1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:31,480 --> 00:00:33,680
Hei! Alihkan kotak itu. Cepat!

4
00:00:46,840 --> 00:00:48,320
Dah hampir siap?

5
00:00:53,240 --> 00:00:54,160
Ayuh, semua!

6
00:00:55,920 --> 00:00:59,680
"Hari ini sedikit, esok banyak."
Kata orang.

7
00:01:00,840 --> 00:01:02,520
Balik dan makan sayur.

8
00:01:52,000 --> 00:01:53,120
Ayuh, Elliott!

9
00:01:53,200 --> 00:01:54,520
Syabas, semua.

10
00:01:57,440 --> 00:01:59,240
Malangnya laut masih tidur.

11
00:01:59,320 --> 00:02:01,960
- Belum lagi, Esben?
- Itulah kata mereka.

12
00:02:02,040 --> 00:02:03,400
Tak, awak yang kata.

13
00:02:03,480 --> 00:02:06,480
Jika rajin di laut
mungkin boleh dapat sampul penuh.

14
00:02:07,480 --> 00:02:08,720
Gaji hari ini.

15
00:02:11,680 --> 00:02:13,640
- Jumpa lagi.
- Seriuslah.

16
00:02:14,400 --> 00:02:16,960
- Nak saya kebas gaji awak?
- Sudahlah.

17
00:02:17,040 --> 00:02:21,320
Beritahu Oliver, dia hutang dengan saya.
Kalau dia tak bayar, nahas dia!

18
00:02:21,840 --> 00:02:24,400
- Nak ikut saya pergi makan?
- Tak apalah.

19
00:02:27,520 --> 00:02:33,280
Oliver ada persembahan malam ini
dan saya dah janji nak main gitar.

20
00:02:34,280 --> 00:02:35,760
Awak percaya Oliver?

21
00:02:36,280 --> 00:02:37,760
Ingatkan awak tak peduli.

22
00:02:38,280 --> 00:02:40,720
Jangan risau. Jumpa esok, okey?

23
00:02:44,240 --> 00:02:46,000
Bubuh minyak pada rantai itu.

24
00:02:52,880 --> 00:02:54,960
Apa jadi? Kenapa lambat?

25
00:02:56,000 --> 00:02:57,920
- Apa?
- Kerja. Pernah dengar?

26
00:03:00,240 --> 00:03:04,040
- Saya susah payah dapatkan persembahan.
- Bukankah awak suka?

27
00:03:04,120 --> 00:03:05,360
Terima kasih, semua…

28
00:03:05,440 --> 00:03:07,400
- Saya busuk tak?
- Tak, berambus.

29
00:03:07,480 --> 00:03:09,880
Awak memang teruk. Ada Suzanne Taylor.

30
00:03:09,960 --> 00:03:14,000
Balu Vince Taylor.
Patrick pula terbitkan lagu popularnya.

31
00:03:14,080 --> 00:03:16,640
Mereka boleh aturkan semua.
Pentas terbesar.

32
00:03:16,720 --> 00:03:18,040
- Awak faham tak?
- Ya.

33
00:03:18,120 --> 00:03:19,560
- Faham?
- Bayaran saya?

34
00:03:23,240 --> 00:03:24,720
- 2,000.
- Terima kasih.

35
00:03:25,320 --> 00:03:28,120
Malam ini, pentas itu
kita berdua yang punya.

36
00:03:28,200 --> 00:03:30,880
Kita akan masuk dan gegarkan. Faham?

37
00:03:30,960 --> 00:03:34,680
- Faham. Awak kuasai pentas.
- Betul. Ini pasti hebat.

38
00:03:34,760 --> 00:03:36,400
- Awak nak not?
- Ya.

39
00:03:39,320 --> 00:03:40,760
- Lirik pertama?
- Ya.

40
00:03:41,680 --> 00:03:43,480
Apa yang kau katakan, sayangku

41
00:03:43,560 --> 00:03:46,200
Awak dah dapat. Perlahan semasa perangkai.

42
00:03:46,280 --> 00:03:48,200
Simpan suara palsu untuk korus.

43
00:03:48,280 --> 00:03:49,920
Aku hanya mainkan perananku

44
00:03:50,000 --> 00:03:54,960
- Mari kita raikan. Minum.
- Minum! Tahniah.

45
00:03:55,520 --> 00:03:57,280
- Terima kasih datang.
- Hei.

46
00:03:57,360 --> 00:04:00,840
Terima kasih sebab datang.
Ini peluang besar untuk saya.

47
00:04:01,680 --> 00:04:03,400
- Ia akan berjaya!
- Bagus.

48
00:04:03,480 --> 00:04:04,400
Saya dah sedia!

49
00:04:06,320 --> 00:04:07,880
Ya. Selamat malam.

50
00:04:07,960 --> 00:04:09,120
Selamat malam.

51
00:04:10,400 --> 00:04:11,480
Anda nampak hebat.

52
00:04:13,440 --> 00:04:15,080
Nama saya Oliver.

53
00:04:15,920 --> 00:04:16,760
Suzanne.

54
00:04:18,360 --> 00:04:20,760
- Lagu ini untuk awak.
- Terima kasih.

55
00:04:26,240 --> 00:04:28,960
Apa yang kau katakan, sayangku?

56
00:04:29,040 --> 00:04:33,840
Aku lakukan ini untuk kita
Kau tahu aku cuma mainkan perananku

57
00:04:37,840 --> 00:04:43,240
Kau kata jika kau tinggalkan aku
Aku takkan ada apabila kau kembali

58
00:04:43,320 --> 00:04:45,760
Bolehkah kita mulakan semula?

59
00:04:47,520 --> 00:04:52,680
Pegang tanganku dan kata
Jangan pergi begini

60
00:04:52,760 --> 00:04:57,440
Aku pasti jadi gila

61
00:04:59,080 --> 00:05:04,280
Kesalahan yang aku lakukan
Jangan kata sudah terlambat

62
00:05:04,360 --> 00:05:08,840
Bolehkah aku mati
Dalam dakapanmu buat kali terakhir

63
00:05:27,120 --> 00:05:32,120
Semua kesilapanku
Membawaku kepadamu

64
00:05:33,080 --> 00:05:38,920
Kau pernah berkata
Penyesalan adalah untuk si bodoh

65
00:05:39,000 --> 00:05:43,720
Hancur musnah seperti biasa

66
00:05:44,960 --> 00:05:49,920
Semua kesilapanku
Membawaku kepadamu

67
00:05:50,000 --> 00:05:53,040
Aku melakukan kesilapan

68
00:05:53,120 --> 00:05:55,920
Namun, penyesalan untuk si bodoh

69
00:05:56,000 --> 00:06:01,640
Aku sanjung kesilapanku
Kerana ia membawaku kepadamu

70
00:06:01,720 --> 00:06:04,960
Membawaku kepadamu

71
00:06:14,840 --> 00:06:15,960
Hei!

72
00:06:16,040 --> 00:06:18,840
Jangan balik dulu.
Kita kena tahu jika dia suka.

73
00:06:19,360 --> 00:06:21,280
Awak pergi masuk dan tanya dia.

74
00:06:21,360 --> 00:06:23,320
Tak nak, saya nak awak ikut.

75
00:06:25,440 --> 00:06:26,360
Hei!

76
00:06:26,440 --> 00:06:28,920
- Siapa sepatutnya menyanyi?
- Seriuslah?

77
00:06:30,640 --> 00:06:31,840
Okey, salah saya.

78
00:06:31,920 --> 00:06:34,640
Awak dah selamatkan saya
dan awak hebat. Okey?

79
00:06:35,160 --> 00:06:36,640
Apa masalah awak?

80
00:06:36,720 --> 00:06:38,040
- Masalah saya?
- Ya.

81
00:06:38,120 --> 00:06:40,760
Awak buat saya naik pentas

82
00:06:40,840 --> 00:06:43,520
dan memperbodohkan diri
untuk selamatkan awak.

83
00:06:44,280 --> 00:06:46,280
- Awak tak tahu menyanyi.
- Tenang.

84
00:06:46,360 --> 00:06:48,600
- Ini kerja awak.
- Tenang.

85
00:06:49,680 --> 00:06:51,400
- Kita berdua.
- Yakah?

86
00:06:51,480 --> 00:06:52,520
Ya.

87
00:06:52,600 --> 00:06:53,440
Hei.

88
00:06:55,000 --> 00:06:56,680
Saya sanggup mati demi awak.

89
00:06:57,200 --> 00:06:58,520
Awak kawan baik saya.

90
00:06:59,320 --> 00:07:01,360
- Diamlah.
- Awak yang diam.

91
00:07:03,920 --> 00:07:07,840
Jika tak sanggup berkorban,
buat apa kita hidup?

92
00:07:08,440 --> 00:07:09,960
- Apa?
- Selamat malam.

93
00:07:10,040 --> 00:07:11,120
Janganlah begitu.

94
00:07:11,200 --> 00:07:13,880
Tengok itu. Nik dan Jay.

95
00:07:13,960 --> 00:07:15,520
- Berambus, Dennis!
- Diam!

96
00:07:16,680 --> 00:07:18,480
- Gadis keluar malam?
- Celaka!

97
00:07:19,080 --> 00:07:21,840
Sehari suntuk aku telefon kau. Apa jadi?

98
00:07:23,120 --> 00:07:25,040
- Tiada apa-apa.
- Tiada apa-apa?

99
00:07:25,800 --> 00:07:27,560
- Entahlah.
- Entah?

100
00:07:29,800 --> 00:07:31,320
Kau kalah main kad.

101
00:07:31,400 --> 00:07:33,480
Kau tak bayar. Kenapa agaknya?

102
00:07:34,160 --> 00:07:36,120
Kau joli semua duit ayah kau?

103
00:07:36,200 --> 00:07:38,920
- Aku nak tengok jam kau.
- Berambus, okey!

104
00:07:39,000 --> 00:07:41,680
Baiklah, kau kuat?

105
00:07:41,760 --> 00:07:43,720
Kau nak aku belasah kau?

106
00:07:43,800 --> 00:07:44,640
Dennis.

107
00:07:44,720 --> 00:07:46,160
Kau tahu tak?

108
00:07:47,240 --> 00:07:48,160
Tidak!

109
00:07:51,480 --> 00:07:52,680
Hei! Lepaskan dia!

110
00:07:53,200 --> 00:07:54,720
Jangan, Elliott!

111
00:07:55,680 --> 00:07:56,640
Elliott, sudah!

112
00:07:57,320 --> 00:07:58,160
Elliott!

113
00:08:34,280 --> 00:08:35,960
Saya rosakkan parti hari jadi awak?

114
00:08:41,360 --> 00:08:43,000
Awak kenal suami saya.

115
00:08:44,600 --> 00:08:46,320
22 tahun di carta teratas.

116
00:08:46,400 --> 00:08:48,200
16 piring hitam platinum.

117
00:08:48,720 --> 00:08:52,200
Angka jualan yang lebih baik
berbanding 10 gabungan teratas.

118
00:08:52,280 --> 00:08:53,120
Wah!

119
00:08:53,880 --> 00:08:54,800
Mengagumkan.

120
00:09:03,000 --> 00:09:05,280
Lagu awak nyanyi tadi. Siapa tulis?

121
00:09:07,600 --> 00:09:08,440
Saya.

122
00:09:11,760 --> 00:09:14,600
Tak banyak lagu yang bagus
sejak suami saya mati.

123
00:09:14,680 --> 00:09:16,000
Awak nak apa?

124
00:09:17,840 --> 00:09:19,120
Kenapa awak di sini?

125
00:09:21,960 --> 00:09:23,440
Saya boleh bebaskan awak.

126
00:09:25,120 --> 00:09:29,920
Tapi awak kena komited
meluangkan masa dengan saya.

127
00:09:34,640 --> 00:09:35,960
10,000 seminggu.

128
00:09:42,600 --> 00:09:44,080
Datanglah sekejap.

129
00:09:47,720 --> 00:09:49,080
Kemudian kita tengok.

130
00:09:54,000 --> 00:09:54,920
Jumpa esok.

131
00:10:11,080 --> 00:10:12,240
Ini Oliver.

132
00:10:12,320 --> 00:10:13,960
Jangan tinggalkan pesanan.

133
00:10:21,960 --> 00:10:22,800
Helo?

134
00:10:23,440 --> 00:10:24,280
Ini saya.

135
00:10:26,200 --> 00:10:27,040
Ya.

136
00:10:28,640 --> 00:10:30,920
Apa jadi? Kenapa tak jawab telefon?

137
00:10:32,320 --> 00:10:34,760
"Apa jadi"? Awak rasa apa?

138
00:10:37,160 --> 00:10:39,640
Saya di Hamburg. Itulah yang jadi.

139
00:10:39,720 --> 00:10:43,760
Di pejabat ayah saya. Dia paksa saya
ke sini selepas apa awak buat.

140
00:10:45,240 --> 00:10:46,520
Saya cuba tolong.

141
00:10:47,120 --> 00:10:51,120
Tolong? Okey.
Awak memang kawan yang hebat.

142
00:10:53,840 --> 00:10:55,880
Saya suruh awak berhenti pukul.

143
00:10:55,960 --> 00:10:59,400
Disebabkan awak,
sekarang ayah saya tahu saya berhutang.

144
00:11:01,400 --> 00:11:03,040
Jangan telefon saya lagi.

145
00:11:04,120 --> 00:11:04,960
Ollie?

146
00:11:26,120 --> 00:11:27,400
Apa yang awak buat?

147
00:11:27,480 --> 00:11:30,200
- Saya ingatkan dah selesai.
- Maksud awak?

148
00:11:32,160 --> 00:11:35,680
Dennis tidur dengan muka yang bengkak.

149
00:11:36,200 --> 00:11:38,480
- Dia tak suka konsert.
- Dengar sini.

150
00:11:39,360 --> 00:11:42,800
Kalau awak masuk penjara,
awak tak boleh kerja untuk saya.

151
00:11:43,320 --> 00:11:45,640
Awak akan kehilangan bot
dan tak boleh ke mana.

152
00:11:48,480 --> 00:11:49,720
Dia tawarkan kerja.

153
00:11:50,920 --> 00:11:52,600
- Siapa?
- Suzanne.

154
00:11:53,120 --> 00:11:56,200
- Jadi, kenapa awak masih di sini?
- Saya tak nak.

155
00:11:56,920 --> 00:11:59,720
- Saya tak nak ada kaitan.
- Bayarannya lumayan.

156
00:12:01,320 --> 00:12:02,400
Gunakan untuk bot.

157
00:12:02,480 --> 00:12:05,040
Atau belanja saya.
Saya perlukan trak lain.

158
00:12:05,120 --> 00:12:06,880
Ekor musang untuk antena?

159
00:12:09,240 --> 00:12:11,120
Masukkan kotak ke dalam trak.

160
00:12:15,000 --> 00:12:16,480
Ya, yang di sana.

161
00:12:26,520 --> 00:12:28,560
Cantiknya rumah.

162
00:12:37,480 --> 00:12:39,680
- Kita hantar apa?
- Awak.

163
00:12:40,200 --> 00:12:41,760
Sudahlah!

164
00:12:44,320 --> 00:12:45,680
- Jangan mengada.
- Tak.

165
00:12:45,760 --> 00:12:48,960
Awak yang jangan mengada.
Keluar dan pergi masuk.

166
00:12:59,200 --> 00:13:00,040
Pandang saya.

167
00:13:01,560 --> 00:13:02,400
Elliott.

168
00:13:05,480 --> 00:13:07,160
Tak lama lagi saya 48 tahun.

169
00:13:07,920 --> 00:13:11,280
Saya akan heret kotak
sampai kaki saya tak larat.

170
00:13:11,880 --> 00:13:14,320
- Di dalam sana peluang besar awak.
- Tak.

171
00:13:14,400 --> 00:13:15,320
- Ya.
- Tidak.

172
00:13:15,400 --> 00:13:17,160
- Ya.
- Tak.

173
00:13:17,240 --> 00:13:18,200
Ya!

174
00:13:19,720 --> 00:13:21,960
Sekarang berambus. Awak dipecat.

175
00:13:22,040 --> 00:13:23,280
Awak tak boleh pecat.

176
00:13:23,360 --> 00:13:26,440
- Tapi saya baru saja pecat.
- Tak.

177
00:13:29,360 --> 00:13:30,200
Keluar!

178
00:13:35,240 --> 00:13:36,560
- Awak serius?
- Ya.

179
00:13:45,880 --> 00:13:49,440
- Kaki awak akan merindui saya.
- Saya akan pakai kaki palsu.

180
00:13:52,160 --> 00:13:53,600
Saya sayang awak.

181
00:14:02,280 --> 00:14:03,320
Kamu nak ke mana?

182
00:14:04,720 --> 00:14:05,840
Saya nak balik.

183
00:14:07,240 --> 00:14:10,480
Saya kena balik ke London.
Saya ada banyak kerja.

184
00:14:10,560 --> 00:14:11,720
Kamu baru sampai.

185
00:14:13,120 --> 00:14:17,000
- Kita tak sempat berbual.
- Patrick yang suruh saya datang. Okey?

186
00:14:19,160 --> 00:14:21,960
Seronok dapat jumpa mak.
Selamat hari jadi.

187
00:14:22,560 --> 00:14:24,360
Kamu tiada kerja di London.

188
00:14:25,320 --> 00:14:27,880
John dah lama tak jumpa kamu.

189
00:14:28,480 --> 00:14:30,920
Mak tak dapat hubungi kamu. Kamu ke mana?

190
00:14:32,920 --> 00:14:34,840
- Jumpa lagi.
- Lilly.

191
00:14:37,920 --> 00:14:38,760
Hai, Elliott.

192
00:14:42,320 --> 00:14:43,160
Masuklah.

193
00:14:51,840 --> 00:14:53,080
Baguslah awak datang.

194
00:14:54,280 --> 00:14:55,120
Kenapa dia datang?

195
00:14:55,200 --> 00:15:00,120
Mak dah janji dengan Julie di balai polis
yang dia akan jaga perangai.

196
00:15:04,400 --> 00:15:05,720
Jangan pandang saya.

197
00:15:06,720 --> 00:15:09,800
Kita tengok nanti.
Mungkin dia boleh buat lagu.

198
00:15:12,640 --> 00:15:13,920
Kamu jangan balik.

199
00:15:15,440 --> 00:15:16,480
Terbitkan lagu.

200
00:15:18,480 --> 00:15:19,600
Mak selalu begini.

201
00:15:21,320 --> 00:15:23,160
Kamu dengar apa mak dengar.

202
00:15:23,240 --> 00:15:25,240
Saya dah pernah dengar dulu.

203
00:15:25,760 --> 00:15:27,680
Dia tiada latihan, tiada haluan.

204
00:15:27,760 --> 00:15:30,240
Dia nelayan mabuk yang ada gitar.

205
00:15:30,320 --> 00:15:31,960
Jangan tersinggung.

206
00:15:32,040 --> 00:15:34,000
Dia boleh menyanyi dan menulis.

207
00:15:35,920 --> 00:15:37,760
Kamu penerbit yang terbaik.

208
00:15:46,200 --> 00:15:47,040
Ini bagus.

209
00:15:48,440 --> 00:15:49,560
Boleh saya bantu?

210
00:15:49,640 --> 00:15:51,440
Berhenti tunjuk pandai.

211
00:15:52,640 --> 00:15:54,640
Buat apa yang dia suruh.

212
00:15:55,760 --> 00:15:56,600
Okey?

213
00:16:01,560 --> 00:16:02,480
Cubalah dulu.

214
00:16:03,400 --> 00:16:05,920
Kalau teruk, kamu balik pada hari Isnin.

215
00:17:08,080 --> 00:17:09,240
Itu yang awak nak?

216
00:17:11,000 --> 00:17:11,840
Tak.

217
00:17:13,640 --> 00:17:15,120
Jadi, kenapa awak datang?

218
00:17:16,040 --> 00:17:17,040
Sebab duit.

219
00:17:20,080 --> 00:17:20,960
Ambil gitar.

220
00:17:22,440 --> 00:17:23,400
Baiklah.

221
00:17:36,360 --> 00:17:37,200
Main.

222
00:17:37,800 --> 00:17:38,680
Lagu apa?

223
00:17:39,200 --> 00:17:40,640
Ikut suka awak.

224
00:17:50,160 --> 00:17:51,240
Boleh tukar gitar?

225
00:17:52,360 --> 00:17:53,200
Boleh.

226
00:17:57,480 --> 00:17:59,360
Selamat pagi, budak hari jadi.

227
00:18:00,280 --> 00:18:02,800
- Selamat pagi.
- Saya mabuk malam tadi.

228
00:18:07,400 --> 00:18:08,960
Apa dia buat di sini?

229
00:18:16,680 --> 00:18:18,120
Suz, jangan!

230
00:18:22,160 --> 00:18:23,160
Awak fikir apa?

231
00:18:25,320 --> 00:18:27,040
Lilly perlu berjaya dalam sesuatu.

232
00:18:28,320 --> 00:18:31,480
Itu saya faham, Suz.

233
00:18:33,480 --> 00:18:36,240
Mereka boleh berjaya bersama
kalau kita bantu.

234
00:18:36,320 --> 00:18:37,560
Ya, tapi

235
00:18:37,640 --> 00:18:38,720
lelaki itu?

236
00:18:41,800 --> 00:18:42,680
Maksud saya…

237
00:18:44,360 --> 00:18:46,400
Dia bukan Vince Taylor.

238
00:18:48,920 --> 00:18:50,200
Sesiapa pun bukan.

239
00:18:51,680 --> 00:18:52,520
Betul.

240
00:18:58,880 --> 00:18:59,920
Awak bawa Lilly balik.

241
00:19:05,160 --> 00:19:07,240
Awak nak dia tinggal di sini.

242
00:19:19,560 --> 00:19:22,040
Apa yang kau kata, sayang?

243
00:19:22,560 --> 00:19:24,960
Aku lakukan ini untuk kita

244
00:19:25,040 --> 00:19:27,640
Kau tahu aku cuma mainkan perananku

245
00:19:27,720 --> 00:19:29,360
Awak tak tahu lagu lain?

246
00:19:31,120 --> 00:19:31,960
Tahu.

247
00:19:32,680 --> 00:19:35,200
- Awak ada tulis lagu lain?
- Banyak.

248
00:19:35,280 --> 00:19:37,280
Baiklah, mainkan salah satu.

249
00:19:45,760 --> 00:19:48,360
Aku ingin kau tahu

250
00:19:49,120 --> 00:19:51,760
Sayang, kau cantik

251
00:19:52,280 --> 00:19:56,280
Sayang, kau asli

252
00:19:57,440 --> 00:19:59,280
- Apa?
- Apa tajuknya?

253
00:19:59,360 --> 00:20:00,560
"Asli".

254
00:20:01,080 --> 00:20:02,400
Okey.

255
00:20:03,080 --> 00:20:06,080
Itu paling tak asli
yang dah lama saya tak dengar.

256
00:20:06,920 --> 00:20:09,640
Agak mengagumkan
selepas hanya dengar 8 saat.

257
00:20:11,160 --> 00:20:12,000
Awak boleh nyanyi.

258
00:20:13,040 --> 00:20:17,040
Nyanyi lagu yang bermakna buat awak.
Lagu yang buat awak gembira

259
00:20:17,560 --> 00:20:18,640
atau sedih.

260
00:20:23,960 --> 00:20:25,960
Kenapa tak cakap tadi?

261
00:20:41,600 --> 00:20:42,440
Itu saja.

262
00:20:44,600 --> 00:20:46,520
Hari yang indah. Sama-sama.

263
00:22:15,760 --> 00:22:17,400
Ombak yang cantik

264
00:22:27,520 --> 00:22:34,240
Setiap hari
Jika kau tak sanggup berkorban

265
00:22:40,000 --> 00:22:45,000
Untuk apa kau hidup?

266
00:22:47,120 --> 00:22:48,560
Burung-burung

267
00:23:11,960 --> 00:23:12,800
Selamat pagi.

268
00:23:18,240 --> 00:23:20,440
- Dah lama sampai?
- Empat jam.

269
00:23:21,120 --> 00:23:23,280
- Awak lewat empat jam.
- Betul.

270
00:23:24,720 --> 00:23:25,840
Kenapa awak datang?

271
00:23:28,320 --> 00:23:29,360
Awak pula?

272
00:23:29,440 --> 00:23:32,400
Mak saya fikir awak hebat. Saya rasa tak.

273
00:23:33,040 --> 00:23:35,120
Saya rasa ini membuang masa.

274
00:23:35,200 --> 00:23:38,520
- Kenapa awak di sini?
- Saya nak tanya soalan sama.

275
00:23:39,200 --> 00:23:41,000
Ketika tak berdaya, saya terfikir,

276
00:23:41,080 --> 00:23:44,680
ada sesuatu yang tersembunyi
di sebalik sikap angkuh awak.

277
00:23:48,040 --> 00:23:50,320
Awak fikir awak hebat sangat, bukan?

278
00:23:53,680 --> 00:23:57,560
Jika kau tak sanggup berkorban,

279
00:23:59,640 --> 00:24:04,080
Untuk apa kau hidup?

280
00:24:04,600 --> 00:24:07,680
Burung-burung di atas pokok
Bernyanyi untukku

281
00:24:07,760 --> 00:24:10,440
Ketika malam menjelma

282
00:24:10,520 --> 00:24:15,360
Matahari yang terbit
Tidak sama seperti semalam

283
00:24:48,640 --> 00:24:49,640
Macam mana?

284
00:24:50,760 --> 00:24:51,880
Dia boleh menyanyi.

285
00:24:53,760 --> 00:24:54,720
Tapi takut.

286
00:24:56,760 --> 00:24:58,320
Dia menjauhi saya.

287
00:24:59,040 --> 00:25:00,800
Dia menjauhkan dirinya.

288
00:25:02,800 --> 00:25:03,960
Ada sesuatu.

289
00:25:11,840 --> 00:25:13,520
Mak memikirkan keadaan kamu.

290
00:25:15,200 --> 00:25:17,840
Saya tak apa-apa.

291
00:25:23,080 --> 00:25:25,040
- Lilly, boleh kita…
- Berhenti.

292
00:25:33,200 --> 00:25:34,400
Tak boleh buat di sini.

293
00:25:36,400 --> 00:25:39,480
Ini studio Vincent Taylor.
Dia rasa tertekan.

294
00:25:41,480 --> 00:25:42,400
Semua…

295
00:25:45,000 --> 00:25:45,840
beban.

296
00:25:48,040 --> 00:25:48,920
Susah.

297
00:25:56,960 --> 00:25:58,040
Apa pendapat kamu?

298
00:26:28,280 --> 00:26:29,760
Awak tinggal di sini?

299
00:26:30,720 --> 00:26:32,840
Tak. Saya singgah dan nak berbogel.

300
00:26:40,000 --> 00:26:44,560
Dengar sini. Kalau kita nak buat,
pastikan buat dengan betul.

301
00:26:45,320 --> 00:26:46,480
Berhenti merepek.

302
00:26:49,720 --> 00:26:50,560
Pergi bersiap.

303
00:27:13,680 --> 00:27:15,720
Jangan sentuh radio saya.

304
00:27:15,800 --> 00:27:16,640
Terima kasih.

305
00:27:23,920 --> 00:27:25,160
Awak dengar yang itu?

306
00:27:28,400 --> 00:27:32,600
Itu Piano Konserto No. 2 Rachmaninoff
dalam C minor. Ya, saya dengar.

307
00:27:33,720 --> 00:27:34,800
Rach-apa?

308
00:27:36,680 --> 00:27:37,680
Rachmaninoff.

309
00:27:37,760 --> 00:27:38,880
Rachmaninoff.

310
00:27:39,480 --> 00:27:41,520
Mestilah. Itu sangat istimewa.

311
00:27:47,600 --> 00:27:49,600
- D minor.
- C minor.

312
00:27:51,880 --> 00:27:56,160
Ia mungkin digubah dalam C,
tapi ini D minor.

313
00:27:57,160 --> 00:27:58,000
Dengar.

314
00:27:58,600 --> 00:27:59,440
Saya dengar.

315
00:28:25,040 --> 00:28:27,960
Awak pula, Elliott?
Dah berapa lama awak menyanyi?

316
00:28:29,240 --> 00:28:30,200
Selalu, rasanya.

317
00:28:30,960 --> 00:28:32,200
Seingat saya.

318
00:28:32,760 --> 00:28:35,880
- Sejak saya kecil.
- Awak ada kumpulan? Ambil kelas?

319
00:28:35,960 --> 00:28:37,000
Tidak.

320
00:28:37,600 --> 00:28:39,960
Saya mainkan apa saja yang saya dengar.

321
00:28:40,680 --> 00:28:41,640
Saya rasalah.

322
00:28:41,720 --> 00:28:45,000
Kenapa orang macam awak
susun udang karang di limbungan?

323
00:28:45,600 --> 00:28:48,280
Sebab orang macam awak
sanggup bayar mahal.

324
00:28:49,360 --> 00:28:50,560
Hebat.

325
00:28:52,320 --> 00:28:56,840
Tak kisahlah siapa awak.
Yang penting, awak boleh jadi apa.

326
00:29:01,200 --> 00:29:04,440
Jadi, apa rancangannya?

327
00:29:05,720 --> 00:29:06,920
Kita kena buat demo.

328
00:29:07,520 --> 00:29:09,280
Sabar. Kami ada perangkai.

329
00:29:09,360 --> 00:29:12,720
Perangkai bukan lagu.
Kita perlukan rangkap dan korus.

330
00:29:13,520 --> 00:29:14,520
Nanti akan ada.

331
00:29:15,120 --> 00:29:17,480
- Jadi…
- Patrick ada paling kurang 10.

332
00:29:17,560 --> 00:29:20,160
Saya atau mak yang nak terbitkan?

333
00:29:25,080 --> 00:29:28,280
- Barbeku. Tambah lagi barbeku.
- Ajaib.

334
00:29:28,360 --> 00:29:30,360
- Silakan.
- Nampak sedap.

335
00:29:30,440 --> 00:29:31,520
Awak nak sedikit?

336
00:29:32,680 --> 00:29:33,800
Okey. Makan.

337
00:29:34,400 --> 00:29:37,560
Gila betul. Stadium penuh.

338
00:29:37,640 --> 00:29:40,040
Dah macam rusuhan.

339
00:29:40,120 --> 00:29:43,040
Ada ramai orang tanpa tiket di luar.

340
00:29:43,840 --> 00:29:48,560
Vince sangat teruja.
Dia betul-betul penat tiga jam kemudian.

341
00:29:48,640 --> 00:29:54,720
Kita yang bodoh ini
tunggu di lapangan terbang.

342
00:29:55,360 --> 00:29:56,680
Awak ingat tak, Lilly?

343
00:29:56,760 --> 00:30:01,080
Kita sepatutnya balik ke Eropah.
Waktu itu umur awak 14 atau 15 tahun…

344
00:30:01,800 --> 00:30:04,160
- Tak, sembilan tahun.
- Sembilan?

345
00:30:04,640 --> 00:30:07,560
Esoknya saya 10 tahun.
Sebab itu kita kena balik.

346
00:30:08,280 --> 00:30:11,000
Kita di lapangan terbang,
tapi ayah tak muncul.

347
00:30:11,080 --> 00:30:12,280
Ayah pergi ke taman,

348
00:30:12,360 --> 00:30:16,840
buat konsert untuk mereka
yang tak dapat masuk stadium.

349
00:30:18,240 --> 00:30:19,200
Sepanjang malam.

350
00:30:21,080 --> 00:30:22,680
Kita balik keesokan hari.

351
00:30:23,240 --> 00:30:26,200
Dia terus ke Berlin
untuk satu tugas penting

352
00:30:27,000 --> 00:30:28,560
pada hari jadi ke-10 saya.

353
00:30:30,360 --> 00:30:31,840
Ya, ayah sangat…

354
00:30:33,880 --> 00:30:34,720
berdedikasi.

355
00:30:35,240 --> 00:30:38,480
Kita kena mengutamakan kerja
dan tak boleh ada tekanan.

356
00:30:38,560 --> 00:30:40,920
Ayah kamu faham. Kamu juga faham.

357
00:30:41,000 --> 00:30:42,800
Akhirnya lagu-lagu ayah teruk.

358
00:30:42,880 --> 00:30:45,640
Ayah mengutamakan kerja dan terus hanyut.

359
00:30:45,720 --> 00:30:48,520
- Kita tak boleh ada dua-dua.
- Boleh.

360
00:30:48,600 --> 00:30:50,440
Kita cuma perlu buat keputusan.

361
00:30:55,040 --> 00:30:57,840
- Ayah kamu yang buat pilihan.
- Mak tak halang.

362
00:30:57,920 --> 00:31:00,240
- Lilly.
- Dia tak hadir hari jadi saya.

363
00:31:00,320 --> 00:31:03,920
Mak tak halang waktu ayah pergi
tiga tahun dulu dan waktu ayah terjun.

364
00:31:04,520 --> 00:31:05,360
Lilly.

365
00:31:32,720 --> 00:31:33,560
Selamat pagi.

366
00:31:42,280 --> 00:31:43,920
Kamu berdua selalu begitu.

367
00:31:47,400 --> 00:31:48,880
Mak ke mana malam itu?

368
00:31:53,160 --> 00:31:57,920
Mak terima banyak panggilan dari
bilik hotel ayah pada malam itu, tapi…

369
00:31:58,000 --> 00:32:00,480
- Dengar sini.
- Kenapa tak jawab telefon?

370
00:32:00,560 --> 00:32:01,400
Lilly…

371
00:32:05,520 --> 00:32:07,080
Selamat pagi.

372
00:32:18,880 --> 00:32:20,440
Mainkan rangkap pertama.

373
00:32:22,400 --> 00:32:25,520
Seperti lautan yang ada ombak

374
00:32:27,960 --> 00:32:29,880
Awak tambah gitar?

375
00:32:30,400 --> 00:32:32,480
Bagus. Awak buat tadi?

376
00:32:32,560 --> 00:32:33,400
Ya.

377
00:32:34,040 --> 00:32:36,400
- Bagus!
- Mulakan dengan perangkai.

378
00:32:36,480 --> 00:32:38,080
- Perangkai?
- Okey?

379
00:32:39,720 --> 00:32:41,120
…sanggup berkorban

380
00:32:43,600 --> 00:32:44,960
Untuk apa…

381
00:32:45,040 --> 00:32:45,960
Bagus.

382
00:32:56,000 --> 00:32:56,840
Ini bagus.

383
00:33:33,680 --> 00:33:34,680
Kerja yang bagus.

384
00:33:35,640 --> 00:33:36,520
Kamu berdua.

385
00:33:38,480 --> 00:33:40,600
- Dah ada korus?
- Tak ada.

386
00:33:41,200 --> 00:33:42,880
Akan ada apabila dia dah sedia.

387
00:33:42,960 --> 00:33:45,560
Kita kena dapatkan
tawaran syarikat rakaman.

388
00:33:46,160 --> 00:33:48,680
Kita buat dengan menunjukkan
kita ada penonton.

389
00:33:48,760 --> 00:33:52,840
Kita muat naik lagu di semua profil
dan platform dan lihat dari sana.

390
00:33:54,800 --> 00:33:56,240
Saya tak ada profil.

391
00:33:57,280 --> 00:34:00,040
Tak apa. Vince ada empat juta pengikut.

392
00:34:02,000 --> 00:34:04,320
Tiada hantaran sejak dia mati.

393
00:34:05,360 --> 00:34:08,440
- Lagu awak jadi yang pertama.
- Genius, Suz.

394
00:34:09,200 --> 00:34:13,080
Kita buat rakaman secara langsung
ketika awak nyanyikan lagu itu…

395
00:34:13,680 --> 00:34:17,560
- Kita hantar dan pautkan pada demo.
- Rakaman secara langsung?

396
00:34:17,640 --> 00:34:21,320
- Rakaman awak nyanyikan lagu itu.
- Awak kata 10,000 seminggu.

397
00:34:22,440 --> 00:34:23,720
Untuk elak penjara.

398
00:34:24,360 --> 00:34:26,560
Bersantai di sini. Awak ingat tak?

399
00:34:26,640 --> 00:34:30,040
Awak ingat percuma?
Awak rasa ini satu percutian?

400
00:34:30,760 --> 00:34:32,840
Makanan percuma, tinggal di sini?

401
00:34:35,600 --> 00:34:37,080
Kita tak main-main.

402
00:34:40,200 --> 00:34:41,160
Pergi mampus!

403
00:34:45,560 --> 00:34:46,560
- Bagus!
- Lily.

404
00:34:48,880 --> 00:34:49,720
Elliott.

405
00:34:50,560 --> 00:34:51,400
Elliott.

406
00:34:52,680 --> 00:34:54,640
- Awak tahu tentang ini?
- Tak.

407
00:34:55,600 --> 00:34:57,720
Kadangkala dia cakap benda gila.

408
00:34:58,240 --> 00:35:01,680
- Lupakanlah.
- Saya tahu awak susah.

409
00:35:01,760 --> 00:35:06,120
Anak keluarga Taylor yang kaya.
Awak tak tahu hidup susah.

410
00:35:06,760 --> 00:35:10,320
Awak ingat awak seorang saja
yang hidup susah?

411
00:35:11,080 --> 00:35:13,800
- Diam!
- Kasihanlah pada diri sendiri.

412
00:35:14,680 --> 00:35:18,440
Awak keseorangan dalam dunia ini
sebab awak tak berani.

413
00:35:20,000 --> 00:35:21,640
Awak tak kenal saya.

414
00:35:21,720 --> 00:35:25,240
Awak pengecut.
Mensia-siakan bakat sebab takut.

415
00:35:38,200 --> 00:35:40,240
Awak menyanyi untuk siapa?

416
00:35:48,680 --> 00:35:50,560
Lagu tak wujud dengan sendiri.

417
00:35:53,480 --> 00:35:59,560
Ia wujud antara dua manusia.
Seorang menyanyi dan seorang mendengar.

418
00:36:02,360 --> 00:36:04,560
Sama ada awak di sini, di studio atau

419
00:36:05,560 --> 00:36:08,400
di stadium yang penuh
dengan beribu-ribu orang,

420
00:36:10,280 --> 00:36:12,360
awak tak menyanyi kosong.

421
00:36:16,240 --> 00:36:18,040
Awak pilih seseorang atau…

422
00:36:19,240 --> 00:36:21,760
Bayangkan awak menyanyi untuk seseorang.

423
00:36:24,400 --> 00:36:25,360
Tujuan menyanyi.

424
00:36:30,280 --> 00:36:32,480
Jika awak tak menyanyi untuk sesiapa…

425
00:36:34,600 --> 00:36:37,200
Maknanya sia-sia. Lagu itu tak wujud.

426
00:36:42,560 --> 00:36:43,480
Awak tak wujud.

427
00:37:26,920 --> 00:37:29,720
Suz, sejujurnya saya tak tahu.

428
00:37:31,280 --> 00:37:33,280
Saya ingatkan dia tak penting.

429
00:37:36,680 --> 00:37:38,120
Kita pernah jadi begitu.

430
00:37:40,360 --> 00:37:41,200
Baiklah.

431
00:37:44,720 --> 00:37:45,560
Lilly okey?

432
00:37:50,840 --> 00:37:51,720
Entahlah.

433
00:38:01,960 --> 00:38:02,800
Awak okey?

434
00:39:27,880 --> 00:39:31,720
Seperti lautan yang ada ombak

435
00:39:33,840 --> 00:39:37,760
Aku melakukan perkara
Yang aku tak boleh ubah

436
00:39:39,880 --> 00:39:44,200
Ibarat awan yang penuh hujan

437
00:39:45,800 --> 00:39:52,040
Beban yang aku pikul ini
Terpaksa aku lepaskan

438
00:39:52,120 --> 00:39:56,200
Jika tak sanggup berkorban,

439
00:39:58,080 --> 00:40:02,040
Untuk apa kau hidup?

440
00:40:02,920 --> 00:40:05,920
Burung-burung di atas pokok
Bernyanyi untukku

441
00:40:06,000 --> 00:40:08,200
Ketika malam menjelma

442
00:40:08,960 --> 00:40:13,240
Matahari yang terbit
Tidak sama seperti semalam

443
00:40:15,680 --> 00:40:20,520
Panggilah aku bodoh

444
00:40:22,120 --> 00:40:26,440
Semoga lagu ini untukmu

445
00:40:28,320 --> 00:40:34,400
Jika tak memadai,
Aku akan cari sebaris dua lagi

446
00:40:35,000 --> 00:40:37,760
Jika aku dapat nyanyikan

447
00:40:38,680 --> 00:40:40,520
Untuk seseorang

448
00:40:46,560 --> 00:40:50,440
Dahsyat, kawan! Apa tadi itu?

449
00:40:51,160 --> 00:40:52,960
Awak faham bahasa Sweden saya?

450
00:40:56,320 --> 00:40:57,280
Hebat!

451
00:40:57,360 --> 00:40:59,120
Saya suka lagu ini.

452
00:41:01,520 --> 00:41:04,240
Terima kasih. Apa tadi itu?

453
00:41:06,800 --> 00:41:07,800
Mengagumkan.

454
00:41:11,120 --> 00:41:12,280
Kita sambung kerja.

455
00:41:13,680 --> 00:41:16,040
Hai, saya Elliott Winther dan saya…

456
00:41:16,120 --> 00:41:18,720
Tak. Ceria sikit. Ayuh.

457
00:41:18,800 --> 00:41:20,160
Jadi…

458
00:41:20,240 --> 00:41:22,720
Tunjukkan rasa yakin sikit, okey?

459
00:41:23,840 --> 00:41:26,080
Awak bintang. Okey?

460
00:41:26,600 --> 00:41:28,680
Dari awal. Dengan lebih yakin.

461
00:41:28,760 --> 00:41:29,600
Okey, kawan.

462
00:41:31,080 --> 00:41:34,480
Hai, saya Elliott Winther.
Saya harap lagu ini untuk anda.

463
00:41:46,440 --> 00:41:47,440
Jaga-jaga kepala.

464
00:42:19,920 --> 00:42:20,760
Cantik.

465
00:42:23,040 --> 00:42:24,280
Ayah saya punya.

466
00:42:35,280 --> 00:42:36,240
Ini awak?

467
00:42:40,320 --> 00:42:41,440
Waktu tujuh tahun.

468
00:42:51,480 --> 00:42:53,440
Ini kali terakhir saya jumpa mereka.

469
00:43:05,200 --> 00:43:06,480
Kenapa dengan mereka?

470
00:43:13,840 --> 00:43:15,360
Mereka naik bot ini.

471
00:43:19,440 --> 00:43:20,280
Ribut melanda.

472
00:43:23,360 --> 00:43:24,360
Mereka terjatuh.

473
00:43:42,440 --> 00:43:43,280
Ya.

474
00:43:49,760 --> 00:43:55,640
Ia disimpan di darat selama sepuluh tahun
sementara saya menetap di tempat lain.

475
00:43:56,240 --> 00:43:57,640
Tempat lain di mana?

476
00:44:04,320 --> 00:44:07,560
Keluarga angkat.
Tiga atau empat rumah kebajikan.

477
00:44:09,880 --> 00:44:10,880
Saya bukan…

478
00:44:11,840 --> 00:44:12,800
Apa orang kata?

479
00:44:14,160 --> 00:44:15,040
Budak baik.

480
00:44:20,840 --> 00:44:22,200
Sejak itu awak tak belayar?

481
00:44:23,120 --> 00:44:24,160
Saya simpan duit.

482
00:44:27,920 --> 00:44:28,760
Sebab…

483
00:44:32,280 --> 00:44:33,720
Saya nak gunakan.

484
00:44:35,040 --> 00:44:37,760
- Tak lama lagi.
- Okey. Nak ke mana?

485
00:44:39,720 --> 00:44:40,760
Keliling dunia.

486
00:44:41,560 --> 00:44:42,400
Kenapa?

487
00:44:45,960 --> 00:44:47,600
Mereka tak pernah keliling dunia.

488
00:44:52,440 --> 00:44:55,480
Mengembara keliling dunia
tak sehebat orang fikir.

489
00:44:58,000 --> 00:45:00,360
Orang baharu. Tempat baharu.

490
00:45:01,720 --> 00:45:02,560
Bahasa baharu.

491
00:45:04,840 --> 00:45:05,680
Setiap masa.

492
00:45:07,080 --> 00:45:08,640
Sentiasa. Seumur hidup.

493
00:45:11,400 --> 00:45:14,400
Hanya untuk ikut ayah yang tak pernah ada.

494
00:45:22,360 --> 00:45:24,240
Itu menjelaskan loghat Perancis awak?

495
00:45:25,800 --> 00:45:27,760
Tak, bukan bahasa Perancis.

496
00:45:38,960 --> 00:45:41,040
Bagaimana ayah awak mati?

497
00:45:45,240 --> 00:45:48,680
Dia terjun dari balkoni bilik hotelnya.

498
00:45:50,520 --> 00:45:51,760
Selepas konsert.

499
00:45:57,480 --> 00:45:58,440
- Tak guna.
- Ya.

500
00:46:05,400 --> 00:46:06,520
Awak ingat mereka?

501
00:46:09,200 --> 00:46:10,040
Ya.

502
00:46:10,920 --> 00:46:12,560
Mereka selalu nyanyi untuk saya.

503
00:46:15,520 --> 00:46:17,600
Muzik di mana-mana, sentiasa.

504
00:46:18,840 --> 00:46:21,000
Kami lawan siapa paling bising menyanyi.

505
00:46:29,840 --> 00:46:31,600
Ayah tak pernah nyanyi untuk saya.

506
00:46:33,920 --> 00:46:35,280
Dia nyanyi untuk dunia.

507
00:46:38,800 --> 00:46:40,120
Tak pernah untuk saya.

508
00:46:47,600 --> 00:46:50,240
- Jangan pandang macam itu.
- Macam apa?

509
00:46:51,320 --> 00:46:52,920
- Apa? Bagaimana?
- Begitu.

510
00:46:54,360 --> 00:46:56,120
- Saya tak buat apa-apa.
- Awak buat.

511
00:50:45,400 --> 00:50:47,480
Harap awak suka kacang panggang.

512
00:50:48,520 --> 00:50:50,400
- Panas tak?
- Awak nak panas?

513
00:50:52,200 --> 00:50:54,280
Selamat pagi, semua.

514
00:50:54,920 --> 00:50:58,360
- Kita ada raja baharu di pekan! Hai.
- Hai.

515
00:50:58,440 --> 00:50:59,640
Awak buat apa?

516
00:51:00,800 --> 00:51:01,640
Apa?

517
00:51:02,600 --> 00:51:03,840
Sedang bersarapan.

518
00:51:04,360 --> 00:51:05,800
Bersarapan?

519
00:51:06,320 --> 00:51:07,920
Romantik betul.

520
00:51:10,320 --> 00:51:12,280
Kawan, apa jadah…

521
00:51:14,040 --> 00:51:16,280
- Celaka! Apa ini?
- Kacang panggang.

522
00:51:16,360 --> 00:51:18,680
Ini bukan kacang panggang. Tak sedap.

523
00:51:19,200 --> 00:51:20,360
Apa jadah?

524
00:51:20,440 --> 00:51:23,000
Awak takkan makan ini lagi. Tahu kenapa?

525
00:51:24,720 --> 00:51:26,320
"Lagu Ini Untuk Awak"

526
00:51:26,400 --> 00:51:28,600
bukan hanya "untuk awak", Lilly.

527
00:51:28,680 --> 00:51:31,360
Kita ada lebih 500,000 tontonan
sejak semalam.

528
00:51:31,960 --> 00:51:34,880
Ia jadi nombor satu
di YouTube, tular di TikTok,

529
00:51:34,960 --> 00:51:37,560
awak memang dahsyat, kawan.

530
00:51:37,640 --> 00:51:42,560
- Apa maksudnya?
- Awak dah jadi bintang terkenal, kawan.

531
00:51:46,680 --> 00:51:49,320
- Awak bergurau.
- Tak.

532
00:51:49,400 --> 00:51:51,160
Tak, ini betul.

533
00:51:51,680 --> 00:51:55,360
- Awak berjaya, Lilly. Ia berjaya.
- Apa?

534
00:51:55,440 --> 00:51:56,480
Ya.

535
00:51:58,200 --> 00:52:03,360
Kita kena buat album, okey?
Ayuh, kamu berdua. Jom mulakan.

536
00:52:04,920 --> 00:52:05,880
Hore!

537
00:52:06,480 --> 00:52:07,440
Lekas!

538
00:52:10,120 --> 00:52:11,040
Awak dah sedia?

539
00:52:24,480 --> 00:52:27,960
Pernahkah kau menari-nari di padang?

540
00:52:28,040 --> 00:52:32,720
Memikirkan ini sukar untuk dipercayai

541
00:52:37,480 --> 00:52:40,640
Pernahkah kau lihat istana dalam mimpimu?

542
00:52:40,720 --> 00:52:43,800
Kadangkala itulah yang aku rasai

543
00:52:49,960 --> 00:52:55,640
Kini aku tahu
Diriku memilihmu

544
00:52:55,720 --> 00:53:01,800
Aku melepaskan
Semua yang aku tahu adalah benar

545
00:53:01,880 --> 00:53:05,400
Sayang, aku terlalu khayal

546
00:53:05,480 --> 00:53:08,360
Sehingga aku sesat

547
00:53:08,440 --> 00:53:11,800
Sayang, aku begitu liar

548
00:53:11,880 --> 00:53:15,040
Aku pasti akan gagal

549
00:53:19,080 --> 00:53:22,960
Nombor satu untuk lima minggu
berturut-turut, bekas nelayan

550
00:53:23,040 --> 00:53:26,880
menjadi bintang pop.
Mustahil untuk abaikan Elliott Winther.

551
00:53:26,960 --> 00:53:28,960
Dengarkan "Semoga Lagu Ini Untukmu".

552
00:53:29,600 --> 00:53:32,640
Kita kenal dia melalui TikTok,
Instagram dan YouTube.

553
00:53:32,720 --> 00:53:35,360
"Semoga Lagu Ini Untukmu" jadi popular.

554
00:53:35,440 --> 00:53:39,680
Meledak. Ini impian setiap lelaki.

555
00:53:40,240 --> 00:53:41,080
Gila.

556
00:53:41,160 --> 00:53:45,280
Saya cuma perlu faham apa yang berlaku.

557
00:53:45,360 --> 00:53:47,800
Aku mampu langgar peraturan
Tapi tidak halangan ini

558
00:53:47,880 --> 00:53:51,320
Jika kau tak mencintaiku
Kau takan mencintaiku sampai bila-bila

559
00:53:57,080 --> 00:54:03,280
Kini aku tahu
Diriku memilihmu

560
00:54:03,360 --> 00:54:09,080
Aku melepaskan
Segala yang aku tahu adalah benar

561
00:54:09,160 --> 00:54:15,280
Sayang, aku terlalu khayal
Sehingga aku sesat

562
00:54:15,360 --> 00:54:22,040
Sayang, aku begitu liar
Pasti akan gagal

563
00:54:28,920 --> 00:54:30,120
Ingin aku katakan…

564
00:54:35,560 --> 00:54:41,600
Kini aku tahu
Diriku memilihmu

565
00:54:41,680 --> 00:54:42,520
Hei!

566
00:54:42,600 --> 00:54:47,000
Aku melepaskan
Segala yang aku tahu adalah benar

567
00:54:47,080 --> 00:54:53,840
Sayang, aku terlalu khayal
Sehingga aku sesat

568
00:54:53,920 --> 00:55:00,400
Sayang, aku begitu liar
Pasti akan gagal

569
00:55:06,680 --> 00:55:08,280
Sayang, aku begitu…

570
00:55:23,240 --> 00:55:25,920
- Apa awak buat di sini?
- Mari sini.

571
00:55:27,440 --> 00:55:29,760
Saya tak boleh tinggalkan kawan baik.

572
00:55:31,160 --> 00:55:32,280
Awak dahsyat.

573
00:55:32,360 --> 00:55:34,080
- Ayah awak?
- Lantaklah dia.

574
00:55:34,920 --> 00:55:38,400
Sekarang kita berseronok, okey?
Bintang rock.

575
00:55:39,920 --> 00:55:42,520
- Masuklah.
- Tak apa, saya nak…

576
00:55:42,600 --> 00:55:44,600
- Tak apa. Berseronoklah.
- Jom.

577
00:55:46,160 --> 00:55:47,320
Hei, jomlah.

578
00:55:48,360 --> 00:55:49,760
Kena beri angin masuk.

579
00:56:02,240 --> 00:56:06,600
- Dah dibayar, kawan.
- Betulkah? Dah dibayar?

580
00:56:06,680 --> 00:56:09,360
Apa itu? Biar betul!

581
00:56:09,440 --> 00:56:10,480
Gila betul.

582
00:56:15,760 --> 00:56:17,720
Jadi, apa cerita dengan Lilly?

583
00:56:18,920 --> 00:56:21,680
- Kenapa dengan dia?
- Dia bagus?

584
00:56:21,760 --> 00:56:23,640
- Dia dah bersedia?
- Mestilah.

585
00:56:23,720 --> 00:56:24,560
Dah bersedia?

586
00:56:25,160 --> 00:56:27,440
Ya, dia dah bersedia. Tapi dia…

587
00:56:28,920 --> 00:56:30,000
Dia berbakat.

588
00:56:30,080 --> 00:56:33,600
Dia berbakat? Dia berbakat apa?

589
00:56:33,680 --> 00:56:35,200
- Diam.
- Bakat bagaimana?

590
00:56:35,280 --> 00:56:36,520
Diamlah.

591
00:56:38,080 --> 00:56:40,360
Awak memang dahsyat. Dia berbakat. Ya.

592
00:56:42,200 --> 00:56:43,440
Jadi, ceritalah…

593
00:56:45,280 --> 00:56:47,720
Apa yang berlaku? Dia hubungi awak?

594
00:56:48,520 --> 00:56:49,360
Suzanne?

595
00:56:52,680 --> 00:56:54,480
- Bila?
- Selepas persembahan.

596
00:56:55,120 --> 00:56:56,040
Persembahan saya?

597
00:56:57,920 --> 00:56:58,880
Saya minta diri.

598
00:56:58,960 --> 00:57:01,240
Tak. Jangan pergi. Tunggu.

599
00:57:01,320 --> 00:57:03,760
- Kita baru sampai.
- Saya kena menyanyi esok.

600
00:57:03,840 --> 00:57:06,240
Saya menikmati semua ini sebab awak.

601
00:57:06,320 --> 00:57:08,520
- Ia gila.
- Sudahlah.

602
00:57:08,600 --> 00:57:10,920
Bintang besar, orang suka awak.

603
00:57:11,440 --> 00:57:15,640
Betul tak? Saya memang tahu.
Sentiasa. Saya selalu cakap.

604
00:57:15,720 --> 00:57:19,400
Saya gembira semua orang dah tahu.
Awak bintang terkenal.

605
00:57:20,120 --> 00:57:21,040
Minum.

606
00:57:26,640 --> 00:57:30,360
Tengok itu. Lagu awak.

607
00:57:30,440 --> 00:57:32,480
Terima kasih, DJ!

608
00:57:32,560 --> 00:57:35,840
Mereka mainkan lagu awak. Ini tempat kita.

609
00:57:35,920 --> 00:57:39,360
Dia ada di sini, semua! Elliott Winther!

610
00:57:39,440 --> 00:57:41,080
- Raja…
- Sudahlah!

611
00:57:42,960 --> 00:57:45,520
Mari sini! Nak minum? Ya, kamu berdua.

612
00:57:45,600 --> 00:57:46,720
Ini memalukan.

613
00:57:46,800 --> 00:57:48,160
Perempuan!

614
00:58:19,640 --> 00:58:23,160
- Kedua-duanya memang sesuai.
- Betul.

615
00:58:23,240 --> 00:58:24,840
- Mereka…
- Sesuai.

616
00:58:24,920 --> 00:58:26,320
- Hai.
- Hai.

617
00:58:26,920 --> 00:58:30,360
- Hai.
- Maaf, kami lewat. Salah Oliver.

618
00:58:30,440 --> 00:58:32,320
- Diamlah.
- Betul.

619
00:58:32,400 --> 00:58:33,640
Hai, semua.

620
00:58:34,160 --> 00:58:39,400
- Nampak lain macam. Ada apa?
- Kita kena bincang beberapa perkara.

621
00:58:39,480 --> 00:58:40,960
- Secara sulit.
- Baiklah.

622
00:58:42,320 --> 00:58:44,080
- Boleh.
- Saya akan diam.

623
00:58:45,280 --> 00:58:50,280
Okey. Ada beberapa syarikat berminat,
kita kena buat album cepat.

624
00:58:50,360 --> 00:58:52,400
Kita dah ada 7 daripada 10 lagu.

625
00:58:52,480 --> 00:58:56,960
Awak dan Lilly buat tiga terakhir.
Saya akan aturkan temu ramah terakhir.

626
00:58:57,040 --> 00:58:59,360
Okey. Ini gila.

627
00:58:59,440 --> 00:59:03,640
Kita upah 2 konsultan media sosial
untuk uruskan TikTok, Snapchat, Insta

628
00:59:03,720 --> 00:59:06,680
dan Facebook awak.
Mereka akan jawab untuk awak.

629
00:59:06,760 --> 00:59:08,800
- Patrick.
- Ya.

630
00:59:09,520 --> 00:59:11,960
Tengok itu. Kasut dan pakaian awak.

631
00:59:12,640 --> 00:59:18,040
Ditempah khas. Itu pentas awak,
rekaan set awak dan semuanya biru.

632
00:59:18,120 --> 00:59:20,720
- Ini gila.
- Itu penggambaran awak.

633
00:59:20,800 --> 00:59:21,960
- Ya.
- Kami rasa…

634
00:59:22,600 --> 00:59:25,520
- Tiga ini sangat hebat. Betul.
- Ya.

635
00:59:25,600 --> 00:59:28,400
Kita kena pilih kulit album, jadi…

636
00:59:29,040 --> 00:59:30,120
Apa pendapat awak?

637
00:59:30,840 --> 00:59:32,920
Saya rasa…

638
00:59:34,640 --> 00:59:36,520
Saya tak tahu.

639
00:59:36,600 --> 00:59:39,240
- Bukankah itu agak…
- Agak apa?

640
00:59:40,080 --> 00:59:41,880
Ia buat awak nampak marah.

641
00:59:41,960 --> 00:59:45,440
- Saya pilih yang biru.
- Ya, itu bagus.

642
00:59:45,520 --> 00:59:49,120
Kalau awak nak kemaluan jadi perhatian,
muka awak tak nampak.

643
00:59:49,200 --> 00:59:51,880
Kumpulan dah menunggu
sejak jam 9.00. Lilly?

644
00:59:53,120 --> 00:59:54,800
Saya sedia apabila Elliott sedia.

645
00:59:55,480 --> 00:59:59,400
Saya dah sedia. Jom mulakan.
Guna yang itu. Sesuai.

646
00:59:59,480 --> 01:00:00,880
Sesuai dengan yang itu.

647
01:00:01,840 --> 01:00:03,080
- Bagus.
- Elliott?

648
01:00:03,160 --> 01:00:06,040
Tak apa. Dia cuma nak melepak.

649
01:00:07,560 --> 01:00:09,440
Ia hebat.

650
01:00:09,520 --> 01:00:12,200
Dia itu penyanyi yang teruk.

651
01:00:15,600 --> 01:00:21,840
Sayang, untukmu
Sayang, untukmu aku sanggup

652
01:00:25,600 --> 01:00:28,080
Aku lakukan apa saja

653
01:00:28,160 --> 01:00:31,880
Aku lakukan
Apa yang patut dilakukan lelaki

654
01:00:34,720 --> 01:00:39,760
Aku sanggup dipersalahkan
Apabila kau menyumpah seranah namaku

655
01:00:40,640 --> 01:00:42,280
Ya aku sanggup

656
01:00:45,720 --> 01:00:51,600
Apabila kau dalam pelukanku
Aku tak perlukan apa-apa

657
01:00:52,880 --> 01:00:54,880
Aku tak perlukan apa-apa, sayang

658
01:00:56,080 --> 01:01:01,600
Aku sudah tahu sedari awal
Ada sesuatu

659
01:01:04,800 --> 01:01:08,680
Ucap selamat untuk sahabat baikku
Untuk wanitaku yang hebat

660
01:01:08,760 --> 01:01:09,880
Untuk nyawaku

661
01:01:10,480 --> 01:01:12,800
Hebat. Gila betul.

662
01:01:12,880 --> 01:01:15,520
- Dia dahsyat.
- Tolong duduk.

663
01:01:15,600 --> 01:01:17,480
- Apa?
- Awak mengganggu saya.

664
01:01:17,560 --> 01:01:22,520
- Okey, saya saja cakap…
- Awak di sini sebab Elliott.

665
01:01:22,600 --> 01:01:24,480
Saya tak perlukan awak di sini.

666
01:01:25,560 --> 01:01:29,960
Faham tak? Apa? Duduk.

667
01:01:35,520 --> 01:01:38,200
Sanggupkah kau…

668
01:01:40,720 --> 01:01:42,880
Sanggupkah kau…

669
01:01:45,680 --> 01:01:47,200
Hebat! Suka tak?

670
01:01:49,080 --> 01:01:50,120
- Hei!
- Hai.

671
01:01:50,200 --> 01:01:51,040
Kenapa?

672
01:01:52,320 --> 01:01:53,520
- Bagus, bukan?
- Ya.

673
01:01:54,120 --> 01:01:56,360
Tunggu dan buat rakaman vokal sikit.

674
01:01:56,440 --> 01:01:57,400
Kenapa?

675
01:01:59,240 --> 01:02:00,720
Awak terlepas beberapa rentak.

676
01:02:00,800 --> 01:02:04,720
Tak boleh suruh Patrick buat Melodyne
atau awak tiunkan?

677
01:02:05,720 --> 01:02:06,560
Apa?

678
01:02:08,400 --> 01:02:09,960
Ya, okey.

679
01:02:10,040 --> 01:02:10,960
Hei.

680
01:02:13,240 --> 01:02:14,320
Jumpa nanti, okey?

681
01:02:50,800 --> 01:02:52,800
Aku tak perlukan apa-apa, sayang

682
01:02:54,240 --> 01:03:00,040
Aku sudah tahu sedari awal
Ada sesuatu

683
01:03:03,680 --> 01:03:06,840
Ucap selamat kepada kawan baikku
Wanitaku yang hebat

684
01:03:06,920 --> 01:03:08,800
Untuk nyawaku

685
01:03:08,880 --> 01:03:10,280
Sanggupkah kau

686
01:03:13,520 --> 01:03:16,080
Adakah kau percaya
Aku sanggup mati demimu

687
01:03:16,160 --> 01:03:19,200
Sanggupkah kau merenung mataku
Dan kata kau percaya

688
01:03:19,280 --> 01:03:20,720
Sanggupkah kau

689
01:03:21,440 --> 01:03:22,400
Sanggupkah kau

690
01:03:23,000 --> 01:03:25,280
Kenapa tiba-tiba awak rasa awak bagus?

691
01:03:25,360 --> 01:03:26,640
- Mana ada.
- Ya.

692
01:03:26,720 --> 01:03:29,920
Perempuan itu dah sedia
untuk hubungan tiga serangkai.

693
01:03:30,000 --> 01:03:31,520
- Sudahlah.
- Mari sini.

694
01:03:31,600 --> 01:03:33,720
Saya rindu awak, kawan.

695
01:03:35,080 --> 01:03:37,640
Hamburg tak guna.
Apa saya nak buat di sana?

696
01:03:38,160 --> 01:03:39,760
Saya kena berada di sini.

697
01:03:39,840 --> 01:03:43,600
Kita berdua. Semua itu. Impian kita.

698
01:03:44,240 --> 01:03:45,560
Saya kena ada di sini.

699
01:03:50,600 --> 01:03:52,280
Kewangan saya agak teruk.

700
01:03:53,800 --> 01:03:55,240
Kewangan awak?

701
01:03:55,320 --> 01:03:56,520
Ayah awak?

702
01:03:57,360 --> 01:03:58,520
Dia tutup akaun.

703
01:03:58,600 --> 01:04:01,320
- Apa?
- Dia marah saya tinggalkan pejabat.

704
01:04:01,400 --> 01:04:04,640
- Nanti dia sedar. Dia ayah awak.
- Jangan sebut.

705
01:04:04,720 --> 01:04:06,800
Tolong berhenti! Okey?

706
01:04:07,480 --> 01:04:08,840
Tak nak cakap tentang dia.

707
01:04:09,560 --> 01:04:12,480
Ada apa-apa saya boleh buat?
Yang kita boleh buat?

708
01:04:15,480 --> 01:04:17,000
Awak tak ada banyak duit.

709
01:04:18,560 --> 01:04:20,200
- Awak nak apa?
- Tiada apa-apa.

710
01:04:22,320 --> 01:04:23,160
Tiada apa-apa?

711
01:04:25,680 --> 01:04:26,520
Hei.

712
01:04:31,640 --> 01:04:34,920
Benda yang awak kecapi.

713
01:04:35,000 --> 01:04:38,280
- Itu milik kita. Libatkan saya juga.
- Ollie. Berhenti.

714
01:04:38,360 --> 01:04:41,640
- Tak boleh begitu.
- Kita kawan. Kita dah janji.

715
01:04:43,080 --> 01:04:45,040
- Bukan begitu caranya.
- Bukan?

716
01:04:45,840 --> 01:04:47,880
Jadi, bagaimana caranya? Elliot?

717
01:04:48,800 --> 01:04:51,480
Awak gunakan kata-kata saya
dan jadikan lagu.

718
01:04:51,560 --> 01:04:52,680
Begitukah caranya?

719
01:04:53,520 --> 01:04:54,760
Itu yang awak buat.

720
01:04:55,800 --> 01:04:58,560
"Jika tak sanggup berkorban,
untuk apa kau hidup?"

721
01:04:58,640 --> 01:05:00,800
Ayuh, itu kata-kata saya, bukan?

722
01:05:01,320 --> 01:05:03,440
Jika tak sanggup berkorban,
buat apa hidup?

723
01:05:03,520 --> 01:05:06,000
- Itu yang saya kata.
- Awak tak maksudkan.

724
01:05:06,080 --> 01:05:07,040
Saya maksudkan.

725
01:05:08,000 --> 01:05:08,920
Betul.

726
01:05:11,680 --> 01:05:12,760
Saya nak terlibat.

727
01:05:12,840 --> 01:05:14,680
Saya yang tulis semua lagu itu.

728
01:05:16,080 --> 01:05:18,920
Awak tak pernah tulis lagu.
Sebaris pun tak.

729
01:05:20,000 --> 01:05:21,000
Saya selamatkan awak.

730
01:05:21,080 --> 01:05:23,280
Kau curi kata-kata aku!
Pasakkan dalam kepala!

731
01:05:25,640 --> 01:05:27,880
Kalau bukan sebab aku, kau jadi apa?

732
01:05:28,600 --> 01:05:31,000
Kau di mana? Di limbungan!

733
01:05:32,760 --> 01:05:36,240
Aku dapatkan persembahan itu untuk kau.
Aku bayar kau.

734
01:05:36,320 --> 01:05:39,320
Kalau bukan sebab aku,
kau tak punya apa-apa!

735
01:05:39,920 --> 01:05:45,680
Sekurang-kurangnya kau bawalah aku.
Kau menjalani hidup aku, faham?

736
01:05:46,200 --> 01:05:47,600
Ini impian aku!

737
01:05:48,400 --> 01:05:51,880
Kau fikir kau siapa? Seriuslah. Apa jadah?

738
01:05:56,560 --> 01:05:57,400
Sial!

739
01:06:03,120 --> 01:06:03,960
Satu.

740
01:06:06,280 --> 01:06:09,440
Satu lagu.
Kemudian kita lupakan semua ini.

741
01:06:09,960 --> 01:06:10,800
Satu lagu.

742
01:06:12,560 --> 01:06:13,520
Kau boleh buat.

743
01:06:27,160 --> 01:06:33,360
Sayang, demimu
Sayang, demimu aku sanggup

744
01:06:37,040 --> 01:06:40,160
Akan aku lakukan apa saja
Akan aku…

745
01:06:40,240 --> 01:06:42,120
- Okey, kawan.
- Ya?

746
01:06:42,640 --> 01:06:46,120
- Kita buat semula. Tenang, dari mula.
- Okey.

747
01:06:46,200 --> 01:06:48,320
- Okey.
- Sudah tentu. Okey.

748
01:06:51,680 --> 01:06:54,320
Ini tak boleh.

749
01:06:56,000 --> 01:06:57,160
Tak boleh.

750
01:06:58,880 --> 01:07:02,880
Sekali lagi. Ada masalah teknikal.

751
01:07:03,680 --> 01:07:04,640
Bawa bertenang.

752
01:07:06,480 --> 01:07:08,920
Sayang, demimu

753
01:07:09,520 --> 01:07:11,440
Sayang, demimu…

754
01:07:11,520 --> 01:07:12,640
- Ollie? Ayuh.
- Ya?

755
01:07:13,160 --> 01:07:14,840
- Kenapa?
- Dari awal.

756
01:07:14,920 --> 01:07:16,920
Kita tiada masa untuk ini.

757
01:07:17,920 --> 01:07:20,360
Sayang, demimu

758
01:07:20,440 --> 01:07:21,320
Ini mengarut!

759
01:07:21,400 --> 01:07:23,600
Sayang, demimu aku sanggup

760
01:07:23,680 --> 01:07:24,520
Sekali lagi!

761
01:07:25,640 --> 01:07:27,480
Sayang, demimu

762
01:07:27,560 --> 01:07:28,920
Bunyi ini sangat…

763
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
Sayang, demimu aku sanggup

764
01:07:31,080 --> 01:07:31,920
Celaka!

765
01:07:36,600 --> 01:07:39,160
- Boleh saya cakap sesuatu?
- Boleh tiun?

766
01:07:39,240 --> 01:07:40,560
Tak boleh. Biar betul.

767
01:07:41,520 --> 01:07:43,600
Saya tak boleh tiunkan.

768
01:07:45,800 --> 01:07:47,320
Saya boleh diamkan dia.

769
01:07:47,400 --> 01:07:51,680
Saya boleh gantikan dia
dengan penyanyi yang sesuai.

770
01:07:52,200 --> 01:07:54,400
Faham? Kita tak ada masa untuk ini.

771
01:07:55,720 --> 01:07:57,840
- Ayuh.
- Tak bolehkah awak…

772
01:07:58,480 --> 01:07:59,840
Sekali lagi. Mula.

773
01:08:02,280 --> 01:08:04,240
Sayang, demimu

774
01:08:05,360 --> 01:08:08,200
Sayang, demimu aku sanggup

775
01:08:20,280 --> 01:08:22,080
Suruh dia keluar! Apa dia buat di sini?

776
01:08:22,160 --> 01:08:25,040
Oliver satu-satunya kawan dia.
Mak nak saya buat apa?

777
01:08:25,120 --> 01:08:27,120
- Tidak!
- Mak!

778
01:08:28,480 --> 01:08:32,720
Mak tak boleh guna contoh biasa
kepada sesiapa saja.

779
01:08:32,800 --> 01:08:33,960
Dia perlu terlibat.

780
01:08:34,040 --> 01:08:36,000
- Atau gagal.
- "Sesiapa saja."

781
01:08:36,080 --> 01:08:39,440
Dia bukan ayah.
Mak tak boleh buat dia jadi ayah.

782
01:08:39,520 --> 01:08:43,480
Mak ingat kamu boleh uruskan.
Kalau tak boleh, biar mak buat!

783
01:08:43,560 --> 01:08:46,360
- Dia belum bersedia!
- Tugas kamu buat dia bersedia!

784
01:08:46,440 --> 01:08:49,880
Tugas saya adalah biar dia bebas
menjadi dirinya sendiri.

785
01:08:50,640 --> 01:08:52,360
Beri dia muzik yang bertahan lama.

786
01:08:52,440 --> 01:08:55,240
Jika kita paksa dia, dia akan gagal.

787
01:08:56,080 --> 01:08:58,200
Kemudian kita tahu kesudahannya.

788
01:09:01,520 --> 01:09:03,720
Kamu paksa apa yang boleh.

789
01:09:03,800 --> 01:09:06,920
Kamu boleh berhenti kalau susah sangat.

790
01:09:08,040 --> 01:09:10,800
Mungkin John akan beri kamu
satu lagi peluang di London.

791
01:09:10,880 --> 01:09:13,360
Atau kamu lebih rela pergi
daripada bersama keluarga.

792
01:09:21,200 --> 01:09:22,240
Aduh!

793
01:09:23,240 --> 01:09:24,440
Terima kasih, "Faktor X"!

794
01:09:24,520 --> 01:09:26,520
Beri saya satu lagi peluang. Helo!

795
01:09:26,600 --> 01:09:28,120
Sila beredar, Oliver.

796
01:09:31,440 --> 01:09:32,280
Duduk.

797
01:09:38,880 --> 01:09:41,440
- Awak fikir saya amatur?
- Tak.

798
01:09:41,520 --> 01:09:43,120
Awak tahu apa taruhannya

799
01:09:43,200 --> 01:09:44,200
buat kita semua.

800
01:09:45,080 --> 01:09:48,400
Lagi 48 jam, awak akan buat
persembahan di depan 48,000 orang.

801
01:09:52,360 --> 01:09:56,080
Awak orang Denmark pertama akan
buat persembahan di Rocket di London.

802
01:09:56,560 --> 01:09:58,680
Awak sedar apa kesannya pada awak?

803
01:10:02,360 --> 01:10:07,320
Ia akan beri awak akses kepada dunia.
Jika awak berjaya,

804
01:10:09,160 --> 01:10:10,760
setiap pintu akan terbuka.

805
01:10:13,840 --> 01:10:18,160
Semua masalah awak akan hilang.

806
01:10:19,240 --> 01:10:20,080
Semuanya.

807
01:10:27,520 --> 01:10:30,880
Atau berkawan dengan orang bodoh
dan bungkus udang di limbungan.

808
01:10:31,840 --> 01:10:34,200
Sehingga awak terbunuh dalam pergaduhan.

809
01:10:37,160 --> 01:10:40,520
Orang tak hadiri majlis pengebumian
sebab tak kenal awak.

810
01:10:47,120 --> 01:10:50,360
Atau awak boleh jadi bintang terkenal.

811
01:10:52,480 --> 01:10:55,080
Satu dunia akan tahu nama awak.

812
01:10:59,200 --> 01:11:00,560
Susah nak pilih, bukan?

813
01:11:05,880 --> 01:11:06,720
Berambus!

814
01:11:08,880 --> 01:11:10,600
Jangan buang masa saya. Berambus!

815
01:11:25,200 --> 01:11:26,040
Elliott.

816
01:11:27,400 --> 01:11:30,200
- Kita perlu berbincang.
- Tentang apa?

817
01:11:31,080 --> 01:11:33,320
Lagu itu tak cukup bagus?

818
01:11:33,400 --> 01:11:35,080
Saya tak boleh jumpa Oliver?

819
01:11:35,600 --> 01:11:38,560
- Tiada jelajah selagi tak bersedia?
- Saya hamil.

820
01:12:27,520 --> 01:12:28,960
Tolong cakap sesuatu.

821
01:12:36,880 --> 01:12:37,800
Saya tak boleh.

822
01:12:42,000 --> 01:12:42,840
Jangan.

823
01:13:55,920 --> 01:13:56,760
Tidak!

824
01:13:57,920 --> 01:13:59,200
Beri aku masuk!

825
01:13:59,280 --> 01:14:00,280
Tunggu di sini!

826
01:14:01,040 --> 01:14:03,680
- Lepaskan aku!
- Elliott. Bertenang.

827
01:14:03,760 --> 01:14:05,720
- Lepaskan aku!
- Bertenang.

828
01:14:05,800 --> 01:14:08,720
- Tidak!
- Bertenang.

829
01:14:09,320 --> 01:14:12,160
- Ayah. Mereka ada di dalam! Ayah!
- Bertenang.

830
01:14:13,680 --> 01:14:14,520
Ayah!

831
01:14:18,480 --> 01:14:19,400
Ayah!

832
01:16:31,880 --> 01:16:37,720
Elliott!

833
01:16:49,960 --> 01:16:53,680
Ibarat lautan yang ada ombak

834
01:16:55,880 --> 01:16:59,320
Aku lakukan perkara
Yang tak mampu aku ubah

835
01:17:01,960 --> 01:17:06,040
Seperti awan yang penuh dengan hujan

836
01:17:07,840 --> 01:17:13,880
Beban yang aku pikul ini
Terpaksa aku lepaskan

837
01:17:13,960 --> 01:17:18,520
Jika tak sanggup berkorban,

838
01:17:19,960 --> 01:17:24,880
Untuk apa kau hidup?

839
01:17:24,960 --> 01:17:28,000
Burung-burung di atas pokok
Bernyanyi untukku

840
01:17:28,080 --> 01:17:30,440
Ketika malam menjelma

841
01:17:30,520 --> 01:17:35,280
Matahari yang terbit
Tidak sama seperti semalam

842
01:17:38,040 --> 01:17:42,680
Panggilah aku bodoh

843
01:17:44,120 --> 01:17:48,280
Semoga lagu ini untukmu

844
01:17:50,200 --> 01:17:56,400
Jika tak memadai
Akan aku cari sebaris dua lagi

845
01:17:56,920 --> 01:18:03,040
Jika aku dapat nyanyikan
Untuk seseorang

846
01:18:36,760 --> 01:18:39,280
Apa yang kau katakan, sayangku?

847
01:18:39,800 --> 01:18:44,840
Aku lakukan ini untuk kita
Kau tahu aku cuma mainkan perananku

848
01:18:48,640 --> 01:18:50,760
Kau kata jika kau tinggalkan aku

849
01:18:51,560 --> 01:18:56,560
Aku takkan ada apabila kau kembali
Bolehkah kita mulakan semula?

850
01:18:57,840 --> 01:19:03,520
Pegang tanganku dan kata
Jangan pergi begini

851
01:19:03,600 --> 01:19:08,280
Aku pasti jadi gila

852
01:19:09,800 --> 01:19:15,640
Kesalahan yang aku lakukan
Jangan kata sudah terlambat

853
01:19:15,720 --> 01:19:19,760
Bolehkah aku mati
Dalam dakapanmu buat kali terakhir

854
01:19:20,560 --> 01:19:25,440
Semua kesilapanku
Membawaku kepadamu

855
01:19:26,520 --> 01:19:32,160
Kau pernah berkata
Penyesalan adalah untuk si bodoh

856
01:19:32,240 --> 01:19:36,920
Hancur musnah seperti biasa

857
01:19:38,200 --> 01:19:42,840
Semua kesilapanku
Membawaku kepadamu

858
01:19:43,440 --> 01:19:49,200
Aku melakukan kesilapan
Namun, penyesalan untuk si bodoh

859
01:19:49,280 --> 01:19:52,040
Aku sanjung kesilapanku

860
01:19:52,120 --> 01:19:56,720
Kerana ia membawaku kepadamu
Membawaku kepadamu

861
01:19:56,800 --> 01:19:59,640
Helo. Ini Lilly.
Tinggalkan pesanan selepas bip.

862
01:20:00,800 --> 01:20:04,360
Hei, Lilly, ini John.
Baguslah awak nak sertai kami!

863
01:20:04,880 --> 01:20:09,160
Syabas untuk kerja awak dengan Elliott.
Kami dah sediakan studio

864
01:20:09,240 --> 01:20:13,080
dan barisan artis terkenal
yang nak bekerja dengan awak.

865
01:20:14,240 --> 01:20:15,560
Selamat datang ke London.

866
01:20:50,240 --> 01:20:51,480
Elliott!

867
01:20:51,560 --> 01:20:58,280
Elliott!

868
01:21:06,000 --> 01:21:10,920
Hoi, kawan! Mana amplifier? Saya nak guna!

869
01:21:27,240 --> 01:21:28,400
Kita dah sampai.

870
01:21:48,240 --> 01:21:54,240
Semua yang kami usahakan bergantung
pada awak untuk menjayakan lagu ini.

871
01:21:55,920 --> 01:21:57,400
Berjaya atau gagal.

872
01:21:59,240 --> 01:22:00,320
Saya tak boleh.

873
01:22:00,400 --> 01:22:03,120
- Sudah tentu awak boleh.
- Saya tak boleh.

874
01:22:03,200 --> 01:22:04,520
Mestilah boleh.

875
01:22:07,080 --> 01:22:08,480
Sejak jumpa kamu semua…

876
01:22:09,840 --> 01:22:15,560
Saya hilang kawan baik,
kerja, bot, rumah saya, okey?

877
01:22:15,640 --> 01:22:19,000
Jadi, berhenti bercakap
macam saya budak kecil, okey?

878
01:22:21,880 --> 01:22:22,720
Baiklah.

879
01:22:24,720 --> 01:22:25,560
Baguslah.

880
01:22:27,760 --> 01:22:30,120
- Apa lagi?
- Diam.

881
01:22:30,200 --> 01:22:31,520
- Apa?
- Diam.

882
01:22:31,600 --> 01:22:32,680
Hei, pandang saya!

883
01:22:33,960 --> 01:22:37,000
Saya tak pernah ada keluarga sendiri.
Awak faham?

884
01:22:37,520 --> 01:22:38,360
Seperti awak…

885
01:22:40,000 --> 01:22:42,040
Saya cuma ada muzik.

886
01:22:42,760 --> 01:22:43,680
Kawan,

887
01:22:44,360 --> 01:22:45,960
saya pertaruhkan semua.

888
01:22:47,280 --> 01:22:48,360
Faham?

889
01:22:51,360 --> 01:22:54,800
Saya bukan bintang macam awak.

890
01:22:55,560 --> 01:22:56,440
Saya tidak.

891
01:22:57,120 --> 01:22:58,360
Tapi saya ada muzik.

892
01:22:59,520 --> 01:23:02,560
Saya ada keluarga. Mereka keluarga saya.

893
01:23:04,080 --> 01:23:07,200
Awak tahu tak? Mereka keluarga awak juga.

894
01:23:07,280 --> 01:23:10,880
- Keluarga saya sudah lama mati.
- Jangan cakap begitu.

895
01:23:10,960 --> 01:23:12,440
Suz ialah keluarga awak.

896
01:23:13,120 --> 01:23:14,360
Saya keluarga awak.

897
01:23:17,040 --> 01:23:20,760
Awak dan Lilly? Kamu berdua keluarga juga.

898
01:23:22,440 --> 01:23:25,880
Awak faham tak?
Boleh awak masukkan dalam kepala?

899
01:23:34,200 --> 01:23:35,160
Hei.

900
01:23:37,560 --> 01:23:39,080
Kita semua pernah kehilangan.

901
01:23:41,280 --> 01:23:42,120
Ya.

902
01:23:44,080 --> 01:23:48,800
Tapi ada satu perkara yang lagi teruk.
Takut kehilangan lagi.

903
01:23:51,600 --> 01:23:52,440
Jangan buat.

904
01:23:55,560 --> 01:23:56,400
Okey?

905
01:24:27,800 --> 01:24:28,960
Kenapa mak datang?

906
01:24:40,600 --> 01:24:43,320
Mak tak jawab telefon pada malam itu sebab

907
01:24:44,520 --> 01:24:46,880
kali terakhir mak jawab dan sebelum itu,

908
01:24:48,040 --> 01:24:49,680
ada wanita lain.

909
01:24:51,800 --> 01:24:54,920
Mak takut jika mak jawab…

910
01:24:57,200 --> 01:24:58,800
ayah minta untuk berpisah.

911
01:25:01,640 --> 01:25:03,120
Jadi, mak biar berdering.

912
01:25:07,760 --> 01:25:09,240
Kenapa tak beritahu saya?

913
01:25:11,280 --> 01:25:14,560
Kamu sayang dia.
Mak tak mahu merampasnya daripada kamu.

914
01:25:34,440 --> 01:25:37,240
Malam itu bukan ayah yang telefon.

915
01:25:40,400 --> 01:25:41,280
Tapi saya.

916
01:25:44,920 --> 01:25:46,320
Dari bilik hotel ayah.

917
01:25:48,160 --> 01:25:50,280
- Saya cari ayah.
- Lilly.

918
01:25:51,320 --> 01:25:52,400
Saya tak sempat.

919
01:26:01,120 --> 01:26:02,440
Saya cuma fikir…

920
01:26:04,960 --> 01:26:06,920
Satu-satunya yang saya perlukan

921
01:26:08,520 --> 01:26:09,480
ialah mak saya.

922
01:26:12,240 --> 01:26:13,320
Mak tiada di sana.

923
01:26:18,240 --> 01:26:21,880
Saya amat merindui ayah.

924
01:26:31,520 --> 01:26:33,680
Saya sangat merindui mak.

925
01:26:36,760 --> 01:26:38,040
Sayang.

926
01:26:48,160 --> 01:26:49,320
Selamat datang ke Rocket.

927
01:26:49,400 --> 01:26:54,200
Kami menemui bintang baharu
yang paling bersinar dari serata Eropah

928
01:26:54,280 --> 01:26:57,400
dan mendorong mereka ke alam muzik.

929
01:26:58,440 --> 01:27:01,360
Malam ini kami ada tetamu istimewa.

930
01:27:01,440 --> 01:27:04,480
Artis pertama dari negara kecil Denmark.

931
01:27:04,560 --> 01:27:07,680
Jadi, berikan tepukan gemuruh
dan dipersilakan

932
01:27:07,760 --> 01:27:10,960
satu-satunya Encik Elliott Winther.

933
01:27:23,240 --> 01:27:25,560
Elliott Winther, hadirin sekalian.

934
01:27:27,560 --> 01:27:30,360
- Helo, tuan. Selamat berkenalan.
- Awak juga.

935
01:27:30,440 --> 01:27:32,440
Nampaknya mereka suka awak.

936
01:27:33,000 --> 01:27:36,600
Jadi, Elliott, apa yang saya
boleh katakan ialah…

937
01:27:36,680 --> 01:27:39,880
Wah! Hebat perjalanan awak.

938
01:27:40,480 --> 01:27:43,440
Ya, agak gila juga.

939
01:27:43,520 --> 01:27:46,000
Kadangkala awak masih terasa di atas bot?

940
01:27:47,400 --> 01:27:49,760
Tak. Bot saya terbakar, sebenarnya.

941
01:27:50,520 --> 01:27:54,960
Saya cakap begitu sebab
awak bekerja sebagai nelayan

942
01:27:55,040 --> 01:27:57,520
di Denmark. Tapi sekarang, lihatlah awak.

943
01:27:57,600 --> 01:27:59,880
Awak dah sejauh ini. Lihatlah dia.

944
01:27:59,960 --> 01:28:02,800
- Berikan tepukan.
- Saya masih nelayan.

945
01:28:02,880 --> 01:28:04,960
Awak masih nelayan. Baiklah…

946
01:28:05,040 --> 01:28:07,720
Awak akan dapat tangkapan besar

947
01:28:08,240 --> 01:28:12,800
dalam kerjaya awak. Malam ini awak
akan nyanyikan lagu popular awak.

948
01:28:12,880 --> 01:28:15,120
Lagu cinta yang mendahului carta.

949
01:28:15,200 --> 01:28:20,560
Disebabkan ia lagu cinta,
saya nak tanya sikit.

950
01:28:20,640 --> 01:28:24,400
Apakah ada insan istimewa
dalam hidup awak?

951
01:28:26,160 --> 01:28:27,240
Maksud saya…

952
01:28:27,320 --> 01:28:29,040
Lagu ini untuk siapa?

953
01:28:30,480 --> 01:28:32,800
Apabila awak main dan menyanyikannya,

954
01:28:32,880 --> 01:28:36,400
ada sesiapa yang awak teringat?

955
01:28:39,280 --> 01:28:43,080
- Elliott?
- Saya tulis untuk anda semua!

956
01:28:44,280 --> 01:28:45,120
Ya…

957
01:28:48,280 --> 01:28:49,120
Ya.

958
01:28:49,600 --> 01:28:52,520
Kami semua teruja nak dengar lagu ini,

959
01:28:52,600 --> 01:28:55,240
jadi berikan tepukan
kepada Elliott Winther

960
01:28:55,320 --> 01:28:58,760
dan lagunya "Semoga Lagu ini Untukmu".

961
01:28:58,840 --> 01:28:59,760
Terima kasih.

962
01:30:19,960 --> 01:30:20,920
Apa dia buat?

963
01:30:53,680 --> 01:30:56,520
Sayang, aku hamil, katanya

964
01:30:57,640 --> 01:31:00,080
Aku nampak kehidupanku

965
01:31:00,680 --> 01:31:03,480
Terpampang depan mata

966
01:31:05,120 --> 01:31:08,360
Begitu banyak perancangan

967
01:31:09,400 --> 01:31:14,920
Kita akan baik-baik saja
Inilah masanya

968
01:31:15,000 --> 01:31:20,600
Kataku
Aku terlalu muda

969
01:31:20,680 --> 01:31:26,080
Aku masih mentah
Tak daya membesarkan anak

970
01:31:26,160 --> 01:31:31,400
Terasa hidup ini sudah berakhir
Seolah-olah masa depanku hancur

971
01:31:32,000 --> 01:31:37,680
Aku akan merindui saat-saat
Hanya kita berdua

972
01:31:37,760 --> 01:31:43,080
Aku tidak mahu melepaskan
Semua yang aku sayang

973
01:31:44,000 --> 01:31:49,120
Amat menyeksakan
Untuk mengucapkan selamat tinggal

974
01:31:49,640 --> 01:31:51,720
Kepada kehidupanku yang indah

975
01:31:54,440 --> 01:32:00,800
Ayah, saya tak dapat melelapkan mata
Jangan padamkan lampu

976
01:32:01,440 --> 01:32:03,800
Tolong nyanyikan sebuah lagu

977
01:32:05,800 --> 01:32:08,960
Aku berfikir sendiri

978
01:32:10,000 --> 01:32:15,280
Si mata hijau dan berambut keriting coklat
Telah mengubah hidupku

979
01:32:16,240 --> 01:32:20,920
Begitu cepat dia membesar

980
01:32:21,520 --> 01:32:26,760
Alangkah bagus jika ia kekal begitu

981
01:32:26,840 --> 01:32:32,480
Terasa hidup ini sudah berakhir
Seolah-olah masa depanku hancur

982
01:32:32,560 --> 01:32:38,360
Kerana anakku semakin membesar
Esok dia akan menjadi dewasa

983
01:32:38,440 --> 01:32:43,840
Aku tak mahu melepaskan
Semua yang aku sayangi

984
01:32:44,800 --> 01:32:49,840
Padamkan lampu
Ucapkan selamat malam

985
01:32:50,440 --> 01:32:52,640
Kepada kehidupanku yang indah

986
01:32:58,000 --> 01:33:00,840
Berkemas dan sedia untuk pergi

987
01:33:02,000 --> 01:33:04,840
Kami saling berpandangan

988
01:33:04,920 --> 01:33:07,760
Wajah seiras ibunya

989
01:33:09,600 --> 01:33:12,560
Pergi untuk memburu impiannya

990
01:33:13,400 --> 01:33:16,360
Air matanya mengalir

991
01:33:16,440 --> 01:33:19,000
Ketika kami melambainya pergi

992
01:33:19,960 --> 01:33:24,840
Anak kami akan pergi jauh

993
01:33:24,920 --> 01:33:30,240
Rumah ini menjadi sunyi

994
01:33:30,320 --> 01:33:36,200
Terasa hidup ini sudah berakhir
Seolah-olah masa depanku hancur

995
01:33:36,280 --> 01:33:42,000
Aku akan merindui saat-saat
Hanya kita bertiga

996
01:33:42,080 --> 01:33:47,000
Aku tak mahu melepaskan
Semua yang aku sayangi

997
01:33:48,480 --> 01:33:53,680
Amat menyeksakan
Untuk mengucapkan selamat tinggal

998
01:33:53,760 --> 01:33:56,600
Kepada kehidupanku yang indah

999
01:33:59,840 --> 01:34:02,280
Kepada kehidupanku yang indah

1000
01:34:07,360 --> 01:34:10,320
Sayang, aku hamil, katanya

1001
01:34:11,440 --> 01:34:14,440
Aku nampak kehidupanku

1002
01:34:14,520 --> 01:34:19,120
Terpampang depan mata

1003
01:35:15,400 --> 01:35:19,080
Sayang, aku terlalu khayal

1004
01:35:19,160 --> 01:35:21,720
Sehingga aku sesat

1005
01:35:21,800 --> 01:35:25,600
Sayang, aku begitu liar

1006
01:35:25,680 --> 01:35:28,480
Pasti akan gagal

1007
01:35:45,440 --> 01:35:48,680
Pernahkah kau menari-nari di padang?

1008
01:35:48,760 --> 01:35:53,000
Memikirkan ia sukar untuk dipercayai

1009
01:35:58,240 --> 01:36:01,440
Pernahkah kau lihat istana dalam mimpi?

1010
01:36:01,520 --> 01:36:05,760
Kadangkala itulah yang aku rasai

1011
01:36:10,640 --> 01:36:16,400
Kini aku tahu
Diriku memilihmu

1012
01:36:16,480 --> 01:36:22,560
Aku melepaskan
Segala yang aku tahu adalah benar

1013
01:36:22,640 --> 01:36:29,000
Sayang, aku terlalu khayal
Sehingga aku sesat

1014
01:36:29,080 --> 01:36:35,600
Sayang, aku begitu liar
Pasti akan gagal

1015
01:36:52,640 --> 01:36:55,840
Pernahkah kau berasa begitu bersemangat?

1016
01:36:55,920 --> 01:37:00,440
Memikirkan ini sukar dipercayai

1017
01:37:05,400 --> 01:37:08,600
Aku mampu langgar peraturan
Tapi tidak halangan ini

1018
01:37:08,680 --> 01:37:12,640
Jika tak mencintaiku sekarang
Kau takan mencintaiku sampai bila-bila

1019
01:37:17,840 --> 01:37:23,600
Kini aku tahu
Diriku memilihmu

1020
01:37:23,680 --> 01:37:29,760
Aku melepaskan
Segala yang aku tahu adalah benar

1021
01:37:29,840 --> 01:37:36,200
Sayang, aku terlalu khayal
Sehingga aku sesat

1022
01:37:36,280 --> 01:37:42,760
Sayang, aku begitu liar
Pasti akan gagal

1023
01:37:49,480 --> 01:37:50,840
Ingin kukatakan…

1024
01:37:56,240 --> 01:38:02,040
Kini aku tahu
Diriku memilihmu

1025
01:38:02,120 --> 01:38:08,120
Aku melepaskan
Segala yang aku tahu adalah benar

1026
01:38:08,200 --> 01:38:14,600
Sayang, aku terlalu khayal
Sehingga aku sesat

1027
01:38:14,680 --> 01:38:21,080
Sayang, aku begitu liar
Pasti akan gagal

1028
01:38:27,360 --> 01:38:28,800
Sayang, aku begitu…

1029
01:38:33,120 --> 01:38:38,040
Terjemahan sari kata oleh Yanti Arshad



