1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,320 --> 00:00:12,480
<i>Ok. Er alle klare?</i>

4
00:00:12,480 --> 00:00:13,400
<i>- Ja.
- Ja.</i>

5
00:00:13,400 --> 00:00:14,760
<i>Én, to, tre.</i>

6
00:00:24,080 --> 00:00:26,080
<i>Se, det er livet,</i>

7
00:00:26,080 --> 00:00:31,560
<i>og for et ungt liv du er,
ekstremt ungt, minus én.</i>

8
00:00:31,560 --> 00:00:35,640
<i>Faktisk, om du kan høre meg,
kan jeg spørre deg om noe?</i>

9
00:00:37,000 --> 00:00:38,480
- Ja.
<i>- Ok.</i>

10
00:00:38,480 --> 00:00:41,000
<i>Vet du at du straks blir født?</i>

11
00:00:41,640 --> 00:00:43,280
- Ja.
<i>- Ja vel.</i>

12
00:00:43,280 --> 00:00:47,600
<i>Er du nervøs, da,
for hva som vil skje i livet?</i>

13
00:00:48,360 --> 00:00:50,120
- Ja.
<i>- Så klart.</i>

14
00:00:50,120 --> 00:00:52,840
<i>Hva med å overlate denne til oss?</i>

15
00:00:52,840 --> 00:00:56,360
<i>Hør, ja, det stemmer</i>

16
00:00:57,520 --> 00:01:03,960
<i>Vi forstår hvordan du føler deg
Men du har misforstått</i>

17
00:01:03,960 --> 00:01:06,880
<i>Livet er veldig fint</i>

18
00:01:08,120 --> 00:01:14,920
<i>Og jeg er ingen jævla selger
Men jeg vil selge det til deg</i>

19
00:01:15,400 --> 00:01:18,000
<i>Så hold deg fast i morkaken</i>...

20
00:01:18,000 --> 00:01:21,160
...mens vi drar på en reise
gjennom forskjellige liv.

21
00:01:21,160 --> 00:01:24,640
FØRSTE AKT UNGDOMSTID

22
00:01:25,160 --> 00:01:31,680
<i>Fra øyeblikket du blir født,
har du brukt så mye tid på å ha det gøy.</i>

23
00:01:32,600 --> 00:01:36,640
<i>Du innser ikke engang
at mens du har det gøy,</i>

24
00:01:36,640 --> 00:01:38,160
<i>lærer du.</i>

25
00:01:40,280 --> 00:01:41,120
Hva er dette?

26
00:01:41,600 --> 00:01:43,960
Jeg vil at alle skal tro
du har gjort i buksa.

27
00:01:44,440 --> 00:01:47,720
<i>Du lærer og vokser og ler og eksisterer</i>

28
00:01:47,720 --> 00:01:50,720
<i>og blir ditt beste jeg,</i>

29
00:01:51,200 --> 00:01:56,040
<i>slik at når du når sommerfuglfasen
i tenårene,</i>

30
00:01:56,520 --> 00:01:59,520
<i>er du klar og vakker.</i>

31
00:02:01,760 --> 00:02:03,600
Gjett hvor mye penger Brad Pitt har.

32
00:02:04,080 --> 00:02:05,080
Å, ikke...

33
00:02:05,880 --> 00:02:07,520
Hva? Jeg tipper mange millioner.

34
00:02:08,040 --> 00:02:10,360
- Hundre milliarder.
- Nei.

35
00:02:13,280 --> 00:02:14,759
Hvem er Babbit?

36
00:02:17,120 --> 00:02:18,080
Brad Pitt.

37
00:02:20,280 --> 00:02:24,120
Har du sett at Cressy fra skolen
har tatovert en jakke på hodet?

38
00:02:24,120 --> 00:02:25,360
En jakke?

39
00:02:26,440 --> 00:02:27,600
- Kult.
- Ja.

40
00:02:29,600 --> 00:02:35,160
Nei, det er ikke en jakke.
Det er et kors, et Jesus-kors.

41
00:02:35,160 --> 00:02:37,640
Jesus-kors? Kjempekult.

42
00:02:38,600 --> 00:02:42,880
Mamma? Kan du sende opp pestopasta?

43
00:02:42,880 --> 00:02:46,200
- Søt chili på min.
- Søt chili på Cheshas. Og på min.

44
00:02:46,880 --> 00:02:47,920
Mamma, vær så snill.

45
00:02:48,440 --> 00:02:52,600
Kan du sende opp drikke?
Jeg kan ikke komme ned. Jeg er for tørst.

46
00:02:53,680 --> 00:02:56,240
Ja. Kan du sende opp...
Ja, bare noe å drikke.

47
00:02:56,240 --> 00:02:58,280
Nei, ikke vann.

48
00:02:58,840 --> 00:03:00,040
Ja, sjokoladedrikk.

49
00:03:07,000 --> 00:03:09,680
- Lexi.
- Ja, greit.

50
00:03:10,280 --> 00:03:13,120
- Hvorfor twitrer moren din om oss?
- Hva?

51
00:03:14,360 --> 00:03:15,720
- Moren min?
- Ja.

52
00:03:15,720 --> 00:03:17,880
- Hva, på Twitter?
- Ja, hør.

53
00:03:17,880 --> 00:03:21,040
"Det er et problem
med min sønns generasjon.

54
00:03:21,040 --> 00:03:25,320
Han og kjæresten
har råtnet i senga hele sommeren.

55
00:03:25,840 --> 00:03:29,080
Jeg hører dem ikke le eller ha det gøy."

56
00:03:30,400 --> 00:03:33,960
- Det er helt latterlig.
- Ja, jeg vet det.

57
00:03:33,960 --> 00:03:37,560
"Jeg leste en studie som sa
at denne tenåringsgenerasjonen

58
00:03:37,560 --> 00:03:42,080
har mindre sex
enn noen tenåringsgenerasjon i historien."

59
00:03:42,560 --> 00:03:45,600
Hva? "Min sønn er definitivt
et bevis på dette."

60
00:03:48,600 --> 00:03:49,840
Hva?

61
00:03:51,720 --> 00:03:53,840
Prøver hun å stresse meg?

62
00:03:54,360 --> 00:03:56,360
Mamma!

63
00:03:56,920 --> 00:04:00,840
Du... Du twitret! Ja?

64
00:04:02,240 --> 00:04:06,040
Herregud, mamma! Hvorfor gjør du det?

65
00:04:06,040 --> 00:04:08,840
Er det flaut at vi ikke har hatt sex?

66
00:04:08,840 --> 00:04:10,760
- Jeg gidder ikke.
- Jeg gidder ikke.

67
00:04:10,760 --> 00:04:15,000
Jeg vil ikke drive med retro-ting, vet du?

68
00:04:15,000 --> 00:04:20,080
Jeg sverger at det er retro å gjøre det.
Jeg er opptatt med å gjøre moderne ting.

69
00:04:21,519 --> 00:04:25,560
Herregud, noen skrev:
"De er impotente stakkarer."

70
00:04:25,560 --> 00:04:27,480
Noen skrev nettopp det!

71
00:04:28,560 --> 00:04:29,880
Går det bra?

72
00:04:31,960 --> 00:04:33,240
Går det bra?

73
00:04:33,240 --> 00:04:36,440
Greit. Lexi, vi gjør det.
Vi har sex. Ta av deg buksene.

74
00:04:37,160 --> 00:04:39,640
Hva? Nei, vær så snill, jeg gidder ikke.

75
00:04:39,640 --> 00:04:41,320
Jeg gidder ikke!

76
00:04:41,320 --> 00:04:44,160
Alle snakker dritt om oss på nettet,

77
00:04:44,160 --> 00:04:47,000
og jeg er den som prøver å beskytte oss,

78
00:04:47,000 --> 00:04:50,200
så bare ta av deg buksene
og legg fra deg telefonen!

79
00:04:51,880 --> 00:04:53,560
- Nå!
- Greit!

80
00:04:53,560 --> 00:04:55,200
Du har skreket i timevis!

81
00:04:55,200 --> 00:04:56,520
- Kom igjen!
- Ikke mas.

82
00:04:56,520 --> 00:04:58,200
Du skal få meg i humør.

83
00:04:58,200 --> 00:05:00,360
- Du gjør det verre.
- Det er følelsesladet.

84
00:05:00,360 --> 00:05:02,360
- Derfor gjør vi sånn.
- Liker det ikke.

85
00:05:02,360 --> 00:05:04,120
- Jeg vil ikke.
- Hva er poenget?

86
00:05:16,440 --> 00:05:18,360
Jeg vet virkelig ikke hva jeg gjør.

87
00:05:32,120 --> 00:05:37,840
<i>Hvordan vet jeg at penisen min er klar?</i>

88
00:05:37,840 --> 00:05:40,040
<i>Bare ikke se på rumpa mi</i>

89
00:05:40,040 --> 00:05:43,600
<i>Jeg tror jeg tørket den
Men er ikke sikker</i>

90
00:05:43,600 --> 00:05:48,360
<i>Skal vi smile eller noe
For å komme i humør?</i>

91
00:05:48,360 --> 00:05:52,120
<i>Helst ikke, jeg har hodepine
Og jeg liker ikke utseendet ditt</i>

92
00:05:52,120 --> 00:05:54,440
<i>Jeg vet ikke om det vil fungere</i>

93
00:05:54,440 --> 00:05:57,440
<i>- For vi er myke og tørre
- For vi er myke og tørre</i>

94
00:05:57,440 --> 00:05:59,880
<i>Hvordan skal vi få den inn?</i>

95
00:05:59,880 --> 00:06:03,040
<i>Kan du ikke presse den
Mot mine deler</i>

96
00:06:03,040 --> 00:06:05,280
<i>Og forestille deg at håret mitt er pent</i>

97
00:06:05,280 --> 00:06:08,200
<i>- Men jeg er fortsatt myk
- Jeg er tørr</i>

98
00:06:08,840 --> 00:06:12,160
<i>- Burde det ikke føles godt?
- Hvordan er det?</i>

99
00:06:12,160 --> 00:06:13,840
<i>Hvordan skal jeg forklare det?</i>

100
00:06:13,840 --> 00:06:16,840
Det er som å prøve
å stikke en bæsj i en klemme.

101
00:06:17,400 --> 00:06:20,560
<i>Hei, det er kjæresten til moren din
Hva skjer?</i>

102
00:06:20,560 --> 00:06:23,360
<i>Du prøver å ha sex
Men det går ikke?</i>

103
00:06:23,360 --> 00:06:25,240
<i>Rolig, det er håp</i>

104
00:06:25,240 --> 00:06:28,520
<i>Jeg og moren din
Begynte å bruke en tyrkisk såpe</i>

105
00:06:28,520 --> 00:06:31,800
<i>På nettstedet
Står den oppført som tyrkisk olje</i>

106
00:06:31,800 --> 00:06:36,200
<i>Men hva slags olje kommer i en blokk?
Det er uten tvil såpe</i>

107
00:06:36,200 --> 00:06:40,440
<i>Nettsiden deres er utdatert
Og jeg tror han som startet den, er sliten</i>

108
00:06:40,440 --> 00:06:42,840
<i>Jeg likte den så godt at jeg investerte</i>

109
00:06:42,840 --> 00:06:45,640
<i>Nå er jeg partner i Turkish Soap Ventures</i>

110
00:06:45,640 --> 00:06:48,760
<i>Men alle jeg har solgt den til, hater den</i>

111
00:06:48,760 --> 00:06:50,920
<i>De sier du ikke får den av huden</i>

112
00:06:52,520 --> 00:06:56,040
- Du får den ikke av huden.
- Hva faen gjør du her?

113
00:06:57,080 --> 00:07:00,120
Jeg visste ikke
at moren min hadde en kjæreste.

114
00:07:00,120 --> 00:07:01,200
Min feil.

115
00:07:04,560 --> 00:07:06,440
- Helvete.
- Hva?

116
00:07:06,440 --> 00:07:10,440
Eldre folk må holde kjeft!
Fikk meg til å føle ting.

117
00:07:10,920 --> 00:07:13,280
Jeg hater å føle ting!
Vet du hva jeg mener?

118
00:07:13,280 --> 00:07:16,040
Hjertet mitt hamrer.
Føler meg varm. Jeg hater det.

119
00:07:16,040 --> 00:07:17,600
Ja, du er veldig varm

120
00:07:18,120 --> 00:07:19,520
og lukter svette.

121
00:07:19,520 --> 00:07:22,920
Ja. Du stinker også, faktisk.

122
00:07:22,920 --> 00:07:27,000
Jeg liker faktisk
hvordan du luktet under teppet.

123
00:07:27,600 --> 00:07:31,480
Jeg vet ikke hvorfor, men jeg liker
også hvordan du luktet under teppet.

124
00:07:34,760 --> 00:07:37,200
<i>Vent, pikken min føles som en magnet</i>

125
00:07:37,200 --> 00:07:40,560
<i>Er det metall i vaginaer, for...</i>

126
00:07:40,560 --> 00:07:43,480
<i>- Noe tiltrekkes
- Skjer dette virkelig?</i>

127
00:07:45,040 --> 00:07:48,000
<i>Vi er ikke lenger myke og tørre</i>

128
00:07:56,240 --> 00:07:58,080
- Det er en syk følelse.
- Ja.

129
00:08:01,360 --> 00:08:02,880
- Men ganske god.
- Ja.

130
00:08:05,160 --> 00:08:06,400
Kan du gjøre det igjen?

131
00:08:07,240 --> 00:08:08,080
Nei.

132
00:08:18,120 --> 00:08:19,280
God morgen, alle sammen.

133
00:08:19,280 --> 00:08:21,760
Herregud. Veska henger fast i døra.

134
00:08:23,720 --> 00:08:26,440
Hallo! Jeg hørte vi hadde en ny en. Hei.

135
00:08:26,440 --> 00:08:28,040
Går det bra? Første dag?

136
00:08:28,040 --> 00:08:29,840
- Første jobb.
- Sett på maken.

137
00:08:29,840 --> 00:08:32,840
Vær våken. Her skjer det stadig nye ting.

138
00:08:32,840 --> 00:08:34,240
Hallo, Simon.

139
00:08:35,120 --> 00:08:36,880
Hallo. God morgen, Tom. Alt vel?

140
00:08:36,880 --> 00:08:39,440
Herregud. Veska henger fast i døra.

141
00:08:42,159 --> 00:08:43,520
Hallo, Simon.

142
00:08:44,280 --> 00:08:46,080
God morgen, Tom. Går det bra?

143
00:08:47,440 --> 00:08:49,200
Herregud, satte veska fast i døra.

144
00:08:50,720 --> 00:08:52,840
Det skjer ikke ofte. Hallo, Simon.

145
00:08:53,560 --> 00:08:55,720
Hallo. God morgen, Tom. Går det bra?

146
00:08:59,560 --> 00:09:01,000
Veska mi sitter fast i døra.

147
00:09:01,640 --> 00:09:04,840
Jeg må fortelle det til Simon. Simon!

148
00:09:06,320 --> 00:09:08,200
Hallo. God morgen, Tom. Går det bra?

149
00:09:11,600 --> 00:09:12,520
Hallo, Simon.

150
00:09:13,880 --> 00:09:15,640
God morgen, Tom. Går det bra?

151
00:09:21,040 --> 00:09:21,960
Jeg kan ikke.

152
00:09:25,040 --> 00:09:27,480
Helvete, jeg har satt veska fast i døra.

153
00:09:30,720 --> 00:09:32,040
Hallo, Simon.

154
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
Hallo! God morgen, Tom. Går det bra?

155
00:09:36,000 --> 00:09:37,360
God morgen, Tom. Alt bra?

156
00:09:37,920 --> 00:09:40,000
Går det bra? Kan du tro det?

157
00:09:40,800 --> 00:09:42,680
Hallo. God morgen, Tom. Går det bra?

158
00:09:45,480 --> 00:09:46,640
Jeg glemte veska.

159
00:09:48,200 --> 00:09:49,520
Hallo, Simon.

160
00:09:55,440 --> 00:09:57,200
<i>Alt det kommer,</i>

161
00:09:57,200 --> 00:10:00,720
<i>vesker og dører og Simon.</i>

162
00:10:01,480 --> 00:10:05,200
<i>Men arbeid tar bare opp
omtrent 70 % av tiden din,</i>

163
00:10:05,200 --> 00:10:10,280
<i>det er i de dyrebare 30 %
som er dine at magien skjer.</i>

164
00:10:10,280 --> 00:10:13,760
<i>Forbindelse, forpliktelse, sosialisering.</i>

165
00:10:13,760 --> 00:10:17,880
<i>Det er grunnpilarene
i livets mest pikante del: voksenlivet.</i>

166
00:10:17,880 --> 00:10:21,520
ANDRE AKT VOKSENLIVET

167
00:10:24,880 --> 00:10:28,360
<i>- Alle forandrer seg
- Alle forandrer seg</i>

168
00:10:28,360 --> 00:10:32,320
<i>- I forskjellig tempo
- I forskjellig tempo</i>

169
00:10:32,320 --> 00:10:38,920
<i>Men sørg for å endre deg litt før du er 27</i>

170
00:10:40,240 --> 00:10:43,560
Det kommer helt an på
om hun fortsatt kan jobbe deltid.

171
00:10:43,560 --> 00:10:44,600
- Ja.
- Om hun kan...

172
00:10:44,600 --> 00:10:46,440
- Vil gjerne møte henne.
- Det må du.

173
00:10:46,440 --> 00:10:47,560
- Hei.
- Her, ja.

174
00:10:47,560 --> 00:10:50,680
- Hvordan går det?
- Hallo. Ja.

175
00:10:50,680 --> 00:10:52,360
Å, jøsses.

176
00:10:52,360 --> 00:10:55,160
Skal vi rope "utdrikningslag"
til deg i dag, Freddy?

177
00:10:55,160 --> 00:10:58,640
Jeg tror at Fred med vanlig volum er fint.

178
00:10:58,640 --> 00:11:02,600
Beklager, er det ok
at jeg virkelig liker å se rundt

179
00:11:02,600 --> 00:11:04,960
på venner og tenke på at jeg liker dem?

180
00:11:05,440 --> 00:11:07,080
- Ja.
- Er det et utdrikningslag?

181
00:11:07,600 --> 00:11:10,480
Perfekt. Altså, fin pub,
pent kledde karer.

182
00:11:11,560 --> 00:11:13,440
Tror jeg kjenner alle her unntatt...

183
00:11:13,440 --> 00:11:17,760
- Hvem er forloveren din? Er det Kieran?
- Kieran, ja.

184
00:11:18,320 --> 00:11:21,640
Ja, flott kar.
Han fikk meg gjennom universitetet.

185
00:11:22,520 --> 00:11:25,440
Han er litt bekymret for forlover-greiene,

186
00:11:26,040 --> 00:11:28,960
- men han er...
- Dann en perfekt hestesko nå.

187
00:11:29,440 --> 00:11:31,600
Kom igjen. Perfekt hestesko, nå.

188
00:11:32,640 --> 00:11:34,880
Sørg for at den er tett
så den fanger lyden.

189
00:11:34,880 --> 00:11:38,720
Greit. Hallo, drittsekker.

190
00:11:39,720 --> 00:11:45,240
Jeg vil at dere skal fokusere
kun på meg, ok? Greit.

191
00:11:45,240 --> 00:11:47,720
Første røde kort.
Om jeg ser en eneste en av dere

192
00:11:47,720 --> 00:11:50,600
uten alkohol i hånden i løpet av dagen,

193
00:11:50,600 --> 00:11:54,240
styrter dere en Guinness, ingen bønn,

194
00:11:54,240 --> 00:11:55,160
ok?

195
00:11:58,560 --> 00:11:59,680
Kiero...

196
00:12:02,520 --> 00:12:05,640
For dem som ikke har møtt ham,
dette er min forlover, Kieran...

197
00:12:05,640 --> 00:12:06,880
Hodgedale.

198
00:12:06,880 --> 00:12:09,160
Takk for at du arrangerte dette.

199
00:12:09,160 --> 00:12:10,080
- Ja.
- Stemmer.

200
00:12:10,080 --> 00:12:12,520
Takk, Fred, din jævla kuk.

201
00:12:14,520 --> 00:12:15,360
Hei.

202
00:12:15,360 --> 00:12:17,600
Det er siste gang du vil takke meg.

203
00:12:17,600 --> 00:12:22,240
Dette blir den verste dagen
i denne toskens liv.

204
00:12:23,680 --> 00:12:24,640
Hvorfor det?

205
00:12:25,720 --> 00:12:29,240
Kanskje fordi jeg har planlagt et helvete.
Kom igjen.

206
00:12:30,200 --> 00:12:34,640
Og la meg minne dere på at vi er menn,

207
00:12:34,640 --> 00:12:40,160
og om jeg tar noen av dere
i å ikke tenke på kvinnebryster

208
00:12:40,160 --> 00:12:42,000
i løpet av dagen,

209
00:12:42,000 --> 00:12:45,760
hvis jeg ser det,
styrter dere en Guinness.

210
00:12:45,760 --> 00:12:48,720
Ingen pause.
Den skal i munnen din og ned halsen.

211
00:12:48,720 --> 00:12:50,080
Jeg bryr meg ikke.

212
00:12:57,040 --> 00:12:59,080
Går det bra? Er alt i orden?

213
00:12:59,080 --> 00:13:00,800
Ja. Hvordan er knappene dine?

214
00:13:01,400 --> 00:13:02,920
- Pass opp.
- Bare la meg.

215
00:13:02,920 --> 00:13:05,040
- Hva gjør du?
- Gi meg et øyeblikk.

216
00:13:08,920 --> 00:13:09,840
Så dere det?

217
00:13:10,680 --> 00:13:14,840
Han gikk for tre knapper,
og jeg åpnet den øverste.

218
00:13:14,840 --> 00:13:17,120
Greit. Bra saker.

219
00:13:17,120 --> 00:13:19,120
- Den ser bra ut åpen.
- Virkelig?

220
00:13:19,120 --> 00:13:20,520
- Da har jeg den sånn.
- Ja.

221
00:13:20,520 --> 00:13:22,680
Ikke komplimenter folks klær.

222
00:13:22,680 --> 00:13:25,720
Om noe føles utdrikningslag-verdig,
ikke hold det inne,

223
00:13:25,720 --> 00:13:27,880
- bare slipp det ut.
- Ok, greit.

224
00:13:27,880 --> 00:13:31,120
La oss bare roe ned litt.

225
00:13:31,880 --> 00:13:35,080
Klassisk Fred. "Jeg vil ikke ha skriking
på utdrikningslaget mitt.

226
00:13:35,080 --> 00:13:36,680
Jeg vil ha det hyggelig."

227
00:13:36,680 --> 00:13:39,960
- Nei. Jeg sier ikke det.
- Hvorfor sier du ikke det?

228
00:13:39,960 --> 00:13:43,680
Kom igjen, Kieran, kan du ikke fortelle
alle hva du har planlagt

229
00:13:43,680 --> 00:13:45,640
- for dagen?
- Dra til helvete!

230
00:13:45,640 --> 00:13:47,560
- Hva gjør han?
- Hva er dette?

231
00:13:47,560 --> 00:13:49,320
- Kamerat.
- Hva vil du?

232
00:13:49,320 --> 00:13:53,600
Jeg har ikke hørt en eneste av dem si...

233
00:13:53,600 --> 00:13:55,280
Det var poenget med talen!

234
00:13:55,280 --> 00:13:57,560
Hva skjer? Fred, hva skjer med ham?

235
00:13:57,560 --> 00:14:00,400
Er han... Er han full eller noe?

236
00:14:01,520 --> 00:14:02,920
Nei, han drikker ikke.

237
00:14:03,960 --> 00:14:05,280
Bare snakk, dere.

238
00:14:05,840 --> 00:14:07,520
Hei, går det bra?

239
00:14:09,760 --> 00:14:11,320
Jeg bare tenkte

240
00:14:11,800 --> 00:14:16,040
at alle her synes du er fantastisk.

241
00:14:16,920 --> 00:14:18,920
Dra til helvete, din jævel!

242
00:14:19,640 --> 00:14:22,120
Jeg bare river ting opp
og slapper av litt.

243
00:14:22,600 --> 00:14:26,520
- Vennene dine er drittsekker.
- Hei, kom igjen, din jævel.

244
00:14:27,280 --> 00:14:30,240
Kom og fortell dem hva du har planlagt.

245
00:14:30,240 --> 00:14:33,360
- Hvorfor bannet du ikke der borte?
- Jeg kan banne om du vil.

246
00:14:33,880 --> 00:14:35,960
Kan alle bare banne litt mer?

247
00:14:36,520 --> 00:14:40,760
Greit, denne jævelen skal fortelle oss
hva planene for dagen er,

248
00:14:40,760 --> 00:14:42,320
så la oss høre på ham.

249
00:14:43,720 --> 00:14:45,120
- Greit?
- Ok.

250
00:14:45,120 --> 00:14:46,400
- Ja.
- Ja.

251
00:14:46,400 --> 00:14:49,680
Ok. For det første,
jeg håper alle liker svinekjøtt,

252
00:14:50,280 --> 00:14:54,520
for vi starter dagen med en god svinepai.

253
00:14:54,520 --> 00:14:57,720
Det høres bra ut, ikke sant?
Det blir det ikke,

254
00:14:57,720 --> 00:15:01,080
for den som velger den minste paien,
må styrte en Guinness,

255
00:15:01,080 --> 00:15:04,200
og så må de drite i buksa.

256
00:15:05,000 --> 00:15:05,920
Hva?

257
00:15:06,480 --> 00:15:08,560
"Må drite i buksa"?

258
00:15:10,440 --> 00:15:12,840
Kult, og etter det?

259
00:15:14,240 --> 00:15:16,240
Reaksjonen din er fryktelig!

260
00:15:16,240 --> 00:15:19,800
Nei, vi elsker det, ikke sant?
Alle er med på det.

261
00:15:19,800 --> 00:15:22,200
Skal vi hente paiene?

262
00:15:22,800 --> 00:15:23,840
- Ja.
- Ja? Greit.

263
00:15:23,840 --> 00:15:25,680
- Skal vi ta paiene først?
- Ok.

264
00:15:25,680 --> 00:15:27,320
Jeg står med en pose,

265
00:15:27,320 --> 00:15:30,120
- og dere tar...
- Ok, ta en pai hver,

266
00:15:30,120 --> 00:15:33,960
og den som får den minste paien, må...

267
00:15:34,480 --> 00:15:38,400
- Ja... må bæsje.
- Ja, og styrte en Guinness.

268
00:15:38,960 --> 00:15:41,120
- Og så styrte en Guinness.
- Greit.

269
00:15:42,440 --> 00:15:43,280
Her er min.

270
00:15:46,480 --> 00:15:48,520
Herregud, jeg er lei for det, Kieran.

271
00:15:50,040 --> 00:15:51,240
For hva da?

272
00:15:51,840 --> 00:15:52,760
Jeg elsker dette!

273
00:15:54,240 --> 00:15:56,320
Greit, jeg skal legge en kabel.

274
00:15:57,640 --> 00:16:00,440
- Skal du gjøre det nå?
- Kan jeg holde skulderen din?

275
00:16:00,440 --> 00:16:02,640
- Ja.
- Nei.

276
00:16:03,560 --> 00:16:04,760
Vennene dine må se på.

277
00:16:04,760 --> 00:16:06,680
Det føles som de snur seg bort.

278
00:16:06,680 --> 00:16:08,360
Se på dette om dere kan.

279
00:16:16,760 --> 00:16:18,560
- Fred?
- Han er nesten ferdig.

280
00:16:20,800 --> 00:16:22,040
- Ja.
- Ferdig?

281
00:16:22,040 --> 00:16:24,480
En liten bit. Galninger.

282
00:16:25,000 --> 00:16:26,760
- Gi ham en Guinness, og så...
- Ja.

283
00:16:26,760 --> 00:16:29,160
- Ja, kan noen juble eller noe?
- Ja!

284
00:16:29,760 --> 00:16:31,760
- Bra jobbet.
- Takk.

285
00:16:31,760 --> 00:16:33,520
- Veldig bra.
- Så til del to.

286
00:16:34,640 --> 00:16:36,000
Det er min første Guinness.

287
00:16:36,760 --> 00:16:37,960
Skål, alle sammen.

288
00:16:40,720 --> 00:16:42,920
Jeg kan ikke tro hvordan det smaker.

289
00:16:43,800 --> 00:16:45,360
Har dere prøvd dette?

290
00:16:45,960 --> 00:16:49,120
Jeg forventet at den skulle være søtere,
som butterscotch.

291
00:16:54,680 --> 00:16:57,280
<i>Vår dekning
av det kongelige bryllupet fortsetter</i>

292
00:16:57,280 --> 00:17:00,840
<i>med Peter Ring,
som dekker dagens festligheter.</i>

293
00:17:00,840 --> 00:17:03,640
{\an8}SISTE NYTT
PAR SKAL GIFTE SEG

294
00:17:03,640 --> 00:17:06,280
{\an8}Peter Ring her
for å dekke dagens festligheter.

295
00:17:06,280 --> 00:17:08,920
{\an8}Folk har kommet i hopetall

296
00:17:08,920 --> 00:17:12,680
{\an8}for å feire det som sikkert blir
den mest fantastiske dagen

297
00:17:12,680 --> 00:17:14,839
{\an8}verden har klart å ha hittil.

298
00:17:14,839 --> 00:17:17,200
{\an8}Det kongelige bryllupet finner sted nå.

299
00:17:17,200 --> 00:17:20,040
{\an8}Vi kan ikke se det herfra,
men én ting er sikkert.

300
00:17:20,520 --> 00:17:25,000
{\an8}Det skjer. Begge to er 31 år,
og alt er helt genialt.

301
00:17:25,000 --> 00:17:27,640
{\an8}Stemningen her er
så fantastisk som den kan bli.

302
00:17:27,640 --> 00:17:31,920
{\an8}Jeg har snakket med denne begeistrede
familien om hvor fantastisk det er.

303
00:17:31,920 --> 00:17:34,680
{\an8}Bav Davidson, hvor fantastisk er det?

304
00:17:34,680 --> 00:17:38,920
{\an8}Jeg må si, og dette sa jeg nettopp
til familien og niesene mine også.

305
00:17:38,920 --> 00:17:42,400
{\an8}Det har vært en flott dag.
Stemningen her er fantastisk.

306
00:17:42,400 --> 00:17:44,080
{\an8}Beste dagen i mitt liv.

307
00:17:44,080 --> 00:17:46,720
{\an8}For en dag. Og for en fantastisk dag også.

308
00:17:47,440 --> 00:17:49,800
{\an8}Det er flott å høre. Og godt sagt.

309
00:17:49,800 --> 00:17:53,840
{\an8}Nå skjer det. Det er ingen annen måte
å si det på. Vi har det så gøy.

310
00:17:54,480 --> 00:17:58,360
{\an8}Og hva tror du vil bli spesielt
med dette ekteskapet?

311
00:17:58,840 --> 00:18:02,160
{\an8}De har bare alt.
De er et eksepsjonelt par.

312
00:18:02,160 --> 00:18:04,520
{\an8}Og jeg gleder meg til å se nærmere på dem

313
00:18:04,520 --> 00:18:07,200
{\an8}og si noen veldig positive ting om dem.

314
00:18:07,200 --> 00:18:08,840
{\an8}Jaså? Hva skal du si?

315
00:18:08,840 --> 00:18:13,240
{\an8}Jeg vil kanskje si at øynene deres
lyste opp himmelen, noe sånt.

316
00:18:13,760 --> 00:18:16,640
{\an8}Jeg tror vi alle ser frem til
å høre henne si det.

317
00:18:17,120 --> 00:18:20,280
{\an8}Jeg sa tidligere at folk kom i hopetall.

318
00:18:20,280 --> 00:18:22,120
{\an8}- Er det sant?
- Ja.

319
00:18:22,120 --> 00:18:26,440
{\an8}Ja. Jeg synes det er forståelig.
For det er en så fantastisk dag for meg,

320
00:18:26,440 --> 00:18:30,280
{\an8}at jeg ville kommet i hopetall
for å være med på dagen.

321
00:18:30,280 --> 00:18:35,040
{\an8}Fantastisk. Nyt dagen. La meg få en bit
med iskrem, og så går jeg videre.

322
00:18:37,880 --> 00:18:38,720
{\an8}Greit.

323
00:18:38,720 --> 00:18:40,760
{\an8}Er alt dette bare for et bryllup?

324
00:18:40,760 --> 00:18:42,600
{\an8}- Hva feirer de?
- Hold kjeft.

325
00:18:43,280 --> 00:18:47,120
{\an8}Hold kjeft! Ikke still stygge spørsmål,
din fæle jente! Stikk!

326
00:18:49,120 --> 00:18:51,520
{\an8}Litt trening for å forbrenne iskremen.

327
00:18:51,520 --> 00:18:55,680
{\an8}Greit, hvor er vi? Peter Ring her...
Hallo. Du kom hit raskt.

328
00:18:55,680 --> 00:18:59,120
{\an8}Nei, jeg er en annen person.
Men det har vært en fortreffelig dag,

329
00:18:59,120 --> 00:19:01,120
{\an8}og stemningen her er herlig.

330
00:19:01,120 --> 00:19:03,280
{\an8}- Fantastisk, ikke sant?
- Ja, fantastisk.

331
00:19:03,280 --> 00:19:07,240
{\an8}Jeg burde vite det, for mitt bryllup
i forrige uke var ikke fantastisk.

332
00:19:07,720 --> 00:19:09,560
{\an8}- Var det ikke?
- Det var ingenting.

333
00:19:09,560 --> 00:19:14,040
{\an8}Det samlet ikke landet.
Det føltes ikke behagelig eller genialt.

334
00:19:14,520 --> 00:19:16,600
{\an8}Ingen kom i hopetall. Det var ikke noe.

335
00:19:16,600 --> 00:19:18,160
{\an8}- Ingenting?
- Ingenting.

336
00:19:18,160 --> 00:19:22,080
{\an8}Absolutt ingenting.
Og det oppsummerer følelsen her i dag.

337
00:19:22,080 --> 00:19:26,320
{\an8}En oppstemthet. En følelse
av ærbødighet og fellesskap.

338
00:19:26,840 --> 00:19:32,000
{\an8}Og en følelse av at frem til i dag
har ingenting viktig hendt.

339
00:19:33,360 --> 00:19:34,280
{\an8}En oppdatering.

340
00:19:35,200 --> 00:19:38,840
{\an8}Begge sier "ja". Det skjer.
De giftet seg! De har gjort det!

341
00:19:38,840 --> 00:19:40,360
{\an8}De vil være sammen for evig!

342
00:19:40,360 --> 00:19:41,680
{\an8}La oss gå inn.

343
00:19:43,080 --> 00:19:44,200
{\an8}Vi går inn blant dere.

344
00:19:44,200 --> 00:19:45,560
{\an8}Vi elsker det!

345
00:19:45,560 --> 00:19:46,640
{\an8}Se på han her!

346
00:19:48,240 --> 00:19:49,200
{\an8}Dette er historie!

347
00:19:49,200 --> 00:19:50,880
{\an8}Dette er ekteskap! Fantastisk!

348
00:19:52,200 --> 00:19:53,200
{\an8}Det er bare riktig...

349
00:19:54,000 --> 00:19:55,760
{\an8}Han har gjort sitt beste.

350
00:19:55,760 --> 00:19:57,800
{\an8}La oss drepe ham! Han har ikke mer å gi.

351
00:19:58,480 --> 00:19:59,480
{\an8}Gi meg den!

352
00:19:59,480 --> 00:20:01,000
{\an8}Ikke ta all isen!

353
00:20:02,920 --> 00:20:04,240
{\an8}Alt er fantastisk.

354
00:20:04,240 --> 00:20:05,280
{\an8}Jeg elsker det!

355
00:20:05,280 --> 00:20:07,320
{\an8}Mens hele verden ser på.

356
00:20:07,320 --> 00:20:10,040
{\an8}Dette er ekteskap! Dette er forpliktelse!

357
00:20:31,520 --> 00:20:33,840
Det vil ikke bli... Altså, se på dem.

358
00:20:35,520 --> 00:20:37,400
Dere, ikke vær for perfekte.

359
00:20:38,400 --> 00:20:41,240
Dere får meg til å ville si opp
og leke med dere på fulltid!

360
00:20:42,120 --> 00:20:42,960
Litt moro.

361
00:20:43,960 --> 00:20:48,360
Er jeg bare glad i dem,
eller er barna våre faktisk morsomme?

362
00:20:48,360 --> 00:20:49,960
Ikke bare fordi de er våre.

363
00:20:49,960 --> 00:20:52,160
Ja. De er faktisk morsomme.

364
00:20:53,720 --> 00:20:54,600
Kjempemorsomme.

365
00:20:55,560 --> 00:20:58,640
Dere kommer så godt overens med dem.
Det er fantastisk.

366
00:20:59,120 --> 00:21:01,960
- Vi jobber fortsatt med det med Nick.
- Ja.

367
00:21:01,960 --> 00:21:05,040
Nei, jeg kommer overens med Nick.
Jeg er en god far.

368
00:21:06,560 --> 00:21:11,080
Ikke vondt ment, Geoff,
men disse to er på et annet nivå.

369
00:21:11,080 --> 00:21:12,840
- De er så søte.
- Ingen konkurranse.

370
00:21:14,720 --> 00:21:16,240
Vi har alle vår egen reise.

371
00:21:16,880 --> 00:21:19,880
Jeg kan gjerne snakke
med lille Nick om han sliter.

372
00:21:19,880 --> 00:21:22,720
Aaron og Nick har faktisk et bra forhold.

373
00:21:22,720 --> 00:21:24,960
Har du lagt merke til det? Bestevenner.

374
00:21:25,440 --> 00:21:27,120
Bare denne lille cowboy-stemmen.

375
00:21:27,120 --> 00:21:28,920
- Jeg vet ikke.
- Geoff, nei.

376
00:21:30,040 --> 00:21:32,800
Ok, her er en. Foreldrerådgivningssone.

377
00:21:33,640 --> 00:21:36,080
Sønnen din kommer inn til deg klokka 03.00

378
00:21:36,080 --> 00:21:39,840
og sier han drømte at du fløy vekk
og han ikke kunne nå deg.

379
00:21:40,400 --> 00:21:42,440
Hvordan trøster du ham? Geoff?

380
00:21:46,640 --> 00:21:48,080
Han får ikke komme på rommet.

381
00:21:49,720 --> 00:21:51,840
Jeg liker ikke å være med ham etter 16.00.

382
00:21:53,120 --> 00:21:54,280
15-16.00.

383
00:21:54,280 --> 00:21:55,960
Det er synd.

384
00:21:55,960 --> 00:21:59,160
Vi foretrekker sterk tilknytning.
Det er ganske fjernt.

385
00:21:59,960 --> 00:22:02,200
- Geoff, slutt!
- Dette er pinlig.

386
00:22:03,160 --> 00:22:07,800
Når Bo ikke vekker meg om natten,
går jeg inn og henter ham.

387
00:22:08,440 --> 00:22:09,280
Gjør du?

388
00:22:09,280 --> 00:22:12,480
- Jeg elsker det. Slutt, Geoff.
- Velsigne...

389
00:22:13,760 --> 00:22:16,520
- Av med prateboksen, grillen er klar.
- Han er i gang.

390
00:22:17,120 --> 00:22:19,640
Håper dere liker grønnsakene
stekt som en knekt.

391
00:22:19,640 --> 00:22:22,760
"Stekt som en knekt." Han er så morsom.

392
00:22:23,360 --> 00:22:24,800
Hvordan kommer de på dette?

393
00:22:25,440 --> 00:22:26,280
Geoff.

394
00:22:27,000 --> 00:22:29,520
Om du kveler folk,
kan det virkelig drepe dem.

395
00:22:31,080 --> 00:22:31,920
Greit, ja.

396
00:22:32,480 --> 00:22:35,120
Se på det. De er perfekt grillet!

397
00:22:39,520 --> 00:22:41,560
- Har du burgere og pommes frites?
- Hva?

398
00:22:41,560 --> 00:22:46,000
- Burgere og pommes frites?
- Dette er faktisk en kjøttfri sone.

399
00:22:46,000 --> 00:22:48,240
Vi er erter, trær og grønne klær.

400
00:22:48,840 --> 00:22:51,080
Barn bør vokse opp
med blomstrende samvittighet.

401
00:22:51,080 --> 00:22:52,000
Nam!

402
00:22:52,560 --> 00:22:54,920
Jeg gir ungen min
en stor nugget hver kveld.

403
00:22:56,360 --> 00:22:58,360
- Den er stor.
- Maten lukter deilig.

404
00:22:58,360 --> 00:23:00,320
Hvordan kan grønnsaker lukte så godt?

405
00:23:01,160 --> 00:23:03,600
Bra spørsmål. Som jeg sier til ungene:

406
00:23:03,600 --> 00:23:07,000
Bare inviter Olly og Sally til æresfesten.

407
00:23:07,000 --> 00:23:08,640
Og du skal få æren.

408
00:23:09,360 --> 00:23:10,480
Forsiktig, Geoff.

409
00:23:10,600 --> 00:23:12,760
Og vær så snill, spis så mye dere kan,

410
00:23:12,760 --> 00:23:15,160
ellers må jeg gomle hele natten.

411
00:23:15,160 --> 00:23:17,560
Jeg merker at du prøver å kvele meg.

412
00:23:17,560 --> 00:23:20,720
Om du fortsetter med det, Geoff,
vil ungene synes du er rar.

413
00:23:22,040 --> 00:23:23,120
Dårlig farskap.

414
00:23:24,680 --> 00:23:26,360
Å, kjære vene.

415
00:23:26,360 --> 00:23:27,720
Greit, planteetere!

416
00:23:32,160 --> 00:23:37,120
<i>Det som har skjedd her, får meg til å føle
At de ikke synes jeg er fantastisk</i>

417
00:23:39,160 --> 00:23:43,360
<i>De er hyggelige, men har ennå ikke
Antydet at jeg er lik dem</i>

418
00:23:45,240 --> 00:23:49,200
<i>Til tross for mangelen på bevis
Er jeg den beste i gruppen</i>

419
00:23:49,200 --> 00:23:52,880
<i>Og de nekter å innrømme det</i>

420
00:23:52,880 --> 00:23:56,120
<i>Det får meg til å tvile på at jeg er god</i>

421
00:23:58,360 --> 00:23:59,600
<i>Så jeg skal ta dem</i>

422
00:24:00,960 --> 00:24:02,160
<i>Så jeg skal ta dem</i>

423
00:24:03,560 --> 00:24:05,080
<i>Så jeg skal ta dem</i>

424
00:24:06,160 --> 00:24:08,440
Ta oss? Hva mener du?

425
00:24:09,640 --> 00:24:10,480
Jeg vet ikke.

426
00:24:11,040 --> 00:24:12,120
Hva? Som å drepe oss?

427
00:24:13,480 --> 00:24:15,320
- Ja, kanskje.
- Herregud.

428
00:24:15,920 --> 00:24:17,960
Er det greit om jeg ringer politiet?

429
00:24:21,640 --> 00:24:26,120
<i>Jeg er avslørt, de får meg si å si
Mine hensikter til dem og nær dem</i>

430
00:24:26,120 --> 00:24:28,480
Han er i hagen. Han sier han skal ta oss.

431
00:24:28,480 --> 00:24:32,760
<i>De tar meg aldri, det vet dere alle
For det er jeg som tar dem</i>

432
00:24:34,640 --> 00:24:39,320
<i>Hvorfor kan jeg ikke være dum
Sammen med sønnen min og ikke bry meg</i>

433
00:24:39,320 --> 00:24:43,240
<i>Mens jeg også blir sett på
Som en flott far?</i>

434
00:24:43,240 --> 00:24:46,240
<i>Det hadde vært så praktisk</i>

435
00:24:46,240 --> 00:24:49,480
<i>Å ikke måtte bevise noe, men få</i>

436
00:24:49,480 --> 00:24:51,920
<i>Anerkjennelse for det</i>

437
00:24:54,320 --> 00:24:55,800
<i>Æsj, jeg tok ham ikke</i>

438
00:24:57,080 --> 00:24:58,360
<i>Å, vi skal ta ham</i>

439
00:24:59,640 --> 00:25:01,080
<i>Men jeg tok ham ikke</i>

440
00:25:02,360 --> 00:25:04,360
<i>Kan jeg få en burger med chips?</i>

441
00:25:06,960 --> 00:25:11,840
<i>Du var ung en gang
Ikke prøv å være det igjen</i>

442
00:25:12,360 --> 00:25:17,720
<i>Ikke begynn å tro du er død
Fordi ansiktet ditt er annerledes</i>

443
00:25:20,000 --> 00:25:22,760
Trenger deg der nede, Seb.
Du ser kul ut, forresten.

444
00:25:26,840 --> 00:25:27,680
Hei, Nick.

445
00:25:30,720 --> 00:25:34,040
Ny sesong, denne er i Cornwall,

446
00:25:34,040 --> 00:25:37,640
nye jenter, nye gutter og en heit ny vri.

447
00:25:38,320 --> 00:25:42,040
Ånden din bør ikke stinke dritt,
for dette er <i>Kiss Villa.</i>

448
00:25:48,520 --> 00:25:52,800
La oss møte guttene og jentene
som vil ha tungetid i sola.

449
00:25:53,160 --> 00:25:57,520
Vin, 20 år, jeg kaller musklene
mine søstre fordi de gjør meg sterk,

450
00:25:57,520 --> 00:25:59,920
og jeg forteller dem alt.

451
00:26:00,040 --> 00:26:03,120
Jeg er J-Barb, 39.
Jeg er skjeggete trøbbel,

452
00:26:03,120 --> 00:26:05,360
og først og fremst elsker jeg å kysse.

453
00:26:06,200 --> 00:26:09,680
Hei, jeg er Seb. Jeg er faktisk
formatskaperen av <i>Kiss Villa.</i>

454
00:26:09,680 --> 00:26:12,400
Jeg har prøvd å komme med
siden jeg fant på konseptet.

455
00:26:13,840 --> 00:26:17,320
Hei, jeg er Hugo. Jeg er 1,85.

456
00:26:18,680 --> 00:26:20,000
Jeg er 1,85.

457
00:26:21,800 --> 00:26:23,480
<i>Mitt livs beste kveld?</i>

458
00:26:23,480 --> 00:26:27,360
Det var en kveld jeg kysset
en ny jente hvert 15. sekund.

459
00:26:27,360 --> 00:26:28,800
Det var en spesiell kveld.

460
00:26:30,120 --> 00:26:32,280
<i>La oss bare si jeg er en kysse-entusiast.</i>

461
00:26:32,280 --> 00:26:34,760
Jeg elsker å kysse.

462
00:26:34,760 --> 00:26:36,640
<i>Herregud, min beste side?</i>

463
00:26:36,640 --> 00:26:40,640
Jeg må nok si tannkjøttet mitt.
Jeg hadde problemer med det i oppveksten

464
00:26:40,640 --> 00:26:44,040
på grunn av for mye brun saus,
så jeg måtte begrense kyssingen.

465
00:26:44,040 --> 00:26:46,720
<i>Men jeg fikk det skrapet
før villaen, så ja.</i>

466
00:26:46,720 --> 00:26:48,640
Ser frem til mer intense kyss.

467
00:26:50,680 --> 00:26:54,080
Fire sett guttelepper
på jakt etter et kyss.

468
00:26:55,120 --> 00:26:57,240
- Kom ned hit.
- Fy faen.

469
00:26:57,240 --> 00:26:59,120
- Hva tenker du?
- Se på det.

470
00:26:59,120 --> 00:27:01,160
- Hvordan går det?
- Det lukter deilig.

471
00:27:01,720 --> 00:27:04,840
- Blomstrende blomster.
- Herregud.

472
00:27:04,840 --> 00:27:06,800
- Ser du det huset?
- Hvordan går det?

473
00:27:06,800 --> 00:27:08,000
Herregud.

474
00:27:08,920 --> 00:27:10,200
Se på dette bassenget.

475
00:27:10,200 --> 00:27:13,080
Fint å ha dere her, gutter,
og dere ser bra ut.

476
00:27:13,080 --> 00:27:14,360
Du ser bra ut selv.

477
00:27:15,760 --> 00:27:18,720
Apropos det, her er jentene
dere kanskje vil kysse.

478
00:27:21,520 --> 00:27:26,840
Jeg er Georgina. 21 år. Jeg var danser.
Og nå for tiden er jeg danser.

479
00:27:26,960 --> 00:27:29,720
Ellin. Jeg designer kule kister.

480
00:27:29,720 --> 00:27:33,240
Jeg fjernet tungepiercingen min,
og hullet ble bare større.

481
00:27:34,360 --> 00:27:36,240
Er dette greit for deg, Checky?

482
00:27:36,240 --> 00:27:40,360
Beklager, jeg er utrolig mett
og forstoppet.

483
00:27:40,600 --> 00:27:46,520
Jeg er Nafaf, kort for Natalie Fafani.
Og mitt siste kyss var, la oss si det var

484
00:27:46,520 --> 00:27:49,640
rundt en viss Brexit-avstemning.

485
00:27:49,640 --> 00:27:53,720
Så i 2016.

486
00:27:56,000 --> 00:27:58,320
Det er ikke kysset som betyr noe.

487
00:27:58,320 --> 00:28:01,240
Det er hvor godt kysset er
med karen du kysser.

488
00:28:02,680 --> 00:28:04,640
Jeg har vært singel i tre måneder nå.

489
00:28:05,120 --> 00:28:10,480
Ja, jeg er en ung mor med rar tunge
som vil få en tunge gjennom min tunge.

490
00:28:11,120 --> 00:28:12,240
Ja.

491
00:28:12,240 --> 00:28:15,160
- Noen veldig spesielle kvinner.
- Herlig.

492
00:28:15,920 --> 00:28:18,360
Ingen dårlige der.

493
00:28:19,080 --> 00:28:21,320
- Noen begeistrede menn venter.
- Ser bra ut.

494
00:28:22,040 --> 00:28:23,880
Sendt fra himmelen. Jackpot.

495
00:28:25,760 --> 00:28:27,800
- Ja, slå deg løs.
- Går det bra?

496
00:28:27,800 --> 00:28:28,760
Hallo.

497
00:28:29,360 --> 00:28:31,680
Gutter, hva synes vi om det?

498
00:28:31,680 --> 00:28:33,080
- Ja.
- Elsker det.

499
00:28:33,080 --> 00:28:35,160
Veldig bra.

500
00:28:35,160 --> 00:28:36,800
Og jenter, hva synes dere?

501
00:28:36,800 --> 00:28:39,720
- Altså ja, du er ok.
- Tommelen opp.

502
00:28:39,720 --> 00:28:40,640
Kom igjen.

503
00:28:41,600 --> 00:28:44,760
Ok, nå som vi har fått
en god titt på hverandres lepper,

504
00:28:45,640 --> 00:28:46,560
vil jeg at dere

505
00:28:47,680 --> 00:28:48,840
skal bli med til tønna.

506
00:28:52,120 --> 00:28:55,120
- Allerede? Vi kom nettopp.
- Det er litt seriøst.

507
00:28:55,120 --> 00:28:56,480
Jeg er klar for alt.

508
00:28:57,680 --> 00:29:00,280
Jeg skulle gjerne
ha samlet dere her for gøy,

509
00:29:01,120 --> 00:29:02,040
men nei.

510
00:29:02,960 --> 00:29:04,600
Jeg har samlet dere her

511
00:29:06,240 --> 00:29:09,240
for å fortelle dere
at i denne sesongen av <i>Kiss Villa</i>

512
00:29:10,200 --> 00:29:11,120
er det en vri.

513
00:29:12,200 --> 00:29:13,320
Å nei.

514
00:29:14,000 --> 00:29:15,920
- Herregud.
- Og vrien er

515
00:29:16,720 --> 00:29:19,560
at det er fire menn og fire damer.

516
00:29:20,920 --> 00:29:22,200
Men bare én mann

517
00:29:23,440 --> 00:29:24,400
og én dame

518
00:29:26,400 --> 00:29:27,440
er attraktive.

519
00:29:27,440 --> 00:29:29,800
<i>Vi er oppe hele natten</i>

520
00:29:33,200 --> 00:29:38,680
Og det er opp til dere
å finne ut hvem det er på deres lag.

521
00:29:38,680 --> 00:29:39,600
Herregud.

522
00:29:40,160 --> 00:29:41,400
Dette er galskap.

523
00:29:43,400 --> 00:29:45,680
<i>Vi er oppe hele natten</i>

524
00:29:45,680 --> 00:29:50,120
Om dere gjetter riktig, får dere en fest
som varer hele innspillingen.

525
00:29:51,720 --> 00:29:53,840
Rødvin og carbonara hver dag.

526
00:29:57,080 --> 00:29:58,720
- Elsker carbonara.
- Jeg vil ha...

527
00:29:58,720 --> 00:30:00,560
- Jeg vil ha.
- Om dere tar feil,

528
00:30:02,120 --> 00:30:04,680
må alle, bortsett fra det pene paret,

529
00:30:06,040 --> 00:30:11,120
knele med ansiktet mot gulvet
de neste åtte ukene.

530
00:30:14,360 --> 00:30:17,800
Jeg elsker å stå oppreist.

531
00:30:17,800 --> 00:30:21,040
Greit. Dere har til jeg knuser

532
00:30:21,040 --> 00:30:24,800
denne tønna med denne slegga
til å bestemme dere.

533
00:30:24,800 --> 00:30:25,960
Dere kan gå.

534
00:30:25,960 --> 00:30:27,800
Ok, fort, bort i kroken.

535
00:30:27,800 --> 00:30:29,280
Kom igjen.

536
00:30:29,280 --> 00:30:32,120
- Greit, gutter, kom igjen.
- Bort i kroken.

537
00:30:37,800 --> 00:30:40,560
- Greit.
- Jeg synes det er vanskelig å avgjøre.

538
00:30:43,240 --> 00:30:44,400
Det er vanskelig.

539
00:30:44,400 --> 00:30:46,600
Jeg vil bare si det som det er.

540
00:30:47,440 --> 00:30:51,160
Jeg tror det er meg. Jeg har en følelse.

541
00:30:52,000 --> 00:30:55,480
Skjønner? Jeg vil ha den carbonaraen.
Vi må få rett.

542
00:30:55,480 --> 00:30:57,520
- Jeg trodde også det var meg.
- Jaså?

543
00:30:58,080 --> 00:31:01,720
Jeg tror bare at fordi jeg er danser
og ingen av dere er pene,

544
00:31:01,720 --> 00:31:05,720
- så er det kanskje meg, eller...
- Ja, riktig. Nei.

545
00:31:05,720 --> 00:31:08,280
Jeg tenkte at det kunne være en av oss.

546
00:31:11,560 --> 00:31:15,120
Du er trygg. J-Barb, jeg vet du er kul,
men det er definitivt meg.

547
00:31:15,120 --> 00:31:19,280
Jeg synes dere er flotte alle sammen.
Jeg vil ikke gjøre dette.

548
00:31:19,280 --> 00:31:20,760
Men jeg føler at det er meg.

549
00:31:21,360 --> 00:31:24,080
- Jeg trodde det var enten deg eller meg.
- Eller meg.

550
00:31:24,080 --> 00:31:25,800
- Men meg.
- Eller meg.

551
00:31:26,640 --> 00:31:28,600
Det er definitivt ikke deg.

552
00:31:28,600 --> 00:31:32,040
Har du samme greie? Det er sprøtt.
Og du? Tror du det er deg?

553
00:31:32,040 --> 00:31:33,600
- Det er meg.

554
00:31:33,600 --> 00:31:35,040
- Hvor gammel er du?
- 57.

555
00:31:35,040 --> 00:31:36,160
Vet du hva jeg mener?

556
00:31:36,160 --> 00:31:37,560
Greit, dere.

557
00:31:38,480 --> 00:31:40,000
Tilbake rundt tønna.

558
00:31:40,560 --> 00:31:43,160
Beklager. Skal vi stå i samme formasjon?

559
00:31:45,360 --> 00:31:47,200
Dette er ikke det jeg vil.

560
00:31:47,760 --> 00:31:48,640
Altså,

561
00:31:49,200 --> 00:31:51,160
dere har hatt tid til å bestemme dere.

562
00:31:52,080 --> 00:31:56,480
Kan de dere har valgt
som de eneste tiltrekkende folkene her,

563
00:31:57,480 --> 00:31:58,320
komme frem?

564
00:32:08,640 --> 00:32:11,880
Ok, kjekkaser, tre frem.

565
00:32:20,920 --> 00:32:23,320
- Nei, det er de unge.
- Nettopp.

566
00:32:23,320 --> 00:32:24,440
Flott.

567
00:32:24,440 --> 00:32:26,320
- Hva, disse to?
- Ja, nettopp.

568
00:32:27,120 --> 00:32:30,480
- Denne carbonaraen er god.
- Ganske god, hva?

569
00:32:30,480 --> 00:32:32,320
Jeg spiser den ikke, bare ser på.

570
00:32:43,000 --> 00:32:44,600
Hva er det?

571
00:32:45,400 --> 00:32:49,040
<i>Bare litt lett underholdning.
Ikke din smak? Ok.</i>

572
00:32:49,880 --> 00:32:53,240
<i>Jeg føler litt "Uff, da!" fra deg.</i>

573
00:32:54,160 --> 00:32:57,640
<i>Men frykt ikke.
Livet vil ikke alltid være sånn.</i>

574
00:32:58,240 --> 00:33:02,600
<i>Heretter handler virkelig alt
om hobbyer og stillhet.</i>

575
00:33:02,600 --> 00:33:04,760
TREDJE AKT ALDERDOMMEN

576
00:33:04,760 --> 00:33:06,920
<i>Du har elsket</i>

577
00:33:06,920 --> 00:33:12,480
<i>Du har elsket så lenge</i>

578
00:33:13,440 --> 00:33:18,560
<i>Så lenge</i>

579
00:33:19,640 --> 00:33:21,440
<i>Så lenge</i>

580
00:33:31,920 --> 00:33:33,960
- Mmm.
- Sa du "mmm"?

581
00:33:34,960 --> 00:33:37,200
Jeg skulle si det. Mmm. Ja.

582
00:33:43,160 --> 00:33:44,720
Så du dette fra Jack og Peter?

583
00:33:45,640 --> 00:33:48,960
- Veldig bra.
- Flott.

584
00:33:51,680 --> 00:33:52,520
Jeg leser det.

585
00:33:54,240 --> 00:33:56,040
"Gratulerer med 20 års bryllupsdag,

586
00:33:56,600 --> 00:33:58,680
Karl og Esther." Hva mer?

587
00:33:58,680 --> 00:34:00,440
"Alias mamma og pappa."

588
00:34:01,760 --> 00:34:02,680
Herregud.

589
00:34:04,680 --> 00:34:05,520
Jeg elsker det.

590
00:34:06,160 --> 00:34:07,760
"Håper dere har en flott dag.

591
00:34:07,760 --> 00:34:10,400
Vi kan ikke tro
at dere fortsatt er forelsket.

592
00:34:11,240 --> 00:34:13,560
Fra studentguttene deres, Jack og Peter."

593
00:34:14,120 --> 00:34:16,360
Hva synes du om det? Det er fantastisk.

594
00:34:16,360 --> 00:34:17,719
Fortsatt forelsket.

595
00:34:26,960 --> 00:34:27,880
Ja.

596
00:34:28,440 --> 00:34:29,679
Hva?

597
00:34:29,679 --> 00:34:33,960
Nei, jeg snakket om... Jeg elsker deg!

598
00:34:34,880 --> 00:34:36,679
- Flott.
- Skål.

599
00:34:40,480 --> 00:34:42,239
Er det dette?

600
00:34:44,360 --> 00:34:46,880
Den slags ting, om det gir noen mening.

601
00:34:47,560 --> 00:34:52,840
Jeg vil fortelle hele pokkers Suffolk
at vi fortsatt er forelsket.

602
00:34:53,679 --> 00:34:55,120
Så la oss bevise det.

603
00:34:56,159 --> 00:34:57,080
Ja.

604
00:35:02,880 --> 00:35:04,200
<i>Jeg giftet meg med deg</i>

605
00:35:04,920 --> 00:35:06,440
<i>Og jeg elsker deg...</i>

606
00:35:06,440 --> 00:35:08,560
...slike ting. Er det det?

607
00:35:08,560 --> 00:35:12,200
<i>Jeg elsker deg så høyt</i>

608
00:35:12,200 --> 00:35:16,120
<i>Vi har vært sammen i evigheter</i>

609
00:35:16,120 --> 00:35:17,080
Ikke sant?

610
00:35:17,080 --> 00:35:18,360
<i>I årevis</i>

611
00:35:18,360 --> 00:35:19,360
Utrolig.

612
00:35:19,360 --> 00:35:25,120
<i>Og jeg vil ikke
Få nok av å være med deg</i>

613
00:35:26,920 --> 00:35:32,480
<i>Se deg Puste...</i>

614
00:35:32,480 --> 00:35:34,960
- Den begynner å bli kald.
- Herregud. Ja.

615
00:35:35,560 --> 00:35:38,240
Et øyeblikk, jeg fortsetter.
Ikke legg dem der.

616
00:35:38,880 --> 00:35:39,880
- Farlig.
- Ja.

617
00:35:40,440 --> 00:35:42,080
<i>Jeg elsker deg</i>

618
00:35:43,400 --> 00:35:46,080
<i>Og å tilbringe all min tid</i>

619
00:35:46,080 --> 00:35:50,200
<i>Med deg i huset vårt hele tiden fordi</i>

620
00:35:51,160 --> 00:35:54,080
<i>Du vet jeg elsker deg så høyt</i>

621
00:35:54,720 --> 00:35:57,840
<i>Og jeg vil aldri gi slipp på deg</i>

622
00:35:58,320 --> 00:35:59,880
<i>Min kjære</i>

623
00:36:02,000 --> 00:36:03,640
Er det den slags ting?

624
00:36:04,920 --> 00:36:05,880
Genialt.

625
00:36:07,680 --> 00:36:09,520
Kom igjen. Vil du prøve?

626
00:36:10,400 --> 00:36:14,320
Du har maten. Ja. Svelg den.
Herregud. Tenk deg å synge...

627
00:36:15,120 --> 00:36:17,960
Spytte den ut...
Men når du får den... ferdig, svelget.

628
00:36:17,960 --> 00:36:19,160
- Jeg legger meg.
- Greit.

629
00:36:19,160 --> 00:36:21,000
For jeg må stå opp kl. 10.00.

630
00:36:21,720 --> 00:36:23,760
Herregud. Ja. For all del.

631
00:36:24,920 --> 00:36:25,760
Det går bra.

632
00:36:28,240 --> 00:36:29,080
Ja. Gå.

633
00:36:35,280 --> 00:36:36,440
Alexa, hva er klokka?

634
00:36:37,240 --> 00:36:39,040
<i>Klokka er 18.45.</i>

635
00:36:39,600 --> 00:36:40,440
Er den?

636
00:36:53,640 --> 00:36:57,520
Så dere det bildet av meg og Helen
som spiser pizza i Roma?

637
00:36:58,080 --> 00:36:59,440
Får jeg se det?

638
00:36:59,440 --> 00:37:03,000
Straks, bestefar. Andy, du har ikke
kommentert det bildet av meg.

639
00:37:03,000 --> 00:37:04,760
Får jeg se det bildet?

640
00:37:04,760 --> 00:37:07,760
Hvordan... kommenterer jeg...

641
00:37:07,760 --> 00:37:11,840
Herregud. Vi burde starte en tråd
bare for familiebilder.

642
00:37:11,840 --> 00:37:15,120
Jeg vil gjerne ha... en tråd... takk.

643
00:37:15,120 --> 00:37:17,720
- Vi går. Glad i deg. Gratulerer med dagen.
- Takk...

644
00:37:17,720 --> 00:37:22,040
Takk for datamaskinen,
og husk å inkludere meg i ting.

645
00:37:30,360 --> 00:37:33,400
<i>Men etter det startet han
en liten potteplantebedrift.</i>

646
00:37:33,400 --> 00:37:35,840
<i>I år blir hans første Chelsea Flower Show,</i>

647
00:37:35,840 --> 00:37:38,160
<i>og han stiller ut sammen med kona.</i>

648
00:37:40,520 --> 00:37:44,720
<i>Det er seriøst vanskelig
for eldre å bruke teknologi.</i>

649
00:37:44,720 --> 00:37:46,400
<i>Jeg klarer det ikke.</i>

650
00:37:48,400 --> 00:37:49,760
Jeg kan hjelpe deg.

651
00:37:51,760 --> 00:37:53,800
Jeg forstår ikke Google.

652
00:37:53,800 --> 00:37:56,120
Nei, Google er fantastisk.

653
00:37:57,680 --> 00:38:01,520
Fingertuppen min blir stadig større.

654
00:38:01,520 --> 00:38:03,840
Jeg tror jeg er allergisk mot hunden min.

655
00:38:04,320 --> 00:38:06,120
Det har ikke med teknologi å gjøre.

656
00:38:07,360 --> 00:38:11,120
Hei, jeg er Anthony Clance,
og jeg er en hyggelig fyr.

657
00:38:11,600 --> 00:38:14,800
Jeg kommer innom,
og vi drikker litt svart kaffe.

658
00:38:14,800 --> 00:38:19,080
Og så får vi deg til å takle
ekstremt vanskelig teknologi i ditt tempo.

659
00:38:19,920 --> 00:38:22,400
<i>Sakte, men sikkert med Anthony Clance.</i>

660
00:38:25,520 --> 00:38:26,640
<i>Så hva synes du?</i>

661
00:38:30,760 --> 00:38:31,960
<i>Hva synes du?</i>

662
00:38:33,800 --> 00:38:34,800
<i>Hallo?</i>

663
00:38:36,360 --> 00:38:38,480
<i>- Et øyeblikk, David.
- Det går bra.</i>

664
00:38:47,360 --> 00:38:49,560
Hallo, Terry Gill her.

665
00:38:50,440 --> 00:38:54,560
<i>Du bare ser på meg.
Ok? Har jeg en søt katt i ansiktet?</i>

666
00:38:55,280 --> 00:38:58,960
<i>Skal jeg hjelpe deg med teknologi?
Jeg kan gi deg et grunnkurs.</i>

667
00:39:00,000 --> 00:39:01,400
Unnskyld?

668
00:39:02,040 --> 00:39:03,160
Aldri unnskyld deg.

669
00:39:04,080 --> 00:39:06,320
Du er bedre enn det.

670
00:39:08,000 --> 00:39:12,400
Så si meg, Terry, hvordan kan jeg
hjelpe deg med teknologien?

671
00:39:14,320 --> 00:39:16,200
Kan vi gjøre dette en annen gang?

672
00:39:16,920 --> 00:39:18,920
Kom igjen, Gill. T-Gill.

673
00:39:19,600 --> 00:39:22,000
Vi har begge svart kaffe.

674
00:39:22,000 --> 00:39:25,760
Hvorfor er du
så manisk og sta om teknologi?

675
00:39:25,760 --> 00:39:27,640
Bare slapp av.

676
00:39:27,640 --> 00:39:31,120
Før du vet ordet av det,
gir du tommelen opp.

677
00:39:32,080 --> 00:39:33,120
Ok.

678
00:39:33,680 --> 00:39:35,160
Hvor mye koster det?

679
00:39:37,480 --> 00:39:39,760
Ro deg ned, T-Gill.

680
00:39:40,240 --> 00:39:42,240
Det er gratis. Dette trenger vi begge.

681
00:39:42,720 --> 00:39:44,960
Du vil forstå IT,

682
00:39:44,960 --> 00:39:49,280
og jeg vil leve i en verden
der ingen sinker ting.

683
00:39:49,280 --> 00:39:54,000
Så si meg, hva slags teknologi
kan jeg hjelpe deg med?

684
00:39:55,840 --> 00:39:58,800
Jeg visste ikke hvordan jeg kom på tråden.

685
00:39:59,640 --> 00:40:03,480
Og å se på bilder
og snakke med familien min.

686
00:40:03,480 --> 00:40:04,440
Meldinger.

687
00:40:05,160 --> 00:40:08,840
- Ja, men også bilder...
- Alt er meldinger!

688
00:40:10,040 --> 00:40:16,120
Jeg kom helt fra Glasgow
for å lære deg om teknologiens majestet.

689
00:40:16,120 --> 00:40:19,040
Og du vil
at jeg skal lære deg om meldinger?

690
00:40:21,280 --> 00:40:23,000
Forstår du dem ikke?

691
00:40:23,000 --> 00:40:26,280
Om jeg forstår meldinger?

692
00:40:26,280 --> 00:40:28,240
Kødder du med meg?

693
00:40:28,720 --> 00:40:32,080
Jeg sender meldinger i søvne, Terry G.

694
00:40:32,080 --> 00:40:36,680
Jeg er ikke her for å sende
meldinger, GIF eller et smilefjes.

695
00:40:37,360 --> 00:40:41,640
Fortell meg hvorfor du har hentet meg hit.

696
00:40:43,080 --> 00:40:44,440
Visste ikke jeg hadde det.

697
00:40:45,400 --> 00:40:49,040
Da regner jeg deg som dum.

698
00:40:49,640 --> 00:40:54,520
Jeg regner deg som dum, Terry,
som stiller meg så enkle spørsmål.

699
00:40:55,040 --> 00:40:57,560
Jeg regner deg som dum.

700
00:40:59,360 --> 00:41:00,280
Vis meg.

701
00:41:01,520 --> 00:41:03,440
Vis hva du kan gjøre med teknologien.

702
00:41:04,640 --> 00:41:05,520
Altså...

703
00:41:07,280 --> 00:41:08,840
Jeg kan skru den på.

704
00:41:15,840 --> 00:41:18,720
Du gjør pc-en din til søppel.

705
00:41:19,280 --> 00:41:20,800
Terry forstår ikke teknologi.

706
00:41:23,840 --> 00:41:25,080
Gilly.

707
00:41:25,640 --> 00:41:26,520
Gilly.

708
00:41:27,000 --> 00:41:29,680
Hva gjør du, Gilly? Ro deg ned.

709
00:41:30,200 --> 00:41:33,080
La meg være. Jeg vil bare se.

710
00:41:33,080 --> 00:41:35,360
Se hva? Meldingene?

711
00:41:35,360 --> 00:41:37,520
Og bilder. Ikke hev stemmen til meg.

712
00:41:37,520 --> 00:41:40,440
Jeg er ikke del av det,
men jeg må være det.

713
00:41:40,440 --> 00:41:44,560
Jeg ville kommentere på tråden.

714
00:41:47,360 --> 00:41:48,480
Jeg kjeder meg.

715
00:41:49,280 --> 00:41:51,120
Jeg kjeder meg sånn.

716
00:41:52,360 --> 00:41:55,080
Jeg er ensom og kjeder meg.

717
00:41:56,400 --> 00:41:58,800
Tez-mann. Gilly T.

718
00:41:59,280 --> 00:42:01,720
Jeg tror jeg begynner å forstå deg.

719
00:42:02,280 --> 00:42:05,120
Vet du hvor heldig du er som kjeder deg?

720
00:42:05,880 --> 00:42:07,800
Du har ingen distraksjoner.

721
00:42:07,800 --> 00:42:10,680
Og jeg elsker deg for det, Terry.

722
00:42:11,440 --> 00:42:14,280
Men jeg trenger det!

723
00:42:14,280 --> 00:42:18,840
Jeg fortalte deg nettopp
at du ikke trenger det!

724
00:42:19,440 --> 00:42:22,080
Vil du være som dem? Hjernedød?

725
00:42:25,280 --> 00:42:29,280
Greit. Jeg skal vise deg, dumming.

726
00:42:32,640 --> 00:42:35,760
Ser du? Det er ingenting. Bare tull.

727
00:42:36,720 --> 00:42:39,560
Her er Luton Larry,
og hva er det han gjør?

728
00:42:39,560 --> 00:42:40,480
LUTON_LARRY - I STOR STIL!

729
00:42:41,040 --> 00:42:44,760
Du trenger ikke denne teknologien,
og du trenger ikke meg.

730
00:42:45,240 --> 00:42:48,360
Ikke gjør noe, Tez-mann G.

731
00:42:50,360 --> 00:42:53,680
Ingenting er bedre enn Luton Larry.

732
00:42:55,400 --> 00:42:56,240
Greit,

733
00:42:57,880 --> 00:42:59,920
du våkner straks, Terry.

734
00:43:00,400 --> 00:43:02,600
Når du gjør det, vil jeg du skal love meg

735
00:43:03,120 --> 00:43:05,640
at du skal gjøre
noe som gjør deg lykkelig.

736
00:43:08,120 --> 00:43:09,040
Takk.

737
00:43:19,760 --> 00:43:22,080
<i>Men siden det har han startet en liten...</i>

738
00:43:48,120 --> 00:43:51,880
Hei, går det bra? Clive, ja? Dr. Jack, ja?

739
00:43:52,480 --> 00:43:55,000
For meg, Clive, ser du bra ut.

740
00:43:55,000 --> 00:43:58,120
Ja? En av gutta. Er det et nytt drypp?

741
00:43:58,680 --> 00:44:01,320
Ja. Ser flott ut.

742
00:44:01,320 --> 00:44:03,960
Jeg ville i praksis
ta en prat med deg i dag

743
00:44:03,960 --> 00:44:07,880
bare for å snakke om resultatene dine
og vise interesse.

744
00:44:07,880 --> 00:44:11,680
Ja. For meg er det ganske ille.

745
00:44:11,680 --> 00:44:15,480
Og du har en sjelden blodgreie. For meg.

746
00:44:16,040 --> 00:44:17,080
Ok.

747
00:44:17,080 --> 00:44:20,200
Så her er det jeg tenker
at når det gjelder sannheten,

748
00:44:20,200 --> 00:44:22,520
så har du mellom to minutter

749
00:44:22,520 --> 00:44:25,240
og to minutter og 15 sekunder før du dør.

750
00:44:25,240 --> 00:44:27,400
- Ok, takk.
- Bare hyggelig.

751
00:44:27,400 --> 00:44:30,320
Zack her skal ta seg av liket
når du er død, ok?

752
00:44:30,320 --> 00:44:32,920
Og bare si ham dine siste ord.

753
00:44:33,960 --> 00:44:35,600
Kan jeg hjelpe deg med noe annet?

754
00:44:36,320 --> 00:44:37,760
Vær så snill, si nei.

755
00:44:38,880 --> 00:44:39,760
Nei.

756
00:44:39,760 --> 00:44:42,560
Ja, vi sees.

757
00:45:18,200 --> 00:45:20,240
<i>Jeg skal dø</i>

758
00:45:20,920 --> 00:45:22,760
<i>Så fint</i>

759
00:45:24,000 --> 00:45:27,800
<i>Jeg har aldri dødd før</i>

760
00:45:29,960 --> 00:45:32,000
<i>Jeg har vært Clive</i>

761
00:45:32,800 --> 00:45:35,400
<i>Med Clives nyrer og øyne</i>

762
00:45:35,920 --> 00:45:38,320
<i>Så lenge jeg har levd</i>

763
00:45:38,920 --> 00:45:41,400
<i>Så kan jeg si farvel</i>

764
00:45:42,320 --> 00:45:44,160
<i>Til Clives kropp, jeg...</i>

765
00:45:44,880 --> 00:45:47,040
<i>Vil takke den for</i>

766
00:45:47,720 --> 00:45:51,000
<i>Å få meg rundt og i badet</i>

767
00:46:06,920 --> 00:46:10,120
Fantastisk. Så herlig!

768
00:46:10,760 --> 00:46:12,800
Så... Så herlig!

769
00:46:13,320 --> 00:46:15,480
Så... Så deilig!

770
00:46:17,400 --> 00:46:18,320
Tja,

771
00:46:19,480 --> 00:46:23,920
kanskje jeg har noen minutter
til å ta farvel med kroppen min.

772
00:46:26,000 --> 00:46:28,960
<i>Farvel til tennene mine</i>

773
00:46:29,480 --> 00:46:33,600
<i>Takk for alt
Det vanskelige kjøttet dere bet</i>

774
00:46:33,600 --> 00:46:37,000
<i>Ha det til føttene mine</i>

775
00:46:37,000 --> 00:46:41,160
<i>Dine vakre tær, tynne som sigaretter</i>

776
00:46:41,160 --> 00:46:43,240
<i>Farvel, kne</i>

777
00:46:43,240 --> 00:46:44,880
<i>Husk meg</i>

778
00:46:44,880 --> 00:46:46,960
<i>Og de mange gangene</i>

779
00:46:46,960 --> 00:46:49,080
<i>Jeg fikk deg til å knele</i>

780
00:46:50,040 --> 00:46:51,120
Vekk med deg!

781
00:46:54,800 --> 00:46:55,640
Vent.

782
00:46:55,640 --> 00:46:56,840
Har noen låst denne?

783
00:46:56,840 --> 00:46:58,320
- Den andre døra.
- Hva?

784
00:46:58,320 --> 00:46:59,640
- Du låste døra.
- Hva?

785
00:46:59,640 --> 00:47:01,920
- Får ikke ut tralla.
- Jeg har hendene fulle.

786
00:47:01,920 --> 00:47:03,840
Jeg trenger likposer. Få posene.

787
00:47:03,840 --> 00:47:06,080
Jeg har ingen likposer. Bruk søppelposer.

788
00:47:06,920 --> 00:47:08,280
Jævla idiot.

789
00:47:09,560 --> 00:47:11,000
<i>Farvel, skulder...</i>

790
00:47:11,000 --> 00:47:14,200
- Hva skal du senere?
- Hva, har du planer?

791
00:47:14,200 --> 00:47:15,320
<i>Nå som vi er eldre...</i>

792
00:47:15,320 --> 00:47:17,240
Jeg tror vi kan gå tidlig.

793
00:47:17,240 --> 00:47:18,440
Ja, jeg er med på det.

794
00:47:18,440 --> 00:47:21,000
Hva... Må du ikke ta dette liket?

795
00:47:21,000 --> 00:47:22,480
Jo. Hvor langt til likhuset?

796
00:47:23,640 --> 00:47:25,440
Likhuset er et stykke unna.

797
00:47:25,440 --> 00:47:28,880
<i>Farvel til hånden min</i>

798
00:47:28,880 --> 00:47:30,320
<i>Du har hilst på</i>

799
00:47:30,960 --> 00:47:32,320
<i>Den polske presidenten</i>

800
00:47:35,160 --> 00:47:36,480
Det stinker her, gutter.

801
00:47:40,240 --> 00:47:41,640
Jeg tror jeg vil dra nå.

802
00:47:45,760 --> 00:47:47,120
<i>Ok, jeg skal være ærlig.</i>

803
00:47:47,120 --> 00:47:49,880
<i>Ingen musikk til denne delen.
Vær så snill...</i>

804
00:47:49,880 --> 00:47:51,240
<i>Takk.</i>

805
00:47:51,240 --> 00:47:55,080
<i>Mye av dette har ikke sett bra ut.
Jeg skjønner det, men tro meg.</i>

806
00:47:55,080 --> 00:47:59,920
<i>Det er mye mer ved livet enn sex
og ekteskap og å bli kastet i søpla.</i>

807
00:48:00,400 --> 00:48:02,560
<i>Du vil lære å elske detaljene.</i>

808
00:48:08,520 --> 00:48:11,360
Hva er den lyden?

809
00:48:11,360 --> 00:48:13,320
<i>Den? Liker du den?</i>

810
00:48:13,800 --> 00:48:16,880
<i>Det er folk som snakker.
Liker du det, vil du klare deg bra.</i>

811
00:48:17,360 --> 00:48:21,240
<i>Det er hoveddelen av livet, virkelig.
Å høre på folk si ting.</i>

812
00:48:21,800 --> 00:48:23,880
<i>En harmoni av menneskelig interaksjon.</i>

813
00:48:23,880 --> 00:48:28,240
<i>Og tro meg,
alt noen noen gang har sagt, er utrolig.</i>

814
00:48:28,240 --> 00:48:29,320
<i>Vet du hva?</i>

815
00:48:29,320 --> 00:48:31,640
<i>Bare lytt litt nå. Kom igjen.</i>

816
00:48:32,320 --> 00:48:34,760
<i>På alle som sier alt.</i>

817
00:48:34,760 --> 00:48:36,960
- Fin butikk, men dyr, hva?
- Ja.

818
00:48:36,960 --> 00:48:38,680
Herregud, jeg elsker dritt-TV.

819
00:48:38,680 --> 00:48:41,800
Tenk hvor lang tid det ville ta
å ta en pubrunde herfra.

820
00:48:46,280 --> 00:48:47,400
Ha en fin dag.

821
00:48:51,200 --> 00:48:53,480
<i>Det er mange slags melk i dag</i>

822
00:48:53,480 --> 00:48:56,120
<i>Har du sett all melken?</i>

823
00:48:56,720 --> 00:48:59,320
<i>Vi er alltid på
De jævla telefonene våre for tiden</i>

824
00:48:59,320 --> 00:49:02,320
<i>Så vi må passe på
Vår mentale helse</i>

825
00:49:02,320 --> 00:49:04,640
<i>Og vi må passe på telefonene våre</i>

826
00:49:05,400 --> 00:49:07,880
<i>Denne fyren får meg til å le</i>

827
00:49:07,880 --> 00:49:11,240
<i>Denne fyren er kjempemorsom</i>

828
00:49:11,240 --> 00:49:12,520
Hva er morsomt?

829
00:49:12,520 --> 00:49:14,520
<i>Vi bare bannet begge to</i>

830
00:49:14,520 --> 00:49:17,480
<i>Og snakket om
At ananas på pizza er ekkelt</i>

831
00:49:17,480 --> 00:49:19,800
Vi foretrekker annet fyll, for faen!

832
00:49:19,800 --> 00:49:22,120
<i>Det som er med meg, er at jeg sykler</i>

833
00:49:22,120 --> 00:49:24,240
<i>Og jeg sykler også</i>

834
00:49:25,400 --> 00:49:28,360
<i>Det som er med meg
Er at jeg trenger kaffe</i>

835
00:49:29,160 --> 00:49:30,440
<i>Hvordan er jeg?</i>

836
00:49:30,440 --> 00:49:31,680
<i>Hvordan er vi?</i>

837
00:49:31,680 --> 00:49:33,640
<i>Og jeg sykler</i>

838
00:49:33,640 --> 00:49:36,280
<i>Han fornærmer meg</i>

839
00:49:36,280 --> 00:49:39,280
<i>Jeg fornærmer deg</i>

840
00:49:39,280 --> 00:49:42,280
<i>Det gir ingen mening
At du ikke vil være med meg</i>

841
00:49:42,280 --> 00:49:45,040
<i>Kan du ikke se at jeg vil være med deg</i>

842
00:49:45,040 --> 00:49:47,640
Beklager, hvem er du?
Vet du hvem dette er?

843
00:49:47,640 --> 00:49:48,560
Ingen anelse.

844
00:49:48,560 --> 00:49:53,280
<i>Alle sier alt</i>

845
00:49:53,840 --> 00:49:58,160
<i>Og vi gleder oss til å høre
Hva alle har å si</i>

846
00:49:58,160 --> 00:49:59,600
Jeg er knust.

847
00:49:59,600 --> 00:50:04,520
<i>Alle sier noe kult</i>

848
00:50:05,040 --> 00:50:06,640
<i>Si hva du tenker</i>

849
00:50:06,640 --> 00:50:11,840
<i>Og ikke tenk før du snakker</i>

850
00:50:11,840 --> 00:50:13,280
<i>Hva som helst</i>

851
00:50:15,800 --> 00:50:17,080
Hvor langt på vei er du?

852
00:50:17,720 --> 00:50:19,520
Rundt åtte og en halv måned.

853
00:50:19,520 --> 00:50:23,840
Helvete. Sa nettopp til vennen min
på telefonen at jeg er utslitt.

854
00:50:25,480 --> 00:50:26,400
Helt knekt.

855
00:50:27,120 --> 00:50:31,560
<i>Alle sier alt</i>

856
00:50:32,400 --> 00:50:37,560
<i>Og vi er alle forelsket
I det alle har å si</i>

857
00:50:38,480 --> 00:50:43,040
<i>Alle sier noe flott</i>

858
00:50:43,040 --> 00:50:44,120
Jeg føler meg dårlig.

859
00:50:44,120 --> 00:50:45,600
<i>Si det i en tweet</i>

860
00:50:45,600 --> 00:50:46,960
<i>Og legg deg til å sove</i>

861
00:50:46,960 --> 00:50:49,240
<i>Og når du våkner</i>

862
00:50:50,440 --> 00:50:51,960
<i>Si flere ting</i>

863
00:50:52,880 --> 00:50:55,080
Spill litt musikk, din galning.

864
00:50:56,080 --> 00:50:58,720
Noen sier visst
det de vil si gjennom dans.

865
00:51:01,240 --> 00:51:03,000
- Herregud!
- Ja.

866
00:51:14,240 --> 00:51:18,480
<i>Sier ting</i>

867
00:51:19,800 --> 00:51:22,200
<i>Sier ting</i>

868
00:51:22,200 --> 00:51:23,720
<i>Kom igjen!</i>

869
00:52:14,120 --> 00:52:19,120
{\an8}Tekst: Fredrik Lingaas



