1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,320 --> 00:00:12,480
<i>Tout le monde est prêt ?</i>

4
00:00:12,480 --> 00:00:13,400
<i>- Ouais.
- Oui.</i>

5
00:00:13,400 --> 00:00:14,760
<i>Un, deux, trois.</i>

6
00:00:24,080 --> 00:00:26,080
<i>Regarde, c'est la vie.</i>

7
00:00:26,080 --> 00:00:31,560
<i>Et quelle jeune vie tu es,
incroyablement jeune, moins un.</i>

8
00:00:31,560 --> 00:00:35,640
<i>D'ailleurs, si tu m'entends,
je peux te poser une question ?</i>

9
00:00:37,000 --> 00:00:38,480
Oui.

10
00:00:38,480 --> 00:00:41,000
<i>Tu sais que tu es sur le point de naître ?</i>

11
00:00:41,640 --> 00:00:43,280
- Oui.
<i>- D'accord.</i>

12
00:00:43,280 --> 00:00:47,600
<i>Alors, est-ce que tu as peur
de ce qui va arriver dans la vie ?</i>

13
00:00:48,360 --> 00:00:50,120
- Oui.
<i>- C'est normal.</i>

14
00:00:50,120 --> 00:00:52,840
<i>Alors, laisse-nous nous occuper de ça.</i>

15
00:00:52,840 --> 00:00:56,360
<i>Écoute... Écoute...
Oui, c'est ça</i>

16
00:00:57,520 --> 00:01:03,960
<i>Écoute, nous comprenons ce que tu ressens
Mais tu te trompes complètement</i>

17
00:01:03,960 --> 00:01:06,880
<i>La vie, c'est très chouette</i>

18
00:01:08,120 --> 00:01:14,920
<i>Et je suis pas un commercial
Mais j'ai envie de te convaincre</i>

19
00:01:15,400 --> 00:01:18,000
<i>Alors, accroche-toi bien
À ton utérus, bébé...</i>

20
00:01:18,000 --> 00:01:21,160
<i>Pendant qu'on explore différentes vies.</i>

21
00:01:21,160 --> 00:01:24,640
ACTE UN
LA JEUNESSE

22
00:01:25,160 --> 00:01:31,680
<i>Dès ta naissance,
tu passes tant de temps à t'amuser.</i>

23
00:01:32,600 --> 00:01:36,640
<i>Tu ne te rends même pas compte
qu'en t'amusant autant,</i>

24
00:01:36,640 --> 00:01:38,160
<i>tu apprends.</i>

25
00:01:40,280 --> 00:01:41,120
C'est quoi, ça ?

26
00:01:41,600 --> 00:01:43,960
Tout le monde pensera
que tu t'es chié dessus.

27
00:01:44,440 --> 00:01:47,720
<i>Tu vas apprendre, grandir, rire, exister,</i>

28
00:01:47,720 --> 00:01:50,720
<i>et devenir la meilleure
version de toi-même</i>

29
00:01:51,200 --> 00:01:56,040
<i>pour qu'au moment où tu arrives
dans l'adolescence, en devenant papillon,</i>

30
00:01:56,520 --> 00:01:59,520
<i>tu sois prêt et magnifique.</i>

31
00:02:01,760 --> 00:02:03,600
Devine la fortune de Brad Pitt.

32
00:02:04,080 --> 00:02:05,080
Arrête...

33
00:02:05,880 --> 00:02:07,520
Des millions, je suis sûr.

34
00:02:08,040 --> 00:02:10,360
- Cent milliards.
- Non.

35
00:02:13,280 --> 00:02:14,759
C'est qui, Babbit ?

36
00:02:17,120 --> 00:02:18,080
Brad Pitt.

37
00:02:20,280 --> 00:02:24,120
T'as vu, Cressy, du lycée,
s'est fait tatouer une veste sur la tête.

38
00:02:24,120 --> 00:02:25,360
Une veste ?

39
00:02:26,440 --> 00:02:27,600
Trop cool.

40
00:02:29,600 --> 00:02:35,160
Non, c'est pas une veste.
C'est une croix de Jésus.

41
00:02:35,160 --> 00:02:37,640
Une croix de Jésus ? Trop cool.

42
00:02:38,600 --> 00:02:42,880
Maman ? Tu peux nous monter
des pâtes au pesto, s'il te plaît ?

43
00:02:42,880 --> 00:02:46,200
- Avec de la sauce piquante.
- Et la sauce piquante.

44
00:02:46,880 --> 00:02:47,920
Maman, s'il te plaît.

45
00:02:48,440 --> 00:02:52,600
Tu peux nous monter à boire ?
Je peux pas descendre, j'ai trop soif.

46
00:02:53,680 --> 00:02:56,240
Ouais. Tu peux nous monter...
Oui, une boisson.

47
00:02:56,240 --> 00:02:58,280
Non, pas de l'eau.

48
00:02:58,840 --> 00:03:00,040
Oui, au caramel.

49
00:03:07,000 --> 00:03:09,680
- Lexi.
- Ouais.

50
00:03:10,280 --> 00:03:13,120
- Pourquoi ta mère tweete sur nous ?
- Quoi ?

51
00:03:14,360 --> 00:03:15,720
Ma mère ?

52
00:03:15,720 --> 00:03:17,880
- Sur Twitter ?
- Ouais, écoute.

53
00:03:17,880 --> 00:03:21,040
"Il y a un problème
avec la génération de mon fils.

54
00:03:21,040 --> 00:03:25,320
"Sa copine et lui moisissent au lit
depuis le début de l'été.

55
00:03:25,840 --> 00:03:29,080
"Je les entends pas rire
ou prendre du bon temps."

56
00:03:30,400 --> 00:03:33,960
- Je rigole H24.
- Moi aussi.

57
00:03:33,960 --> 00:03:37,560
"J'ai lu une étude
disant que cette génération d'ados

58
00:03:37,560 --> 00:03:42,080
"fait moins l'amour que
toutes les autres générations confondues."

59
00:03:42,560 --> 00:03:45,600
Quoi ?
"Mon fils en est la preuve."

60
00:03:48,600 --> 00:03:49,840
Quoi ?

61
00:03:51,720 --> 00:03:53,840
Elle me met la pression ?

62
00:03:54,360 --> 00:03:56,360
Maman !

63
00:03:56,920 --> 00:04:00,840
T'as tweeté !

64
00:04:02,240 --> 00:04:06,040
Putain, maman ! Pourquoi tu fais ça ?

65
00:04:06,040 --> 00:04:08,840
C'est gênant qu'on n'ait
pas couché ensemble ?

66
00:04:08,840 --> 00:04:10,760
- J'ai la flemme.
- J'ai la flemme.

67
00:04:10,760 --> 00:04:15,000
Je veux pas faire
des trucs de vieux, tu piges ?

68
00:04:15,000 --> 00:04:20,080
C'est trop has-been de faire ça.
Je suis occupé à faire des trucs modernes.

69
00:04:21,519 --> 00:04:25,560
Putain, quelqu'un a écrit :
"Ces deux-là sont trop frigides."

70
00:04:25,560 --> 00:04:27,480
Quelqu'un vient de tweeter ça !

71
00:04:28,560 --> 00:04:29,880
Ça va ?

72
00:04:31,960 --> 00:04:33,240
Ça va ?

73
00:04:33,240 --> 00:04:36,440
Bon. Lexi, on va le faire.
On va baiser. Enlève ton froc.

74
00:04:37,160 --> 00:04:39,640
Quoi ? Non, j'ai la flemme.

75
00:04:39,640 --> 00:04:41,320
Moi aussi, j'ai la flemme !

76
00:04:41,320 --> 00:04:44,160
Tout le monde parle de nous sur Internet,

77
00:04:44,160 --> 00:04:47,000
et c'est moi qui essaie
de protéger notre image.

78
00:04:47,000 --> 00:04:50,200
Alors, enlève ton froc
et pose ton téléphone !

79
00:04:51,880 --> 00:04:53,560
- Tout de suite !
- C'est bon !

80
00:04:53,560 --> 00:04:55,200
Arrête de crier !

81
00:04:55,200 --> 00:04:56,520
- Allez !
- La pression.

82
00:04:56,520 --> 00:04:58,200
T'es censé me chauffer.

83
00:04:58,200 --> 00:05:00,360
- C'est pire.
- C'est un grand moment.

84
00:05:00,360 --> 00:05:02,360
- C'est pour ça.
- J'aime pas.

85
00:05:02,360 --> 00:05:04,120
- J'ai pas envie.
- C'est nul.

86
00:05:16,440 --> 00:05:18,360
Je sais pas ce que je fais.

87
00:05:32,120 --> 00:05:37,840
<i>Comment je sais si mon pénis est prêt ?</i>

88
00:05:37,840 --> 00:05:40,040
<i>Regarde pas mes fesses</i>

89
00:05:40,040 --> 00:05:43,600
<i>Je crois que j'ai essuyé
Mais je suis pas sûre</i>

90
00:05:43,600 --> 00:05:48,360
<i>On doit sourire ou quoi
Pour se chauffer ?</i>

91
00:05:48,360 --> 00:05:52,120
<i>Je préfère pas, j'ai la migraine
Et tu m'attires pas</i>

92
00:05:52,120 --> 00:05:54,440
<i>Je suis pas sûr que ça marche</i>

93
00:05:54,440 --> 00:05:57,440
<i>Parce qu'on est mou et sec</i>

94
00:05:57,440 --> 00:05:59,880
<i>Comment on va la faire rentrer ?</i>

95
00:05:59,880 --> 00:06:03,040
<i>Et si tu l'appuyais
Contre mes trucs</i>

96
00:06:03,040 --> 00:06:05,280
<i>Et imagine que mes cheveux sont jolis</i>

97
00:06:05,280 --> 00:06:08,200
<i>- Mais je suis encore mou
- Je suis sèche</i>

98
00:06:08,840 --> 00:06:12,160
<i>- Ça devrait être mieux, non ?
- C'est comment ?</i>

99
00:06:12,160 --> 00:06:13,840
<i>Comment expliquer ça ?</i>

100
00:06:13,840 --> 00:06:16,840
C'est comme si je poussais
une crotte dans un tuyau.

101
00:06:17,400 --> 00:06:20,560
<i>Yo, je suis le mec de ta mère
Qu'est-ce qui se passe ?</i>

102
00:06:20,560 --> 00:06:23,360
<i>Vous essayez de baiser
Mais ça se passe mal ?</i>

103
00:06:23,360 --> 00:06:25,240
<i>Pas de panique, regardez</i>

104
00:06:25,240 --> 00:06:28,520
<i>Ta mère et moi
On utilise un savon turc</i>

105
00:06:28,520 --> 00:06:31,800
<i>Sur le site
C'est écrit que c'est une huile turque</i>

106
00:06:31,800 --> 00:06:36,200
<i>Mais depuis quand l'huile est solide ?
C'est un savon, c'est sûr</i>

107
00:06:36,200 --> 00:06:40,440
<i>Le site est un peu vieux et je crois
Que le type qui a lancé ça s'en fout</i>

108
00:06:40,440 --> 00:06:42,840
<i>Ça me plaît tellement, j'ai investi</i>

109
00:06:42,840 --> 00:06:45,640
<i>Je suis maintenant associé
À savonsturcs.com</i>

110
00:06:45,640 --> 00:06:48,760
<i>Mais tous mes clients ont détesté</i>

111
00:06:48,760 --> 00:06:50,920
<i>Ils disent que ça part pas</i>

112
00:06:52,520 --> 00:06:56,040
- Et ça part pas.
- Qu'est-ce que tu fous là ?

113
00:06:57,080 --> 00:07:00,120
À nous parler de ça ?
J'ignorais que ma mère avait un mec.

114
00:07:00,120 --> 00:07:01,200
Désolé.

115
00:07:04,560 --> 00:07:06,440
- Putain.
- Sérieux ?

116
00:07:06,440 --> 00:07:10,440
Les vieux doivent la fermer !
Ils me font ressentir des trucs.

117
00:07:10,920 --> 00:07:13,280
Je déteste ça ! Tu piges ?

118
00:07:13,280 --> 00:07:16,040
Mon cœur bat, j'ai chaud.
Je déteste ça.

119
00:07:16,040 --> 00:07:17,600
Oui, t'es très chaud

120
00:07:18,120 --> 00:07:19,520
et tu pues la transpi.

121
00:07:19,520 --> 00:07:22,920
Ouais. Toi aussi. Tu pues.

122
00:07:22,920 --> 00:07:27,000
En fait, j'aime beaucoup
l'odeur que t'as sous la couette.

123
00:07:27,600 --> 00:07:31,480
Je sais pas pourquoi, mais
j'aime aussi ton odeur sous la couette.

124
00:07:34,760 --> 00:07:37,200
<i>Attends, ma bite est comme un aimant</i>

125
00:07:37,200 --> 00:07:40,560
<i>Il y a du métal dans mon vagin ?
Parce que...</i>

126
00:07:40,560 --> 00:07:43,480
<i>- Quelque chose s'attire
- On y est vraiment ?</i>

127
00:07:45,040 --> 00:07:48,000
<i>On n'est plus mou ni sec</i>

128
00:07:56,240 --> 00:07:58,080
- C'est fou, ce truc.
- Ouais.

129
00:08:01,360 --> 00:08:02,880
- C'était sympa.
- Ouais.

130
00:08:05,160 --> 00:08:06,400
Tu veux le refaire ?

131
00:08:07,240 --> 00:08:08,080
Non.

132
00:08:08,080 --> 00:08:11,480
21 SEPTEMBRE

133
00:08:18,120 --> 00:08:19,280
Bonjour à tous.

134
00:08:19,280 --> 00:08:21,760
Merde, mon sac s'est pris dans la porte.

135
00:08:23,720 --> 00:08:26,440
Bonjour ! C'est vrai
qu'on accueillait un nouveau.

136
00:08:26,440 --> 00:08:28,040
Ça va ? Premier jour ?

137
00:08:28,040 --> 00:08:29,840
- Premier boulot.
- C'est pas vrai.

138
00:08:29,840 --> 00:08:32,840
Reste vigilant.
Il y a toujours du nouveau ici.

139
00:08:32,840 --> 00:08:34,240
Bonjour, Simon.

140
00:08:35,120 --> 00:08:36,880
Bonjour. Ça va, Tom ?

141
00:08:36,880 --> 00:08:39,440
Merde, mon sac s'est pris dans la porte.

142
00:08:42,159 --> 00:08:43,520
Bonjour, Simon.

143
00:08:44,280 --> 00:08:46,080
Bonjour. Ça va, Tom ?

144
00:08:47,440 --> 00:08:49,200
Mon sac s'est pris dans la porte.

145
00:08:50,720 --> 00:08:52,840
Ça n'arrive jamais. Bonjour, Simon.

146
00:08:53,560 --> 00:08:55,720
Bonjour. Ça va, Tom ?

147
00:08:59,560 --> 00:09:01,000
Mon sac s'est coincé.

148
00:09:01,640 --> 00:09:04,840
Faut que je le raconte à Simon.

149
00:09:06,320 --> 00:09:08,200
Bonjour. Ça va, Tom ?

150
00:09:11,600 --> 00:09:12,520
Bonjour, Simon.

151
00:09:13,880 --> 00:09:15,640
Bonjour. Ça va, Tom ?

152
00:09:21,040 --> 00:09:21,960
C'est pas vrai.

153
00:09:25,040 --> 00:09:27,480
Merde, mon sac s'est pris dans la porte.

154
00:09:30,720 --> 00:09:32,040
Bonjour, Simon.

155
00:09:33,000 --> 00:09:37,360
Bonjour. Ça va, Tom ?

156
00:09:37,920 --> 00:09:40,000
Ça va ? Sérieux ?

157
00:09:40,800 --> 00:09:42,680
Bonjour. Ça va, Tom ?

158
00:09:45,480 --> 00:09:46,640
J'ai oublié mon sac.

159
00:09:48,200 --> 00:09:49,520
Bonjour, Simon.

160
00:09:55,440 --> 00:09:57,200
<i>Tout ça t'attend.</i>

161
00:09:57,200 --> 00:10:00,720
<i>Les sacs, les portes, Simon.</i>

162
00:10:01,480 --> 00:10:05,200
<i>Mais le travail n'occupe
que 70 % de ton temps,</i>

163
00:10:05,200 --> 00:10:10,280
<i>les 30 % restants sont tout à toi.
Et c'est là que la magie s'opère.</i>

164
00:10:10,280 --> 00:10:13,760
<i>Les relations, l'engagement,
les fréquentations.</i>

165
00:10:13,760 --> 00:10:17,880
<i>Ce sont les piliers de la partie
la plus folle de la vie : la vie d'adulte.</i>

166
00:10:17,880 --> 00:10:21,520
ACTE DEUX
L'ÂGE ADULTE

167
00:10:24,880 --> 00:10:28,360
<i>- Tout le monde change
- Tout le monde change</i>

168
00:10:28,360 --> 00:10:32,320
<i>- À un rythme différent
- À un rythme différent</i>

169
00:10:32,320 --> 00:10:38,920
<i>Mais à 27 ans
Essaie d'avoir changé un peu</i>

170
00:10:40,240 --> 00:10:43,560
Ça dépendra vraiment
de si elle peut passer à mi-temps.

171
00:10:43,560 --> 00:10:44,600
Si elle peut...

172
00:10:44,600 --> 00:10:46,440
- J'adorerai la voir.
- Bien sûr.

173
00:10:46,440 --> 00:10:47,560
- Salut.
- On y va.

174
00:10:47,560 --> 00:10:50,680
- Comment ça va ? La forme ?
- Oui.

175
00:10:50,680 --> 00:10:52,360
Bon sang.

176
00:10:52,360 --> 00:10:55,160
Alors, prêt pour ton enterrement
de vie de garçon ?

177
00:10:55,160 --> 00:10:58,640
Oui, pas besoin d'en faire des caisses.

178
00:10:58,640 --> 00:11:02,600
Je peux juste observer et apprécier

179
00:11:02,600 --> 00:11:04,960
le fait qu'on soit bien entourés ?

180
00:11:05,440 --> 00:11:07,080
- Oui.
- C'est un bon EVG ?

181
00:11:07,600 --> 00:11:10,480
Parfait. Un bon bar,
des amis bien habillés.

182
00:11:11,560 --> 00:11:13,440
Je connais tout le monde, sauf...

183
00:11:13,440 --> 00:11:17,760
- Qui est ton témoin ? C'est Kieran ?
- Oui, Kieran.

184
00:11:18,320 --> 00:11:21,640
Il est adorable.
Il m'a beaucoup aidé à la fac.

185
00:11:22,520 --> 00:11:25,440
Le rôle de témoin le stresse un peu,

186
00:11:26,040 --> 00:11:28,960
- mais...
- Allez, on se met en cercle.

187
00:11:29,440 --> 00:11:31,600
Allez, sales dépravés. Un beau cercle.

188
00:11:32,640 --> 00:11:34,880
Bien serré, pour bien entendre.

189
00:11:34,880 --> 00:11:38,720
Bonjour à tous, sales enculés.

190
00:11:39,720 --> 00:11:45,240
Je veux que tout le monde
écoute mon cul, moi. Compris ?

191
00:11:45,240 --> 00:11:47,720
Premier carton rouge.
Si je vois l'un de vous

192
00:11:47,720 --> 00:11:50,600
sans alcool en main dans la journée,

193
00:11:50,600 --> 00:11:54,240
vous buvez une Guinness cul sec,
fin de l'histoire.

194
00:11:54,240 --> 00:11:55,160
Compris ?

195
00:11:58,560 --> 00:11:59,680
Kiero...

196
00:12:02,520 --> 00:12:05,640
Pour ceux qui le connaissent pas,
voici mon témoin, Kieran...

197
00:12:05,640 --> 00:12:06,880
Hodgedale.

198
00:12:06,880 --> 00:12:09,160
Kieran Hodgedale,
merci d'avoir organisé ça.

199
00:12:09,160 --> 00:12:10,080
- Oui.
- Bon.

200
00:12:10,080 --> 00:12:12,520
Merci, Fred, gros enculé.

201
00:12:15,440 --> 00:12:17,600
Tu me remercieras plus, après ça.

202
00:12:17,600 --> 00:12:22,240
Ça va être la pire journée
de la vie de ce petit con.

203
00:12:23,680 --> 00:12:24,640
Pourquoi ?

204
00:12:25,720 --> 00:12:29,240
Parce que j'ai prévu un carnage total.
Sérieux, mec.

205
00:12:30,200 --> 00:12:34,640
En parlant de mecs,
je vous rappelle que oui, on est des mecs,

206
00:12:34,640 --> 00:12:40,160
et si je vois que l'un d'entre vous
ne pense pas à des seins,

207
00:12:40,160 --> 00:12:42,000
à n'importe quel moment,

208
00:12:42,000 --> 00:12:45,760
si je le remarque,
vous buvez une Guinness cul sec.

209
00:12:45,760 --> 00:12:48,720
Aucune pause.
Ça descend direct dans le gosier.

210
00:12:48,720 --> 00:12:50,080
Rien à foutre.

211
00:12:57,040 --> 00:12:59,080
Ça va ? Tout va bien ?

212
00:12:59,080 --> 00:13:00,800
Oui. Et toi ? Tes boutons ?

213
00:13:01,400 --> 00:13:02,920
- Attention.
- Laisse.

214
00:13:02,920 --> 00:13:05,040
- Tu fais quoi ?
- Une seconde.

215
00:13:08,920 --> 00:13:09,840
Vous avez vu ça ?

216
00:13:10,680 --> 00:13:14,840
Il avait fermé les trois boutons,
et j'ai défait le premier.

217
00:13:14,840 --> 00:13:17,120
OK, pas mal.

218
00:13:17,120 --> 00:13:19,120
- C'est bien comme ça.
- Ah oui ?

219
00:13:19,120 --> 00:13:20,520
Je laisse, alors.

220
00:13:20,520 --> 00:13:22,680
On n'est pas là pour se complimenter.

221
00:13:22,680 --> 00:13:25,720
Si ça a l'air de correspondre
au futur marié,

222
00:13:25,720 --> 00:13:27,880
- laissez.
- Tout va bien.

223
00:13:27,880 --> 00:13:31,120
On va se calmer un peu.

224
00:13:31,880 --> 00:13:35,080
Du Fred tout craché.
"Je veux pas qu'on crie à mon EVG.

225
00:13:35,080 --> 00:13:36,680
"Je veux m'amuser."

226
00:13:36,680 --> 00:13:39,960
- Non, je dis pas ça.
- Pourquoi tu le dis pas ?

227
00:13:39,960 --> 00:13:43,680
Kieran, dis-nous
ce que tu as prévu pour aujourd'hui,

228
00:13:43,680 --> 00:13:45,640
- le grand jour.
- Dégagez !

229
00:13:45,640 --> 00:13:47,560
- Il fait quoi ?
- C'est quoi ?

230
00:13:47,560 --> 00:13:49,320
- Mec.
- Quoi ?

231
00:13:49,320 --> 00:13:53,600
J'ai entendu personne,
depuis le début...

232
00:13:53,600 --> 00:13:55,280
C'est le but du discours !

233
00:13:55,280 --> 00:13:57,560
Fred, qu'est-ce qui se passe ?

234
00:13:57,560 --> 00:14:00,400
Il est... Il est bourré ou quoi ?

235
00:14:01,520 --> 00:14:02,920
Non, il boit pas.

236
00:14:03,960 --> 00:14:05,280
Parlez entre vous.

237
00:14:05,840 --> 00:14:07,520
Ça va ?

238
00:14:09,760 --> 00:14:11,320
Je me disais, tu sais,

239
00:14:11,800 --> 00:14:16,040
que tout le monde ici
te trouve vraiment génial.

240
00:14:16,920 --> 00:14:18,920
Dégage, connard.

241
00:14:19,640 --> 00:14:22,120
Je craque et je me calme une minute.

242
00:14:22,600 --> 00:14:26,520
- Tes potes sont des connards.
- Arrête, imbécile.

243
00:14:27,280 --> 00:14:30,240
Va leur expliquer
ce que t'as prévu pour aujourd'hui.

244
00:14:30,240 --> 00:14:33,360
- Pourquoi tu jurais pas ?
- Je peux jurer si tu veux.

245
00:14:33,880 --> 00:14:35,960
Est-ce que vous pouvez jurer un peu ?

246
00:14:36,520 --> 00:14:40,760
Ce petit con va nous expliquer
ce qui est prévu aujourd'hui,

247
00:14:40,760 --> 00:14:42,320
alors on l'écoute, hein ?

248
00:14:43,720 --> 00:14:45,120
Hein ?

249
00:14:46,480 --> 00:14:49,680
Bon. Déjà, j'espère
que vous aimez tous le porc,

250
00:14:50,280 --> 00:14:54,520
parce qu'on commence la journée
en mangeant une tourte au porc.

251
00:14:54,520 --> 00:14:57,720
Sympa, non ?
Eh bien, ça le sera pas,

252
00:14:57,720 --> 00:15:01,080
parce que celui qui tire la plus petite
doit boire cul sec

253
00:15:01,080 --> 00:15:04,200
et se chier dessus, dans son froc.

254
00:15:05,000 --> 00:15:05,920
Quoi ?

255
00:15:06,480 --> 00:15:08,560
"Se chier dessus" ?

256
00:15:10,440 --> 00:15:12,840
Cool, et après ?

257
00:15:14,240 --> 00:15:16,240
Votre réaction est horrible !

258
00:15:16,240 --> 00:15:19,800
Non, on adore, pas vrai ?
Oui, tout le monde est partant.

259
00:15:19,800 --> 00:15:22,200
D'ailleurs, tirons les tourtes.

260
00:15:22,800 --> 00:15:23,840
- Ouais.
- Allez.

261
00:15:23,840 --> 00:15:25,680
On commence par ça.

262
00:15:25,680 --> 00:15:27,320
Je tiens le sac,

263
00:15:27,320 --> 00:15:30,120
- et vous prenez...
- Prenez tous une tourte,

264
00:15:30,120 --> 00:15:33,960
et celui qui a la plus petite doit...

265
00:15:34,480 --> 00:15:38,400
- Oui, doit faire caca.
- Oui, et boire une Guinness.

266
00:15:38,960 --> 00:15:41,120
- Et boire une Guinness.
- Allez.

267
00:15:42,440 --> 00:15:43,280
Voilà la mienne.

268
00:15:46,480 --> 00:15:48,520
Je suis désolé, Kieran.

269
00:15:50,040 --> 00:15:51,240
Pour quoi ?

270
00:15:51,840 --> 00:15:52,760
J'adore ça !

271
00:15:54,240 --> 00:15:56,320
Bon, je vais en poser une.

272
00:15:57,640 --> 00:16:00,440
- Tu vas le faire maintenant ?
- Je peux me tenir ?

273
00:16:00,440 --> 00:16:02,640
- Oui.
- Non, mec.

274
00:16:03,560 --> 00:16:04,760
Qu'ils regardent.

275
00:16:04,760 --> 00:16:06,680
Ils se détournent, non ?

276
00:16:06,680 --> 00:16:08,360
Regardez si vous pouvez.

277
00:16:16,760 --> 00:16:18,560
- Fred ?
- Il a presque fini.

278
00:16:20,800 --> 00:16:22,040
- Oui.
- C'est bon ?

279
00:16:22,040 --> 00:16:24,480
Un peu. Vous êtes des fous.

280
00:16:25,000 --> 00:16:26,760
Donne-lui une Guinness et...

281
00:16:26,760 --> 00:16:29,160
Vous pouvez faire un peu de bruit ?

282
00:16:29,760 --> 00:16:31,760
- Bravo.
- Merci.

283
00:16:31,760 --> 00:16:33,520
- Vraiment, bravo.
- La suite.

284
00:16:34,640 --> 00:16:36,000
Ma première Guinness.

285
00:16:36,760 --> 00:16:37,960
Santé à tous.

286
00:16:40,720 --> 00:16:42,920
Je m'attendais pas à ce goût-là.

287
00:16:43,800 --> 00:16:45,360
Vous en avez déjà bu ?

288
00:16:45,960 --> 00:16:49,120
Je pensais que c'était plus sucré,
comme du caramel.

289
00:16:54,680 --> 00:16:57,280
<i>Notre couverture du mariage royal continue</i>

290
00:16:57,280 --> 00:17:00,840
<i>avec Peter Ring,
qui suit les festivités du jour.</i>

291
00:17:00,840 --> 00:17:03,640
{\an8}FLASH INFO
LE COUPLE VA SE MARIER

292
00:17:03,640 --> 00:17:06,280
{\an8}Ici Peter Ring,
je suis les festivités du jour.

293
00:17:06,280 --> 00:17:08,920
{\an8}De nombreuses personnes
sont venues nombreuses

294
00:17:08,920 --> 00:17:12,680
{\an8}pour célébrer ce qui est, à coup sûr,
le plus beau jour

295
00:17:12,680 --> 00:17:14,839
{\an8}que le monde ait jamais connu.

296
00:17:14,839 --> 00:17:17,200
{\an8}Le mariage royal a lieu actuellement.

297
00:17:17,200 --> 00:17:20,040
{\an8}On ne le voit pas d'ici,
mais une chose est sûre,

298
00:17:20,520 --> 00:17:25,000
{\an8}c'est en cours. Ils ont tous deux 31 ans,
et c'est absolument merveilleux.

299
00:17:25,000 --> 00:17:27,640
{\an8}L'atmosphère ici est vraiment incroyable.

300
00:17:27,640 --> 00:17:31,920
{\an8}Je discutais avec cette joyeuse famille
de cette incroyable journée.

301
00:17:31,920 --> 00:17:34,680
{\an8}Bav Davison, c'est incroyable, non ?

302
00:17:34,680 --> 00:17:38,920
{\an8}Je dois dire que j'étais en train
de dire ça à ma famille.

303
00:17:38,920 --> 00:17:42,400
{\an8}Quelle journée merveilleuse.
L'atmosphère est incroyable.

304
00:17:42,400 --> 00:17:44,080
{\an8}Le plus beau jour de ma vie.

305
00:17:44,080 --> 00:17:46,720
{\an8}Quelle journée.
Quelle merveilleuse journée.

306
00:17:47,440 --> 00:17:49,800
{\an8}Nous sommes ravis de l'entendre.
Bien dit.

307
00:17:49,800 --> 00:17:53,840
{\an8}Il n'y a pas d'autre façon de le dire.
On passe un super moment.

308
00:17:54,480 --> 00:17:58,360
{\an8}Selon vous, qu'est-ce qui est
si spécial dans ce mariage ?

309
00:17:58,840 --> 00:18:02,160
{\an8}Ils ont tout.
C'est un couple exceptionnel.

310
00:18:02,160 --> 00:18:04,520
{\an8}J'ai hâte de les voir de plus près

311
00:18:04,520 --> 00:18:07,200
{\an8}pour pouvoir dire des choses positives.

312
00:18:07,200 --> 00:18:08,840
{\an8}Ah oui ? Que direz-vous ?

313
00:18:08,840 --> 00:18:13,240
{\an8}Je dirai peut-être que leurs yeux
illuminent le ciel. Un truc comme ça.

314
00:18:13,760 --> 00:18:16,640
{\an8}Nous avons tous hâte
de l'entendre dire ça.

315
00:18:17,120 --> 00:18:20,280
{\an8}Je disais tout à l'heure
que les gens venaient nombreux.

316
00:18:20,280 --> 00:18:22,120
{\an8}- C'est vrai ?
- Oui.

317
00:18:22,120 --> 00:18:26,440
{\an8}C'est compréhensible.
Pour moi, c'est une journée incroyable,

318
00:18:26,440 --> 00:18:30,280
{\an8}alors je ferai n'importe quoi
pour voir ce grand jour.

319
00:18:30,280 --> 00:18:35,040
{\an8}Incroyable. Profitez bien.
Un peu de glace et je m'en vais.

320
00:18:37,880 --> 00:18:38,720
{\an8}Allez.

321
00:18:38,720 --> 00:18:40,760
{\an8}Tout ça, c'est pour un mariage ?

322
00:18:40,760 --> 00:18:42,600
{\an8}- Les gens fêtent quoi ?
- La ferme.

323
00:18:43,280 --> 00:18:47,120
{\an8}La ferme ! Posez pas
de questions affreuses ! Méchante !

324
00:18:49,120 --> 00:18:51,520
{\an8}On court pour éliminer la glace.

325
00:18:51,520 --> 00:18:55,680
{\an8}Où sommes-nous ? Ici Peter Ring...
Vous êtes arrivée vite.

326
00:18:55,680 --> 00:18:59,120
{\an8}Non, je suis pas la même personne.
Mais c'est une super journée,

327
00:18:59,120 --> 00:19:01,120
{\an8}et l'atmosphère ici est incroyable.

328
00:19:01,120 --> 00:19:03,280
{\an8}- Génial, n'est-ce pas ?
- Oui.

329
00:19:03,280 --> 00:19:07,240
{\an8}Je le sais, je me suis mariée
la semaine dernière, et c'était bof.

330
00:19:07,720 --> 00:19:09,560
{\an8}- Ah bon ?
- C'était rien.

331
00:19:09,560 --> 00:19:14,040
{\an8}Ça n'a pas rassemblé le pays.
C'était ni agréable ni génial.

332
00:19:14,520 --> 00:19:16,600
{\an8}Personne n'est venu en nombre.

333
00:19:16,600 --> 00:19:18,160
{\an8}- Ah bon ?
- C'était nul.

334
00:19:18,160 --> 00:19:22,080
{\an8}Vraiment nul. Ça résume
le sentiment qu'on a aujourd'hui.

335
00:19:22,080 --> 00:19:26,320
{\an8}Un sentiment d'euphorie, de vénération.
Un sens de la communauté.

336
00:19:26,840 --> 00:19:32,000
{\an8}L'impression qu'avant aujourd'hui,
absolument rien de notable n'était arrivé.

337
00:19:33,360 --> 00:19:34,280
{\an8}Attendez.

338
00:19:35,200 --> 00:19:38,840
{\an8}Ils ont dit oui. C'est bon.
Ils sont mariés ! Ils l'ont fait !

339
00:19:38,840 --> 00:19:40,360
{\an8}Ensemble pour toujours !

340
00:19:40,360 --> 00:19:41,680
{\an8}On y va !

341
00:19:43,080 --> 00:19:44,200
{\an8}On y est !

342
00:19:44,200 --> 00:19:45,560
{\an8}Incroyable !

343
00:19:45,560 --> 00:19:46,640
{\an8}Regardez cet homme !

344
00:19:48,240 --> 00:19:49,200
{\an8}C'est historique !

345
00:19:49,200 --> 00:19:50,880
{\an8}Un mariage ! Incroyable !

346
00:19:52,200 --> 00:19:53,200
{\an8}C'est normal de...

347
00:19:54,000 --> 00:19:55,760
{\an8}Il a fait le meilleur choix !

348
00:19:55,760 --> 00:19:57,800
{\an8}Tuons-le ! Il n'a plus rien à donner.

349
00:19:58,480 --> 00:19:59,480
{\an8}Donnez-moi ça !

350
00:19:59,480 --> 00:20:01,000
{\an8}On partage la glace.

351
00:20:02,920 --> 00:20:04,240
{\an8}Tout est merveilleux.

352
00:20:04,240 --> 00:20:05,280
{\an8}J'adore !

353
00:20:05,280 --> 00:20:07,320
{\an8}Le monde entier nous regarde !

354
00:20:07,320 --> 00:20:10,040
{\an8}C'est un mariage ! Un engagement !

355
00:20:31,520 --> 00:20:33,840
Ce sera pas... Regarde-les.

356
00:20:35,520 --> 00:20:37,400
Soyez pas trop incroyables.

357
00:20:38,400 --> 00:20:41,240
Vous me donnez envie
de démissionner pour rester là.

358
00:20:42,120 --> 00:20:42,960
C'est amusant.

359
00:20:43,960 --> 00:20:48,360
Je suis peut-être biaisée,
mais nos enfants sont drôles, non ?

360
00:20:48,360 --> 00:20:49,960
Pas parce que c'est les nôtres.

361
00:20:49,960 --> 00:20:52,160
Oui. Ils sont vraiment drôles.

362
00:20:53,720 --> 00:20:54,600
Trop drôles.

363
00:20:55,560 --> 00:20:58,640
Vous avez un super lien avec eux.
C'est génial.

364
00:20:59,120 --> 00:21:01,960
On y travaille encore avec notre Nick.

365
00:21:01,960 --> 00:21:05,040
Non, je m'entends bien avec Nick.
Je suis un bon père.

366
00:21:06,560 --> 00:21:11,080
Te vexe pas, Geoff, mais je crois
que c'est deux-là, c'est autre chose.

367
00:21:11,080 --> 00:21:12,840
- Merci.
- C'est pas un concours.

368
00:21:14,720 --> 00:21:16,240
On vit tous ça différemment.

369
00:21:16,880 --> 00:21:19,880
Je peux parler à Nick,
s'il a un peu de mal.

370
00:21:19,880 --> 00:21:22,720
Aaron et Nick ont un super lien.

371
00:21:22,720 --> 00:21:24,960
Vous avez remarqué ? Des super copains.

372
00:21:25,440 --> 00:21:27,120
Avec sa voix de cow-boy.

373
00:21:27,120 --> 00:21:28,920
- Je sais pas.
- Geoff, non.

374
00:21:30,040 --> 00:21:32,800
Bon, c'est l'heure
des conseils aux parents.

375
00:21:33,640 --> 00:21:36,080
Votre fils débarque à 3 h du matin,

376
00:21:36,080 --> 00:21:39,840
en disant qu'il a rêvé
que vous vous envoliez loin de lui.

377
00:21:40,400 --> 00:21:42,440
Comment le réconforter ? Geoff ?

378
00:21:46,640 --> 00:21:48,080
Il vient pas dans la chambre.

379
00:21:49,720 --> 00:21:51,840
J'aime pas le voir passé 16 h.

380
00:21:53,120 --> 00:21:54,280
15 h, 16 h.

381
00:21:54,280 --> 00:21:55,960
Quel dommage.

382
00:21:55,960 --> 00:21:59,160
On préfère rester très liés.
C'est assez décousu.

383
00:21:59,960 --> 00:22:02,200
- Geoff, arrête !
- C'est gênant.

384
00:22:03,160 --> 00:22:07,800
Quand Bo vient pas me réveiller,
c'est moi qui le réveille.

385
00:22:08,440 --> 00:22:09,280
Vraiment ?

386
00:22:09,280 --> 00:22:12,480
- J'adore. Arrête, Geoff.
- Dieu du ciel...

387
00:22:13,760 --> 00:22:16,520
- Adieu, le barbecue m'appelle.
- C'est parti.

388
00:22:17,120 --> 00:22:19,640
J'espère que vous aimez
vos légumes saignants.

389
00:22:19,640 --> 00:22:22,760
Des légumes saignants. Excellent.

390
00:22:23,360 --> 00:22:24,800
D'où il sort ça ?

391
00:22:25,440 --> 00:22:26,280
Geoff, arrête.

392
00:22:27,000 --> 00:22:29,520
Si tu étrangles les gens,
tu peux les tuer.

393
00:22:31,080 --> 00:22:31,920
Oui.

394
00:22:32,480 --> 00:22:35,120
Regarde, tout est parfaitement cuit.

395
00:22:39,520 --> 00:22:41,560
- Et les burgers ?
- Pardon ?

396
00:22:41,560 --> 00:22:46,000
- Et les burgers ?
- C'est une zone sans chair.

397
00:22:46,000 --> 00:22:48,240
Les animaux, on les observe.

398
00:22:48,840 --> 00:22:51,080
On veut que les enfants aiment la nature.

399
00:22:51,080 --> 00:22:52,000
Miam !

400
00:22:52,560 --> 00:22:54,920
Je nourris mon fils avec un gros nugget.

401
00:22:56,360 --> 00:22:58,360
- Il est gros.
- Ça sent très bon.

402
00:22:58,360 --> 00:23:00,320
Comment vous faites ça ?

403
00:23:01,160 --> 00:23:03,600
Bonne question. Comme je dis aux enfants,

404
00:23:03,600 --> 00:23:07,000
il suffit de présenter Olly et Sally
à la courgette d'honneur.

405
00:23:07,000 --> 00:23:08,640
À toi l'honneur.

406
00:23:09,360 --> 00:23:10,480
Attention, Geoff.

407
00:23:10,600 --> 00:23:12,760
Mangez tant que vous voulez.

408
00:23:12,760 --> 00:23:15,160
Sinon, je vais tout engloutir.

409
00:23:15,160 --> 00:23:17,560
Je remarque que tu tentes de m'étrangler.

410
00:23:17,560 --> 00:23:20,720
Tu n'arrêtes pas.
Tes enfants vont te trouver bizarre.

411
00:23:22,040 --> 00:23:23,120
T'es pas un bon père.

412
00:23:24,680 --> 00:23:26,360
Dieu du ciel.

413
00:23:26,360 --> 00:23:27,720
Mes fous de légumes.

414
00:23:32,160 --> 00:23:37,120
<i>Ce qui se passe ici me donne l'impression
Qu'ils pensent pas que je suis génial</i>

415
00:23:39,160 --> 00:23:43,360
<i>Ils sont très gentils et n'insinuent pas
Que je suis comme eux</i>

416
00:23:45,240 --> 00:23:49,200
<i>Malgré mon manque de preuve
Je suis le meilleur du groupe</i>

417
00:23:49,200 --> 00:23:52,880
<i>Ils refusent d'admettre que c'est vrai</i>

418
00:23:52,880 --> 00:23:56,120
<i>Et ça me fait douter
Des mes qualités</i>

419
00:23:58,360 --> 00:23:59,600
<i>Donc je dois les avoir</i>

420
00:24:00,960 --> 00:24:02,160
<i>Donc je dois les avoir</i>

421
00:24:03,560 --> 00:24:05,080
<i>Donc je dois les avoir</i>

422
00:24:06,160 --> 00:24:08,440
Comment ça, nous avoir ?

423
00:24:09,640 --> 00:24:10,480
Je sais pas.

424
00:24:11,040 --> 00:24:12,120
Genre, nous tuer ?

425
00:24:13,480 --> 00:24:15,320
- Peut-être.
- Bon Dieu.

426
00:24:15,920 --> 00:24:17,960
Donc je peux appeler la police ?

427
00:24:21,640 --> 00:24:26,120
<i>On m'a démasqué, ils ont réussi
À me faire dire mes intentions</i>

428
00:24:26,120 --> 00:24:28,480
Il est dans le jardin.
Il veut nous tuer.

429
00:24:28,480 --> 00:24:32,760
<i>Ils m'auront jamais, vous le savez
C'est moi qui les aurai</i>

430
00:24:34,640 --> 00:24:39,320
<i>Pourquoi je peux pas être idiot
Autour de mon gamin, et peu investi</i>

431
00:24:39,320 --> 00:24:43,240
<i>Tout en ayant l'air
D'être un père génial ?</i>

432
00:24:43,240 --> 00:24:46,240
<i>Ce serait si pratique</i>

433
00:24:46,240 --> 00:24:49,480
<i>De ne rien avoir à prouver tout en ayant</i>

434
00:24:49,480 --> 00:24:51,920
<i>De la reconnaissance</i>

435
00:24:54,320 --> 00:24:55,800
<i>Mince, je l'ai pas eu</i>

436
00:24:57,080 --> 00:24:58,360
<i>Oh, on va l'avoir</i>

437
00:24:59,640 --> 00:25:01,080
<i>Mais je l'ai pas eu</i>

438
00:25:02,360 --> 00:25:04,360
<i>Je peux avoir un hamburger ?</i>

439
00:25:06,960 --> 00:25:11,840
<i>Tu as été jeune autrefois
N'essaie pas de le redevenir</i>

440
00:25:12,360 --> 00:25:17,720
<i>Ne commence pas à penser que t'es mort
Parce que ton visage est différent</i>

441
00:25:20,000 --> 00:25:22,760
Il faut que tu descendes, Seb.
T'es très cool.

442
00:25:26,840 --> 00:25:27,680
Salut, Nick.

443
00:25:30,720 --> 00:25:34,040
Nouvelle saison,
nouveau lieu dans les Cornouailles,

444
00:25:34,040 --> 00:25:37,640
nouvelles meufs, nouveaux mecs,
et une grosse surprise.

445
00:25:38,320 --> 00:25:42,040
J'espère que vous avez bonne haleine,
car c'est la <i>Villa du baiser.</i>

446
00:25:45,160 --> 00:25:47,640
LA VILLA DU BAISER

447
00:25:48,520 --> 00:25:52,800
Allons à la rencontre des candidats
qui veulent s'embrasser au soleil.

448
00:25:52,800 --> 00:25:53,720
VIN, 20 ANS

449
00:25:53,720 --> 00:25:57,520
Je suis Vin, j'ai 20 ans. Mes abdos
sont mes frères, ils me soutiennent

450
00:25:57,520 --> 00:25:59,920
et je leur raconte tout.

451
00:25:59,920 --> 00:26:00,840
J-BARB, 39 ANS

452
00:26:00,840 --> 00:26:03,120
J-Barb, j'ai 39 ans.
Attention à moi,

453
00:26:03,120 --> 00:26:05,360
mon activité préférée, c'est embrasser.

454
00:26:05,360 --> 00:26:06,440
SEB, 45 ANS

455
00:26:06,440 --> 00:26:09,680
Je suis Seb. Je suis le créateur
de la <i>Villa du baiser.</i>

456
00:26:09,680 --> 00:26:12,400
J'essaie d'y participer
depuis que j'ai eu l'idée.

457
00:26:13,600 --> 00:26:14,440
HUGO, 57 ANS

458
00:26:14,440 --> 00:26:17,320
Je suis Hugo, je fais 1,85 mètre.

459
00:26:18,680 --> 00:26:20,000
Je fais 1,85 mètre.

460
00:26:21,800 --> 00:26:23,480
<i>La meilleure soirée de ma vie ?</i>

461
00:26:23,480 --> 00:26:27,360
Un soir, j'ai embrassé une fille
différente toutes les 15 secondes.

462
00:26:27,360 --> 00:26:28,800
Sacrée soirée.

463
00:26:30,120 --> 00:26:32,280
<i>Disons que je suis fana de baisers.</i>

464
00:26:32,280 --> 00:26:34,760
Embrasser, c'est complètement fou.

465
00:26:34,760 --> 00:26:36,640
<i>Mon meilleur atout ?</i>

466
00:26:36,640 --> 00:26:40,640
Je dirai mes gencives. J'avais
de gros problèmes en grandissant,

467
00:26:40,640 --> 00:26:44,040
car je mangeais trop de sauce brune.
Donc j'embrassais peu.

468
00:26:44,040 --> 00:26:46,720
<i>Mais je les ai fait nettoyer
avant l'émission.</i>

469
00:26:46,720 --> 00:26:48,640
Donc je vais pouvoir y aller.

470
00:26:50,680 --> 00:26:54,080
Quatre bouches d'hommes
recherchent des baisers.

471
00:26:55,120 --> 00:26:57,240
- Descendez.
- Putain de merde.

472
00:26:57,240 --> 00:26:59,120
- Alors ?
- Trop bien.

473
00:26:59,120 --> 00:27:01,160
- Ça va ?
- Magnifique.

474
00:27:01,720 --> 00:27:04,840
- Belles fleurs.
- C'est pas vrai.

475
00:27:04,840 --> 00:27:06,800
- T'as vu la maison ?
- Ça va ?

476
00:27:06,800 --> 00:27:08,000
C'est pas vrai.

477
00:27:08,920 --> 00:27:10,200
Regarde la piscine !

478
00:27:10,200 --> 00:27:13,080
Ravi de vous accueillir,
vous êtes superbes.

479
00:27:13,080 --> 00:27:14,360
T'es pas mal non plus.

480
00:27:15,760 --> 00:27:18,720
D'ailleurs, voici les filles
que vous allez embrasser.

481
00:27:21,720 --> 00:27:22,640
GEORGINA, 21 ANS

482
00:27:22,640 --> 00:27:26,840
Georgina, 21 ans. J'étais danseuse
et maintenant, je suis danseuse.

483
00:27:26,840 --> 00:27:27,760
ELLIN, 42 ANS

484
00:27:27,760 --> 00:27:29,720
Je crée des cercueils stylés.

485
00:27:29,720 --> 00:27:33,240
J'avais un piercing à la langue,
et le trou s'agrandissait.

486
00:27:33,240 --> 00:27:34,280
CHECKY, 37 ANS

487
00:27:34,280 --> 00:27:36,240
Tout va bien, Checky ?

488
00:27:36,240 --> 00:27:40,360
Désolée, je suis barbouillée.

489
00:27:40,360 --> 00:27:41,320
NAFAF, 46 ANS

490
00:27:41,320 --> 00:27:46,520
Nafaf, diminutif de Natalie Fafani.
Mon dernier baiser a eu lieu

491
00:27:46,520 --> 00:27:49,640
au moment d'un certain référendum
pour le Brexit.

492
00:27:49,640 --> 00:27:53,720
Oui, en 2016.

493
00:27:56,000 --> 00:27:58,320
Je dis toujours, le baiser importe peu.

494
00:27:58,320 --> 00:28:01,240
Ce qui compte,
c'est le baiser avec le mec.

495
00:28:02,680 --> 00:28:04,640
Je suis célibataire depuis trois mois.

496
00:28:05,120 --> 00:28:10,480
Oui, je suis une jeune mère qui cherche
une langue à mettre dans sa langue.

497
00:28:12,320 --> 00:28:15,160
- Des femmes très spéciales.
- Superbe.

498
00:28:15,920 --> 00:28:18,360
Y a pas une moche dans le tas.

499
00:28:19,080 --> 00:28:21,320
- On vous attend.
- Vous êtes belles.

500
00:28:22,040 --> 00:28:23,880
Tombées du ciel. Jackpot.

501
00:28:25,760 --> 00:28:27,800
- Ouais, vas-y.
- Tout va bien ?

502
00:28:27,800 --> 00:28:28,760
Bonjour.

503
00:28:29,360 --> 00:28:31,680
Les garçons, que fait-on de tout ça ?

504
00:28:31,680 --> 00:28:33,080
- Ouais.
- J'adore.

505
00:28:33,080 --> 00:28:35,160
Trop bien.

506
00:28:35,160 --> 00:28:36,800
Super. Et les filles ?

507
00:28:36,800 --> 00:28:39,720
- Ouais, pas mal.
- Pouce en l'air.

508
00:28:39,720 --> 00:28:40,640
Rock'n'roll.

509
00:28:41,600 --> 00:28:44,760
Maintenant qu'on a bien vu
les bouches de tout le monde,

510
00:28:45,640 --> 00:28:46,560
rejoignez-moi

511
00:28:47,680 --> 00:28:48,840
au tonneau.

512
00:28:52,120 --> 00:28:55,120
- Déjà ? On vient d'arriver.
- C'est sérieux.

513
00:28:55,120 --> 00:28:56,480
Je suis prêt.

514
00:28:57,680 --> 00:29:00,280
J'aurais voulu
qu'on se réunisse pour rigoler,

515
00:29:01,120 --> 00:29:02,040
mais non.

516
00:29:02,960 --> 00:29:04,600
Je vous ai réunis

517
00:29:06,240 --> 00:29:09,240
pour vous dire que dans cette saison,
il y a...

518
00:29:10,200 --> 00:29:11,120
Une surprise.

519
00:29:14,000 --> 00:29:15,920
- C'est pas vrai.
- La surprise,

520
00:29:16,720 --> 00:29:19,560
c'est qu'il y a quatre hommes
et quatre femmes.

521
00:29:20,920 --> 00:29:22,200
Mais seuls un homme

522
00:29:23,440 --> 00:29:24,400
et une femme...

523
00:29:26,400 --> 00:29:27,440
sont séduisants.

524
00:29:33,200 --> 00:29:38,680
Et c'est à vous de découvrir
qui l'est dans votre équipe.

525
00:29:38,680 --> 00:29:39,600
C'est pas vrai.

526
00:29:40,160 --> 00:29:41,400
C'est dingue.

527
00:29:45,760 --> 00:29:50,120
Si vous trouvez, on fera la fête
tout au long du tournage.

528
00:29:51,720 --> 00:29:53,840
Vin rouge et carbonara tous les jours.

529
00:29:57,080 --> 00:29:58,720
- J'adore ça.
- Je veux...

530
00:29:58,720 --> 00:30:00,560
- Des spaghetti.
- Sinon,

531
00:30:02,120 --> 00:30:04,680
tout le monde, sauf le beau couple,

532
00:30:06,040 --> 00:30:11,120
devra se mettre en boule,
face au sol, pendant huit semaines.

533
00:30:14,360 --> 00:30:17,800
J'adore être debout.

534
00:30:17,800 --> 00:30:21,040
Vous avez le temps que je détruise

535
00:30:21,040 --> 00:30:24,800
ce tonneau avec cette masse
pour vous décider.

536
00:30:24,800 --> 00:30:25,960
Allez-y.

537
00:30:25,960 --> 00:30:27,800
Vite, là-bas.

538
00:30:27,800 --> 00:30:29,280
Allons-y.

539
00:30:29,280 --> 00:30:32,120
- On y va.
- Sur le canapé.

540
00:30:37,800 --> 00:30:40,560
- Bon.
- C'est une décision difficile.

541
00:30:43,240 --> 00:30:44,400
Dur, dur.

542
00:30:44,400 --> 00:30:46,600
Je vais le dire franchement,

543
00:30:47,440 --> 00:30:51,160
je crois que c'est moi.
Je le sens, mec.

544
00:30:52,000 --> 00:30:55,480
Vous pigez ? Je veux les carbonara.
Il faut qu'on trouve.

545
00:30:55,480 --> 00:30:57,520
- Je croyais que c'était moi.
- Ah ?

546
00:30:58,080 --> 00:31:01,720
Comme je suis danseuse
et que vous êtes pas belles,

547
00:31:01,720 --> 00:31:05,720
- c'est peut-être moi...
- Oui, non.

548
00:31:05,720 --> 00:31:08,280
J'y ai pensé aussi.
Entre nous deux.

549
00:31:11,560 --> 00:31:15,120
T'es pas mal, J-Barb,
mais c'est moi, vraiment.

550
00:31:15,120 --> 00:31:19,280
Je te trouve très beau.
Vous tous. Je veux pas faire ça.

551
00:31:19,280 --> 00:31:20,760
Mais c'est moi, je pense.

552
00:31:21,360 --> 00:31:24,080
- Pour moi, c'est moi ou toi.
- Ou moi.

553
00:31:24,080 --> 00:31:25,800
- Moi.
- Ou moi.

554
00:31:26,640 --> 00:31:28,600
C'est pas toi, c'est sûr.

555
00:31:28,600 --> 00:31:32,040
Tu penses pareil ? C'est dingue.
Et toi ? Que c'est toi ?

556
00:31:32,040 --> 00:31:33,600
- Oui.

557
00:31:33,600 --> 00:31:35,040
- T'as quel âge ?
- 57 ans.

558
00:31:35,040 --> 00:31:36,160
Tu vois ?

559
00:31:36,160 --> 00:31:37,560
Allez, les affreux.

560
00:31:38,480 --> 00:31:40,000
Revenez par ici.

561
00:31:40,560 --> 00:31:43,160
Pardon. On doit reprendre les places ?

562
00:31:45,360 --> 00:31:47,200
Je veux pas faire ça.

563
00:31:47,760 --> 00:31:48,640
Bon,

564
00:31:49,200 --> 00:31:51,160
vous avez eu une tonne de temps.

565
00:31:52,080 --> 00:31:56,480
Celui et celle que vous avez élus
comme les seuls séduisants

566
00:31:57,480 --> 00:31:58,320
vont s'avancer.

567
00:32:08,640 --> 00:32:11,880
Les canons ? Avancez-vous.

568
00:32:20,920 --> 00:32:23,320
- Non, c'est les jeunes.
- Ah.

569
00:32:23,320 --> 00:32:24,440
Super.

570
00:32:24,440 --> 00:32:26,320
- Eux deux ?
- Oui.

571
00:32:27,120 --> 00:32:30,480
- Cette carbonara déchire.
- Pas mal, hein ?

572
00:32:30,480 --> 00:32:32,320
Je mange pas, je regarde.

573
00:32:43,000 --> 00:32:44,600
C'est quoi ?

574
00:32:45,400 --> 00:32:49,040
<i>Juste un peu de divertissement.
Ça te plaît pas ?</i>

575
00:32:49,880 --> 00:32:53,240
<i>Je te sens un peu
désemparé face à ça.</i>

576
00:32:54,160 --> 00:32:57,640
<i>Ne t'inquiète pas.
La vie ne sera pas toujours aussi crue.</i>

577
00:32:58,240 --> 00:33:02,600
<i>Après ça, ce n'est que hobbies et silence.</i>

578
00:33:02,600 --> 00:33:04,760
ACTE TROIS
L'ÂGE D'OR

579
00:33:04,760 --> 00:33:06,920
<i>Tu as aimé</i>

580
00:33:06,920 --> 00:33:12,480
<i>Tu as aimé si longtemps</i>

581
00:33:13,440 --> 00:33:18,560
<i>Si longtemps, si longtemps</i>

582
00:33:19,640 --> 00:33:21,440
<i>Si longtemps</i>

583
00:33:31,920 --> 00:33:33,960
Tu as dit : "Mmh" ?

584
00:33:34,960 --> 00:33:37,200
J'allais le dire.

585
00:33:43,160 --> 00:33:44,720
Tu as vu ça, de Jack et Peter ?

586
00:33:45,640 --> 00:33:48,960
- Elle est super. Vraiment.
- Super.

587
00:33:51,680 --> 00:33:52,520
Je vais la lire.

588
00:33:54,240 --> 00:33:56,040
"Bon 20e anniversaire de mariage,

589
00:33:56,600 --> 00:33:58,680
Karl et Esther." Ensuite ?

590
00:33:58,680 --> 00:34:00,440
"Alias maman et papa."

591
00:34:01,760 --> 00:34:02,680
C'est pas vrai.

592
00:34:04,680 --> 00:34:05,520
J'adore.

593
00:34:06,160 --> 00:34:07,760
"Passez une bonne journée.

594
00:34:07,760 --> 00:34:10,400
"Vous êtes toujours amoureux, c'est fou.

595
00:34:11,240 --> 00:34:13,560
"De la part de vos étudiants,
Jack et Peter."

596
00:34:14,120 --> 00:34:16,360
Tiens donc. C'est fantastique.

597
00:34:16,360 --> 00:34:17,719
Encore amoureux.

598
00:34:26,960 --> 00:34:27,880
Oui.

599
00:34:28,440 --> 00:34:29,679
C'était quoi, ça ?

600
00:34:29,679 --> 00:34:33,960
Non, je disais juste... Je t'aime !

601
00:34:34,880 --> 00:34:36,679
- Super.
- Santé.

602
00:34:40,480 --> 00:34:42,239
Alors, c'est ça ?

603
00:34:44,360 --> 00:34:46,880
Ces choses-là.
C'est n'importe quoi ?

604
00:34:47,560 --> 00:34:52,840
Je veux dire à tout le Suffolk
qu'on est encore amoureux.

605
00:34:53,679 --> 00:34:55,120
Prouvons-le.

606
00:35:02,880 --> 00:35:04,200
<i>Je t'ai épousée</i>

607
00:35:04,920 --> 00:35:06,440
<i>Et je t'aime...</i>

608
00:35:06,440 --> 00:35:08,560
Un truc comme ça. Non ?

609
00:35:08,560 --> 00:35:12,200
<i>Je t'aime tellement</i>

610
00:35:12,200 --> 00:35:16,120
<i>On est ensemble
Depuis si longtemps</i>

611
00:35:16,120 --> 00:35:17,080
Hein ?

612
00:35:17,080 --> 00:35:18,360
<i>Depuis des années</i>

613
00:35:18,360 --> 00:35:19,360
Incroyable.

614
00:35:19,360 --> 00:35:25,120
<i>Et je veux pas
Me lasser d'être avec toi</i>

615
00:35:26,920 --> 00:35:32,480
<i>De te voir Respirer...</i>

616
00:35:32,480 --> 00:35:34,960
- Ça refroidit.
- Oui, c'est vrai.

617
00:35:35,560 --> 00:35:38,240
Une seconde, je reprends.
On met pas ça dedans.

618
00:35:38,880 --> 00:35:39,880
C'est dangereux.

619
00:35:40,440 --> 00:35:42,080
<i>Je t'aime</i>

620
00:35:43,400 --> 00:35:46,080
<i>Et passer tout mon temps</i>

621
00:35:46,080 --> 00:35:50,200
<i>Avec toi, chez nous
Tout le temps parce que</i>

622
00:35:51,160 --> 00:35:54,080
<i>Tu sais que je t'aime tant</i>

623
00:35:54,720 --> 00:35:57,840
<i>Et je te laisserai jamais partir</i>

624
00:35:58,320 --> 00:35:59,880
<i>Ma chérie</i>

625
00:36:02,000 --> 00:36:03,640
Comme ça ?

626
00:36:04,920 --> 00:36:05,880
Super.

627
00:36:07,680 --> 00:36:09,520
Allez, tu veux essayer ?

628
00:36:10,400 --> 00:36:14,320
T'as la bouche pleine. Oui, finis.
Imagine si tu chantais...

629
00:36:15,120 --> 00:36:17,960
En crachant... Mais quand tu auras fini...

630
00:36:17,960 --> 00:36:19,160
Je vais me coucher.

631
00:36:19,160 --> 00:36:21,000
Je dois me lever à 10 h.

632
00:36:21,720 --> 00:36:23,760
Dis donc. Oui, je t'en prie.

633
00:36:24,920 --> 00:36:25,760
C'est bon.

634
00:36:28,240 --> 00:36:29,080
Oui, vas-y.

635
00:36:35,280 --> 00:36:36,440
Alexa, l'heure ?

636
00:36:37,240 --> 00:36:39,040
<i>Il est 18h45.</i>

637
00:36:39,600 --> 00:36:40,440
Vraiment ?

638
00:36:53,640 --> 00:36:57,520
T'as vu la photo d'Helen et moi
à Rome, mangeant de la pizza ?

639
00:36:58,080 --> 00:36:59,440
Je peux la voir ?

640
00:36:59,440 --> 00:37:03,000
Une seconde, papi.
Andy, t'as pas commenté ma photo.

641
00:37:03,000 --> 00:37:04,760
Je peux la voir ?

642
00:37:04,760 --> 00:37:07,760
Comment je... commente sur...

643
00:37:07,760 --> 00:37:11,840
On devrait avoir un fil d'actualité
juste pour les photos de famille.

644
00:37:11,840 --> 00:37:15,120
J'adorerai avoir... un fil...
S'il vous plaît.

645
00:37:15,120 --> 00:37:17,720
- On s'en va. Bon anniversaire.
- Merci...

646
00:37:17,720 --> 00:37:22,040
Merci pour l'ordinateur,
n'oubliez pas de m'inclure.

647
00:37:30,360 --> 00:37:33,400
<i>Mais depuis, il a lancé
une entreprise de plantes.</i>

648
00:37:33,400 --> 00:37:35,840
<i>Cette année, il fera
le concours de Chelsea,</i>

649
00:37:35,840 --> 00:37:38,160
<i>où il exposera avec sa femme.</i>

650
00:37:40,520 --> 00:37:44,720
<i>Les personnes âgées ont du mal
à utiliser les nouvelles technologies.</i>

651
00:37:44,720 --> 00:37:46,400
<i>J'y arrive pas.</i>

652
00:37:48,400 --> 00:37:49,760
<i>Je peux vous aider.</i>

653
00:37:51,760 --> 00:37:53,800
Je déteste Google.

654
00:37:53,800 --> 00:37:56,120
Non, Google, c'est super.

655
00:37:57,680 --> 00:38:01,520
Mon doigt ne fait que grossir.

656
00:38:01,520 --> 00:38:03,840
Je dois être allergique à mon chien.

657
00:38:04,320 --> 00:38:06,120
Ça n'a rien à voir avec la tech.

658
00:38:07,360 --> 00:38:11,120
Je suis Anthony Clance
et je suis un gars sympa.

659
00:38:11,600 --> 00:38:14,800
Je veux venir chez vous,
boire quelques cafés noirs.

660
00:38:14,800 --> 00:38:19,080
Et on s'attaquera à la tech compliquée
à votre rythme.

661
00:38:19,920 --> 00:38:22,400
<i>Vous y mettre, avec Anthony Clance.</i>

662
00:38:25,520 --> 00:38:26,640
<i>Alors ?</i>

663
00:38:30,760 --> 00:38:31,960
<i>Qu'en pensez-vous ?</i>

664
00:38:33,800 --> 00:38:34,800
<i>Ohé ?</i>

665
00:38:36,360 --> 00:38:38,480
<i>- Une seconde, David.
- C'est rien.</i>

666
00:38:47,360 --> 00:38:49,560
Allô ? Ici Terry Gill.

667
00:38:50,440 --> 00:38:54,560
<i>Vous me fixez.
J'ai un chat mignon sur la tête ?</i>

668
00:38:55,280 --> 00:38:58,960
<i>Vous voulez que je vous aide
avec la tech ? Progressivement.</i>

669
00:39:00,000 --> 00:39:01,400
Pardon ?

670
00:39:02,040 --> 00:39:03,160
Ne demandez pas pardon.

671
00:39:04,080 --> 00:39:06,320
Le pardon, ça se prend.

672
00:39:08,000 --> 00:39:12,400
Dites-moi, Terry, comment je peux
vous aider avec la tech ?

673
00:39:14,320 --> 00:39:16,200
On peut faire ça une autre fois ?

674
00:39:16,920 --> 00:39:18,920
Allez, Gill. T-Gill.

675
00:39:19,600 --> 00:39:22,000
On a deux cafés noirs chacun.

676
00:39:22,000 --> 00:39:25,760
Pourquoi vous êtes aussi obsédé
et têtu à propos de la tech ?

677
00:39:25,760 --> 00:39:27,640
Soyez plus détendu.

678
00:39:27,640 --> 00:39:31,120
Et bientôt, vous mettrez
un pouce en l'air.

679
00:39:33,680 --> 00:39:35,160
C'est combien ?

680
00:39:37,480 --> 00:39:39,760
Ne soyez pas fou, T-Gill.

681
00:39:40,240 --> 00:39:42,240
C'est gratuit. On en a tous deux besoin.

682
00:39:42,720 --> 00:39:44,960
Vous voulez être
un génie de l'informatique,

683
00:39:44,960 --> 00:39:49,280
et je veux vivre dans un monde
où personne ne ralentit les choses.

684
00:39:49,280 --> 00:39:54,000
Alors, dites-moi,
avec quelle tech je peux vous aider ?

685
00:39:55,840 --> 00:39:58,800
Je sais pas trop
comment être sur le fil d'actualité.

686
00:39:59,640 --> 00:40:03,480
Et voir des photos
et parler à ma famille.

687
00:40:03,480 --> 00:40:04,440
Des SMS.

688
00:40:05,160 --> 00:40:08,840
- Oui, mais aussi des photos...
- Que des SMS !

689
00:40:10,040 --> 00:40:16,120
Je suis venue de Glasgow
pour vous apprendre la magnifique tech.

690
00:40:16,120 --> 00:40:19,040
Et je dois vous montrer les SMS ?

691
00:40:21,280 --> 00:40:23,000
Vous savez pas faire ?

692
00:40:23,000 --> 00:40:26,280
Si je sais pas faire les SMS ?

693
00:40:26,280 --> 00:40:28,240
Vous vous foutez de moi ?

694
00:40:28,720 --> 00:40:32,080
J'écris des SMS en dormant, Terry G.

695
00:40:32,080 --> 00:40:36,680
Je suis pas là pour envoyer
des SMS, des GIF ou des smileys.

696
00:40:37,360 --> 00:40:41,640
Dites-moi pourquoi
vous m'avez faire venir ici.

697
00:40:43,080 --> 00:40:44,440
J'ai fait ça, moi ?

698
00:40:45,400 --> 00:40:49,040
Dans ce cas, vous devez être idiot.

699
00:40:49,640 --> 00:40:54,520
Vous devez être idiot, Terry,
pour me poser des questions si faciles.

700
00:40:55,040 --> 00:40:57,560
Vous devez être idiot.

701
00:40:59,360 --> 00:41:00,280
Montrez-moi.

702
00:41:01,520 --> 00:41:03,440
Montrez-moi ce que vous savez faire.

703
00:41:04,640 --> 00:41:05,520
Eh bien...

704
00:41:07,280 --> 00:41:08,840
Je sais l'allumer.

705
00:41:15,840 --> 00:41:18,720
Vous salissez votre ordinateur.

706
00:41:19,280 --> 00:41:20,800
Terry ne pige pas la tech.

707
00:41:23,840 --> 00:41:25,080
Gilly.

708
00:41:27,000 --> 00:41:29,680
Que faites-vous, Gilly ? Calmez-vous.

709
00:41:30,200 --> 00:41:33,080
Laissez-moi. Je veux voir.

710
00:41:33,080 --> 00:41:35,360
Voir quoi ? Les SMS ?

711
00:41:35,360 --> 00:41:37,520
Et les photos. Me criez pas dessus.

712
00:41:37,520 --> 00:41:40,440
Je suis pas avec vous,
mais je veux l'être.

713
00:41:40,440 --> 00:41:44,560
Je voulais commenter
sur le fil d'actualité.

714
00:41:47,360 --> 00:41:48,480
Je m'ennuie.

715
00:41:49,280 --> 00:41:51,120
Je m'ennuie tellement.

716
00:41:52,360 --> 00:41:55,080
Je suis seul et je m'ennuie.

717
00:41:56,400 --> 00:41:58,800
T-man. Gilly T.

718
00:41:59,280 --> 00:42:01,720
Je commence à vous comprendre.

719
00:42:02,280 --> 00:42:05,120
Savez-vous la chance que vous avez
de vous ennuyer ?

720
00:42:05,880 --> 00:42:07,800
Vous n'avez pas de distraction.

721
00:42:07,800 --> 00:42:10,680
Et je vous aime pour ça, Terry.

722
00:42:11,440 --> 00:42:14,280
Mais j'en ai besoin !

723
00:42:14,280 --> 00:42:18,840
Je viens de vous le dire, Terry,
vous n'en avez pas besoin !

724
00:42:19,440 --> 00:42:22,080
Vous voulez être comme eux ?
Le cerveau ramolli ?

725
00:42:25,280 --> 00:42:29,280
Très bien.
Je vais vous montrer, petit fou.

726
00:42:32,640 --> 00:42:35,760
Vous voyez ? C'est rien.
De la merde de chat.

727
00:42:36,720 --> 00:42:39,560
Qui est Luton Larry
et qu'est-ce qu'il fait à fond ?

728
00:42:39,560 --> 00:42:40,480
À FOND !

729
00:42:41,040 --> 00:42:44,760
Vous n'avez pas besoin de tech
et vous n'avez pas besoin de moi.

730
00:42:45,240 --> 00:42:48,360
Ne faites rien, T-man G.

731
00:42:50,360 --> 00:42:53,680
Rien, c'est mieux que Luton Larry.

732
00:42:55,400 --> 00:42:56,240
Bon,

733
00:42:57,880 --> 00:42:59,920
vous allez vous réveiller, Terry.

734
00:43:00,400 --> 00:43:02,600
Promettez-moi que vous allez faire

735
00:43:03,120 --> 00:43:05,640
quelque chose qui vous rend heureux.

736
00:43:08,120 --> 00:43:09,040
Merci.

737
00:43:19,760 --> 00:43:22,080
<i>Mais depuis, il a lancé...</i>

738
00:43:48,120 --> 00:43:51,880
Vous allez bien ? Clive, c'est ça ?
Je suis Dr Jack.

739
00:43:52,480 --> 00:43:55,000
Selon moi, Clive, vous allez bien.

740
00:43:55,000 --> 00:43:58,120
Hein ? Vous êtes avec nous.
Une nouvelle perf ?

741
00:43:58,680 --> 00:43:59,520
Oui.

742
00:43:59,520 --> 00:44:01,320
Ouais, canon, mec.

743
00:44:01,320 --> 00:44:03,960
En gros, je voulais
vous parler aujourd'hui,

744
00:44:03,960 --> 00:44:07,880
pour vous parler de vos résultats
et prendre soin de vous.

745
00:44:07,880 --> 00:44:11,680
Selon moi, c'est assez mauvais.

746
00:44:11,680 --> 00:44:15,480
Et selon moi, vous avez
une maladie sanguine rare. Selon moi.

747
00:44:17,160 --> 00:44:20,200
À mon avis, concernant la vérité,

748
00:44:20,200 --> 00:44:22,520
c'est qu'il vous reste
entre deux minutes

749
00:44:22,520 --> 00:44:25,240
et deux minutes quinze à vivre.

750
00:44:25,240 --> 00:44:27,400
- D'accord, merci.
- Je vous en prie.

751
00:44:27,400 --> 00:44:30,320
Zack, là-bas, s'occupera
de votre corps après.

752
00:44:30,320 --> 00:44:32,920
Et vous pouvez lui dire
vos derniers mots.

753
00:44:33,960 --> 00:44:35,600
Je peux faire autre chose ?

754
00:44:36,320 --> 00:44:37,760
Dites non, s'il vous plaît.

755
00:44:38,880 --> 00:44:39,760
Non.

756
00:44:39,760 --> 00:44:42,560
Super, à plus tard.

757
00:45:18,200 --> 00:45:20,240
<i>Je vais mourir</i>

758
00:45:20,920 --> 00:45:22,760
<i>C'est super</i>

759
00:45:24,000 --> 00:45:27,800
<i>Je suis jamais mort</i>

760
00:45:29,960 --> 00:45:32,000
<i>J'ai été Clive</i>

761
00:45:32,800 --> 00:45:35,400
<i>Avec les reins et les yeux de Clive</i>

762
00:45:35,920 --> 00:45:38,320
<i>Depuis que je suis en vie</i>

763
00:45:38,920 --> 00:45:41,400
<i>Donc je peux dire adieu</i>

764
00:45:42,320 --> 00:45:44,160
<i>Au corps de Clive, je...</i>

765
00:45:44,880 --> 00:45:47,040
<i>Veux le remercier de m'avoir</i>

766
00:45:47,720 --> 00:45:51,000
<i>Transporté et pris des bains...</i>

767
00:46:06,920 --> 00:46:10,120
Merveilleux. C'est magnifique !

768
00:46:10,760 --> 00:46:12,800
C'est magnifique !

769
00:46:13,320 --> 00:46:15,480
Comme c'est charmant !

770
00:46:17,400 --> 00:46:18,320
Eh bien,

771
00:46:19,480 --> 00:46:23,920
j'ai peut-être quelques minutes
pour dire adieu à mon corps.

772
00:46:26,000 --> 00:46:28,960
<i>Adieu mes dents</i>

773
00:46:29,480 --> 00:46:33,600
<i>Merci d'avoir bien mâché la viande</i>

774
00:46:33,600 --> 00:46:37,000
<i>Adieu mes pieds</i>

775
00:46:37,000 --> 00:46:41,160
<i>Et les orteils, fins comme des cigarettes</i>

776
00:46:41,160 --> 00:46:43,240
<i>Adieu, genou</i>

777
00:46:43,240 --> 00:46:44,880
<i>Souviens-toi de moi</i>

778
00:46:44,880 --> 00:46:46,960
<i>Et les nombreuses fois</i>

779
00:46:46,960 --> 00:46:49,080
<i>Où je me suis agenouillé</i>

780
00:46:50,040 --> 00:46:51,120
Bon débarras !

781
00:46:54,800 --> 00:46:55,640
Merde.

782
00:46:55,640 --> 00:46:56,840
C'est fermé ?

783
00:46:56,840 --> 00:46:58,320
- L'autre porte.
- Quoi ?

784
00:46:58,320 --> 00:46:59,640
- T'as fermé.
- Quoi ?

785
00:46:59,640 --> 00:47:01,920
- Le brancard passe pas.
- Je suis occupé.

786
00:47:01,920 --> 00:47:03,840
File-moi une housse mortuaire.

787
00:47:03,840 --> 00:47:06,080
J'ai pas ça. Tiens, des sacs poubelles.

788
00:47:06,920 --> 00:47:08,280
Quel idiot, putain.

789
00:47:09,560 --> 00:47:11,000
<i>Adieu, épaule...</i>

790
00:47:11,000 --> 00:47:14,200
- Tu fais quoi après ?
- Tu veux faire un truc ?

791
00:47:14,200 --> 00:47:15,320
<i>On a vieilli...</i>

792
00:47:15,320 --> 00:47:17,240
On peut partir plus tôt.

793
00:47:17,240 --> 00:47:18,440
Ouais, carrément.

794
00:47:18,440 --> 00:47:21,000
Mais tu dois pas
t'occuper de ce cadavre ?

795
00:47:21,000 --> 00:47:22,480
Oui, la morgue est loin ?

796
00:47:23,640 --> 00:47:25,440
C'est pas à côté.

797
00:47:25,440 --> 00:47:28,880
<i>Adieu à ma main</i>

798
00:47:28,880 --> 00:47:30,320
<i>Tu as serré la main</i>

799
00:47:30,960 --> 00:47:32,320
<i>Du président polonais</i>

800
00:47:35,160 --> 00:47:36,480
Ça pue, ici.

801
00:47:40,240 --> 00:47:41,640
Je veux partir.

802
00:47:45,760 --> 00:47:47,120
<i>Bon, je vais être franc.</i>

803
00:47:47,120 --> 00:47:49,880
<i>On arrête les harmonies.
S'il vous plaît...</i>

804
00:47:49,880 --> 00:47:51,240
<i>Merci.</i>

805
00:47:51,240 --> 00:47:55,080
<i>Ça n'avait pas l'air super.
Je sais, mais crois-moi.</i>

806
00:47:55,080 --> 00:47:59,920
<i>La vie, c'est bien plus que le sexe,
le mariage, et être jeté à la poubelle.</i>

807
00:48:00,400 --> 00:48:02,560
<i>Tu apprendras à aimer les détails.</i>

808
00:48:08,520 --> 00:48:11,360
C'est quoi, ce bruit ?

809
00:48:11,360 --> 00:48:13,320
<i>Ça ? Ça te plaît, hein ?</i>

810
00:48:13,800 --> 00:48:16,880
<i>C'est des gens qui parlent.
Si ça te plaît, ça ira.</i>

811
00:48:17,360 --> 00:48:21,240
<i>Globalement, dans la vie,
on écoute des gens dire des trucs.</i>

812
00:48:21,800 --> 00:48:23,880
<i>Une harmonie d'interactions humaines.</i>

813
00:48:23,880 --> 00:48:28,240
<i>Crois-moi, tous les mots
prononcés sont incroyables.</i>

814
00:48:28,240 --> 00:48:29,320
<i>Tu sais quoi ?</i>

815
00:48:29,320 --> 00:48:31,640
<i>Écoute un peu ça. Vas-y.</i>

816
00:48:32,320 --> 00:48:34,760
<i>Tout le monde dit tout.</i>

817
00:48:34,760 --> 00:48:36,960
Joli magasin, mais c'est cher, non ?

818
00:48:36,960 --> 00:48:38,680
J'adore la télé-poubelle.

819
00:48:38,680 --> 00:48:41,800
Imagine le temps
que prendrait un barathon ici.

820
00:48:46,280 --> 00:48:47,400
Bonne journée.

821
00:48:51,200 --> 00:48:53,480
<i>Il y a vraiment plein de laits
De nos jours</i>

822
00:48:53,480 --> 00:48:56,120
<i>Avez-vous vu tous les laits ?</i>

823
00:48:56,720 --> 00:48:59,320
<i>On est toujours
Sur nos téléphones, de nos jours</i>

824
00:48:59,320 --> 00:49:02,320
<i>Donc on doit prendre soin
De notre santé mentale</i>

825
00:49:02,320 --> 00:49:04,640
<i>Et on doit prendre soin
De nos téléphones</i>

826
00:49:05,400 --> 00:49:07,880
<i>Ce type me fait mourir de rire</i>

827
00:49:07,880 --> 00:49:11,240
<i>Ce type est hilarant</i>

828
00:49:11,240 --> 00:49:12,520
Quoi ?

829
00:49:12,520 --> 00:49:14,520
<i>On était en train de jurer</i>

830
00:49:14,520 --> 00:49:17,480
<i>Et de dire
Que l'ananas sur la pizza, c'est nul</i>

831
00:49:17,480 --> 00:49:19,800
On préfère autre chose dessus, merde !

832
00:49:19,800 --> 00:49:22,120
<i>Ma personnalité
C'est de faire du vélo</i>

833
00:49:22,120 --> 00:49:24,240
<i>Et je fais aussi du vélo</i>

834
00:49:25,400 --> 00:49:28,360
<i>Ma personnalité
C'est d'avoir besoin de café</i>

835
00:49:29,160 --> 00:49:30,440
<i>Et moi ?</i>

836
00:49:30,440 --> 00:49:31,680
<i>Et nous ?</i>

837
00:49:31,680 --> 00:49:33,640
<i>Et je fais du vélo</i>

838
00:49:33,640 --> 00:49:36,280
<i>Il me choque</i>

839
00:49:36,280 --> 00:49:39,280
<i>Je vous choque</i>

840
00:49:39,280 --> 00:49:42,280
<i>C'est pas logique
Tu veux pas être avec moi</i>

841
00:49:42,280 --> 00:49:45,040
<i>Tu vois pas que je veux être avec toi ?</i>

842
00:49:45,040 --> 00:49:47,640
Désolée, vous êtes qui ?
Vous le connaissez ?

843
00:49:47,640 --> 00:49:48,560
Aucune idée.

844
00:49:48,560 --> 00:49:53,280
<i>Tout le monde dit tout</i>

845
00:49:53,840 --> 00:49:58,160
<i>Et on a tous hâte d'entendre
Ce que tout le monde a à dire</i>

846
00:49:58,160 --> 00:49:59,600
Je suis crevé.

847
00:49:59,600 --> 00:50:04,520
<i>Tout le monde dit des trucs cool</i>

848
00:50:05,040 --> 00:50:06,640
<i>Dites ce que vous pensez</i>

849
00:50:06,640 --> 00:50:11,840
<i>Et ne réfléchissez pas
Avant de dire</i>

850
00:50:11,840 --> 00:50:13,280
<i>N'importe quoi</i>

851
00:50:15,800 --> 00:50:17,080
C'est pour bientôt ?

852
00:50:17,720 --> 00:50:19,520
Je suis à huit mois et demi.

853
00:50:19,520 --> 00:50:23,840
Bon sang. Je disais à mon ami
au téléphone que je suis claqué.

854
00:50:25,480 --> 00:50:26,400
Crevé.

855
00:50:27,120 --> 00:50:31,560
<i>Tout le monde dit tout</i>

856
00:50:32,400 --> 00:50:37,560
<i>Et on est tous amoureux
De tout ce qu'on a tous à dire</i>

857
00:50:38,480 --> 00:50:43,040
<i>Tout le monde dit des choses géniales</i>

858
00:50:43,040 --> 00:50:44,120
Je me sens pas bien.

859
00:50:44,120 --> 00:50:45,600
<i>Tweetez-le</i>

860
00:50:45,600 --> 00:50:46,960
<i>Allez dormir</i>

861
00:50:46,960 --> 00:50:49,240
<i>Et à votre réveil</i>

862
00:50:50,440 --> 00:50:51,960
<i>Dites d'autres choses</i>

863
00:50:52,880 --> 00:50:55,080
Balance le son, sale taré.

864
00:50:56,080 --> 00:50:58,720
Certains parlent à travers la danse,
on dirait.

865
00:51:01,240 --> 00:51:03,000
C'est pas vrai !

866
00:51:14,240 --> 00:51:18,480
<i>Dire des trucs</i>

867
00:51:19,800 --> 00:51:22,200
<i>Dire des trucs</i>

868
00:51:22,200 --> 00:51:23,720
<i>Allez-y !</i>

869
00:52:14,120 --> 00:52:19,120
{\an8}Sous-titres : Elsa Barféty



