1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:31,480 --> 00:00:33,880
Ładować te skrzynki! Ruchy!

4
00:00:46,760 --> 00:00:48,320
Dużo ich jeszcze?

5
00:00:53,240 --> 00:00:54,360
Dalej, panowie!

6
00:00:55,920 --> 00:00:59,680
Jak to mówią:
„Dziś sieci lekkie, jutro ciężkie”.

7
00:01:00,880 --> 00:01:02,520
A teraz do domu.

8
00:01:52,080 --> 00:01:53,120
Chodź, Elliott!

9
00:01:53,200 --> 00:01:54,880
Dobra robota, panowie.

10
00:01:57,360 --> 00:02:00,520
- Ale morze jeszcze spało.
- Jak zwykle, co?

11
00:02:00,600 --> 00:02:03,440
- Każdy wam tak powie.
- Właśnie tylko ty.

12
00:02:03,520 --> 00:02:06,480
Pokaż tyle werwy na morzu,
a koperta będzie pełna.

13
00:02:07,560 --> 00:02:08,720
Stawiam wypłatę.

14
00:02:11,680 --> 00:02:13,840
- Na razie.
- No weź!

15
00:02:14,400 --> 00:02:17,000
- Mam cię uwolnić od wypłaty?
- Nie pierdol.

16
00:02:17,080 --> 00:02:21,080
Oliver wisi mi kasę za ostatni raz.
Zabiję go, jak nie zapłaci!

17
00:02:21,880 --> 00:02:24,520
- Wpadniesz coś wszamać?
- Nie, dzięki.

18
00:02:27,520 --> 00:02:33,040
Oliver gra wieczorem koncert.
Obiecałem, że obstawię gitarę.

19
00:02:34,280 --> 00:02:37,480
A ty znowu z nim?
Miałeś dać sobie z tym spokój.

20
00:02:38,280 --> 00:02:40,720
Wyluzuj. Do jutra.

21
00:02:44,240 --> 00:02:46,160
Nasmaruj ten łańcuch!

22
00:02:52,880 --> 00:02:54,840
Gdzie się podziewałeś?

23
00:02:56,600 --> 00:02:57,920
Niektórzy pracują.

24
00:03:00,240 --> 00:03:04,200
- Właziłem ludziom w dupę, żeby tu zagrać.
- Myślałem, że to lubisz.

25
00:03:05,440 --> 00:03:07,400
- Nie śmierdzę?
- Spierdalaj.

26
00:03:07,480 --> 00:03:09,880
Kretyn. Tam jest Suzanne Taylor.

27
00:03:09,960 --> 00:03:13,960
Wdowa po Vincencie Taylorze.
I Patrick, jego producent.

28
00:03:14,040 --> 00:03:16,560
Mogą nam załatwić
największe sceny w kraju.

29
00:03:16,640 --> 00:03:18,120
- Rozumiesz?
- Tak.

30
00:03:18,200 --> 00:03:20,160
- Na pewno?
- Masz moją kasę?

31
00:03:23,240 --> 00:03:24,720
Masz. Dwa tysiące koron.

32
00:03:25,320 --> 00:03:28,200
Dzisiaj scena będzie nasza.

33
00:03:28,280 --> 00:03:30,880
Wchodzimy i dajemy czadu. Rozumiesz?

34
00:03:30,960 --> 00:03:34,680
- Rozumiem. Dajesz czadu.
- Tak jest. Będzie zajebiście.

35
00:03:34,760 --> 00:03:36,400
- Podać ci dźwięk?
- Tak.

36
00:03:39,400 --> 00:03:40,720
- Pierwszy wers?
- No.

37
00:03:41,680 --> 00:03:43,520
O czym ty mówisz, kochana?

38
00:03:43,600 --> 00:03:44,920
Dobra, masz to.

39
00:03:45,000 --> 00:03:48,200
Pamiętaj, bridge nisko.
Falset dopiero w refrenie.

40
00:03:48,280 --> 00:03:50,440
Ja tylko swoją rolę gram

41
00:03:57,280 --> 00:04:00,840
Dzięki, że się zjawiłeś.
To dla mnie ogromna szansa.

42
00:04:01,680 --> 00:04:03,480
- Uda się!
- Super.

43
00:04:03,560 --> 00:04:04,400
Jestem gotów.

44
00:04:06,320 --> 00:04:07,880
No. Witajcie.

45
00:04:07,960 --> 00:04:09,200
Miło mi.

46
00:04:10,400 --> 00:04:11,480
Super wyglądacie.

47
00:04:13,440 --> 00:04:15,200
Nazywam się Oliver.

48
00:04:15,920 --> 00:04:16,760
Suzanne?

49
00:04:18,360 --> 00:04:20,560
- To dla ciebie.
- Dzięki.

50
00:04:26,240 --> 00:04:31,440
O czym ty mówisz, kochana?
Myślałem, że robię to dla nas

51
00:04:31,520 --> 00:04:33,840
Ja tylko swoją rolę gram

52
00:04:37,840 --> 00:04:43,240
Mówiłaś, że jeśli cię zostawię
Nie będziesz na mnie czekała

53
00:04:43,320 --> 00:04:45,760
Zacznijmy, proszę, jeszcze raz

54
00:04:47,520 --> 00:04:52,680
Skarbie, dłoń moją weź
I nie odchodź, o nie

55
00:04:52,760 --> 00:04:57,400
Bo bez ciebie oszaleję tu

56
00:04:59,040 --> 00:05:04,320
Wiem, że nie jest ze mną łatwo
Lecz nie mów, że już przepadło

57
00:05:04,400 --> 00:05:08,840
Pozwól mi umrzeć w swych ramionach znów

58
00:05:27,120 --> 00:05:32,120
To przez moje błędy
Się przy tobie znalazłem

59
00:05:33,080 --> 00:05:38,920
Ty mi powiedziałaś
Że tylko głupcy żyją żalem

60
00:05:39,000 --> 00:05:43,720
Wiem, że zgliszcza za sobą zostawiałem

61
00:05:44,800 --> 00:05:50,000
Lecz przez moje błędy
Się przy tobie znalazłem

62
00:05:50,080 --> 00:05:55,920
Nawalam raz za razem
Lecz nie będę żyć żalem

63
00:05:56,000 --> 00:06:01,640
Cieszę się z moich błędów
Bo dzięki nim cię znalazłem

64
00:06:01,720 --> 00:06:04,960
Dzięki nim cię znalazłem

65
00:06:15,960 --> 00:06:18,800
Weź nie znikaj.
Sprawdźmy, czy jej się podobało.

66
00:06:19,320 --> 00:06:21,280
To idź ją zapytaj.

67
00:06:21,360 --> 00:06:23,320
Chcę pójść razem z tobą.

68
00:06:26,440 --> 00:06:28,920
- Ty miałeś śpiewać.
- Serio?

69
00:06:30,600 --> 00:06:31,960
Wiem, zjebałem.

70
00:06:32,040 --> 00:06:34,560
Ale uratowałeś mi dupę i byłeś zajebisty.

71
00:06:35,480 --> 00:06:36,640
W czym problem?

72
00:06:36,720 --> 00:06:38,040
- W czym?
- No.

73
00:06:38,120 --> 00:06:43,520
W tym, że musiałem zrobić z siebie kretyna
przed setkami ludzi, żeby ci ratować dupę.

74
00:06:44,160 --> 00:06:46,080
- Bo lecisz sobie w kulki.
- Luz.

75
00:06:46,160 --> 00:06:48,600
- Miałeś, kurwa, jedno zadanie.
- Wyluzuj.

76
00:06:49,680 --> 00:06:50,960
Jesteśmy kumplami.

77
00:06:51,040 --> 00:06:52,520
- Czyżby?
- No jasne.

78
00:06:55,160 --> 00:06:57,120
Dałbym się za ciebie zadźgać.

79
00:06:57,200 --> 00:06:58,480
Jesteś moim kumplem.

80
00:06:59,320 --> 00:07:01,800
- Weź się zamknij.
- Sam się zamknij.

81
00:07:03,880 --> 00:07:07,840
Jak nie masz nic, za co byś umarł,
to po cholerę oddychasz?

82
00:07:09,520 --> 00:07:11,120
- Dobranoc.
- No weź.

83
00:07:11,200 --> 00:07:13,880
Patrzcie, nasz boysband!

84
00:07:13,960 --> 00:07:15,960
- Spierdalaj, Dennis.
- Morda.

85
00:07:16,560 --> 00:07:18,480
- Babski wypadzik?
- Kurwa.

86
00:07:19,120 --> 00:07:21,760
Cały dzień dzwoniłem. Co jest?

87
00:07:23,200 --> 00:07:25,040
- Nic.
- Nic?

88
00:07:25,800 --> 00:07:27,680
- Nie wiem.
- Nie wiesz?

89
00:07:29,800 --> 00:07:32,400
Przegrywasz w karty i nie płacisz.

90
00:07:32,480 --> 00:07:33,480
Co to ma być?

91
00:07:34,200 --> 00:07:36,120
Wydałeś całą kasę tatusia?

92
00:07:36,200 --> 00:07:37,480
Pokaż zegarek.

93
00:07:37,560 --> 00:07:38,960
Spierdalaj.

94
00:07:39,040 --> 00:07:41,120
Takiś chojrak?

95
00:07:41,840 --> 00:07:43,720
Przyjebać ci?

96
00:07:43,800 --> 00:07:44,640
Dennis.

97
00:07:44,720 --> 00:07:45,640
To jak?!

98
00:07:47,240 --> 00:07:48,160
Nie!

99
00:07:51,480 --> 00:07:52,680
Zostaw go!

100
00:07:52,760 --> 00:07:53,800
Elliott, nie!

101
00:07:55,680 --> 00:07:58,160
Przestań! Elliott!

102
00:08:34,280 --> 00:08:35,840
Zepsułem ci urodziny?

103
00:08:41,360 --> 00:08:42,920
Wiesz, kim był mój mąż?

104
00:08:44,600 --> 00:08:46,320
22 lata na szczycie.

105
00:08:46,400 --> 00:08:48,040
16 platynowych płyt.

106
00:08:48,760 --> 00:08:52,200
Lepsza sprzedaż
niż reszta top 10 razem wzięta.

107
00:08:53,920 --> 00:08:54,800
Robi wrażenie.

108
00:09:03,040 --> 00:09:05,280
Kto napisał tamtą piosenkę?

109
00:09:07,600 --> 00:09:08,440
Ja.

110
00:09:11,840 --> 00:09:14,600
Odkąd nie żyje,
mało słyszałam dobrych utworów.

111
00:09:14,680 --> 00:09:15,880
Czego chcesz?

112
00:09:17,840 --> 00:09:18,680
Co tu robisz?

113
00:09:22,000 --> 00:09:23,320
Chcę cię stąd wyrwać.

114
00:09:25,120 --> 00:09:30,040
Ale musiałbyś się zobowiązać,
że spędzisz ze mną trochę czasu.

115
00:09:34,120 --> 00:09:35,880
Dziesięć tysięcy za tydzień.

116
00:09:42,600 --> 00:09:44,080
Wpadnij i trochę posiedź.

117
00:09:47,720 --> 00:09:49,080
A potem się zobaczy.

118
00:09:54,000 --> 00:09:54,960
Do jutra.

119
00:10:11,120 --> 00:10:13,680
Tu Oliver. Nie zostawiaj wiadomości.

120
00:10:21,960 --> 00:10:24,200
- Halo?
- To ja.

121
00:10:26,200 --> 00:10:27,040
No?

122
00:10:28,640 --> 00:10:30,880
Co jest? Czemu nie odbierasz?

123
00:10:32,400 --> 00:10:34,760
A jak ci się zdaje?

124
00:10:37,160 --> 00:10:39,640
Jestem w Hamburgu. To jest.

125
00:10:39,720 --> 00:10:43,800
W biurze ojca. Po twoim wybryku
zmusił mnie, żebym przyjechał.

126
00:10:45,240 --> 00:10:46,520
Starałem się pomóc.

127
00:10:46,600 --> 00:10:51,080
Pomóc? Super pomoc.
Świetny z ciebie kumpel.

128
00:10:53,840 --> 00:10:55,880
Mówiłem, żebyś go zostawił.

129
00:10:55,960 --> 00:10:59,360
Przez ciebie ojciec wie,
że wiszę tym skurwielom kasę.

130
00:11:01,400 --> 00:11:02,800
Nie dzwoń więcej.

131
00:11:04,120 --> 00:11:04,960
Ollie?

132
00:11:26,160 --> 00:11:30,200
- Myślałem, że z tym skończyłeś.
- Nie wiem, o czym mówisz.

133
00:11:32,160 --> 00:11:35,680
Dennis leży w łóżku.
Twarz ma jak zmielona ryba.

134
00:11:36,200 --> 00:11:38,480
- Nie docenił, jak gramy.
- Słuchaj.

135
00:11:39,360 --> 00:11:42,560
Jeśli pójdziesz siedzieć,
nie będziesz tu pracował.

136
00:11:43,320 --> 00:11:45,640
Stracisz łódkę i się stąd nie wyrwiesz.

137
00:11:48,480 --> 00:11:50,160
Zaoferowała mi pracę.

138
00:11:50,880 --> 00:11:52,600
- Kto?
- Ta Suzanne.

139
00:11:53,120 --> 00:11:56,480
- To czemu wciąż tu jesteś?
- Bo pierdolę to wszystko.

140
00:11:57,000 --> 00:11:59,680
- Nie chcę jej znać.
- Zapłaci więcej niż ja.

141
00:12:01,320 --> 00:12:02,400
Wydaj to na łódkę.

142
00:12:02,480 --> 00:12:05,040
Albo mi coś kup.
Dostawczak by się przydał.

143
00:12:05,120 --> 00:12:06,800
Może lisi ogon na antenę?

144
00:12:09,280 --> 00:12:11,000
Załaduj skrzynki.

145
00:12:15,000 --> 00:12:16,720
Te tam.

146
00:12:26,640 --> 00:12:28,600
Kurde, niezła willa.

147
00:12:37,480 --> 00:12:39,680
- Co zawozimy?
- Ciebie.

148
00:12:40,200 --> 00:12:41,760
Jasne.

149
00:12:44,320 --> 00:12:46,640
- Nie pierdol.
- To ty nie pierdol.

150
00:12:46,720 --> 00:12:48,520
Ruszaj dupę i wchodź.

151
00:12:59,240 --> 00:13:00,480
Popatrz na mnie.

152
00:13:01,560 --> 00:13:02,400
Elliott.

153
00:13:05,520 --> 00:13:07,000
Ja kończę 48 lat.

154
00:13:07,920 --> 00:13:11,240
Będę nosił skrzynki,
aż nogi odmówią posłuszeństwa.

155
00:13:11,920 --> 00:13:14,280
- Na ciebie czeka tam szansa.
- Nie.

156
00:13:14,360 --> 00:13:15,400
- Naprawdę.
- Nie.

157
00:13:15,480 --> 00:13:17,160
- Tak.
- Nie.

158
00:13:17,240 --> 00:13:18,320
Czeka, czeka.

159
00:13:19,720 --> 00:13:21,960
A teraz spadaj. Zwalniam cię.

160
00:13:22,040 --> 00:13:23,280
Nie możesz.

161
00:13:23,360 --> 00:13:26,520
- Właśnie to zrobiłem.
- Chuja, nie zwolniłeś.

162
00:13:29,360 --> 00:13:30,200
Wysiadka.

163
00:13:35,240 --> 00:13:36,760
- Ty tak poważnie?
- Tak.

164
00:13:45,880 --> 00:13:49,360
- Twoje nogi za mną zatęsknią.
- Kupię sobie protezy.

165
00:13:52,160 --> 00:13:53,160
Stary pryk.

166
00:14:02,280 --> 00:14:03,120
A ty dokąd?

167
00:14:04,720 --> 00:14:05,720
Wyjeżdżam.

168
00:14:07,240 --> 00:14:10,480
Wracam do Londynu.
Czeka na mnie masa pracy.

169
00:14:10,560 --> 00:14:14,560
Dopiero co przyjechałaś.
Nawet nie zdążyłyśmy porozmawiać.

170
00:14:14,640 --> 00:14:17,200
Przyjechałam, bo Patrick prosił.

171
00:14:18,960 --> 00:14:21,960
Miło było cię zobaczyć.
Wszystkiego najlepszego.

172
00:14:22,640 --> 00:14:24,520
Nie ma żadnej pracy, co?

173
00:14:25,320 --> 00:14:27,560
John nie widział cię miesiącami.

174
00:14:28,560 --> 00:14:30,920
Mnie też unikasz. Gdzie się podziewałaś?

175
00:14:32,920 --> 00:14:34,720
- Do zobaczenia.
- Lilly.

176
00:14:37,920 --> 00:14:38,760
Elliott.

177
00:14:42,320 --> 00:14:43,160
Wejdź.

178
00:14:51,840 --> 00:14:53,080
Miło cię widzieć.

179
00:14:54,280 --> 00:14:55,120
Co on tu robi?

180
00:14:55,200 --> 00:15:00,120
Obiecałam Julie z komisariatu,
że nauczymy go tu manier.

181
00:15:04,440 --> 00:15:05,720
Na mnie nie patrz.

182
00:15:06,720 --> 00:15:08,080
I zobaczymy.

183
00:15:08,160 --> 00:15:09,720
Może umie pisać muzykę.

184
00:15:12,680 --> 00:15:13,920
To co, zostaniesz?

185
00:15:15,440 --> 00:15:16,640
I ją wyprodukujesz?

186
00:15:18,480 --> 00:15:19,680
Cała ty.

187
00:15:21,320 --> 00:15:22,960
Słyszałaś to samo, co ja.

188
00:15:23,760 --> 00:15:25,240
Nie słyszałam nic nowego.

189
00:15:25,800 --> 00:15:27,680
On nie ma edukacji. Szlifów.

190
00:15:27,760 --> 00:15:30,240
To pijany rybak z gitarą.

191
00:15:30,320 --> 00:15:31,240
Bez urazy.

192
00:15:32,120 --> 00:15:34,000
Ale umie śpiewać. I pisać.

193
00:15:35,960 --> 00:15:37,800
A nie znam lepszego producenta.

194
00:15:46,200 --> 00:15:47,160
Super.

195
00:15:48,480 --> 00:15:51,440
- Mogę coś zrobić czy…?
- Przestać cwaniakować.

196
00:15:52,640 --> 00:15:54,200
I robić, co ona każe.

197
00:15:55,760 --> 00:15:56,600
Zgoda?

198
00:16:01,560 --> 00:16:02,560
Sprawdź go.

199
00:16:03,360 --> 00:16:06,040
Jeśli będzie kiepski,
polecisz w poniedziałek.

200
00:17:08,160 --> 00:17:09,320
O tym marzysz?

201
00:17:10,960 --> 00:17:11,800
Nie.

202
00:17:13,680 --> 00:17:15,120
To po co tu jesteś?

203
00:17:15,880 --> 00:17:17,000
Dla kasy.

204
00:17:20,080 --> 00:17:21,080
Weź gitarę.

205
00:17:22,520 --> 00:17:23,400
Tak jest.

206
00:17:36,200 --> 00:17:37,040
Graj.

207
00:17:37,800 --> 00:17:39,120
Co?

208
00:17:39,200 --> 00:17:40,760
Co chcesz.

209
00:17:50,240 --> 00:17:51,240
Mogę inną gitarę?

210
00:17:57,520 --> 00:17:59,720
Doberek, jubilatko.

211
00:18:00,320 --> 00:18:03,160
- Doberek.
- Ale się wczoraj narąbałem.

212
00:18:07,400 --> 00:18:09,000
Co tu się dzieje?

213
00:18:16,560 --> 00:18:18,200
Su, no weź!

214
00:18:22,120 --> 00:18:23,320
Co ty wymyślasz?

215
00:18:25,320 --> 00:18:26,920
Ona potrzebuje sukcesu.

216
00:18:28,320 --> 00:18:31,360
Tak, Suz, to rozumiem.

217
00:18:33,480 --> 00:18:36,240
Razem mogą daleko zajść.
Jeśli im pomożemy.

218
00:18:36,320 --> 00:18:37,560
Tak, ale…

219
00:18:37,640 --> 00:18:38,840
Ten koleś?

220
00:18:41,800 --> 00:18:42,760
No wiesz…

221
00:18:44,360 --> 00:18:46,400
Vince Taylor to to nie jest.

222
00:18:48,920 --> 00:18:50,200
Nikt nim nie jest.

223
00:18:51,680 --> 00:18:52,520
Fakt.

224
00:18:58,840 --> 00:19:00,160
Ściągnąłeś ją do domu.

225
00:19:05,160 --> 00:19:06,800
A ty chcesz, żeby została.

226
00:19:19,560 --> 00:19:22,040
O czym ty mówisz, kochana?

227
00:19:22,560 --> 00:19:24,960
Myślałem, że robię to dla nas

228
00:19:25,040 --> 00:19:27,640
Ja tylko swoją rolę gram

229
00:19:27,720 --> 00:19:29,360
Nie masz nic innego?

230
00:19:31,120 --> 00:19:31,960
Mam.

231
00:19:32,680 --> 00:19:35,200
- Napisałeś więcej piosenek?
- Mnóstwo.

232
00:19:35,280 --> 00:19:37,600
Dobra. To jakąś zagraj.

233
00:19:45,760 --> 00:19:48,360
Skarbie, musisz coś wiedzieć

234
00:19:49,120 --> 00:19:51,760
Nie widziałem piękniejszej od ciebie

235
00:19:52,280 --> 00:19:56,480
Oryginalniejszej od ciebie

236
00:19:57,440 --> 00:19:59,280
- Co?
- Jak to się nazywa?

237
00:19:59,360 --> 00:20:01,000
„Original”.

238
00:20:01,080 --> 00:20:02,360
A jakże.

239
00:20:03,120 --> 00:20:06,080
Dawno nie słyszałam
nic mniej oryginalnego.

240
00:20:06,160 --> 00:20:09,640
Imponujące, biorąc pod uwagę,
że usłyszałaś osiem sekund.

241
00:20:11,080 --> 00:20:12,000
Śpiewać umiesz.

242
00:20:13,040 --> 00:20:17,480
Zaśpiewaj coś osobistego.
Coś, przy czym czujesz szczęście.

243
00:20:17,560 --> 00:20:18,640
Albo ból.

244
00:20:23,800 --> 00:20:24,920
Mogłaś tak od razu.

245
00:20:41,680 --> 00:20:43,080
Na dziś wystarczy.

246
00:20:44,600 --> 00:20:46,520
Zgadzam się, owocny dzień.

247
00:22:15,760 --> 00:22:17,840
…i głębi wód

248
00:22:27,520 --> 00:22:29,680
…wreszcie chcę

249
00:22:29,760 --> 00:22:34,480
Jeśli nie masz za co oddać życia

250
00:22:40,000 --> 00:22:45,000
Po co w ogóle oddychasz?

251
00:22:47,120 --> 00:22:48,560
Ptaki…

252
00:23:11,960 --> 00:23:12,840
Dobry.

253
00:23:18,240 --> 00:23:21,000
- Długo tu siedzisz?
- Cztery godziny.

254
00:23:21,080 --> 00:23:23,480
- Tyle się spóźniłeś.
- No tak.

255
00:23:24,720 --> 00:23:25,800
Co ty tu robisz?

256
00:23:28,320 --> 00:23:29,360
A ty?

257
00:23:29,440 --> 00:23:31,520
Mama coś w tobie widzi.

258
00:23:31,600 --> 00:23:35,640
Ja nie. Moim zdaniem marnujemy czas.

259
00:23:35,720 --> 00:23:38,520
- Łapię. To co tu robisz?
- Też się zastanawiam.

260
00:23:39,200 --> 00:23:41,000
W chwili zaćmienia uwierzyłam,

261
00:23:41,080 --> 00:23:45,040
że za twoją arogancką pozą
kryje się coś więcej.

262
00:23:47,880 --> 00:23:50,320
Masz się za nie wiadomo kogo, co?

263
00:23:53,440 --> 00:23:57,640
Jeśli nie masz za co oddać życia

264
00:23:59,640 --> 00:24:04,000
Po co w ogóle oddychasz?

265
00:24:04,600 --> 00:24:07,680
Ptaki w koronach drzew
Dla mnie wznoszą swój śpiew

266
00:24:07,760 --> 00:24:10,440
Gdy dzień umyka

267
00:24:10,520 --> 00:24:15,360
Mówią, że już jutro
Uśmiechnie się do mnie los

268
00:24:48,680 --> 00:24:49,640
Jak tam?

269
00:24:50,760 --> 00:24:51,800
Umie śpiewać.

270
00:24:53,760 --> 00:24:54,920
Ale się boi.

271
00:24:56,800 --> 00:24:58,560
I nie pozwala mi się zbliżyć.

272
00:24:59,120 --> 00:25:00,760
Sobie też nie pozwala.

273
00:25:02,840 --> 00:25:04,000
Coś w sobie ma.

274
00:25:11,880 --> 00:25:13,520
Pytałam, co u ciebie.

275
00:25:15,200 --> 00:25:17,960
W porządku. Po prostu.

276
00:25:23,080 --> 00:25:24,880
- Lilly, możemy…
- Przestań.

277
00:25:33,240 --> 00:25:34,480
Tutaj nie da rady.

278
00:25:36,400 --> 00:25:39,400
To studio Vincenta Taylora.
Za duża presja.

279
00:25:41,480 --> 00:25:42,400
Cały ten…

280
00:25:45,000 --> 00:25:45,920
bagaż.

281
00:25:48,040 --> 00:25:48,920
To trudne.

282
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
Co proponujesz?

283
00:26:28,280 --> 00:26:29,640
Mieszkasz tutaj?

284
00:26:30,720 --> 00:26:33,320
Nie. Tak wpadłem
i postanowiłem się rozebrać.

285
00:26:40,000 --> 00:26:40,840
Słuchaj.

286
00:26:41,360 --> 00:26:44,560
Jeśli mamy to zrobić, to na poważnie.

287
00:26:45,320 --> 00:26:46,680
Koniec wydurniania się.

288
00:26:49,720 --> 00:26:50,800
Ubierz się.

289
00:27:13,560 --> 00:27:15,280
Łapy precz od radia.

290
00:27:15,800 --> 00:27:16,640
Dzięki.

291
00:27:24,000 --> 00:27:25,120
Słuchasz tego?

292
00:27:28,400 --> 00:27:32,600
To II koncert fortepianowy
c-moll Rachmaninowa. Tak, słucham.

293
00:27:33,720 --> 00:27:34,800
Rach-kogo?

294
00:27:36,680 --> 00:27:37,680
Rachmaninowa.

295
00:27:37,760 --> 00:27:38,880
Rachmaninowa?

296
00:27:39,560 --> 00:27:41,600
No tak. Wyjątkowa rzecz.

297
00:27:47,560 --> 00:27:49,600
- D-moll.
- C-moll.

298
00:27:52,080 --> 00:27:56,560
Komponował go może w c-moll,
ale to jest d-moll.

299
00:27:56,640 --> 00:27:57,760
Słuchaj.

300
00:27:58,640 --> 00:27:59,880
Słucham.

301
00:28:25,040 --> 00:28:27,960
A ty, Elliott? Od dawna śpiewasz?

302
00:28:29,240 --> 00:28:30,280
Od zawsze.

303
00:28:30,960 --> 00:28:32,120
Odkąd pamiętam.

304
00:28:32,760 --> 00:28:35,880
- Od dziecka.
- Grałeś w zespole? Brałeś lekcje?

305
00:28:35,960 --> 00:28:37,000
Nie.

306
00:28:37,080 --> 00:28:41,640
Po prostu gram to, co słyszę. Tak myślę.

307
00:28:41,720 --> 00:28:45,000
Jak to możliwe,
że ktoś z takim głosem sortuje homary?

308
00:28:45,080 --> 00:28:47,800
Tacy jak wy dobrze za nie płacą.

309
00:28:49,280 --> 00:28:50,560
Touché.

310
00:28:52,320 --> 00:28:56,840
Nieważne, kim jesteś.
Liczy się to, kim możesz się stać.

311
00:29:01,120 --> 00:29:04,480
To… jaki jest plan?

312
00:29:05,680 --> 00:29:06,920
Nagramy demo.

313
00:29:07,520 --> 00:29:09,280
Luzik. Bridge już mamy.

314
00:29:09,360 --> 00:29:12,720
To jeszcze nie piosenka.
Potrzebujemy zwrotek i refrenu.

315
00:29:13,520 --> 00:29:14,520
Przyjdą.

316
00:29:14,600 --> 00:29:17,480
- Więc…
- Patrick ma sporo w szufladzie.

317
00:29:17,560 --> 00:29:20,160
Kto to produkuje, ty czy ja?

318
00:29:24,960 --> 00:29:28,280
- I jeszcze trochę grilla.
- Magia!

319
00:29:28,360 --> 00:29:30,360
- Proszę bardzo.
- Wygląda pysznie.

320
00:29:30,440 --> 00:29:31,480
Macie ochotę?

321
00:29:32,680 --> 00:29:33,800
Dobra. Wsuwać.

322
00:29:34,400 --> 00:29:37,560
To było szaleństwo, stary.
Stadion pękał w szwach.

323
00:29:37,640 --> 00:29:40,040
Prawie wybuchły zamieszki.

324
00:29:40,120 --> 00:29:43,280
Na zewnątrz
było drugie tyle ludzi bez biletów.

325
00:29:43,840 --> 00:29:48,560
A Vince był jak w transie.
Odpadł na trzy godziny.

326
00:29:48,640 --> 00:29:54,800
A my jak te durnie czekaliśmy na lotnisku.

327
00:29:55,360 --> 00:29:56,680
Pamiętasz, Lilly?

328
00:29:56,760 --> 00:30:01,280
Mieliśmy wracać do Europy.
Miałaś ze 14 czy 15 lat…

329
00:30:01,840 --> 00:30:04,560
- Nie, dziewięć.
- Dziewięć? Nie.

330
00:30:04,640 --> 00:30:07,480
Wracaliśmy wtedy
na moje dziesiąte urodziny.

331
00:30:08,280 --> 00:30:11,040
Czekaliśmy na lotnisku,
ale się nie zjawił.

332
00:30:11,120 --> 00:30:12,280
Poszedł do parku

333
00:30:12,360 --> 00:30:17,120
zagrać cały koncert dla tych,
którzy nie dostali się na stadion.

334
00:30:18,280 --> 00:30:19,200
Na całą noc.

335
00:30:21,080 --> 00:30:23,160
Polecieliśmy kolejnego dnia.

336
00:30:23,240 --> 00:30:26,200
I od razu pojechał
na wielki występ w Berlinie.

337
00:30:27,000 --> 00:30:28,560
W moje dziesiąte urodziny.

338
00:30:30,360 --> 00:30:31,960
Fakt, był bardzo…

339
00:30:33,920 --> 00:30:35,160
oddany pracy.

340
00:30:35,240 --> 00:30:38,480
Trzeba umieć poświęcać się pracy
i znosić presję.

341
00:30:38,560 --> 00:30:40,920
Twój tata to wiedział i ty na pewno też.

342
00:30:41,000 --> 00:30:42,800
Późne piosenki taty to gnioty.

343
00:30:42,880 --> 00:30:45,640
„Poświęcał się pracy” i zatracił siebie.

344
00:30:45,720 --> 00:30:48,520
- Albo kariera, albo rodzina.
- Wcale nie.

345
00:30:48,600 --> 00:30:50,360
Tylko trzeba się postarać.

346
00:30:55,120 --> 00:30:57,960
- To wybory twojego ojca.
- A ty nic nie mówiłaś.

347
00:30:58,040 --> 00:31:00,240
- Lilly.
- Kiedy olał moje urodziny.

348
00:31:00,320 --> 00:31:03,920
Kiedy zostawił nas na trzy lata.
I kiedy skoczył też nie.

349
00:31:04,520 --> 00:31:05,360
Lilly.

350
00:31:32,720 --> 00:31:33,600
Dzień dobry.

351
00:31:42,280 --> 00:31:44,200
Zawsze tak zasypialiście.

352
00:31:47,400 --> 00:31:48,880
Gdzie tamtej nocy byłaś?

353
00:31:53,160 --> 00:31:57,920
Miałaś mnóstwo połączeń
z jego pokoju hotelowego, ale…

354
00:31:58,000 --> 00:31:59,080
Posłuchaj…

355
00:31:59,160 --> 00:32:01,280
- Czemu nie odebrałaś?
- Lilly…

356
00:32:05,520 --> 00:32:07,280
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.

357
00:32:18,880 --> 00:32:20,440
Zagraj pierwszą zwrotkę.

358
00:32:22,400 --> 00:32:25,520
Jak fal na morzu i głębi wód

359
00:32:27,960 --> 00:32:29,600
Ty dodałaś tę gitarę?

360
00:32:30,400 --> 00:32:32,480
Super. Przed chwilą?

361
00:32:32,560 --> 00:32:33,400
Tak.

362
00:32:34,040 --> 00:32:36,400
- Czad.
- Na początek bridge.

363
00:32:36,480 --> 00:32:37,840
Bridge? Dobra.

364
00:32:39,520 --> 00:32:41,280
…oddać życia

365
00:32:43,600 --> 00:32:44,960
Po co w ogóle…

366
00:32:45,040 --> 00:32:45,960
Super.

367
00:32:55,880 --> 00:32:56,760
Jest super.

368
00:33:33,720 --> 00:33:36,520
Świetna robota. Obojga.

369
00:33:38,480 --> 00:33:40,600
- Masz refren?
- Nie.

370
00:33:41,200 --> 00:33:42,440
Ale przyjdzie.

371
00:33:42,960 --> 00:33:45,440
Musimy pozyskać oferty od wytwórni.

372
00:33:46,160 --> 00:33:48,720
Najlepiej pokazać im, że mamy publiczność.

373
00:33:48,800 --> 00:33:52,840
Na początek wrzucimy piosenkę
na wszelkie media społecznościowe.

374
00:33:55,160 --> 00:33:56,680
Nie mam żadnego konta.

375
00:33:57,280 --> 00:34:00,040
Ale Vince ma cztery miliony obserwujących.

376
00:34:02,000 --> 00:34:04,320
Od jego śmierci nic nie publikowaliśmy.

377
00:34:05,360 --> 00:34:08,440
- Twoja piosenka będzie pierwsza.
- Genialne, Suz.

378
00:34:09,200 --> 00:34:13,080
Nagramy twoje wykonanie piosenki na żywo.

379
00:34:13,680 --> 00:34:15,680
I zalinkujemy demo.

380
00:34:15,760 --> 00:34:19,000
- Jak to „na żywo”?
- Będziesz śpiewał do kamery.

381
00:34:19,080 --> 00:34:21,200
Miało być 10 000 za tydzień.

382
00:34:22,440 --> 00:34:23,640
Zamiast aresztu.

383
00:34:24,440 --> 00:34:26,560
Miałem tylko posiedzieć, pamiętasz?

384
00:34:26,640 --> 00:34:30,080
Myślałeś, że nic nie chcę w zamian?
Że to jakieś wakacje?

385
00:34:30,760 --> 00:34:32,840
Z darmowym żarciem i noclegami?

386
00:34:35,600 --> 00:34:37,040
My tu się nie bawimy.

387
00:34:40,200 --> 00:34:41,040
Pierdolę to.

388
00:34:45,560 --> 00:34:46,880
- Super.
- Lilly.

389
00:34:48,880 --> 00:34:51,400
Elliott.

390
00:34:52,720 --> 00:34:54,480
- Wiedziałaś o tym?
- Nie.

391
00:34:55,600 --> 00:34:57,520
Czasem palnie coś głupiego.

392
00:34:58,200 --> 00:35:01,720
- Po prostu sobie darujmy.
- Wiem, że ci ciężko.

393
00:35:01,800 --> 00:35:06,080
Jasne, dziana córka Taylorów
ma pojęcie o ciężkim życiu.

394
00:35:06,680 --> 00:35:10,440
Myślisz, że ty jeden na świecie
miałeś w życiu przejebane?

395
00:35:11,080 --> 00:35:13,920
- Weź się zamknij.
- Użalasz się nad sobą.

396
00:35:14,680 --> 00:35:18,200
A jesteś sam,
bo boisz się do kogoś zbliżyć.

397
00:35:20,000 --> 00:35:21,600
Gówno o mnie wiesz.

398
00:35:21,680 --> 00:35:25,200
Wiem, że jesteś tchórzem.
I ze strachu marnujesz talent.

399
00:35:38,240 --> 00:35:40,240
Dla kogo śpiewasz?

400
00:35:48,720 --> 00:35:50,600
Piosenka nie istnieje w próżni.

401
00:35:53,480 --> 00:35:56,920
Ożywa pomiędzy dwojgiem ludzi.

402
00:35:57,000 --> 00:35:59,640
Śpiewającym i słuchającym.

403
00:36:02,440 --> 00:36:04,560
Czy jesteś tutaj, czy w studiu,

404
00:36:05,560 --> 00:36:08,600
czy na stadionie
wypakowanym tysiącami fanów,

405
00:36:10,280 --> 00:36:12,320
nigdy nie śpiewasz w próżni.

406
00:36:15,720 --> 00:36:17,720
Musisz kogoś wybrać…

407
00:36:19,200 --> 00:36:21,920
albo wyobrazić sobie kogoś,
przed kim śpiewasz.

408
00:36:24,360 --> 00:36:25,640
Dla kogo śpiewasz.

409
00:36:30,280 --> 00:36:32,400
Jeśli nie śpiewasz dla nikogo…

410
00:36:34,560 --> 00:36:37,600
to wszystko jest po nic.
Piosenka nie istnieje.

411
00:36:42,400 --> 00:36:43,680
Ty nie istniejesz.

412
00:37:26,760 --> 00:37:29,880
Sam nie wiem, Suz.

413
00:37:31,280 --> 00:37:33,400
On chyba jest nikim.

414
00:37:36,640 --> 00:37:38,120
Też kiedyś byliśmy nikim.

415
00:37:40,400 --> 00:37:41,240
No tak.

416
00:37:44,760 --> 00:37:45,760
W porządku z nią?

417
00:37:50,920 --> 00:37:51,800
Nie wiem.

418
00:38:01,960 --> 00:38:02,960
A z tobą?

419
00:39:27,880 --> 00:39:31,800
Jak fal na morzu i głębi wód

420
00:39:33,840 --> 00:39:37,800
Tego, co zrobiłem, nie zmienię już

421
00:39:39,880 --> 00:39:44,200
Jak chmury, którym ciąży deszcz

422
00:39:45,800 --> 00:39:52,040
Też noszę ze sobą ciężar
I odetchnąć wreszcie chcę

423
00:39:52,120 --> 00:39:56,200
Jeśli nie masz za co oddać życia

424
00:39:58,080 --> 00:40:02,040
Po co w ogóle oddychasz?

425
00:40:02,920 --> 00:40:05,960
Ptaki w koronach drzew
Wznoszą dla mnie swój śpiew

426
00:40:06,040 --> 00:40:08,200
Gdy dzień umyka

427
00:40:08,960 --> 00:40:13,240
Mówią, że już jutro
Uśmiechnie się do mnie los

428
00:40:15,680 --> 00:40:20,520
I może głupka robię z siebie

429
00:40:22,120 --> 00:40:26,440
Lecz ta piosenka ma być dla ciebie

430
00:40:28,160 --> 00:40:34,400
Jeśli to za mało
Dopiszę jeszcze wers lub dwa

431
00:40:34,480 --> 00:40:40,360
Lecz chciałbym kogoś mieć
Kto by jej chciał

432
00:40:46,560 --> 00:40:50,560
Ożeż kurwa, stary! Co tu się stało?

433
00:40:51,200 --> 00:40:53,400
Rozumiesz, co do ciebie mówię?

434
00:40:56,320 --> 00:40:57,280
Złoto!

435
00:40:57,360 --> 00:40:59,120
Zajebiste.

436
00:41:01,520 --> 00:41:04,240
Dzięki. Co tu się stało?

437
00:41:06,400 --> 00:41:07,760
Zarąbiście.

438
00:41:11,000 --> 00:41:12,400
Wracamy do gry.

439
00:41:13,720 --> 00:41:16,040
Cześć, nazywam się Elliott Winther i…

440
00:41:16,120 --> 00:41:18,720
Nie no, więcej radości. Stary.

441
00:41:18,800 --> 00:41:20,160
No więc…

442
00:41:20,240 --> 00:41:22,920
Więcej pewności siebie, dobra?

443
00:41:23,840 --> 00:41:26,080
Jesteś gwiazdą, do cholery.

444
00:41:26,600 --> 00:41:28,680
Od początku. Pewniej.

445
00:41:28,760 --> 00:41:29,600
Dajesz.

446
00:41:31,080 --> 00:41:34,480
Nazywam się Elliott Winther,
a ta piosenka ma być dla was.

447
00:41:46,600 --> 00:41:47,640
Uwaga na głowę.

448
00:42:19,720 --> 00:42:20,720
Piękne.

449
00:42:23,040 --> 00:42:24,160
Mojego taty.

450
00:42:35,280 --> 00:42:36,240
To ty?

451
00:42:40,360 --> 00:42:41,360
Mam siedem lat.

452
00:42:51,480 --> 00:42:53,320
Niedługo później ich straciłem.

453
00:43:05,240 --> 00:43:06,400
Co im się stało?

454
00:43:13,880 --> 00:43:15,320
Wypłynęli tą łodzią.

455
00:43:19,440 --> 00:43:20,520
Był sztorm.

456
00:43:23,320 --> 00:43:24,360
Wypadli za burtę.

457
00:43:42,440 --> 00:43:43,280
No.

458
00:43:49,760 --> 00:43:55,640
Przez dziesięć lat była na lądzie,
a ja mieszkałem gdzie indziej.

459
00:43:56,240 --> 00:43:57,640
Gdzie?

460
00:44:04,320 --> 00:44:07,680
Rodziny zastępcze.
Trzy czy cztery domy dziecka.

461
00:44:09,880 --> 00:44:12,680
Nie byłem… Jak to się mówi?

462
00:44:14,120 --> 00:44:15,200
Łatwym dzieckiem.

463
00:44:20,880 --> 00:44:24,040
- Nigdy potem nie żeglowałeś?
- Zbieram pieniądze.

464
00:44:27,920 --> 00:44:28,760
I…

465
00:44:32,320 --> 00:44:33,720
mam nadzieję wypłynąć.

466
00:44:35,040 --> 00:44:38,040
- Wkrótce. Mam nadzieję.
- A dokąd?

467
00:44:39,720 --> 00:44:42,320
- Dookoła świata.
- Dlaczego?

468
00:44:45,960 --> 00:44:47,600
Rodzicom się nie udało.

469
00:44:52,440 --> 00:44:55,720
Podróżowanie po świecie
wcale nie jest takie fajne.

470
00:44:58,000 --> 00:45:00,520
Nowi ludzie. Nowe miejsca.

471
00:45:01,720 --> 00:45:02,760
Nowe języki.

472
00:45:04,760 --> 00:45:05,800
Cały czas.

473
00:45:07,080 --> 00:45:08,920
Bez przerwy. Całe życie.

474
00:45:11,400 --> 00:45:14,520
Żeby być przy ojcu,
który i tak jest niedostępny.

475
00:45:22,440 --> 00:45:24,640
Dlatego masz francuski akcent?

476
00:45:25,640 --> 00:45:27,320
Wcale nie francuski.

477
00:45:38,960 --> 00:45:41,280
Jak umarł twój tata?

478
00:45:45,280 --> 00:45:48,920
Skoczył z balkonu pokoju hotelowego.

479
00:45:50,520 --> 00:45:51,600
Po koncercie.

480
00:45:57,240 --> 00:45:58,200
Cholera.

481
00:46:05,440 --> 00:46:06,560
Pamiętasz ich?

482
00:46:09,200 --> 00:46:10,040
Tak.

483
00:46:10,920 --> 00:46:12,480
Zawsze mi śpiewali.

484
00:46:15,520 --> 00:46:17,760
Zawsze i wszędzie grała muzyka.

485
00:46:18,840 --> 00:46:20,920
Każdy chciał śpiewać najgłośniej.

486
00:46:29,840 --> 00:46:31,600
Mnie tata nigdy nie śpiewał.

487
00:46:34,040 --> 00:46:35,200
Śpiewał światu.

488
00:46:38,840 --> 00:46:40,040
Ale mnie nigdy.

489
00:46:47,600 --> 00:46:50,160
- Nie patrz tak na mnie.
- Jak?

490
00:46:51,320 --> 00:46:53,040
- No jak?
- Tak.

491
00:46:54,360 --> 00:46:56,080
- Nic nie robię.
- Robisz.

492
00:50:45,400 --> 00:50:47,400
Mam nadzieję, że lubisz fasolkę.

493
00:50:48,520 --> 00:50:50,560
- Ciepła?
- A ma być?

494
00:50:52,200 --> 00:50:56,400
Wstawać, gołąbeczki!
Mamy w mieście nowego króla.

495
00:50:57,000 --> 00:50:58,360
- Hej, kochana.
- Cześć.

496
00:50:58,440 --> 00:50:59,720
Co tam robicie?

497
00:51:02,640 --> 00:51:03,680
Jemy śniadanie.

498
00:51:04,360 --> 00:51:05,680
Śniadanie?

499
00:51:06,320 --> 00:51:08,160
Romantycznie, co?

500
00:51:10,320 --> 00:51:12,280
Stary, co to…

501
00:51:14,040 --> 00:51:15,520
Kurwa, co to jest?

502
00:51:15,600 --> 00:51:18,680
- Fasolka po bretońsku.
- Chyba dupa po bretońsku.

503
00:51:19,360 --> 00:51:20,360
Ja pierdolę.

504
00:51:20,440 --> 00:51:23,160
Dobra, koniec z takim żarciem.
Wiesz dlaczego?

505
00:51:24,720 --> 00:51:26,320
„This Song Is For You”

506
00:51:26,400 --> 00:51:28,640
nie jest tylko dla ciebie, Lilly.

507
00:51:28,720 --> 00:51:31,360
Mamy od wczoraj
ponad pół miliona wyświetleń.

508
00:51:31,440 --> 00:51:34,880
Jesteś numerem jeden na YouTubie
i hitem na TikToku.

509
00:51:34,960 --> 00:51:37,560
Rozjebałeś system, stary!

510
00:51:37,640 --> 00:51:39,600
Co to znaczy?

511
00:51:39,680 --> 00:51:42,560
Jesteś pierdoloną gwiazdą, cherubinku.

512
00:51:46,680 --> 00:51:48,360
- Jaja sobie robisz.
- Nie!

513
00:51:48,440 --> 00:51:51,040
- Ściemniasz.
- Nie, stary! Serio!

514
00:51:51,680 --> 00:51:54,840
Udało wam się, Lilly. Sukces!

515
00:51:54,920 --> 00:51:56,480
- Co?
- No!

516
00:51:58,240 --> 00:52:01,720
Mamy album do nagrania.
Chodźcie, słodziaczki.

517
00:52:02,280 --> 00:52:03,360
Wymiatamy.

518
00:52:04,920 --> 00:52:05,880
Tak!

519
00:52:06,480 --> 00:52:07,440
Jalla!

520
00:52:10,080 --> 00:52:11,040
Jesteś gotów?

521
00:52:24,480 --> 00:52:27,960
Powiedz, czy to znasz
Tańczysz pośród pól

522
00:52:28,040 --> 00:52:32,720
I myślisz sobie
Takie szczęście nie może trwać

523
00:52:37,480 --> 00:52:40,640
Powiedz, czy to znasz
Czujesz się jak w niebie

524
00:52:40,720 --> 00:52:43,800
Czasem myślę, że trafiłem właśnie tam

525
00:52:49,960 --> 00:52:55,640
Teraz wiem
Całym sobą pragnę ciebie

526
00:52:55,720 --> 00:53:01,800
Więc odpuszczam
Nie chcę schodzić już na ziemię

527
00:53:01,880 --> 00:53:08,360
Skarbie, jestem na haju
I się gubię

528
00:53:08,440 --> 00:53:15,040
Czuję się jak w raju
Lecz pożałuję

529
00:53:19,080 --> 00:53:21,440
Na szczycie przez piąty tydzień z rzędu

530
00:53:21,520 --> 00:53:23,920
były rybak, który stał się gwiazdą.

531
00:53:24,000 --> 00:53:26,840
Elliotta Winthera nie da się zignorować.

532
00:53:26,920 --> 00:53:28,920
Oto „I Hope This Song Is For You”.

533
00:53:29,600 --> 00:53:32,640
Znamy go z TikToka,
Instagrama i YouTube’a.

534
00:53:32,720 --> 00:53:35,360
„I Hope This Song Is For You” to hit.

535
00:53:35,440 --> 00:53:39,680
Wystrzeliłeś do stratosfery.
Chyba każdy o tym marzy.

536
00:53:39,760 --> 00:53:41,080
Coś niesamowitego.

537
00:53:41,160 --> 00:53:44,760
Chyba jeszcze nie…
Jeszcze to do mnie nie dotarło.

538
00:53:44,840 --> 00:53:47,680
Mogę łamać zasady
Ale nie wyrwę się z tych kajdan

539
00:53:47,760 --> 00:53:51,360
Jeśli dotąd mnie nie kochasz
Pewnie już tego nie zmienię

540
00:53:57,080 --> 00:54:03,280
Teraz wiem
Całym sobą pragnę ciebie

541
00:54:03,360 --> 00:54:09,080
Więc odpuszczam
Nie chcę schodzić już na ziemię

542
00:54:09,160 --> 00:54:15,280
Skarbie, jestem na haju
I się gubię

543
00:54:15,360 --> 00:54:22,040
Czuję się jak w raju
Lecz pożałuję

544
00:54:28,920 --> 00:54:30,120
Mówię ci

545
00:54:35,560 --> 00:54:41,280
Teraz wiem
Całym sobą pragnę ciebie

546
00:54:41,360 --> 00:54:47,000
Więc odpuszczam
Nie chcę schodzić już na ziemię

547
00:54:47,080 --> 00:54:53,840
Skarbie, jestem na haju
I się gubię

548
00:54:53,920 --> 00:55:00,400
Czuję się jak w raju
Lecz pożałuję

549
00:55:06,680 --> 00:55:08,240
Skarbie, jestem…

550
00:55:23,240 --> 00:55:26,000
- A ty co tu robisz?
- Chodź no tu.

551
00:55:27,480 --> 00:55:29,760
Nie zostawiłbym najlepszego kumpla.

552
00:55:31,160 --> 00:55:32,280
Ale wyglądasz!

553
00:55:32,360 --> 00:55:34,080
- A twój ojciec?
- Walić go.

554
00:55:34,920 --> 00:55:38,720
Teraz czas sobie pożyć, co nie?
Jesteś gwiazdą rocka!

555
00:55:39,920 --> 00:55:42,520
- Wejdź.
- Nie, ja…

556
00:55:42,600 --> 00:55:44,280
- Baw się dobrze.
- Chodź.

557
00:55:46,200 --> 00:55:47,280
No chodź.

558
00:55:47,840 --> 00:55:49,760
Musisz tu przewietrzyć.

559
00:56:02,360 --> 00:56:06,640
- Na koszt firmy, przyjacielu.
- Powaga? Na koszt firmy?

560
00:56:06,720 --> 00:56:09,360
Stary! No serio!

561
00:56:09,440 --> 00:56:10,720
No nieźle.

562
00:56:15,760 --> 00:56:18,120
To jak ta panna? Lilly?

563
00:56:18,920 --> 00:56:21,680
- To znaczy?
- Dobra jest?

564
00:56:21,760 --> 00:56:23,640
- Nadaje się?
- Jasne.

565
00:56:23,720 --> 00:56:24,560
Tak?

566
00:56:25,160 --> 00:56:27,440
No jasne. Ale ona…

567
00:56:28,920 --> 00:56:30,000
Ona ma talent.

568
00:56:30,080 --> 00:56:33,600
„Talent”? Talent do czego?

569
00:56:33,680 --> 00:56:35,200
- Przestań.
- Duży talent?

570
00:56:35,280 --> 00:56:36,520
Weź się zamknij.

571
00:56:38,080 --> 00:56:40,280
Jaja sobie robisz. „Ma talent”.

572
00:56:42,200 --> 00:56:43,240
Powiedz mi…

573
00:56:45,280 --> 00:56:47,720
Co się stało? Odezwała się do ciebie?

574
00:56:48,480 --> 00:56:49,320
Suzanne.

575
00:56:52,480 --> 00:56:54,600
- Kiedy?
- Po koncercie.

576
00:56:55,160 --> 00:56:56,080
Moim koncercie?

577
00:56:57,920 --> 00:56:58,880
Muszę lecieć.

578
00:56:58,960 --> 00:57:01,240
Nie. Zostań, stary.

579
00:57:01,320 --> 00:57:03,760
- Dopiero przyszliśmy.
- Jutro śpiewam.

580
00:57:03,840 --> 00:57:06,240
Weź zostań, to laski będą moje.

581
00:57:06,320 --> 00:57:08,160
- Szaleństwo!
- Daj spokój.

582
00:57:08,240 --> 00:57:11,600
Jesteś gwiazdą. Ludzie cię kochają, stary.

583
00:57:12,200 --> 00:57:15,640
A ja zawsze to wiedziałem.
Od początku tak mówiłem.

584
00:57:15,720 --> 00:57:19,440
Super, że teraz świat to widzi.
Jesteś, kurwa, gwiazdą.

585
00:57:20,120 --> 00:57:21,040
Do dna!

586
00:57:26,640 --> 00:57:30,360
Patrz! Kurwa, twoja piosenka!

587
00:57:30,440 --> 00:57:32,480
Dzięki, DJ!

588
00:57:32,560 --> 00:57:36,240
Grają twoją piosenkę!
Jesteśmy tu królami, stary!

589
00:57:36,320 --> 00:57:39,360
Panie i panowie, on tu siedzi!
Elliott Winther!

590
00:57:39,440 --> 00:57:41,080
- Król…
- Przestań!

591
00:57:42,960 --> 00:57:45,520
Chodźcie! Chcecie drinka? Tak, wy dwie.

592
00:57:45,600 --> 00:57:47,800
- Kompromitujesz nas.
- Dziewczyny!

593
00:58:19,640 --> 00:58:23,160
- Te dwie są super.
- Doskonałe.

594
00:58:23,240 --> 00:58:24,840
Nadadzą się.

595
00:58:24,920 --> 00:58:26,320
- Cześć.
- Cześć.

596
00:58:26,960 --> 00:58:30,360
Cześć. Wybaczcie spóźnienie.
To przez Olivera.

597
00:58:30,440 --> 00:58:32,400
- Zamknij się.
- Ale to prawda.

598
00:58:32,480 --> 00:58:34,080
Cześć.

599
00:58:34,160 --> 00:58:39,440
- Ale szaleństwo. Co to?
- Musimy omówić parę rzeczy.

600
00:58:39,520 --> 00:58:40,960
- Prywatnie.
- Jasne.

601
00:58:42,280 --> 00:58:44,080
- Dobra.
- Nic nie powiem.

602
00:58:45,280 --> 00:58:50,280
Dobrze. Parę firm jest zainteresowanych,
więc musimy szybko nagrać album.

603
00:58:50,360 --> 00:58:52,920
Mamy siedem z dziesięciu utworów.

604
00:58:53,000 --> 00:58:57,000
Zajmijcie się z Lilly resztą,
a ja umówię ostatnie wywiady.

605
00:58:57,080 --> 00:58:59,480
Dobra. Szaleństwo.

606
00:58:59,560 --> 00:59:04,320
Zatrudniliśmy dwóch speców od TikToka,
Snapchata, Insta i Facebooka.

607
00:59:04,400 --> 00:59:06,680
Poprowadzą twoje profile.

608
00:59:06,760 --> 00:59:08,800
- Patrick.
- Tak.

609
00:59:09,520 --> 00:59:12,120
Popatrz. Twoje buty, twoje ubrania.

610
00:59:12,640 --> 00:59:13,920
Na zamówienie.

611
00:59:14,000 --> 00:59:18,040
A to twoja scena i scenografia.
Wszystko niebieskie.

612
00:59:18,120 --> 00:59:19,240
Niesamowite.

613
00:59:19,320 --> 00:59:21,160
- Mamy też twoje fotosy.
- Tak.

614
00:59:21,240 --> 00:59:25,520
Naszym zdaniem te trzy są super.

615
00:59:25,600 --> 00:59:28,480
Musimy też wybrać okładkę na album.

616
00:59:29,040 --> 00:59:29,960
Co sądzisz?

617
00:59:31,960 --> 00:59:33,040
Moim zdaniem…

618
00:59:34,640 --> 00:59:36,520
Sam nie wiem.

619
00:59:36,600 --> 00:59:39,240
- To chyba jest trochę…
- Trochę jakie?

620
00:59:40,080 --> 00:59:41,880
Wyglądasz na wkurzonego.

621
00:59:41,960 --> 00:59:45,440
- Niebieskie najlepsze.
- No, niezłe jest.

622
00:59:45,520 --> 00:59:49,120
Jeśli ludzie mają znać twoje jaja.
Bo twarzy nie widać.

623
00:59:49,200 --> 00:59:51,880
Zespół czeka od dziewiątej, więc… Lilly?

624
00:59:53,160 --> 00:59:54,800
Czekam tylko na Elliotta.

625
00:59:55,480 --> 00:59:57,320
Jestem gotów. Zaczynajmy.

626
00:59:57,920 --> 00:59:59,440
Weźmy tę. Jest super.

627
00:59:59,520 --> 01:00:00,840
Pasuje do tamtego.

628
01:00:01,840 --> 01:00:03,080
- Super.
- Elliott?

629
01:00:03,160 --> 01:00:04,040
Tak?

630
01:00:04,720 --> 01:00:06,480
Luz. On tylko tu posiedzi.

631
01:00:09,520 --> 01:00:12,400
Ten koleś chujowo śpiewa.

632
01:00:15,520 --> 01:00:21,840
Skarbie, dla ciebie
Skarbie, dla ciebie zrobię

633
01:00:25,600 --> 01:00:28,080
Zrobię wszystko

634
01:00:28,160 --> 01:00:31,920
Co mężczyzna zrobić może

635
01:00:34,760 --> 01:00:39,840
Będę słuchał pokornie
Gdy żal będziesz miała do mnie

636
01:00:40,640 --> 01:00:42,200
Tak, tak zrobię

637
01:00:45,720 --> 01:00:51,600
Z tobą w ramionach
Czuję się, jakbym był w niebie

638
01:00:52,880 --> 01:00:54,880
Jestem w niebie, kochana

639
01:00:56,080 --> 01:01:01,600
Od pierwszej chwili wiedziałem
Że nie chcę już żyć bez ciebie

640
01:01:05,400 --> 01:01:07,600
Wypijmy mojej przyjaciółki zdrowie

641
01:01:07,680 --> 01:01:10,480
Mojej Wonder Woman
Ukochanej mojej

642
01:01:10,560 --> 01:01:12,880
Kurwa, ale zajebiste!

643
01:01:12,960 --> 01:01:15,560
- On wymiata!
- Usiądź, proszę.

644
01:01:16,120 --> 01:01:17,480
Przeszkadzasz mi.

645
01:01:17,560 --> 01:01:22,680
- Ja tylko mówiłem, że…
- Jesteś tu, bo Elliott nalegał.

646
01:01:22,760 --> 01:01:24,520
Ja cię tu nie potrzebuję.

647
01:01:25,560 --> 01:01:26,760
Rozumiemy się?

648
01:01:27,520 --> 01:01:29,960
No co? Siadaj.

649
01:01:35,520 --> 01:01:38,360
Uwierz…

650
01:01:40,680 --> 01:01:42,840
Uwierz…

651
01:01:44,960 --> 01:01:47,280
Kurde! Podobało się?

652
01:01:49,080 --> 01:01:50,120
- Hej!
- Hej.

653
01:01:50,200 --> 01:01:51,040
Co tam?

654
01:01:52,320 --> 01:01:53,160
Super, nie?

655
01:01:54,120 --> 01:01:56,360
Zostań i dograj parę podejść.

656
01:01:56,440 --> 01:01:57,520
Po co?

657
01:01:59,240 --> 01:02:00,720
Parę wejść spóźniłeś.

658
01:02:00,800 --> 01:02:04,760
Nie możecie z Patrickiem
poprawić tego w Melodyne czy coś?

659
01:02:05,960 --> 01:02:07,080
Co?

660
01:02:08,400 --> 01:02:09,960
No dobra.

661
01:02:10,040 --> 01:02:11,040
Pa.

662
01:02:13,280 --> 01:02:14,480
Widzimy się później.

663
01:02:50,800 --> 01:02:52,800
Jestem w niebie, kochana

664
01:02:54,120 --> 01:03:00,040
Od pierwszej chwili wiedziałem
Że nie chcę już żyć bez ciebie

665
01:03:03,680 --> 01:03:05,920
Wypijmy mojej przyjaciółki zdrowie

666
01:03:06,000 --> 01:03:08,800
Mojej Wonder Woman
Ukochanej mojej

667
01:03:08,880 --> 01:03:10,280
Uwierz

668
01:03:13,520 --> 01:03:16,080
Uwierz, że za ciebie dam pokroić się

669
01:03:16,160 --> 01:03:19,200
Spójrz mi w oczy
I powiedz, że mnie chcesz

670
01:03:19,280 --> 01:03:20,720
Powiedz

671
01:03:21,440 --> 01:03:22,400
Powiedz, skarbie

672
01:03:23,120 --> 01:03:25,280
Coś nagle taki świętoszek?

673
01:03:25,360 --> 01:03:26,640
- Wcale nie.
- Tak!

674
01:03:26,720 --> 01:03:29,920
Ta laska zgodziłaby się na trójkąt. Serio.

675
01:03:30,000 --> 01:03:33,760
- Daj spokój.
- Chodź. Tęskniłem za tobą, stary.

676
01:03:35,120 --> 01:03:36,280
Pieprzony Hamburg.

677
01:03:36,360 --> 01:03:39,760
Co ja tam miałem robić?
Moje miejsce jest tutaj.

678
01:03:39,840 --> 01:03:41,640
Ty i ja, stary. We dwóch.

679
01:03:41,720 --> 01:03:43,760
Wiesz, nasze marzenia i w ogóle.

680
01:03:44,280 --> 01:03:45,480
Muszę tu być.

681
01:03:50,600 --> 01:03:52,480
Kiepsko u mnie z kasą.

682
01:03:53,800 --> 01:03:54,800
Z kasą?

683
01:03:55,320 --> 01:03:56,560
A twój ojciec?

684
01:03:57,360 --> 01:03:58,560
Zakręcił kurek.

685
01:03:58,640 --> 01:04:01,320
- Co?
- Wkurwił się, że rzuciłem pracę.

686
01:04:01,400 --> 01:04:04,640
- Przejdzie mu. To twój ojciec.
- Dość o moim ojcu.

687
01:04:04,720 --> 01:04:06,880
Przestań, dobra?

688
01:04:07,480 --> 01:04:08,800
Nie chcę o nim gadać.

689
01:04:09,640 --> 01:04:12,400
Mogę jakoś pomóc? Albo my?

690
01:04:15,520 --> 01:04:16,880
Nie masz dość kasy.

691
01:04:18,560 --> 01:04:20,240
- Ile potrzebujesz?
- Nic.

692
01:04:22,320 --> 01:04:23,160
Nic?

693
01:04:31,640 --> 01:04:36,360
Ta szansa, którą wyhaczyłeś…
Mieliśmy to robić razem.

694
01:04:36,440 --> 01:04:38,280
- Przestań.
- Wkręć mnie w to.

695
01:04:38,360 --> 01:04:41,640
- To tak nie działa.
- Jesteśmy kumplami. Daliśmy słowo.

696
01:04:43,080 --> 01:04:45,040
- To tak nie działa.
- Nie?

697
01:04:45,840 --> 01:04:48,040
Więc jak to działa, Elliott?

698
01:04:48,800 --> 01:04:51,480
Że bierzesz moje słowa
i wrzucasz do piosenki?

699
01:04:51,560 --> 01:04:52,680
Tak to działa?

700
01:04:53,520 --> 01:04:54,720
Bo tak zrobiłeś.

701
01:04:55,280 --> 01:04:58,560
„Jeśli nie masz za co oddać życia,
po co w ogóle oddychasz?”

702
01:04:58,640 --> 01:05:00,800
To przecież mój hook!

703
01:05:01,320 --> 01:05:03,520
Ja ci tak powiedziałem.

704
01:05:03,600 --> 01:05:06,000
- To moje słowa.
- Sam w to nie wierzysz.

705
01:05:06,080 --> 01:05:07,040
Wierzę.

706
01:05:08,000 --> 01:05:09,120
Właśnie wierzę.

707
01:05:11,680 --> 01:05:12,760
Wkręć mnie w to.

708
01:05:12,840 --> 01:05:14,800
To ja napisałem te piosenki.

709
01:05:16,040 --> 01:05:19,240
Ty w życiu nic nie napisałeś.
Ani, kurwa, wersu.

710
01:05:19,920 --> 01:05:21,000
Ratowałem cię tam!

711
01:05:21,080 --> 01:05:23,280
Ukradłeś moje słowa! Dotarło?

712
01:05:25,680 --> 01:05:27,880
Kim byś był, gdyby nie ja?

713
01:05:28,600 --> 01:05:31,200
Gdzie byś był? W porcie.

714
01:05:32,760 --> 01:05:36,280
Ja załatwiłem ci ten koncert.
Zapłaciłem ci za niego.

715
01:05:36,360 --> 01:05:38,880
Chuja byś miał, gdyby nie ja.

716
01:05:39,920 --> 01:05:42,400
Mógłbyś mnie, kurwa,
chociaż wziąć ze sobą.

717
01:05:43,480 --> 01:05:45,640
Żyjesz moim życiem, rozumiesz?

718
01:05:46,200 --> 01:05:47,600
To moje marzenie!

719
01:05:48,400 --> 01:05:49,720
Za kogo ty się masz?

720
01:05:49,800 --> 01:05:51,960
Serio! Kurwa!

721
01:05:56,040 --> 01:05:57,320
Ja pierdolę.

722
01:06:03,120 --> 01:06:03,960
Jedna.

723
01:06:06,280 --> 01:06:09,720
Jedna piosenka i zapomnimy o sprawie.

724
01:06:09,800 --> 01:06:10,640
Tylko tyle.

725
01:06:12,560 --> 01:06:13,560
Na tyle cię stać.

726
01:06:27,160 --> 01:06:33,440
Skarbie, dla ciebie
Skarbie, dla ciebie zrobię

727
01:06:37,040 --> 01:06:40,240
Zrobię wszystko
Co męż…

728
01:06:40,320 --> 01:06:42,080
- Dobra, stary.
- Tak?

729
01:06:42,640 --> 01:06:44,280
- Powtórzymy to.
- Dobra.

730
01:06:44,360 --> 01:06:46,120
- Wyluzuj i od nowa.
- Dobra.

731
01:06:46,200 --> 01:06:48,320
- Tak?
- Jasne. Pełen luz.

732
01:06:51,680 --> 01:06:54,320
To nie działa.

733
01:06:56,000 --> 01:06:57,160
Po prostu nie.

734
01:06:58,920 --> 01:07:02,280
Jeszcze raz, Ollie.
Mamy problemy techniczne.

735
01:07:03,680 --> 01:07:05,080
To je ogarnijcie.

736
01:07:06,480 --> 01:07:08,920
Skarbie, dla ciebie

737
01:07:09,560 --> 01:07:11,440
Skarbie, dla ciebie zro…

738
01:07:11,520 --> 01:07:13,040
Ollie, no weź.

739
01:07:13,120 --> 01:07:14,840
- Co jest?
- Od początku.

740
01:07:14,920 --> 01:07:17,200
Stary, nie mamy na to czasu.

741
01:07:17,920 --> 01:07:20,360
Skarbie, dla ciebie

742
01:07:20,440 --> 01:07:21,320
Co za gówno.

743
01:07:21,400 --> 01:07:23,600
Skarbie, dla ciebie zrobię

744
01:07:23,680 --> 01:07:24,520
Jeszcze raz!

745
01:07:25,640 --> 01:07:27,480
Skarbie, dla ciebie

746
01:07:27,560 --> 01:07:28,800
Boże, co za…

747
01:07:28,880 --> 01:07:31,000
Skarbie, dla ciebie zrobię

748
01:07:31,080 --> 01:07:31,920
Kurwa!

749
01:07:36,520 --> 01:07:37,720
Mogę coś powiedzieć?

750
01:07:37,800 --> 01:07:40,600
- Nie można go wyczyścić?
- No co ty?

751
01:07:41,520 --> 01:07:43,800
Tego się nie da wyczyścić.

752
01:07:45,800 --> 01:07:47,320
Co najwyżej wyciszyć.

753
01:07:47,400 --> 01:07:52,080
A potem zastąpić
prawdziwym, kurwa, wokalistą.

754
01:07:52,160 --> 01:07:54,400
Rozumiesz? Nie mamy na to czasu.

755
01:07:55,720 --> 01:07:57,880
- Daj spokój.
- Nie możesz…

756
01:07:58,480 --> 01:07:59,680
Jeszcze raz. Dawaj.

757
01:08:02,280 --> 01:08:04,240
Skarbie, dla ciebie

758
01:08:05,360 --> 01:08:08,200
Skarbie, dla ciebie zrobię

759
01:08:20,280 --> 01:08:22,080
Wywal go. Co on tu robi?

760
01:08:22,160 --> 01:08:25,040
To jedyny kumpel Elliotta. Co poradzę?

761
01:08:25,120 --> 01:08:27,000
- Nie!
- Suzanne!

762
01:08:28,480 --> 01:08:32,720
Nie możesz wciskać każdego
w tę samą formę.

763
01:08:32,800 --> 01:08:36,000
- On musi to czuć.
- Jakie „każdego”?

764
01:08:36,080 --> 01:08:39,520
On nie jest tatą.
Nie zmienisz go w tatę. Tata nie żyje.

765
01:08:39,600 --> 01:08:43,520
Myślałam, że temu podołasz.
Ale jeśli nie, sama się tym zajmę.

766
01:08:43,600 --> 01:08:46,400
- On nie jest gotów!
- Miałaś sprawić, żeby był.

767
01:08:46,480 --> 01:08:50,000
Mam pomóc mu stać się tym,
kim potrzebuje się stać.

768
01:08:50,640 --> 01:08:52,240
Dać mu życie pełne muzyki.

769
01:08:52,320 --> 01:08:55,320
Jeśli będziesz naciskać,
w końcu go złamiesz.

770
01:08:56,120 --> 01:08:58,040
Obie wiemy, jak to się kończy.

771
01:09:01,520 --> 01:09:03,720
Wycisnęłaś z niego, ile potrafiłaś.

772
01:09:03,800 --> 01:09:06,920
Poddaj się.
Jak zawsze, gdy robi się trudno.

773
01:09:08,040 --> 01:09:10,760
Wracaj do Londynu,
może John cię przygarnie.

774
01:09:10,840 --> 01:09:13,360
Czy gdzie tam wolisz uciec od rodziny.

775
01:09:23,200 --> 01:09:24,440
Dziękujemy, X Factor.

776
01:09:24,520 --> 01:09:26,520
Daj mi jeszcze jedną szansę.

777
01:09:26,600 --> 01:09:27,680
Szerokiej drogi.

778
01:09:31,440 --> 01:09:32,280
Siadaj.

779
01:09:38,920 --> 01:09:41,440
- Masz mnie, kurwa, za amatorkę?
- Nie.

780
01:09:41,520 --> 01:09:44,200
Wiesz, o co toczy się gra.
Dla nas wszystkich.

781
01:09:45,120 --> 01:09:48,400
Za 48 godzin
śpiewasz dla 40 tysięcy ludzi.

782
01:09:52,360 --> 01:09:55,880
Jako pierwszy Duńczyk
wystąpisz w Londynie w Rocket.

783
01:09:56,560 --> 01:09:58,560
Rozumiesz, jaka to szansa?

784
01:10:02,360 --> 01:10:04,840
Może o tobie usłyszeć cały świat.

785
01:10:06,200 --> 01:10:07,520
Jeśli się spiszesz…

786
01:10:09,160 --> 01:10:10,760
będziesz miał świat u stóp.

787
01:10:13,840 --> 01:10:18,080
I wszystkie problemy,
które cię dręczą, znikną.

788
01:10:19,240 --> 01:10:20,080
Wszystkie.

789
01:10:27,520 --> 01:10:30,880
Albo kumpluj się z kretynem
i ładuj homary w porcie.

790
01:10:31,920 --> 01:10:34,200
I daj się kiedyś zabić w bójce.

791
01:10:37,200 --> 01:10:40,400
Na pogrzeb nikt nie przyjdzie,
bo będziesz nikim.

792
01:10:47,120 --> 01:10:50,440
Albo… zostaniesz gwiazdą.

793
01:10:52,480 --> 01:10:55,400
I cały, kurwa, świat
będzie znał twoje imię.

794
01:10:59,240 --> 01:11:00,480
Trudny wybór, co?

795
01:11:05,880 --> 01:11:07,000
Spierdalaj.

796
01:11:08,880 --> 01:11:10,560
Nie marnuj mojego czasu.

797
01:11:25,200 --> 01:11:26,040
Elliott.

798
01:11:27,640 --> 01:11:30,280
- Musimy pogadać.
- Niby o czym?

799
01:11:31,000 --> 01:11:32,880
Że piosenki są za kiepskie?

800
01:11:33,400 --> 01:11:36,880
Że mam się wypiąć na Olivera?
Wstrzymać z koncertami?

801
01:11:36,960 --> 01:11:38,040
Jestem w ciąży.

802
01:12:27,520 --> 01:12:29,000
Proszę, powiedz coś.

803
01:12:36,920 --> 01:12:37,840
Nie mogę.

804
01:12:42,000 --> 01:12:42,840
Nie.

805
01:13:55,920 --> 01:13:56,760
Nie!

806
01:13:57,920 --> 01:13:59,200
Wpuście mnie!

807
01:13:59,280 --> 01:14:00,520
Zostań tu.

808
01:14:01,040 --> 01:14:03,680
- Puśćcie mnie!
- Elliott. Spokojnie.

809
01:14:03,760 --> 01:14:05,720
- Puśćcie!
- Spokojnie.

810
01:14:05,800 --> 01:14:08,720
- Nie!
- Uspokój się!

811
01:14:09,360 --> 01:14:12,160
- Tato! Oni są w środku!
- Spokojnie.

812
01:14:13,680 --> 01:14:14,680
Tato!

813
01:14:18,480 --> 01:14:19,480
Tato!

814
01:16:31,880 --> 01:16:37,720
Elliott!

815
01:16:49,960 --> 01:16:53,680
Jak fal na morzu i głębi wód

816
01:16:55,960 --> 01:16:59,320
Tego, co zrobiłem, nie zmienię już

817
01:17:01,960 --> 01:17:05,440
Jak chmury, którym ciąży deszcz

818
01:17:07,840 --> 01:17:13,880
Tak i ja noszę ze sobą ciężar
Odetchnąć wreszcie chcę

819
01:17:13,960 --> 01:17:18,520
Jeśli nie masz za co oddać życia

820
01:17:19,960 --> 01:17:24,880
Po co w ogóle oddychasz?

821
01:17:24,960 --> 01:17:28,000
Ptaki w koronach drzew
Dla mnie wznoszą swój śpiew

822
01:17:28,080 --> 01:17:30,440
Gdy dzień umyka

823
01:17:30,520 --> 01:17:35,280
Mówią, że już jutro
Uśmiechnie się do mnie los

824
01:17:38,040 --> 01:17:42,680
I może głupka zrobię z siebie

825
01:17:44,120 --> 01:17:48,280
Lecz ta piosenka ma być dla ciebie

826
01:17:50,200 --> 01:17:56,720
Jeśli to za mało
Dopiszę jeszcze wers lub dwa

827
01:17:56,800 --> 01:18:02,880
Lecz chciałbym kogoś mieć
Kto by jej chciał

828
01:18:36,840 --> 01:18:39,720
O czym ty mówisz, kochana?

829
01:18:39,800 --> 01:18:42,160
Myślałem, że robię to dla nas

830
01:18:42,240 --> 01:18:45,120
Ja tylko swoją rolę gram

831
01:18:48,600 --> 01:18:50,760
Mówiłaś, że jeśli cię zostawię

832
01:18:51,520 --> 01:18:53,680
Nie będziesz na mnie czekała

833
01:18:53,760 --> 01:18:56,880
Zacznijmy, proszę, jeszcze raz

834
01:18:57,920 --> 01:19:03,600
Skarbie, dłoń moją weź
I nie odchodź, o nie

835
01:19:03,680 --> 01:19:08,560
Bo bez ciebie oszaleję tu

836
01:19:09,800 --> 01:19:15,560
Wiem, że nie jest ze mną łatwo
Lecz nie mów, że już przepadło

837
01:19:15,640 --> 01:19:19,760
Pozwól mi umrzeć w swych ramionach znów

838
01:19:19,840 --> 01:19:21,760
ELLIOTT – NIEODEBRANE POŁĄCZENIE

839
01:19:21,840 --> 01:19:25,600
To przez moje błędy
Się przy tobie znalazłem

840
01:19:26,480 --> 01:19:32,240
Ty mi powiedziałaś
Że tylko głupcy żyją żalem

841
01:19:32,320 --> 01:19:36,960
Wiem, że zgliszcza za sobą zostawiałem

842
01:19:38,160 --> 01:19:42,840
To przez moje błędy
Się przy tobie znalazłem

843
01:19:43,440 --> 01:19:49,240
Nawalam raz za razem
Lecz nie będę żyć żalem

844
01:19:49,320 --> 01:19:51,440
Cieszę się z moich błędów

845
01:19:51,520 --> 01:19:55,080
Bo dzięki nim cię znalazłem

846
01:19:56,800 --> 01:19:59,640
To telefon Lilly.
Zostaw wiadomość po sygnale.

847
01:20:00,800 --> 01:20:02,480
Lilly, tu John.

848
01:20:02,560 --> 01:20:06,400
Super, że postanowiłaś wrócić.
Fantastyczna robota z Elliottem.

849
01:20:07,720 --> 01:20:09,160
Mamy gotowe studio

850
01:20:09,240 --> 01:20:13,160
i kolejkę hitowych artystów,
którzy chcą z tobą pracować.

851
01:20:14,240 --> 01:20:15,400
Witaj w Londynie.

852
01:20:49,160 --> 01:20:56,160
Elliott!

853
01:21:27,240 --> 01:21:28,720
Jesteśmy na miejscu.

854
01:21:48,240 --> 01:21:54,240
Wszystko, na co pracowaliśmy,
zależy od tego wykonania.

855
01:21:55,920 --> 01:21:57,520
To jest chwila prawdy.

856
01:21:59,280 --> 01:22:00,320
Nie dam rady.

857
01:22:00,400 --> 01:22:03,120
- Jasne, że dasz, stary.
- Nie dam.

858
01:22:03,200 --> 01:22:04,520
Mówię ci, że dasz.

859
01:22:06,960 --> 01:22:08,360
Odkąd was poznałem…

860
01:22:09,840 --> 01:22:15,600
straciłem najlepszego kumpla,
pracę i łódkę. Mój dom, kurwa!

861
01:22:15,680 --> 01:22:19,160
Więc przestań mnie traktować
jak jakieś pierdolone dziecko!

862
01:22:21,880 --> 01:22:22,720
Dobra.

863
01:22:24,720 --> 01:22:25,560
Jasne.

864
01:22:27,760 --> 01:22:30,120
- Coś jeszcze?
- Zamknij się.

865
01:22:30,200 --> 01:22:31,520
- Co?
- Zamknij się.

866
01:22:31,600 --> 01:22:32,720
Popatrz na mnie.

867
01:22:33,960 --> 01:22:37,000
Nigdy nie miałem rodziny. Rozumiesz?

868
01:22:37,520 --> 01:22:38,520
Jestem jak ty.

869
01:22:40,000 --> 01:22:42,200
Muzyka to wszystko, co mam.

870
01:22:42,760 --> 01:22:43,680
Stary…

871
01:22:44,320 --> 01:22:46,080
postawiłem na to wszystko.

872
01:22:47,280 --> 01:22:48,360
Rozumiesz?

873
01:22:51,400 --> 01:22:54,960
Nie jestem gwiazdą tak jak ty.

874
01:22:55,600 --> 01:22:58,360
Nie jestem. Ale mam muzykę.

875
01:22:59,520 --> 01:23:00,640
I mam rodzinę.

876
01:23:01,160 --> 01:23:02,840
Oni są moją rodziną.

877
01:23:04,080 --> 01:23:07,200
I wiesz co? Twoją też są.

878
01:23:07,280 --> 01:23:10,880
- Moja rodzina od dawna nie żyje.
- Nie mów tak.

879
01:23:10,960 --> 01:23:12,440
Suz to twoja rodzina.

880
01:23:13,120 --> 01:23:14,200
I ja też.

881
01:23:17,040 --> 01:23:20,960
Ty i Lilly też jesteście teraz rodziną.

882
01:23:22,440 --> 01:23:23,600
Rozumiesz?

883
01:23:24,720 --> 01:23:25,960
Dociera?

884
01:23:37,600 --> 01:23:39,040
Każdy z nas coś stracił.

885
01:23:40,760 --> 01:23:42,040
Oj, tak.

886
01:23:44,080 --> 01:23:45,920
Ale jest coś jeszcze gorszego.

887
01:23:47,080 --> 01:23:49,160
Stracić strach przed stratą.

888
01:23:51,560 --> 01:23:52,960
Nie dopuść do tego.

889
01:23:55,560 --> 01:23:56,400
Dobra?

890
01:24:27,840 --> 01:24:28,880
Co tu robisz?

891
01:24:40,600 --> 01:24:43,120
Nie odebrałam wtedy telefonu od taty,

892
01:24:44,560 --> 01:24:46,960
bo poprzednie dwa razy, kiedy dzwonił…

893
01:24:48,040 --> 01:24:49,680
był z innymi kobietami.

894
01:24:51,800 --> 01:24:54,920
Bałam się, że jeśli odbiorę…

895
01:24:57,240 --> 01:24:58,840
powie mi, że z nami koniec.

896
01:25:01,680 --> 01:25:03,120
Więc nie odebrałam.

897
01:25:07,800 --> 01:25:09,240
Czemu nie powiedziałaś?

898
01:25:11,280 --> 01:25:14,760
Kochałaś go.
Nie chciałam ci tego odbierać.

899
01:25:34,320 --> 01:25:37,560
To nie tata tamtej nocy dzwonił.

900
01:25:40,400 --> 01:25:41,280
To byłam ja.

901
01:25:44,840 --> 01:25:46,200
Z jego pokoju.

902
01:25:48,160 --> 01:25:50,280
- Poszłam do niego.
- Lilly.

903
01:25:51,320 --> 01:25:52,640
Przyszłam za późno.

904
01:26:01,120 --> 01:26:02,680
I jedyne, o czym myślałam…

905
01:26:04,960 --> 01:26:06,680
Jedyne, czego potrzebowałam…

906
01:26:08,480 --> 01:26:09,680
Potrzebowałam mamy.

907
01:26:12,240 --> 01:26:13,360
A ciebie nie było.

908
01:26:18,240 --> 01:26:22,000
I tak strasznie mi go brak.

909
01:26:31,520 --> 01:26:33,760
I ciebie mi brak, mamo.

910
01:26:36,760 --> 01:26:38,040
Moje kochanie.

911
01:26:48,160 --> 01:26:49,320
Witajcie w Rocket,

912
01:26:49,400 --> 01:26:53,160
programie, który znajduje
najjaśniejsze wschodzące gwiazdy

913
01:26:53,240 --> 01:26:54,200
z całej Europy

914
01:26:54,280 --> 01:26:57,400
i niesie je ku muzycznej nieśmiertelności.

915
01:26:58,440 --> 01:27:01,360
Mamy dziś zaszczyt
gościć kogoś wyjątkowego.

916
01:27:01,440 --> 01:27:04,480
To nasz pierwszy artysta
z niewielkiej Danii.

917
01:27:04,560 --> 01:27:10,920
Przywitajcie brawami
niepowtarzalnego Elliotta Winthera.

918
01:27:23,240 --> 01:27:25,600
Panie i panowie, Elliott Winther!

919
01:27:27,560 --> 01:27:30,360
- Dzień dobry. Miło pana poznać.
- I ciebie.

920
01:27:30,440 --> 01:27:32,400
Chyba całkiem cię lubią.

921
01:27:32,480 --> 01:27:36,600
Elliott, mogę powiedzieć tylko jedno:

922
01:27:36,680 --> 01:27:39,880
„Rany, co za przygoda!”.

923
01:27:40,480 --> 01:27:43,440
Tak, szalona sprawa.

924
01:27:43,520 --> 01:27:46,000
Czujesz się czasem,
jakbyś wciąż był na łódce?

925
01:27:47,400 --> 01:27:49,760
Nie. Moja łódka spłonęła.

926
01:27:50,520 --> 01:27:55,560
Mówię to, bo do niedawna
pracowałeś w Danii jako rybak.

927
01:27:55,640 --> 01:27:57,520
A teraz – proszę bardzo!

928
01:27:57,600 --> 01:28:01,720
Jak daleko zaszedłeś!
Popatrzcie tylko, panie i panowie!

929
01:28:01,800 --> 01:28:04,520
- Wciąż jestem rybakiem.
- Tak mówisz?

930
01:28:05,040 --> 01:28:08,960
Coś czuję, że złowisz w swojej karierze
naprawdę grube ryby.

931
01:28:09,040 --> 01:28:12,800
Zagrasz nam dzisiaj utwór,
który pozwolił ci zaistnieć

932
01:28:12,880 --> 01:28:15,120
i wziął szturmem listy przebojów.

933
01:28:15,200 --> 01:28:20,560
A jako że to piosenka miłosna,
chciałbym ci zadać naturalne pytanie.

934
01:28:20,640 --> 01:28:24,440
A mianowicie:
czy jest w twoim życiu ktoś wyjątkowy?

935
01:28:26,160 --> 01:28:29,040
Dla kogo napisałeś tę piosenkę?

936
01:28:30,480 --> 01:28:36,480
Czy kiedy grasz i śpiewasz ten utwór,
myślisz o kimś szczególnym?

937
01:28:39,280 --> 01:28:43,080
- Elliott?
- Napisałem ją dla was wszystkich.

938
01:28:44,280 --> 01:28:45,120
Proszę!

939
01:28:49,600 --> 01:28:52,480
Wszyscy chcemy już ją usłyszeć,

940
01:28:52,560 --> 01:28:55,240
więc brawa dla Elliotta Winthera

941
01:28:55,320 --> 01:28:58,760
i jego „I Hope This Song Is For You”.

942
01:28:58,840 --> 01:28:59,760
Dziękuję.

943
01:30:19,920 --> 01:30:21,000
Co on robi?

944
01:30:53,680 --> 01:30:56,760
Powiedziała: „Jestem w ciąży, kochany”

945
01:30:57,640 --> 01:31:00,080
I nagle życie całe

946
01:31:00,160 --> 01:31:03,480
Przed oczami mi przeleciało

947
01:31:05,120 --> 01:31:08,360
„W łeb wzięły wszystkie plany

948
01:31:08,880 --> 01:31:14,920
Lecz radę sobie damy
Czas nigdy nie jest łaskawy”

949
01:31:15,000 --> 01:31:20,600
Pomyślałem, że jeszcze nie czas

950
01:31:20,680 --> 01:31:25,960
Nie może być ojcem
Taki dzieciak jak ja

951
01:31:26,040 --> 01:31:31,400
Zdaje się, że to koniec
Że w gruzach runął mój świat

952
01:31:31,480 --> 01:31:37,680
Będę tęsknił za czasem
Gdy byliśmy tylko ty i ja

953
01:31:37,760 --> 01:31:43,200
Nie chcę z rąk wypuszczać
Wszystkiego, co kocham

954
01:31:44,000 --> 01:31:49,000
Coś we mnie umiera
Gdy pożegnać się czas

955
01:31:49,600 --> 01:31:52,000
Z pięknym życiem, które znam

956
01:31:54,400 --> 01:31:57,520
Powiedziała: „Nie mogę zasnąć, tato

957
01:31:58,440 --> 01:32:03,920
Nie gaś jeszcze lampki
I pośpiewaj kołysanki”

958
01:32:05,800 --> 01:32:08,960
A ja pomyślałem sobie na to

959
01:32:09,960 --> 01:32:15,360
Jej oczy zielone
To świat, w którym tonę

960
01:32:16,160 --> 01:32:20,920
Tak szybko córka rośnie mi

961
01:32:21,520 --> 01:32:26,760
Chcę mieć z nią jeszcze kilka dni

962
01:32:26,840 --> 01:32:32,480
Zdaje się, że to koniec
Że w gruzach runął mój świat

963
01:32:32,560 --> 01:32:38,360
Bo moje dziecko dorasta
Tak prędko mija tyle lat

964
01:32:38,440 --> 01:32:43,840
Nie chcę z rąk wypuszczać
Wszystkiego, co kocham

965
01:32:44,800 --> 01:32:49,840
Gaszę więc światło
I życzę słodkich snów

966
01:32:49,920 --> 01:32:52,680
Pięknemu życiu, które mam tu

967
01:32:58,000 --> 01:33:00,840
Przed domem walizki spakowane

968
01:33:02,000 --> 01:33:04,840
Gdy na mnie spogląda

969
01:33:04,920 --> 01:33:07,760
Jak mama wygląda

970
01:33:09,600 --> 01:33:12,600
Rusza gonić za własnymi marzeniami

971
01:33:13,400 --> 01:33:16,360
W taksówce łzy roni

972
01:33:16,440 --> 01:33:19,120
A my machamy do niej

973
01:33:19,960 --> 01:33:24,840
Nasze dziecko wyprowadza się

974
01:33:24,920 --> 01:33:30,240
I nagle dom tak pusty jest

975
01:33:30,320 --> 01:33:36,200
Zdaje się, że to koniec
Że w gruzach runął mój świat

976
01:33:36,280 --> 01:33:41,920
Będę tęsknił za czasem
Gdy były one dwie i ja

977
01:33:42,000 --> 01:33:47,000
Nie chcę z rąk wypuszczać
Wszystkiego, co kocham

978
01:33:48,280 --> 01:33:52,720
Coś we mnie umiera
Gdy pożegnać się czas

979
01:33:53,920 --> 01:33:56,560
Z pięknym życiem, które znam

980
01:33:59,840 --> 01:34:02,280
Z pięknym życiem, które znam

981
01:34:07,360 --> 01:34:10,320
Powiedziała: „Jestem w ciąży, kochany”

982
01:34:11,440 --> 01:34:14,440
I nagle życie całe

983
01:34:14,520 --> 01:34:19,120
Przed oczami mi przeleciało

984
01:34:52,720 --> 01:34:58,200
PIĘKNE ŻYCIE

985
01:35:15,400 --> 01:35:19,080
Skarbie, jestem na haju

986
01:35:19,160 --> 01:35:21,720
I się gubię

987
01:35:21,800 --> 01:35:25,600
Czuję się jak w raju

988
01:35:25,680 --> 01:35:28,480
Lecz pożałuję

989
01:35:45,440 --> 01:35:48,680
Powiedz, czy to znasz
Tańczysz pośród pól

990
01:35:48,760 --> 01:35:53,000
I myślisz sobie
Takie szczęście nie może trwać

991
01:35:58,240 --> 01:36:01,440
Powiedz, czy to znasz
Czujesz się jak w niebie

992
01:36:01,520 --> 01:36:05,760
Czasem myślę, że trafiłem właśnie tam

993
01:36:10,640 --> 01:36:16,400
Teraz wiem
Całym sobą pragnę ciebie

994
01:36:16,480 --> 01:36:22,560
Więc odpuszczam
Nie chcę schodzić już na ziemię

995
01:36:22,640 --> 01:36:29,000
Skarbie, jestem na haju
I się gubię

996
01:36:29,080 --> 01:36:35,600
Czuję się jak w raju
Lecz pożałuję

997
01:36:52,640 --> 01:36:55,840
Powiedz, czy to znasz
Czujesz, że naprawdę żyjesz

998
01:36:55,920 --> 01:37:00,440
I myślisz sobie
Chyba coś być musi nie tak

999
01:37:05,400 --> 01:37:08,240
Mogę łamać zasady
Ale nie wyrwę się z tych kajdan

1000
01:37:08,320 --> 01:37:12,640
Jeśli dotąd mnie nie kochasz
Pewnie już tego nie zmienię

1001
01:37:17,840 --> 01:37:23,600
Teraz wiem
Całym sobą pragnę ciebie

1002
01:37:23,680 --> 01:37:29,760
Więc odpuszczam
Nie chcę schodzić już na ziemię

1003
01:37:29,840 --> 01:37:36,200
Skarbie, jestem na haju
I się gubię

1004
01:37:36,280 --> 01:37:42,760
Czuję się jak w raju
Lecz pożałuję

1005
01:37:49,480 --> 01:37:50,840
Mówię ci

1006
01:37:56,240 --> 01:38:02,040
Teraz wiem
Całym sobą pragnę ciebie

1007
01:38:02,120 --> 01:38:08,120
Więc odpuszczam
Nie chcę schodzić już na ziemię

1008
01:38:08,200 --> 01:38:14,600
Skarbie, jestem na haju
I się gubię

1009
01:38:14,680 --> 01:38:21,080
Czuję się jak w raju
Lecz pożałuję

1010
01:38:27,360 --> 01:38:28,800
Skarbie, jestem…

1011
01:38:36,440 --> 01:38:41,440
Napisy: Juliusz P. Braun



