1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,320 --> 00:00:12,480
<i>Okey. Semua sedia?</i>

4
00:00:12,480 --> 00:00:13,400
<i>- Sedia.
- Ya.</i>

5
00:00:13,400 --> 00:00:14,760
<i>Satu, dua, tiga.</i>

6
00:00:24,080 --> 00:00:26,080
<i>Lihat, inilah kehidupan.</i>

7
00:00:26,080 --> 00:00:31,560
<i>Awak sungguh muda. Masih belum dilahirkan.</i>

8
00:00:31,560 --> 00:00:35,640
<i>Jika awak boleh mendengar,
boleh saya bertanya?</i>

9
00:00:37,000 --> 00:00:38,480
- Boleh.
<i>- Okey.</i>

10
00:00:38,480 --> 00:00:41,000
<i>Awak tahu yang awak akan dilahirkan?</i>

11
00:00:41,640 --> 00:00:43,280
- Tahu.
<i>- Baiklah.</i>

12
00:00:43,280 --> 00:00:47,600
<i>Adakah awak gemuruh
tentang nasib hidup awak?</i>

13
00:00:48,360 --> 00:00:50,120
- Ya.
<i>- Mestilah awak gemuruh.</i>

14
00:00:50,120 --> 00:00:52,840
<i>Apa kata awak biar kami uruskannya?</i>

15
00:00:52,840 --> 00:00:56,360
<i>Ya, betul</i>

16
00:00:57,520 --> 00:01:03,960
<i>Dengar, kami faham perasaan kau
Namun, kau salah anggap</i>

17
00:01:03,960 --> 00:01:06,880
<i>Hidup ini cukup indah</i>

18
00:01:08,120 --> 00:01:14,920
<i>Aku bukanlah penjual
Akan tetapi aku ingin memujukmu</i>

19
00:01:15,400 --> 00:01:18,000
<i>Duduklah dalam rahim, sayang...</i>

20
00:01:18,000 --> 00:01:21,160
...sambil kita menerokai
kehidupan yang berbeza-beza.

21
00:01:21,160 --> 00:01:24,640
BABAK PERTAMA
ZAMAN BELIA

22
00:01:25,160 --> 00:01:31,680
<i>Dari saat awak dilahirkan,
masa banyak dihabiskan dengan berseronok.</i>

23
00:01:32,600 --> 00:01:36,640
<i>Awak tak sedar bahawa semasa berseronok,</i>

24
00:01:36,640 --> 00:01:38,160
<i>awak juga belajar.</i>

25
00:01:40,280 --> 00:01:41,120
Ini apa?

26
00:01:41,600 --> 00:01:43,960
Saya nak orang fikir awak cirit-birit.

27
00:01:44,440 --> 00:01:47,720
<i>Awak belajar, membesar,
bergelak tawa, wujud</i>

28
00:01:47,720 --> 00:01:50,720
<i>dan menjadi versi terbaik diri awak</i>

29
00:01:51,200 --> 00:01:56,040
<i>supaya apabila memasuki zaman remaja,</i>

30
00:01:56,520 --> 00:01:59,520
<i>awak sudah bersedia dan tampak indah.</i>

31
00:02:01,760 --> 00:02:03,600
Teka berapa banyak duit Brad Pitt?

32
00:02:04,080 --> 00:02:05,080
Jangan...

33
00:02:05,880 --> 00:02:07,520
Apa? Saya rasa berjuta-juta.

34
00:02:08,040 --> 00:02:10,360
- Seratus bilion.
- Tidak.

35
00:02:13,280 --> 00:02:14,759
Siapa Babbit?

36
00:02:17,120 --> 00:02:18,080
Brad Pitt.

37
00:02:20,280 --> 00:02:24,120
Awak ada perasan
Cressy lukis tatu jaket pada kepalanya?

38
00:02:24,120 --> 00:02:25,360
Jaket?

39
00:02:26,440 --> 00:02:27,600
- Baguslah.
- Ya.

40
00:02:29,600 --> 00:02:35,160
Tak, bukan jaket. Macam salib Jesus.

41
00:02:35,160 --> 00:02:37,640
Salib Jesus? Baguslah.

42
00:02:38,600 --> 00:02:42,880
Mak, boleh hantarkan kami pasta pesto?

43
00:02:42,880 --> 00:02:46,200
- Letak cili manis.
- Chesha nak cili manis. Saya pun.

44
00:02:46,880 --> 00:02:47,920
Tolonglah, mak.

45
00:02:48,440 --> 00:02:52,600
Boleh mak hantarkan air?
Saya tak boleh turun. Terlalu haus.

46
00:02:53,680 --> 00:02:56,240
Ya, boleh mak hantar... Air saja.

47
00:02:56,240 --> 00:02:58,280
Tak, bukan air putih.

48
00:02:58,840 --> 00:03:00,040
Ya, air fudge.

49
00:03:07,000 --> 00:03:09,680
- Lexi.
- Ya, baik.

50
00:03:10,280 --> 00:03:13,120
- Kenapa mak awak twit tentang kita?
- Apa?

51
00:03:14,360 --> 00:03:15,720
- Mak saya?
- Ya.

52
00:03:15,720 --> 00:03:17,880
- Di Twitter?
- Ya, dengar.

53
00:03:17,880 --> 00:03:21,040
"Generasi anak saya bermasalah.

54
00:03:21,040 --> 00:03:25,320
Dia dan kekasihnya tak keluar bilik
sepanjang musim panas.

55
00:03:25,840 --> 00:03:29,080
Saya tak dengar
mereka bergelak tawa atau bersuka-ria."

56
00:03:30,400 --> 00:03:33,960
- Saya sentiasa gelak.
- Samalah dengan saya.

57
00:03:33,960 --> 00:03:37,560
"Saya ada baca kajian
yang mengatakan generasi remaja kini

58
00:03:37,560 --> 00:03:42,080
tak banyak berasmara berbanding
generasi remaja lain dalam sejarah."

59
00:03:42,560 --> 00:03:45,600
Apa? "Anak saya adalah buktinya."

60
00:03:48,600 --> 00:03:49,840
Apa?

61
00:03:51,720 --> 00:03:53,840
Dia mahu buat saya tertekan?

62
00:03:54,360 --> 00:03:56,360
Mak!

63
00:03:56,920 --> 00:04:00,840
Mak ada twit, bukan?

64
00:04:02,240 --> 00:04:06,040
Aduhai, mak! Kenapa mak buat begitu?

65
00:04:06,040 --> 00:04:08,840
Adakah memalukan jika kita tak berasmara?

66
00:04:08,840 --> 00:04:10,760
- Saya malas.
- Saya malas.

67
00:04:10,760 --> 00:04:15,000
Saya tak mahu buat aktiviti retro, faham?

68
00:04:15,000 --> 00:04:20,080
Itu sangat retro.
Saya sibuk buat aktiviti moden.

69
00:04:21,519 --> 00:04:25,560
Aduhai, ada yang tulis,
"Mereka berdua dingin sesama sendiri."

70
00:04:25,560 --> 00:04:27,480
Ada orang twit begitu!

71
00:04:28,560 --> 00:04:29,880
Awak okey?

72
00:04:31,960 --> 00:04:33,240
Awak okey?

73
00:04:33,240 --> 00:04:36,440
Lexi, kita akan lakukannya.
Tanggalkan seluar awak.

74
00:04:37,160 --> 00:04:39,640
Apa? Saya tak mahu.

75
00:04:39,640 --> 00:04:41,320
Saya pun tak mahu!

76
00:04:41,320 --> 00:04:44,160
Semua orang burukkan kita dalam talian

77
00:04:44,160 --> 00:04:47,000
dan saya mahu lindungi
akaun media sosial kita,

78
00:04:47,000 --> 00:04:50,200
jadi tanggalkan seluar
dan letak telefon awak!

79
00:04:51,880 --> 00:04:53,560
- Sekarang!
- Baiklah!

80
00:04:53,560 --> 00:04:55,200
Awak jerkah saya lama!

81
00:04:55,200 --> 00:04:56,520
- Cepat!
- Menekan saya.

82
00:04:56,520 --> 00:04:58,200
Awak patut buat saya ghairah.

83
00:04:58,200 --> 00:05:00,360
- Awak tak membantu.
- Ini saat mengharukan.

84
00:05:00,360 --> 00:05:02,360
- Kita begini sebab itu.
- Saya tak suka.

85
00:05:02,360 --> 00:05:04,120
- Saya tak mahu.
- Apa gunanya?

86
00:05:16,440 --> 00:05:18,360
Entah apa yang saya buat.

87
00:05:32,120 --> 00:05:37,840
<i>Bagaimana nak tahu
Jika zakarku dah sedia?</i>

88
00:05:37,840 --> 00:05:40,040
<i>Jangan lihat punggung aku</i>

89
00:05:40,040 --> 00:05:43,600
<i>Rasanya aku dah lap tapi tak pasti</i>

90
00:05:43,600 --> 00:05:48,360
<i>Kita perlu senyum untuk menjadi bernafsu?</i>

91
00:05:48,360 --> 00:05:52,120
<i>Tidak, aku sakit kepala
Lagipun, aku tak tertarik dengan kau</i>

92
00:05:52,120 --> 00:05:54,440
<i>Aku tak pasti jika akan menjadi</i>

93
00:05:54,440 --> 00:05:57,440
<i>- Sebab kita tak bernafsu
- Sebab kita tak bernafsu</i>

94
00:05:57,440 --> 00:05:59,880
<i>Bagaimana nak masukkan?</i>

95
00:05:59,880 --> 00:06:03,040
<i>Apa kata kau tekan
Atas kemaluan aku</i>

96
00:06:03,040 --> 00:06:05,280
<i>Bayangkan rambut aku rapi</i>

97
00:06:05,280 --> 00:06:08,200
<i>- Tapi aku masih tak bernafsu
- Aku tak bernafsu</i>

98
00:06:08,840 --> 00:06:12,160
<i>- Bukankah patut lebih bagus?
- Bagaimana rasanya?</i>

99
00:06:12,160 --> 00:06:13,840
<i>Bagaimana nak gambarkan?</i>

100
00:06:13,840 --> 00:06:16,840
Rasanya macam saya cuba
teran najis keluar, okey?

101
00:06:17,400 --> 00:06:20,560
<i>Hei, ini kekasih mak kau
Apa yang berlaku?</i>

102
00:06:20,560 --> 00:06:23,360
<i>Kamu nak berasmara
Namun tak berhasil?</i>

103
00:06:23,360 --> 00:06:25,240
<i>Jangan risau, masih ada harapan</i>

104
00:06:25,240 --> 00:06:28,520
<i>Aku dan mak kau
Guna sabun Turkiye ini</i>

105
00:06:28,520 --> 00:06:31,800
<i>Dalam laman sesawang
Disenaraikan sebagai minyak Turkiye</i>

106
00:06:31,800 --> 00:06:36,200
<i>Minyak jenis apa yang berbentuk bar?
Jelaslah ia sabun</i>

107
00:06:36,200 --> 00:06:40,440
<i>Laman sesawang mereka usang
Aku rasa pemiliknya dah letih</i>

108
00:06:40,440 --> 00:06:42,840
<i>Aku melabur sebab amat menyukainya</i>

109
00:06:42,840 --> 00:06:45,640
<i>Kini, aku rakan kongsi
Di Perniagaan Sabun Turkiye</i>

110
00:06:45,640 --> 00:06:48,760
<i>Namun, para pembeli membencinya</i>

111
00:06:48,760 --> 00:06:50,920
<i>Katanya, ia sukar untuk ditanggalkan</i>

112
00:06:52,520 --> 00:06:56,040
- Sukar ditanggalkan.
- Kenapa awak datang ke sini?

113
00:06:57,080 --> 00:07:00,120
Beritahu kami hal awak.
Saya tak tahu mak ada kekasih.

114
00:07:00,120 --> 00:07:01,200
Maaflah.

115
00:07:04,560 --> 00:07:06,440
- Aduhai.
- Apa?

116
00:07:06,440 --> 00:07:10,440
Orang tua perlu diam!
Buat saya beremosi saja.

117
00:07:10,920 --> 00:07:13,280
Saya tak suka jadi beremosi! Awak faham?

118
00:07:13,280 --> 00:07:16,040
Jantung berdegup laju, badan panas.
Saya benci.

119
00:07:16,040 --> 00:07:17,600
Ya, awak memang menarik

120
00:07:18,120 --> 00:07:19,520
dan berbau busuk.

121
00:07:19,520 --> 00:07:22,920
Badan awak pun berbau. Dasar busuk.

122
00:07:22,920 --> 00:07:27,000
Saya suka bau awak di bawah selimut.

123
00:07:27,600 --> 00:07:31,480
Entah mengapa, saya juga rasa yang sama.

124
00:07:34,760 --> 00:07:37,200
<i>Sekejap, zakar aku terasa seperti magnet</i>

125
00:07:37,200 --> 00:07:40,560
<i>Ada besi dalam faraj? Sebab...</i>

126
00:07:40,560 --> 00:07:43,480
<i>- Ada sesuatu yang menarik.
- Adakah ini benar?</i>

127
00:07:45,040 --> 00:07:48,000
<i>- Kita dah bernafsu
- Kita dah bernafsu</i>

128
00:07:56,240 --> 00:07:58,080
- Perasaan yang aneh.
- Ya.

129
00:08:01,360 --> 00:08:02,880
- Rasanya agak bagus.
- Ya.

130
00:08:05,160 --> 00:08:06,400
Awak akan buat lagi?

131
00:08:07,240 --> 00:08:08,080
Tidak.

132
00:08:18,120 --> 00:08:19,280
Selamat pagi, semua.

133
00:08:19,280 --> 00:08:21,760
Aduhai, beg saya tersangkut pada pintu.

134
00:08:23,720 --> 00:08:26,440
Helo! Katanya akan ada orang baharu.
Awak sihat?

135
00:08:26,440 --> 00:08:28,040
Awak okey? Hari pertama?

136
00:08:28,040 --> 00:08:29,840
- Kerja pertama.
- Kerja pertama.

137
00:08:29,840 --> 00:08:32,840
Jangan terleka.
Keadaan di sini selalu berubah.

138
00:08:32,840 --> 00:08:34,240
Helo, Simon.

139
00:08:35,120 --> 00:08:36,880
Selamat pagi, Tom. Awak okey?

140
00:08:36,880 --> 00:08:39,440
Aduhai, beg saya tersangkut pada pintu.

141
00:08:42,159 --> 00:08:43,520
Helo, Simon.

142
00:08:44,280 --> 00:08:46,080
Selamat pagi, Tom. Awak okey?

143
00:08:47,440 --> 00:08:49,200
Beg saya tersangkut pada pintu.

144
00:08:50,720 --> 00:08:52,840
Sekali seumur hidup. Helo, Simon.

145
00:08:53,560 --> 00:08:55,720
Selamat pagi, Tom. Awak okey?

146
00:08:59,560 --> 00:09:01,000
Beg saya tersangkut.

147
00:09:01,640 --> 00:09:04,840
Saya perlu beritahu Simon. Simon!

148
00:09:06,320 --> 00:09:08,200
Selamat pagi, Tom. Awak okey?

149
00:09:11,600 --> 00:09:12,520
Helo, Simon.

150
00:09:13,880 --> 00:09:15,640
Selamat pagi, Tom. Awak okey?

151
00:09:21,040 --> 00:09:21,960
Saya tak boleh.

152
00:09:25,040 --> 00:09:27,480
Aduhai, beg saya tersangkut pada pintu.

153
00:09:30,720 --> 00:09:32,040
Helo, Simon.

154
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
Helo, selamat pagi. Awak okey?

155
00:09:36,000 --> 00:09:37,360
Selamat pagi. Awak okey?

156
00:09:37,920 --> 00:09:40,000
Awak okey? Awak percaya tak?

157
00:09:40,800 --> 00:09:42,680
Selamat pagi, Tom. Awak okey?

158
00:09:45,480 --> 00:09:46,640
Saya tertinggal beg.

159
00:09:48,200 --> 00:09:49,520
Helo, Simon.

160
00:09:55,440 --> 00:09:57,200
<i>Semua itu akan berlaku,</i>

161
00:09:57,200 --> 00:10:00,720
<i>beg, pintu dan Simon.</i>

162
00:10:01,480 --> 00:10:05,200
<i>Namun, kerja cuma ambil
70 peratus masa awak</i>

163
00:10:05,200 --> 00:10:10,280
<i>dan bakinya milik awak.
Itulah saat keajaiban sebenar berlaku.</i>

164
00:10:10,280 --> 00:10:13,760
<i>Hubungan, komitmen, hubungan sosial.</i>

165
00:10:13,760 --> 00:10:17,880
<i>Itulah asas liku kehidupan, alam dewasa.</i>

166
00:10:17,880 --> 00:10:21,520
BABAK DUA
ZAMAN DEWASA

167
00:10:21,520 --> 00:10:24,800
TONG 27

168
00:10:24,800 --> 00:10:28,360
<i>- Semua orang berubah
- Semua orang berubah</i>

169
00:10:28,360 --> 00:10:32,320
<i>- Pada kadar berbeza
- Pada kadar berbeza</i>

170
00:10:32,320 --> 00:10:38,920
<i>Namun pada umur 27 tahun
Pastikan kau sudah berubah</i>

171
00:10:40,240 --> 00:10:43,560
Bergantung sekiranya
dia boleh kerja separuh masa.

172
00:10:43,560 --> 00:10:44,600
- Ya.
- Jika boleh...

173
00:10:44,600 --> 00:10:46,440
- Saya nak jumpa dia.
- Awak patut.

174
00:10:46,440 --> 00:10:47,560
- Hei.
- Sudah mula.

175
00:10:47,560 --> 00:10:50,680
- Apa khabar? Awak sihat?
- Helo. Sihat.

176
00:10:50,680 --> 00:10:52,360
Aduhai.

177
00:10:52,360 --> 00:10:55,160
Jadi, awak nak kami jerit
"bakal pengantin", Freddy?

178
00:10:55,160 --> 00:10:58,640
Jerit Fred dengan bunyi normal
sudah mencukupi.

179
00:10:58,640 --> 00:11:02,600
Maaf, tak apakah jika saya seronok
memerhati rakan-rakan dengan senyap

180
00:11:02,600 --> 00:11:04,960
dan fikir betapa saya suka mereka?

181
00:11:05,440 --> 00:11:07,080
- Tak apa.
- Adakah itu bagus?

182
00:11:07,600 --> 00:11:10,480
Sempurna. Pub cantik, para lelaki kacak.

183
00:11:11,560 --> 00:11:13,440
Rasanya saya kenal semua kecuali...

184
00:11:13,440 --> 00:11:17,760
- Siapa pengapit awak? Kieran?
- Ya, Kieran.

185
00:11:18,320 --> 00:11:21,640
Kawan yang baik.
Dia bantu saya lalui zaman universiti.

186
00:11:22,520 --> 00:11:25,440
Dia agak risau tentang persiapan
sebagai pengapit,

187
00:11:26,040 --> 00:11:28,960
- tapi dia...
- Baiklah, buat bentuk ladam kuda.

188
00:11:29,440 --> 00:11:31,600
Cepat, orang-orang terkutuk. Buat bulatan.

189
00:11:32,640 --> 00:11:34,880
Pastikan ketat supaya bunyi terperangkap.

190
00:11:34,880 --> 00:11:38,720
Baik. Helo, para jejaka tak guna.

191
00:11:39,720 --> 00:11:45,240
Okey, saya mahu
semua tumpukan perhatian, ya?

192
00:11:45,240 --> 00:11:47,720
Kad merah pertama. Jika ada antara kamu

193
00:11:47,720 --> 00:11:50,600
yang langsung tak minum arak
sepanjang hari,

194
00:11:50,600 --> 00:11:54,240
kamu perlu minum arak Guinness
dan tak boleh bantah,

195
00:11:54,240 --> 00:11:55,160
okey?

196
00:11:58,560 --> 00:11:59,680
Kiero...

197
00:12:02,520 --> 00:12:05,640
Bagi yang belum berjumpa dia,
ini pengapit saya, Kieran...

198
00:12:05,640 --> 00:12:06,880
Hodgedale.

199
00:12:06,880 --> 00:12:09,160
Terima kasih kerana aturkan ini, Kieran.

200
00:12:09,160 --> 00:12:10,080
- Ya.
- Baik.

201
00:12:10,080 --> 00:12:12,520
Terima kasih, Fred tak guna.

202
00:12:14,520 --> 00:12:15,360
Hei.

203
00:12:15,360 --> 00:12:17,600
Percayalah, awak takkan bersyukur lagi.

204
00:12:17,600 --> 00:12:22,240
Ini akan jadi hari paling teruk
dalam hidup lelaki ini.

205
00:12:23,680 --> 00:12:24,640
Kenapa?

206
00:12:25,720 --> 00:12:29,240
Mungkin sebab saya rancang
pembunuhan beramai-ramai. Sudahlah.

207
00:12:30,200 --> 00:12:34,640
Bercakap tentang lelaki,
saya nak ingatkan yang kita lelaki

208
00:12:34,640 --> 00:12:40,160
dan kalau saya dapat tahu
ada yang tak fikir tentang buah dada

209
00:12:40,160 --> 00:12:42,000
untuk sepanjang hari

210
00:12:42,000 --> 00:12:45,760
dan jika saya perasan,
kamu perlu minum arak Guinness.

211
00:12:45,760 --> 00:12:48,720
Tanpa henti.
Minum sampai ke hujung anak tekak.

212
00:12:48,720 --> 00:12:50,080
Saya tak peduli.

213
00:12:57,040 --> 00:12:59,080
Awak okey? Semuanya okey?

214
00:12:59,080 --> 00:13:00,800
Awak okey? Butang awak okey?

215
00:13:01,400 --> 00:13:02,920
- Hati-hati.
- Biar saya buat.

216
00:13:02,920 --> 00:13:05,040
- Apa awak buat?
- Sekejap saja.

217
00:13:08,920 --> 00:13:09,840
Kamu nampak?

218
00:13:10,680 --> 00:13:14,840
Dia mahu ikut gaya tiga butang
dan saya buka butang yang atas.

219
00:13:14,840 --> 00:13:17,120
Baiklah. Bagus.

220
00:13:17,120 --> 00:13:19,120
- Lebih elok jika dibuka.
- Yakah?

221
00:13:19,120 --> 00:13:20,520
- Saya akan biarkan.
- Okey.

222
00:13:20,520 --> 00:13:22,680
Bukan majlis lelaki jika puji rakan.

223
00:13:22,680 --> 00:13:25,720
Jika sesuatu terasa seperti majlis lelaki,

224
00:13:25,720 --> 00:13:27,880
- biarkan saja.
- Okey, bagus.

225
00:13:27,880 --> 00:13:31,120
Bawa bertenang, semua.

226
00:13:31,880 --> 00:13:35,080
Fred Klasik. "Saya tak mahu
kawan saya dijerkah di majlis saya.

227
00:13:35,080 --> 00:13:36,680
Saya mahu menikmatinya."

228
00:13:36,680 --> 00:13:39,960
- Tidak. Saya takkan cakap begitu.
- Kenapa pula?

229
00:13:39,960 --> 00:13:43,680
Kieran, apa kata awak beritahu
rancangan hari ini

230
00:13:43,680 --> 00:13:45,640
- untuk hari penting.
- Berambuslah!

231
00:13:45,640 --> 00:13:47,560
- Apa yang dia buat?
- Apakah ini?

232
00:13:47,560 --> 00:13:49,320
- Kawan.
- Awak nak apa?

233
00:13:49,320 --> 00:13:53,600
Tiada seorang pun antara mereka
yang bercakap sehingga kini...

234
00:13:53,600 --> 00:13:55,280
Itulah motif ucapan saya!

235
00:13:55,280 --> 00:13:57,560
Apa yang berlaku? Fred, apa masalah?

236
00:13:57,560 --> 00:14:00,400
Adakah dia... mabuk?

237
00:14:01,520 --> 00:14:02,920
Tak, dia tak minum arak.

238
00:14:03,960 --> 00:14:05,280
Sembanglah dulu.

239
00:14:05,840 --> 00:14:07,520
Hei, awak okey?

240
00:14:09,760 --> 00:14:11,320
Saya cuma terfikir

241
00:14:11,800 --> 00:14:16,040
yang semua orang di sini
anggap awak pintar.

242
00:14:16,920 --> 00:14:18,920
Pergi jahanam.

243
00:14:19,640 --> 00:14:22,120
Saya nak menangis dan bertenang sekejap.

244
00:14:22,600 --> 00:14:26,520
- Kawan awak semua tak guna.
- Sudahlah.

245
00:14:27,280 --> 00:14:30,240
Ayuh beritahu mereka rancangan awak.

246
00:14:30,240 --> 00:14:33,360
- Kenapa awak tak menyumpah?
- Jika mahu, boleh saja.

247
00:14:33,880 --> 00:14:35,960
Boleh sesiapa menyumpah?

248
00:14:36,520 --> 00:14:40,760
Baiklah, si tak guna ini
akan beritahu rancangan hari ini,

249
00:14:40,760 --> 00:14:42,320
jadi mari dengar, ya?

250
00:14:43,720 --> 00:14:45,120
- Okey, semua?

251
00:14:45,120 --> 00:14:46,400
- Okey.
- Okey.

252
00:14:46,400 --> 00:14:49,680
Baiklah. Pertama sekali,
saya harap kamu suka khinzir

253
00:14:50,280 --> 00:14:54,520
sebab kita akan mula
dengan menjamah pai khinzir sedap.

254
00:14:54,520 --> 00:14:57,720
Menarik, bukan? Sebenarnya tak, sebab

255
00:14:57,720 --> 00:15:01,080
sesiapa yang makan pai
paling kecil perlu minum Guinness

256
00:15:01,080 --> 00:15:04,200
dan perlu buang air besar dalam seluar.

257
00:15:05,000 --> 00:15:05,920
Apa?

258
00:15:06,480 --> 00:15:08,560
"Perlu buang air besar?"

259
00:15:10,440 --> 00:15:12,840
Baiklah, seterusnya?

260
00:15:14,240 --> 00:15:16,240
Reaksi kamu sangat teruk!

261
00:15:16,240 --> 00:15:19,800
Tak. Kita semua suka, bukan?
Ya, semua mahu lakukannya.

262
00:15:19,800 --> 00:15:22,200
Apa kata kita makan pai?

263
00:15:22,800 --> 00:15:23,840
- Okey.
- Okey? Baik.

264
00:15:23,840 --> 00:15:25,680
- Mari makan pai dulu.
- Okey.

265
00:15:25,680 --> 00:15:27,320
Saya pegang beg

266
00:15:27,320 --> 00:15:30,120
- dan kamu ambil...
- Okey, seorang ambil satu pai

267
00:15:30,120 --> 00:15:33,960
dan sesiapa yang dapat
pai paling kecil perlu...

268
00:15:34,480 --> 00:15:38,400
- Ya, perlu buang air besar.

269
00:15:38,960 --> 00:15:41,120
- Kemudian, minum arak Guinness.
- Baik.

270
00:15:42,440 --> 00:15:43,280
Ini saya punya.

271
00:15:46,480 --> 00:15:48,520
Aduhai, maaf, Kieran.

272
00:15:50,040 --> 00:15:51,240
Kenapa pula?

273
00:15:51,840 --> 00:15:52,760
Saya suka!

274
00:15:54,240 --> 00:15:56,320
Saya akan buang air besar.

275
00:15:57,640 --> 00:16:00,440
- Nak buat sekarang?
- Boleh saya pegang bahu awak?

276
00:16:00,440 --> 00:16:02,640
- Boleh.
- Tidak.

277
00:16:03,560 --> 00:16:04,760
Pastikan mereka tengok.

278
00:16:04,760 --> 00:16:06,680
Saya rasa mereka berpaling.

279
00:16:06,680 --> 00:16:08,360
Tengoklah jika kamu mampu.

280
00:16:16,760 --> 00:16:18,560
- Fred?
- Dia hampir selesai.

281
00:16:20,800 --> 00:16:22,040
- Ya.
- Selesai?

282
00:16:22,040 --> 00:16:24,480
Tak besar. Dasar orang gila.

283
00:16:25,000 --> 00:16:26,760
- Beri dia arak Guinness dan...
- Ya.

284
00:16:26,760 --> 00:16:29,160
- Boleh sesiapa tolong sorak?
- Hore!

285
00:16:29,760 --> 00:16:31,760
- Syabas.
- Terima kasih.

286
00:16:31,760 --> 00:16:33,520
- Syabas.
- Bahagian dua.

287
00:16:34,640 --> 00:16:36,000
Ini pertama kali saya minum.

288
00:16:36,760 --> 00:16:37,960
Minum, semua.

289
00:16:40,720 --> 00:16:42,920
Rasanya amat luar biasa.

290
00:16:43,800 --> 00:16:45,360
Kamu semua pernah rasa?

291
00:16:45,960 --> 00:16:49,120
Ya, saya jangka
rasanya lebih manis macam <i>butterscotch.</i>

292
00:16:54,680 --> 00:16:57,280
<i>Liputan perkahwinan diraja kami diteruskan</i>

293
00:16:57,280 --> 00:17:00,840
<i>dengan liputan Peter Ring
untuk acara-acara indah hari ini.</i>

294
00:17:00,840 --> 00:17:03,640
{\an8}BERITA TERGEMPAR
PASANGAN AKAN BERKAHWIN

295
00:17:03,640 --> 00:17:06,280
{\an8}Peter Ring untuk
liputan acara-acara hari ini.

296
00:17:06,280 --> 00:17:08,920
{\an8}Orang ramai berpusu-pusu

297
00:17:08,920 --> 00:17:12,680
{\an8}untuk menyambut hari
yang sememangnya paling indah

298
00:17:12,680 --> 00:17:14,839
{\an8}dalam sejarah dunia.

299
00:17:14,839 --> 00:17:17,200
{\an8}Perkahwinan diraja sedang berlangsung.

300
00:17:17,200 --> 00:17:20,040
{\an8}Dari sini tak kelihatan, tapi yang pasti,

301
00:17:20,520 --> 00:17:25,000
{\an8}ia berlangsung.
Kedua-duanya 31 tahun dan itu cukup hebat.

302
00:17:25,000 --> 00:17:27,640
{\an8}Suasana di sini menjadi semakin indah.

303
00:17:27,640 --> 00:17:31,920
{\an8}Saya berbual dengan keluarga bahagia ini
tentang betapa indahnya keadaan.

304
00:17:31,920 --> 00:17:34,680
{\an8}Bav Davison,
setakat mana keindahan hari ini?

305
00:17:34,680 --> 00:17:38,920
{\an8}Saya beritahu yang sama
kepada keluarga dan anak-anak buah saya.

306
00:17:38,920 --> 00:17:42,400
{\an8}Hari ini cukup indah. Suasana amat bagus.

307
00:17:42,400 --> 00:17:44,080
{\an8}Hari dan perkahwinan terbaik.

308
00:17:44,080 --> 00:17:46,720
{\an8}Hari yang cukup bagus dan menakjubkan.

309
00:17:47,440 --> 00:17:49,800
{\an8}Gembira mendengarnya dan tepat sekali.

310
00:17:49,800 --> 00:17:53,840
{\an8}Tiada cara lain untuk zahirkannya.
Kami amat menikmatinya.

311
00:17:54,480 --> 00:17:58,360
{\an8}Awak rasa apa yang istimewa
tentang perkahwinan ini?

312
00:17:58,840 --> 00:18:02,160
{\an8}Mereka ada segala-galanya.
Mereka pasangan yang hebat.

313
00:18:02,160 --> 00:18:04,520
{\an8}Saya tak sabar nak tengok lebih dekat

314
00:18:04,520 --> 00:18:07,200
{\an8}dan memuji tentang mereka.

315
00:18:07,200 --> 00:18:08,840
{\an8}Apa yang awak akan kata?

316
00:18:08,840 --> 00:18:13,240
{\an8}Saya akan cakap ayat
seperti mata mereka menerangi langit.

317
00:18:13,760 --> 00:18:16,640
{\an8}Kami semua menanti
untuk dengar dia kata begitu.

318
00:18:17,120 --> 00:18:20,280
{\an8}Tadi saya cakap
orang ramai berpusu-pusu ke sini.

319
00:18:20,280 --> 00:18:22,120
{\an8}- Yakah?
- Ya.

320
00:18:22,120 --> 00:18:26,440
{\an8}Saya faham kerana bagi saya,
ia hari yang menakjubkan

321
00:18:26,440 --> 00:18:30,280
{\an8}dan saya pun akan hadir memakai
seluar dalam jika dapat turut serta.

322
00:18:30,280 --> 00:18:35,040
{\an8}Menakjubkan. Nikmati hari ini.
Makan aiskrim dulu dan saya menyusul.

323
00:18:37,880 --> 00:18:38,720
{\an8}Baiklah.

324
00:18:38,720 --> 00:18:40,760
{\an8}Ini semua untuk majlis kahwin?

325
00:18:40,760 --> 00:18:42,600
{\an8}- Apa yang mereka raikan?
- Diam.

326
00:18:43,280 --> 00:18:47,120
{\an8}Diam, jangan tanya soalan begitu!
Berambus, perempuan buruk!

327
00:18:49,120 --> 00:18:51,520
{\an8}Senaman kardio untuk buang kalori tadi.

328
00:18:51,520 --> 00:18:55,680
{\an8}Kita di mana? Peter Ring...
Helo. Cepatnya awak ke sini.

329
00:18:55,680 --> 00:18:59,120
{\an8}Tak, saya orang lain. Hari ini cukup indah

330
00:18:59,120 --> 00:19:01,120
{\an8}dan suasana di sini juga indah.

331
00:19:01,120 --> 00:19:03,280
{\an8}- Menakjubkan, bukan?
- Ya, menakjubkan.

332
00:19:03,280 --> 00:19:07,240
{\an8}Saya tahu kerana saya baru berkahwin
dan majlis saya tak menakjubkan.

333
00:19:07,720 --> 00:19:09,560
{\an8}- Yakah?
- Ia teruk.

334
00:19:09,560 --> 00:19:14,040
{\an8}Rakyat tak bersatu.
Ia tak rasa bagus atau indah.

335
00:19:14,520 --> 00:19:16,600
{\an8}Tak ramai orang datang. Ia teruk.

336
00:19:16,600 --> 00:19:18,160
{\an8}- Cukup teruk?
- Teruk.

337
00:19:18,160 --> 00:19:22,080
{\an8}Cukup teruk.
Itulah kesimpulan emosi hari ini.

338
00:19:22,080 --> 00:19:26,320
{\an8}Perasaan gembira.
Rasa hormat dan kemasyarakatan.

339
00:19:26,840 --> 00:19:32,000
{\an8}Sehingga hari ini, tiada apa-apa
yang sehebat ini pernah berlaku.

340
00:19:33,360 --> 00:19:34,280
{\an8}Ada maklumat.

341
00:19:35,200 --> 00:19:38,840
{\an8}Kedua-duanya mengucap "setuju".
Mereka sah berkahwin!

342
00:19:38,840 --> 00:19:40,360
{\an8}Mereka akan bersama selamanya!

343
00:19:40,360 --> 00:19:41,680
{\an8}Ayuh, semua.

344
00:19:43,080 --> 00:19:44,200
{\an8}Ayuh kita sambut.

345
00:19:44,200 --> 00:19:45,560
{\an8}Kami sukakannya!

346
00:19:45,560 --> 00:19:46,640
{\an8}Lihatlah lelaki ini!

347
00:19:48,240 --> 00:19:49,200
{\an8}Sejarah tercipta!

348
00:19:49,200 --> 00:19:50,880
{\an8}Inilah perkahwinan! Indahnya!

349
00:19:52,200 --> 00:19:53,200
{\an8}Memang patut...

350
00:19:54,000 --> 00:19:55,760
{\an8}Dia dah lakukan perkara terbaik!

351
00:19:55,760 --> 00:19:57,800
{\an8}Mari bunuh dia! Dia dah tak berguna.

352
00:19:58,480 --> 00:19:59,480
{\an8}Beri kepada saya!

353
00:19:59,480 --> 00:20:01,000
{\an8}Jangan makan krim itu!

354
00:20:02,920 --> 00:20:04,240
{\an8}Semuanya hebat.

355
00:20:04,240 --> 00:20:05,280
{\an8}Saya suka!

356
00:20:05,280 --> 00:20:07,320
{\an8}Seluruh dunia memerhati.

357
00:20:07,320 --> 00:20:10,040
{\an8}Inilah perkahwinan! Inilah komitmen!

358
00:20:31,520 --> 00:20:33,840
Mustahil... Lihatlah mereka.

359
00:20:35,520 --> 00:20:37,400
Hei, janganlah terlalu hebat.

360
00:20:38,400 --> 00:20:41,240
Ayah rasa nak berhenti kerja
dan main dengan kamu!

361
00:20:42,120 --> 00:20:42,960
Menyeronokkan.

362
00:20:43,960 --> 00:20:48,360
Adakah saya terlalu sayang mereka
atau anak-anak kita memang lucu?

363
00:20:48,360 --> 00:20:49,960
Bukan sebab mereka anak kami.

364
00:20:49,960 --> 00:20:52,160
Ya, mereka amat lucu.

365
00:20:53,720 --> 00:20:54,600
Amat lucu.

366
00:20:55,560 --> 00:20:58,640
Hubungan kamu dengan mereka
cukup indah. Menakjubkan.

367
00:20:59,120 --> 00:21:01,960
- Kami masih cuba rapat dengan Nick.
- Ya.

368
00:21:01,960 --> 00:21:05,040
Hubungan saya dengan Nick bagus.
Saya ayah yang baik.

369
00:21:06,560 --> 00:21:11,080
Jangan berkecil hati, Geoff,
tapi mereka berdua cukup hebat.

370
00:21:11,080 --> 00:21:12,840
- Terima kasih.
- Tiada tandingan.

371
00:21:14,720 --> 00:21:16,240
Perjalanan kita tak sama.

372
00:21:16,880 --> 00:21:19,880
Saya suka berbual dengan Nick
jika dia bergelut.

373
00:21:19,880 --> 00:21:22,720
Hubungan Aaron dan Nick agak bagus.

374
00:21:22,720 --> 00:21:24,960
Awak perasan tak? Kawan baik.

375
00:21:25,440 --> 00:21:27,120
Ada suara koboi.

376
00:21:27,120 --> 00:21:28,920
- Entahlah.
- Tidak, Geoff.

377
00:21:30,040 --> 00:21:32,800
Sedikit nasihat. Zon Nasihat Ibu Bapa.

378
00:21:33,640 --> 00:21:36,080
Anak awak ke bilik awak
pada pukul tiga pagi

379
00:21:36,080 --> 00:21:39,840
dan berkata dia mimpi awak pergi jauh
dan tak dapat capai awak.

380
00:21:40,400 --> 00:21:42,440
Bagaimana awak pujuk dia, Geoff?

381
00:21:46,640 --> 00:21:48,080
Saya tak benarkan dia masuk.

382
00:21:49,720 --> 00:21:51,840
Saya tak suka bersamanya waktu petang.

383
00:21:53,120 --> 00:21:54,280
Pukul 3.00 atau 4.00.

384
00:21:54,280 --> 00:21:55,960
Malang sekali.

385
00:21:55,960 --> 00:21:59,160
Kami lebih suka terikat.
Itu agak terasing.

386
00:21:59,960 --> 00:22:02,200
- Jangan, Geoff!
- Ini memalukan.

387
00:22:03,160 --> 00:22:07,800
Jika Bo tak kejutkan saya,
saya akan ke biliknya dan ambil dia.

388
00:22:08,440 --> 00:22:09,280
Yakah?

389
00:22:09,280 --> 00:22:12,480
- Saya mahu. Sudahlah, Geoff.
- Rahmati...

390
00:22:13,760 --> 00:22:16,520
- Berhenti. Masa untuk barbeku.
- Dah mula.

391
00:22:17,120 --> 00:22:19,640
Harap awak suka sayur yang dimasak elok.

392
00:22:19,640 --> 00:22:22,760
"Yang dimasak elok." Dia sungguh lucu.

393
00:22:23,360 --> 00:22:24,800
Bagaimana mereka fikir?

394
00:22:25,440 --> 00:22:26,280
Tolonglah, Geoff.

395
00:22:27,000 --> 00:22:29,520
Mencekik orang boleh membawa maut.

396
00:22:31,080 --> 00:22:31,920
Baiklah.

397
00:22:32,480 --> 00:22:35,120
Lihatlah itu. Masak dengan sempurna!

398
00:22:39,520 --> 00:22:41,560
- Ada burger dan kentang?
- Apa?

399
00:22:41,560 --> 00:22:46,000
- Burger dan kentang?
- Ini zon bebas daging.

400
00:22:46,000 --> 00:22:48,240
Ada kacang, pokok dan tumbuhan McGees.

401
00:22:48,840 --> 00:22:51,080
Kami mahu mereka membesar
dengan kesedaran.

402
00:22:51,080 --> 00:22:52,000
Sedap!

403
00:22:52,560 --> 00:22:54,920
Anak saya makan nuget setiap malam.

404
00:22:56,360 --> 00:22:58,360
- Nugetnya besar.
- Sedapnya bau.

405
00:22:58,360 --> 00:23:00,320
Bagaimana sayur boleh berbau sedap?

406
00:23:01,160 --> 00:23:03,600
Soalan bernas.
Macam saya beritahu anak-anak,

407
00:23:03,600 --> 00:23:07,000
kenalkan buah zukini
dengan Si Minyak dan Si Garam.

408
00:23:07,000 --> 00:23:08,640
Awak buatlah.

409
00:23:09,360 --> 00:23:10,480
Hati-hati, Geoff.

410
00:23:10,600 --> 00:23:12,760
Makan sebanyak mungkin,

411
00:23:12,760 --> 00:23:15,160
kalau tak, saya melahap tengah malam.

412
00:23:15,160 --> 00:23:17,560
Saya perasan awak cuba nak cekik saya.

413
00:23:17,560 --> 00:23:20,720
Jika awak terus begini,
anak-anak akan fikir awak pelik.

414
00:23:22,040 --> 00:23:23,120
Tak bagus, kawan.

415
00:23:24,680 --> 00:23:26,360
Aduhai.

416
00:23:26,360 --> 00:23:27,720
Hei, semua!

417
00:23:32,160 --> 00:23:37,120
<i>Kejadian di sini buat aku rasa
Mereka fikir aku tak hebat</i>

418
00:23:39,160 --> 00:23:43,360
<i>Mereka baik orangnya
Cuma mereka anggap aku berbeza</i>

419
00:23:45,240 --> 00:23:49,200
<i>Meskipun bukti tak mencukupi
Aku paling hebat antara mereka</i>

420
00:23:49,200 --> 00:23:52,880
<i>Mereka enggan untuk mengaku</i>

421
00:23:52,880 --> 00:23:56,120
<i>Itu buat aku persoalkan diri sendiri</i>

422
00:23:58,360 --> 00:23:59,600
<i>Aku perlu serang mereka</i>

423
00:24:00,960 --> 00:24:02,160
<i>Aku perlu serang mereka</i>

424
00:24:03,560 --> 00:24:05,080
<i>Aku perlu serang mereka</i>

425
00:24:06,160 --> 00:24:08,440
Serang kami? Bagaimana?

426
00:24:09,640 --> 00:24:10,480
Entahlah.

427
00:24:11,040 --> 00:24:12,120
Apa? Nak bunuh kami?

428
00:24:13,480 --> 00:24:15,320
- Mungkin.
- Aduhai.

429
00:24:15,920 --> 00:24:17,960
Tak mengapa jika saya hubungi polis?

430
00:24:21,640 --> 00:24:26,120
<i>Mereka buat rahsiaku terbongkar
Niatku hanya ingin bunuh mereka</i>

431
00:24:26,120 --> 00:24:28,480
Dia di taman. Katanya, nak bunuh kami.

432
00:24:28,480 --> 00:24:32,760
<i>Aku takkan tertangkap
Kerana aku yang akan bunuh mereka</i>

433
00:24:34,640 --> 00:24:39,320
<i>Tak bolehkah aku jadi bongkak
Bersama-sama anak-anak dan tak peduli</i>

434
00:24:39,320 --> 00:24:43,240
<i>Sambil terlihat seperti ayah yang hebat?</i>

435
00:24:43,240 --> 00:24:46,240
<i>Pasti amat mudah</i>

436
00:24:46,240 --> 00:24:49,480
<i>Sekiranya tak perlu buktikan apa-apa</i>

437
00:24:49,480 --> 00:24:51,920
<i>Sambil dipuji</i>

438
00:24:54,320 --> 00:24:55,800
<i>Aku gagal bunuh dia</i>

439
00:24:57,080 --> 00:24:58,360
<i>Kami akan tangkap dia</i>

440
00:24:59,640 --> 00:25:01,080
<i>Aku tak bunuh dia</i>

441
00:25:02,360 --> 00:25:04,360
<i>Boleh beri aku burger dan kentang?</i>

442
00:25:06,960 --> 00:25:11,840
<i>Kau pernah muda
Jangan kau ulanginya</i>

443
00:25:12,360 --> 00:25:17,720
<i>Jangan fikir kau dah mati
Kerana wajah kau berbeza</i>

444
00:25:20,000 --> 00:25:22,760
Seb, awak diperlukan. Awak nampak kacak.

445
00:25:26,840 --> 00:25:27,680
Hei, Nick.

446
00:25:30,720 --> 00:25:34,040
Siri baharu, lokasi baharu di Cornwall.

447
00:25:34,040 --> 00:25:37,640
Perempuan, kawan
dan kejutan menarik baharu.

448
00:25:38,320 --> 00:25:42,040
Harapnya nafas anda tak berbau
kerana ini <i>Kiss Villa.</i>

449
00:25:42,920 --> 00:25:45,080
CIUM

450
00:25:48,520 --> 00:25:52,800
Mari berjumpa para jejaka dan gadis
yang mahu bercumbu di bawah matahari.

451
00:25:53,120 --> 00:25:57,520
Saya Vin, 20 tahun. Saya gelar
abdomen kakak sebab ia buat saya kuat

452
00:25:57,520 --> 00:25:59,920
dan saya beritahu abdomen saya segalanya.

453
00:26:00,040 --> 00:26:03,120
Saya J-Barb, 39 tahun. Saya bermasalah,

454
00:26:03,120 --> 00:26:05,360
bermisai dan suka bercumbu.

455
00:26:06,280 --> 00:26:09,680
Saya Seb, pencipta format <i>Kiss Villa.</i>

456
00:26:09,680 --> 00:26:12,400
Saya dah lama nak masuk
selepas menciptanya.

457
00:26:13,800 --> 00:26:17,320
Saya Hugo, tinggi 210 sm.

458
00:26:18,680 --> 00:26:20,000
Saya setinggi 210 sm.

459
00:26:21,800 --> 00:26:23,480
<i>Malam terbaik hidup saya?</i>

460
00:26:23,480 --> 00:26:27,360
Saya pernah cium perempuan berlainan
setiap 15 saat pada satu petang.

461
00:26:27,360 --> 00:26:28,800
Malam yang istimewa.

462
00:26:30,120 --> 00:26:32,280
<i>Anggap saja saya penggemar kucupan.</i>

463
00:26:32,280 --> 00:26:34,760
Bagi saya, bercumbu adalah amat bijak.

464
00:26:34,760 --> 00:26:36,640
<i>Ciri terbaik saya?</i>

465
00:26:36,640 --> 00:26:40,640
Rasanya gusi saya.
Waktu kecil, gusi saya sakit teruk

466
00:26:40,640 --> 00:26:44,040
sebab terlalu banyak makan sos,
jadi tak boleh selalu bercumbu.

467
00:26:44,040 --> 00:26:46,720
<i>Namun, saya dah kikis sebelum ke Vila.</i>

468
00:26:46,720 --> 00:26:48,640
Saya menantikan ciuman lebih ganas.

469
00:26:50,680 --> 00:26:54,080
Empat orang jejaka yang mahu bercumbu.

470
00:26:55,120 --> 00:26:57,240
- Mari ke sini.
- Wah.

471
00:26:57,240 --> 00:26:59,120
- Awak fikir apa?
- Buat saja.

472
00:26:59,120 --> 00:27:01,160
- Apa khabar?
- Bau wangi.

473
00:27:01,720 --> 00:27:04,840
- Bunga mekar.
- Oh, Tuhan.

474
00:27:04,840 --> 00:27:06,800
- Nampak rumah itu?
- Awak sihat?

475
00:27:06,800 --> 00:27:08,000
Oh, Tuhan.

476
00:27:08,920 --> 00:27:10,200
Lihatlah kolam ini!

477
00:27:10,200 --> 00:27:13,080
Gembira dapat bersama kamu
dan kamu nampak kacak.

478
00:27:13,080 --> 00:27:14,360
Awak pun.

479
00:27:15,760 --> 00:27:18,720
Bercakap soal kacak,
inilah gadis yang kamu mahu cium.

480
00:27:21,800 --> 00:27:26,840
Saya Georgina, 21 tahun.
Saya pernah dan masih jadi penari.

481
00:27:27,080 --> 00:27:29,720
Saya Ellin, pereka keranda menarik.

482
00:27:29,720 --> 00:27:33,240
Saya buang tindik lidah
dan lubang jadi semakin besar.

483
00:27:34,360 --> 00:27:36,240
Awak okey untuk teruskan, Checky?

484
00:27:36,240 --> 00:27:40,360
Maaf, saya terlalu kenyang
dan perut saya segah.

485
00:27:40,640 --> 00:27:46,520
Saya Nafaf, nama panjang Natalie Fafani.
Ciuman terakhir saya

486
00:27:46,520 --> 00:27:49,640
adalah sekitar waktu
pungutan suara Brexit.

487
00:27:49,640 --> 00:27:53,720
Ya, tahun 2016.

488
00:27:56,000 --> 00:27:58,320
Saya selalu cakap yang ciuman tak penting.

489
00:27:58,320 --> 00:28:01,240
Yang penting, seberapa bagus ciuman itu.

490
00:28:02,680 --> 00:28:04,640
Sudah tiga bulan saya membujang.

491
00:28:05,120 --> 00:28:10,480
Saya mak muda dengan lidah aneh
yang berhasrat dapat bercumbu.

492
00:28:11,120 --> 00:28:12,240
Ya.

493
00:28:12,240 --> 00:28:15,160
- Beberapa wanita istimewa.
- Cantik.

494
00:28:15,920 --> 00:28:18,360
Tiada seorang pun yang hodoh.

495
00:28:19,080 --> 00:28:21,320
- Para jejaka menunggu.
- Kamu cantik.

496
00:28:22,040 --> 00:28:23,880
Sungguh cantik. Kita untung besar.

497
00:28:25,760 --> 00:28:27,800
- Awak boleh.
- Awak okey?

498
00:28:27,800 --> 00:28:28,760
Helo.

499
00:28:29,360 --> 00:28:31,680
Kamu semua suka?

500
00:28:31,680 --> 00:28:33,080
- Suka.
- Saya suka.

501
00:28:33,080 --> 00:28:35,160
Sangat bagus.

502
00:28:35,160 --> 00:28:36,800
Bagus. Para gadis pula?

503
00:28:36,800 --> 00:28:39,720
- Kamu semua kacak.
- Saya suka.

504
00:28:39,720 --> 00:28:40,640
Rock-and-roll.

505
00:28:41,600 --> 00:28:44,760
Baiklah, semua dah lihat
bibir masing-masing.

506
00:28:45,640 --> 00:28:46,560
Saya mahu kamu

507
00:28:47,680 --> 00:28:48,840
sertai saya di tong.

508
00:28:52,120 --> 00:28:55,120
- Sekarang? Kami baru tiba.
- Itu agak serius.

509
00:28:55,120 --> 00:28:56,480
Saya sentiasa sedia.

510
00:28:57,680 --> 00:29:00,280
Saya mahu kamu bergembira
berkumpul di sini,

511
00:29:01,120 --> 00:29:02,040
tapi tak boleh.

512
00:29:02,960 --> 00:29:04,600
Saya ajak kamu ke sini

513
00:29:06,240 --> 00:29:09,240
untuk beritahu
bahawa siri <i>Kiss Villa</i> kali ini

514
00:29:10,200 --> 00:29:11,120
ada kejutan.

515
00:29:12,200 --> 00:29:13,320
Alamak.

516
00:29:14,000 --> 00:29:15,920
- Oh, Tuhan.
- Kejutannya ialah

517
00:29:16,720 --> 00:29:19,560
ada empat lelaki dan empat perempuan.

518
00:29:20,920 --> 00:29:22,200
Namun, cuma seorang lelaki

519
00:29:23,440 --> 00:29:24,400
dan perempuan

520
00:29:26,400 --> 00:29:27,440
yang menawan.

521
00:29:27,440 --> 00:29:29,800
<i>Kami bersengkang mata</i>

522
00:29:33,200 --> 00:29:38,680
Terpulang kepada kamu untuk tentukan
siapa orangnya dalam pasukan.

523
00:29:38,680 --> 00:29:39,600
Oh, Tuhan.

524
00:29:40,160 --> 00:29:41,400
Itu tak masuk akal.

525
00:29:43,400 --> 00:29:45,680
<i>Kami bersengkang mata</i>

526
00:29:45,680 --> 00:29:50,120
Jika betul, kamu boleh berparti
sehingga penggambaran tamat.

527
00:29:51,720 --> 00:29:53,840
Wain merah dan <i>carbonara</i> setiap hari.

528
00:29:57,080 --> 00:29:58,720
- Saya suka carbonara.
- Saya nak...

529
00:29:58,720 --> 00:30:00,560
- Faham.
- Jika kamu salah,

530
00:30:02,120 --> 00:30:04,680
semua kecuali pasangan menarik

531
00:30:06,040 --> 00:30:11,120
perlu membongkok dan menghadap lantai
untuk baki lapan minggu.

532
00:30:14,360 --> 00:30:17,800
Saya suka berdiri.

533
00:30:17,800 --> 00:30:21,040
Baik. Kamu perlu tentukan sebelum

534
00:30:21,040 --> 00:30:24,800
saya berjaya pukul tong ini
dengan tukul besi.

535
00:30:24,800 --> 00:30:25,960
Kamu boleh beredar.

536
00:30:25,960 --> 00:30:27,800
Okey, ayuh ke ceruk sana.

537
00:30:27,800 --> 00:30:29,280
Mari pergi.

538
00:30:29,280 --> 00:30:32,120
- Ayuh, semua.
- Mari ke ceruk sana.

539
00:30:37,800 --> 00:30:40,560
- Baik.
- Saya rasa ia keputusan sukar.

540
00:30:43,240 --> 00:30:44,400
Amat sukar.

541
00:30:44,400 --> 00:30:46,600
Biar saya berterus terang.

542
00:30:47,440 --> 00:30:51,160
Saya rasa saya orangnya.
Saya dapat merasainya.

543
00:30:52,000 --> 00:30:55,480
Faham? Saya mahu <i>carbonara</i> itu.
Kita perlu menang.

544
00:30:55,480 --> 00:30:57,520
- Saya fikir saya orangnya.
- Yakah?

545
00:30:58,080 --> 00:31:01,720
Saya rasa orangnya saya sebab saya penari

546
00:31:01,720 --> 00:31:05,720
- dan kamu semua tak seksi...
- Tidak.

547
00:31:05,720 --> 00:31:08,280
Saya rasa antara kita berdua.

548
00:31:11,560 --> 00:31:15,120
Awak okey, J-Barb.
Awak hebat, tapi sayalah orangnya.

549
00:31:15,120 --> 00:31:19,280
Saya rasa kamu semua bagus.
Saya tak mahu lakukan ini.

550
00:31:19,280 --> 00:31:20,760
Saya rasa saya orangnya.

551
00:31:21,360 --> 00:31:24,080
- Saya fikir mungkin saya atau awak.
- Atau saya.

552
00:31:24,080 --> 00:31:25,800
- Saya orangnya.
- Atau saya.

553
00:31:26,640 --> 00:31:28,600
Semestinya bukan awak.

554
00:31:28,600 --> 00:31:32,040
Awak juga fikir begitu? Gila.
Awak fikir awak orangnya?

555
00:31:32,040 --> 00:31:33,600
- Saya.

556
00:31:33,600 --> 00:31:35,040
- Berapa umur awak?
- 57.

557
00:31:35,040 --> 00:31:36,160
Faham maksud saya?

558
00:31:36,160 --> 00:31:37,560
Baiklah, semua.

559
00:31:38,480 --> 00:31:40,000
Mari berkumpul di sini.

560
00:31:40,560 --> 00:31:43,160
Maaf, perlu berdiri dalam formasi sama?

561
00:31:45,360 --> 00:31:47,200
Bukan ini yang saya mahu buat.

562
00:31:47,760 --> 00:31:48,640
Baiklah,

563
00:31:49,200 --> 00:31:51,160
kamu telah diberi masa untuk tentukan.

564
00:31:52,080 --> 00:31:56,480
Bagi mereka yang dipilih
sebagai orang yang menawan di sini,

565
00:31:57,480 --> 00:31:58,320
sila ke hadapan.

566
00:32:08,640 --> 00:32:11,880
Baiklah para gadis,
sila tampil ke hadapan.

567
00:32:20,920 --> 00:32:23,320
- Yang muda saja.
- Baiklah.

568
00:32:23,320 --> 00:32:24,440
Baguslah.

569
00:32:24,440 --> 00:32:26,320
- Mereka berdua?
- Ya.

570
00:32:27,120 --> 00:32:30,480
- <i>Carbonara</i> ini amat sedap.
- Sedap, bukan?

571
00:32:30,480 --> 00:32:32,320
Saya tak makan. Cuma lihat.

572
00:32:43,000 --> 00:32:44,600
Apakah itu?

573
00:32:45,400 --> 00:32:49,040
<i>Hiburan ringan sahaja.
Bukan untuk awak? Okey.</i>

574
00:32:49,880 --> 00:32:53,240
<i>Saya dapat rasa awak terkejut, kawan.</i>

575
00:32:54,160 --> 00:32:57,640
<i>Usah risau.
Kehidupan tak selalunya cerah begitu.</i>

576
00:32:58,240 --> 00:33:02,600
<i>Selepas ini cuma hobi dan senyap.</i>

577
00:33:02,600 --> 00:33:04,760
BABAK TIGA
ZAMAN USIA EMAS

578
00:33:04,760 --> 00:33:06,920
<i>Kau disayangi</i>

579
00:33:06,920 --> 00:33:12,480
<i>Kau disayangi buat masa yang lama</i>

580
00:33:13,440 --> 00:33:18,560
<i>Buat masa yang sungguh lama</i>

581
00:33:19,640 --> 00:33:21,440
<i>Buat masa yang sungguh lama</i>

582
00:33:31,920 --> 00:33:33,960
- Sedap.
- Awak cakap sedap?

583
00:33:34,960 --> 00:33:37,200
Saya baru nak cakap. Ya, sedap.

584
00:33:43,160 --> 00:33:44,720
Dah baca ucapan Jack dan Peter?

585
00:33:45,640 --> 00:33:48,960
- Sangat bagus.
- Bagus.

586
00:33:51,680 --> 00:33:52,520
Bacalah.

587
00:33:54,240 --> 00:33:56,040
"Selamat ulang tahun perkahwinan

588
00:33:56,600 --> 00:33:58,680
yang ke-20, Karl dan Esther." Lagi?

589
00:33:58,680 --> 00:34:00,440
"Iaitu mak dan ayah."

590
00:34:01,760 --> 00:34:02,680
Aduhai.

591
00:34:04,680 --> 00:34:05,520
Saya suka.

592
00:34:06,160 --> 00:34:07,760
"Nikmatilah hari ini.

593
00:34:07,760 --> 00:34:10,400
Tak sangka mak dan ayah
masih dilamun cinta.

594
00:34:11,240 --> 00:34:13,560
Daripada Jack dan Peter,
pelajar universiti."

595
00:34:14,120 --> 00:34:16,360
Awak suka? Menakjubkan.

596
00:34:16,360 --> 00:34:17,719
Masih dilamun cinta.

597
00:34:26,960 --> 00:34:27,880
Ya.

598
00:34:28,440 --> 00:34:29,679
Apakah itu?

599
00:34:29,679 --> 00:34:33,960
Tak, saya maksudkan... Saya mencintai awak!

600
00:34:34,880 --> 00:34:36,679
- Bagus.
- Minum.

601
00:34:40,480 --> 00:34:42,239
Yang inikah?

602
00:34:44,360 --> 00:34:46,880
Jika itu masuk akal.

603
00:34:47,560 --> 00:34:52,840
Saya nak beritahu seluruh Suffolk
yang kita masih dilamun cinta.

604
00:34:53,679 --> 00:34:55,120
Mari buktikannya.

605
00:34:56,159 --> 00:34:57,080
Okey.

606
00:35:02,880 --> 00:35:04,200
<i>Aku mengahwinimu</i>

607
00:35:04,920 --> 00:35:06,440
<i>Aku mencintaimu...</i>

608
00:35:06,440 --> 00:35:08,560
...lebih kurang begitu, bukan?

609
00:35:08,560 --> 00:35:12,200
<i>Aku amat mencintaimu</i>

610
00:35:12,200 --> 00:35:16,120
<i>Kita sudah bersama selama bertahun-tahun</i>

611
00:35:16,120 --> 00:35:17,080
Betul?

612
00:35:17,080 --> 00:35:18,360
<i>Selama bertahun-tahun</i>

613
00:35:18,360 --> 00:35:19,360
Luar biasa.

614
00:35:19,360 --> 00:35:25,120
<i>Aku tak mahu rasa jemu bersamamu</i>

615
00:35:26,920 --> 00:35:32,480
<i>Aku akan menyanyi
Melihat kau bernafas</i>

616
00:35:32,480 --> 00:35:34,960
- Makanan dah nak sejuk.
- Oh, ya.

617
00:35:35,560 --> 00:35:38,240
Sebentar, saya akan sambung.
Keluarkan sudu.

618
00:35:38,880 --> 00:35:39,880
- Berbahaya.
- Ya.

619
00:35:40,440 --> 00:35:42,080
<i>Aku mencintaimu</i>

620
00:35:43,400 --> 00:35:46,080
<i>Menghabiskan masa</i>

621
00:35:46,080 --> 00:35:50,200
<i>Bersamamu di rumah kita kerana</i>

622
00:35:51,160 --> 00:35:54,080
<i>Kau tahu betapa aku mencintaimu</i>

623
00:35:54,720 --> 00:35:57,840
<i>Aku takkan pernah melepaskanmu</i>

624
00:35:58,320 --> 00:35:59,880
<i>Sayangku</i>

625
00:36:02,000 --> 00:36:03,640
Begitukah?

626
00:36:04,920 --> 00:36:05,880
Bagus.

627
00:36:07,680 --> 00:36:09,520
Ayuh. Awak nak cuba?

628
00:36:10,400 --> 00:36:14,320
Awak tengah makan. Okey, makan dulu.
Bayangkan awak menyanyi...

629
00:36:15,120 --> 00:36:17,960
Meludah... Namun, apabila awak...
Selesai dan telan.

630
00:36:17,960 --> 00:36:19,160
- Tidur dulu.
- Okey.

631
00:36:19,160 --> 00:36:21,000
Saya perlu bangun pukul 10.00 pagi.

632
00:36:21,720 --> 00:36:23,760
Aduhai, pergilah tidur.

633
00:36:24,920 --> 00:36:25,760
Tak mengapa.

634
00:36:28,240 --> 00:36:29,080
Ya, pergilah.

635
00:36:35,280 --> 00:36:36,440
Sekarang pukul berapa?

636
00:36:37,240 --> 00:36:39,040
<i>Sekarang pukul 6.45 pagi.</i>

637
00:36:39,600 --> 00:36:40,440
Yakah?

638
00:36:53,640 --> 00:36:57,520
Awak nampak gambar saya
dan Helen di Rome sedang makan piza?

639
00:36:58,080 --> 00:36:59,440
Boleh datuk lihat?

640
00:36:59,440 --> 00:37:03,000
Sekejap, datuk. Andy,
awak belum komen gambar saya yang itu.

641
00:37:03,000 --> 00:37:04,760
Boleh datuk lihat?

642
00:37:04,760 --> 00:37:07,760
Bagaimana atuk... nak komen...

643
00:37:07,760 --> 00:37:11,840
Oh, Tuhan.
Kita perlu buat rajutan gambar keluarga.

644
00:37:11,840 --> 00:37:15,120
Atuk mahu ada rajutan juga.

645
00:37:15,120 --> 00:37:17,720
- Pergi dulu. Selamat hari jadi.
- Terima kasih...

646
00:37:17,720 --> 00:37:22,040
Terima kasih untuk komputer itu
dan jangan lupa sertakan datuk.

647
00:37:30,360 --> 00:37:33,400
<i>Namun sejak itu,
dia mulakan perniagaan tanaman kecil.</i>

648
00:37:33,400 --> 00:37:35,840
<i>Tahun ini Pertunjukan Bunga pertamanya</i>

649
00:37:35,840 --> 00:37:38,160
<i>dan dia akan pamerkan bersama isterinya.</i>

650
00:37:40,520 --> 00:37:44,720
<i>Orang-orang tua bergelut
untuk menggunakan teknologi.</i>

651
00:37:44,720 --> 00:37:46,400
<i>Saya tak boleh lakukannya.</i>

652
00:37:48,400 --> 00:37:49,760
<i>Saya boleh bantu.</i>

653
00:37:51,760 --> 00:37:53,800
Saya benci Google.

654
00:37:53,800 --> 00:37:56,120
Tak, Google hebat.

655
00:37:57,680 --> 00:38:01,520
Hujung jari saya semakin membesar.

656
00:38:01,520 --> 00:38:03,840
Mungkin saya alah terhadap anjing saya.

657
00:38:04,320 --> 00:38:06,120
Ini tiada kaitan dengan teknologi.

658
00:38:07,360 --> 00:38:11,120
Hai, saya Anthony Clance,
lelaki yang baik.

659
00:38:11,600 --> 00:38:14,800
Saya akan datang
dan kita akan minum kopi hitam.

660
00:38:14,800 --> 00:38:19,080
Kami akan bantu anda memahami teknologi
pada kelajuan sendiri.

661
00:38:19,920 --> 00:38:22,400
<i>Memudahkan Anda dengan Anthony Clance.</i>

662
00:38:25,520 --> 00:38:26,640
<i>Apa pendapat anda?</i>

663
00:38:30,760 --> 00:38:31,960
<i>Apa pendapat anda?</i>

664
00:38:33,800 --> 00:38:34,800
<i>Helo?</i>

665
00:38:36,360 --> 00:38:38,480
<i>- Sekejap, David.
- Tak mengapa.</i>

666
00:38:47,360 --> 00:38:49,560
Helo, Terry Gill bercakap.

667
00:38:50,440 --> 00:38:54,560
<i>Awak pandang saya.
Ada kucing comel di wajah saya?</i>

668
00:38:55,280 --> 00:38:58,960
<i>Mahu saya bantu awak faham teknologi?
Saya boleh bantu.</i>

669
00:39:00,000 --> 00:39:01,400
Maafkan saya?

670
00:39:02,040 --> 00:39:03,160
Jangan merayu, Terry.

671
00:39:04,080 --> 00:39:06,320
Merayu menjatuhkan maruah.

672
00:39:08,000 --> 00:39:12,400
Apa boleh saya bantu
berkenaan teknologi, Terry?

673
00:39:14,320 --> 00:39:16,200
Boleh kita lakukannya nanti?

674
00:39:16,920 --> 00:39:18,920
Janganlah begini, Gill. T-Gill.

675
00:39:19,600 --> 00:39:22,000
Masing-masing dapat dua cawan kopi hitam.

676
00:39:22,000 --> 00:39:25,760
Kenapa awak murung
dan tak mahu tahu tentang teknologi?

677
00:39:25,760 --> 00:39:27,640
Bawa bertenang.

678
00:39:27,640 --> 00:39:31,120
Tanpa sedar, awak akan menyukainya.

679
00:39:32,080 --> 00:39:33,120
Okey.

680
00:39:33,680 --> 00:39:35,160
Perkhidmatan awak mahal?

681
00:39:37,480 --> 00:39:39,760
Jangan merepek, T-Gill.

682
00:39:40,240 --> 00:39:42,240
Percuma. Kita memerlukannya.

683
00:39:42,720 --> 00:39:44,960
Awak nak jadi pakar IT,

684
00:39:44,960 --> 00:39:49,280
dan saya mahu hidup di dunia
tanpa orang yang lembab.

685
00:39:49,280 --> 00:39:54,000
Beritahu saya, teknologi mana
yang awak perlukan bantuan?

686
00:39:55,840 --> 00:39:58,800
Saya tak tahu guna rajutan.

687
00:39:59,640 --> 00:40:03,480
Tak pandai lihat gambar
dan bercakap dengan keluarga.

688
00:40:03,480 --> 00:40:04,440
Mesej.

689
00:40:05,160 --> 00:40:08,840
- Ya, tapi gambar...
- Semuanya mesej!

690
00:40:10,040 --> 00:40:16,120
Saya datang jauh dari Glasgow
untuk ajar awak tentang teknologi.

691
00:40:16,120 --> 00:40:19,040
Awak mahu saya tunjukkan mesej?

692
00:40:21,280 --> 00:40:23,000
Awak tak tahu tulis mesej?

693
00:40:23,000 --> 00:40:26,280
Adakah saya tahu cara menulis mesej?

694
00:40:26,280 --> 00:40:28,240
Awak mengejek saya?

695
00:40:28,720 --> 00:40:32,080
Saya boleh hantar mesej
sambil tidur, Terry G.

696
00:40:32,080 --> 00:40:36,680
Saya bukan ke sini untuk hantar mesej,
GIF atau wajah senyum.

697
00:40:37,360 --> 00:40:41,640
Beritahu saya
sebab awak panggil saya ke sini.

698
00:40:43,080 --> 00:40:44,440
Saya tak tahu sebabnya.

699
00:40:45,400 --> 00:40:49,040
Kalau begitu, saya anggap awak bodoh.

700
00:40:49,640 --> 00:40:54,520
Saya anggap awak bodoh
kerana bertanya soalan mudah begini.

701
00:40:55,040 --> 00:40:57,560
Saya anggap awak bodoh.

702
00:40:59,360 --> 00:41:00,280
Tunjukkan.

703
00:41:01,520 --> 00:41:03,440
Tunjukkan kemahiran teknologi awak.

704
00:41:04,640 --> 00:41:05,520
Baiklah...

705
00:41:07,280 --> 00:41:08,840
Saya tahu cara hidupkannya.

706
00:41:15,840 --> 00:41:18,720
Awak buat komputer riba awak rosak.

707
00:41:19,280 --> 00:41:20,800
Terry tak faham teknologi.

708
00:41:23,840 --> 00:41:25,080
Gilly.

709
00:41:25,640 --> 00:41:26,520
Gilly.

710
00:41:27,000 --> 00:41:29,680
Apa awak buat, Gilly? Bertenang.

711
00:41:30,200 --> 00:41:33,080
Biarlah. Saya cuma nak tengok.

712
00:41:33,080 --> 00:41:35,360
Lihat apa? Mesej?

713
00:41:35,360 --> 00:41:37,520
Juga gambar. Jangan jerkah saya.

714
00:41:37,520 --> 00:41:40,440
Saya tak termasuk,
tapi saya perlu ikut serta.

715
00:41:40,440 --> 00:41:44,560
Saya mahu komen dalam rajutan.

716
00:41:47,360 --> 00:41:48,480
Saya bosan.

717
00:41:49,280 --> 00:41:51,120
Saya amat bosan.

718
00:41:52,360 --> 00:41:55,080
Saya sunyi dan bosan.

719
00:41:56,400 --> 00:41:58,800
Tez. Gilly T.

720
00:41:59,280 --> 00:42:01,720
Saya rasa saya dah faham awak, G.

721
00:42:02,280 --> 00:42:05,120
Awak tahu betapa bertuahnya
awak dapat rasa bosan?

722
00:42:05,880 --> 00:42:07,800
Awak bebas daripada gangguan.

723
00:42:07,800 --> 00:42:10,680
Saya suka awak untuk itu, Terry.

724
00:42:11,440 --> 00:42:14,280
Namun, saya perlukannya!

725
00:42:14,280 --> 00:42:18,840
Saya dah cakap,
awak tak perlukannya, Terry!

726
00:42:19,440 --> 00:42:22,080
Awak mahu jadi macam mereka?
Otak bercelaru.

727
00:42:25,280 --> 00:42:29,280
Baiklah, saya akan tunjukkan kepada awak.

728
00:42:32,640 --> 00:42:35,760
Nampak? Tiada apa-apa pun,
cuma hal kucing.

729
00:42:36,720 --> 00:42:39,560
Ini Luton Larry
dan apa maksudnya buat dengan hebat?

730
00:42:39,560 --> 00:42:40,480
BUAT DENGAN HEBAT

731
00:42:41,040 --> 00:42:44,760
Awak tak perlukan teknologi dan saya.

732
00:42:45,240 --> 00:42:48,360
Tak perlu buat apa-apa, Tez G.

733
00:42:50,360 --> 00:42:53,680
Tiada yang lebih baik
berbanding Luton Larry.

734
00:42:55,400 --> 00:42:56,240
Baiklah,

735
00:42:57,880 --> 00:42:59,920
awak akan terjaga tak lama lagi.

736
00:43:00,400 --> 00:43:02,600
Apabila awak terjaga, janji dengan saya

737
00:43:03,120 --> 00:43:05,640
awak akan buat perkara
yang menggembirakan.

738
00:43:08,120 --> 00:43:09,040
Terima kasih.

739
00:43:19,760 --> 00:43:22,080
<i>Sejak itu dia mulakan...</i>

740
00:43:48,120 --> 00:43:51,880
Hai, awak okey?
Awak Clive, bukan? Saya Dr. Jack.

741
00:43:52,480 --> 00:43:55,000
Bagi saya, awak nampak sihat saja.

742
00:43:55,000 --> 00:43:58,120
Maskulin. Itu titisan intravena baharu?

743
00:43:58,680 --> 00:43:59,520
Ya.

744
00:43:59,520 --> 00:44:01,320
Hebat.

745
00:44:01,320 --> 00:44:03,960
Sebenarnya, saya mahu ajak awak berborak,

746
00:44:03,960 --> 00:44:07,880
cakap tentang keputusan awak
dan lebih prihatin terhadap awak.

747
00:44:07,880 --> 00:44:11,680
Bagi saya, kesihatan awak merosot teruk.

748
00:44:11,680 --> 00:44:15,480
Juga, ada masalah luar biasa
dengan darah awak.

749
00:44:16,040 --> 00:44:17,080
Okey.

750
00:44:17,080 --> 00:44:20,200
Secara jujurnya, saya rasa

751
00:44:20,200 --> 00:44:22,520
awak cuma ada lebih kurang dua minit

752
00:44:22,520 --> 00:44:25,240
dan dua minit 15 saat sebelum mati.

753
00:44:25,240 --> 00:44:27,400
- Okey, terima kasih.
- Tak mengapa.

754
00:44:27,400 --> 00:44:30,320
Zack ada di sini.
Dia akan jaga jasad awak.

755
00:44:30,320 --> 00:44:32,920
Awak boleh ucap
kata-kata terakhir kepada dia.

756
00:44:33,960 --> 00:44:35,600
Ada apa-apa lagi selain itu?

757
00:44:36,320 --> 00:44:37,760
Tolong cakap tiada.

758
00:44:38,880 --> 00:44:39,760
Tiada.

759
00:44:39,760 --> 00:44:42,560
Baik. Jumpa nanti.

760
00:45:18,200 --> 00:45:20,240
<i>Aku akan mati</i>

761
00:45:20,920 --> 00:45:22,760
<i>Baguslah begitu</i>

762
00:45:24,000 --> 00:45:27,800
<i>Aku tak pernah mati sebelum ini</i>

763
00:45:29,960 --> 00:45:32,000
<i>Aku hidup sebagai Clive</i>

764
00:45:32,800 --> 00:45:35,400
<i>Dengan ginjal dan mata Clive</i>

765
00:45:35,920 --> 00:45:38,320
<i>Sejak aku hidup</i>

766
00:45:38,920 --> 00:45:41,400
<i>Aku boleh ucap selamat tinggal</i>

767
00:45:42,320 --> 00:45:44,160
<i>Untuk tubuh Clive, aku...</i>

768
00:45:44,880 --> 00:45:47,040
<i>Ingin berterima kasih</i>

769
00:45:47,720 --> 00:45:51,000
<i>Kerana aku dapat bergerak dan mandi</i>

770
00:46:06,920 --> 00:46:10,120
Bagus. Sungguh indah!

771
00:46:10,760 --> 00:46:12,800
Sungguh... Indah!

772
00:46:13,320 --> 00:46:15,480
Sungguh... Menawan!

773
00:46:17,400 --> 00:46:18,320
Baiklah,

774
00:46:19,480 --> 00:46:23,920
saya cuma ada dua minit untuk ucap
selamat tinggal kepada jasad ini.

775
00:46:26,000 --> 00:46:28,960
<i>Selamat tinggal, gigiku</i>

776
00:46:29,480 --> 00:46:33,600
<i>Terima kasih kerana mengunyah daging liat</i>

777
00:46:33,600 --> 00:46:37,000
<i>Selamat tinggal, kakiku</i>

778
00:46:37,000 --> 00:46:41,160
<i>Jari kaki yang cantik, kurus bak rokok</i>

779
00:46:41,160 --> 00:46:43,240
<i>Selamat tinggal, lututku</i>

780
00:46:43,240 --> 00:46:44,880
<i>Ingatlah aku</i>

781
00:46:44,880 --> 00:46:46,960
<i>Juga, beberapa kali</i>

782
00:46:46,960 --> 00:46:49,080
<i>Yang kau perlu melutut</i>

783
00:46:50,040 --> 00:46:51,120
Keluar!

784
00:46:54,800 --> 00:46:55,640
Sekejap.

785
00:46:55,640 --> 00:46:56,840
Ada orang kunci?

786
00:46:56,840 --> 00:46:58,320
- Pintu lagi satu.
- Apa?

787
00:46:58,320 --> 00:46:59,640
- Awak kunci pintu.
- Apa?

788
00:46:59,640 --> 00:47:01,920
- Saya tak boleh keluar.
- Saya sibuk.

789
00:47:01,920 --> 00:47:03,840
Beg mayat. Berikan saya beg mayat.

790
00:47:03,840 --> 00:47:06,080
Tiada. Guna plastik sampah.

791
00:47:06,920 --> 00:47:08,280
Dasar bodoh.

792
00:47:09,560 --> 00:47:11,000
<i>Selamat tinggal, bahuku...</i>

793
00:47:11,000 --> 00:47:14,200
- Awak ada hal selepas ini?
- Awak nak buat sesuatu?

794
00:47:14,200 --> 00:47:15,320
<i>Kita dah semakin tua...</i>

795
00:47:15,320 --> 00:47:17,240
Saya rasa boleh pulang awal.

796
00:47:17,240 --> 00:47:18,440
Ya, saya setuju.

797
00:47:18,440 --> 00:47:21,000
Apa yang...
Bukankah awak perlu uruskan mayat ini?

798
00:47:21,000 --> 00:47:22,480
Betul. Jauhkah bilik mayat?

799
00:47:23,640 --> 00:47:25,440
Bilik mayat agak jauh, bukan?

800
00:47:25,440 --> 00:47:28,880
<i>Selamat tinggal, tanganku</i>

801
00:47:28,880 --> 00:47:30,320
<i>Tangan yang berjabat tangan</i>

802
00:47:30,960 --> 00:47:32,320
<i>Dengan Presiden Poland</i>

803
00:47:35,160 --> 00:47:36,480
Tempat ini busuk.

804
00:47:40,240 --> 00:47:41,640
Saya dah sedia nak pergi.

805
00:47:45,760 --> 00:47:47,120
<i>Okey, biar saya jujur.</i>

806
00:47:47,120 --> 00:47:49,880
<i>Tiada harmoni untuk ini.
Tolonglah, awak perlu...</i>

807
00:47:49,880 --> 00:47:51,240
<i>Terima kasih.</i>

808
00:47:51,240 --> 00:47:55,080
<i>Kebanyakannya nampak teruk.
Saya boleh nampak, tapi percayalah.</i>

809
00:47:55,080 --> 00:47:59,920
<i>Hidup ini bukan sekadar asmara,
perkahwinan dan dibuang di tong sampah.</i>

810
00:48:00,400 --> 00:48:02,560
<i>Lama-kelamaan, awak akan suka butirannya.</i>

811
00:48:08,520 --> 00:48:11,360
Bunyi bising apa itu?

812
00:48:11,360 --> 00:48:13,320
<i>Itu? Awak suka itu, bukan?</i>

813
00:48:13,800 --> 00:48:16,880
<i>Itu bunyi orang bercakap.
Jika awak suka, awak selamat.</i>

814
00:48:17,360 --> 00:48:21,240
<i>Itulah majoriti kehidupan.
Mendengar orang bercakap.</i>

815
00:48:21,800 --> 00:48:23,880
<i>Harmoni bagi interaksi manusia.</i>

816
00:48:23,880 --> 00:48:28,240
<i>Percayalah, semua yang
dikatakan orang juga menakjubkan.</i>

817
00:48:28,240 --> 00:48:29,320
<i>Nak tahu?</i>

818
00:48:29,320 --> 00:48:31,640
<i>Dengarlah ini. Dengar.</i>

819
00:48:32,320 --> 00:48:34,760
<i>Semua orang berkata-kata.</i>

820
00:48:34,760 --> 00:48:36,960
- Kedai cantik, tapi mahal, bukan?
- Ya.

821
00:48:36,960 --> 00:48:38,680
Suka betul TV tak guna.

822
00:48:38,680 --> 00:48:41,800
Bayangkan betapa lama
untuk selesai melawat pub di sini.

823
00:48:46,280 --> 00:48:47,400
Nikmati hari ini.

824
00:48:51,200 --> 00:48:53,480
<i>Banyak jenis susu ada sekarang</i>

825
00:48:53,480 --> 00:48:56,120
<i>Kau dah lihat semua jenis susu?</i>

826
00:48:56,720 --> 00:48:59,320
<i>Kita asyik dengan telefon saja</i>

827
00:48:59,320 --> 00:49:02,320
<i>Kita perlu jaga kesihatan mental</i>

828
00:49:02,320 --> 00:49:04,640
<i>Juga, jaga telefon kita</i>

829
00:49:05,400 --> 00:49:07,880
<i>Lelaki ini sungguh lucu</i>

830
00:49:07,880 --> 00:49:11,240
<i>Dia benar-benar lucu</i>

831
00:49:11,240 --> 00:49:12,520
Apa yang lucu?

832
00:49:12,520 --> 00:49:14,520
<i>Kami berdua menyumpah</i>

833
00:49:14,520 --> 00:49:17,480
<i>Bercakap tentang
Nanas di atas piza tak sedap</i>

834
00:49:17,480 --> 00:49:19,800
Kami nak hiasan atas lain!

835
00:49:19,800 --> 00:49:22,120
<i>Aku suka menunggang basikal</i>

836
00:49:22,120 --> 00:49:24,240
<i>Aku juga tunggang basikalku</i>

837
00:49:25,400 --> 00:49:28,360
<i>Aku suka minum kopi</i>

838
00:49:29,160 --> 00:49:30,440
<i>Aku macam mana?</i>

839
00:49:30,440 --> 00:49:31,680
<i>Kami macam mana?</i>

840
00:49:31,680 --> 00:49:33,640
<i>Aku juga tunggang basikalku</i>

841
00:49:33,640 --> 00:49:36,280
<i>Dia menyinggung perasaanku</i>

842
00:49:36,280 --> 00:49:39,280
<i>Aku menyinggung perasaanmu</i>

843
00:49:39,280 --> 00:49:42,280
<i>Tak masuk akal
Kau tak mahu bersamaku</i>

844
00:49:42,280 --> 00:49:45,040
<i>Kau tak sedar aku mahu bersamamu?</i>

845
00:49:45,040 --> 00:49:47,640
Maaf, awak siapa? Awak kenal dia?

846
00:49:47,640 --> 00:49:48,560
Entahlah.

847
00:49:48,560 --> 00:49:53,280
<i>Semua orang berkata-kata</i>

848
00:49:53,840 --> 00:49:58,160
<i>Kita tak sabar menantikan
Pandangan orang</i>

849
00:49:58,160 --> 00:49:59,600
Saya amat letih.

850
00:49:59,600 --> 00:50:04,520
<i>Semua orang bercakap benda hebat</i>

851
00:50:05,040 --> 00:50:06,640
<i>Zahirkan pendapatmu</i>

852
00:50:06,640 --> 00:50:11,840
<i>Jangan berfikir sebelum berucap</i>

853
00:50:11,840 --> 00:50:13,280
<i>Apa-apa saja</i>

854
00:50:15,800 --> 00:50:17,080
Sudah berapa bulan?

855
00:50:17,720 --> 00:50:19,520
Kira-kira lapan setengah bulan.

856
00:50:19,520 --> 00:50:23,840
Wah. Saya baru beritahu rakan
di talian yang saya letih.

857
00:50:25,480 --> 00:50:26,400
Letih.

858
00:50:27,120 --> 00:50:31,560
<i>Semua orang berkata-kata</i>

859
00:50:32,400 --> 00:50:37,560
<i>Kita amat suka
Dengan pendapat orang</i>

860
00:50:38,480 --> 00:50:43,040
<i>Semua orang bercakap benda hebat</i>

861
00:50:43,040 --> 00:50:44,120
Saya rasa tak sihat.

862
00:50:44,120 --> 00:50:45,600
<i>Zahirkan melalui twit</i>

863
00:50:45,600 --> 00:50:46,960
<i>Kemudian, masuk tidur</i>

864
00:50:46,960 --> 00:50:49,240
<i>Selepas kau terjaga</i>

865
00:50:50,440 --> 00:50:51,960
<i>Ucaplah lebih banyak</i>

866
00:50:52,880 --> 00:50:55,080
Mainkan muzik.

867
00:50:56,080 --> 00:50:58,720
Ada orang zahirkan perasaan
melalui tarian.

868
00:51:01,240 --> 00:51:03,000
- Oh, Tuhan!
- Ya.

869
00:51:14,240 --> 00:51:18,480
<i>Berkata-kata</i>

870
00:51:19,800 --> 00:51:22,200
<i>Berkata-kata</i>

871
00:51:22,200 --> 00:51:23,720
<i>Teruskan!</i>

872
00:52:14,120 --> 00:52:19,120
{\an8}Terjemahan sari kata oleh Farah Iwani



