WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29.112 --> 00:00:31.740
-[birds singing]
-[insects chirping]

4
00:00:38.705 --> 00:00:40.540
[man] We want you
to look right into this camera

5
00:00:40.623 --> 00:00:42.542
and talk to the people of Georgia.

6
00:00:44.169 --> 00:00:47.589
So can you tell our fellow Georgians
why they should vote for you?

7
00:00:47.672 --> 00:00:50.050
My family has been in politics

8
00:00:50.133 --> 00:00:53.470
and the power structure
in this town of Hopewell for generations,

9
00:00:53.553 --> 00:00:55.680
and we're not about to concede

10
00:00:55.764 --> 00:00:59.309
to… some man who was born in Atlanta.

11
00:01:00.435 --> 00:01:04.064
Knows nothing about our ways.
How could he? He's not from around here.

12
00:01:04.147 --> 00:01:08.735
He only wants to take from us
good, hardworking taxpayers

13
00:01:08.818 --> 00:01:11.154
and give to the lazy,
good-for-nothing folks

14
00:01:11.237 --> 00:01:13.156
that he thinks are entitled.

15
00:01:13.239 --> 00:01:14.741
[man] What do you say to all the people

16
00:01:14.824 --> 00:01:18.953
that say your views are racist
and hearken back to a Jim Crow South?

17
00:01:19.037 --> 00:01:21.748
Why does everybody
think that white men are racist?

18
00:01:22.749 --> 00:01:26.544
I'm not a racist.
I just don't believe that this is fair.

19
00:01:26.628 --> 00:01:29.172
He got here because of affirmative action.

20
00:01:29.255 --> 00:01:31.883
And if I'm elected to Congress,
it'll be at the top of my agenda

21
00:01:31.966 --> 00:01:33.134
to do away with it.

22
00:01:34.886 --> 00:01:37.305
Another form of welfare is all it is,
if you ask me.

23
00:01:37.388 --> 00:01:40.308
[woman] I had just about enough of you,
Mr. White Man.

24
00:01:40.934 --> 00:01:43.394
[mellow music plays]

25
00:02:34.571 --> 00:02:36.239
[indistinct chatter]

26
00:03:04.684 --> 00:03:07.270
I'm sorry, sir, but she won't go away.

27
00:03:07.353 --> 00:03:08.521
What does she want?

28
00:03:08.605 --> 00:03:12.358
She won't say.
She's just been sitting there for hours.

29
00:03:13.359 --> 00:03:14.485
Well, I'm busy.

30
00:03:14.569 --> 00:03:15.737
Yessir.

31
00:03:17.113 --> 00:03:19.032
I'm sorry, ma'am,
but you can't just walk--

32
00:03:19.115 --> 00:03:20.617
No, it's all right, Joan.

33
00:03:21.993 --> 00:03:22.869
Thank you.

34
00:03:24.078 --> 00:03:24.913
[phone rings]

35
00:03:24.996 --> 00:03:28.416
Something I can do for you, ma'am?
I'm fairly busy.

36
00:03:29.000 --> 00:03:32.253
I want you to look into a murder
that happened here in Hopewell.

37
00:03:33.296 --> 00:03:36.132
-Have you spoken to the Sheriff's Office?
-[woman] Ain't for them.

38
00:03:36.841 --> 00:03:40.178
They killed him
right here in this town in 1947.

39
00:03:41.262 --> 00:03:42.138
[scoffs]

40
00:03:42.639 --> 00:03:45.600
You want me to look into a murder
that happened over 40 years ago?

41
00:03:46.184 --> 00:03:47.352
I'm sorry. Mrs…

42
00:03:48.144 --> 00:03:49.729
Hattie Mae's my name.

43
00:03:50.230 --> 00:03:51.105
[inhales]

44
00:03:51.189 --> 00:03:53.441
I'm very sorry, but I don't think
I'll be able to help you.

45
00:03:53.524 --> 00:03:55.610
Why don't you speak
to the Sheriff's Office?

46
00:03:56.694 --> 00:03:58.988
I never wrote nothing down on the paper.

47
00:04:00.823 --> 00:04:02.283
Life's too long.

48
00:04:03.451 --> 00:04:05.203
He wrote down everything.

49
00:04:05.828 --> 00:04:07.705
Everything you need to know.

50
00:04:07.789 --> 00:04:09.791
-It's right here.
-[handbag clicks]

51
00:04:21.678 --> 00:04:22.512
[exhales]

52
00:04:22.595 --> 00:04:23.513
[door closes]

53
00:04:30.812 --> 00:04:32.063
"Leanne Harper"?

54
00:04:42.991 --> 00:04:44.117
[man] "Dear Lil Ann."

55
00:04:45.243 --> 00:04:46.869
"My mama's cousin Winnie got sick,

56
00:04:46.953 --> 00:04:49.205
so she asked me
to take her to Summerville yesterday,

57
00:04:49.289 --> 00:04:51.582
about four hours away
from where we live now."

58
00:04:52.458 --> 00:04:54.711
"Hope you got my letter
about moving to Hopewell County

59
00:04:54.794 --> 00:04:56.129
with a forwarding address."

60
00:04:57.422 --> 00:05:00.466
"You know, as we drove past
my mama's old house,

61
00:05:01.050 --> 00:05:02.427
it's falling apart now,

62
00:05:03.344 --> 00:05:05.763
but it still bring back one good memory."

63
00:05:06.514 --> 00:05:07.807
"When we first met."

64
00:05:09.017 --> 00:05:12.270
"I can still smell
the lavender and the moonshine."

65
00:05:16.149 --> 00:05:20.028
["If You See My Rooster" by Amirah Vann,
Joshua Boone, and Austin Scott plays]

66
00:05:24.824 --> 00:05:26.826
[harmonica music plays]

67
00:05:30.455 --> 00:05:32.290
[crowd laughs]

68
00:05:47.347 --> 00:05:49.515
[woman] ♪ If you see my rooster ♪

69
00:05:49.599 --> 00:05:52.769
♪ Please, run him on back home ♪

70
00:05:52.852 --> 00:05:53.978
[crowd cheers]

71
00:05:56.022 --> 00:05:58.858
♪ I have found no eggs in my basket ♪

72
00:05:58.941 --> 00:06:00.026
♪ Eee-eee ♪

73
00:06:00.109 --> 00:06:02.779
♪ Since my rooster been gone ♪

74
00:06:05.615 --> 00:06:08.201
♪ I heard my rooster crowing ♪

75
00:06:08.284 --> 00:06:11.412
♪ This morning
Just about the break of day ♪

76
00:06:11.496 --> 00:06:12.872
[mimics a rooster crowing]

77
00:06:13.581 --> 00:06:14.791
Who that there?

78
00:06:15.375 --> 00:06:19.003
Well, that's Ethel Lee's daughter.
They call her Bucket.

79
00:06:19.087 --> 00:06:20.630
Why do they call her that?

80
00:06:21.381 --> 00:06:23.383
'Cause her mama dumped her here
like an empty bucket

81
00:06:23.466 --> 00:06:24.759
when she ran off North.

82
00:06:25.385 --> 00:06:26.928
She live with her grandpa.

83
00:06:28.513 --> 00:06:30.139
He an evil old thing.

84
00:06:31.849 --> 00:06:35.478
Why am I doing all this work?
That's what I made these boys for.

85
00:06:35.561 --> 00:06:38.564
Well, one of 'em's like me anyway.

86
00:06:38.648 --> 00:06:40.733
[laughs]

87
00:06:40.817 --> 00:06:42.151
Come here, Bayou.

88
00:06:42.235 --> 00:06:43.277
[man 1 laughs]

89
00:06:43.361 --> 00:06:44.821
Come play this trumpet.

90
00:06:47.073 --> 00:06:48.658
-Come on.
-[man 1] Look at him.

91
00:06:48.741 --> 00:06:50.868
Just play it like he showed you, baby.

92
00:06:52.120 --> 00:06:53.538
[man 2] Come on now.

93
00:06:55.248 --> 00:06:56.541
[woman 1] Yeah!

94
00:06:57.166 --> 00:06:59.252
That's right! [laughs]

95
00:06:59.335 --> 00:07:03.589
You get to see which one right now.

96
00:07:07.760 --> 00:07:09.679
[plays terribly]

97
00:07:09.762 --> 00:07:10.847
[laughs]

98
00:07:10.930 --> 00:07:12.765
-Stop it!
-What?

99
00:07:14.392 --> 00:07:15.518
Y'all like that?

100
00:07:15.601 --> 00:07:17.395
[crowd] No!

101
00:07:17.478 --> 00:07:21.607
I try to teach him,
but I believe the boy a little slow.

102
00:07:21.691 --> 00:07:23.109
You hush that up, Buster.

103
00:07:23.192 --> 00:07:25.987
[Buster] She always takes
his side. [laughs]

104
00:07:26.070 --> 00:07:27.113
Come on, Willie.

105
00:07:28.030 --> 00:07:29.449
[woman 2] Yeah, Willie Earl!

106
00:07:30.658 --> 00:07:32.368
[indistinct chatter]

107
00:07:32.452 --> 00:07:33.911
[woman 3] Come on, Willie Earl!

108
00:07:33.995 --> 00:07:35.163
Now you watch this.

109
00:07:35.997 --> 00:07:37.915
[man 3] Yeah. Let's see what you got.

110
00:07:38.499 --> 00:07:40.835
-[plays expertly]
-[crowd cheers and laughs]

111
00:07:46.132 --> 00:07:48.050
[woman 3] Play that horn, Willie Earl.

112
00:07:54.223 --> 00:07:56.017
♪ Seen my rooster ♪

113
00:07:56.100 --> 00:08:00.396
♪ Please, run him on back home ♪

114
00:08:00.480 --> 00:08:03.357
["If You See My Rooster" ends]

115
00:08:03.441 --> 00:08:05.401
[Bucket] Maybe you should have sang it.

116
00:08:19.290 --> 00:08:21.292
[dramatic music plays]

117
00:08:28.090 --> 00:08:29.675
What? You can't talk?

118
00:08:31.385 --> 00:08:32.803
You can really sing.

119
00:08:32.887 --> 00:08:33.763
Thank you.

120
00:08:34.805 --> 00:08:35.973
Get it from my mama.

121
00:08:37.642 --> 00:08:39.936
And as I said,
you should have sang that song.

122
00:08:41.437 --> 00:08:43.147
My… my pa don't like my singing.

123
00:08:43.648 --> 00:08:44.857
He want me to play.

124
00:08:44.941 --> 00:08:47.860
Well, maybe playing is not for you.

125
00:08:50.154 --> 00:08:53.407
Horace John Boyd's my name,
but everybody call me Bayou.

126
00:08:53.991 --> 00:08:55.535
Why they call you that?

127
00:08:56.285 --> 00:08:59.413
My pa says my eye's deep as the bayou
from the time I was born.

128
00:08:59.997 --> 00:09:01.374
Let me see your eyes.

129
00:09:04.627 --> 00:09:05.711
Your eyes are normal.

130
00:09:09.882 --> 00:09:12.134
Your daddy don't seem like he know much.

131
00:09:12.218 --> 00:09:14.387
You mind your manners. That's my pa.

132
00:09:16.264 --> 00:09:18.140
I'm sorry, Horace John.

133
00:09:18.724 --> 00:09:20.893
Bayou is what I like to be called, Bucket.

134
00:09:22.061 --> 00:09:25.565
My name is Leanne Jean Harper,
and I prefer to be called by my name.

135
00:09:26.440 --> 00:09:29.360
Don't you ever call me Bucket,
or I'll never speak to you again.

136
00:09:32.029 --> 00:09:33.364
I best be going.

137
00:09:33.447 --> 00:09:35.866
Hey. I… I'm… I'm sorry.
I ain't mean no harm.

138
00:09:35.950 --> 00:09:37.243
Whoa. Whoa.

139
00:09:37.326 --> 00:09:38.869
[Bayou grunts] Damn.

140
00:09:38.953 --> 00:09:41.581
-[Bayou groans]
-[Leanne laughs]

141
00:09:41.664 --> 00:09:44.000
[both laugh]

142
00:09:44.625 --> 00:09:47.295
-[Leanne sighs]
-[Bayou grunts]

143
00:09:47.378 --> 00:09:50.464
I hope my book
knocked some sense into your head.

144
00:09:54.135 --> 00:09:57.638
-Will I see you again, Lil Ann?
-When you learn how to say my name.

145
00:09:58.723 --> 00:10:00.516
[dramatic music ends]

146
00:10:05.813 --> 00:10:08.691
[woman 1] When you feel that baby coming,
you come see me. Don't you wait.

147
00:10:08.774 --> 00:10:10.234
[woman 2] Yes, ma'am. I won't.

148
00:10:10.318 --> 00:10:12.278
I'll be right here. Take care, y'all.

149
00:10:13.988 --> 00:10:15.239
-[chuckles]
-[door closes]

150
00:10:16.073 --> 00:10:18.743
Oh! Well, don't you look nice!

151
00:10:18.826 --> 00:10:20.703
I take it you really like her.

152
00:10:20.786 --> 00:10:22.955
You took-- I mean,
you didn't leave nobody nothing…

153
00:10:23.039 --> 00:10:26.334
-[both laugh]
-He run. He run fast, you know.

154
00:10:26.417 --> 00:10:29.879
[laughs] Willie Earl caught supper.

155
00:10:31.881 --> 00:10:32.757
My boy.

156
00:10:33.341 --> 00:10:34.634
He can do it all.

157
00:10:34.717 --> 00:10:37.178
-[patting]
-[Buster sniffs]

158
00:10:41.807 --> 00:10:42.642
Here.

159
00:10:43.893 --> 00:10:45.227
Go on and skin 'em up.

160
00:10:45.895 --> 00:10:47.438
[metal clanks]

161
00:10:48.773 --> 00:10:50.941
I'll do it. Go on, Bayou.

162
00:10:52.276 --> 00:10:53.361
Where you going, boy?

163
00:10:54.904 --> 00:10:56.822
Leave him be now. Go on, Bayou.

164
00:10:57.740 --> 00:10:58.783
Where he going?

165
00:10:58.866 --> 00:11:01.118
He gonna ask that gal
if he can take her to the social.

166
00:11:01.202 --> 00:11:02.036
What gal?

167
00:11:03.287 --> 00:11:04.413
Bucket?

168
00:11:06.165 --> 00:11:08.334
She ain't gonna go nowhere with him.

169
00:11:08.918 --> 00:11:10.753
-Hey, Bayou!
-[woman 1] Leave him be now!

170
00:11:10.836 --> 00:11:11.671
Hold on.

171
00:11:13.047 --> 00:11:14.006
Hold on now!

172
00:11:16.008 --> 00:11:17.802
You gonna ask Bucket to the social?

173
00:11:17.885 --> 00:11:20.012
-Her name ain't Bucket. Leave me alone.
-What?

174
00:11:20.096 --> 00:11:23.015
Oh, look at you.
Oh, you a big boy now, huh?

175
00:11:23.099 --> 00:11:25.142
She ain't gonna go with you.
Look at your clothes.

176
00:11:25.226 --> 00:11:27.228
I said, leave me be now.

177
00:11:29.355 --> 00:11:30.189
All right.

178
00:11:30.815 --> 00:11:33.317
[both grunt]

179
00:11:33.401 --> 00:11:35.861
Want me to leave you alone?
What the hell are you talking about?

180
00:11:35.945 --> 00:11:37.947
-[Bayou] Get off!
-Why'd anybody like you?

181
00:11:38.030 --> 00:11:40.366
-Willie Earl!
-[Willie] Ain't nobody gonna like you.

182
00:11:40.449 --> 00:11:42.493
-Okay? Why would anybody like you?
-Willie Earl!

183
00:11:42.576 --> 00:11:44.161
-I told you to leave him alone!
-What?

184
00:11:44.245 --> 00:11:46.997
The boy gotta learn
how to get tough at some point, Hattie.

185
00:11:47.081 --> 00:11:49.458
Buster, go on in the house
and leave him be, I said.

186
00:11:50.459 --> 00:11:51.711
You too, Willie Earl.

187
00:11:52.837 --> 00:11:55.881
Come on, Willie.
I'm gonna teach you a new song.

188
00:11:55.965 --> 00:11:58.050
We'll leave her here with this sorry boy.

189
00:11:58.884 --> 00:11:59.719
Go on.

190
00:12:01.721 --> 00:12:02.555
Come on.

191
00:12:03.514 --> 00:12:05.599
Why him and Daddy treat me like that?

192
00:12:06.976 --> 00:12:08.436
You don't worry about them.

193
00:12:09.395 --> 00:12:10.771
Or nobody else.

194
00:12:10.855 --> 00:12:11.897
You hear me?

195
00:12:15.317 --> 00:12:16.736
You go on over there,

196
00:12:17.820 --> 00:12:18.821
and you ask her.

197
00:12:18.904 --> 00:12:20.823
-Mm-hmm.
-[Hattie grunts]

198
00:12:20.906 --> 00:12:23.409
Go on now. Hold on.
Let me get this dirt off your back.

199
00:12:23.492 --> 00:12:25.161
She ain't gonna like you!

200
00:12:28.706 --> 00:12:31.167
[chicken clucking]

201
00:12:36.380 --> 00:12:39.592
[tense music plays]

202
00:12:49.935 --> 00:12:51.270
[man] What you want, boy?

203
00:12:52.813 --> 00:12:53.898
[Bayou] Hello, sir.

204
00:12:53.981 --> 00:12:55.107
[man] Speak up.

205
00:12:55.191 --> 00:12:56.734
[Bayou hesitates] Um…

206
00:12:56.817 --> 00:12:58.861
I want-- I wanted to…

207
00:13:04.867 --> 00:13:06.410
My mama's a wash woman, sir,

208
00:13:06.494 --> 00:13:09.663
and I wanted to know
if you had any washing need to be done.

209
00:13:13.667 --> 00:13:15.961
You think I'm stupid, boy?

210
00:13:16.045 --> 00:13:16.921
No.

211
00:13:18.672 --> 00:13:19.924
You after Bucket, ain't ya?

212
00:13:20.007 --> 00:13:20.883
No, sir.

213
00:13:21.550 --> 00:13:24.220
Now, you get on away from around here.

214
00:13:25.179 --> 00:13:27.807
[shouting] You gets off my land
before I kills you!

215
00:13:29.683 --> 00:13:31.143
Get on around from here!

216
00:13:43.197 --> 00:13:44.615
You've been quiet.

217
00:13:48.202 --> 00:13:49.286
She said yeah?

218
00:13:50.621 --> 00:13:51.622
No.

219
00:13:53.749 --> 00:13:54.792
[chuckles]

220
00:13:55.668 --> 00:13:56.877
[Buster laughs]

221
00:13:56.961 --> 00:13:59.213
Why you gotta be so mean to this boy?

222
00:14:01.674 --> 00:14:02.675
It ain't right.

223
00:14:05.719 --> 00:14:06.679
I don't care.

224
00:14:07.721 --> 00:14:09.890
-It ain't right.
-[Bayou] It's all right, Mama.

225
00:14:10.474 --> 00:14:11.809
I can handle myself.

226
00:14:11.892 --> 00:14:13.269
You hear that, Willie Earl?

227
00:14:14.728 --> 00:14:15.938
Now, Bayou,

228
00:14:16.772 --> 00:14:18.816
that's something I'd like to see.

229
00:14:18.899 --> 00:14:20.609
Buster, now you stop it.

230
00:14:20.693 --> 00:14:24.280
I get to say what I want
at my own damn supper table!

231
00:14:25.072 --> 00:14:26.115
[utensil clatters]

232
00:14:28.284 --> 00:14:30.077
[Buster inhales]

233
00:14:30.160 --> 00:14:31.412
Come on, Willie Earl.

234
00:14:31.996 --> 00:14:34.164
Willie gonna finish his supper.

235
00:14:38.210 --> 00:14:39.295
Come on.

236
00:14:53.767 --> 00:14:54.810
Eat your supper.

237
00:14:58.355 --> 00:15:00.566
[crickets chirping]

238
00:15:10.534 --> 00:15:11.452
[exhales]

239
00:15:12.328 --> 00:15:14.330
[cheerful music plays]

240
00:15:32.556 --> 00:15:36.060
[Bayou grunts, clears throat]

241
00:15:37.853 --> 00:15:39.021
[chuckles]

242
00:15:53.035 --> 00:15:55.663
[Leanne pants]

243
00:15:55.746 --> 00:15:58.415
[cheerful music intensifies]

244
00:16:01.460 --> 00:16:02.920
[both pant]

245
00:16:03.837 --> 00:16:05.005
[Leanne giggles]

246
00:16:06.507 --> 00:16:07.841
[pants]

247
00:16:09.385 --> 00:16:11.428
[pants]

248
00:16:20.854 --> 00:16:21.981
Did you read the letter?

249
00:16:23.649 --> 00:16:26.318
[hesitates] What? I--

250
00:16:28.570 --> 00:16:30.197
You don't know how to read.

251
00:16:31.865 --> 00:16:34.827
It say, "Meet me at the yew tree."

252
00:16:36.996 --> 00:16:37.913
Come on.

253
00:16:41.583 --> 00:16:43.419
You… you shouldn't be out here.

254
00:16:44.044 --> 00:16:45.921
Your grandpa gonna be mad.

255
00:16:46.005 --> 00:16:48.549
He passes out drunk
every night about this time.

256
00:16:50.342 --> 00:16:52.011
But if you want, I can go.

257
00:16:52.928 --> 00:16:54.596
I… I don't want you to do that.

258
00:16:55.180 --> 00:16:56.390
Why you come, then?

259
00:16:58.308 --> 00:16:59.435
[Bayou hesitates]

260
00:17:00.394 --> 00:17:02.104
I came to ask you to the social.

261
00:17:04.773 --> 00:17:07.693
That's nice, but… he won't let me do that.

262
00:17:08.694 --> 00:17:10.571
He won't let me be around nobody.

263
00:17:10.654 --> 00:17:11.613
Why come?

264
00:17:13.365 --> 00:17:14.408
He just mean.

265
00:17:16.368 --> 00:17:17.703
It's like he hates me.

266
00:17:19.538 --> 00:17:20.372
Yeah.

267
00:17:21.749 --> 00:17:22.875
I know the feeling.

268
00:17:24.460 --> 00:17:26.503
[crickets chirping]

269
00:17:29.840 --> 00:17:31.884
I don't even know why I came to see you.

270
00:17:34.094 --> 00:17:35.596
I know it ain't proper.

271
00:17:37.598 --> 00:17:39.600
I hope you don't think bad of me.

272
00:17:39.683 --> 00:17:41.477
No… no, I'm glad you did.

273
00:17:42.186 --> 00:17:44.438
-Promise me you won't tell nobody.
-No, I won't.

274
00:17:44.521 --> 00:17:45.939
He would kill me if he knew.

275
00:17:46.732 --> 00:17:48.275
[hesitates] I won't. I won't.

276
00:17:50.736 --> 00:17:51.820
How old are you?

277
00:17:52.446 --> 00:17:53.530
Seventeen.

278
00:17:54.865 --> 00:17:55.699
I'm 16.

279
00:17:56.575 --> 00:17:58.243
Why you don't know how to read?

280
00:17:59.870 --> 00:18:02.039
Well, my pa and my brother say
I'm too slow to learn.

281
00:18:02.122 --> 00:18:03.874
Don't you listen to that. You can.

282
00:18:04.374 --> 00:18:07.169
[Bayou] You looked so beautiful
in that night light.

283
00:18:07.252 --> 00:18:08.128
I'll show you.

284
00:18:08.212 --> 00:18:11.173
[Bayou] Ain't never known nobody
to encourage me but my mama.

285
00:18:11.799 --> 00:18:13.842
And she ain't make me feel like you did.

286
00:18:13.926 --> 00:18:15.010
[hesitates] Thank you.

287
00:18:15.094 --> 00:18:18.472
[Bayou] That first night we stood there
at that tree for hours, just talking,

288
00:18:18.555 --> 00:18:19.932
almost till the sun come up.

289
00:18:20.015 --> 00:18:21.475
I sure appreciate it.

290
00:18:21.558 --> 00:18:23.393
[Bayou] And every night after that,

291
00:18:24.019 --> 00:18:27.397
I couldn't wait for that airplane
to come through my window.

292
00:18:27.481 --> 00:18:29.483
[gentle piano music plays]

293
00:18:29.566 --> 00:18:33.320
[Willie snores]

294
00:18:46.542 --> 00:18:49.795
[Bayou clears throat, inhales]

295
00:18:57.845 --> 00:18:59.429
[Willie snores]

296
00:19:03.600 --> 00:19:04.476
[Bayou groans]

297
00:19:07.521 --> 00:19:09.106
[Bayou chuckles]

298
00:19:13.986 --> 00:19:16.530
[Bayou] It was so innocent, so pure.

299
00:19:16.613 --> 00:19:17.573
It were…

300
00:19:18.157 --> 00:19:20.033
[Bayou] We did something
we both needed real bad.

301
00:19:21.326 --> 00:19:24.163
-We laughed. We laughed a lot.
-[both laugh]

302
00:19:24.788 --> 00:19:25.831
[Leanne] Sound it out!

303
00:19:26.373 --> 00:19:28.876
[Bayou] And you bought a book,
and you taught me to read.

304
00:19:28.959 --> 00:19:32.171
-"It was a long hot summer."
-That's right! That's right! [laughs]

305
00:19:32.796 --> 00:19:34.923
[Bayou] Mama wondered
what was wrong with me.

306
00:19:35.424 --> 00:19:38.969
But she was so happy that I was reading,
she ain't ask much.

307
00:19:39.052 --> 00:19:42.848
Couldn't tell her. She'd be mad
that I was sneaking out the house at night

308
00:19:42.931 --> 00:19:45.225
and because you asked me
not to tell nobody.

309
00:19:45.309 --> 00:19:47.769
But I sure wanted the world to know.

310
00:19:48.770 --> 00:19:50.772
But I didn't understand the shaking.

311
00:19:50.856 --> 00:19:53.859
Always felt like
there was so much you wanted to say,

312
00:19:53.942 --> 00:19:56.737
but for some reason… you never did.

313
00:19:57.404 --> 00:19:59.281
You'd just shake like a leaf in the wind.

314
00:19:59.990 --> 00:20:01.283
All right. If you look here…

315
00:20:01.366 --> 00:20:04.870
[Bayou] Sometimes I thought,
even on a hot night, you would just shake.

316
00:20:04.953 --> 00:20:05.829
You all right?

317
00:20:05.913 --> 00:20:08.290
[Bayou] Like your soul
was trying to shake something out.

318
00:20:08.916 --> 00:20:11.710
[water dripping]

319
00:20:14.880 --> 00:20:16.882
All summer long we met in that tree.

320
00:20:18.217 --> 00:20:21.511
I was worried about what would happen
when the season rains come.

321
00:20:24.348 --> 00:20:25.724
But you know what?

322
00:20:27.226 --> 00:20:28.518
There you were.

323
00:20:28.602 --> 00:20:29.686
[Bayou grunts]

324
00:20:31.271 --> 00:20:33.190
I thought you was crazy, gal.

325
00:20:35.025 --> 00:20:38.904
Truth is… we was both starting
be crazy about each other.

326
00:20:38.987 --> 00:20:40.447
[Bayou laughs]

327
00:20:40.530 --> 00:20:42.449
Like we know what was being said,

328
00:20:43.492 --> 00:20:45.160
and we wasn't even talking.

329
00:20:54.378 --> 00:20:56.088
Can you stay a little longer?

330
00:20:59.675 --> 00:21:00.509
Um…

331
00:21:01.593 --> 00:21:03.345
My mama will be getting up soon.

332
00:21:06.765 --> 00:21:07.641
Okay.

333
00:21:12.104 --> 00:21:14.106
[romantic music plays]

334
00:21:19.486 --> 00:21:21.321
[Bayou] And that was our first kiss.

335
00:21:23.615 --> 00:21:26.451
Ain't nothing felt that good
in all my life.

336
00:21:27.119 --> 00:21:28.203
[chuckles]

337
00:21:28.787 --> 00:21:32.457
[Bayou] I walked home floating,
like my feet didn't even touch the ground.

338
00:21:32.541 --> 00:21:33.875
But that ain't last long.

339
00:21:33.959 --> 00:21:35.168
[Buster] Come on!

340
00:21:35.252 --> 00:21:36.712
-Just come here.
-Get away from me!

341
00:21:36.795 --> 00:21:38.463
[Buster] I said come here.

342
00:21:38.547 --> 00:21:41.758
You put your hands on me again,
I swear, I'll kill you dead.

343
00:21:41.842 --> 00:21:43.635
Where you been, boy? Come here.

344
00:21:43.719 --> 00:21:47.389
You touch him,
I'll meet your soul at the gates of hell.

345
00:21:47.472 --> 00:21:49.975
[pants] You ain't shit.

346
00:21:51.268 --> 00:21:53.270
Just like your black ass daddy.

347
00:21:53.353 --> 00:21:54.688
[Hattie] Buster…

348
00:21:55.272 --> 00:21:56.356
Willie Earl,

349
00:21:56.440 --> 00:21:57.983
that's my boy.

350
00:21:58.066 --> 00:22:00.152
He make me proud.

351
00:22:00.235 --> 00:22:01.903
Get on out of here, now.

352
00:22:02.446 --> 00:22:05.449
I'm gonna go on up to Chicago. Hmm?

353
00:22:06.033 --> 00:22:08.201
And… and I'mma play

354
00:22:08.744 --> 00:22:11.204
at the Capitol Royale.

355
00:22:11.288 --> 00:22:13.206
[breathing heavily] You all gonna see.

356
00:22:14.249 --> 00:22:15.292
[sniffles]

357
00:22:18.337 --> 00:22:20.339
[Hattie] This is my money, Buster.

358
00:22:21.006 --> 00:22:23.925
-You ain't taking it. You ain't, Buster.
-[Buster] My money too. No!

359
00:22:24.009 --> 00:22:26.094
How else am I supposed to get there?

360
00:22:26.178 --> 00:22:28.889
[screams] Buster, that's all we got.

361
00:22:32.184 --> 00:22:34.728
[Buster pants]

362
00:22:34.811 --> 00:22:36.438
[laughs]

363
00:22:36.521 --> 00:22:37.856
Hey, Daddy, Daddy.

364
00:22:37.939 --> 00:22:39.358
Dad, I wanna go with you.

365
00:22:40.150 --> 00:22:43.028
No, son. [pants]

366
00:22:43.111 --> 00:22:46.573
The road ain't--
It ain't the place for you.

367
00:22:46.656 --> 00:22:48.784
-You's too young.
-No, Daddy, please!

368
00:22:52.079 --> 00:22:54.456
[Buster scoffs, pants]

369
00:22:54.539 --> 00:22:55.999
Willie Earl, come here.

370
00:22:58.627 --> 00:23:01.546
-It's your fault. It's your fault too!
-Willie Earl, stop it.

371
00:23:01.630 --> 00:23:03.090
[Willie] He told me!

372
00:23:03.173 --> 00:23:05.425
I will slap the taste out your mouth.

373
00:23:05.509 --> 00:23:07.302
[footsteps departing]

374
00:23:08.887 --> 00:23:10.889
[frogs croaking]

375
00:23:17.687 --> 00:23:18.730
Where you been?

376
00:23:21.400 --> 00:23:23.318
My daddy walked out on us.

377
00:23:24.903 --> 00:23:26.196
I'm sorry, Bayou.

378
00:23:26.279 --> 00:23:27.197
That's all right.

379
00:23:28.240 --> 00:23:29.866
It's for the best, I guess.

380
00:23:31.451 --> 00:23:34.162
I'm gonna have to help my mama
with more of her washing.

381
00:23:35.163 --> 00:23:36.790
And she'll be up late doing it.

382
00:23:37.999 --> 00:23:39.459
You can't come here no more.

383
00:23:39.543 --> 00:23:40.585
No, I… I can.

384
00:23:41.670 --> 00:23:44.631
I can. I'mma just be late. That's all.

385
00:23:45.632 --> 00:23:46.883
You look sad.

386
00:23:48.635 --> 00:23:49.553
Don't be.

387
00:23:51.388 --> 00:23:53.974
I need you to be happy
because we can't be sad together.

388
00:23:54.057 --> 00:23:54.975
You hear me?

389
00:23:55.058 --> 00:23:57.477
[dramatic music plays]

390
00:23:57.561 --> 00:23:58.395
Yeah.

391
00:24:32.846 --> 00:24:34.848
[dramatic music continues]

392
00:24:44.941 --> 00:24:45.901
[Bayou exhales]

393
00:24:45.984 --> 00:24:47.944
[Bayou] Every gal in town
looked at me and laughed

394
00:24:48.028 --> 00:24:50.655
'cause of what my brother
had said to them about me.

395
00:24:52.449 --> 00:24:53.366
Not you.

396
00:24:55.744 --> 00:24:57.454
You made me feel like a man.

397
00:24:59.915 --> 00:25:01.458
You made me feel good.

398
00:25:03.502 --> 00:25:04.669
You made me…

399
00:25:04.753 --> 00:25:06.129
I'm in love with you.

400
00:25:14.095 --> 00:25:15.430
[Leanne] I best be going.

401
00:25:16.181 --> 00:25:17.015
[Bayou] But--

402
00:25:17.933 --> 00:25:19.309
-Lil Ann…
-No, no, I…

403
00:25:21.228 --> 00:25:22.103
I gotta go.

404
00:25:28.777 --> 00:25:30.237
[Bayou] I hated that night.

405
00:25:32.197 --> 00:25:33.365
I was so confused.

406
00:25:35.617 --> 00:25:37.953
Maybe I shouldn't have told you
I loved you.

407
00:25:38.453 --> 00:25:39.371
[Hattie] W--

408
00:25:40.288 --> 00:25:43.208
Boy! Boy, you done lost your mind.

409
00:25:43.291 --> 00:25:44.459
Mama, I'm leaving.

410
00:25:45.794 --> 00:25:47.712
I'm leaving. You don't need me here.

411
00:25:47.796 --> 00:25:50.131
Here, that's my dream.
But you got this nothing.

412
00:25:50.215 --> 00:25:52.259
-He can help you.
-Don't you call him that!

413
00:25:52.342 --> 00:25:54.594
I'm 19 now, Mama. You can't stop me.

414
00:25:54.678 --> 00:25:58.181
I'mma going to Chicago. I'mma find Daddy.
I'mma play in the band with him.

415
00:25:58.265 --> 00:25:59.432
[screams] Willie Earl!

416
00:26:00.433 --> 00:26:03.019
He don't know nothing about Chicago!

417
00:26:03.103 --> 00:26:04.187
[Bayou] Let him go, Mama.

418
00:26:04.729 --> 00:26:06.231
[Bayou] My mama cried all night.

419
00:26:06.314 --> 00:26:07.732
Come on, come on in the house.

420
00:26:08.358 --> 00:26:10.860
[Bayou] I'd have given anything
to not see her sad.

421
00:26:11.653 --> 00:26:14.906
Every night, I waited for her
to cry herself to sleep.

422
00:26:16.074 --> 00:26:18.535
And I lay there waiting
for a paper airplane…

423
00:26:19.035 --> 00:26:20.537
[Hattie cries]

424
00:26:20.620 --> 00:26:22.539
…or waiting at that tree for you.

425
00:26:22.622 --> 00:26:25.458
We went from talking every night,
all summer long,

426
00:26:26.251 --> 00:26:27.752
to you not coming at all.

427
00:26:28.753 --> 00:26:30.005
I got so worried.

428
00:26:31.506 --> 00:26:33.675
So I went to your house that night.

429
00:26:33.758 --> 00:26:35.385
-[Leanne cries]
-[grandpa grunts]

430
00:26:35.468 --> 00:26:38.305
[Leanne groans] No. No! [cries]

431
00:26:38.388 --> 00:26:40.807
[Bayou] I never told you, but I saw it.

432
00:26:40.890 --> 00:26:42.183
[Leanne groans]

433
00:26:43.310 --> 00:26:46.104
I hated every day
I didn't come in there and kill him.

434
00:26:47.147 --> 00:26:50.609
What kind of…
What kind of man I'm is that I didn't.

435
00:26:52.319 --> 00:26:54.154
Maybe my brother and daddy're right.

436
00:26:54.237 --> 00:26:55.488
[Leanne groans]

437
00:26:55.572 --> 00:26:56.906
[Bayou] Maybe I am weak.

438
00:26:58.283 --> 00:27:00.327
[sad music plays]

439
00:27:18.887 --> 00:27:20.680
[frogs croaking]

440
00:27:33.234 --> 00:27:35.111
Such a beautiful letter.

441
00:27:36.863 --> 00:27:38.239
I'm so glad to see you.

442
00:27:38.740 --> 00:27:39.908
You all right?

443
00:27:42.786 --> 00:27:46.164
Maybe I shouldn't have told you
that I love you, but I do.

444
00:27:47.123 --> 00:27:48.291
That's how I feel.

445
00:27:49.209 --> 00:27:52.087
-But if you stop coming to see me--
-No, it ain't that. I…

446
00:27:56.341 --> 00:27:57.676
I love you too.

447
00:28:02.514 --> 00:28:03.723
[Bayou] Then marry me.

448
00:28:05.392 --> 00:28:06.267
[hesitates] I'm…

449
00:28:09.688 --> 00:28:12.065
[cries] I'm not a pure girl.

450
00:28:12.148 --> 00:28:14.818
I don't care. I love you.

451
00:28:16.861 --> 00:28:17.946
I love you.

452
00:28:18.029 --> 00:28:19.322
We can run away.

453
00:28:20.407 --> 00:28:22.033
Anywhere. We'll be all right.

454
00:28:23.660 --> 00:28:24.577
Just marry me.

455
00:28:24.661 --> 00:28:26.454
-[tearfully] He won't let me.
-Hey.

456
00:28:26.538 --> 00:28:28.415
-He won't let me.
-Hey, hey.

457
00:28:28.498 --> 00:28:29.791
I'll deal with him.

458
00:28:31.126 --> 00:28:32.502
You just say, "Yeah."

459
00:28:35.213 --> 00:28:38.258
-Yeah? Yeah? Yeah?
-[hesitates] Yeah.

460
00:28:38.341 --> 00:28:39.551
-[chuckles]
-Yeah?

461
00:28:42.721 --> 00:28:44.431
[both laugh]

462
00:28:44.514 --> 00:28:45.557
[Leanne] Yeah!

463
00:28:49.185 --> 00:28:51.229
[woman] Ain't nothing holding you here.

464
00:28:52.605 --> 00:28:53.982
You should move to Hopewell County.

465
00:28:54.065 --> 00:28:56.276
It's where all the business is
for colored folk.

466
00:28:56.860 --> 00:28:58.778
You could open you up a proper juke joint.

467
00:28:58.862 --> 00:28:59.738
Citsy.

468
00:28:59.821 --> 00:29:01.698
[Citsy] What's keeping you here, huh?

469
00:29:02.824 --> 00:29:05.660
Buster gone, and Willie Earl gone.

470
00:29:06.327 --> 00:29:08.455
I'm moving over there too.

471
00:29:09.414 --> 00:29:12.876
My cousin said she might be able
to give me a job. I'm going.

472
00:29:15.420 --> 00:29:16.588
I don't know.

473
00:29:16.671 --> 00:29:20.300
It ain't big like Atlanta.
I know you don't like the big city.

474
00:29:20.383 --> 00:29:22.635
I'm telling you, you gonna like it.

475
00:29:23.803 --> 00:29:26.347
You should come too. Tell her, Bayou.

476
00:29:27.557 --> 00:29:28.683
Come on!

477
00:29:28.767 --> 00:29:31.853
-How far away that is from here?
-About four hours by train.

478
00:29:31.936 --> 00:29:34.397
-Uh, Hopewell County, you say?
-Yeah.

479
00:29:35.231 --> 00:29:37.734
Yeah, the Negroes are doing
so good over there.

480
00:29:39.068 --> 00:29:41.446
-Come on.
-Maybe we should leave, Mama.

481
00:29:41.529 --> 00:29:43.031
You want to leave here?

482
00:29:45.617 --> 00:29:48.828
[hesitates] Yeah, well, yeah.
I wanted to tell you something.

483
00:29:50.371 --> 00:29:52.874
-Me and Leanne been courting for a while.
-Bucket?

484
00:29:52.957 --> 00:29:54.793
No, don't… don't call her that.

485
00:29:55.293 --> 00:29:56.836
I knew something was going on.

486
00:29:57.545 --> 00:29:59.172
-[laughs]
-You sneak out of here at night.

487
00:30:00.757 --> 00:30:02.467
[hesitates] You know?

488
00:30:02.550 --> 00:30:03.510
Yeah.

489
00:30:03.593 --> 00:30:05.178
Just didn't know it was her.

490
00:30:06.638 --> 00:30:10.809
Yeah, well, I asked her to marry me,
and her grandpa say no.

491
00:30:11.684 --> 00:30:15.522
But he a bad man,
and I want to get her, take her with us.

492
00:30:15.605 --> 00:30:17.065
Baby, Bucket leaving.

493
00:30:18.525 --> 00:30:20.193
-Say what?
-[Citsy] They leaving now.

494
00:30:20.276 --> 00:30:23.279
They tell me Ethel's here
to take her up north with her.

495
00:30:25.490 --> 00:30:26.699
Bayou!

496
00:30:27.992 --> 00:30:30.411
-Now why you tell him that?
-He done missed her.

497
00:30:30.912 --> 00:30:32.580
I'm sure they'd gone by now.

498
00:30:33.206 --> 00:30:36.459
[panting] Leanne, don't go. Don't go.

499
00:30:36.543 --> 00:30:39.337
Please. No. Don't, don't.

500
00:30:39.420 --> 00:30:41.047
My father told me what you did to her.

501
00:30:41.130 --> 00:30:43.091
You better thank heavens
I'm not calling the sheriff.

502
00:30:43.174 --> 00:30:46.094
-Get out of here, and you leave her alone.
-Don't… [cries]

503
00:30:46.177 --> 00:30:48.304
-Get in the car right now.
-Leanne, don't.

504
00:30:48.388 --> 00:30:49.639
-[Ethel] Now!
-[Bayou] Don't go.

505
00:30:49.722 --> 00:30:51.391
-I have to.
-[Bayou] Don't go, Leanne.

506
00:30:51.474 --> 00:30:52.433
-I love you.
-Get out!

507
00:30:52.517 --> 00:30:55.186
[cries] I love you.
Leanne, I love you. Don't go.

508
00:30:55.270 --> 00:30:57.355
-I'm sorry.
-Don't go, don't go.

509
00:30:57.438 --> 00:30:58.940
Don't you-- I love you.

510
00:30:59.023 --> 00:31:01.693
-[cries] I'm sorry.
-Please don't go. Come on, don't go!

511
00:31:02.235 --> 00:31:04.821
-[car engine starts]
-Come on, Leanne. Get out the car. Don't--

512
00:31:04.904 --> 00:31:08.283
[cries] Leanne, don't go!
Don't… don't go! Don't go!

513
00:31:08.366 --> 00:31:10.118
Leanne, don't go. Don't--

514
00:31:10.201 --> 00:31:13.162
[grandpa] I told you
to leave her alone, didn't I?

515
00:31:13.830 --> 00:31:16.207
[grandpa laughs evilly]

516
00:31:17.625 --> 00:31:20.211
[grandpa continues laughing evilly]

517
00:31:24.549 --> 00:31:25.800
[Bayou] "Dear Leanne."

518
00:31:26.759 --> 00:31:28.887
"Been writing to you
every day for a year now."

519
00:31:28.970 --> 00:31:30.889
[man] Left, right, left. Left…

520
00:31:30.972 --> 00:31:34.559
[Bayou] "Been sending letters to everybody
in Boston with your last name,

521
00:31:34.642 --> 00:31:36.895
hoping that
one of these letters finds you."

522
00:31:38.021 --> 00:31:40.440
"I wanted to tell you
I got drafted to the army."

523
00:31:40.940 --> 00:31:43.026
"I'm here at Fort McPherson in Georgia."

524
00:31:43.693 --> 00:31:46.529
"Although they probably
won't let colored soldiers fight here."

525
00:31:47.488 --> 00:31:50.533
"But if I do ship out,
and I don't come back,

526
00:31:51.826 --> 00:31:54.203
I want you to know
that I love you so much,

527
00:31:54.871 --> 00:31:56.456
and I miss you every day."

528
00:31:58.124 --> 00:32:00.877
"It'd mean the world to me
to hear from you and to know you're safe."

529
00:32:00.960 --> 00:32:01.961
Mr. Waters.

530
00:32:02.045 --> 00:32:02.962
Yes, ma'am?

531
00:32:03.630 --> 00:32:04.797
Would you… [sighs]

532
00:32:04.881 --> 00:32:07.175
…be so kind as to return this to sender?

533
00:32:07.258 --> 00:32:08.092
I sure will.

534
00:32:08.176 --> 00:32:10.678
Also, return any more
that come from that address.

535
00:32:10.762 --> 00:32:12.347
-Yes, ma'am.
-Thank you kindly.

536
00:32:14.307 --> 00:32:17.060
[Bayou] I hurt my leg
from a blast in a practice drill.

537
00:32:17.560 --> 00:32:18.728
Nothing to worry about.

538
00:32:19.562 --> 00:32:21.606
I should be fine in a few months.

539
00:32:22.190 --> 00:32:25.026
Going home to my mama,
and you know she can make anybody better

540
00:32:25.109 --> 00:32:28.321
with all the things she know
and all the babies she done delivered,

541
00:32:28.404 --> 00:32:30.740
but because of it, I got discharged.

542
00:32:31.950 --> 00:32:34.243
[indistinct chatter]

543
00:32:34.327 --> 00:32:35.286
Got to tell you,

544
00:32:36.329 --> 00:32:39.123
I was shocked when I got
to Hopewell for the first time.

545
00:32:43.544 --> 00:32:45.588
[brakes screeching]

546
00:32:45.672 --> 00:32:47.340
[driver] Hopewell County!

547
00:32:47.423 --> 00:32:48.424
[bus engine revving]

548
00:32:48.508 --> 00:32:51.302
[Bayou] My mama and Citsy
had moved over to Hopewell County,

549
00:32:51.386 --> 00:32:52.971
and they was doing pretty good.

550
00:32:53.054 --> 00:32:54.472
[Hattie screams, laughs]

551
00:32:57.684 --> 00:33:00.478
-[Bayou] So good to see you.
-[Hattie talks indistinctly]

552
00:33:00.561 --> 00:33:02.814
Easy. Watch my leg now.

553
00:33:02.897 --> 00:33:05.441
[Bayou] My mama never ceased to amaze me.

554
00:33:06.234 --> 00:33:08.444
She opened a real juke joint.

555
00:33:09.946 --> 00:33:13.032
When I tell you, seemed like
all the colored folk in the county

556
00:33:13.116 --> 00:33:14.659
came near every weekend.

557
00:33:15.451 --> 00:33:17.662
I sure wish you could see
how good she doing.

558
00:33:18.663 --> 00:33:21.624
She doing washing in the morning,
that I help her with.

559
00:33:21.708 --> 00:33:23.334
She birth a baby here and there.

560
00:33:24.210 --> 00:33:28.131
And she sang the blues all night long.

561
00:33:28.214 --> 00:33:29.549
Oh, no, no, no.

562
00:33:29.632 --> 00:33:33.469
["Let the Good Times Roll" by Amirah Vann,
Joshua Boone, and Austin Scott plays]

563
00:33:33.553 --> 00:33:36.639
[crowd screams, cheers]

564
00:33:36.723 --> 00:33:37.724
Yeah, girl!

565
00:33:41.811 --> 00:33:42.812
Yeah!

566
00:33:48.901 --> 00:33:51.779
♪ Hey, everybody ♪

567
00:33:51.863 --> 00:33:54.115
♪ Let's have some fun ♪

568
00:33:54.198 --> 00:33:58.036
♪ You only live once
And when you're dead, you're done ♪

569
00:33:58.119 --> 00:34:01.789
♪ Let the good times roll ♪

570
00:34:01.873 --> 00:34:05.501
♪ Hey, baby
Let 'em roll ♪

571
00:34:06.794 --> 00:34:10.465
♪ Don't care
If you're young or old ♪ [laughs]

572
00:34:10.548 --> 00:34:12.633
♪ Let the good times roll ♪

573
00:34:14.510 --> 00:34:16.012
♪ Hey ♪

574
00:34:16.095 --> 00:34:17.722
♪ Don't sit there mumbling ♪

575
00:34:17.805 --> 00:34:20.058
-[crowd] ♪ Hey ♪
-[Hattie] ♪ And talking trash ♪

576
00:34:20.141 --> 00:34:22.310
♪ If you want to have a ball ♪

577
00:34:22.393 --> 00:34:25.104
♪ You gotta go out and spend some cash ♪

578
00:34:25.188 --> 00:34:28.232
♪ Let the good times roll ♪

579
00:34:28.316 --> 00:34:32.653
♪ Let the good times roll ♪

580
00:34:33.321 --> 00:34:35.406
♪ Don't care if you're young or old ♪

581
00:34:35.490 --> 00:34:40.620
♪ Get together
And let the good times roll ♪

582
00:34:41.996 --> 00:34:44.082
♪ Hey, Mr. Landlord ♪

583
00:34:44.749 --> 00:34:46.667
♪ Lock up all the doors ♪

584
00:34:46.751 --> 00:34:48.461
♪ When the police come around ♪

585
00:34:48.544 --> 00:34:50.880
♪ Just tell 'em that the joint is closed ♪

586
00:34:50.963 --> 00:34:54.425
♪ Let the good times roll ♪

587
00:34:55.009 --> 00:34:58.805
♪ Let the good times roll ♪

588
00:34:59.639 --> 00:35:01.724
♪ Don't care if you're young or old ♪

589
00:35:01.808 --> 00:35:05.937
♪ Go on and let the good times roll ♪

590
00:35:08.731 --> 00:35:10.817
♪ Hey, y'all
Tell everybody ♪

591
00:35:10.900 --> 00:35:13.277
-[screams] My boy!
-[Willie] ♪ Willie Earl's in town ♪

592
00:35:13.361 --> 00:35:17.156
♪ I got a dollar and a quarter
And I'm just rarin' to clown ♪

593
00:35:17.240 --> 00:35:19.200
♪ But don't let nobody ♪

594
00:35:19.951 --> 00:35:21.077
♪ Play me cheap ♪

595
00:35:21.160 --> 00:35:25.581
♪ I got 50 cents more
That I'm gonna keep ♪

596
00:35:30.253 --> 00:35:34.048
[Hattie] ♪ Let the good times roll ♪

597
00:35:34.924 --> 00:35:36.801
♪ Don't care if you're young or old ♪

598
00:35:36.884 --> 00:35:41.681
♪ Get together
And let the good times roll ♪

599
00:35:44.142 --> 00:35:45.852
♪ No matter whether ♪

600
00:35:45.935 --> 00:35:48.104
♪ It's rainy weather ♪

601
00:35:48.187 --> 00:35:51.858
♪ Birds of a feather
Gotta stick together ♪

602
00:35:52.525 --> 00:35:54.402
♪ So get yourself under control ♪

603
00:35:54.485 --> 00:35:56.154
♪ Go out and get together ♪

604
00:35:56.237 --> 00:35:59.198
♪ And let the good times roll ♪

605
00:36:02.660 --> 00:36:03.744
[shouts indistinctly]

606
00:36:04.412 --> 00:36:05.538
Y'all all right?

607
00:36:05.621 --> 00:36:07.957
My boy here! [cheers]

608
00:36:08.040 --> 00:36:09.792
[frogs croaking]

609
00:36:09.876 --> 00:36:12.712
[Bayou] My brother come back
with all his big-time stories as usual.

610
00:36:12.795 --> 00:36:15.381
-[talks indistinctly]
-So much like my daddy.

611
00:36:16.549 --> 00:36:18.634
Couldn't tell
what was the lie from the truth.

612
00:36:18.718 --> 00:36:20.219
…who the best ones is out there.

613
00:36:20.303 --> 00:36:21.637
[Bayou] Heard my daddy died up there.

614
00:36:21.721 --> 00:36:24.056
Don't say Willie Earl.
I ain't all the way up there.

615
00:36:24.140 --> 00:36:25.474
[Bayou] Willie Earl ain't mention it.

616
00:36:25.558 --> 00:36:27.435
Oh. This is Ira.

617
00:36:29.187 --> 00:36:30.313
He's my manager.

618
00:36:30.396 --> 00:36:32.106
[laughs] Yeah.

619
00:36:32.190 --> 00:36:34.567
[sniffs] Ira from Europe.

620
00:36:35.735 --> 00:36:37.612
He been to Paris and London.

621
00:36:38.404 --> 00:36:39.405
Yeah.

622
00:36:42.533 --> 00:36:43.910
Why are you so fidgety?

623
00:36:46.245 --> 00:36:48.539
[glasses clinking]

624
00:36:49.457 --> 00:36:51.375
I'm just happy to see my mama. That's all.

625
00:36:52.501 --> 00:36:54.420
-Hmm.
-[Willie] That's all. That's all.

626
00:36:55.588 --> 00:36:56.714
I'll be right back.

627
00:36:56.797 --> 00:36:57.757
I need water.

628
00:36:59.091 --> 00:37:02.261
-What you doing?
-[Citsy groans]

629
00:37:02.887 --> 00:37:05.223
[Willie] No, I'm fine. Just--

630
00:37:05.306 --> 00:37:06.849
He still write to Bucket?

631
00:37:09.060 --> 00:37:10.770
Got a stack of them at my house.

632
00:37:10.853 --> 00:37:13.522
-And all the gal that come through here?
-Hmm.

633
00:37:20.029 --> 00:37:21.113
You hungry?

634
00:37:23.616 --> 00:37:24.909
-Oh!
-[Hattie yelps]

635
00:37:28.913 --> 00:37:31.999
[Hattie] Who that man
and where you find him? Don't lie to me.

636
00:37:32.500 --> 00:37:33.751
I ain't finna lie.

637
00:37:34.794 --> 00:37:35.795
[Hattie sighs]

638
00:37:36.629 --> 00:37:38.589
He's a big-time manager
out there in Europe.

639
00:37:38.673 --> 00:37:41.217
I met him in Chicago… a few years back.

640
00:37:41.717 --> 00:37:45.054
He said… he said he wanted me
to come play in Europe.

641
00:37:45.137 --> 00:37:47.473
Now, I lost touch with him for a while.

642
00:37:48.641 --> 00:37:51.769
Till one day, he showed up
out of nowhere looking bad.

643
00:37:52.270 --> 00:37:55.189
He said he will return the favor
if I help him get better.

644
00:37:55.273 --> 00:37:56.816
So I brung him down here to you.

645
00:37:56.899 --> 00:37:58.734
-What's wrong with him?
-Hell if I know.

646
00:38:00.027 --> 00:38:02.113
Come on, Mama,
everybody come to you when they sick

647
00:38:02.196 --> 00:38:04.115
or having a baby. I know you can help him.

648
00:38:04.198 --> 00:38:06.075
-I don't like it, I tell you.
-Just help him!

649
00:38:08.119 --> 00:38:09.662
Where this one going, Mama?

650
00:38:10.621 --> 00:38:12.206
That big sack. [sighs]

651
00:38:12.290 --> 00:38:13.791
Go down to the Clayton Place.

652
00:38:13.874 --> 00:38:16.794
Big white house off 22. You can't miss it.
Citsy just started working there.

653
00:38:16.877 --> 00:38:18.796
-She'll be around back.
-All right now.

654
00:38:20.339 --> 00:38:22.842
If that man die here,
we gonna be in a world of trouble.

655
00:38:22.925 --> 00:38:24.385
You just make sure he don't.

656
00:38:27.346 --> 00:38:28.764
-[Citsy] Hey, Bayou.
-Hey.

657
00:38:28.848 --> 00:38:31.976
Glad you're here. Set it down there.
I made you some lemonade.

658
00:38:32.059 --> 00:38:33.311
[door creaking]

659
00:38:33.394 --> 00:38:34.770
Come on, sit a spell.

660
00:38:36.564 --> 00:38:39.066
I ain't knowed you
to do this kind of work.

661
00:38:39.150 --> 00:38:41.485
Oh, well,
the sheriff here's named Jackson.

662
00:38:41.569 --> 00:38:44.113
He asked me to look after
his… baby brother

663
00:38:44.196 --> 00:38:47.241
'cause he coming back home.
So I said, "Okay," and here I am.

664
00:38:47.325 --> 00:38:49.660
-[Bayou] Mm.
-And Jackson nice to me so…

665
00:38:50.244 --> 00:38:51.120
[Jackson] Citsy?

666
00:38:51.203 --> 00:38:52.955
Yes, sir, Sheriff Jackson.

667
00:38:53.039 --> 00:38:54.415
Get up from there.

668
00:38:54.498 --> 00:38:56.584
We don't allow colored
to sit at the table.

669
00:38:56.667 --> 00:38:59.837
Oh, I'm sorry, Sheriff Jackson.
He brung the wash, and I made him sit.

670
00:38:59.920 --> 00:39:02.631
Get up and get out of here.
My brother's here.

671
00:39:03.299 --> 00:39:05.593
This is my brother John
and his beautiful wife…

672
00:39:05.676 --> 00:39:07.511
-[Leanne] Leanne.
-[Citsy sighs]

673
00:39:07.595 --> 00:39:10.723
[Jackson] This is Citsy. I asked her
to get this place ready for you.

674
00:39:10.806 --> 00:39:13.934
Well, Sheriff Jackson said
you had a long drive.

675
00:39:14.018 --> 00:39:15.436
Can I get you something?

676
00:39:15.519 --> 00:39:18.481
This house is beautiful.

677
00:39:18.564 --> 00:39:20.566
It's been sitting empty
since my father died.

678
00:39:20.649 --> 00:39:22.068
He left it to John here.

679
00:39:22.151 --> 00:39:25.112
-Left me most of the money though.
-[laughs] Well, it's lovely.

680
00:39:25.196 --> 00:39:26.655
Get on out of here, boy.

681
00:39:26.739 --> 00:39:28.741
-Yessir. Sorry, sir.
-[door creaking]

682
00:39:28.824 --> 00:39:31.452
[Ethel] What is wrong
with the Negroes down here?

683
00:39:32.828 --> 00:39:35.414
Oh, we keep them in line.

684
00:39:35.498 --> 00:39:38.417
Come on.
I'll show you where you'll be staying

685
00:39:38.501 --> 00:39:40.669
since you're the sweetest mother-in-law
on this side of heaven.

686
00:39:40.753 --> 00:39:41.587
[chuckles]

687
00:39:42.338 --> 00:39:44.632
You all right, darling?
You're white as a ghost.

688
00:39:44.715 --> 00:39:47.843
Oh, she's fine.
Maybe tired from the drive.

689
00:39:47.927 --> 00:39:50.679
Your brother drives
like a madman. [laughs]

690
00:39:50.763 --> 00:39:52.765
[Citsy] Can I get you something, ma'am?

691
00:39:53.265 --> 00:39:55.810
No. No, thank you.

692
00:39:56.352 --> 00:39:57.353
Shall we?

693
00:39:57.436 --> 00:39:58.396
[whispers] Come on.

694
00:39:59.772 --> 00:40:02.233
[whispers] We go this way past it.

695
00:40:03.776 --> 00:40:06.195
[Hattie] I need some milk
and some more castor oil for him.

696
00:40:06.278 --> 00:40:08.280
Go in that box,
get a pen and write this down for me.

697
00:40:12.451 --> 00:40:13.953
[Willie] Who are all these letter for?

698
00:40:14.036 --> 00:40:15.955
[Hattie] Bayou writing to this girl.

699
00:40:16.914 --> 00:40:18.249
What girl? Bucket?

700
00:40:18.874 --> 00:40:20.751
-Yeah.
-[laughs]

701
00:40:20.835 --> 00:40:22.169
That fool's still writing her

702
00:40:22.253 --> 00:40:24.463
after all of these
been returned to sender?

703
00:40:24.547 --> 00:40:26.924
[Hattie] Put flour on that paper.
And sugar.

704
00:40:29.760 --> 00:40:32.263
-You get it all done before the rain come?
-Yep.

705
00:40:34.056 --> 00:40:38.436
-"Dear Lil Ann. I love you so much."
-Give me that.

706
00:40:38.519 --> 00:40:39.854
-"I miss you."
-Give me that.

707
00:40:39.937 --> 00:40:42.398
-"Will you write me soon?"
-Give me that, you son of a bitch!

708
00:40:42.481 --> 00:40:44.024
-That's mine!
-[Willie] "Please." Okay.

709
00:40:44.108 --> 00:40:46.277
-I'm joking around.
-Give me all of 'em!

710
00:40:50.281 --> 00:40:52.199
Come on, Willie Earl.
Take me to the store.

711
00:40:52.283 --> 00:40:54.118
I need to check my mail
and get a few things.

712
00:40:54.201 --> 00:40:55.202
Why Bayou can't do it?

713
00:40:55.286 --> 00:40:56.996
[Hattie] He been helping me all day.
Come on.

714
00:40:57.079 --> 00:41:00.124
And do you know what to do
with that sick man in there? Bayou do.

715
00:41:00.207 --> 00:41:01.208
Now come on.

716
00:41:02.668 --> 00:41:03.752
We'll be back.

717
00:41:05.421 --> 00:41:06.922
[door opens]

718
00:41:11.760 --> 00:41:13.762
[tense music plays]

719
00:41:17.391 --> 00:41:18.684
[Leanne] I can't do this.

720
00:41:20.019 --> 00:41:21.228
What do you mean?

721
00:41:21.312 --> 00:41:22.605
We are in the South.

722
00:41:22.688 --> 00:41:25.816
Just a few hours
from where we were both born.

723
00:41:26.400 --> 00:41:28.486
-Someone will recognize us.
-[scoffs]

724
00:41:29.236 --> 00:41:31.906
-No, they won't. Look at us.
-They will. They will.

725
00:41:33.157 --> 00:41:34.742
So what do you propose we do?

726
00:41:34.825 --> 00:41:36.494
-Go back to Boston?
-Yeah.

727
00:41:36.577 --> 00:41:37.995
With nothing?

728
00:41:39.622 --> 00:41:41.582
That man left me with nothing.

729
00:41:41.665 --> 00:41:43.334
So you sure came

730
00:41:44.418 --> 00:41:47.546
and made me your cash cow, didn't you?

731
00:41:48.547 --> 00:41:49.882
[Leanne scoffs]

732
00:41:49.965 --> 00:41:52.051
Don't you dare talk to me that way.

733
00:41:52.843 --> 00:41:54.595
After all I've done for you.

734
00:41:56.305 --> 00:41:59.767
Now you get yourself together, girl.
This family is well-off.

735
00:42:02.895 --> 00:42:04.230
I saw Bayou.

736
00:42:07.066 --> 00:42:08.484
That washerwoman's boy?

737
00:42:09.276 --> 00:42:10.110
Where?

738
00:42:10.694 --> 00:42:12.196
When we were driving.

739
00:42:14.365 --> 00:42:15.824
I think it was him.

740
00:42:17.826 --> 00:42:19.203
[Ethel sighs]

741
00:42:21.789 --> 00:42:23.457
You're imagining things.

742
00:42:28.003 --> 00:42:28.879
Come on.

743
00:42:39.974 --> 00:42:41.016
[Ira speaks German]

744
00:42:43.143 --> 00:42:45.396
-Hey, whoa.
-[Ira speaks German]

745
00:42:46.146 --> 00:42:47.940
Whoa. Hey now.

746
00:42:48.023 --> 00:42:50.150
[Ira gasps, groans]

747
00:42:51.402 --> 00:42:52.486
[speaks German]

748
00:42:53.070 --> 00:42:54.405
-Huh?
-[Ira speaks German]

749
00:42:54.488 --> 00:42:55.864
Where am I?

750
00:42:55.948 --> 00:42:57.783
At Mama's house.

751
00:42:58.826 --> 00:43:00.869
Oh. [sighs]

752
00:43:02.663 --> 00:43:05.874
[Willie] Whoa, whoa.
You… you should lay down. You ain't well.

753
00:43:05.958 --> 00:43:08.502
No, I… I am fine.

754
00:43:09.169 --> 00:43:10.713
I am fine. I am alive.

755
00:43:11.255 --> 00:43:12.923
-[exhales]
-Yeah.

756
00:43:13.924 --> 00:43:15.426
Here, here, drink this.

757
00:43:16.552 --> 00:43:17.928
It'll make you feel better.

758
00:43:18.554 --> 00:43:20.431
[thunder rumbling]

759
00:43:21.348 --> 00:43:22.433
All right now.

760
00:43:24.476 --> 00:43:25.936
Where… where is your brother?

761
00:43:26.437 --> 00:43:28.063
He went to town with Mama.

762
00:43:30.399 --> 00:43:32.359
You should… you should eat something.

763
00:43:32.860 --> 00:43:34.028
I'll be right back.

764
00:43:35.988 --> 00:43:38.907
Leanne, that is a lovely dress.

765
00:43:38.991 --> 00:43:39.992
Thank you. [chuckles]

766
00:43:40.075 --> 00:43:43.579
You better be glad my brother here
is gonna be the new mayor in this town,

767
00:43:43.662 --> 00:43:46.540
so he can afford to keep you
in those nice dresses.

768
00:43:46.624 --> 00:43:49.126
Oh, Jackson, stop bragging on your family.

769
00:43:49.209 --> 00:43:51.795
She and her mother
have only been here for a few hours,

770
00:43:51.879 --> 00:43:53.714
and she already knows you're the sheriff

771
00:43:53.797 --> 00:43:56.050
and your father was the mayor
till he died.

772
00:43:56.133 --> 00:43:58.427
And John here will be the next mayor.

773
00:43:59.178 --> 00:44:02.097
I do declare, Leanne, be grateful
you didn't grow up in this town.

774
00:44:02.181 --> 00:44:03.682
These boys were a terror.

775
00:44:04.183 --> 00:44:06.518
-Were they now? [laughs]
-Oh, absolutely.

776
00:44:06.602 --> 00:44:09.688
Especially my Jackson.
He stayed in trouble.

777
00:44:09.772 --> 00:44:12.441
Yeah, well, I got the trouble gene,

778
00:44:12.524 --> 00:44:15.277
and my brother here
got the book smarts gene.

779
00:44:16.195 --> 00:44:17.655
I'm proud of you, little brother.

780
00:44:18.947 --> 00:44:21.909
I wish Mama and Daddy
had lived long enough to see you marry.

781
00:44:21.992 --> 00:44:24.119
I know they would have been proud.

782
00:44:25.204 --> 00:44:28.540
Proud of everything except you two eloping
up there in Yankeetown.

783
00:44:28.624 --> 00:44:32.336
Well, Leanne insisted
she didn't want a big spectacle.

784
00:44:32.419 --> 00:44:34.838
Why not?
It should have been in all the papers.

785
00:44:34.922 --> 00:44:37.758
Well, all she wanted was him.
Right, Leanne? [chuckles]

786
00:44:38.342 --> 00:44:39.885
How did you two meet?

787
00:44:39.968 --> 00:44:42.304
Oh, at college.

788
00:44:42.388 --> 00:44:44.515
I was working in the library.

789
00:44:44.598 --> 00:44:47.101
It was love at first sight if you ask me.

790
00:44:47.184 --> 00:44:50.604
I remember the first time she came home
to tell me about him.

791
00:44:50.688 --> 00:44:52.231
I knew he was the one.

792
00:44:52.314 --> 00:44:53.732
I knew it.

793
00:44:53.816 --> 00:44:55.943
And they've been married
three months now. [chuckles]

794
00:44:56.026 --> 00:44:57.486
I'd like to make a toast.

795
00:44:57.986 --> 00:44:59.196
To your parents

796
00:44:59.822 --> 00:45:02.366
and my George. May they rest in peace.

797
00:45:03.492 --> 00:45:04.576
Hear, hear!

798
00:45:04.660 --> 00:45:06.078
[laughs]

799
00:45:06.161 --> 00:45:07.496
[Ethel] Mm-hmm.

800
00:45:13.919 --> 00:45:14.753
Hmm.

801
00:45:17.131 --> 00:45:20.300
Hmm, it's very good. Very good. Very good.

802
00:45:20.843 --> 00:45:25.764
Hey, what day… is it?
I need to make a telephone call.

803
00:45:26.265 --> 00:45:29.435
Oh, well, ain't no telephone around here.

804
00:45:29.518 --> 00:45:31.103
Can you take me to one?

805
00:45:31.812 --> 00:45:32.938
The store closed.

806
00:45:33.689 --> 00:45:37.735
Willie Earl can take you tomorrow,
but, you know, you ain't well, though.

807
00:45:37.818 --> 00:45:40.320
No. I promised your brother
I would get him booked

808
00:45:40.404 --> 00:45:43.198
into the Capitol Royale in Chicago. That…

809
00:45:43.282 --> 00:45:44.324
[sighs]

810
00:45:46.076 --> 00:45:48.203
I need to call them
to see if there is an opening.

811
00:45:48.287 --> 00:45:49.955
Yeah, you can't do that now, so…

812
00:45:51.457 --> 00:45:52.583
Eat your soup.

813
00:45:56.128 --> 00:45:59.798
["Make Me a Pallet (On Your Floor)"
by Amirah Vann and Joshua Boone plays]

814
00:46:00.382 --> 00:46:03.093
[Hattie] ♪ Make me down a pallet ♪

815
00:46:03.177 --> 00:46:06.638
♪ On your floor ♪

816
00:46:07.723 --> 00:46:11.226
♪ Come on, make me down a pallet ♪

817
00:46:11.310 --> 00:46:15.689
♪ On your floor ♪

818
00:46:15.773 --> 00:46:19.318
♪ Make me down a pallet… ♪

819
00:46:19.401 --> 00:46:22.112
You told me you had connections.
You said that if I helped you,

820
00:46:22.196 --> 00:46:24.239
you'd help me get into the Capitol Royale.

821
00:46:24.323 --> 00:46:26.492
You know how many colored stars
that place done make?

822
00:46:26.575 --> 00:46:29.077
I will get you in.
I will call him tomorrow,

823
00:46:29.161 --> 00:46:32.247
but I think they need something different.

824
00:46:32.331 --> 00:46:34.833
-Something special.
-No, I'm all the different they need.

825
00:46:34.917 --> 00:46:36.794
Bayou! Come sing with me.

826
00:46:37.377 --> 00:46:38.337
All right.

827
00:46:38.921 --> 00:46:39.755
Come on, baby.

828
00:46:41.215 --> 00:46:42.382
[Citsy laughs]

829
00:46:48.347 --> 00:46:53.435
♪ Make me down a pallet on your floor ♪

830
00:46:56.355 --> 00:47:02.903
♪ Make me down a pallet on your floor ♪

831
00:47:03.654 --> 00:47:08.242
♪ Make me down a pallet ♪

832
00:47:08.867 --> 00:47:11.620
♪ Soft and low ♪

833
00:47:11.703 --> 00:47:12.704
♪ When I'm broke ♪

834
00:47:12.788 --> 00:47:19.378
♪ And I got nowhere else to go ♪

835
00:47:20.379 --> 00:47:23.090
♪ Going up to country ♪

836
00:47:23.173 --> 00:47:25.843
♪ Twenty miles or more ♪

837
00:47:27.970 --> 00:47:31.098
♪ Said I'm going up to country ♪

838
00:47:31.181 --> 00:47:34.768
♪ Twenty miles or more ♪

839
00:47:36.353 --> 00:47:39.773
♪ Going up to country ♪

840
00:47:39.857 --> 00:47:43.652
♪ Where the cold, sleet, and snow ♪

841
00:47:43.735 --> 00:47:47.155
♪ No telling how much further ♪

842
00:47:47.239 --> 00:47:52.452
♪ I might go ♪

843
00:47:52.536 --> 00:47:55.747
[crowd screams, cheers]

844
00:48:01.920 --> 00:48:03.714
[Jackson] How things going, Hattie?

845
00:48:04.631 --> 00:48:05.549
They fine.

846
00:48:07.342 --> 00:48:09.219
Nobody's bothering you, right?

847
00:48:10.470 --> 00:48:11.805
Nobody at all, Sheriff.

848
00:48:12.306 --> 00:48:14.349
Well, I'll keep it that way.

849
00:48:14.975 --> 00:48:16.935
You just keep this money coming.

850
00:48:17.728 --> 00:48:18.604
Yessir.

851
00:48:19.146 --> 00:48:21.148
[suspenseful music plays]

852
00:48:34.912 --> 00:48:37.205
[car approaching]

853
00:49:13.867 --> 00:49:14.743
[Leanne] Bayou.

854
00:49:19.498 --> 00:49:20.374
Get in.

855
00:49:20.457 --> 00:49:22.000
[car engine stops]

856
00:49:22.960 --> 00:49:24.962
Anybody see me in that car, I'm dead.

857
00:49:25.045 --> 00:49:27.839
You ain't from around here.
You shouldn't be in this part of town.

858
00:49:27.923 --> 00:49:30.050
-It's for coloreds.
-Bayou, please?

859
00:49:31.301 --> 00:49:32.260
Please.

860
00:49:36.723 --> 00:49:39.810
[pants]

861
00:49:39.893 --> 00:49:41.269
There's an old mill up the road.

862
00:49:41.895 --> 00:49:42.896
Park behind it.

863
00:49:43.730 --> 00:49:45.565
Turn your lights off when you get there.

864
00:49:58.078 --> 00:49:59.204
[door closes]

865
00:50:09.673 --> 00:50:10.966
How have you been?

866
00:50:15.053 --> 00:50:16.179
Now, Miss Leanne,

867
00:50:17.347 --> 00:50:20.517
you know it ain't right for no white woman
to care how some darkie's doing.

868
00:50:22.894 --> 00:50:24.980
-You do think you're white, don't you?
-Let me explain.

869
00:50:25.063 --> 00:50:28.275
Yeah, I was saving enough money
to go to Boston to look for you.

870
00:50:29.568 --> 00:50:31.945
Thought you had got yourself
in some kind of trouble.

871
00:50:32.696 --> 00:50:34.948
-I'm fit to be tied with you.
-I sent you letters.

872
00:50:35.032 --> 00:50:36.700
I never got no letter from you.

873
00:50:38.493 --> 00:50:39.911
But I wrote you every week.

874
00:50:40.579 --> 00:50:41.997
Anybody with your last name.

875
00:50:42.497 --> 00:50:45.250
-Sometimes five times a week.
-I never got 'em.

876
00:50:47.210 --> 00:50:50.756
I thought you moved on
and married some girl.

877
00:50:51.631 --> 00:50:54.259
How could I do that
when my heart only beat for you?

878
00:50:56.595 --> 00:50:58.263
Why didn't you leave with me?

879
00:50:59.097 --> 00:51:00.182
My mother.

880
00:51:02.934 --> 00:51:06.396
She told me she would go to the sheriff
and tell him you did things to me

881
00:51:06.480 --> 00:51:09.858
if I didn't leave with her
and never talk to you again.

882
00:51:10.692 --> 00:51:14.404
They were gonna kill you
and burn down your mother's house.

883
00:51:15.280 --> 00:51:18.158
She would do it. I know she would.

884
00:51:19.451 --> 00:51:20.744
What was I to do?

885
00:51:22.788 --> 00:51:24.164
I didn't want you hurt.

886
00:51:25.749 --> 00:51:27.125
You have to leave here.

887
00:51:28.460 --> 00:51:30.170
If they know,
they'll kill you and your mama.

888
00:51:30.253 --> 00:51:31.379
[Leanne] I told her that.

889
00:51:31.463 --> 00:51:33.590
She said she rather die here
in that big house

890
00:51:33.673 --> 00:51:35.675
than poor and destitute in Boston.

891
00:51:36.176 --> 00:51:38.136
And she wanted me to marry

892
00:51:38.220 --> 00:51:41.056
a rich… white man.

893
00:51:45.352 --> 00:51:48.605
I don't even know
how I got into this. I just… [sniffs]

894
00:51:49.106 --> 00:51:50.357
I just want out.

895
00:51:51.942 --> 00:51:53.485
[tearfully] I was 17.

896
00:51:54.820 --> 00:51:55.737
You love him?

897
00:51:56.571 --> 00:51:57.405
[Leanne sniffs]

898
00:51:59.407 --> 00:52:00.534
[Leanne sniffs, sighs]

899
00:52:03.203 --> 00:52:04.037
Do you?

900
00:52:06.498 --> 00:52:09.167
Not… like I love you.

901
00:52:09.793 --> 00:52:10.919
That ain't a no.

902
00:52:13.046 --> 00:52:15.507
He doesn't make me feel the way you do.

903
00:52:17.551 --> 00:52:20.095
Since we've been here,
he's been different.

904
00:52:20.887 --> 00:52:23.473
-He's been mean--
-Yeah. I… I… I don't know you.

905
00:52:24.474 --> 00:52:26.685
The gal I loved only had eyes for me.

906
00:52:26.768 --> 00:52:29.646
-What… what'd you come down here for?
-[Leanne] Don't do this.

907
00:52:29.729 --> 00:52:32.399
-You know this is hard for me.
-How you think I feel?

908
00:52:32.983 --> 00:52:35.777
Seeing you up there
with that son of a bitch hugging you. Huh?

909
00:52:35.861 --> 00:52:37.195
[car approaching]

910
00:52:37.279 --> 00:52:40.073
That's Citsy coming to get me.
She gonna go up and come back down,

911
00:52:40.157 --> 00:52:42.159
know I ain't there.
I got to go. I got to go.

912
00:52:42.242 --> 00:52:44.035
Citsy? My Citsy?

913
00:52:44.119 --> 00:52:46.204
You're starting to sound like one of 'em.

914
00:52:46.288 --> 00:52:47.122
[car door opens]

915
00:52:49.249 --> 00:52:50.250
[car door closes]

916
00:52:55.589 --> 00:52:57.632
[Bayou grunts] Whoa now.

917
00:52:58.258 --> 00:52:59.843
Whoa, whoa. Come on. Come on.

918
00:53:02.220 --> 00:53:04.431
Stop the car, Citsy. Come on now.

919
00:53:04.514 --> 00:53:05.348
Hey.

920
00:53:07.767 --> 00:53:09.686
-[Citsy] You drive. [laughs]
-Huh?

921
00:53:09.769 --> 00:53:12.606
Make me?
Get off of me, gal. Get off of me.

922
00:53:12.689 --> 00:53:15.192
Man, just come on now.
Get off of me and get in the car.

923
00:53:15.275 --> 00:53:16.109
[car doors close]

924
00:53:16.193 --> 00:53:18.195
[car engine starts]

925
00:53:18.278 --> 00:53:21.573
[tense music plays]

926
00:53:25.577 --> 00:53:27.579
[car engine starts]

927
00:53:38.423 --> 00:53:40.425
[tense music continues]

928
00:53:43.428 --> 00:53:45.138
Tell me where you coming from.

929
00:53:45.222 --> 00:53:48.850
I had to pee.
That all right with you? So nosy.

930
00:53:48.934 --> 00:53:51.019
One day you're gonna thank me for nosing.

931
00:53:51.102 --> 00:53:52.812
-Why you late?
-Oh, hey.

932
00:53:52.896 --> 00:53:54.564
[laughs] None of your business.

933
00:53:55.273 --> 00:53:56.816
-Lord…
-[Citsy] What?

934
00:53:57.776 --> 00:54:01.738
[Bayou] I'll drive by. We'll stop.
You tell him she was coming to get you.

935
00:54:01.821 --> 00:54:03.615
-What you talking about?
-Please, Citsy.

936
00:54:03.698 --> 00:54:05.575
Tell Jackson
she was coming to pick you up.

937
00:54:05.659 --> 00:54:06.785
Who that is?

938
00:54:07.619 --> 00:54:10.288
What's she… what's she doing down here?

939
00:54:10.372 --> 00:54:11.498
Citsy!

940
00:54:13.583 --> 00:54:15.293
Hey, Miss Leanne.

941
00:54:15.377 --> 00:54:17.754
I'm sorry I didn't tell you
I had a ride home.

942
00:54:17.837 --> 00:54:21.174
And you came all this way.
But I'mma have your breakfast ready

943
00:54:21.258 --> 00:54:22.717
bright and early.

944
00:54:23.218 --> 00:54:24.678
Hey, Sheriff.

945
00:54:25.428 --> 00:54:26.346
Citsy.

946
00:54:26.888 --> 00:54:31.017
Aw, she was coming to pick me up.
Now, you ain't gonna tell John, are you?

947
00:54:34.980 --> 00:54:35.939
[Jackson] Well…

948
00:54:36.481 --> 00:54:40.110
Now you and me both know
what you doing down here, don't we?

949
00:54:40.652 --> 00:54:42.487
You watch who you talking to, gal.

950
00:54:49.244 --> 00:54:53.206
Now don't let me see you down here again,
Leanne, or I will have to tell John.

951
00:54:53.290 --> 00:54:54.582
Yessir, Mr. Sheriff.

952
00:54:54.666 --> 00:54:56.835
Let the colored take care of their own.

953
00:54:56.918 --> 00:54:58.795
[chuckles] My, my, my.

954
00:54:59.379 --> 00:55:00.213
[inhales]

955
00:55:01.464 --> 00:55:03.466
[car engine revving]

956
00:55:20.317 --> 00:55:23.069
[Ira] Yeah, no, no. No, this is great.
No. This is great.

957
00:55:23.153 --> 00:55:25.822
Okay, okay. I-- Thank you. Yeah, yeah. No.

958
00:55:25.905 --> 00:55:28.908
Uh, I… I understand.
Yeah, we will, uh… we will.

959
00:55:28.992 --> 00:55:31.161
Thank you. Yeah, no, thank you.

960
00:55:31.244 --> 00:55:33.371
I, um-- Yeah. Thank you.

961
00:55:33.455 --> 00:55:35.206
Yeah. Um, we--

962
00:55:35.290 --> 00:55:36.207
Hello.

963
00:55:36.291 --> 00:55:38.043
-We got it.
-[Willie] Come on!

964
00:55:38.126 --> 00:55:39.919
[both laugh]

965
00:55:40.003 --> 00:55:43.006
Yeah. It is just… an audition.

966
00:55:43.089 --> 00:55:45.216
-That's all I need.
-[man] Get out of the way!

967
00:55:45.300 --> 00:55:46.843
-[car honks]
-Come on.

968
00:55:48.762 --> 00:55:49.971
[brush scrubbing]

969
00:55:51.097 --> 00:55:53.308
[footsteps approaching]

970
00:55:53.391 --> 00:55:55.560
Miss Leanne,
what are you doing up this late?

971
00:55:55.643 --> 00:55:57.479
Where do you think you're going?

972
00:55:57.562 --> 00:55:59.647
-You know I work nights at Hattie Mae's.
-[scoffs]

973
00:56:00.315 --> 00:56:02.484
I need you to help me clean this floor.

974
00:56:03.276 --> 00:56:06.237
I mopped this floor an hour ago, ma'am.

975
00:56:06.321 --> 00:56:07.822
It's not good enough.

976
00:56:11.284 --> 00:56:14.621
Why are you just standing there?
Help me get this stain up.

977
00:56:14.704 --> 00:56:17.540
I don't… I don't see no stain, ma'am.

978
00:56:19.000 --> 00:56:21.628
You do as I say.

979
00:56:23.129 --> 00:56:24.214
Yes, ma'am.

980
00:56:24.964 --> 00:56:26.883
Where do you think you're going?

981
00:56:28.134 --> 00:56:30.011
To change my dress, ma'am.

982
00:56:30.804 --> 00:56:33.473
I said, clean this now.

983
00:56:33.556 --> 00:56:35.892
Miss Leanne,
this is my one good dress. [chuckles]

984
00:56:36.976 --> 00:56:38.978
[gasps, grunts]

985
00:56:39.062 --> 00:56:41.606
[Leanne grunts, sobs]

986
00:56:41.689 --> 00:56:44.526
How dare you?

987
00:56:44.609 --> 00:56:45.944
I'm sorry,

988
00:56:47.529 --> 00:56:49.072
Miss Bucket.

989
00:56:49.656 --> 00:56:51.908
[John] Darling,
what are you doing up so late?

990
00:56:53.743 --> 00:56:54.661
Is it the heat?

991
00:56:54.744 --> 00:56:57.414
[Citsy] She said she can't sleep,
Mr. Clayton.

992
00:56:57.497 --> 00:57:00.041
Now sit right here, Miss Leanne.

993
00:57:01.418 --> 00:57:04.129
I'mma make you something
to help you sleep. [exhales]

994
00:57:04.212 --> 00:57:06.131
And I'mma get up this stain.

995
00:57:07.507 --> 00:57:09.342
Soon as I change my dress.

996
00:57:17.267 --> 00:57:18.143
You all right?

997
00:57:20.103 --> 00:57:21.104
It's the heat?

998
00:57:23.022 --> 00:57:25.358
You've been getting out of bed
every night now.

999
00:57:26.985 --> 00:57:28.903
You'll get used to being here.

1000
00:57:30.488 --> 00:57:31.948
I mean, this is my home.

1001
00:57:33.366 --> 00:57:34.367
It's ours now.

1002
00:57:36.327 --> 00:57:38.037
This is not my home.

1003
00:57:42.292 --> 00:57:44.085
I'm going back to Boston.

1004
00:57:45.170 --> 00:57:47.088
[somber music plays]

1005
00:57:50.008 --> 00:57:51.050
Well, uh…

1006
00:57:53.386 --> 00:57:54.888
darling, if you left…

1007
00:57:56.890 --> 00:57:59.225
you know how much embarrassment
that would cause me?

1008
00:58:01.478 --> 00:58:02.979
What would I say to everyone?

1009
00:58:05.023 --> 00:58:05.982
Jackson?

1010
00:58:08.985 --> 00:58:09.986
Hmm?

1011
00:58:13.114 --> 00:58:15.116
-[Leanne gasps]
-[exhales]

1012
00:58:16.618 --> 00:58:17.452
[John sighs]

1013
00:58:18.453 --> 00:58:20.330
To defend my good Clayton name,

1014
00:58:20.413 --> 00:58:23.041
I would just tell everybody
that we went for a swim

1015
00:58:23.124 --> 00:58:24.751
in the Chattahoochee River

1016
00:58:25.543 --> 00:58:27.420
and the current was too strong.

1017
00:58:31.841 --> 00:58:32.884
Took you under.

1018
00:58:35.845 --> 00:58:38.389
Now, you could have a good life here.

1019
00:58:42.101 --> 00:58:43.269
[John inhales]

1020
00:58:43.353 --> 00:58:45.355
Or no life at all.

1021
00:58:47.482 --> 00:58:49.400
[somber music ends]

1022
00:58:57.659 --> 00:58:59.619
We gonna be leaving tomorrow.

1023
00:59:00.203 --> 00:59:01.871
I'm going up to Chicago.

1024
00:59:01.955 --> 00:59:05.208
Gonna play at the Capitol Royale. [laughs]

1025
00:59:06.918 --> 00:59:08.002
So y'all got it?

1026
00:59:08.628 --> 00:59:10.129
Just an audition.

1027
00:59:10.213 --> 00:59:12.298
I am worried.

1028
00:59:12.382 --> 00:59:16.386
We need… more than him.

1029
00:59:16.928 --> 00:59:19.389
[Willie talks indistinctly]

1030
00:59:19.472 --> 00:59:21.182
Come on over here, Mama.

1031
00:59:21.266 --> 00:59:23.518
You don't want to come, do you?

1032
00:59:23.601 --> 00:59:25.228
Not on your life.

1033
00:59:26.479 --> 00:59:27.355
Uh, Bayou,

1034
00:59:27.981 --> 00:59:29.941
get that off the stove for me, please.

1035
00:59:30.942 --> 00:59:32.151
Where's Citsy?

1036
00:59:32.235 --> 00:59:33.403
Late again.

1037
00:59:33.945 --> 00:59:37.949
["That's All Right"
by Amirah Vann and Austin Scott plays]

1038
00:59:43.496 --> 00:59:45.540
♪ You told me, baby ♪

1039
00:59:46.708 --> 00:59:49.294
♪ Once upon a time ♪

1040
00:59:50.086 --> 00:59:52.797
♪ You said if I would be yours ♪

1041
00:59:52.880 --> 00:59:55.466
♪ You would sure be mine ♪

1042
00:59:55.550 --> 00:59:57.218
♪ That's all right ♪

1043
00:59:58.636 --> 01:00:01.681
♪ I know you don't love me no more, baby ♪

1044
01:00:01.764 --> 01:00:03.099
♪ But that's all right ♪

1045
01:00:07.895 --> 01:00:12.775
♪ Every night and day I wonder ♪

1046
01:00:12.859 --> 01:00:17.697
♪ Who is loving you tonight? ♪

1047
01:00:18.531 --> 01:00:20.283
["That's All Right" fades out]

1048
01:00:20.366 --> 01:00:21.951
[Leanne] So he told you.

1049
01:00:22.035 --> 01:00:24.037
[Citsy] Bayou ain't said a word.

1050
01:00:24.954 --> 01:00:26.956
And I wasn't sure it was you.

1051
01:00:28.666 --> 01:00:30.084
The floor is clean.

1052
01:00:31.669 --> 01:00:32.629
I know.

1053
01:00:37.842 --> 01:00:39.677
[voice breaks]
Why you acting like this with me?

1054
01:00:40.887 --> 01:00:42.847
You been nice to me.

1055
01:00:44.390 --> 01:00:45.266
Why?

1056
01:00:45.767 --> 01:00:46.934
Tell me.

1057
01:00:48.394 --> 01:00:50.063
I saw you with him.

1058
01:00:51.856 --> 01:00:53.858
Jumping on his back at the truck.

1059
01:00:55.068 --> 01:00:56.736
And you're jealous of that?

1060
01:00:57.445 --> 01:00:59.864
That boy love you like breathing.

1061
01:00:59.947 --> 01:01:03.159
He ain't even talked to another girl
the whole time you've been gone.

1062
01:01:03.242 --> 01:01:04.619
He been sick about you.

1063
01:01:05.411 --> 01:01:07.413
Miss Leanne, look at me.

1064
01:01:08.414 --> 01:01:10.458
It's a dangerous game y'all playing.

1065
01:01:11.626 --> 01:01:15.380
Now, you can't do this.
Y'all can't do this.

1066
01:01:16.089 --> 01:01:17.840
You made your choice.

1067
01:01:18.341 --> 01:01:20.677
A colored woman's life is hard.

1068
01:01:23.513 --> 01:01:25.431
And it makes me wonder if…

1069
01:01:28.351 --> 01:01:30.395
I could pass, would I?

1070
01:01:31.896 --> 01:01:33.898
So part of me don't blame you.

1071
01:01:37.110 --> 01:01:39.529
But most of me is scared for you.

1072
01:01:41.155 --> 01:01:42.073
Citsy, wait.

1073
01:01:44.826 --> 01:01:45.993
Can you do me a favor?

1074
01:01:56.629 --> 01:01:59.340
-Can you give this to him?
-I won't help you with this.

1075
01:01:59.424 --> 01:02:00.258
Please.

1076
01:02:01.259 --> 01:02:03.261
You're gonna get him killed.

1077
01:02:05.138 --> 01:02:06.097
Please.

1078
01:02:15.398 --> 01:02:16.441
[sighs]

1079
01:02:16.524 --> 01:02:17.775
[door creaking]

1080
01:02:21.154 --> 01:02:23.906
["That's All Right" fades in]

1081
01:02:31.497 --> 01:02:32.540
[Citsy] Shit.

1082
01:02:34.417 --> 01:02:35.460
Excuse me.

1083
01:02:45.136 --> 01:02:46.471
Why are you so late?

1084
01:02:52.769 --> 01:02:55.062
Be sure you know what you're doing.

1085
01:03:14.415 --> 01:03:16.250
[thunder rumbling]

1086
01:03:20.755 --> 01:03:22.006
[Bayou pants]

1087
01:03:24.133 --> 01:03:25.885
Just like old times.

1088
01:03:27.929 --> 01:03:29.305
Nowhere near the same.

1089
01:03:30.723 --> 01:03:32.725
Do you still want to take me away?

1090
01:03:34.727 --> 01:03:35.853
With all my heart.

1091
01:03:37.230 --> 01:03:40.650
I think he'll let me go
if I tell him I'm a Negro.

1092
01:03:40.733 --> 01:03:43.194
Oh no, don't… don't do that.

1093
01:03:44.028 --> 01:03:45.029
Don't do that.

1094
01:03:45.863 --> 01:03:49.158
Everybody in this town knows
them boys' pride bigger than all Georgia.

1095
01:03:49.242 --> 01:03:51.869
Promise me you ain't gonna do that.

1096
01:03:52.829 --> 01:03:54.956
You'll make it hard
for every colored person in Georgia

1097
01:03:55.039 --> 01:03:56.541
if them boys know they've been fooled.

1098
01:04:00.002 --> 01:04:02.255
And if something happen to you,
they gonna have to kill me.

1099
01:04:02.338 --> 01:04:04.257
-No.
-Then don't tell them.

1100
01:04:07.677 --> 01:04:10.012
I can't, um… [inhales]

1101
01:04:10.096 --> 01:04:11.430
I can't see you no more.

1102
01:04:12.515 --> 01:04:13.558
Not like this.

1103
01:04:14.183 --> 01:04:16.185
Bayou, you're all I've got.

1104
01:04:19.188 --> 01:04:22.984
You are the only person
that makes me feel safe.

1105
01:04:23.067 --> 01:04:24.402
This ain't safe.

1106
01:04:24.485 --> 01:04:26.696
I can't… I… I can't see you like this.

1107
01:04:28.197 --> 01:04:32.201
And we go run away, you gonna…
you need to let me save some money.

1108
01:04:32.827 --> 01:04:33.911
Then we run off.

1109
01:04:34.453 --> 01:04:36.873
So we gotta stop this till I have enough.

1110
01:04:36.956 --> 01:04:39.959
[dramatic music plays]

1111
01:05:16.787 --> 01:05:18.331
[Bayou moans]

1112
01:05:20.750 --> 01:05:22.543
[Leanne moans]

1113
01:05:37.808 --> 01:05:40.436
[car engine revs]

1114
01:05:42.563 --> 01:05:44.982
[Leanne pants]

1115
01:05:48.027 --> 01:05:50.279
[Leanne moans]

1116
01:05:53.199 --> 01:05:55.910
[both moaning]

1117
01:05:59.622 --> 01:06:02.959
What's going, kids?
Let's sing a good one. Now, here we go.

1118
01:06:03.876 --> 01:06:08.297
♪ Oh, every day you'll meet a friend ♪

1119
01:06:08.381 --> 01:06:11.717
♪ But do you know how to greet a friend? ♪

1120
01:06:11.801 --> 01:06:16.514
♪ Well, if you don't
I'll tell you how, just yell… ♪

1121
01:06:16.597 --> 01:06:18.808
-[kids] Howdy Doody!
-[car doors close outside]

1122
01:06:18.891 --> 01:06:21.852
-You expecting anyone?
-[on TV] ♪ Every day you'll see a pal ♪

1123
01:06:21.936 --> 01:06:24.814
-No.
-♪ But do you know how to greet a pal? ♪

1124
01:06:25.398 --> 01:06:29.568
♪ Well, if you don't
I'll tell you how, just yell… ♪

1125
01:06:29.652 --> 01:06:31.988
-[kids] Howdy Doody!
-[Howdy Doody on TV] Good!

1126
01:06:32.071 --> 01:06:34.949
♪ Oh, work will be easy
And life will be breezy ♪

1127
01:06:35.032 --> 01:06:38.119
♪ You'll find you can sing
Like the birds ♪

1128
01:06:38.202 --> 01:06:41.956
♪ And the day with be lighter
Your heart will be brighter if you… ♪

1129
01:06:44.542 --> 01:06:45.710
Jackson, what's going on?

1130
01:06:47.837 --> 01:06:49.505
[Jackson] That washerwoman's boy.

1131
01:06:49.588 --> 01:06:52.299
Somebody said he whistled at your wife
when he was here today.

1132
01:06:52.383 --> 01:06:53.968
N… That's not true.

1133
01:06:54.051 --> 01:06:56.470
Citsy and I were the only ones here.

1134
01:06:56.554 --> 01:06:58.806
-Who could have said that?
-I did.

1135
01:07:00.725 --> 01:07:02.059
I saw him.

1136
01:07:02.143 --> 01:07:04.729
-[tense music plays]
-[Leanne shudders]

1137
01:07:04.812 --> 01:07:06.939
-[John] Hattie Mae's boy.
-[Jackson] That's the one.

1138
01:07:07.023 --> 01:07:10.026
Come on, brother.
We're gonna round up the boys.

1139
01:07:10.109 --> 01:07:12.778
That's not so. He did not do that.

1140
01:07:12.862 --> 01:07:15.698
-What, you saying your mama lying?
-Yes. Yes, she is.

1141
01:07:15.781 --> 01:07:16.782
Leanne.

1142
01:07:18.367 --> 01:07:20.745
My wife's always been
protective of the Negroes.

1143
01:07:22.496 --> 01:07:23.414
Come on.

1144
01:07:24.874 --> 01:07:26.751
Come on, darling. I'll drop you home.

1145
01:07:27.626 --> 01:07:28.461
It's all right.

1146
01:07:28.544 --> 01:07:30.713
These coloreds have lost their minds.

1147
01:07:30.796 --> 01:07:33.299
-Stop them. Margaret--
-Oh honey. [chuckles]

1148
01:07:33.382 --> 01:07:37.219
There's no power on this Earth
that can stop a proper Southern gentleman

1149
01:07:37.303 --> 01:07:39.221
from defending his wife's honor.

1150
01:07:45.686 --> 01:07:48.773
[Leanne sobs]

1151
01:07:48.856 --> 01:07:50.775
[car engine starting]

1152
01:08:00.284 --> 01:08:03.370
[Leanne sobs, pants]

1153
01:08:05.581 --> 01:08:06.916
What did you do?

1154
01:08:09.543 --> 01:08:11.378
What did you do?

1155
01:08:11.462 --> 01:08:12.546
I saw you.

1156
01:08:13.339 --> 01:08:14.924
I followed you to that mill.

1157
01:08:15.966 --> 01:08:18.803
You letting that monkey lay on top of you.

1158
01:08:19.804 --> 01:08:21.222
I warned you before.

1159
01:08:21.806 --> 01:08:23.849
You will not ruin this life for us.

1160
01:08:26.310 --> 01:08:28.729
-Where do you think you're going?
-I'm telling them everything.

1161
01:08:28.813 --> 01:08:29.897
-Leanne.
-Everything!

1162
01:08:29.980 --> 01:08:31.857
No! No!

1163
01:08:34.110 --> 01:08:37.780
[pants, sobs]

1164
01:08:37.863 --> 01:08:39.115
Where are the keys?

1165
01:08:39.198 --> 01:08:41.742
[suspenseful music plays]

1166
01:08:41.826 --> 01:08:44.495
[sobs] Where are the keys?

1167
01:08:44.578 --> 01:08:47.248
Don't you know that that boy will kill us?

1168
01:08:48.249 --> 01:08:51.585
Look at the hate in his eyes
when he sees coloreds. He will do it.

1169
01:08:51.669 --> 01:08:56.382
[sobbing] You… are… evil.

1170
01:08:56.465 --> 01:08:59.260
[Leanne sobs]

1171
01:08:59.343 --> 01:09:00.594
Get into the house.

1172
01:09:02.680 --> 01:09:03.973
Get into the house.

1173
01:09:04.682 --> 01:09:06.350
[Leanne pants, sobs]

1174
01:09:14.859 --> 01:09:15.943
Citsy.

1175
01:09:16.819 --> 01:09:17.903
[sighs]

1176
01:09:18.988 --> 01:09:20.030
[exhales]

1177
01:09:30.124 --> 01:09:33.169
You be sure and write me
when you get there. Okay?

1178
01:09:33.252 --> 01:09:34.211
Yes, ma'am.

1179
01:09:35.004 --> 01:09:36.005
And Willie,

1180
01:09:36.755 --> 01:09:38.757
you lay off that something, ya hear?

1181
01:09:38.841 --> 01:09:40.050
I'm fine, Mama.

1182
01:09:40.885 --> 01:09:41.969
I'm fine.

1183
01:09:44.096 --> 01:09:46.056
Goodbye, Miss Hattie Mae.

1184
01:09:46.140 --> 01:09:47.516
And thank you.

1185
01:09:47.600 --> 01:09:49.268
-Ira.
-[car door opens]

1186
01:09:49.852 --> 01:09:50.853
I'll see y'all.

1187
01:09:51.520 --> 01:09:54.648
[Citsy screams] Go! Go. Go!

1188
01:09:54.732 --> 01:09:56.025
What's wrong with her?

1189
01:09:56.108 --> 01:09:58.944
-You gotta go!
-[Hattie] Citsy, what's the matter?

1190
01:09:59.028 --> 01:10:00.446
-What?
-They're coming for ya.

1191
01:10:00.529 --> 01:10:01.363
Who coming?

1192
01:10:01.447 --> 01:10:03.115
-What's going on?
-[Citsy] Her mama.

1193
01:10:03.199 --> 01:10:05.326
Her mama said you whistled at her.

1194
01:10:05.409 --> 01:10:06.744
-Leanne and--
-Go!

1195
01:10:06.827 --> 01:10:07.995
-Where is she?
-Just go!

1196
01:10:08.078 --> 01:10:09.705
-[Bayou] Where she at?
-[Citsy] She fine.

1197
01:10:09.788 --> 01:10:11.457
They don't know. They're coming after you.

1198
01:10:11.540 --> 01:10:12.458
What about you?

1199
01:10:12.541 --> 01:10:14.877
You know I pay that sheriff.
I'll be fine. Get in the car.

1200
01:10:14.960 --> 01:10:16.670
-Go!
-[Citsy] They don't know--

1201
01:10:17.254 --> 01:10:19.131
Oh! Go.

1202
01:10:19.882 --> 01:10:21.342
[Citsy pants]

1203
01:10:21.425 --> 01:10:23.427
[car engine revving]

1204
01:10:25.387 --> 01:10:29.391
[Citsy pants]

1205
01:10:31.268 --> 01:10:32.228
[Hattie] Lord.

1206
01:10:32.311 --> 01:10:34.521
-And that's what happened.
-Lord.

1207
01:10:35.773 --> 01:10:37.024
Oh Lord!

1208
01:10:38.442 --> 01:10:39.944
That'll get them killed dead.

1209
01:10:40.027 --> 01:10:43.030
I know, I know, I know. I know.

1210
01:10:43.113 --> 01:10:46.408
-[men shouting indistinctly]
-[vehicle approaching]

1211
01:10:46.492 --> 01:10:47.534
There they is.

1212
01:10:48.619 --> 01:10:51.664
[men talking indistinctly]

1213
01:10:55.167 --> 01:10:56.543
[vehicle engine stops]

1214
01:11:00.756 --> 01:11:02.216
-Where is he?
-Where's who?

1215
01:11:02.299 --> 01:11:04.301
Don't you play with me. Your boy.

1216
01:11:04.385 --> 01:11:06.804
Well, they ain't here.
What you want with them?

1217
01:11:06.887 --> 01:11:08.180
Are you lying to us?

1218
01:11:08.264 --> 01:11:10.432
No, sir, Sheriff.
They left here this morning.

1219
01:11:10.516 --> 01:11:13.310
Went out west or something, to California.

1220
01:11:13.394 --> 01:11:15.646
[tense music plays]

1221
01:11:18.232 --> 01:11:20.526
-[man 1] Let's burn it down. Burn it down!
-[man 2] Yeah!

1222
01:11:22.569 --> 01:11:24.905
You won't let them
burn down my house, Sheriff.

1223
01:11:25.614 --> 01:11:27.866
After all the money
we done made at my place.

1224
01:11:28.367 --> 01:11:29.994
You watch your mouth.

1225
01:11:36.458 --> 01:11:38.502
-[man 3] Where they at?
-He's not here.

1226
01:11:38.585 --> 01:11:39.586
Let's burn it down.

1227
01:11:39.670 --> 01:11:41.005
He ain't here.

1228
01:11:41.088 --> 01:11:43.966
Let's check the train station
or the county line.

1229
01:11:44.550 --> 01:11:46.427
He can't be too far away.

1230
01:11:47.970 --> 01:11:50.222
-Let's go, boys.
-[man 4] All right, let's go!

1231
01:11:57.479 --> 01:11:59.481
[vehicle engine revving]

1232
01:12:01.567 --> 01:12:03.277
-Please, God, please.
-[door opens]

1233
01:12:04.361 --> 01:12:05.237
Citsy.

1234
01:12:05.321 --> 01:12:08.282
Ain't no cars here,
so I guess they still looking for him,

1235
01:12:08.365 --> 01:12:09.783
but he got away.

1236
01:12:09.867 --> 01:12:11.118
[sighs] Thank God.

1237
01:12:11.201 --> 01:12:13.829
[sniffs] Thank God. I was praying.

1238
01:12:13.912 --> 01:12:16.248
[sniffs] If they did something to him,

1239
01:12:16.832 --> 01:12:20.586
I would have stayed here
for the rest of my life… in misery.

1240
01:12:20.669 --> 01:12:22.963
And it would be what I deserve.

1241
01:12:23.047 --> 01:12:24.089
I quit.

1242
01:12:24.173 --> 01:12:25.049
No.

1243
01:12:25.632 --> 01:12:27.676
Look, ain't no way I can stay here.

1244
01:12:28.177 --> 01:12:29.011
None.

1245
01:12:29.928 --> 01:12:31.597
Now, I'm sorry, Miss Leanne.

1246
01:12:31.680 --> 01:12:33.807
-I wish you well in this struggle.
-Please. Please.

1247
01:12:33.891 --> 01:12:36.560
If you leave, I've got nobody.

1248
01:12:39.646 --> 01:12:43.567
Citsy, don't go, please.
Don't leave me here all by myself, please.

1249
01:12:45.527 --> 01:12:46.653
[car engine revving]

1250
01:12:57.831 --> 01:12:58.916
[Ira] Are you hungry?

1251
01:13:00.709 --> 01:13:01.960
Can't eat nothing.

1252
01:13:04.004 --> 01:13:05.255
I wanna go back.

1253
01:13:06.382 --> 01:13:07.299
[sniffs]

1254
01:13:08.008 --> 01:13:09.802
I just left like a coward.

1255
01:13:11.220 --> 01:13:12.346
I left them there.

1256
01:13:12.429 --> 01:13:14.223
[sniffs, coughs]

1257
01:13:15.140 --> 01:13:16.934
-Stop… stop the car.
-What?

1258
01:13:22.606 --> 01:13:23.524
Wait!

1259
01:13:24.066 --> 01:13:25.192
[Bayou coughs]

1260
01:13:25.943 --> 01:13:26.819
Bayou!

1261
01:13:28.237 --> 01:13:31.407
[Bayou vomits, coughs]

1262
01:13:34.201 --> 01:13:35.327
-Here.
-[coughs]

1263
01:13:40.874 --> 01:13:42.042
Wait. Wait.

1264
01:13:42.960 --> 01:13:45.504
[pants, sniffs]

1265
01:13:47.214 --> 01:13:49.842
When I was in Germany not long ago,

1266
01:13:49.925 --> 01:13:53.011
my family and I were sent to live
in what was called a ghetto

1267
01:13:53.095 --> 01:13:54.555
by the German Army because…

1268
01:13:56.265 --> 01:13:57.641
because we were Jews.

1269
01:13:59.059 --> 01:14:00.310
The conditions were

1270
01:14:02.062 --> 01:14:03.856
terrible. Everything we had was stolen.

1271
01:14:03.939 --> 01:14:06.150
There was no food. Everyone was starving.

1272
01:14:07.067 --> 01:14:09.736
[solemn music plays]

1273
01:14:10.904 --> 01:14:13.949
Early one morning, we were awakened
to the sound of the Nazis screaming,

1274
01:14:14.032 --> 01:14:18.287
"Wake up, Jews.
Wake up, you stinking Jews."

1275
01:14:20.998 --> 01:14:24.668
We did not know it at the time,
but they had been given orders.

1276
01:14:27.880 --> 01:14:30.841
Every Jew who was unable to work
was to be killed.

1277
01:14:34.052 --> 01:14:35.053
And so

1278
01:14:36.722 --> 01:14:38.015
they promised us

1279
01:14:39.516 --> 01:14:41.226
that we were to be moved

1280
01:14:42.644 --> 01:14:44.104
to better conditions.

1281
01:14:46.857 --> 01:14:51.403
And we all boarded
these… train cattle cars.

1282
01:14:51.487 --> 01:14:53.071
Many people. [breathes shakily]

1283
01:14:54.740 --> 01:14:56.617
Many people.

1284
01:14:58.327 --> 01:14:59.328
For days.

1285
01:15:00.454 --> 01:15:01.747
In one little car.

1286
01:15:03.832 --> 01:15:07.711
My wife and child were with me,
and we were sent

1287
01:15:08.545 --> 01:15:11.840
to these… camps.

1288
01:15:14.092 --> 01:15:16.720
And we had to be… tested

1289
01:15:17.888 --> 01:15:21.099
to see if we were… fit to work.

1290
01:15:24.728 --> 01:15:26.146
Of course, my wife, Franca,

1291
01:15:26.230 --> 01:15:28.732
could not be tested
while holding our daughter,

1292
01:15:28.815 --> 01:15:32.861
so they shot her and my little girl

1293
01:15:33.654 --> 01:15:35.072
right before my eyes.

1294
01:15:35.948 --> 01:15:38.742
Uh, this ain't making me feel no better.

1295
01:15:41.870 --> 01:15:42.955
I'm telling you this.

1296
01:15:43.038 --> 01:15:47.251
Sometimes you have to just go on
so that you can come back to help.

1297
01:15:47.334 --> 01:15:50.337
I couldn't help… my family.

1298
01:15:51.713 --> 01:15:53.006
[sobs]

1299
01:15:55.259 --> 01:15:57.636
[sniffs, sobs]

1300
01:15:57.719 --> 01:15:58.971
But I helped…

1301
01:16:01.390 --> 01:16:02.808
I helped many people.

1302
01:16:04.893 --> 01:16:09.356
Your mother, she is a smart woman.
She knows how to survive.

1303
01:16:09.439 --> 01:16:12.651
And once you learn that too,

1304
01:16:14.403 --> 01:16:15.654
how to survive…

1305
01:16:17.698 --> 01:16:19.908
then you will be able to help her.

1306
01:16:26.164 --> 01:16:27.332
Let us go on.

1307
01:16:34.464 --> 01:16:36.174
[solemn music ends]

1308
01:16:38.218 --> 01:16:40.220
[car engine revving]

1309
01:16:56.737 --> 01:16:58.530
[car engine stops]

1310
01:17:00.741 --> 01:17:01.658
[Bayou] Dear Mama.

1311
01:17:02.492 --> 01:17:04.036
We made it to Chicago.

1312
01:17:05.412 --> 01:17:07.873
This place is like downtown everywhere.

1313
01:17:09.207 --> 01:17:12.127
Ain't never seen
nothing like this in all my life.

1314
01:17:13.587 --> 01:17:16.006
Ira was so nervous for this thing

1315
01:17:16.089 --> 01:17:18.884
he called an "audition" to get this job.

1316
01:17:24.473 --> 01:17:26.475
[upbeat jazz music plays]

1317
01:17:49.414 --> 01:17:53.043
[shoes tapping]

1318
01:18:11.061 --> 01:18:11.937
Wait here.

1319
01:18:21.154 --> 01:18:23.615
-Ira, you're a persistent man.
-Yes. Thank you.

1320
01:18:23.699 --> 01:18:24.950
-Those are your boys?
-[Ira] Yes.

1321
01:18:25.033 --> 01:18:27.994
-They are here, and they are excellent.
-Uh, yes, well…

1322
01:18:28.078 --> 01:18:30.789
We have rehearsal here,
so, uh, call my office next week.

1323
01:18:30.872 --> 01:18:33.166
Yes, okay, but I was hoping-- Uh--

1324
01:18:33.250 --> 01:18:36.795
-Yes, but we-- They--
-Call me. I'm busy. I'm in a rehearsal!

1325
01:18:37.629 --> 01:18:39.631
[upbeat jazz music continues]

1326
01:18:41.508 --> 01:18:42.759
Can you believe that?

1327
01:18:43.385 --> 01:18:46.012
Where are you going? Willie!

1328
01:18:54.855 --> 01:18:56.982
-Where is Willie? Where did he go?
-I don't know.

1329
01:18:57.065 --> 01:18:58.734
Okay, you come. You sing.

1330
01:18:58.817 --> 01:19:01.695
What? I can't sing here.
This ain't no juke joint.

1331
01:19:01.778 --> 01:19:03.864
Listen to me.
You want to help your mother?

1332
01:19:03.947 --> 01:19:05.574
Leanne? Then you sing.

1333
01:19:05.657 --> 01:19:08.910
You think of her, and you sing. Okay.

1334
01:19:10.203 --> 01:19:11.079
I'm--

1335
01:19:13.248 --> 01:19:14.207
What song?

1336
01:19:16.460 --> 01:19:17.335
Anything.

1337
01:19:18.336 --> 01:19:21.923
-Anything that makes you think of her.
-[upbeat jazz music ends]

1338
01:19:23.049 --> 01:19:23.884
Just sing.

1339
01:19:23.967 --> 01:19:26.636
-[man] That's it. Take five. Great work.
-Come on.

1340
01:19:27.304 --> 01:19:29.139
Come on. It's okay.

1341
01:19:31.183 --> 01:19:32.142
Watch your step.

1342
01:19:32.642 --> 01:19:34.644
[indistinct chatter]

1343
01:19:46.865 --> 01:19:47.741
Now.

1344
01:19:51.912 --> 01:19:53.497
♪ The poets say ♪

1345
01:19:53.580 --> 01:19:57.250
♪ That all who love are blind ♪

1346
01:19:58.835 --> 01:20:00.337
♪ But I'm in love ♪

1347
01:20:00.420 --> 01:20:03.965
♪ And I know what time it is ♪

1348
01:20:04.049 --> 01:20:05.467
[piano music plays]

1349
01:20:05.550 --> 01:20:07.385
♪ The good book say ♪

1350
01:20:07.469 --> 01:20:11.306
♪ Go seek, and ye shall find ♪

1351
01:20:13.975 --> 01:20:15.519
♪ Well, I have sought ♪

1352
01:20:15.602 --> 01:20:17.979
♪ And my, what a climb it is ♪

1353
01:20:18.063 --> 01:20:19.981
[man] Y'all know this song? All right.

1354
01:20:21.900 --> 01:20:26.321
♪ My life is just like the weather ♪

1355
01:20:26.404 --> 01:20:30.283
♪ It changes with the hours ♪

1356
01:20:30.992 --> 01:20:34.704
♪ When she near, I'm fair and warmer ♪

1357
01:20:34.788 --> 01:20:36.581
♪ When she gone ♪

1358
01:20:36.665 --> 01:20:41.253
♪ I'm cloudy with showers ♪

1359
01:20:44.214 --> 01:20:49.010
-[band starts to play]
-♪ Never treat me ♪

1360
01:20:49.886 --> 01:20:52.430
♪ Sweet and gentle ♪

1361
01:20:54.683 --> 01:21:00.564
♪ The way she should ♪

1362
01:21:02.065 --> 01:21:07.487
♪ I got it bad ♪

1363
01:21:08.488 --> 01:21:14.411
♪ And that ain't good ♪

1364
01:21:19.082 --> 01:21:22.878
♪ My poor heart ♪

1365
01:21:22.961 --> 01:21:27.674
♪ Is sentimental ♪

1366
01:21:29.217 --> 01:21:34.764
♪ Not made of wood ♪

1367
01:21:36.516 --> 01:21:41.897
♪ I got it bad ♪

1368
01:21:41.980 --> 01:21:47.986
♪ And that ain't good ♪

1369
01:21:49.529 --> 01:21:52.240
[crowd applauds]

1370
01:21:55.118 --> 01:21:57.120
[crowd cheers]

1371
01:21:58.038 --> 01:22:00.373
-I was scared to death, Ira.
-Oh, you were great.

1372
01:22:00.457 --> 01:22:02.751
Been singing here for weeks,
and I'm still shaking.

1373
01:22:02.834 --> 01:22:04.794
Shaking like… [laughs]

1374
01:22:04.878 --> 01:22:05.879
Like what?

1375
01:22:06.379 --> 01:22:08.381
Uh, yeah…

1376
01:22:08.465 --> 01:22:10.050
You get any letters from my mama?

1377
01:22:10.884 --> 01:22:12.052
I've been writing.

1378
01:22:15.430 --> 01:22:16.264
Here.

1379
01:22:17.057 --> 01:22:18.433
Why didn't you say nothing?

1380
01:22:28.276 --> 01:22:31.738
[Citsy] "Dear Bayou, your mama asked me
to write you this letter."

1381
01:22:33.031 --> 01:22:35.575
"She wanted you to know
that she doing fine,

1382
01:22:36.076 --> 01:22:38.161
and she loves you and misses you."

1383
01:22:38.912 --> 01:22:41.414
"Everything seems
to have calmed down here,

1384
01:22:41.498 --> 01:22:44.209
and life is kind of back to normal."

1385
01:22:44.292 --> 01:22:47.671
"And she say, don't worry about her.
You just take care of you,

1386
01:22:47.754 --> 01:22:51.383
and she hope
you and Willie Earl is doing good."

1387
01:22:51.466 --> 01:22:54.302
"And we miss you, and we love you. Citsy."

1388
01:22:54.386 --> 01:22:57.138
-Yeah, she… she doing all right.
-[Ira] Yes.

1389
01:22:57.222 --> 01:22:59.641
[pants] Yeah, thank God.

1390
01:23:00.558 --> 01:23:02.811
She… she ain't mention
nothing about Leanne.

1391
01:23:03.979 --> 01:23:05.647
[Ira] I am sure she is fine.

1392
01:23:06.773 --> 01:23:08.400
I am sure of it.

1393
01:23:09.776 --> 01:23:12.529
Yeah, I need… I need
to send Mama some… some money.

1394
01:23:13.196 --> 01:23:14.531
Need to write her a letter.

1395
01:23:15.615 --> 01:23:18.410
Ira. What the hell is this, now?

1396
01:23:18.493 --> 01:23:20.870
How the hell they gonna put his name
out there on the marquee?

1397
01:23:20.954 --> 01:23:23.039
That's supposed to say "Willie Earl Boyd,"
not "Bayou."

1398
01:23:23.123 --> 01:23:25.458
The people,
they are coming to see your brother.

1399
01:23:25.542 --> 01:23:29.838
Mr. Carney said that business
is up over 30% since he started singing.

1400
01:23:29.921 --> 01:23:33.133
You said they like us,
and they wanted us for Capitol Royale.

1401
01:23:33.216 --> 01:23:36.886
No. They said they liked Bayou,
and they wanted him for Capitol Royale.

1402
01:23:36.970 --> 01:23:38.972
You walked out, or do you not remember?

1403
01:23:39.055 --> 01:23:41.933
It wasn't easy.
I managed to get us a package deal.

1404
01:23:42.017 --> 01:23:44.477
Okay. Then I'm just going
to have a talk with them then.

1405
01:23:44.561 --> 01:23:45.603
You'll not speak with them.

1406
01:23:46.771 --> 01:23:49.149
How in the hell you gonna tell me
who I ain't gonna talk to?

1407
01:23:49.232 --> 01:23:52.193
I do not care who you speak with,
but you will not speak with Mr. Carney.

1408
01:23:52.277 --> 01:23:56.281
You will not ruin this opportunity for us.

1409
01:23:57.615 --> 01:23:58.491
Please.

1410
01:23:58.575 --> 01:24:00.160
[crowd applauds]

1411
01:24:04.456 --> 01:24:05.331
[Ira sighs]

1412
01:24:08.752 --> 01:24:09.919
[door creaking]

1413
01:24:12.213 --> 01:24:15.925
Hey, hey, don't you be gettin' mad at me.
I ain't done you nothing.

1414
01:24:16.009 --> 01:24:17.927
No, you trying to take over.

1415
01:24:18.762 --> 01:24:21.222
[exhales] You's trying to be
the good house nigger.

1416
01:24:21.306 --> 01:24:23.141
You know Ira got a mind of his own.

1417
01:24:23.224 --> 01:24:26.561
Oh, yeah, Ira the one that got Mama
in all that trouble back home too.

1418
01:24:26.644 --> 01:24:27.479
Willie Earl…

1419
01:24:28.063 --> 01:24:29.731
See, now she was doing just fine

1420
01:24:29.814 --> 01:24:32.817
till you came around there
messing with that damn whore.

1421
01:24:35.570 --> 01:24:37.906
[Willie inhales, exhales]

1422
01:24:39.365 --> 01:24:40.784
You call her that again,

1423
01:24:41.785 --> 01:24:43.495
I'm gonna kick your ass all over--

1424
01:24:43.578 --> 01:24:45.705
Who the hell you think you is, huh?

1425
01:24:46.289 --> 01:24:49.209
-This here was my gig.
-You better not say that shit again!

1426
01:24:50.210 --> 01:24:51.127
You hear me?

1427
01:24:52.045 --> 01:24:54.297
Ain't nobody trying to take over your gig.

1428
01:24:54.380 --> 01:24:56.216
What the hell you trying to do then, huh?

1429
01:24:58.676 --> 01:25:01.513
See, I done worked my ass off to get here.

1430
01:25:02.013 --> 01:25:03.765
Now finally,

1431
01:25:03.848 --> 01:25:06.309
where my name's supposed to be,

1432
01:25:06.392 --> 01:25:08.478
my own damn brother done gonna put his.

1433
01:25:08.561 --> 01:25:10.105
If anybody took your name,

1434
01:25:11.523 --> 01:25:13.733
it's that mess you're pushing up your arm.

1435
01:25:13.817 --> 01:25:16.528
The Negro race be a whole lot better off

1436
01:25:17.278 --> 01:25:20.949
if you just went on back to… Georgia.

1437
01:25:22.242 --> 01:25:23.451
[exhales] Let 'em

1438
01:25:24.869 --> 01:25:26.412
hang your black ass.

1439
01:25:31.167 --> 01:25:32.752
[inhales, exhales]

1440
01:25:33.670 --> 01:25:35.672
[upbeat jazz music plays]

1441
01:25:38.758 --> 01:25:39.717
[Bayou] Dear Mama.

1442
01:25:40.552 --> 01:25:42.637
We doing all right up here in Chicago.

1443
01:25:44.305 --> 01:25:46.683
Every chance I get,
I been sending you a letter.

1444
01:25:47.392 --> 01:25:48.810
Hope you've been getting them.

1445
01:25:55.775 --> 01:25:57.610
Ira helped me get an apartment.

1446
01:25:58.444 --> 01:25:59.779
I wish you could see it.

1447
01:26:00.280 --> 01:26:03.324
It's really nice.
Nicer than what we had down there.

1448
01:26:07.120 --> 01:26:10.623
Every night, the line getting
longer and longer at the Capitol Royale.

1449
01:26:11.457 --> 01:26:13.793
People coming
from all over the world, Mama.

1450
01:26:14.502 --> 01:26:16.337
You should see all these white folk.

1451
01:26:17.255 --> 01:26:20.550
Kinda remind me of the time I saw
all the colored people come to your place.

1452
01:26:21.050 --> 01:26:22.385
It's something to see.

1453
01:26:23.011 --> 01:26:25.013
Oh, it is something to see.

1454
01:26:25.597 --> 01:26:28.725
I really hope you've been getting
the money I've been sending to you.

1455
01:26:29.309 --> 01:26:30.643
I'mma keep sending it.

1456
01:26:32.103 --> 01:26:34.606
I really wish you all would tell me
how Leanne doing.

1457
01:26:35.523 --> 01:26:37.442
Ain't heard nothing
from nobody about nothing.

1458
01:26:38.610 --> 01:26:41.362
Hope she doing all right
and that she's safe.

1459
01:26:43.573 --> 01:26:46.701
Ira and Mr. Carney even had me
make a record called "Paper Airplane."

1460
01:26:46.784 --> 01:26:49.621
Mama, I gotta tell you,
can't wait for you to hear it.

1461
01:26:50.455 --> 01:26:52.582
He tell me it's doing pretty well too.

1462
01:26:54.792 --> 01:26:56.044
Willie Earl, Mama,

1463
01:26:56.628 --> 01:26:58.504
we still fighting all the time.

1464
01:26:59.547 --> 01:27:01.382
Make me even miss you so much more.

1465
01:27:02.759 --> 01:27:03.635
And Mama,

1466
01:27:04.636 --> 01:27:06.971
he got it real, real bad.

1467
01:27:09.515 --> 01:27:12.143
I gotta go. They just knocked on the door
to say five minutes.

1468
01:27:12.227 --> 01:27:14.687
-Come back tomorrow.
-[Bayou] Sold out again tonight, Mama.

1469
01:27:14.771 --> 01:27:17.273
That's right. Sold out again tonight.

1470
01:27:18.191 --> 01:27:20.777
-We'll add more shows. Thank you.
-[Bayou] Can't wait to see you.

1471
01:27:20.860 --> 01:27:24.656
-Thank you! Thank you!
-[Bayou] I miss you, and I love you.

1472
01:27:24.739 --> 01:27:27.158
-Your son, Bayou.
-Sold out.

1473
01:27:27.909 --> 01:27:31.663
["It Don't Mean a Thing
(If It Ain't Got That Swing)" plays]

1474
01:27:43.591 --> 01:27:46.344
♪ What good is melody ♪

1475
01:27:47.470 --> 01:27:50.598
♪ What good is music ♪

1476
01:27:51.474 --> 01:27:57.313
♪ If it ain't possessing
Something sweet? ♪

1477
01:27:59.232 --> 01:28:01.859
♪ It ain't the melody ♪

1478
01:28:02.694 --> 01:28:06.030
♪ It ain't the music ♪

1479
01:28:06.531 --> 01:28:09.200
♪ There's something else ♪

1480
01:28:09.284 --> 01:28:15.540
♪ That make the tune complete ♪

1481
01:28:19.752 --> 01:28:21.462
♪ Oh, it don't mean a thing ♪

1482
01:28:21.546 --> 01:28:23.506
♪ If it ain't got that swing ♪

1483
01:28:24.090 --> 01:28:27.802
♪ Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah
Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah ♪

1484
01:28:27.885 --> 01:28:29.345
♪ It don't mean a thing ♪

1485
01:28:29.429 --> 01:28:32.056
♪ All you gotta do is sing ♪

1486
01:28:32.140 --> 01:28:35.101
♪ Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah
Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah ♪

1487
01:28:35.184 --> 01:28:39.439
♪ It make no difference
If it's sweet or hot ♪

1488
01:28:39.522 --> 01:28:42.734
♪ Just give that rhythm
Everything you've got ♪

1489
01:28:42.817 --> 01:28:44.861
♪ Oh, it don't mean a thing ♪

1490
01:28:44.944 --> 01:28:47.322
♪ If it ain't got that swing ♪

1491
01:28:47.905 --> 01:28:53.453
♪ Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah
Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah ♪

1492
01:28:55.371 --> 01:28:59.542
[scatting]

1493
01:29:03.129 --> 01:29:06.632
[continues scatting]

1494
01:29:06.716 --> 01:29:10.303
♪ It makes no difference
If it's sweet or hot ♪

1495
01:29:10.887 --> 01:29:14.098
♪ Just give that rhythm
Everything you've got ♪

1496
01:29:14.182 --> 01:29:16.809
♪ It don't mean a thing ♪

1497
01:29:16.893 --> 01:29:18.603
♪ If it ain't got that swing ♪

1498
01:29:19.520 --> 01:29:23.149
♪ Doo-ah, doo-ah
Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah ♪

1499
01:29:26.527 --> 01:29:28.446
♪ It don't mean a thing ♪

1500
01:29:28.529 --> 01:29:30.782
♪ Everybody gotta sing ♪

1501
01:29:31.366 --> 01:29:35.203
♪ Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah
Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah ♪

1502
01:29:35.286 --> 01:29:38.664
[scatting]

1503
01:29:38.748 --> 01:29:42.919
♪ Doo-ah, doo-ah
Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah ♪

1504
01:29:43.002 --> 01:29:45.046
♪ Doo-ah, doo-ah ♪

1505
01:29:45.129 --> 01:29:51.594
♪ Doo-ah ♪

1506
01:29:52.261 --> 01:29:54.931
[crowd cheers, applauds]

1507
01:30:03.981 --> 01:30:05.149
Appreciate it, thank you.

1508
01:30:05.233 --> 01:30:08.903
Will you please welcome Miss Laura Brazel
with her African tribal dance?

1509
01:30:08.986 --> 01:30:11.114
[drumroll]

1510
01:30:22.625 --> 01:30:24.419
[rhythmic music plays]

1511
01:30:35.930 --> 01:30:37.265
[banging on door]

1512
01:30:37.348 --> 01:30:39.475
Who dat? Who dat, I say?

1513
01:30:39.559 --> 01:30:40.685
[Citsy] Open the door.

1514
01:30:40.768 --> 01:30:43.521
Citsy? Citsy! What are you doing
down here this late?

1515
01:30:43.604 --> 01:30:45.106
[Citsy] We need some help.

1516
01:30:45.189 --> 01:30:47.108
What you bring her here for?

1517
01:30:47.191 --> 01:30:49.318
You need to carry her
to the white folks' doctor.

1518
01:30:49.402 --> 01:30:52.613
-Please help me. The baby's coming.
-Citsy, why'd you bring her here?

1519
01:30:52.697 --> 01:30:54.282
She come down to the kitchen to get me,

1520
01:30:54.365 --> 01:30:56.325
didn't want me
to wake John or her mama up,

1521
01:30:56.409 --> 01:30:57.785
and don't wanna go to the doctor.

1522
01:30:57.869 --> 01:30:59.203
Come on. Bring her over here.

1523
01:30:59.287 --> 01:31:02.582
-[Citsy] Just breathe.
-[groans] I'm in so much pain.

1524
01:31:02.665 --> 01:31:04.709
Something's not right. I know it.

1525
01:31:04.792 --> 01:31:07.044
Citsy, run and get John
to carry her to the doctor.

1526
01:31:07.128 --> 01:31:08.504
Hattie, you gotta help her.

1527
01:31:08.588 --> 01:31:09.547
Hattie?

1528
01:31:10.339 --> 01:31:11.674
Hattie Mae!

1529
01:31:13.009 --> 01:31:14.135
[Citsy grunts]

1530
01:31:15.303 --> 01:31:18.055
-[Leanne groans]
-Breathe! Breathe!

1531
01:31:18.556 --> 01:31:20.099
[rhythmic music continues]

1532
01:31:21.350 --> 01:31:22.977
-[screams]
-[exclaims]

1533
01:31:23.060 --> 01:31:25.563
[Hattie] All right. Give me one more.
Give me one more good one.

1534
01:31:25.646 --> 01:31:27.106
One more good one!

1535
01:31:27.190 --> 01:31:29.025
-[Leanne screams]
-[Hattie] Come on.

1536
01:31:29.108 --> 01:31:31.652
-[grunts]
-[rhythmic music intensifies]

1537
01:31:31.736 --> 01:31:34.906
[Hattie] One, two, three.
Give me one good push.

1538
01:31:34.989 --> 01:31:36.824
[Leanne groans, screams]

1539
01:31:36.908 --> 01:31:39.410
-[rhythmic music stops]
-[baby cries]

1540
01:31:40.036 --> 01:31:42.246
[Leanne cries] Oh my God!

1541
01:31:42.330 --> 01:31:45.458
I'mma cut this cord, and you carry her
to the white folks' hospital.

1542
01:31:45.541 --> 01:31:47.543
-Tell them she had the baby there.
-Okay.

1543
01:31:47.627 --> 01:31:48.503
[Leanne laughs]

1544
01:31:49.337 --> 01:31:51.297
[jazz music plays in the background]

1545
01:31:51.380 --> 01:31:52.882
Leroy? Leroy!

1546
01:31:53.549 --> 01:31:54.717
-Hey, hey, man!
-Hey!

1547
01:31:54.800 --> 01:31:55.968
What you doing here?

1548
01:31:56.469 --> 01:31:58.846
[gasps] Hey, man. Good to see you.

1549
01:31:58.930 --> 01:32:01.432
Yeah. I come to Chicago
to visit my cousin,

1550
01:32:01.516 --> 01:32:04.143
and I heard on the radio
y'all was appearing nightly.

1551
01:32:04.227 --> 01:32:05.645
-That's how they say it.
-[laughs]

1552
01:32:05.728 --> 01:32:07.897
Appearing nightly at the Capitol Royale.

1553
01:32:08.397 --> 01:32:10.149
[both laugh]

1554
01:32:10.233 --> 01:32:11.651
Y'all done made it, huh?

1555
01:32:11.734 --> 01:32:12.818
[Bayou] Um…

1556
01:32:12.902 --> 01:32:14.779
We doing all right. Sit down, man.

1557
01:32:14.862 --> 01:32:16.364
-Sure.
-Sit down. You looking good.

1558
01:32:16.447 --> 01:32:17.990
Man, not as good as you.

1559
01:32:18.658 --> 01:32:22.870
[sighs] Wish I could come see the show,
but they don't allow us in there, huh?

1560
01:32:22.954 --> 01:32:25.206
No. No.

1561
01:32:25.706 --> 01:32:27.041
[exhales]

1562
01:32:27.124 --> 01:32:29.585
Uh, Willie coming down soon?

1563
01:32:29.669 --> 01:32:31.337
Yeah, as soon as he finish that set.

1564
01:32:31.420 --> 01:32:33.714
Yeah. Hey, you see
my mama before you left?

1565
01:32:33.798 --> 01:32:36.092
Nah, folks don't go by her place no more.

1566
01:32:36.175 --> 01:32:37.635
Don't nobody go by there?

1567
01:32:37.718 --> 01:32:41.097
After that mess… they was all too scared.

1568
01:32:42.348 --> 01:32:44.016
She be getting the money I sent?

1569
01:32:44.100 --> 01:32:45.810
Bayou, you know they checking her mail.

1570
01:32:46.310 --> 01:32:50.231
Last I heard, she took to growing a garden
just to be able to feed herself.

1571
01:32:50.314 --> 01:32:52.024
Can you get some money to her?

1572
01:32:52.108 --> 01:32:53.484
Now, Bayou… [chuckles]

1573
01:32:54.902 --> 01:32:57.280
…you know
I won't be responsible for no money.

1574
01:32:57.863 --> 01:32:59.907
You know I love wine and women too much.

1575
01:33:01.409 --> 01:33:03.953
And you know,
I hear Leanne just had a baby.

1576
01:33:05.121 --> 01:33:07.498
-[knocking on door]
-Yeah, yeah? Come on.

1577
01:33:08.541 --> 01:33:11.294
Oh, excuse me.
I did not know you had a guest.

1578
01:33:11.377 --> 01:33:12.378
It's all right.

1579
01:33:12.461 --> 01:33:13.713
What's the matter?

1580
01:33:15.381 --> 01:33:17.133
Would you excuse us for a moment?

1581
01:33:17.717 --> 01:33:18.551
Sure.

1582
01:33:19.093 --> 01:33:21.470
Uh, Bayou,
tell Willie I'mma be around back.

1583
01:33:21.554 --> 01:33:24.515
Wait for me. I'm gonna get you a letter
to send to her and Citsy, okay?

1584
01:33:24.599 --> 01:33:25.516
Okay, then.

1585
01:33:27.059 --> 01:33:27.977
Evening, sir.

1586
01:33:32.231 --> 01:33:33.858
[door creaking]

1587
01:33:36.611 --> 01:33:39.447
Ira, I… I need to take
some time off from here.

1588
01:33:39.530 --> 01:33:40.406
What?

1589
01:33:41.032 --> 01:33:43.951
My mama in trouble in Georgia.
I need to go see about her.

1590
01:33:44.619 --> 01:33:48.164
Uh, are you insane?
Those people tried to kill you.

1591
01:33:48.247 --> 01:33:49.749
I already know what you're gonna say.

1592
01:33:50.291 --> 01:33:52.126
But I done spent my whole life running.

1593
01:33:52.209 --> 01:33:53.586
I'm gonna see about her.

1594
01:33:54.378 --> 01:33:55.212
Bayou…

1595
01:33:55.296 --> 01:33:58.382
Look, I done that to her.
My mama a proud woman.

1596
01:33:59.675 --> 01:34:01.385
What if we, uh… [exhales]

1597
01:34:01.469 --> 01:34:04.680
What if we play one night at her place?
Just one night.

1598
01:34:05.681 --> 01:34:08.684
That'd get the folk to coming back out.
She'd get back on her feet.

1599
01:34:08.768 --> 01:34:10.936
We'd be out of there before you know it.

1600
01:34:11.646 --> 01:34:13.564
I will go and bring her here.

1601
01:34:13.648 --> 01:34:16.067
She don't want to come here.
I have to go there.

1602
01:34:16.817 --> 01:34:19.278
I do not think that is a good idea.

1603
01:34:19.362 --> 01:34:23.115
You said yourself, I don't look like
that poor little colored boy that left.

1604
01:34:23.199 --> 01:34:24.617
And what if they know?

1605
01:34:24.700 --> 01:34:26.577
You know well as me
white folk don't care nothing

1606
01:34:26.661 --> 01:34:28.996
about no Negro singing
in no juke joint down there.

1607
01:34:29.080 --> 01:34:30.081
-No?
-No.

1608
01:34:30.956 --> 01:34:32.375
I'm gonna see about my mama.

1609
01:34:33.417 --> 01:34:35.044
Whether you with me or not.

1610
01:34:37.380 --> 01:34:38.881
Is this about your mother

1611
01:34:39.882 --> 01:34:41.092
or Leanne?

1612
01:34:45.888 --> 01:34:46.889
Ira.

1613
01:34:48.474 --> 01:34:51.894
Ira, it's gonna be all right.
It's gonna be all right.

1614
01:34:54.146 --> 01:34:55.981
Now you go on and make the arrangements.

1615
01:34:57.400 --> 01:34:58.401
Just one night.

1616
01:35:01.320 --> 01:35:02.488
Just one night.

1617
01:35:09.370 --> 01:35:11.455
[footsteps departing]

1618
01:35:14.375 --> 01:35:17.628
["Paper Airplanes - Bayou Boyd"
by Joshua Boone plays over radio]

1619
01:35:21.340 --> 01:35:22.425
Here's your mail.

1620
01:35:26.220 --> 01:35:27.930
Why are all my letters open?

1621
01:35:28.681 --> 01:35:30.182
They come that way.

1622
01:35:30.850 --> 01:35:32.309
Gonna buy something, Hattie?

1623
01:35:42.987 --> 01:35:47.032
[man over radio] That was Bayou Boyd
with his new hit, "Paper Airplane."

1624
01:35:47.825 --> 01:35:51.078
[instrumental jazz music plays over radio]

1625
01:35:56.459 --> 01:35:58.627
[footsteps approaching]

1626
01:35:58.711 --> 01:36:00.838
[man] Hello, Miss Leanne. How you doing?

1627
01:36:00.921 --> 01:36:03.132
-I'm fine, Mr. Lincoln.
-How's that baby?

1628
01:36:03.215 --> 01:36:05.718
-[Leanne] Strong as ever.
-[Lincoln] Good, good.

1629
01:36:18.731 --> 01:36:19.690
[Lincoln] That all?

1630
01:36:20.816 --> 01:36:22.651
Hey, I can't give you no more credit.

1631
01:36:24.278 --> 01:36:26.572
Well, I always paid you on time.

1632
01:36:26.655 --> 01:36:28.949
Not in the last few months. Cash only.

1633
01:36:29.033 --> 01:36:30.284
Let me pay for it.

1634
01:36:34.538 --> 01:36:35.623
[Hattie exhales]

1635
01:36:40.836 --> 01:36:43.172
You can't be nice to those people,
I tell you.

1636
01:36:44.006 --> 01:36:46.217
-What can I get for you, Miss Leanne?
-Just this.

1637
01:36:48.427 --> 01:36:51.263
[car door opens, closes]

1638
01:37:01.357 --> 01:37:04.151
I bought you groceries.
It's the least I can do.

1639
01:37:05.444 --> 01:37:09.240
I also… brought a load of laundry for you.

1640
01:37:09.740 --> 01:37:12.952
Ain't you heard? White folks
don't bring me their washings no more.

1641
01:37:13.035 --> 01:37:14.203
If you need work…

1642
01:37:14.912 --> 01:37:17.623
I ain't never in my life
working in no white folks' kitchen.

1643
01:37:18.207 --> 01:37:19.583
[Leanne] I just wanted to tell you

1644
01:37:19.667 --> 01:37:22.753
thank you for all of your help
with the birth of my child.

1645
01:37:23.587 --> 01:37:25.256
I got business to attend to.

1646
01:37:26.465 --> 01:37:27.550
I understand.

1647
01:37:37.852 --> 01:37:39.103
[Leanne breathes heavily]

1648
01:37:44.817 --> 01:37:46.318
[Leanne exhales]

1649
01:37:52.449 --> 01:37:53.784
How's your son?

1650
01:37:56.287 --> 01:37:57.204
He fine.

1651
01:37:58.706 --> 01:37:59.540
How your'n?

1652
01:38:00.040 --> 01:38:01.375
He's fine.

1653
01:38:02.793 --> 01:38:04.461
He got his daddy eyes.

1654
01:38:05.921 --> 01:38:06.755
I…

1655
01:38:09.383 --> 01:38:10.301
[sighs]

1656
01:38:11.760 --> 01:38:14.138
I didn't mean for any of this to happen.

1657
01:38:18.559 --> 01:38:20.728
I can't stop thinking about Bayou.

1658
01:38:23.731 --> 01:38:27.735
I pray every day that he's okay.
Have you heard from him?

1659
01:38:28.277 --> 01:38:29.236
Nope.

1660
01:38:29.737 --> 01:38:30.905
How about a letter?

1661
01:38:32.907 --> 01:38:35.743
If I write him a letter,
will you mail it for me?

1662
01:38:38.162 --> 01:38:39.413
Gal, is you crazy?

1663
01:38:40.205 --> 01:38:42.791
My boy almost got killed behind you.

1664
01:38:43.792 --> 01:38:46.879
I love… your son.

1665
01:38:47.379 --> 01:38:49.256
[inhales] Then let him be.

1666
01:38:50.966 --> 01:38:52.885
All you think about is yourself.

1667
01:38:53.427 --> 01:38:55.888
You need to start thinking
about the folk you hurt.

1668
01:38:57.389 --> 01:39:00.225
What you would have done
if that baby looked colored?

1669
01:39:00.309 --> 01:39:01.852
What's wrong with you?

1670
01:39:03.228 --> 01:39:04.897
Get on away from round here!

1671
01:39:05.397 --> 01:39:06.774
And take your bag with you.

1672
01:39:14.198 --> 01:39:15.032
[sniffs]

1673
01:39:15.115 --> 01:39:18.452
["Is You Is or Is You Ain't My Baby"
by Joshua Boone and Austin Scott plays]

1674
01:39:18.535 --> 01:39:22.247
♪ I got a gal who's always late ♪

1675
01:39:22.957 --> 01:39:25.125
♪ Anytime we have a date ♪

1676
01:39:25.209 --> 01:39:28.420
♪ But I love her ♪

1677
01:39:28.504 --> 01:39:33.717
♪ Yes, I love her ♪

1678
01:39:36.428 --> 01:39:39.306
♪ I'm gonna walk up to her gate ♪

1679
01:39:40.391 --> 01:39:42.726
♪ And see if I can get it straight ♪

1680
01:39:42.810 --> 01:39:46.021
♪ 'Cause I want her ♪

1681
01:39:46.105 --> 01:39:49.900
♪ I'm gonna ask her ♪

1682
01:39:50.442 --> 01:39:54.780
♪ Is you is or is you ain't my baby? ♪

1683
01:39:56.448 --> 01:39:57.783
Let's hear it for my brother.

1684
01:39:57.866 --> 01:40:00.077
♪ The way you acting lately ♪

1685
01:40:00.160 --> 01:40:03.956
♪ Makes me down… ♪

1686
01:40:06.000 --> 01:40:08.168
-What's that look for?
-What do you think it is for?

1687
01:40:08.252 --> 01:40:10.462
Mr. Carney is very unhappy
with your brother.

1688
01:40:10.546 --> 01:40:12.631
He does not like
that he takes over the songs.

1689
01:40:12.715 --> 01:40:15.634
-He is always late and so on.
-You ought to talk with him about that.

1690
01:40:15.718 --> 01:40:18.846
He's been getting cash advances
on his pay every night.

1691
01:40:18.929 --> 01:40:22.474
He owes the club… quite a lot of money.

1692
01:40:22.558 --> 01:40:23.767
It's that stuff.

1693
01:40:24.393 --> 01:40:27.479
I just… I… I…
I just gotta help him get off that stuff.

1694
01:40:29.231 --> 01:40:30.733
If it were that easy,

1695
01:40:31.817 --> 01:40:33.902
I would've done it a long time ago.

1696
01:40:33.986 --> 01:40:37.364
["Is You Is or Is You Ain't My Baby"
continues playing]

1697
01:40:41.660 --> 01:40:42.953
Ooh. [laughs]

1698
01:40:43.954 --> 01:40:45.706
[both laugh]

1699
01:40:57.301 --> 01:40:58.802
Isn't my brother amazing?

1700
01:41:00.846 --> 01:41:03.348
♪ A woman is a creature ♪

1701
01:41:03.432 --> 01:41:07.478
♪ That has always been strange ♪

1702
01:41:07.561 --> 01:41:10.481
♪ Just when you're sure of one ♪

1703
01:41:10.564 --> 01:41:15.069
♪ You find she's gone and made a change ♪

1704
01:41:15.152 --> 01:41:19.490
♪ Is you is or is you ain't my baby? ♪

1705
01:41:22.159 --> 01:41:28.582
♪ Maybe baby's found somebody new ♪

1706
01:41:28.665 --> 01:41:31.001
♪ Or is my baby still… ♪

1707
01:41:31.085 --> 01:41:33.712
-I need to speak with you.
-Not now. Not right now.

1708
01:41:35.547 --> 01:41:37.716
["Is You Is or Is You Ain't My Baby" ends]

1709
01:41:37.800 --> 01:41:39.009
[crowd applauds]

1710
01:41:41.428 --> 01:41:42.638
[door locks]

1711
01:41:50.437 --> 01:41:51.313
[Willie pants]

1712
01:41:51.396 --> 01:41:52.314
Hey, Willie.

1713
01:41:54.817 --> 01:41:55.984
I'm going home for a day

1714
01:41:56.068 --> 01:41:58.403
to get the people
to coming back out to Mama's place.

1715
01:41:58.904 --> 01:41:59.738
You coming?

1716
01:42:00.489 --> 01:42:03.617
Yeah, uh, Leroy told me about the troubles
she been having. I'm gonna go.

1717
01:42:03.700 --> 01:42:04.701
[Bayou] Mm-hmm.

1718
01:42:05.702 --> 01:42:07.329
Yeah, we're leaving in two days.

1719
01:42:07.955 --> 01:42:08.872
Okay.

1720
01:42:16.380 --> 01:42:18.382
[wood creaking]

1721
01:42:19.216 --> 01:42:20.384
You looking for this?

1722
01:42:23.387 --> 01:42:25.347
-What you doing with my shit?
-All right, hold up.

1723
01:42:25.430 --> 01:42:28.600
Nigga, I said what you doing with my shit.
It ain't none of your damn business.

1724
01:42:28.684 --> 01:42:30.519
-Ira said you gotta lay off.
-You talk to Ira?

1725
01:42:30.602 --> 01:42:32.479
-I'm trying to help!
-I don't need no help.

1726
01:42:32.563 --> 01:42:33.981
Give me my shit.

1727
01:42:34.565 --> 01:42:35.399
Okay.

1728
01:42:35.482 --> 01:42:37.359
[muttering]

1729
01:42:38.485 --> 01:42:40.487
[Willie panting]

1730
01:42:42.364 --> 01:42:44.449
Give me my shit.

1731
01:42:46.910 --> 01:42:49.454
You better give it to me, okay?
I'm gonna count to three.

1732
01:42:50.581 --> 01:42:51.665
One…

1733
01:42:52.207 --> 01:42:54.042
[Willie grunts]

1734
01:42:54.126 --> 01:42:56.420
-[glass breaks]
-[Willie grunts]

1735
01:42:56.503 --> 01:42:58.213
[Willie grunts, groans]

1736
01:42:59.047 --> 01:43:00.549
[both grunt]

1737
01:43:02.676 --> 01:43:04.595
[Bayou screams]

1738
01:43:04.678 --> 01:43:06.013
[Willie groans]

1739
01:43:06.096 --> 01:43:07.222
[Ira] Open the door!

1740
01:43:07.306 --> 01:43:09.933
[Bayou screams]

1741
01:43:10.017 --> 01:43:11.226
[Willie] I'm gonna kill you.

1742
01:43:11.310 --> 01:43:13.645
-Give me my shit, man.
-[Ira] Hey!

1743
01:43:13.729 --> 01:43:14.771
Willie, Willie!

1744
01:43:14.855 --> 01:43:16.940
-Bayou, Bayou, Bayou.
-No, he got my shit.

1745
01:43:17.024 --> 01:43:19.401
Okay, Bayou, give it to him now, please.

1746
01:43:20.027 --> 01:43:22.362
Willie, Willie, please. Willie, please.

1747
01:43:22.446 --> 01:43:23.405
[Ira grunts]

1748
01:43:23.488 --> 01:43:24.448
Okay, okay!

1749
01:43:24.531 --> 01:43:26.658
-Okay.
-[Carney] What in the hell is this?

1750
01:43:26.742 --> 01:43:27.910
Are you insane?

1751
01:43:27.993 --> 01:43:30.412
Ira. I can't take any more of this.

1752
01:43:30.495 --> 01:43:32.247
You are fired.

1753
01:43:32.331 --> 01:43:34.666
-Wait. What? No, no, no.
-[Carney] You heard me.

1754
01:43:34.750 --> 01:43:37.002
-[Willie] He started it.
-[Carney] Get out of here.

1755
01:43:37.085 --> 01:43:38.545
-You don't know--
-Ira.

1756
01:43:38.629 --> 01:43:40.005
-[Carney grunts]
-Hey, hey.

1757
01:43:40.088 --> 01:43:42.925
Ira. Ira. [pants, laughs]

1758
01:43:43.008 --> 01:43:45.636
How you gonna let him fire me
over this nigga now?

1759
01:43:45.719 --> 01:43:48.347
Hey, we've been together
since long before this boy came along.

1760
01:43:48.430 --> 01:43:51.183
-Come on, you know. Come on, we go--
-Hey…

1761
01:43:51.266 --> 01:43:52.267
[Willie pants]

1762
01:43:53.518 --> 01:43:54.728
I cannot help you.

1763
01:43:55.229 --> 01:43:57.064
-But I helped your ass, didn't I?
-Yes.

1764
01:43:57.147 --> 01:44:00.359
Didn't I help your ass,
and now you gonna let him do this to me?

1765
01:44:01.068 --> 01:44:03.195
[sniffs] Okay, okay.

1766
01:44:04.696 --> 01:44:05.906
You set me up.

1767
01:44:05.989 --> 01:44:07.658
Stop them. No!

1768
01:44:07.741 --> 01:44:10.202
-Stop!
-No, no! You set me up.

1769
01:44:10.285 --> 01:44:12.746
And you been doing this
since we were children.

1770
01:44:13.455 --> 01:44:14.790
No, no, no, no.

1771
01:44:14.873 --> 01:44:15.832
[Willie pants]

1772
01:44:22.130 --> 01:44:24.675
You be damn sure
of one thing, motherfucker.

1773
01:44:26.260 --> 01:44:27.511
This shit ain't over.

1774
01:44:29.012 --> 01:44:30.639
I hate your black ass.

1775
01:44:30.722 --> 01:44:32.641
[footsteps departing]

1776
01:44:32.724 --> 01:44:34.851
[door creaks, slams]

1777
01:44:42.651 --> 01:44:44.403
[footsteps approaching]

1778
01:44:48.865 --> 01:44:49.700
[Citsy] Good morning.

1779
01:44:49.783 --> 01:44:51.785
-Citsy, look at him.
-[Citsy] What is it?

1780
01:44:52.369 --> 01:44:53.870
I think he's getting darker.

1781
01:44:53.954 --> 01:44:55.330
Oh, he look the same to me.

1782
01:44:55.956 --> 01:44:59.459
Same as yesterday
and… the day before that.

1783
01:44:59.543 --> 01:45:03.046
-And the day before that.
-No, Citsy. I think he's getting darker.

1784
01:45:03.130 --> 01:45:05.215
[Citsy sighs] Calm down.

1785
01:45:06.216 --> 01:45:07.509
Can I get you something?

1786
01:45:08.093 --> 01:45:09.428
No, I can't eat anything.

1787
01:45:09.511 --> 01:45:10.804
[baby coos]

1788
01:45:14.182 --> 01:45:16.059
[whispers] Read this, give it back to me.

1789
01:45:18.186 --> 01:45:19.313
[Bayou] "Dear Leanne."

1790
01:45:20.105 --> 01:45:22.232
"I'll be there Saturday after next."

1791
01:45:22.858 --> 01:45:24.359
"Be ready to leave with me."

1792
01:45:24.985 --> 01:45:26.862
"I ain't gonna argue with you about this,

1793
01:45:27.529 --> 01:45:28.905
but you're coming with me."

1794
01:45:29.531 --> 01:45:31.366
"Citsy will tell you where to meet."

1795
01:45:33.994 --> 01:45:35.537
[whispers] He's coming to get me.

1796
01:45:36.538 --> 01:45:39.374
-[Leanne sighs]
-[baby coos]

1797
01:45:41.710 --> 01:45:42.711
[chuckles]

1798
01:45:43.420 --> 01:45:45.422
[whispers] He's coming to get us, baby.

1799
01:45:48.884 --> 01:45:51.720
Sure is good of Bayou
to come do this for you, ain't it?

1800
01:45:51.803 --> 01:45:53.347
Yeah, but I don't like it.

1801
01:45:54.139 --> 01:45:56.933
[scoffs] I want him out of here
as soon as it's over.

1802
01:45:58.769 --> 01:46:00.645
You sure them Clayton boys don't know?

1803
01:46:00.729 --> 01:46:01.813
[exhales] Child,

1804
01:46:02.439 --> 01:46:05.567
them boys busy trying to run this town.
They ain't thinking about us.

1805
01:46:06.735 --> 01:46:08.904
You ain't tell her Bayou coming, did you?

1806
01:46:11.365 --> 01:46:12.491
[sighs]

1807
01:46:12.574 --> 01:46:14.743
-I'm sorry, Hattie.
-Now how come you do that?

1808
01:46:14.826 --> 01:46:17.871
He got a right to know that it's his baby.

1809
01:46:17.954 --> 01:46:19.664
She best keep her mouth shut.

1810
01:46:24.461 --> 01:46:25.629
Willie Earl here?

1811
01:46:26.963 --> 01:46:28.965
[suspenseful music plays]

1812
01:46:59.996 --> 01:47:01.540
[Bayou pants]

1813
01:47:01.623 --> 01:47:05.043
Willie, wake up.
Willie, Willie, Willie, wake up. Wake up.

1814
01:47:05.127 --> 01:47:06.420
What you doing in my house?

1815
01:47:06.503 --> 01:47:08.463
[Bayou] Come on. Come on now. Come on.

1816
01:47:08.547 --> 01:47:09.589
Where are we going?

1817
01:47:09.673 --> 01:47:11.299
[Bayou] We going to see Mama. Come on.

1818
01:47:11.383 --> 01:47:14.261
-But… [groans]
-[Bayou] Get up. Get up, get up.

1819
01:47:14.344 --> 01:47:15.720
Mama here?

1820
01:47:15.804 --> 01:47:17.222
[Bayou] No, she in Georgia.

1821
01:47:17.889 --> 01:47:19.891
-[Willie grunts]
-We're going to see her.

1822
01:47:19.975 --> 01:47:21.226
Come on now.

1823
01:47:22.352 --> 01:47:26.022
-[grunts] Come on, Willie. Put these on.
-They gonna kill you.

1824
01:47:27.190 --> 01:47:29.734
-[Bayou] Put these here.
-They gonna kill you.

1825
01:47:29.818 --> 01:47:33.613
How… how I'm gonna be glad
when they do too. [chuckles]

1826
01:47:35.282 --> 01:47:37.200
I hate your black ass.

1827
01:47:38.034 --> 01:47:39.369
[groans]

1828
01:47:40.203 --> 01:47:41.455
[Bayou inhales deeply]

1829
01:47:42.330 --> 01:47:44.666
Ah, you got me fired, didn't you?

1830
01:47:44.749 --> 01:47:48.128
No. That shit you're using
got you fired, Willie.

1831
01:47:48.211 --> 01:47:49.546
Now sit up, sit up.

1832
01:47:49.629 --> 01:47:51.423
-Sit up now, sit up. Get up.
-[groans]

1833
01:47:51.506 --> 01:47:55.051
You been jealous of me.
I went all the way up to Chicago with him.

1834
01:47:55.969 --> 01:47:58.263
You had to stay home with Mama.

1835
01:47:58.847 --> 01:48:00.056
You… [laughs]

1836
01:48:00.140 --> 01:48:02.100
You… you half-breed.

1837
01:48:02.184 --> 01:48:04.936
All right? You--
My… my daddy ain't your daddy.

1838
01:48:05.020 --> 01:48:06.146
[Bayou exhales deeply]

1839
01:48:06.229 --> 01:48:08.732
My daddy showed me everything.

1840
01:48:09.816 --> 01:48:11.568
He showed me how to play.

1841
01:48:11.651 --> 01:48:13.862
-He showed me how--
-[Bayou] Get--

1842
01:48:13.945 --> 01:48:15.572
How to get high.

1843
01:48:15.655 --> 01:48:16.615
[groans loudly]

1844
01:48:16.698 --> 01:48:18.742
Stand up, stand up.

1845
01:48:19.659 --> 01:48:21.578
They shot him right in front of me.

1846
01:48:21.661 --> 01:48:23.663
[Willie pants]

1847
01:48:25.248 --> 01:48:27.709
His brains was all over me.

1848
01:48:32.631 --> 01:48:33.632
[Willie inhales]

1849
01:48:33.715 --> 01:48:37.594
You know, I wish I ain't seen
all I saw with him sometimes.

1850
01:48:37.677 --> 01:48:41.264
See, Mama… Mama might have loved you more.

1851
01:48:41.348 --> 01:48:43.808
[sniffs, groans]

1852
01:48:43.892 --> 01:48:45.310
My… my daddy…

1853
01:48:45.810 --> 01:48:47.229
[pants]

1854
01:48:48.146 --> 01:48:51.274
My daddy sure loved me more
than he loved you.

1855
01:48:51.358 --> 01:48:55.237
[pants]

1856
01:48:55.320 --> 01:48:56.613
[Willie sniffs]

1857
01:48:56.696 --> 01:48:58.323
-[grunts]
-All right, now.

1858
01:48:58.907 --> 01:49:01.409
[Bayou groans]

1859
01:49:02.536 --> 01:49:03.620
[Willie sniffs]

1860
01:49:03.703 --> 01:49:05.121
-Come on.
-Hold on now.

1861
01:49:05.205 --> 01:49:08.500
-I can't leave here without my shit.
-I'll get you some more.

1862
01:49:08.583 --> 01:49:09.918
[Willie] I need enough.

1863
01:49:11.044 --> 01:49:12.587
Where my… where my horn at?

1864
01:49:12.671 --> 01:49:14.089
[pants]

1865
01:49:14.172 --> 01:49:17.634
All right. It's right there.
Come on, come on. Just come on.

1866
01:49:44.869 --> 01:49:46.997
[laughs]

1867
01:49:47.080 --> 01:49:49.374
-[Bayou] Mama. Hey, Mama!
-Bayou!

1868
01:49:49.457 --> 01:49:51.376
-[both laugh]
-Look at you!

1869
01:49:51.459 --> 01:49:53.086
Oh, I missed you so much, Mama.

1870
01:49:53.169 --> 01:49:55.255
-I missed you too, baby.
-I missed you so much

1871
01:49:55.338 --> 01:49:56.673
-[laughs]
-[Hattie] Mm.

1872
01:49:58.466 --> 01:50:00.218
[sighs] Willie Earl.

1873
01:50:01.636 --> 01:50:02.637
Hey, Mama.

1874
01:50:04.389 --> 01:50:07.809
[Citsy] Oh, my word.
You look fine as ever. You look rich!

1875
01:50:07.892 --> 01:50:09.477
-[laughing]
-Come on now.

1876
01:50:09.561 --> 01:50:12.814
-It's so good to see you, Citsy.
-[Citsy and Bayou laugh]

1877
01:50:14.149 --> 01:50:16.151
Paper airplane, 12:30 at the bus.

1878
01:50:16.651 --> 01:50:18.069
-All right?
-[Citsy] Mm-hmm.

1879
01:50:18.153 --> 01:50:18.987
Okay.

1880
01:50:19.070 --> 01:50:19.904
Ira.

1881
01:50:21.197 --> 01:50:22.282
Miss Hattie Mae.

1882
01:50:24.868 --> 01:50:26.411
-This here my band.
-Ma'am.

1883
01:50:26.494 --> 01:50:28.288
-Ira put them together for me.
-How you doing?

1884
01:50:28.371 --> 01:50:29.456
Y'all go on and set up.

1885
01:50:29.539 --> 01:50:31.791
We only here a little while.
It's gonna be dark soon.

1886
01:50:31.875 --> 01:50:34.461
-Where you going, Willie?
-I need some air.

1887
01:50:52.312 --> 01:50:53.521
Excuse me, sir.

1888
01:50:54.606 --> 01:50:55.565
[Willie sniffs]

1889
01:50:57.484 --> 01:50:58.902
What do you want, boy?

1890
01:50:59.486 --> 01:51:00.570
[pants]

1891
01:51:01.363 --> 01:51:03.323
Uh, I'mma… I'mma here to tell you, uh…

1892
01:51:06.701 --> 01:51:09.496
You been looking for a Negro
they call Bayou, sir?

1893
01:51:10.372 --> 01:51:13.833
I want to thank you all
for being here tonight. Truly.

1894
01:51:15.168 --> 01:51:17.295
I know y'all wanna know
what a big surprise

1895
01:51:17.379 --> 01:51:19.005
we all been talking about is.

1896
01:51:19.839 --> 01:51:21.549
Well, here it is.

1897
01:51:22.258 --> 01:51:24.761
My sons are here, y'all. [laughs]

1898
01:51:24.844 --> 01:51:26.471
Bayou and Willie Earl.

1899
01:51:26.554 --> 01:51:28.556
[crowd cheers, applauds]

1900
01:51:35.730 --> 01:51:36.773
Oh.

1901
01:51:38.274 --> 01:51:40.193
[exhales] Thank y'all.

1902
01:51:40.276 --> 01:51:41.986
Thank… thank y'all so much.

1903
01:51:42.070 --> 01:51:44.823
It's so good to see all y'all
back here at Hattie Mae's.

1904
01:51:45.782 --> 01:51:49.744
Come on, Mama, let's sing.
Let's sing. Come on, band.

1905
01:51:49.828 --> 01:51:54.499
["Rocks in My Bed" by Amirah Vann,
Joshua Boone, and Austin Scott plays]

1906
01:51:54.582 --> 01:51:58.169
♪ My heart is heavy as lead ♪

1907
01:51:58.253 --> 01:52:01.589
♪ Because the blues have spread ♪

1908
01:52:02.924 --> 01:52:06.594
♪ Rocks in my bed ♪

1909
01:52:06.678 --> 01:52:08.304
[phone rings]

1910
01:52:08.930 --> 01:52:10.849
[John groans]

1911
01:52:12.100 --> 01:52:12.934
[wearily] Hello?

1912
01:52:13.643 --> 01:52:15.854
No. Hi, Jackson.

1913
01:52:18.606 --> 01:52:21.818
♪ Of all the people I see ♪

1914
01:52:21.901 --> 01:52:25.113
♪ Why do they pick on poor me ♪

1915
01:52:25.196 --> 01:52:30.326
♪ And put rocks in my bed ♪

1916
01:52:31.536 --> 01:52:34.748
♪ All night long, I weep ♪

1917
01:52:35.373 --> 01:52:38.585
♪ So how can I sleep ♪

1918
01:52:38.668 --> 01:52:42.297
♪ With rocks in my bed? ♪

1919
01:52:42.380 --> 01:52:44.174
Take it y'all. Take it, Mama.

1920
01:52:44.257 --> 01:52:46.468
♪ My heart is heavy ♪

1921
01:52:46.551 --> 01:52:48.553
♪ It's heavy as lead ♪

1922
01:52:48.636 --> 01:52:50.138
♪ Because the blues… ♪

1923
01:52:50.221 --> 01:52:51.639
Are you going somewhere?

1924
01:52:52.140 --> 01:52:53.349
To the outhouse.

1925
01:52:53.975 --> 01:52:56.686
The body men are waiting by the car.
They will go with you.

1926
01:52:56.770 --> 01:52:59.189
Yeah, I think I know how to hold it, Ira.

1927
01:52:59.272 --> 01:53:00.774
They will go with you,

1928
01:53:00.857 --> 01:53:03.526
and when you come back, we leave.

1929
01:53:05.820 --> 01:53:06.654
Okay.

1930
01:53:08.740 --> 01:53:09.574
All right.

1931
01:53:09.657 --> 01:53:11.618
[Hattie] ♪ All night long… ♪

1932
01:53:12.827 --> 01:53:15.872
Whoa, whoa, whoa. Whoa now.
Just going to the bus is all.

1933
01:53:15.955 --> 01:53:18.625
It's all right. It's all right.
Go on. It's all right.

1934
01:53:21.920 --> 01:53:24.339
["Rocks in My Bed"
continues in the distance]

1935
01:53:34.724 --> 01:53:36.726
[suspenseful music plays]

1936
01:53:37.727 --> 01:53:40.605
[Bayou] Lil Ann… [gasps] Lil Ann.

1937
01:53:41.689 --> 01:53:42.774
[Leanne laughs]

1938
01:53:43.525 --> 01:53:44.609
Hi.

1939
01:53:44.692 --> 01:53:46.903
[Bayou whimpers]

1940
01:53:46.986 --> 01:53:49.322
-I missed you. I missed you so much.
-[Leanne] I missed you.

1941
01:53:49.405 --> 01:53:50.490
I missed you so much.

1942
01:53:50.573 --> 01:53:53.159
[dramatic music plays]

1943
01:53:54.410 --> 01:53:55.537
[Bayou sniffs]

1944
01:53:57.163 --> 01:53:58.832
[Bayou laughs, sobs]

1945
01:53:59.958 --> 01:54:02.502
[both laugh]

1946
01:54:03.461 --> 01:54:05.213
-[sniffs]
-You have a son.

1947
01:54:06.965 --> 01:54:08.007
[baby coos]

1948
01:54:08.091 --> 01:54:10.176
[both laugh]

1949
01:54:10.260 --> 01:54:12.262
["Rocks in My Bed" continues]

1950
01:54:20.687 --> 01:54:23.356
[Willie stops playing]

1951
01:54:26.860 --> 01:54:29.946
[band slows down, stops]

1952
01:54:30.029 --> 01:54:31.322
[Willie cries]

1953
01:54:32.740 --> 01:54:34.951
[continues crying]

1954
01:54:40.874 --> 01:54:42.792
-[whimpers]
-[Leanne laughs]

1955
01:54:42.876 --> 01:54:43.877
[Bayou gasps]

1956
01:54:46.337 --> 01:54:48.423
-[gasps] Stay here as long as you can.
-No.

1957
01:54:48.506 --> 01:54:50.425
-No. Stay.
-Stay here as long as you can.

1958
01:54:50.508 --> 01:54:53.052
I got to go.
I can't let 'em do my mama no harm.

1959
01:54:53.136 --> 01:54:55.013
-I can't let 'em do my mama no harm.
-Please, no.

1960
01:54:56.431 --> 01:54:58.474
-Shh.
-[Leanne talks indistinctly]

1961
01:54:59.100 --> 01:55:02.520
-Please stay. Please stay.
-Shh. I can't run no more.

1962
01:55:02.604 --> 01:55:04.772
[crying] No, don't go. Don't go. Don't go.

1963
01:55:04.856 --> 01:55:06.274
-I'll be back.
-[crying] No.

1964
01:55:06.357 --> 01:55:09.903
No, no, no. Please, please, please.

1965
01:55:10.403 --> 01:55:11.946
No, no, no, no, no.

1966
01:55:14.324 --> 01:55:15.617
Jackson.

1967
01:55:15.700 --> 01:55:18.453
[men talking indistinctly]

1968
01:55:18.536 --> 01:55:20.330
-There he is!
-[Bayou] Whoa.

1969
01:55:20.413 --> 01:55:21.748
-Get him!
-[Bayou] Hear me out now.

1970
01:55:21.831 --> 01:55:24.959
Now this is something--
Whoa, wait, wait! Wait!

1971
01:55:25.043 --> 01:55:27.420
Wait! Whoa, whoa! Hey, hey!

1972
01:55:27.503 --> 01:55:29.881
-[dramatic music plays]
-[men shouting indistinctly]

1973
01:55:29.964 --> 01:55:32.133
[muffled screaming]

1974
01:55:33.676 --> 01:55:35.845
[muffled screaming] No!

1975
01:55:36.846 --> 01:55:38.681
No! [sobs]

1976
01:55:38.765 --> 01:55:41.100
-[gun firing outside]
-[crowd screams]

1977
01:55:45.563 --> 01:55:46.814
[whispers] Willie Earl.

1978
01:55:47.398 --> 01:55:49.317
[Bayou] Wait, wait, wait! Wait, wait!

1979
01:55:51.861 --> 01:55:53.947
[screams] They took him to the field!

1980
01:55:54.030 --> 01:55:55.823
[Hattie] What? Oh God! What?

1981
01:55:56.324 --> 01:55:57.784
[crowd clamoring]

1982
01:56:11.255 --> 01:56:13.883
[Hattie sobs] Cut him down! Cut him down!

1983
01:56:13.967 --> 01:56:16.719
Cut him down! Cut him down!

1984
01:56:19.263 --> 01:56:21.265
[dramatic music continues]

1985
01:56:32.860 --> 01:56:36.781
[dramatic music intensifies]

1986
01:56:50.003 --> 01:56:51.671
[dramatic music ends]

1987
01:56:55.883 --> 01:56:57.010
[glass clinking]

1988
01:57:01.097 --> 01:57:02.390
Where have you been?

1989
01:57:04.142 --> 01:57:05.685
I'm sorry. I got delayed.

1990
01:57:06.269 --> 01:57:09.689
Well, your mother's been here
for a couple of hours.

1991
01:57:09.772 --> 01:57:12.150
And listening to that same old song.

1992
01:57:22.702 --> 01:57:25.663
["Paper Airplanes - Bayou Boyd"
by Joshua Boone plays]

1993
01:57:38.843 --> 01:57:40.762
♪ You are the song ♪

1994
01:57:42.180 --> 01:57:44.891
♪ That I long to hear once more ♪

1995
01:57:44.974 --> 01:57:47.060
♪ You are the light ♪

1996
01:57:47.143 --> 01:57:50.480
♪ That I keep looking for… ♪

1997
01:57:50.563 --> 01:57:53.232
She's not talking much today,
Mr. Johnathan.

1998
01:57:55.193 --> 01:57:56.360
Miss Leanne?

1999
01:57:56.444 --> 01:57:57.487
♪ Me and you ♪

2000
01:57:58.071 --> 01:57:59.363
Your son is here.

2001
01:57:59.447 --> 01:58:02.533
-♪ I gotta see, see this thing through… ♪
-Miss Leanne?

2002
01:58:03.618 --> 01:58:05.161
♪ And I'll spend my lifetime ♪

2003
01:58:05.244 --> 01:58:06.579
It's Johnathan.

2004
01:58:07.288 --> 01:58:10.458
♪ Sending paper airplanes ♪

2005
01:58:10.541 --> 01:58:12.210
♪ To the moon ♪

2006
01:58:12.293 --> 01:58:15.630
♪ Praying they get to you ♪

2007
01:58:16.214 --> 01:58:19.759
♪ And I'll spend the rest of my days ♪

2008
01:58:20.343 --> 01:58:24.555
♪ Lost in this craze for you ♪

2009
01:58:24.639 --> 01:58:27.058
♪ Sending paper airplanes ♪

2010
01:58:27.141 --> 01:58:28.893
♪ To the moon ♪

2011
01:58:28.976 --> 01:58:31.729
♪ Love so divine ♪

2012
01:58:32.605 --> 01:58:35.316
♪ All our memories intertwined ♪

2013
01:58:35.399 --> 01:58:37.819
♪ I found the truth ♪

2014
01:58:37.902 --> 01:58:41.155
♪ In your honey eyes ♪

2015
01:58:42.448 --> 01:58:44.117
♪ And even though it's been a while ♪

2016
01:58:44.200 --> 01:58:45.910
♪ I still think about your smile ♪

2017
01:58:45.993 --> 01:58:48.121
♪ Every night before I fall asleep ♪

2018
01:58:48.204 --> 01:58:50.832
♪ I find you in my dreams ♪

2019
01:58:50.915 --> 01:58:54.085
♪ Somewhere in the trees ♪

2020
01:58:54.168 --> 01:58:57.755
-♪ And I'll spend my lifetime ♪
-[whimpers]

2021
01:58:57.839 --> 01:59:01.134
-♪ Sending paper airplanes ♪
-[sighs]

2022
01:59:01.217 --> 01:59:02.760
♪ To the moon ♪

2023
01:59:02.844 --> 01:59:06.597
♪ Praying they get to you ♪

2024
01:59:06.681 --> 01:59:10.768
-♪ And I'll spend the rest of my days ♪
-[sobs]

2025
01:59:10.852 --> 01:59:15.231
♪ Lost in this craze for you ♪

2026
01:59:15.314 --> 01:59:17.859
♪ Sending paper airplanes ♪

2027
01:59:17.942 --> 01:59:22.446
♪ To the moon ♪

2028
01:59:22.530 --> 01:59:24.574
["Paper Airplanes - Bayou Boyd" ends]

2029
01:59:25.449 --> 01:59:26.617
[Johnathan sniffs]

2030
01:59:30.413 --> 01:59:31.455
[Johnathan exhales]

2031
01:59:32.456 --> 01:59:34.458
[birds chirping]

2032
01:59:54.395 --> 01:59:58.065
-["Paper Airplanes" by Ruth B. plays]
-♪ You are the song ♪

2033
01:59:58.691 --> 02:00:02.778
♪ That I long to hear once more ♪

2034
02:00:02.862 --> 02:00:05.990
♪ You are the light ♪

2035
02:00:06.073 --> 02:00:09.702
♪ That I keep looking for ♪

2036
02:00:11.495 --> 02:00:15.791
♪ Roses are blue ♪

2037
02:00:15.875 --> 02:00:20.004
♪ If it isn't me and you ♪

2038
02:00:20.087 --> 02:00:23.382
♪ I gotta see ♪

2039
02:00:23.466 --> 02:00:26.677
♪ See this thing through ♪

2040
02:00:28.721 --> 02:00:33.017
♪ And I'll spend my lifetime ♪

2041
02:00:33.100 --> 02:00:37.813
♪ Sending paper airplanes ♪

2042
02:00:37.897 --> 02:00:39.899
♪ To the moon ♪

2043
02:00:40.900 --> 02:00:44.528
♪ Praying they get to you ♪

2044
02:00:46.072 --> 02:00:51.452
♪ And I'll spend the rest of my days ♪

2045
02:00:51.535 --> 02:00:56.832
♪ Lost in this craze for you ♪

2046
02:00:56.916 --> 02:00:59.418
♪ Sending paper airplanes ♪

2047
02:00:59.502 --> 02:01:01.754
♪ To the moon ♪

2048
02:01:03.381 --> 02:01:07.677
♪ Love so divine ♪

2049
02:01:07.760 --> 02:01:11.597
♪ All our memories intertwined ♪

2050
02:01:12.139 --> 02:01:15.434
♪ I found the truth ♪

2051
02:01:15.518 --> 02:01:19.063
♪ In your honey eyes ♪

2052
02:01:21.649 --> 02:01:23.901
♪ And even though it's been a while ♪

2053
02:01:23.985 --> 02:01:26.237
♪ I still think about your smile ♪

2054
02:01:26.320 --> 02:01:28.906
♪ Every night before I fall asleep ♪

2055
02:01:28.990 --> 02:01:32.535
♪ I find you in my dreams ♪

2056
02:01:32.618 --> 02:01:36.247
♪ Somewhere in the trees ♪

2057
02:01:37.915 --> 02:01:42.253
♪ And I'll spend my lifetime ♪

2058
02:01:42.753 --> 02:01:47.008
♪ Sending paper airplanes ♪

2059
02:01:47.091 --> 02:01:49.385
♪ To the moon ♪

2060
02:01:49.969 --> 02:01:53.806
♪ Praying they get to you ♪

2061
02:01:55.182 --> 02:02:00.646
♪ And I'll spend the rest of my days ♪

2062
02:02:00.730 --> 02:02:06.027
♪ Lost in this craze for you ♪

2063
02:02:06.110 --> 02:02:08.321
♪ Sending paper airplanes ♪

2064
02:02:08.404 --> 02:02:10.781
♪ To the moon ♪

2065
02:02:13.117 --> 02:02:16.954
♪ And if the world stops spinning ♪

2066
02:02:17.038 --> 02:02:21.208
♪ Even then I'll be singing ♪

2067
02:02:21.292 --> 02:02:24.837
♪ Of you ♪

2068
02:02:25.713 --> 02:02:29.258
♪ Of you ♪

2069
02:02:30.426 --> 02:02:34.305
♪ And when my heart stops beating ♪

2070
02:02:34.388 --> 02:02:38.601
♪ Even then I'll be dreaming ♪

2071
02:02:38.684 --> 02:02:41.854
♪ Of you ♪

2072
02:02:42.980 --> 02:02:46.609
♪ Of you ♪

2073
02:02:47.735 --> 02:02:52.114
♪ And if the birds stop singing
And the rain stops falling ♪

2074
02:02:52.198 --> 02:02:55.326
♪ And the sun won't shine on you ♪

2075
02:02:55.409 --> 02:02:59.121
♪ Even then I won't be through ♪

2076
02:02:59.205 --> 02:03:02.875
♪ Through with loving you ♪

2077
02:03:04.377 --> 02:03:08.714
♪ And I'll spend my lifetime ♪

2078
02:03:09.256 --> 02:03:13.302
♪ Sending paper airplanes ♪

2079
02:03:13.386 --> 02:03:15.971
♪ To the moon ♪

2080
02:03:16.555 --> 02:03:20.351
♪ Praying they get to you ♪

2081
02:03:21.602 --> 02:03:27.233
♪ And I'll spend the rest of my days ♪

2082
02:03:27.316 --> 02:03:32.488
♪ Lost in this craze for you ♪

2083
02:03:32.571 --> 02:03:35.032
♪ Sending paper airplanes ♪

2084
02:03:35.116 --> 02:03:38.994
♪ To the moon ♪

2085
02:03:40.079 --> 02:03:41.205
[humming]

2086
02:03:41.288 --> 02:03:43.874
♪ Sending paper airplanes ♪

2087
02:03:43.958 --> 02:03:45.835
♪ To the moon ♪

2088
02:03:46.585 --> 02:03:49.213
♪ Moon ♪

2089
02:03:49.880 --> 02:03:52.883
♪ Sending paper airplanes ♪

2090
02:03:52.967 --> 02:03:55.010
♪ To the moon ♪

2091
02:03:55.928 --> 02:03:58.097
["Paper Airplanes" by Ruth B. ends]

2092
02:04:03.394 --> 02:04:07.690
[somber music plays]

2093
02:05:41.700 --> 02:05:45.204
[somber music ends]

2094
02:05:50.209 --> 02:05:53.504
[dramatic music plays]

2095
02:07:00.446 --> 02:07:02.740
[dramatic music ends]





