1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33,160 --> 00:00:35,480
‪[music upbeats playing]

4
00:01:22,560 --> 00:01:23,920
You can go.

5
00:01:24,000 --> 00:01:27,480
- Okay sir. I’ll see to it.
- it’s alright.

6
00:01:28,040 --> 00:01:29,760
- Welcome.
- [Fanna] Hello.

7
00:01:33,960 --> 00:01:37,560
- [in Hausa] Well done.
- [dad] Thank you.

8
00:01:41,440 --> 00:01:43,240
- [dad sighs]
- Yeah.

9
00:01:44,440 --> 00:01:45,800
You've seen it yourself

10
00:01:46,400 --> 00:01:48,280
[in English] It doesn’t seem like
they’ll be lifting the suspension

11
00:01:48,360 --> 00:01:50,280
‪of forex sales anytime soon

12
00:01:51,280 --> 00:01:53,680
- [dad grunts]
- I don’t understand what’s going on.

13
00:01:53,760 --> 00:01:58,720
[in English] When they’ve made no attempt
to make credible exchange rate policies.

14
00:01:58,800 --> 00:01:59,880
‪[Fanna] Mmh

15
00:02:00,920 --> 00:02:02,400
[Fanna in Hausa] Well…

16
00:02:02,480 --> 00:02:05,040
[in English]
The economy won’t change itself, you know.

17
00:02:05,120 --> 00:02:09,400
Neither can we, especially if they
keep taxing us ridiculously on policies

18
00:02:09,479 --> 00:02:12,520
that doesn't even favor
the least productive sector.

19
00:02:12,600 --> 00:02:13,720
[in Hausa] It won’t work.

20
00:02:14,320 --> 00:02:18,200
[clicks tongue] I think we have to revisit
the expansion plan for the bureau.

21
00:02:18,280 --> 00:02:20,960
- Else we will be in trouble.
- [Fanna I agree.

22
00:02:23,040 --> 00:02:25,640
[clicks] There is a surprise…

23
00:02:35,360 --> 00:02:37,760
[laughs] Wow…

24
00:02:37,840 --> 00:02:39,160
‪[scoffs]

25
00:02:40,320 --> 00:02:42,640
[in English] An
all-expenses paid trip to Turkey.

26
00:02:42,720 --> 00:02:44,480
You earned it my dear.

27
00:02:47,280 --> 00:02:48,760
[dad in Hausa] You and your husband…

28
00:02:49,480 --> 00:02:51,680
are my source of joy.

29
00:02:52,280 --> 00:02:53,400
We are grateful.

30
00:02:54,040 --> 00:02:55,520
[dad in English]
You should also thank your mother

31
00:02:55,600 --> 00:02:58,040
‪because she suggested
‪the trip for your anniversary.

32
00:02:58,120 --> 00:02:59,680
‪[sighs]

33
00:02:59,760 --> 00:03:04,720
She thinks…you both work too much
and you need to…

34
00:03:04,800 --> 00:03:07,360
- Children…yeah.
- [dad laughs]

35
00:03:07,440 --> 00:03:10,640
- She won’t stop saying that.
- [dad] Yes.

36
00:03:11,360 --> 00:03:14,200
[dad] But I want you
to go there and have fun, okay?

37
00:03:14,840 --> 00:03:19,160
Relax and get ready to come
back and take over from your father.

38
00:03:20,320 --> 00:03:24,120
- Oh my God! Really?
- [dad in English] Yeah.

39
00:03:24,200 --> 00:03:29,520
It’s time I concentrate on other
businesses and let you continue from here.

40
00:03:29,600 --> 00:03:32,920
This is the best anniversary gift ever.

41
00:03:33,000 --> 00:03:36,800
- [dad laughs]
- Thank you so much, Father.

42
00:03:36,880 --> 00:03:39,000
I can't wait to share
this news with Abdul, now…

43
00:03:39,080 --> 00:03:41,160
[dad] Then, don’t let me
keep you [chuckles]

44
00:03:41,240 --> 00:03:47,000
- Of course, I will be right back.
- Okay. [laughs]

45
00:03:52,120 --> 00:03:55,200
‪[upbeat music]

46
00:04:10,840 --> 00:04:13,920
‪[upbeat music continues playing]

47
00:04:34,280 --> 00:04:39,840
Hmmm… Something smells fantastic.

48
00:04:39,920 --> 00:04:41,720
Doesn't it always?

49
00:04:43,480 --> 00:04:44,320
‪[Fanna sighs]

50
00:04:46,600 --> 00:04:47,440
‪Hey.

51
00:04:49,520 --> 00:04:51,560
Who made this <i>Masa</i>?

52
00:04:51,640 --> 00:04:55,360
- [laughs]
- [chuckles] Oh my God!

53
00:04:55,880 --> 00:04:58,480
Aren’t I so lucky to get a northern man

54
00:04:58,560 --> 00:05:00,800
‪that can cook for
‪me even after his hard day.

55
00:05:00,880 --> 00:05:02,440
Well yes, you're lucky.

56
00:05:02,520 --> 00:05:05,520
‪So… I think maybe you should
‪call Father and

57
00:05:05,600 --> 00:05:08,480
ask him to give me a
raise for this and for other things.

58
00:05:08,560 --> 00:05:09,720
- Of course.
- [Abdul laughs]

59
00:05:09,800 --> 00:05:13,480
I'm sure that's one of the many reasons
why they got us a trip to Turkey.

60
00:05:14,400 --> 00:05:17,320
- Speaking of, I…
- [mm-hm]

61
00:05:17,400 --> 00:05:20,000
called Mother to thank her,
and she kept going on

62
00:05:20,080 --> 00:05:23,360
and on and on
about our plans for activities

63
00:05:23,440 --> 00:05:26,760
in the other room. [laughs]

64
00:05:28,320 --> 00:05:30,400
I honestly want to be angry.

65
00:05:30,480 --> 00:05:34,160
No, no, it's fine. We can't, okay?
We've gotten past that.

66
00:05:34,240 --> 00:05:35,760
Let's just let it go, okay?

67
00:05:36,840 --> 00:05:39,200
- Meanwhile, you…
- [Fanna] Hmm mmh?

68
00:05:39,880 --> 00:05:43,200
and I, and this amazing spread that I made

69
00:05:43,280 --> 00:05:44,760
‪is all we should focus on today.

70
00:05:45,720 --> 00:05:49,360
But…somebody came home,
didn't wash her hands,

71
00:05:49,440 --> 00:05:52,600
and started eating.
Let’s go and get you freshened up first.

72
00:05:52,680 --> 00:05:58,200
[in Pidgin] Always eating…
Okay, take it with you let’s go. [laughs]

73
00:05:59,240 --> 00:06:02,520
- [Abdul] How was your day?
- [Fanna] Oh my God, this is so good!

74
00:06:06,040 --> 00:06:07,760
‪[door opens]

75
00:06:21,040 --> 00:06:23,240
‪[mid-tempo music]

76
00:06:58,720 --> 00:07:01,720
‪[mid-tempo music continues to play]

77
00:07:08,520 --> 00:07:10,160
‪[Abdul smacks lips]

78
00:07:14,480 --> 00:07:15,640
- [gasps]No, no, no!
- [mm-hm]

79
00:07:15,720 --> 00:07:17,360
‪-Please I’m almost done, no.
‪-Hmm mmh! No, no.

80
00:07:17,440 --> 00:07:20,280
We agreed that
we going to leave work behind.

81
00:07:20,360 --> 00:07:22,800
So, let your assistant handle your emails.

82
00:07:23,560 --> 00:07:24,720
Unless…

83
00:07:25,960 --> 00:07:28,640
‪-[Abdul whispers]
‪-[giggles]

84
00:07:28,720 --> 00:07:29,560
‪[chuckles]

85
00:07:30,600 --> 00:07:31,560
‪[inhales]

86
00:07:31,640 --> 00:07:34,480
- Here's to the best anniversary ever.
- Yeah.

87
00:07:34,560 --> 00:07:36,080
- [in Hausa] Okay, let’s go.
- Ah…

88
00:07:36,160 --> 00:07:38,720
- We are picking Sadiya on the way.
- [in English] Why?

89
00:07:39,520 --> 00:07:42,800
She agreed to bring back the car instead
of just leaving it at the airport.

90
00:07:44,040 --> 00:07:45,520
[in Hausa] Okay.

91
00:07:46,280 --> 00:07:48,960
- [in English] Why, what is it?
- [sighs]

92
00:07:49,600 --> 00:07:51,800
That arrangement was not yours to make.

93
00:07:51,880 --> 00:07:53,520
At least you should have
discussed it with me first.

94
00:07:54,880 --> 00:07:56,120
I'm sorry.

95
00:07:56,200 --> 00:07:58,040
I didn't think anything of it.

96
00:07:59,880 --> 00:08:02,280
- Don't give me that look. [laughs]
- [sighs] [laughs]

97
00:08:02,360 --> 00:08:04,160
Let’s go. Give me that phone.

98
00:08:04,240 --> 00:08:07,280
- [laughs]
- I don't trust you, give me your phone.

99
00:08:14,400 --> 00:08:17,600
‪[fast-paced music]

100
00:08:20,640 --> 00:08:22,280
‪[indistinct chatter]

101
00:08:23,880 --> 00:08:25,320
Get down.

102
00:08:25,400 --> 00:08:28,160
- [ganster1] Open the door.
- Wait, just tell us what you want.

103
00:08:28,240 --> 00:08:29,920
- Who are you? What do you want?
- [Fanna cries]

104
00:08:30,000 --> 00:08:31,040
Open the door.

105
00:08:31,120 --> 00:08:32,280
[Abdul] What do you want?

106
00:08:32,360 --> 00:08:34,840
- Calm down. Let me just quickly…
- [gangster1] open this door]

107
00:08:34,919 --> 00:08:37,480
[gangster1]If you touch any number there,
I’ll shoot you!

108
00:08:37,559 --> 00:08:39,400
- Wait, just wait.
- Now, open the door.

109
00:08:39,480 --> 00:08:40,480
‪-[glass broken]
‪-[Fanna screams]

110
00:08:40,559 --> 00:08:41,960
- [Abdul] Okay…
- Get out!

111
00:08:42,039 --> 00:08:44,159
OK, ok. I'm coming out. I’m coming out.

112
00:08:44,240 --> 00:08:46,000
- [gangster2] Get out.
- Fanna, stay here.

113
00:08:46,080 --> 00:08:47,600
- [gangster1] Get down.
- I'm coming out.

114
00:08:47,680 --> 00:08:48,840
‪-Don't go! don't go!
‪-Stay, stay, stay!

115
00:08:48,920 --> 00:08:50,680
- I’m out.
- And you,

116
00:08:50,760 --> 00:08:53,560
‪-Don’t move.
‪-[Fanna] Abdul!

117
00:08:53,640 --> 00:08:54,920
I'm out. Fanna!

118
00:08:55,000 --> 00:08:58,560
Wait. I’m coming. Fanna

119
00:08:58,640 --> 00:09:00,200
- Fanna Stay…
- [cocks gun]

120
00:09:00,880 --> 00:09:01,960
[Fanna panting] Please…

121
00:09:02,040 --> 00:09:03,280
‪I told you not
‪to come out of the car, right?

122
00:09:03,360 --> 00:09:05,160
Yes, yes, yes…

123
00:09:05,240 --> 00:09:07,120
For your disobedience…

124
00:09:07,200 --> 00:09:09,080
Blame yourself for
anything that happens to him.

125
00:09:09,160 --> 00:09:12,040
- You hear me?
- Yes. [cries]

126
00:09:12,640 --> 00:09:13,920
Let’s go!

127
00:09:15,400 --> 00:09:18,720
‪[fast-paced music continues]

128
00:09:21,160 --> 00:09:22,360
‪[car door closes]

129
00:09:23,080 --> 00:09:26,920
‪[car tires screeching]

130
00:09:32,120 --> 00:09:34,640
‪[intense music playing]

131
00:09:35,200 --> 00:09:39,600
‪[Fanna panting]

132
00:09:42,880 --> 00:09:48,600
Ahmad… [cries]

133
00:09:48,680 --> 00:09:50,160
‪Where is my husband?

134
00:09:53,720 --> 00:09:56,120
‪[cries]

135
00:09:56,880 --> 00:09:57,720
‪[sucks teeth]

136
00:09:58,240 --> 00:10:00,840
‪[pants]

137
00:10:00,920 --> 00:10:03,120
Ahmad…

138
00:10:03,200 --> 00:10:05,720
‪[phone rings]

139
00:10:08,040 --> 00:10:09,640
[in Hausa] Who is this?

140
00:10:09,720 --> 00:10:12,560
[man1 in English] <i>Your husband will die</i>
<i>if you tell anyone about this.</i>

141
00:10:12,640 --> 00:10:14,360
No, no, please…

142
00:10:14,440 --> 00:10:17,240
[man1] <i>Whether it’s your</i>
<i>father, friends, or his whatever…</i>

143
00:10:17,320 --> 00:10:19,280
‪No, please don’t touch my husband.

144
00:10:19,360 --> 00:10:20,720
[man1] <i>And don’t think I won't know.</i>

145
00:10:20,800 --> 00:10:22,840
Please, don’t touch my husband.

146
00:10:22,920 --> 00:10:25,560
- What do you want, please?
- [man1] <i>We are watching you.</i>

147
00:10:25,640 --> 00:10:27,760
- [man1] <i>Do you understand?</i>
- Yes.

148
00:10:27,840 --> 00:10:32,240
- Yes, don’t touch my husband. Please…
- [call end beep]

149
00:10:32,320 --> 00:10:34,640
Hello?

150
00:10:35,800 --> 00:10:40,440
Hello, Ahmad! [panting]

151
00:10:41,760 --> 00:10:43,120
- [Ahmad in Hausa] Hello ma’am…
- [exclaims]

152
00:10:43,640 --> 00:10:45,600
[In English] Why
didn't you call the police?

153
00:10:45,680 --> 00:10:47,880
These aren’t policemen?

154
00:10:47,960 --> 00:10:53,040
‪[in English] [panting] My husband…

155
00:10:54,000 --> 00:10:57,760
‪[panting]

156
00:11:03,680 --> 00:11:06,240
‪[gasps]

157
00:11:11,000 --> 00:11:12,800
‪Oh my God.

158
00:11:18,360 --> 00:11:21,240
‪[exhales heavily]

159
00:11:28,080 --> 00:11:31,720
‪[panting continues]

160
00:11:32,480 --> 00:11:33,880
‪[door knock]

161
00:11:38,440 --> 00:11:40,560
[Sadiya in Hausa] Is everything alright?

162
00:11:43,240 --> 00:11:45,480
[in English] You didn't show up at the
agreed time. I came to hurry you up.

163
00:11:45,560 --> 00:11:47,440
You're going to be late for your flight.

164
00:11:47,520 --> 00:11:49,480
Are you ready? Where is Abdul?

165
00:11:51,520 --> 00:11:52,720
Fanna.

166
00:11:53,920 --> 00:11:55,400
Fanna.

167
00:11:55,480 --> 00:11:57,440
- [Fanna] Hmm?
- Did you hear anything I just said?

168
00:11:58,200 --> 00:11:59,200
[Fanna] What did you say?

169
00:11:59,280 --> 00:12:02,000
You're going to be late
for your flight. Let’s go.

170
00:12:02,560 --> 00:12:03,960
‪[Fanna panting]

171
00:12:04,760 --> 00:12:06,440
[woman] Is everything okay?

172
00:12:10,240 --> 00:12:12,440
Why do you look like you’ve been crying?

173
00:12:13,880 --> 00:12:15,760
Did you and Abdul have a fight?

174
00:12:16,760 --> 00:12:18,760
- Abdul…
- [Fanna pants]

175
00:12:21,240 --> 00:12:23,200
Why do you look like you've been crying?

176
00:12:26,840 --> 00:12:27,880
Fanna what’s on the phone?

177
00:12:27,960 --> 00:12:29,840
‪Why do you keep
‪looking at the phone like that?

178
00:12:31,760 --> 00:12:33,680
No, please.

179
00:12:33,760 --> 00:12:37,040
[in Hausa] Please, give it to me. Please.

180
00:12:38,080 --> 00:12:39,680
‪[door knock]

181
00:12:43,520 --> 00:12:46,280
- [Help in Hausa] Good morning Auntie.
- What are you doing here?

182
00:12:47,600 --> 00:12:48,440
‪[Fanna sucks teeth]

183
00:12:50,520 --> 00:12:52,880
[in English] Fanna,
what’s going on with you?

184
00:12:53,640 --> 00:12:57,120
[in Hausa] Auntie, I’m sorry.
I forgot you have travel plans.

185
00:12:57,840 --> 00:12:59,080
[in English] Sorry.

186
00:12:59,160 --> 00:13:01,560
[Sadiya] Fanna,
why are you acting so strange?

187
00:13:02,960 --> 00:13:04,080
‪[pants]

188
00:13:04,160 --> 00:13:06,280
[Help in Hausa]
Auntie, is everything alright?

189
00:13:06,360 --> 00:13:07,600
‪[phone beeps]

190
00:13:08,280 --> 00:13:11,920
[Sadiya] What is it Fanna? It's mine.

191
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
‪[pants]

192
00:13:15,120 --> 00:13:16,160
‪[Sadiya in English] What is happening?

193
00:13:18,280 --> 00:13:19,840
‪[exclaims]

194
00:13:20,960 --> 00:13:22,280
‪[door closes]

195
00:13:36,840 --> 00:13:37,680
‪[keys jingle]

196
00:13:55,760 --> 00:13:58,040
‪[sighs]

197
00:14:11,080 --> 00:14:14,120
‪[sighs]

198
00:14:17,600 --> 00:14:21,600
‪[suspense music plays]

199
00:14:23,320 --> 00:14:25,440
‪[footsteps ] [door opens]

200
00:14:26,280 --> 00:14:28,920
- [Abdul] Fanna…come
- [Fanna sighs]

201
00:14:29,000 --> 00:14:31,760
- [Abdul] Settle down.
- [Fanna sighs]

202
00:14:31,840 --> 00:14:36,800
[Abdul]Sit. Sit down, sit.
It is all over now.

203
00:14:37,480 --> 00:14:40,000
Why are you doing this to us Fanna?

204
00:14:40,720 --> 00:14:43,880
The fact that we cannot have children
does not mean that we cannot be happy.

205
00:14:44,560 --> 00:14:45,640
What?

206
00:14:45,720 --> 00:14:46,840
How can we be happy?

207
00:14:47,480 --> 00:14:48,640
How can we be happy

208
00:14:48,720 --> 00:14:51,960
‪when the world thinks
‪that I’m unable to give you children?

209
00:14:53,520 --> 00:14:57,120
I know God is merciful, I know,
but the world isn’t.

210
00:14:57,200 --> 00:14:59,480
Especially when they find out
that I cannot conceive.

211
00:14:59,560 --> 00:15:03,560
- I can not conceive
- Yes. Listen, you are right.

212
00:15:03,640 --> 00:15:06,120
- God is merciful, always.
- [sighs]

213
00:15:06,200 --> 00:15:09,000
Besides, you’re not
married to the world so…

214
00:15:10,040 --> 00:15:11,000
‪[inhales]

215
00:15:12,240 --> 00:15:14,480
- Did the world propose to you?
- No.

216
00:15:14,560 --> 00:15:15,520
Good.

217
00:15:15,600 --> 00:15:17,400
- Are you married to the world?
- No.

218
00:15:17,480 --> 00:15:18,880
Good.

219
00:15:19,680 --> 00:15:22,160
- Are you sleeping with the world?
- [gasps]

220
00:15:24,480 --> 00:15:27,600
See, of course, the answer is no.
I know this.

221
00:15:28,240 --> 00:15:31,400
So why are you concerned about what
the world thinks or what the world says.

222
00:15:31,480 --> 00:15:33,360
I am here and I am telling you…

223
00:15:33,440 --> 00:15:35,320
that I do not care
what the world thinks or says.

224
00:15:35,400 --> 00:15:39,880
I do not care if we have children or not,
as long as we are happy together.

225
00:15:40,520 --> 00:15:42,680
- [in Hausa] Understood?
- [sighs]

226
00:15:43,200 --> 00:15:47,200
[in English] Unless of course, you decide
that you want to choose the world over me.

227
00:15:50,240 --> 00:15:51,400
‪[tuts]

228
00:15:51,480 --> 00:15:56,000
- [in Hausa] You are not serious.
- Okay, now you see my point.

229
00:15:56,520 --> 00:16:01,800
- [in English] It's okay. Okay?
- That is so sweet of you.

230
00:16:02,680 --> 00:16:06,920
You know, it is very difficult to
not be sweet and amazing when a man has a…

231
00:16:07,000 --> 00:16:09,240
wonderful woman like you in his life.

232
00:16:11,080 --> 00:16:13,400
[kisses] It’s okay.

233
00:16:14,760 --> 00:16:17,280
‪-Alright
‪-[sniffles]

234
00:16:18,840 --> 00:16:20,600
‪[sighs]

235
00:16:23,440 --> 00:16:26,400
‪[sad music]

236
00:16:39,120 --> 00:16:40,400
‪[door opens]

237
00:16:41,400 --> 00:16:43,040
[in Hausa] Fanna, really!

238
00:16:43,120 --> 00:16:44,160
[in English] Did I do something wrong?

239
00:16:44,240 --> 00:16:46,200
You've barely said
anything to me since I got here.

240
00:16:46,280 --> 00:16:48,440
You've been acting strange.

241
00:16:48,520 --> 00:16:51,480
‪[phone rings]

242
00:16:53,040 --> 00:16:54,080
Fanna.

243
00:16:54,160 --> 00:16:55,600
[man1] <i>Don't say a word.</i>

244
00:16:55,680 --> 00:16:57,640
<i>Just listen to me very carefully.</i>

245
00:16:58,720 --> 00:17:01,760
<i>Your husband's life</i>
<i>depends on how well you please me.</i>

246
00:17:01,840 --> 00:17:04,160
<i>Do you understand?</i>

247
00:17:05,520 --> 00:17:08,319
<i>I said, do you understand?</i>

248
00:17:08,880 --> 00:17:10,119
Yes sir.

249
00:17:10,200 --> 00:17:12,280
Did Abdul do this to you?

250
00:17:12,960 --> 00:17:14,599
[man1] <i>Good.</i>

251
00:17:15,119 --> 00:17:17,000
<i>Are you alone?</i>

252
00:17:17,079 --> 00:17:20,119
Did Abdul do this
to you Fanna? Who is this?

253
00:17:20,200 --> 00:17:21,560
Yes.

254
00:17:21,640 --> 00:17:23,920
- [man1] <i>Didn't I say no lies?</i>
- Yes.

255
00:17:24,000 --> 00:17:26,680
I'm not lying.

256
00:17:26,760 --> 00:17:29,440
- Who are you talking to?
- [man1] <i>Shut up.</i>

257
00:17:31,360 --> 00:17:32,640
Fanna.

258
00:17:32,720 --> 00:17:34,040
‪[gasps]

259
00:17:34,120 --> 00:17:35,640
Okay sir.

260
00:17:37,480 --> 00:17:38,120
‪Ah!

261
00:17:38,200 --> 00:17:41,360
[man1] <i>Now you know</i>
<i>rule number two. No lies.</i>

262
00:17:42,160 --> 00:17:43,880
- <i>Are you alone?</i>
- [gasps]

263
00:17:45,400 --> 00:17:47,000
Is it Abdul you’re talking?

264
00:17:48,080 --> 00:17:49,680
[man1] <i>Are you deaf?</i>

265
00:17:49,760 --> 00:17:53,000
<i>I asked, are you alone?</i>
<i>Fanna Musa Ali Abdul.</i>

266
00:17:56,560 --> 00:17:57,800
What?

267
00:17:58,360 --> 00:17:59,920
How do you know my name?

268
00:18:00,920 --> 00:18:04,200
[man1] <i>I warned you.</i>
<i>I said I ask the questions here.</i>

269
00:18:04,280 --> 00:18:06,160
‪[Abdul cries]

270
00:18:06,240 --> 00:18:11,360
- Abdul, Abdul, Abdul, please.
- Give me let me talk to him.

271
00:18:11,440 --> 00:18:13,480
[man1] <i>Will you just</i>
<i>shut up and listen to me?</i>

272
00:18:15,400 --> 00:18:18,000
<i>And you had better be alone</i>
<i>when I come back</i>

273
00:18:18,720 --> 00:18:22,400
<i>and if you tell that idiot</i>
<i>or anyone else what is going on…</i>

274
00:18:22,480 --> 00:18:24,120
What’s going on?

275
00:18:24,200 --> 00:18:28,080
[man1] <i>I will kill your husband</i>
<i>and then come for your entire family.</i>

276
00:18:28,640 --> 00:18:30,280
- [Fanna] Hello?
- I'm going to call your mom.

277
00:18:30,360 --> 00:18:33,680
- [Fanna] No… [cries]
- Then what’s the meaning of this?

278
00:18:33,760 --> 00:18:36,920
- Abdul. Let me talk to him.
- Abdul.

279
00:18:37,000 --> 00:18:38,320
‪Fanna what’s the meaning of this?

280
00:18:38,400 --> 00:18:40,240
‪Abdul.[cries] Oh my God…

281
00:18:40,320 --> 00:18:42,600
- So, Abdul did this to you?
- Please go!

282
00:18:42,680 --> 00:18:44,920
- Please go…
- What is this? You're sending me out?

283
00:18:45,000 --> 00:18:46,920
Is this what Abdul is doing to you Fanna?
You’re kicking me out?

284
00:18:47,000 --> 00:18:48,240
- Go…
- [Sadiya] Fan…

285
00:18:50,240 --> 00:18:52,600
- [Sadiya] Fanna, open this door.
- [cries]

286
00:18:52,680 --> 00:18:56,120
I'm going to call your mother right now.

287
00:18:57,920 --> 00:18:59,400
- [Sadiya] Fanna.
- [cries]

288
00:19:00,840 --> 00:19:06,040
Can you tell me what's going on? [sighs]

289
00:19:07,600 --> 00:19:10,720
I won’t leave until you
open this door, please!

290
00:19:11,600 --> 00:19:18,080
- [Sadiya] Fanna, open the door.
- [cries out]

291
00:19:19,000 --> 00:19:19,840
‪[sighs]

292
00:19:25,160 --> 00:19:29,600
[knocks on door loudly]
Can you please answer?

293
00:19:34,840 --> 00:19:37,240
‪[sighs] Okay…

294
00:19:37,720 --> 00:19:40,320
‪[suspense music continues]

295
00:19:45,520 --> 00:19:47,240
‪[bucket plops]

296
00:19:55,880 --> 00:19:59,240
‪[slow music]

297
00:20:07,720 --> 00:20:09,920
‪[call hanged up]

298
00:20:19,360 --> 00:20:20,840
‪[sighs]

299
00:20:20,920 --> 00:20:22,320
[hailing]

300
00:20:22,400 --> 00:20:25,920
‪[phone rings]

301
00:20:28,320 --> 00:20:29,800
Sadiya.

302
00:20:29,880 --> 00:20:30,440
Sadiya…

303
00:20:31,480 --> 00:20:34,200
Musty… Where have you been?
I’ve been trying to reach you.

304
00:20:34,280 --> 00:20:36,560
[laughs] I’m here now. What is it?

305
00:20:36,640 --> 00:20:38,280
‪[in English] I think there is
‪something wrong with Fanna.

306
00:20:39,400 --> 00:20:42,560
- And you're calling me because…
- [Sadiya] <i>What's that supposed to mean?</i>

307
00:20:42,640 --> 00:20:45,600
Sadiya, this person
is a married person, hmm?

308
00:20:45,680 --> 00:20:46,880
And she made it clearly known to me that,

309
00:20:46,960 --> 00:20:48,960
‪she does not want
‪to have anything to do with me.

310
00:20:49,040 --> 00:20:52,440
- I don’t want any trouble, Sadiya.
- Like that has ever stopped you.

311
00:20:53,360 --> 00:20:55,880
Anyway Look, I think
there's something really wrong.

312
00:20:56,520 --> 00:20:57,400
What is it?

313
00:20:59,240 --> 00:21:00,560
I think he hits her.

314
00:21:00,640 --> 00:21:01,680
What?

315
00:21:02,360 --> 00:21:04,480
[Sadiya] [sighs] <i>I don't know.</i>

316
00:21:04,560 --> 00:21:06,920
<i>She's just…she's being weird,</i>
<i>I think they had to fight,</i>

317
00:21:07,000 --> 00:21:08,760
‪and I've been trying to
‪call him, he’s not picking up

318
00:21:08,840 --> 00:21:10,360
probably because
he knows what he has done.

319
00:21:10,440 --> 00:21:11,440
I don't know.

320
00:21:11,520 --> 00:21:13,680
Okay, hold on. I'm coming then.

321
00:21:13,760 --> 00:21:15,040
What?!

322
00:21:16,280 --> 00:21:18,560
‪[inhales]

323
00:21:18,640 --> 00:21:19,600
‪[ends call]

324
00:21:36,320 --> 00:21:38,760
‪[mid-tempo music]

325
00:21:40,400 --> 00:21:42,440
- [Fanna] Wow!
- [Abdul] You like?

326
00:21:42,520 --> 00:21:45,400
‪Fanna [gasps]

327
00:21:46,480 --> 00:21:48,560
[Fanna] Thank you.

328
00:21:50,360 --> 00:21:54,880
I don’t know what I did for the heavens to
smile so favorably at me.

329
00:21:54,960 --> 00:21:56,320
See? Don’t worry.

330
00:21:56,400 --> 00:21:58,920
I guarantee you that,
this is only the beginning.

331
00:21:59,000 --> 00:22:02,360
Just wait until you see everything
that I have planned for this evening.

332
00:22:02,440 --> 00:22:04,920
- There's more?
- Sure…

333
00:22:05,000 --> 00:22:07,880
Your husband is about to blow your mind.

334
00:22:13,040 --> 00:22:16,160
‪[mid-tempo music continues]

335
00:22:51,960 --> 00:22:55,080
‪[mid-tempo music fades]

336
00:23:02,760 --> 00:23:09,560
‪[sighs and whimpers]

337
00:23:20,280 --> 00:23:21,120
‪[sniffles]

338
00:23:25,760 --> 00:23:26,600
‪[sobs]

339
00:23:28,240 --> 00:23:29,080
‪[tuts]

340
00:23:30,200 --> 00:23:31,360
‪[sighs]

341
00:23:32,080 --> 00:23:35,600
‪[inhales heavily]

342
00:23:35,680 --> 00:23:40,320
‪[panting]

343
00:23:44,800 --> 00:23:46,800
‪[sobs]

344
00:23:49,360 --> 00:23:51,280
‪[cries]

345
00:23:53,680 --> 00:23:56,320
‪[inhales deeply]

346
00:23:56,400 --> 00:23:58,720
‪[phone rings]

347
00:23:59,840 --> 00:24:00,680
‪[exhales]

348
00:24:02,600 --> 00:24:03,440
‪[sniffles]

349
00:24:06,800 --> 00:24:10,360
‪[phone rings]

350
00:24:11,120 --> 00:24:12,280
Hello?

351
00:24:12,360 --> 00:24:15,680
[man1] <i>Do you now understand</i>
<i>that your actions have consequences?</i>

352
00:24:18,040 --> 00:24:22,240
[stutters] Yes…yes sir.

353
00:24:22,320 --> 00:24:23,520
[man1] <i>Good.</i>

354
00:24:23,600 --> 00:24:25,720
<i>We don't want any problem.</i>

355
00:24:26,400 --> 00:24:28,560
<i>We just want you to</i>
<i>do something small for us</i>

356
00:24:28,640 --> 00:24:31,520
<i>‪and you’ll get your</i>
<i>‪husband safely back in your arms.</i>

357
00:24:31,600 --> 00:24:34,320
Okay, okay sir.[sniffles] [sighs]

358
00:24:35,760 --> 00:24:36,920
[man1] <i>Good.</i>

359
00:24:37,440 --> 00:24:40,920
<i>We want clean $500,000.</i>

360
00:24:41,000 --> 00:24:42,080
‪[gasps]

361
00:24:43,040 --> 00:24:43,920
What?

362
00:24:46,120 --> 00:24:48,520
Where do you want me to find
that kind of money?

363
00:24:48,600 --> 00:24:50,720
[man1] <i>I told you, I ask questions here.</i>

364
00:24:53,080 --> 00:24:58,400
[stutters] Yes…yes sir.
You ask the questions.[sniffles]

365
00:24:59,600 --> 00:25:03,560
[man1] <i>$500,000, 8pm tonight or…</i>

366
00:25:04,240 --> 00:25:08,760
No! [gasps]

367
00:25:08,840 --> 00:25:13,400
[cries] Please, no…

368
00:25:14,640 --> 00:25:15,600
‪[door knock]

369
00:25:19,640 --> 00:25:21,600
- [greetings]
- Is Fanna around?

370
00:25:21,680 --> 00:25:24,240
- Musty.[sighs]
- [Musty] Sadiya.

371
00:25:24,320 --> 00:25:27,840
- Has she started talking?
- No, she has been locked up in there.

372
00:25:27,920 --> 00:25:28,840
[in English] And the husband?

373
00:25:28,920 --> 00:25:30,920
‪No word from him.
‪He’s not picking his calls either.

374
00:25:31,000 --> 00:25:33,400
She just…she's being weird.
She's not saying anything.

375
00:25:33,480 --> 00:25:35,000
- Where is she?
- [Sadiya] Up in her room.

376
00:25:35,520 --> 00:25:36,360
You think is right for me to go?

377
00:25:36,440 --> 00:25:39,280
‪[sighs] Right now Musty,
‪we don’t have another option.

378
00:25:39,360 --> 00:25:40,640
- [Musty] Okay. Lead me the way.
- Please.

379
00:25:41,760 --> 00:25:44,800
‪[suspense music plays]

380
00:25:49,200 --> 00:25:50,040
‪[door knock]

381
00:25:51,200 --> 00:25:52,880
- [Musty] Fanna.
- Uhn?!

382
00:25:53,920 --> 00:25:54,640
What!…

383
00:25:54,720 --> 00:25:56,480
- What are you doing here?
- [Musty] Fa…

384
00:25:57,000 --> 00:26:02,280
[Musty] Sadiya called me that you and
your…I mean, did your husband beat you?

385
00:26:02,360 --> 00:26:03,280
‪[sighs]

386
00:26:03,360 --> 00:26:05,400
[stutters] Why would she tell you that?

387
00:26:05,480 --> 00:26:09,000
[Musty] Come on. At least open the
door first and tell me what’s going on.

388
00:26:09,080 --> 00:26:10,440
‪[breaths in]

389
00:26:11,440 --> 00:26:14,680
Please, please leave.
Please you need to leave, please.

390
00:26:14,760 --> 00:26:17,200
[Musty] Fanna, I need
to know if you’re okay.

391
00:26:17,760 --> 00:26:19,360
‪[phone rings]

392
00:26:20,400 --> 00:26:24,200
[man1] <i>Oh, so you are</i>
<i>bringing the police in, right?</i>

393
00:26:24,280 --> 00:26:26,960
No…[gasps]

394
00:26:27,040 --> 00:26:28,960
- It’s not the police.
- [door knocks]

395
00:26:29,040 --> 00:26:31,880
- [man1] <i>So what is he doing there?</i>
- [Musty] Fanna, open the door, please.

396
00:26:31,960 --> 00:26:33,760
I don’t know.

397
00:26:33,840 --> 00:26:35,280
[man1] <i>You don't know?</i>

398
00:26:35,360 --> 00:26:37,880
‪[Abdul groaning]

399
00:26:37,960 --> 00:26:39,800
- [Abdul] <i>Make them stop, please stop.</i>
- Abdul…

400
00:26:39,880 --> 00:26:42,240
Abdul… please stop.

401
00:26:42,800 --> 00:26:45,480
- [Musty] Fanna…
- [Sadiya] Fanna, open up. Are you okay?

402
00:26:45,560 --> 00:26:49,720
- What, what? [panting]
- [phone beeps]

403
00:26:49,800 --> 00:26:50,680
Oh my God.

404
00:26:50,800 --> 00:26:51,960
‪[gasps]

405
00:26:52,680 --> 00:26:53,520
‪[door knocks]

406
00:26:53,600 --> 00:26:54,440
‪[sniffles]

407
00:26:58,440 --> 00:26:59,520
[Musty] Fanna.

408
00:27:00,400 --> 00:27:02,240
What's going on?

409
00:27:02,360 --> 00:27:03,840
‪[key jingles]

410
00:27:03,920 --> 00:27:07,080
- Fanna, what is it?
- Please, please you need to leave, please.

411
00:27:07,160 --> 00:27:10,080
If anything happens to my husband,
I will hold you guys responsible.

412
00:27:10,160 --> 00:27:13,680
If anything happens to your husband,
what's going on? Talk…

413
00:27:13,760 --> 00:27:16,800
First of all, can we start by you
two getting out of my house?

414
00:27:16,880 --> 00:27:19,280
Neither of us is going anywhere until you
tell us what’s going on.

415
00:27:19,360 --> 00:27:23,480
- Sadiya, please. They would…
- What is the problem.

416
00:27:23,560 --> 00:27:25,760
‪[phone rings]

417
00:27:27,000 --> 00:27:28,760
Who are you and what
have you been telling my friend

418
00:27:28,840 --> 00:27:29,920
‪that has her so worked up?

419
00:27:30,000 --> 00:27:31,960
- Who is this?
- No no no… I’ve not told her anything.

420
00:27:32,040 --> 00:27:33,120
- Abdul…
- Who is it?

421
00:27:33,200 --> 00:27:35,200
- Abdul, is that you?
- Abdul…

422
00:27:35,280 --> 00:27:36,680
- Sadiya…
- Hello?

423
00:27:36,760 --> 00:27:41,400
- Sadiya you have finished me. Oh God!
- [Sadiya] He is not saying anything.

424
00:27:42,560 --> 00:27:44,920
What is going on?

425
00:27:47,400 --> 00:27:51,080
[panting] Can we start by you two
getting the hell out of my house? Please…

426
00:27:52,120 --> 00:27:54,920
- Please…
- Please…We are just trying to help.

427
00:27:55,840 --> 00:27:56,800
‪[inhales heavily]

428
00:27:56,880 --> 00:28:01,320
Fanna you need to say something
so we can help. Please…

429
00:28:01,400 --> 00:28:02,960
‪[Fanna cries]

430
00:28:03,040 --> 00:28:06,760
- [Sadiys] Who was that person?
- [Fanna cries] Please…

431
00:28:07,320 --> 00:28:10,800
- [Musty] Table five? Thank you very much.
- [Fanni Laughing]

432
00:28:11,480 --> 00:28:12,720
Fanna.

433
00:28:13,640 --> 00:28:16,280
So, you're really going to run off
and marry someone else?

434
00:28:16,360 --> 00:28:17,120
- What are you doing here?
- mmh?

435
00:28:17,200 --> 00:28:19,200
After complaining to you
how your father makes me feel.

436
00:28:21,400 --> 00:28:23,760
- Let’s go.
- [Musty] Fann…

437
00:28:24,400 --> 00:28:26,080
Sadiya help me beg her.

438
00:28:26,160 --> 00:28:29,200
Okay, I’m sorry if I’ve
not been on my best behavior

439
00:28:29,280 --> 00:28:31,960
‪but your dad is
‪not making things easy for me.

440
00:28:32,040 --> 00:28:35,200
- Leave my father out of this.
- [Musty] You see…

441
00:28:36,080 --> 00:28:39,080
- And you're defending him again.
- Really…

442
00:28:39,160 --> 00:28:40,760
My father didn’t make you who you are.

443
00:28:40,840 --> 00:28:42,600
Who you are is the reason why we failed.

444
00:28:42,680 --> 00:28:44,840
Okay, just because
I make my money off the street,

445
00:28:44,920 --> 00:28:46,280
‪that doesn’t mean it is not clean money.

446
00:28:46,840 --> 00:28:48,000
[whispers] Can you imagine…

447
00:28:48,080 --> 00:28:50,720
- [Abdul] Hey, is everything okay here?
- Hey…

448
00:28:50,800 --> 00:28:53,640
‪-[Fanna] Hey.
‪-[Abdul] Hey.

449
00:28:53,720 --> 00:28:55,120
- [Abdul] Are you okay?
- [Fanna] Yes.

450
00:28:55,760 --> 00:28:57,960
[Abdul] You are…Mus…

451
00:28:58,040 --> 00:29:00,600
Mustapha. I’m Abdul.

452
00:29:05,520 --> 00:29:08,080
[greetings]

453
00:29:08,800 --> 00:29:10,720
‪[clinking of cutlery]

454
00:29:12,320 --> 00:29:13,640
Do you want to sit?

455
00:29:14,440 --> 00:29:16,360
I wish you all the best.

456
00:29:18,560 --> 00:29:19,680
‪[tuts]

457
00:29:19,760 --> 00:29:21,360
[Musty exclaims]

458
00:29:21,440 --> 00:29:24,400
- Musty! Musty…
- Sadiya, I should not be here honestly.

459
00:29:24,480 --> 00:29:25,880
[in English] We can’t
leave her like this Musty.

460
00:29:25,960 --> 00:29:27,200
Why?

461
00:29:27,280 --> 00:29:29,320
- We need to be here for her.
- What for?

462
00:29:30,080 --> 00:29:32,800
Come on. Don't be like that.
I know you still care about her.

463
00:29:34,280 --> 00:29:36,280
And what is that
supposed to do with anything?

464
00:29:36,920 --> 00:29:38,640
Her parent should
be the ones you’re calling

465
00:29:38,720 --> 00:29:41,120
‪If the person they gave
‪their daughter to is a stupid person.

466
00:29:41,640 --> 00:29:45,280
If he doesn’t have sense and is a monster
then you should be calling her parents.

467
00:29:45,360 --> 00:29:46,680
Musty…

468
00:29:46,760 --> 00:29:49,040
We were friends
before you both got together.

469
00:29:49,120 --> 00:29:53,080
You two not ending up together
was painful to watch, believe me.

470
00:29:53,160 --> 00:29:57,000
But, look, we are the only two people
willing to go dirty for her.

471
00:29:57,080 --> 00:29:59,080
And honestly,
if this guy is actually hitting her,

472
00:29:59,160 --> 00:30:00,960
‪[in English] I need you
‪to teach him a lesson

473
00:30:01,040 --> 00:30:02,000
before her parents find out.

474
00:30:02,080 --> 00:30:04,960
Musty you know If they do, they're going
to force her into silence. Please…

475
00:30:06,560 --> 00:30:09,040
And to think now
that she caught only me off

476
00:30:09,120 --> 00:30:11,120
‪and forgetting that
‪you yourself are a street person.

477
00:30:11,200 --> 00:30:12,120
‪[sighs]

478
00:30:12,200 --> 00:30:15,280
Just please Musty, please.

479
00:30:16,200 --> 00:30:19,800
- Do you think he's really hitting her?
- Why is she like that then?

480
00:30:20,400 --> 00:30:21,600
Where is he?

481
00:30:22,400 --> 00:30:24,040
If he’s not hiding or something.

482
00:30:26,400 --> 00:30:27,720
What happened to that car?

483
00:30:29,040 --> 00:30:30,080
The glass…

484
00:30:30,640 --> 00:30:33,280
Is it… is it broken?

485
00:30:34,000 --> 00:30:35,120
Yes.

486
00:30:38,320 --> 00:30:39,480
It is.

487
00:30:43,880 --> 00:30:45,880
[Sadiya exclaims] Oh my…

488
00:30:45,960 --> 00:30:48,440
- [Sadiya] Musty…
- [Musty] What…

489
00:30:48,520 --> 00:30:50,640
- What is this?
- [sighs]

490
00:30:53,360 --> 00:30:55,400
[in Hausa] Ahmad, come.

491
00:30:56,040 --> 00:30:58,040
[in English] Where are you running to?

492
00:30:58,920 --> 00:31:00,520
Does your boss know that you’re leaving?

493
00:31:01,880 --> 00:31:03,360
- [Ahmad in English] No.
- so…

494
00:31:03,440 --> 00:31:05,440
Ahmad, you're going to leave
without telling my friend.

495
00:31:05,520 --> 00:31:07,160
[Musty] What happened to the car?

496
00:31:07,240 --> 00:31:09,320
‪[sighs] [stutters]

497
00:31:09,400 --> 00:31:13,640
This morning some, people
with guns kidnapped my boss.

498
00:31:13,720 --> 00:31:16,720
- [in English] What!
- Musty…

499
00:31:16,800 --> 00:31:19,680
- Honestly, I can’t stay, I’m going home.
- Musty…

500
00:31:20,600 --> 00:31:24,520
- [Musty] What?
- May God protect us from evil.

501
00:31:31,000 --> 00:31:33,520
‪[suspense music continues to play]

502
00:31:35,120 --> 00:31:37,920
‪[phone rings]

503
00:31:40,200 --> 00:31:41,400
[in English] Hello?

504
00:31:41,480 --> 00:31:44,920
[man1] <i>I see you have</i>
<i>told your friends everything.</i>

505
00:31:45,000 --> 00:31:47,040
No…[gasps]

506
00:31:47,120 --> 00:31:50,280
- I didn't tell them anything.
- [man1] <i>Don’t lie to me.</i>

507
00:31:50,360 --> 00:31:51,640
‪[gasps]

508
00:31:52,160 --> 00:31:55,960
I’m not lying.
Honestly, I didn’t tell them anything.

509
00:31:56,040 --> 00:31:57,880
I even sent them away.

510
00:31:58,920 --> 00:32:02,800
Please, listen,
I will give you whatever you want.

511
00:32:02,880 --> 00:32:05,560
I'll give you whatever, but please don’t
hurt my husband,

512
00:32:05,640 --> 00:32:07,160
Please…I’m begging you.

513
00:32:07,240 --> 00:32:10,680
‪Please…[sighs] Please…[gasps]

514
00:32:12,160 --> 00:32:13,280
‪[phone hanged up]

515
00:32:13,360 --> 00:32:14,160
Hello?

516
00:32:14,240 --> 00:32:16,640
Hello?

517
00:32:16,720 --> 00:32:22,680
No, hello?! [cries]

518
00:32:26,360 --> 00:32:28,920
‪[sobs]

519
00:32:31,600 --> 00:32:32,440
‪[sobs]

520
00:32:34,360 --> 00:32:36,040
‪[gasps]

521
00:32:36,120 --> 00:32:37,440
- [Sadiya] Fanna.
- [sobs]

522
00:32:39,520 --> 00:32:41,840
‪[cries]

523
00:32:42,560 --> 00:32:45,920
- I know what happened, Fanna.
- [sobs]

524
00:32:48,840 --> 00:32:52,440
I know Abdul was kidnapped.

525
00:32:55,480 --> 00:32:57,600
Who told you that?

526
00:32:57,680 --> 00:32:59,880
Your security man told me.

527
00:33:00,960 --> 00:33:03,440
- [cries]
- I’m so sorry.

528
00:33:03,520 --> 00:33:06,640
- I’m good as dead. [cries]
- No, you're not.

529
00:33:06,720 --> 00:33:08,920
- [in English] You're not
- [sniifles]

530
00:33:09,000 --> 00:33:11,840
- You’re not dead my friend. Please.
- [Fanna cries]

531
00:33:11,920 --> 00:33:14,200
He'll be fine. Nothing is going to happen.

532
00:33:14,280 --> 00:33:16,920
Just try to stay calm, please.

533
00:33:18,640 --> 00:33:23,480
‪-[Fanna cries]
‪-I'm so sorry.

534
00:33:34,080 --> 00:33:36,000
[Sadiya]
Were you really not going to tell us?

535
00:33:39,880 --> 00:33:41,200
I didn't have a choice.

536
00:33:41,920 --> 00:33:44,080
[Musty] Doing everything
to get him out is a choice.

537
00:33:46,000 --> 00:33:48,120
And what do
you think I've been doing since?

538
00:33:48,200 --> 00:33:49,400
Playing into their hands.

539
00:33:50,480 --> 00:33:53,120
And that does not guarantee
the safety of your husband.

540
00:33:53,200 --> 00:33:54,360
You know that.

541
00:33:54,920 --> 00:33:57,320
We are here, we see things
every day how these people operate.

542
00:33:58,120 --> 00:33:59,400
It’s basic.

543
00:33:59,480 --> 00:34:01,720
Over 90% of their victims go in there,

544
00:34:01,800 --> 00:34:03,040
even with all the money and ransom

545
00:34:03,120 --> 00:34:04,200
they don't come out alive.

546
00:34:05,880 --> 00:34:09,679
Abdul is going to
come back home to me alive.

547
00:34:10,360 --> 00:34:12,080
Of course, he will come back.

548
00:34:12,159 --> 00:34:13,920
I'm only saying you should get the
police involved.

549
00:34:15,760 --> 00:34:18,199
I'm not getting anyone
involved again.[sniffles]

550
00:34:18,280 --> 00:34:22,120
- We can do it and they wouldn’t know.
- That’s right.

551
00:34:22,199 --> 00:34:24,040
- [Fanna In English] They won’t know?
- Yes.

552
00:34:24,639 --> 00:34:27,480
They knew when you two
got to this house before I did.

553
00:34:28,080 --> 00:34:29,120
- How?
- [Fanna]They knew you know about

554
00:34:29,199 --> 00:34:30,719
the kidnap before you told me.

555
00:34:31,440 --> 00:34:33,600
- How?
- We only just found out now.

556
00:34:34,320 --> 00:34:37,040
[stutters] Your room is barely two
minutes walk from your gate.

557
00:34:37,120 --> 00:34:39,440
[sighs]They told me
before you got to my door.

558
00:34:42,199 --> 00:34:44,320
[stutters] I don't know.

559
00:34:44,400 --> 00:34:46,840
I don't know who is doing this to us.

560
00:34:52,080 --> 00:34:52,920
‪[Fanna sniffles]

561
00:34:54,560 --> 00:34:55,520
‪[inhales deeply]

562
00:34:55,600 --> 00:34:57,680
Are you sure you have
nothing to do with this?

563
00:34:58,400 --> 00:34:59,240
‪Hmm?

564
00:34:59,800 --> 00:35:02,360
[Sadiya in Hausa] Really, Fanna.

565
00:35:02,440 --> 00:35:05,360
[in English] Are you for real? Sadiya…

566
00:35:06,440 --> 00:35:08,400
Are you accusing me
of kidnapping your husband?

567
00:35:08,480 --> 00:35:12,640
- Who else would want to hurt us?
- [Sadiya] What?!

568
00:35:12,720 --> 00:35:15,080
[in English] Okay,
who else wants to hurt over

569
00:35:15,160 --> 00:35:17,680
‪a thousand people
‪being killed and kidnapped every day?

570
00:35:17,760 --> 00:35:19,640
Or do they all have vengeful exes, right?

571
00:35:20,560 --> 00:35:21,920
[in English] Listen,
I only come here because

572
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
Sadiya was worried over the phone… right?

573
00:35:24,080 --> 00:35:26,400
if this is the attitude you want to put
up now Fanna,

574
00:35:26,480 --> 00:35:28,880
- I might as well just leave.
- Musty, please. Please…

575
00:35:29,520 --> 00:35:30,720
‪[Sadiya] please…

576
00:35:30,800 --> 00:35:32,960
- [Sadiya] We need you, please.
- [Musty] Look clearly, she doesn’t.

577
00:35:33,040 --> 00:35:36,640
I called you here.
She didn't. Please stay, please.

578
00:35:36,720 --> 00:35:38,760
I don't like to stay
where I'm not wanted, Sadiya.

579
00:35:38,840 --> 00:35:41,520
- Fanna, please apologize.
- mmh…For what?

580
00:35:42,240 --> 00:35:44,840
[Sadiya] Do you
want to find your husband or not?

581
00:35:44,920 --> 00:35:47,160
- [Fanna sighs in disgust]
- Musty’s street credibility has more

582
00:35:47,240 --> 00:35:49,600
‪chances of helping
‪us than your silent method.

583
00:35:49,680 --> 00:35:54,280
It’s either Musty help us or I call
your parents or the police.

584
00:35:54,960 --> 00:35:56,160
You won’t do that…

585
00:35:56,240 --> 00:35:59,360
Fanna I’m not going to let you handle
this kind of situation alone.

586
00:35:59,440 --> 00:36:03,080
So, you decide. Musty,
your parents or the police.

587
00:36:05,800 --> 00:36:08,360
‪[dramatic music plays]

588
00:36:08,440 --> 00:36:09,880
‪[sighs]

589
00:36:11,240 --> 00:36:13,640
[sighs] I’m sorry.

590
00:36:14,680 --> 00:36:16,800
[Sadiya] Musty, please…

591
00:36:21,320 --> 00:36:23,600
Okay. So…

592
00:36:25,680 --> 00:36:27,400
Have they made any demands yet?

593
00:36:28,800 --> 00:36:31,160
They want 500,000.

594
00:36:32,040 --> 00:36:35,400
- So all this for 500,000 naira.
- Naira?

595
00:36:35,480 --> 00:36:38,240
- 500,000 dollars.
- Dollars?!

596
00:36:39,440 --> 00:36:41,000
‪[sighs]

597
00:36:43,200 --> 00:36:44,840
[Sadiya] What are you going to do?
What's supposed to happen?

598
00:36:44,920 --> 00:36:46,600
Nobody thought he was worth that much.

599
00:36:47,280 --> 00:36:49,680
Abdul has nothing, his family has nothing.

600
00:36:50,320 --> 00:36:51,400
[Musty] But Fanna does.

601
00:36:53,080 --> 00:36:55,840
Her father owns a Bureau de Change, so
that's why they’re asking for that much.

602
00:36:57,360 --> 00:36:58,200
‪[Sadiya sighs]

603
00:36:59,640 --> 00:37:01,920
[Sadiya] What’s going to happen now?

604
00:37:02,480 --> 00:37:04,760
[Fanna] Oh my God…

605
00:37:04,840 --> 00:37:09,080
There's no question here,
I have to deliver to them.

606
00:37:09,880 --> 00:37:12,560
How are you going to take
that kind of amount from Alhaji

607
00:37:12,640 --> 00:37:15,640
without him getting curious
and asking questions?

608
00:37:15,720 --> 00:37:18,120
Fanna, we need to negotiate this thing.

609
00:37:18,200 --> 00:37:21,120
You need to talk to them,
to cut down the money.

610
00:37:21,200 --> 00:37:23,400
No, I will not do that.

611
00:37:23,480 --> 00:37:26,800
Listen, your father is going to turn
this whole town upside down.

612
00:37:26,880 --> 00:37:27,760
You know that.

613
00:37:28,560 --> 00:37:31,440
And your husband is not going to benefit
from that ruckus, trust me.

614
00:37:33,360 --> 00:37:34,960
Just negotiate this price.

615
00:37:35,960 --> 00:37:39,240
That leads to something
that you can afford yourself

616
00:37:39,320 --> 00:37:41,960
without Alhaji finding this thing out.

617
00:37:43,160 --> 00:37:45,080
I just want my husband…

618
00:37:46,280 --> 00:37:47,120
‪[sniffles]

619
00:37:47,200 --> 00:37:48,720
He's my husband…

620
00:37:48,800 --> 00:37:51,400
‪[phone rings]

621
00:37:52,200 --> 00:37:53,920
Hello.

622
00:37:54,000 --> 00:37:55,600
[man1] <i>Your friends are right</i>

623
00:37:55,680 --> 00:37:58,000
- Uhn?
- [Musty] What?

624
00:37:58,080 --> 00:38:02,040
- [man1] <i>Now, put the phone on speaker.</i>
- [Musty] What is it?

625
00:38:02,920 --> 00:38:08,200
[man1] <i>Mustapha Mohammed and</i>
<i>Sadiya Umar, you are now a part of this.</i>

626
00:38:08,280 --> 00:38:09,120
‪[gasps]

627
00:38:09,960 --> 00:38:13,440
<i>And if anyone else</i>
<i>finds out about this operation…</i>

628
00:38:14,600 --> 00:38:16,680
<i>Then, Sadiya, your mother will go first.</i>

629
00:38:16,760 --> 00:38:18,720
‪[Sadiya gasps]

630
00:38:18,800 --> 00:38:21,680
<i>We'll take $250,000 dollars</i>

631
00:38:22,320 --> 00:38:23,720
<i>Time is the same.</i>

632
00:38:24,920 --> 00:38:26,800
<i>And don’t disappoint me.</i>

633
00:38:28,120 --> 00:38:30,760
<i>Of course, you know</i>
<i>what will happen if you do.</i>

634
00:38:32,160 --> 00:38:34,960
- Hello…He…
- [phone call cuts]

635
00:38:35,600 --> 00:38:41,040
‪-[Fanna crying]
‪-[Sadiya panting]

636
00:38:49,760 --> 00:38:53,760
‪[Dramtic music continues to play]

637
00:39:12,400 --> 00:39:17,520
‪[exhales]

638
00:39:27,400 --> 00:39:30,840
‪[Musty shuffling things]

639
00:39:37,360 --> 00:39:39,560
What are you looking for?

640
00:39:42,280 --> 00:39:44,160
They know everything
just as it's happening.

641
00:39:44,240 --> 00:39:45,760
‪I think they're spying on us.

642
00:39:47,240 --> 00:39:50,480
Wait…You think they've
been in my house before now?

643
00:39:50,560 --> 00:39:52,640
I don't even know what to say right now.

644
00:39:52,720 --> 00:39:54,040
‪I think we should just keep searching.

645
00:39:54,120 --> 00:39:55,560
Let’s just search everywhere.

646
00:39:56,320 --> 00:39:59,520
I think having eyes on
us here makes us vulnerable.

647
00:39:59,600 --> 00:40:01,080
Let’s just search everywhere, please.

648
00:40:08,160 --> 00:40:12,360
‪[Upbeat music plays]

649
00:40:25,360 --> 00:40:27,280
‪[Fanna going through objects]

650
00:40:29,400 --> 00:40:32,000
‪[lampstand jingles]

651
00:40:42,600 --> 00:40:44,720
‪[Upbeat music continues to plays]

652
00:41:06,320 --> 00:41:08,360
- [Musty] Sadiya
- [Sadiya] Yes…

653
00:41:08,440 --> 00:41:09,920
- Have you checked everywhere?
- Yes

654
00:41:10,000 --> 00:41:12,360
- The vases?
- No.

655
00:41:12,440 --> 00:41:15,720
- Just go through these, I will be back.
- [Sadiya] Okay.

656
00:41:21,080 --> 00:41:23,680
Fanna, any update?

657
00:41:24,280 --> 00:41:26,920
[in English] Have you seen anything?

658
00:41:44,600 --> 00:41:45,440
‪[sighs]

659
00:41:46,400 --> 00:41:48,360
Now what?

660
00:41:48,440 --> 00:41:50,560
We have checked everywhere, but nothing.

661
00:41:51,360 --> 00:41:52,200
‪[Musty sighs]

662
00:41:52,280 --> 00:41:56,080
- I will just start processing the money.
- Wait, what about Alhaji?

663
00:41:58,440 --> 00:41:59,400
I’ll take…

664
00:41:59,520 --> 00:42:02,360
what he won’t notice
and just add up to what I have.

665
00:42:03,040 --> 00:42:05,640
- Possibly sell my assets to complete it.
- [Musty] Fanna…

666
00:42:05,720 --> 00:42:07,440
You think you can get that done?

667
00:42:08,080 --> 00:42:09,640
Within the short period of time given?

668
00:42:09,720 --> 00:42:11,080
[Fanna] What else can I do?

669
00:42:11,680 --> 00:42:14,800
- Negotiate, just like he suggested.
- Are you kidding?

670
00:42:15,960 --> 00:42:17,440
They’ve already brought down the figures.

671
00:42:17,520 --> 00:42:19,400
I honestly don't want to get them angry.

672
00:42:19,480 --> 00:42:21,640
[Musty] They're not going to get angry
if you allow me to do the talking.

673
00:42:22,240 --> 00:42:24,840
- No [sighs sarcastically]I won't do that.
- [Musty] Fanna…

674
00:42:25,440 --> 00:42:28,800
If there is anything you’ve
known me for, it's the street.

675
00:42:29,840 --> 00:42:31,360
- [Fanna sighs]
- Let me talk to these people.

676
00:42:32,120 --> 00:42:34,680
‪[phone rings]

677
00:42:36,440 --> 00:42:41,160
- No.
- Fanna… Do not.

678
00:42:42,120 --> 00:42:46,520
- No…
- Fanna, just do as he says. Please.

679
00:42:47,560 --> 00:42:50,320
‪[Fanna pants]

680
00:42:57,240 --> 00:43:00,200
[man1] <i>Why are you not picking my calls?</i>

681
00:43:00,280 --> 00:43:02,000
<i>Do you think we're joking? Right.</i>

682
00:43:02,080 --> 00:43:05,880
This is Mustapha. Yes I know,
you already know that.

683
00:43:06,760 --> 00:43:09,440
No. Hang on. Drop the drop.

684
00:43:09,520 --> 00:43:12,960
Listen… It is very
important that you listen to me.

685
00:43:13,040 --> 00:43:16,240
To see how you can get
your money and a safe getaway.

686
00:43:17,640 --> 00:43:18,880
‪[sighs in satisfaction]

687
00:43:18,960 --> 00:43:22,040
So you took Abdul because you know Fanna
is the one with what you want.

688
00:43:22,120 --> 00:43:25,600
I mean, yes. She is the one
with access to her father’s wealth.

689
00:43:25,680 --> 00:43:29,880
So, taking Fanna would have made you
the most wanted person in the country.

690
00:43:29,960 --> 00:43:31,920
And the world would
have been too small for you

691
00:43:32,000 --> 00:43:33,520
‪To hide before
‪Alhaji would come to find you.

692
00:43:33,600 --> 00:43:37,160
So you took the husband because you know
the wife is going to do anything

693
00:43:37,240 --> 00:43:39,960
to get him out, and that's why
you told her not to tell anyone about it.

694
00:43:40,840 --> 00:43:42,560
[man1] <i>And your point is…</i>

695
00:43:43,760 --> 00:43:45,000
We will do 150.

696
00:43:45,960 --> 00:43:50,560
That is the limit that she can take that
Alhaji won’t come finding you.

697
00:43:50,640 --> 00:43:53,920
- [man1] <i>You think I'm stupid, right? Ooh</i>
- Nobody is saying that.

698
00:43:54,000 --> 00:43:56,400
- [man1] <i>You think I’m a fool.</i>
- Nobody is saying you’re a fool

699
00:43:56,480 --> 00:43:58,480
- No…
- Nobody is saying anything like that.

700
00:43:58,560 --> 00:43:59,880
[man1] <i>Shut up.</i>

701
00:43:59,960 --> 00:44:02,040
‪-No, please, no
‪-Relax.

702
00:44:02,120 --> 00:44:04,560
[man1] <i>I want 250,000</i>

703
00:44:04,640 --> 00:44:06,360
- <i>in dollars by midnight.</i>
- [Fanna sighs]

704
00:44:06,440 --> 00:44:08,080
<i>It’s either that or I return your</i>

705
00:44:08,160 --> 00:44:10,680
- <i>husband headless at the same time.</i>
- [exclaims]

706
00:44:10,760 --> 00:44:14,840
<i>And Fanna, If anyone</i>
<i>else speaks with me again…</i>

707
00:44:14,920 --> 00:44:18,200
<i>- Of course, there will be a price to pay.</i>
- [Fanna panting]

708
00:44:18,760 --> 00:44:23,880
- [Fanna] Hello. Hello…[cries]
- [Musty shouts]

709
00:44:26,040 --> 00:44:29,880
‪[Fanna pants]

710
00:44:29,960 --> 00:44:32,840
[Fanna] Okay…

711
00:44:32,920 --> 00:44:34,800
I think there's
a way I can get this money.

712
00:44:34,880 --> 00:44:36,800
- Fanna, you can't give them the money.
- [gasps in disbelief]

713
00:44:37,520 --> 00:44:39,000
Do you have a better idea?

714
00:44:39,080 --> 00:44:41,840
One that doesn't include them
beheading my husband.

715
00:44:43,000 --> 00:44:46,680
Oh, I can see the judgment in your eyes.

716
00:44:47,280 --> 00:44:52,360
But Mustapha, why don't you just sit
for once and ask yourself how you’ll feel,

717
00:44:52,440 --> 00:44:55,600
What you will do when
someone you love the most in the world,

718
00:44:55,680 --> 00:44:57,160
‪is being taken away from you.

719
00:44:57,240 --> 00:44:59,880
Just when you feel everything is right.

720
00:45:01,800 --> 00:45:06,520
Then, just maybe you’ll judge less
and be human for once

721
00:45:07,160 --> 00:45:08,960
I just want my husband.

722
00:45:09,720 --> 00:45:11,880
Fanna, I was good
to you when we were together.

723
00:45:11,960 --> 00:45:14,480
‪-By who’s standard?
‪-Oh, please…

724
00:45:14,560 --> 00:45:17,400
- Please, let’s not do this right now.
- [Fanna] What?

725
00:45:17,480 --> 00:45:19,560
‪There is a man’s life literally at stake

726
00:45:19,640 --> 00:45:22,080
Please, please, we don't need this.

727
00:45:22,160 --> 00:45:23,200
Please.

728
00:45:23,280 --> 00:45:28,120
‪[Fanna panting]

729
00:45:29,040 --> 00:45:31,360
I'll loan you the money.

730
00:45:32,520 --> 00:45:33,920
‪[sighs]

731
00:45:38,960 --> 00:45:40,840
Thank you.

732
00:45:40,920 --> 00:45:43,040
I won’t forget this.

733
00:45:43,120 --> 00:45:45,840
- Thank you, Musty.
- [sighs]

734
00:45:48,000 --> 00:45:49,240
‪[Fanna sniffles]

735
00:45:49,320 --> 00:45:51,280
You're coming
with me to get the money right?

736
00:45:51,360 --> 00:45:52,200
‪[Musty] Fanna…

737
00:45:52,280 --> 00:45:55,680
- It's not safe for you to go out there.
- Oh…

738
00:45:55,760 --> 00:45:57,320
- Why not?
- Fanna…

739
00:45:58,200 --> 00:45:59,960
They might be waiting to kidnap you.

740
00:46:00,040 --> 00:46:01,640
They know what we will do before we do it.

741
00:46:02,280 --> 00:46:05,880
- [stutters] But…
- So how… how then?

742
00:46:05,960 --> 00:46:07,320
What do they stand to gain if

743
00:46:07,400 --> 00:46:09,240
- they kidnap me.
- Maybe nothing.

744
00:46:10,080 --> 00:46:10,680
But I'm asking.

745
00:46:10,760 --> 00:46:13,800
It would be nice at
least if you get some sort of assurance.

746
00:46:13,880 --> 00:46:15,040
‪[scoffs]

747
00:46:15,120 --> 00:46:18,120
- I don’t understand.
- Fanna.

748
00:46:18,200 --> 00:46:22,040
This is either an inside job or there's a
camera planted in this house.

749
00:46:23,000 --> 00:46:25,120
And we’ve looked, we didn’t find anything.

750
00:46:25,840 --> 00:46:27,840
That means my first mention is
the case then.

751
00:46:29,320 --> 00:46:30,160
‪[sighs]

752
00:46:31,080 --> 00:46:33,280
I honestly don't
see the point in all of this.

753
00:46:33,360 --> 00:46:34,200
‪[Musty] Fanna…

754
00:46:34,280 --> 00:46:38,160
If they take Abdul, you pay the ransom
and they kill him?

755
00:46:38,240 --> 00:46:41,520
Don't you think it is nice that you know
who's responsible?

756
00:46:41,600 --> 00:46:45,960
- Abdul is coming back home to me safely.
- Yes.

757
00:46:46,720 --> 00:46:50,720
- I know, but my question still stands.
- [inhales]

758
00:46:52,520 --> 00:46:54,680
‪[suspense music plays]

759
00:46:55,240 --> 00:46:57,720
‪[Fanna pants]

760
00:47:02,360 --> 00:47:05,280
Do what you have to do as long as we're
moving forward.

761
00:47:08,640 --> 00:47:09,560
I have a plan.

762
00:47:12,880 --> 00:47:14,840
Which is? [sniffles]

763
00:47:15,960 --> 00:47:18,280
‪[Sadiya exhales]

764
00:47:22,440 --> 00:47:25,200
- Babe.
- Yes.

765
00:47:25,280 --> 00:47:26,400
What’s going on?

766
00:47:26,480 --> 00:47:28,880
‪[exhales]

767
00:47:28,960 --> 00:47:30,520
[Nura] You asked
me to come and pick you up.

768
00:47:30,600 --> 00:47:32,560
You said as soon as
you come back from the airport,

769
00:47:32,640 --> 00:47:33,440
‪I should come and pick you up.

770
00:47:33,520 --> 00:47:36,440
And I have been calling and calling
and you haven’t been picking your calls.

771
00:47:36,520 --> 00:47:39,880
- I know, I know. I'm sorry.
- [Nura] What's going on?

772
00:47:43,160 --> 00:47:44,920
Abdul was kidnapped this morning.

773
00:47:45,960 --> 00:47:47,680
- Wait, what?!
- [Sadiya] shsh!

774
00:47:47,760 --> 00:47:49,040
Keep your voice down, please.

775
00:47:49,600 --> 00:47:52,280
I don't understand.
Have they reported to the police?

776
00:47:52,360 --> 00:47:56,360
No, can't, because they
said if we do that, they might kill him.

777
00:47:58,360 --> 00:48:00,840
‪[Nura exhales]

778
00:48:01,800 --> 00:48:04,560
- You know, this never ends well.
- Yes, we know.

779
00:48:04,640 --> 00:48:08,000
But then Fanna is certain when they
get the ransom, they will let him go.

780
00:48:08,880 --> 00:48:10,520
[Nura] I hope so.

781
00:48:10,600 --> 00:48:14,040
But, is there anything
I can do to help? Like anything at all?

782
00:48:21,600 --> 00:48:23,720
[Musty] Ummi.

783
00:48:23,800 --> 00:48:24,840
‪[sighs]

784
00:48:25,800 --> 00:48:28,160
[in Hausa]
Auntie Sadiya said you want to see me.

785
00:48:28,240 --> 00:48:31,200
- Do you know what is going on here?
- No.

786
00:48:31,800 --> 00:48:33,280
You haven’t heard anything.

787
00:48:33,360 --> 00:48:35,400
- No.
- You don’t know?

788
00:48:36,200 --> 00:48:37,240
[in English] No.

789
00:48:37,800 --> 00:48:39,280
Ahmad did not tell you?

790
00:48:40,480 --> 00:48:43,520
[in Hausa]
No. I just came in not long ago.

791
00:48:43,600 --> 00:48:46,200
[in English] 7:30am this morning,

792
00:48:46,280 --> 00:48:49,560
like, four to five people came to this
compound with heavy guns.

793
00:48:50,920 --> 00:48:53,200
They beat Fanna and they took Abdul away.

794
00:48:53,840 --> 00:48:56,040
And you're telling me
that you don't know at all.

795
00:48:56,960 --> 00:48:59,560
[in Hausa] Oh my… I didn’t know.

796
00:49:11,680 --> 00:49:13,160
[in English] What is he doing here?

797
00:49:14,880 --> 00:49:16,840
He was supposed to come
get me after the airport,

798
00:49:16,920 --> 00:49:19,320
and I forgot to tell him
not to come anymore.

799
00:49:19,400 --> 00:49:20,520
‪[gasps] but…

800
00:49:21,560 --> 00:49:23,320
- Hope no one saw him come in.
- No.

801
00:49:24,720 --> 00:49:27,360
[stutters] I spoke to him,
and he has agreed to help you.

802
00:49:28,960 --> 00:49:30,080
Hey, Fanna.

803
00:49:30,760 --> 00:49:33,000
I'm really, really
sorry about your husband.

804
00:49:34,080 --> 00:49:35,240
Thank you.

805
00:49:35,320 --> 00:49:36,520
Thank you for agreeing to help.

806
00:49:37,560 --> 00:49:39,080
No thanks needed at all.

807
00:49:40,720 --> 00:49:43,600
- So, where are the clothes?
- [Fanna] Here.

808
00:49:43,960 --> 00:49:46,280
‪[Sadiya breaths]

809
00:49:49,320 --> 00:49:50,920
What time did you get to work?

810
00:49:51,000 --> 00:49:52,960
Fanna.

811
00:49:53,800 --> 00:49:54,800
Fanna.

812
00:49:54,880 --> 00:49:57,520
- Auntie.
- [Musty] Fanna, where are you going to?

813
00:49:57,600 --> 00:49:58,920
Fanna wait.

814
00:49:59,000 --> 00:50:01,200
- Fanna…
- Auntie…

815
00:50:02,840 --> 00:50:06,000
‪[suspense music continues to play]

816
00:50:14,680 --> 00:50:16,480
‪[Musty exhales]

817
00:50:17,600 --> 00:50:18,960
[in Hausa] What’s next?

818
00:50:19,040 --> 00:50:20,520
[sighs] I don’t know what she will do

819
00:50:20,600 --> 00:50:23,680
if Abdul does not
make it back to this house.[sighs]

820
00:50:23,760 --> 00:50:26,240
[in Hausa]
Well… It’s better for me to go back home.

821
00:50:27,760 --> 00:50:28,880
[in English] Well, she's coming back soon.

822
00:50:30,320 --> 00:50:33,000
[in Hausa] Then I should stay
here and get kidnapped too?

823
00:50:33,080 --> 00:50:36,480
‪Mr. Mustapha, I rather go home.

824
00:50:38,560 --> 00:50:40,640
[in English] My father’s house.

825
00:51:06,680 --> 00:51:07,840
Auntie Sadiya…

826
00:51:07,920 --> 00:51:11,360
- You're leaving?
- [in Hausa] Yes, I’m going back home.

827
00:51:11,440 --> 00:51:12,800
Is it your closing time?

828
00:51:12,880 --> 00:51:15,440
‪Well, Auntie had
‪said there won’t be work today.

829
00:51:17,200 --> 00:51:19,000
Okay.

830
00:51:34,120 --> 00:51:36,480
- [in English] Did you get it?
- Do you think this'll help?

831
00:51:36,560 --> 00:51:39,040
I don’t know yet. Let’s go.

832
00:51:52,680 --> 00:51:57,400
- Musty says it’s okay to come out now.
- Are you sure?[inhales deeply]

833
00:51:58,440 --> 00:52:00,000
Let’s go.

834
00:52:06,360 --> 00:52:09,040
Mustapha, what now? What do I do?

835
00:52:09,120 --> 00:52:11,560
- [Musty] Hold on.
- [Fanna] What?

836
00:52:11,640 --> 00:52:13,840
How do we get the money?
What about the one you promised?

837
00:52:13,920 --> 00:52:16,160
Fanna… Fanna calm down,
we’ve talked about this already.

838
00:52:16,240 --> 00:52:17,080
‪[scoffs]

839
00:53:01,040 --> 00:53:04,880
‪[Fanna breathes in and out]

840
00:53:06,560 --> 00:53:09,280
[in Hausa] There…such a fool.

841
00:53:09,360 --> 00:53:11,800
- [in English] What did you find?
- What.

842
00:53:11,880 --> 00:53:13,000
See…

843
00:53:13,960 --> 00:53:15,480
Her, your cleaner.

844
00:53:15,560 --> 00:53:17,120
- What?
- It’s a lie.

845
00:53:17,200 --> 00:53:18,720
See…

846
00:53:18,800 --> 00:53:19,720
‪[gasps]

847
00:53:19,800 --> 00:53:20,800
‪[scoffs]

848
00:53:20,880 --> 00:53:22,360
- No, no no…
- [Musty laughs]

849
00:53:22,440 --> 00:53:24,200
- [in Hausa] She’s not the one.
- [Musty laughs]

850
00:53:24,280 --> 00:53:26,480
‪-[tuts]
‪-[Musty celebrates]

851
00:53:26,560 --> 00:53:29,760
[in English] Wait. What has this got to
do with what we are doing here?

852
00:53:29,840 --> 00:53:32,800
Everything Fanna, everything.

853
00:53:32,880 --> 00:53:36,360
See…this whole operation looks
like an inside job.

854
00:53:36,960 --> 00:53:39,320
- What are you saying?
- [Musty chuckles]

855
00:53:39,400 --> 00:53:42,880
I’m saying your house help knows
more about this, about what’s going on.

856
00:53:44,320 --> 00:53:45,640
That's why I had to scare her off

857
00:53:45,720 --> 00:53:47,960
‪into baiting her that
‪you went out to get the money.

858
00:53:49,680 --> 00:53:51,040
I don't understand.

859
00:53:51,120 --> 00:53:55,120
Fanna, if she had stayed after
how I narrated the incident to her …

860
00:53:55,200 --> 00:53:57,680
Honestly, she’s their
eyes and ears in here.

861
00:53:57,760 --> 00:54:00,400
- [in English] We didn't find any cameras…
- Sadiya.

862
00:54:00,480 --> 00:54:02,760
I told her that Fanna
went out to get the money,

863
00:54:02,840 --> 00:54:04,080
she did not even flinch.

864
00:54:04,160 --> 00:54:06,120
- What are you saying…
- She didn’t say one word.

865
00:54:06,200 --> 00:54:08,080
Because she knows she doesn't
have anything to lose.

866
00:54:08,720 --> 00:54:11,120
No matter how we
perceived her in this place.

867
00:54:11,200 --> 00:54:13,600
Trust me, it does not come close
to them losing their price.

868
00:54:14,400 --> 00:54:16,040
How does this help me?

869
00:54:16,120 --> 00:54:18,800
- How does this help this case?
- [Musty] In every way, Fanna.

870
00:54:18,880 --> 00:54:22,120
All I see is that you care more
about the money than my husband's life.

871
00:54:22,200 --> 00:54:26,120
Listen, they’re going to kill your loving
husband, if he’s not already dead by now.

872
00:54:26,200 --> 00:54:28,040
- Even after you pay the ransom.
- [gasps]

873
00:54:28,120 --> 00:54:30,000
I'm saying we
should get to know who is responsible

874
00:54:30,080 --> 00:54:31,960
‪so we can make alternative arrangements.

875
00:54:32,040 --> 00:54:35,200
[stutters] Then why are you so concerned
about pinning this on someone else?

876
00:54:35,280 --> 00:54:36,800
- And not helping me.
- Sadiya…

877
00:54:36,880 --> 00:54:39,880
The last time I checked the only person
with questionable character is you.

878
00:54:39,960 --> 00:54:41,400
[in Hausa] Stop it, Fanna!

879
00:54:41,480 --> 00:54:42,480
[in English] Come on.

880
00:54:42,560 --> 00:54:46,760
‪They said we shouldn’t tell anyone else
‪or they will kill my husband. [exhales]

881
00:54:47,720 --> 00:54:49,440
Or has this always been your plan?

882
00:54:49,520 --> 00:54:51,280
‪Fanna,
‪how can you say something like that?

883
00:54:51,360 --> 00:54:54,320
Mustapha has been nothing short
of a good friend to us.

884
00:54:55,040 --> 00:54:56,680
By whose standards, yours?

885
00:54:58,160 --> 00:55:01,320
[sighs] You know what,
I am done listening to both of you.

886
00:55:01,400 --> 00:55:03,760
And the last time I checked,
the Mustapha you're talking about

887
00:55:03,840 --> 00:55:05,960
- is a businessman and not a detective.
- Fanna.

888
00:55:06,760 --> 00:55:09,520
I am going to get that money [inhales]

889
00:55:09,600 --> 00:55:11,640
Fanna, why do you
keep saying all this rubbish?

890
00:55:12,280 --> 00:55:15,640
‪-[door opens and closes]
‪-[Musty exclaims]

891
00:55:16,560 --> 00:55:19,400
- Praise be to God.[sighs]
- Mustapha please don’t go…

892
00:55:19,960 --> 00:55:20,800
‪[exclaims]

893
00:55:24,640 --> 00:55:29,200
‪[Upbeat music plays]

894
00:55:49,360 --> 00:55:50,760
‪[gangster3] Shh!

895
00:55:56,560 --> 00:55:58,160
[in English] What is this?

896
00:55:58,240 --> 00:56:00,240
- I'm talking to you, what's this?
- [man pants]

897
00:56:00,320 --> 00:56:01,800
[in English] Where's the money?

898
00:56:05,080 --> 00:56:06,880
Are you serious?

899
00:56:06,960 --> 00:56:09,160
What's going on here?

900
00:56:11,400 --> 00:56:13,440
What's going on there?

901
00:56:18,560 --> 00:56:21,920
Are you okay? Calm down.

902
00:56:24,240 --> 00:56:25,520
[Sadiya] Hello.

903
00:56:26,640 --> 00:56:27,760
Hi, babe.

904
00:56:27,840 --> 00:56:31,520
- [Nura] <i>Two armed men just attacked me.</i>
- Oh my God.

905
00:56:31,600 --> 00:56:33,480
[in English]
Are you okay? Did they hurt you?

906
00:56:33,560 --> 00:56:35,160
[Nura] <i>They could have</i>
<i>killed me if not for the timely</i>

907
00:56:35,240 --> 00:56:36,840
<i>‪appearance of the police security guard</i>

908
00:56:37,800 --> 00:56:41,720
Oh… Babe, I'm so sorry.

909
00:56:41,800 --> 00:56:43,760
[Nura] <i>You all need to be careful.</i>

910
00:56:44,800 --> 00:56:47,200
Yes. Yes, we are okay. But are you okay?

911
00:56:47,280 --> 00:56:48,760
I'm glad there was someone there to help.

912
00:56:48,840 --> 00:56:53,360
- Did they touch you? Did they hurt you?
- [Nura] <i>I am. So, what do I do now?</i>

913
00:56:54,440 --> 00:56:58,320
[stutters] Just go home
and be with the girls, keep them safe.

914
00:56:58,400 --> 00:57:01,080
- I'm so sorry, babe. I'm so sorry.
- [Nura] <i>And what about you?</i>

915
00:57:02,320 --> 00:57:04,440
I'm fine. I'm here. I…

916
00:57:04,520 --> 00:57:05,960
I have to see her through this.

917
00:57:06,040 --> 00:57:07,720
[man] <i>Sadiya, the police.</i>

918
00:57:08,920 --> 00:57:11,840
She doesn't want that.
She doesn't want that, babe.

919
00:57:11,920 --> 00:57:14,160
Just, go home and be safe, okay?

920
00:57:14,240 --> 00:57:15,400
I’m so sorry.

921
00:57:15,480 --> 00:57:16,800
I'll call you after.

922
00:57:18,080 --> 00:57:19,240
I'm so sorry.

923
00:57:20,840 --> 00:57:21,680
‪[phone hangs]

924
00:57:22,560 --> 00:57:23,920
Nura was attacked.

925
00:57:24,000 --> 00:57:25,280
Mustafa was right about that girl.

926
00:57:26,800 --> 00:57:27,920
You don't get it, do you?

927
00:57:28,720 --> 00:57:30,120
I don't care about anything else,

928
00:57:30,200 --> 00:57:32,600
except getting my husband back home alive.

929
00:57:33,920 --> 00:57:35,920
‪[phone rings]

930
00:57:40,080 --> 00:57:42,480
- [man1] <i>You think we are playing games.</i>
- No.

931
00:57:42,560 --> 00:57:44,760
[man1] <i>You think this is a game, right?</i>

932
00:57:44,840 --> 00:57:48,720
No, please. No.[gasps]

933
00:57:49,280 --> 00:57:51,760
[man1] <i>You played us</i>
<i>so you can go to the police.</i>

934
00:57:51,840 --> 00:57:56,400
‪[stutters] No, it wasn’t my idea. Please…

935
00:57:56,480 --> 00:58:00,520
[man1] <i>So why did you do what you did if</i>
<i>it’s not to go to the police station?</i>

936
00:58:01,160 --> 00:58:05,440
<i>Let’s see who the world blames when they</i>
<i>find your husband’s rotten body in a dump.</i>

937
00:58:05,520 --> 00:58:06,600
‪[phone hangs]

938
00:58:09,400 --> 00:58:13,720
‪[panting]

939
00:58:13,800 --> 00:58:16,080
See what listening to you guys has caused.

940
00:58:16,160 --> 00:58:17,200
[stutters] What did they say?

941
00:58:17,280 --> 00:58:19,400
‪They think
‪I played them to go to the police.

942
00:58:19,480 --> 00:58:23,400
I will never forgive the both of you
if anything happens to Abdul.

943
00:58:23,480 --> 00:58:26,720
- Fanna, we're just trying to help.
- I don’t need your help already.

944
00:58:26,800 --> 00:58:30,240
I don't want it, stop. [crying]

945
00:58:31,040 --> 00:58:33,920
Fanna, we've put all our lives on
hold to be here for you,

946
00:58:34,000 --> 00:58:37,680
- and all you care about is your husband.
- Because he's the victim, yes Sadiya.

947
00:58:37,760 --> 00:58:38,800
And what about us?

948
00:58:38,880 --> 00:58:41,320
What about our families?
We put all our lives at risk.

949
00:58:41,400 --> 00:58:42,640
Just to be here for you Fanna,

950
00:58:42,720 --> 00:58:43,840
and this is what you're saying.

951
00:58:43,920 --> 00:58:46,240
Oh, thank you.

952
00:58:46,320 --> 00:58:47,720
Thank you Sadiya.

953
00:58:47,800 --> 00:58:49,640
Give my thanks to Mustapha.Mmh

954
00:58:49,720 --> 00:58:51,920
But I didn't ask for your help. Did I?

955
00:58:53,280 --> 00:58:55,360
I already have
one man's life on my shoulder.

956
00:58:55,440 --> 00:58:57,280
‪I don’t need you
‪guilt-tripping me about yours.

957
00:58:57,360 --> 00:59:00,000
Just go. Just leave me alone.

958
00:59:00,080 --> 00:59:02,560
Okay, no problem.

959
00:59:03,520 --> 00:59:08,520
‪[Fanna panting]

960
00:59:13,400 --> 00:59:19,080
‪[phone vibrates]

961
00:59:21,600 --> 00:59:24,720
- [Musty] Yes.
- [Sadiya] <i>Nura called after he left.</i>

962
00:59:27,680 --> 00:59:29,440
Listen, it is not important anymore.

963
00:59:29,520 --> 00:59:31,960
‪[Sadiya] <i>‪Won’t you</i>
<i>‪at least ask if he’s okay?</i>

964
00:59:33,840 --> 00:59:34,680
Is he okay?

965
00:59:34,760 --> 00:59:36,800
‪[Sadiya] <i>‪Yes.</i>
<i>‪But he said he was almost killed</i>

966
00:59:36,880 --> 00:59:39,200
<i>if not for the timely</i>
<i>appearance of the military guard.</i>

967
00:59:40,840 --> 00:59:42,800
- So I was right then.
- [Sadiya] <i>Yes.</i>

968
00:59:42,880 --> 00:59:44,280
<i>So if the girl is a spy,</i>

969
00:59:44,360 --> 00:59:47,200
- [Sadiya] <i>who is she spying for?</i>
- See, Sadiya…[mmh]

970
00:59:47,280 --> 00:59:50,160
I really don't want to be
part of this anymore. Okay?

971
00:59:50,240 --> 00:59:55,160
[Sadiya] <i>I know she said some horrible</i>
<i>things but, she didn’t mean them.</i>

972
00:59:55,240 --> 00:59:56,880
- Really?
- [Sadiya] <i>Okay, she meant them.</i>

973
00:59:57,400 --> 01:00:00,640
<i>It's obvious why you</i>
<i>two didn’t end up together.</i>

974
01:00:01,600 --> 01:00:03,280
I see. Some honesty at last.

975
01:00:03,360 --> 01:00:06,880
[Sadiya] <i>But is that enough reason</i>
<i>to let whoever this is outsmart you?</i>

976
01:00:06,960 --> 01:00:09,920
<i>Wouldn’t you like to know who has</i>
<i>that much guts to dare you?</i>

977
01:00:10,000 --> 01:00:11,440
[tuts] No… Sadiya see

978
01:00:11,520 --> 01:00:14,320
[stutters] I don't want
to be part of this.I…No

979
01:00:14,400 --> 01:00:16,520
I don't want to be part of this.
This is not about me.

980
01:00:16,600 --> 01:00:19,360
[Sadiya] <i>But it is…</i>
<i>You were in that house.</i>

981
01:00:19,440 --> 01:00:21,680
<i>‪They called your name,</i>
<i>‪threatened your family.</i>

982
01:00:23,040 --> 01:00:26,080
Sadiya, whatever you’re trying to do
is not working, at all.

983
01:00:26,160 --> 01:00:28,040
Hmm? It's not.

984
01:00:28,120 --> 01:00:30,280
Alright? I'll talk to you later.

985
01:00:31,800 --> 01:00:32,640
‪[phone hangs]

986
01:00:37,040 --> 01:00:37,880
‪[tuts]

987
01:00:38,400 --> 01:00:40,040
This whole thing isn't…

988
01:00:40,120 --> 01:00:41,480
It is not my case…

989
01:00:42,360 --> 01:00:44,280
‪This is not my stuff…

990
01:00:59,040 --> 01:00:59,880
‪[door closes]

991
01:01:05,000 --> 01:01:08,200
‪[tense music]

992
01:01:39,040 --> 01:01:41,200
‪[tense music continues]

993
01:01:57,720 --> 01:01:58,560
‪[sighs]

994
01:01:59,680 --> 01:02:02,280
‪[up beat music plays]

995
01:02:17,800 --> 01:02:19,120
‪[tuts] [exhales]

996
01:02:42,960 --> 01:02:44,120
‪[car engine starts]

997
01:02:46,160 --> 01:02:47,960
‪[car tires screech]

998
01:03:02,240 --> 01:03:04,920
‪[Car drives off]

999
01:03:08,120 --> 01:03:09,640
‪[gate knock]

1000
01:03:28,680 --> 01:03:30,360
‪[Up beat music continues to play]

1001
01:03:45,440 --> 01:03:47,400
‪[quiet footsteps

1002
01:03:48,400 --> 01:03:49,760
‪[door creaks]

1003
01:04:38,720 --> 01:04:39,560
‪Musa!

1004
01:04:39,640 --> 01:04:41,320
‪[phone beeps]

1005
01:04:46,720 --> 01:04:47,560
‪No!

1006
01:04:51,080 --> 01:04:52,400
‪[gate opens]

1007
01:04:57,560 --> 01:04:59,440
Babe, what's up?

1008
01:04:59,520 --> 01:05:01,240
[in English] Yes, I’m coming.

1009
01:05:01,320 --> 01:05:03,040
I’m still packing.

1010
01:05:04,200 --> 01:05:05,960
Yeah, I will be with you soon.

1011
01:05:14,080 --> 01:05:15,560
‪[zip closes]

1012
01:05:15,640 --> 01:05:16,840
‪[keys jingle]

1013
01:05:30,240 --> 01:05:32,080
‪[exhales]

1014
01:05:50,600 --> 01:05:52,000
Thank God you're okay.

1015
01:05:52,080 --> 01:05:53,640
Babe, wait. Is everything alright?

1016
01:05:53,720 --> 01:05:56,360
I need to speak to Fanna before
she gets herself killed.

1017
01:05:56,440 --> 01:05:58,120
I don't understand.
Has she reported to the police yet?

1018
01:05:58,200 --> 01:05:59,880
She won’t.

1019
01:06:00,480 --> 01:06:02,800
- Then you or Mustapha should.
- Where is Musa to open the gate, please?

1020
01:06:02,880 --> 01:06:03,960
I sent him home.

1021
01:06:04,520 --> 01:06:07,280
Listen, we have to be by ourselves
until we know we are safe.

1022
01:06:07,800 --> 01:06:09,280
My love. I am…

1023
01:06:09,360 --> 01:06:12,640
I am so sorry for getting you
involved in this. I really am.

1024
01:06:13,520 --> 01:06:16,880
Look, babe, I cannot tell you
not to be there for a friend,

1025
01:06:16,960 --> 01:06:19,440
but you have to understand that
your family needs you.

1026
01:06:19,520 --> 01:06:23,640
I know… I am not
in any danger, I promise you.

1027
01:06:23,720 --> 01:06:24,680
I promise.

1028
01:06:24,760 --> 01:06:27,160
I just really need to go.
Can you get the gate for me?

1029
01:06:27,240 --> 01:06:29,960
- Okay.
- Please, thank you. Thank you.

1030
01:06:30,040 --> 01:06:32,400
- Just be careful.
- Yes, I will.

1031
01:06:36,680 --> 01:06:38,720
‪[car engine starts]

1032
01:06:39,560 --> 01:06:43,960
[exhales] Hello, Aliyu…

1033
01:06:44,040 --> 01:06:45,800
Is it ready?

1034
01:06:46,680 --> 01:06:48,400
Okay, I'm on my way.

1035
01:07:03,000 --> 01:07:04,280
[Abdul] What do you want?

1036
01:07:05,200 --> 01:07:07,200
- [gangster1] <i>Open the door.</i>
- [Abdul] <i>I said, what do you want?</i>

1037
01:07:07,280 --> 01:07:08,640
[gangster1] <i>I said open this door.</i>

1038
01:07:08,720 --> 01:07:12,120
[ganster1] <i>If you touch any</i>
<i>number there, I’ll shoot you!</i>

1039
01:07:19,960 --> 01:07:22,240
‪[Fanna exhales]

1040
01:07:27,520 --> 01:07:30,280
Put the window down.

1041
01:07:33,760 --> 01:07:34,600
‪[sighs]

1042
01:07:40,320 --> 01:07:42,080
Fanna, are you all right?

1043
01:07:43,000 --> 01:07:44,080
‪[sighs]

1044
01:07:44,160 --> 01:07:45,240
Yes.

1045
01:07:46,680 --> 01:07:48,960
I told you to leave.

1046
01:07:54,200 --> 01:07:56,000
Mustapha found something.

1047
01:07:56,080 --> 01:07:56,920
‪[scoffs]

1048
01:07:57,880 --> 01:08:00,760
- I'm not interested.
- You will be when you see it.

1049
01:08:03,680 --> 01:08:05,040
Sadiya…

1050
01:08:06,200 --> 01:08:08,760
Do you realize that my
husband's life is in danger?

1051
01:08:09,840 --> 01:08:10,680
‪[sighs softly]

1052
01:08:12,000 --> 01:08:13,160
To be honest…

1053
01:08:14,120 --> 01:08:15,600
I don't think it is.

1054
01:08:16,840 --> 01:08:18,080
Why would you say that?

1055
01:08:19,240 --> 01:08:20,080
‪[Sadiya exhales]

1056
01:08:36,600 --> 01:08:38,680
{\an8}I was shocked as well when I saw it.

1057
01:08:38,760 --> 01:08:40,160
‪And there's no easy way to say it but,

1058
01:08:40,240 --> 01:08:43,800
like these two are clearly
married to each other, Fanna.

1059
01:08:43,880 --> 01:08:46,160
No, no, don't say that.

1060
01:08:46,240 --> 01:08:49,279
Don't. Abdul loves me.[gasps]

1061
01:08:50,520 --> 01:08:51,680
No…

1062
01:08:51,760 --> 01:08:54,359
This sick girl must
have just photoshopped this.

1063
01:08:54,439 --> 01:08:57,720
‪Just to make sure
‪she ruins my home.[gasps]

1064
01:08:57,800 --> 01:09:00,240
No, this is fake.[gasps]

1065
01:09:00,800 --> 01:09:04,160
Fanna, are you blind or something?
What do you mean? This is fake?

1066
01:09:04,240 --> 01:09:06,399
These people are clearly married
to each other.

1067
01:09:06,479 --> 01:09:08,720
You can see it right there,
this is evidence. They can't say…

1068
01:09:08,800 --> 01:09:10,560
Stop it…

1069
01:09:10,640 --> 01:09:12,040
Stop it.

1070
01:09:12,120 --> 01:09:15,720
I won’t let you speak ill of a man who has
been nothing but love to me

1071
01:09:15,800 --> 01:09:17,479
Who has shown love to me.

1072
01:09:18,560 --> 01:09:21,680
The type of love you've been lucky
to experience in your life.

1073
01:09:27,439 --> 01:09:28,720
Sadiya…

1074
01:09:28,800 --> 01:09:32,359
I don’t know what sick game, you, Mustapha

1075
01:09:32,439 --> 01:09:34,040
‪or whoever is doing this is playing at…

1076
01:09:34,120 --> 01:09:35,920
No, I can't believe
you actually blame Mustapha.

1077
01:09:36,000 --> 01:09:38,200
- After everything that boy has done to…
- To jeopardize my…

1078
01:09:39,439 --> 01:09:40,680
- My home…
- [Sadiya exhales]

1079
01:09:41,399 --> 01:09:43,160
- Why are you being so difficult?
- Oh…[sighs]

1080
01:09:43,240 --> 01:09:46,479
‪Please. I'm not interested,
‪just leave me. Please…

1081
01:09:46,560 --> 01:09:51,800
Fanna how can I make you understand?
This doesn’t make any sense…

1082
01:09:53,600 --> 01:09:56,840
Fanna, can you just
relax and listen, please? Your…

1083
01:09:57,480 --> 01:10:00,240
Fanna hold on. Wait… Fanna.

1084
01:10:01,040 --> 01:10:05,520
Fanna, wait. My phone. My phone…

1085
01:10:07,080 --> 01:10:08,960
‪[grunts]

1086
01:10:28,560 --> 01:10:30,360
‪[car engine stops]

1087
01:10:30,880 --> 01:10:33,000
[man1] <i>Come down quietly from your car.</i>

1088
01:10:34,120 --> 01:10:36,240
<i>Then drop the money by the fence.</i>

1089
01:10:36,320 --> 01:10:37,160
‪[phone hangs up]

1090
01:10:39,320 --> 01:10:43,480
‪[Upbeat music plays]

1091
01:11:07,960 --> 01:11:10,000
‪[Upbeat music continues to play]

1092
01:11:26,600 --> 01:11:28,360
‪[car door opens]

1093
01:11:30,840 --> 01:11:31,680
‪[car door closes]

1094
01:11:34,720 --> 01:11:36,280
‪[exhales]

1095
01:11:36,360 --> 01:11:40,120
‪[phone rings]

1096
01:11:42,080 --> 01:11:43,080
Hello.

1097
01:11:43,160 --> 01:11:46,280
And you will
sit quietly, still in your car.

1098
01:11:46,360 --> 01:11:48,640
‪Till we confirm the money is complete.

1099
01:11:49,960 --> 01:11:50,800
‪[phone hangs up]

1100
01:11:53,280 --> 01:11:56,200
‪[suspense music plays]

1101
01:12:38,320 --> 01:12:41,600
‪[Abdul grunts]

1102
01:12:45,040 --> 01:12:46,960
- [Fanna] Sorry.
- [Abdul grunts]

1103
01:12:54,360 --> 01:12:59,680
‪[Abdul sighs]

1104
01:13:01,760 --> 01:13:02,600
‪[Abdul grunts]

1105
01:13:04,200 --> 01:13:05,720
[Fanna in Hausa] Sorry.

1106
01:13:07,040 --> 01:13:08,280
[in English] Thank you, baby.

1107
01:13:09,320 --> 01:13:12,720
[stutters] I thought I was never going
to see you again.

1108
01:13:12,800 --> 01:13:16,000
You know, I think
we should go to the hospital.

1109
01:13:16,080 --> 01:13:19,440
[Abdul] No, no,
I'm fine. I told you, I'm fine.

1110
01:13:20,120 --> 01:13:22,560
I need my phone. Where's my phone?

1111
01:13:23,440 --> 01:13:26,840
- [Fanna] The men must have taken it.
- No, they didn't take it.

1112
01:13:27,880 --> 01:13:29,120
[Fanna] I didn't see it.

1113
01:13:30,880 --> 01:13:34,920
- I'll check the car.[grunts]
- Oh, no. Hey…

1114
01:13:35,000 --> 01:13:37,000
Calm down.

1115
01:13:39,480 --> 01:13:41,440
- We will do that in the morning.
- [Abdul] Okay.

1116
01:13:41,520 --> 01:13:44,320
Please. I just want
to make sure you’re okay.

1117
01:13:45,200 --> 01:13:48,400
Please… I'll get the first aid box.

1118
01:13:54,560 --> 01:13:56,080
‪[Abdul grunts]

1119
01:14:09,440 --> 01:14:12,200
‪[First aid kit rattles]

1120
01:14:22,760 --> 01:14:27,840
[groans] Oh!… It’s okay…

1121
01:14:35,960 --> 01:14:39,240
‪[door opens]

1122
01:14:44,400 --> 01:14:46,920
‪[soft music]

1123
01:14:59,800 --> 01:15:06,160
‪[Abdul grunts]

1124
01:15:17,440 --> 01:15:19,800
‪[cutlery clinks]

1125
01:15:39,880 --> 01:15:41,160
‪[swallows]

1126
01:15:44,520 --> 01:15:46,240
‪[soft music continues to play]

1127
01:15:48,640 --> 01:15:50,000
‪[exhales]

1128
01:16:09,760 --> 01:16:10,600
‪[sighs]

1129
01:17:55,920 --> 01:17:56,760
‪[gasps]

1130
01:18:15,640 --> 01:18:18,720
‪[tense music plays]

1131
01:18:27,280 --> 01:18:28,120
‪[sniffs]

1132
01:18:28,960 --> 01:18:33,280
‪[pants]

1133
01:18:54,840 --> 01:18:55,680
‪[gasps]

1134
01:19:00,120 --> 01:19:02,480
‪[sniffles] [cries]

1135
01:19:05,760 --> 01:19:07,840
‪[pants]

1136
01:19:09,200 --> 01:19:12,400
‪[Up beat music]

1137
01:19:49,800 --> 01:19:51,200
‪[gasps]

1138
01:19:51,280 --> 01:19:53,600
‪[door opens]

1139
01:20:02,800 --> 01:20:05,720
[Musty] Will he not be worried that
you’re here by this time?

1140
01:20:07,760 --> 01:20:08,600
‪[gasps]

1141
01:20:09,440 --> 01:20:10,560
He’s not waking up.

1142
01:20:10,640 --> 01:20:13,040
‪[tense music continues to play]

1143
01:20:16,200 --> 01:20:17,320
Till morning.

1144
01:20:20,160 --> 01:20:22,240
[Fanna] I’ve been a fool, right?

1145
01:20:23,760 --> 01:20:24,600
‪Huhn?

1146
01:20:25,560 --> 01:20:26,640
‪[gasps]

1147
01:20:26,720 --> 01:20:31,560
I mean yeah, he’s allowed
to take in more wives if he wants.

1148
01:20:31,640 --> 01:20:33,520
Why would he do that to me? Why?

1149
01:20:34,400 --> 01:20:36,360
You already know the reason for that.

1150
01:20:36,440 --> 01:20:37,560
‪[sighs]

1151
01:20:38,160 --> 01:20:42,400
But, why would he let them
kidnap him and not me?

1152
01:20:45,080 --> 01:20:49,080
- Abdul would never…[sighs]
- [Musty] We’ve moved past that.

1153
01:20:50,760 --> 01:20:52,760
You bagged a scammer.

1154
01:20:54,560 --> 01:20:55,960
A married scammer.

1155
01:20:56,040 --> 01:20:56,880
‪[gasps]

1156
01:20:59,160 --> 01:21:01,480
[in Hausa] Oh, goodness!

1157
01:21:04,560 --> 01:21:06,360
‪[pants]

1158
01:21:07,920 --> 01:21:11,760
[Fanna in English] I can't
believe he’ll make me go through this.

1159
01:21:11,840 --> 01:21:13,480
Well, human beings are unpredictable.

1160
01:21:14,120 --> 01:21:16,680
[Fanna] But, he was predictable until now.

1161
01:21:17,400 --> 01:21:21,280
I mean, he made my
dad totally believe and love him.

1162
01:21:22,200 --> 01:21:24,720
And now, he made me… His…

1163
01:21:27,200 --> 01:21:29,280
‪It hurts. [pants]

1164
01:21:29,960 --> 01:21:32,800
[Fanna] It really hurts.

1165
01:21:33,440 --> 01:21:37,800
‪[sighs] [cries]

1166
01:21:42,800 --> 01:21:43,640
‪[sniffles]

1167
01:21:45,240 --> 01:21:46,880
What do I do now?

1168
01:21:48,520 --> 01:21:50,000
Sit.

1169
01:21:52,840 --> 01:21:59,520
‪[Fanna exhales]

1170
01:22:04,080 --> 01:22:05,680
Fanna.

1171
01:22:06,840 --> 01:22:08,360
You know exactly what to do.

1172
01:22:10,360 --> 01:22:12,920
[Musty] And I have all the
information that you need.

1173
01:22:17,360 --> 01:22:18,880
‪[tense music continues to play]

1174
01:22:54,720 --> 01:22:57,000
[groans] Hey.

1175
01:22:57,920 --> 01:22:59,000
Oh…

1176
01:23:01,360 --> 01:23:02,200
‪[cutlery clinks]

1177
01:23:04,720 --> 01:23:07,560
No. Look, I'm not even hungry.

1178
01:23:07,640 --> 01:23:10,640
I just want you to come lie next to me.

1179
01:23:11,720 --> 01:23:13,840
[sighs] Me too.

1180
01:23:15,920 --> 01:23:19,040
[sighs] But I have to
take Sadiya’s phone back to her.

1181
01:23:20,360 --> 01:23:23,280
She forgot yesterday
while she left in anger

1182
01:23:23,360 --> 01:23:26,120
‪because I refused to
‪tell my parents what had happened.

1183
01:23:28,360 --> 01:23:30,320
I’m really sorry that you had to
go through all of that.

1184
01:23:32,320 --> 01:23:33,640
I was so scared.

1185
01:23:34,440 --> 01:23:37,520
- I thought I had lost you.
- No, never.

1186
01:23:38,320 --> 01:23:40,640
Never. They were never going to harm me.

1187
01:23:40,720 --> 01:23:42,200
All they wanted was the money

1188
01:23:42,280 --> 01:23:43,440
And as soon as you gave it to them,

1189
01:23:43,520 --> 01:23:45,280
[inhales] they were going to let me go.

1190
01:23:46,560 --> 01:23:47,600
[Abdul] But thank you.

1191
01:23:48,160 --> 01:23:50,560
For going above and beyond to save me.

1192
01:24:01,800 --> 01:24:03,160
I am…

1193
01:24:03,240 --> 01:24:04,600
I need my phone.

1194
01:24:06,280 --> 01:24:09,200
Oh, I brought it
out of the car last night.

1195
01:24:09,280 --> 01:24:10,440
‪Okay.

1196
01:24:11,920 --> 01:24:14,240
Did…

1197
01:24:18,000 --> 01:24:18,960
Thank you.

1198
01:24:19,040 --> 01:24:22,000
Did anyone try to call me?

1199
01:24:23,160 --> 01:24:24,280
I don't know.

1200
01:24:25,320 --> 01:24:26,840
I've not checked.

1201
01:24:37,720 --> 01:24:40,640
Listen, I have to go now.

1202
01:24:41,200 --> 01:24:43,840
I have to make a quick stop at the market.

1203
01:24:43,920 --> 01:24:45,760
and pharmacy.

1204
01:24:45,840 --> 01:24:49,400
- Are you sure you'll be okay by yourself?
- Oh yes. I will be fine. Just go.

1205
01:24:50,320 --> 01:24:52,680
Or should I lock the gate from outside?

1206
01:24:53,240 --> 01:24:54,560
- No.
- Oh, yes. I should do that.

1207
01:24:54,640 --> 01:24:57,760
No. Listen, there's no need to do that.

1208
01:24:57,840 --> 01:25:00,840
I'm sure that they would assume
that we have beefed up security

1209
01:25:00,920 --> 01:25:03,640
and they would not risk
coming back and getting caught. So…

1210
01:25:03,720 --> 01:25:07,200
- I think we should do that…
- No…

1211
01:25:08,200 --> 01:25:11,480
What I mean is,
there’s no need to disturb anybody.

1212
01:25:12,200 --> 01:25:13,320
We’ve gone past this.

1213
01:25:14,000 --> 01:25:16,480
It has happened,
let’s just move on with our lives.

1214
01:25:17,080 --> 01:25:18,320
Okay…

1215
01:25:18,400 --> 01:25:20,360
- Now go. Go and do what you have to do.
- Are you sure?

1216
01:25:20,440 --> 01:25:21,640
Yes, I am sure.

1217
01:25:23,480 --> 01:25:26,640
Okay.

1218
01:25:27,400 --> 01:25:29,720
- See you.
- I will see you.

1219
01:25:56,680 --> 01:25:58,760
‪[Abdul grunts]

1220
01:26:05,440 --> 01:26:09,000
‪[tense music plays]

1221
01:26:41,440 --> 01:26:43,920
‪[dialing tone]

1222
01:26:45,400 --> 01:26:47,680
‪[phone hanged]

1223
01:26:53,480 --> 01:26:55,520
‪[dialing tone]

1224
01:26:56,440 --> 01:26:58,440
‪[phone hanged]

1225
01:27:16,040 --> 01:27:17,360
Ummi.

1226
01:27:18,000 --> 01:27:19,880
Hello, where are you?

1227
01:27:20,600 --> 01:27:22,760
I thought you said…

1228
01:27:24,320 --> 01:27:26,720
[Ummi] <i>Abdul,</i>
<i>I am sorry for doing this now</i>

1229
01:27:26,800 --> 01:27:28,920
<i>but seeing how much</i>
<i>love Fanna has for you,</i>

1230
01:27:29,000 --> 01:27:31,000
<i>‪I don't think I can compete with that.</i>

1231
01:27:31,080 --> 01:27:33,840
<i>I have the money with me.</i>
<i>Please do not bother looking for me.</i>

1232
01:27:33,920 --> 01:27:35,920
‪[Abdul in Hausa] Why Ummi, why?

1233
01:27:36,000 --> 01:27:38,600
[Ummi] <i>And it’s not too late</i>
<i>to go back to her, you know.</i>

1234
01:27:38,680 --> 01:27:41,280
<i>You’re the love of her life, I’m sorry.</i>

1235
01:27:42,320 --> 01:27:43,160
‪[door creaks]

1236
01:27:47,400 --> 01:27:48,960
Fanna…

1237
01:27:50,640 --> 01:27:52,960
[stutters] What…What are you doing here?

1238
01:27:56,000 --> 01:27:58,000
So this is really true.

1239
01:28:02,880 --> 01:28:03,720
‪[sighs]

1240
01:28:08,560 --> 01:28:12,600
[sighs] I know beyond reasonable doubt

1241
01:28:13,400 --> 01:28:15,480
that you are a scam.

1242
01:28:17,320 --> 01:28:19,040
But somehow, somewhere,

1243
01:28:19,120 --> 01:28:23,040
I just hoped this was just a mistake.

1244
01:28:23,120 --> 01:28:26,400
[stutters] Yes, you’re right.
It’s a mistake. This is…

1245
01:28:26,480 --> 01:28:29,360
‪It’s a misunderstanding.
‪Fanna, I can explain.

1246
01:28:29,440 --> 01:28:31,640
But I know everything.

1247
01:28:31,720 --> 01:28:32,560
‪[gasps]

1248
01:28:33,120 --> 01:28:34,560
I know every…

1249
01:28:35,600 --> 01:28:39,680
[Fanna] I know you were married to your
criminal partner before you met me.

1250
01:28:41,160 --> 01:28:43,400
Yet, you pretended to be single…

1251
01:28:44,320 --> 01:28:45,560
and in love with me.

1252
01:28:46,600 --> 01:28:50,240
Just so you could
steal from me and my parents.

1253
01:28:51,200 --> 01:28:52,040
‪[Fanna sighs]

1254
01:28:59,240 --> 01:29:03,880
[sighs] You bribed the doctor

1255
01:29:03,960 --> 01:29:07,680
‪to make me believe
‪I was the reason for our childlessness.

1256
01:29:08,720 --> 01:29:11,160
When you had already done a vasectomy.

1257
01:29:11,760 --> 01:29:15,040
- [stutters] How, how did…
- No, don’t stress.[sighs]

1258
01:29:15,120 --> 01:29:17,080
Mustapha already dug out everything.

1259
01:29:17,160 --> 01:29:18,880
‪[whispers] Mustapha.

1260
01:29:18,960 --> 01:29:20,480
[Fanna] Yeah.

1261
01:29:21,080 --> 01:29:25,080
I should have done that myself when you
came selling for perfection!

1262
01:29:25,600 --> 01:29:27,600
Fanna…

1263
01:29:27,680 --> 01:29:30,880
- [stutters] I'm sorry.
- That you got caught?

1264
01:29:31,640 --> 01:29:33,320
You know what…

1265
01:29:33,400 --> 01:29:35,560
- I love you, Fanna.
- [sighs]

1266
01:29:35,640 --> 01:29:36,880
Let's just get past this.

1267
01:29:36,960 --> 01:29:38,600
[stutters] We can work things out.

1268
01:29:38,680 --> 01:29:40,600
- Let's start afresh, just me and you.
- Abdul,

1269
01:29:40,680 --> 01:29:43,400
‪those words don’t mean anything anymore.

1270
01:29:43,480 --> 01:29:46,840
Fanna, honestly, it was all her idea.

1271
01:29:46,920 --> 01:29:48,320
She masterminded this whole thing.

1272
01:29:48,400 --> 01:29:51,200
‪I wanted to have
‪nothing to do with it, but she insisted.

1273
01:29:51,280 --> 01:29:52,120
She made me do this.

1274
01:29:52,200 --> 01:29:56,080
Blaming the very person
you brought into our home,

1275
01:29:56,160 --> 01:29:58,280
is weak, Abdul.

1276
01:29:59,800 --> 01:30:01,800
I'll never forgive you for that.

1277
01:30:02,720 --> 01:30:03,960
‪[gasps]

1278
01:30:07,560 --> 01:30:09,360
I thought we had a life.

1279
01:30:09,440 --> 01:30:12,360
- [Musty] We do…
- [Fanna] Yes, I loved you.

1280
01:30:12,440 --> 01:30:13,560
[Musty] I love you.

1281
01:30:14,640 --> 01:30:16,440
[Abdul] Fanna, please.

1282
01:30:16,520 --> 01:30:20,960
[Fanna] But you made me go
through pain and grief in one day.

1283
01:30:22,040 --> 01:30:25,720
- I was running mad because of you.
- [Musty] I’m sorry.

1284
01:30:25,800 --> 01:30:26,640
‪[inhales]

1285
01:30:27,400 --> 01:30:30,280
- [exhales]
- [Abdul] Please let's…let’s start over.

1286
01:30:30,360 --> 01:30:34,040
‪I’ll never forgive you.
‪You both will pay for this.

1287
01:30:34,120 --> 01:30:37,280
No, there is no need…
Let’s not make any hasty decisions.

1288
01:30:37,360 --> 01:30:39,320
It’s me, this is Abdul.

1289
01:30:39,400 --> 01:30:44,360
[Abdul] And yes…I was weak and I made
a mistake, but we can talk about it.

1290
01:30:45,160 --> 01:30:46,320
Please, let’s go to Turkey.

1291
01:30:46,400 --> 01:30:50,040
Just us, we will talk this through.

1292
01:30:51,120 --> 01:30:51,960
‪-Fanna
‪-[Fanna sighs]

1293
01:30:53,160 --> 01:30:55,160
- Where are you going?
- [Fanna] I can’t.

1294
01:30:55,960 --> 01:30:58,080
[in English] Fanna…

1295
01:30:59,960 --> 01:31:05,080
‪[sighs heavily]

1296
01:31:20,120 --> 01:31:23,640
[laughs] You don’t want this spicy steak.

1297
01:31:23,720 --> 01:31:25,800
[Musty]
You know I have good eyes for steak.

1298
01:31:25,880 --> 01:31:27,880
‪[In English] You have
‪good eyes for a lot of things.

1299
01:31:27,960 --> 01:31:30,160
You know, crunchy steak.

1300
01:31:30,240 --> 01:31:31,320
‪[all laugh]

1301
01:31:31,400 --> 01:31:33,360
Look at Fanna…

1302
01:31:33,440 --> 01:31:39,200
- That’s why…[laughs]
- That’s why she likes me. [clears throat]

1303
01:31:39,280 --> 01:31:42,840
Honestly, Fanna,
I'm so glad you're going on this trip.

1304
01:31:42,920 --> 01:31:45,720
It's very much needed.

1305
01:31:46,880 --> 01:31:48,680
That's what I really need right now.

1306
01:31:48,760 --> 01:31:50,600
‪-[Sadiya] mmhmh
‪-[Musty exclaims] Fanna…

1307
01:31:51,360 --> 01:31:53,560
[Musty] But I bring goodness to you too.

1308
01:31:54,400 --> 01:31:57,360
‪[all laugh]

1309
01:31:57,440 --> 01:32:02,040
Wow. Sadiya, tell this fine girl
that Mustapha is the love of her life.

1310
01:32:02,120 --> 01:32:04,960
- Leave my friend alone, Mustapha.
- Hmm? [clears throat]

1311
01:32:05,040 --> 01:32:09,040
Yes, Mustapha. I know
for a fact that you are a great friend.

1312
01:32:10,200 --> 01:32:13,400
- [Musty] Me, great. Not just great…
- [Sadiya] Friend zone.

1313
01:32:13,480 --> 01:32:18,520
- [in Hausa] You’ll be missing a lot.
- [all laugh]

1314
01:32:18,600 --> 01:32:23,880
[in English] Yeah, but seriously guys,
I really need to focus on me right now.

1315
01:32:25,560 --> 01:32:27,840
I really need to be on this trip alone

1316
01:32:27,920 --> 01:32:30,880
‪to clear my head
‪and just come out of the darkness

1317
01:32:30,960 --> 01:32:32,880
I've been to, this past one month.

1318
01:32:34,560 --> 01:32:39,360
[Fanna] I'm so sorry for everything
that you've gone through because of me.

1319
01:32:41,880 --> 01:32:45,280
- I still feel guilty.
- [Sadiya] It’s okay.

1320
01:32:45,360 --> 01:32:49,040
- [Sadiya] What are friends for? [laughs]
- [Musty] That's what I wanted to say.

1321
01:32:50,560 --> 01:32:53,120
- [Sadiya] It's okay.
- [Musty] Your great friend.

1322
01:32:53,200 --> 01:32:55,480
‪You should be alright, Fanna.

1323
01:32:55,560 --> 01:32:56,880
You will be okay.

1324
01:32:56,960 --> 01:32:59,680
- Alhaji’s daughter.
- [all laugh]

1325
01:32:59,760 --> 01:33:02,600
- You are a queen.
- [all laugh]

1326
01:35:06,520 --> 01:35:09,600
‪Subtitle translation by: Adefoluke Adebayo



