1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,320 --> 00:00:12,480
<i>‎Bun. Sunteți gata?</i>

4
00:00:12,480 --> 00:00:13,400
<i>‎- Da.
‎- Da.</i>

5
00:00:13,400 --> 00:00:14,760
<i>‎Unu, doi, trei.</i>

6
00:00:14,760 --> 00:00:20,320
‎O VIAȚĂ ÎNTREAGĂ CU JAMIE DEMETRIOU

7
00:00:24,080 --> 00:00:26,080
<i>‎Ia te uită, aceasta e viața,</i>

8
00:00:26,080 --> 00:00:31,560
<i>‎și ești atât de tânăr,
‎incredibil de tânăr, ai minus un an!</i>

9
00:00:31,560 --> 00:00:35,640
<i>‎De fapt, dacă mă auzi,
‎pot să te întreb ceva?</i>

10
00:00:37,000 --> 00:00:38,480
‎- Da.
<i>‎- Bine.</i>

11
00:00:38,480 --> 00:00:41,000
<i>‎Știi că ești pe cale să te naști?</i>

12
00:00:41,640 --> 00:00:43,280
‎- Da.
<i>‎- În regulă.</i>

13
00:00:43,280 --> 00:00:47,600
<i>‎Atunci, ai emoții în legătură
‎cu ce urmează să se întâmple în viață?</i>

14
00:00:48,360 --> 00:00:50,120
‎- Da.
<i>‎- Desigur.</i>

15
00:00:50,120 --> 00:00:52,840
<i>‎Atunci, de ce nu lăsăm asta
‎în seama noastră?</i>

16
00:00:52,840 --> 00:00:56,360
<i>‎Ascultă, da, asta e</i>

17
00:00:57,520 --> 00:01:03,960
<i>‎Ascultă, înțelegem cum te simți
‎Dar ai înțeles greșit</i>

18
00:01:03,960 --> 00:01:06,880
<i>‎Viața e foarte frumoasă</i>

19
00:01:08,120 --> 00:01:14,920
<i>‎Și nu-s un agent nenorocit de vânzări
‎Dar vreau să te conving</i>

20
00:01:15,400 --> 00:01:18,000
<i>‎Așa că ține-te bine de uter, dragă...</i>

21
00:01:18,000 --> 00:01:21,160
‎pentru că pornim într-o călătorie
‎prin diverse vieți.

22
00:01:21,160 --> 00:01:24,640
‎ACTUL UNU - TINEREȚE

23
00:01:25,160 --> 00:01:31,680
<i>‎De când te-ai născut, ai petrecut
‎atât de mult timp distrându-te!</i>

24
00:01:32,600 --> 00:01:36,640
<i>‎Nici măcar nu-ți dai seama
‎că, în timp ce te distrezi,</i>

25
00:01:36,640 --> 00:01:38,160
<i>‎înveți.</i>

26
00:01:40,280 --> 00:01:41,120
‎Ce faceți?

27
00:01:41,600 --> 00:01:43,960
‎Vreau să creadă toți
‎că te-ai căcat pe tine.

28
00:01:44,440 --> 00:01:47,720
<i>‎Înveți, crești, râzi, exiști</i>

29
00:01:47,720 --> 00:01:50,720
<i>‎și devii cea mai bună variantă a ta,</i>

30
00:01:51,200 --> 00:01:56,040
<i>‎pentru ca atunci când îți vei lua forma
‎de adolescent, de fluture,</i>

31
00:01:56,520 --> 00:01:59,520
<i>‎să fii pregătit și frumos.</i>

32
00:02:01,760 --> 00:02:03,600
‎Ghici câți bani are Brad Pitt!

33
00:02:04,080 --> 00:02:05,080
‎Nu...

34
00:02:05,880 --> 00:02:07,520
‎Câți? Cred că are milioane.

35
00:02:08,040 --> 00:02:10,360
‎- O sută de miliarde.
‎- Nu!

36
00:02:13,280 --> 00:02:14,759
‎Cine e Babbit?

37
00:02:17,120 --> 00:02:18,080
‎Brad Pitt.

38
00:02:20,280 --> 00:02:24,120
‎Ai văzut că Cressy, de la școală,
‎și-a tatuat o geacă pe cap?

39
00:02:24,120 --> 00:02:25,360
‎O geacă?

40
00:02:26,440 --> 00:02:27,600
‎- Ce tare!
‎- Da.

41
00:02:29,600 --> 00:02:35,160
‎Este... Nu, nu e o geacă.
‎E ca o cruce, o cruce cu Isus.

42
00:02:35,160 --> 00:02:37,640
‎O cruce cu Isus? Ce tare!

43
00:02:38,600 --> 00:02:42,880
‎Mamă? Ne trimiți niște paste
‎cu pesto, te rog?

44
00:02:42,880 --> 00:02:46,200
‎- Eu vreau cu chili dulce.
‎- Chesha vrea cu chili. Și eu.

45
00:02:46,880 --> 00:02:47,920
‎Mamă, te rog!

46
00:02:48,440 --> 00:02:52,600
‎Ne trimiți și ceva de băut?
‎Nu pot să cobor. Mi-e prea sete.

47
00:02:53,680 --> 00:02:56,240
‎Da. Ne trimiți... Da, doar ceva de băut.

48
00:02:56,240 --> 00:02:58,280
‎Nu, nu apă.

49
00:02:58,840 --> 00:03:00,040
‎Da, o ciocolată caldă.

50
00:03:07,000 --> 00:03:09,680
‎- Lexi!
‎- Da, bine.

51
00:03:10,280 --> 00:03:13,120
‎- Mama ta scrie despre noi pe Twitter.
‎- Poftim?

52
00:03:14,360 --> 00:03:15,720
‎- Mama mea?
‎- Da.

53
00:03:15,720 --> 00:03:17,880
‎- Ce, pe Twitter?
‎- Da, ascultă!

54
00:03:17,880 --> 00:03:21,040
‎„Generația fiului meu are o problemă.

55
00:03:21,040 --> 00:03:25,320
‎El și iubita lui au putrezit
‎toată vara în pat.

56
00:03:25,840 --> 00:03:29,080
‎Nu-i aud râzând sau simțindu-se bine.”

57
00:03:30,400 --> 00:03:33,960
‎- Râd în hohote non-stop.
‎- Da, și eu.

58
00:03:33,960 --> 00:03:37,560
‎„Am citit un studiu care spune
‎că generația asta de adolescenți

59
00:03:37,560 --> 00:03:42,080
‎face mai puțin sex
‎decât oricare altă generație din istorie.”

60
00:03:42,560 --> 00:03:45,600
‎Poftim? „Fiul meu e dovada vie
‎a acestui lucru.”

61
00:03:48,600 --> 00:03:49,840
‎Poftim?

62
00:03:51,720 --> 00:03:53,840
‎Vrea să mă streseze?

63
00:03:54,360 --> 00:03:56,360
‎Mamă!

64
00:03:56,920 --> 00:04:00,840
‎Postezi pe Twitter...
‎Ai postat pe Twitter! Da?

65
00:04:02,240 --> 00:04:06,040
‎Doamne, mamă! De ce faci asta?

66
00:04:06,040 --> 00:04:08,840
‎E penibil că nu am făcut sex?

67
00:04:08,840 --> 00:04:10,760
‎- N-am chef.
‎- Nici eu.

68
00:04:10,760 --> 00:04:15,000
‎Nu vreau să facem chestii retro,
‎știi ce zic?

69
00:04:15,000 --> 00:04:20,080
‎Jur că e retro să faci asta.
‎Sunt ocupat cu lucruri moderne.

70
00:04:21,519 --> 00:04:25,560
‎Dumnezeule! Cineva a scris:
‎„Cei doi sunt niște măgari frigizi.”

71
00:04:25,560 --> 00:04:27,480
‎Cineva a postat asta pe Twitter!

72
00:04:28,560 --> 00:04:29,880
‎Ești bine?

73
00:04:31,960 --> 00:04:33,240
‎Ești bine?

74
00:04:33,240 --> 00:04:36,440
‎Bun. Lexi, facem asta.
‎O să facem sex. Jos pantalonii!

75
00:04:37,160 --> 00:04:39,640
‎Poftim? Nu, te rog, n-am chef.

76
00:04:39,640 --> 00:04:41,320
‎Nici eu n-am chef.

77
00:04:41,320 --> 00:04:44,160
‎Acum toată lumea își bate joc
‎de noi online,

78
00:04:44,160 --> 00:04:47,000
‎iar eu încerc
‎să ne protejez rețelele sociale,

79
00:04:47,000 --> 00:04:50,200
‎așa că dă-ți pantalonii jos
‎și lasă telefonul din mână!

80
00:04:51,880 --> 00:04:53,560
‎- Acum!
‎- Bine!

81
00:04:53,560 --> 00:04:55,200
‎Țipi încontinuu!

82
00:04:55,200 --> 00:04:56,520
‎- Haide!
‎- Nu mă presa!

83
00:04:56,520 --> 00:04:58,200
‎Ar trebui să mă exciți.

84
00:04:58,200 --> 00:05:00,360
‎- Mai rău faci.
‎- E un moment emoțional.

85
00:05:00,360 --> 00:05:02,360
‎- De asta ne purtăm așa.
‎- Nu-mi place.

86
00:05:02,360 --> 00:05:04,120
‎- Nu vreau s-o fac.
‎- Care-i sensul?

87
00:05:16,440 --> 00:05:18,360
‎Chiar nu știu ce fac.

88
00:05:32,120 --> 00:05:37,840
<i>‎De unde știu dacă penisul meu e pregătit?</i>

89
00:05:37,840 --> 00:05:40,040
<i>‎Nu te uita la fundul meu</i>

90
00:05:40,040 --> 00:05:43,600
<i>‎Cred că m-am șters, dar nu sunt sigură</i>

91
00:05:43,600 --> 00:05:48,360
<i>‎Ar trebui să zâmbim sau ceva de genul ăsta
‎Ca să ne excităm?</i>

92
00:05:48,360 --> 00:05:52,120
<i>‎Aș prefera să nu, mă doare capul
‎Și nu-mi place cum arăți</i>

93
00:05:52,120 --> 00:05:54,440
<i>‎Nu sunt sigur că va funcționa</i>

94
00:05:54,440 --> 00:05:57,440
<i>‎Fiindcă suntem blegi și uscați</i>

95
00:05:57,440 --> 00:05:59,880
<i>‎Cum o să-l băgăm?</i>

96
00:05:59,880 --> 00:06:03,040
<i>‎De ce nu-l apeși
‎Pe păsărica mea</i>

97
00:06:03,040 --> 00:06:05,280
<i>‎Și imaginează-ți că părul meu arată bine</i>

98
00:06:05,280 --> 00:06:08,200
<i>‎- Dar tot bleg e
‎- Eu sunt uscată</i>

99
00:06:08,840 --> 00:06:12,160
<i>‎- N-ar trebui să se simtă mai bine?
‎- Cum e?</i>

100
00:06:12,160 --> 00:06:13,840
<i>‎Cum să explic?</i>

101
00:06:13,840 --> 00:06:16,840
‎E ca și cum aș încerca
‎să bag un rahat într-o menghină.

102
00:06:17,400 --> 00:06:20,560
<i>‎Hei, sunt iubitul mamei tale
‎Ce se întâmplă?</i>

103
00:06:20,560 --> 00:06:23,360
<i>‎Încercați să faceți sex
‎Dar nu merge?</i>

104
00:06:23,360 --> 00:06:25,240
<i>‎Nu vă temeți, există speranță</i>

105
00:06:25,240 --> 00:06:28,520
<i>‎Eu și mama ta
‎Am început să folosim un săpun turcesc</i>

106
00:06:28,520 --> 00:06:31,800
<i>‎Pe site
‎E trecut ca fiind ulei turcesc</i>

107
00:06:31,800 --> 00:06:36,200
<i>‎Dar ce ulei vine în formă dreptunghiulară?
‎E clar că e săpun</i>

108
00:06:36,200 --> 00:06:40,440
<i>‎Site-ul e rămas în urmă
‎Tipul care a înființat afacerea e sătul</i>

109
00:06:40,440 --> 00:06:42,840
<i>‎Îmi place atât de mult, încât am investit</i>

110
00:06:42,840 --> 00:06:45,640
<i>‎Acum sunt partener la Săpun Turcesc SRL</i>

111
00:06:45,640 --> 00:06:48,760
<i>‎Dar toți cei cărora le-am vândut îl urăsc</i>

112
00:06:48,760 --> 00:06:50,920
<i>‎Zic că nu se ia de pe piele</i>

113
00:06:52,520 --> 00:06:56,040
‎- Nu se ia de pe piele.
‎- Ce dracu' faci aici?

114
00:06:57,080 --> 00:07:00,120
‎Ne zici despre afacere.
‎Nici nu știam că mama are iubit.

115
00:07:00,120 --> 00:07:01,200
‎Scuze!

116
00:07:04,560 --> 00:07:06,440
‎- La naiba!
‎- Ce e?

117
00:07:06,440 --> 00:07:10,440
‎Bătrânii trebuie să tacă!
‎M-a făcut să simt lucruri.

118
00:07:10,920 --> 00:07:13,280
‎Urăsc să simt lucruri! Știi ce zic?

119
00:07:13,280 --> 00:07:16,040
‎Îmi bubuie inima, sunt fierbinte.
‎Nu-mi place.

120
00:07:16,040 --> 00:07:17,600
‎Da, chiar ești fierbinte

121
00:07:18,120 --> 00:07:19,520
‎și miroși a transpirație.

122
00:07:19,520 --> 00:07:22,920
‎Da. Și tu miroși. Puți.

123
00:07:22,920 --> 00:07:27,000
‎De fapt, chiar mi-a plăcut
‎cum miroseai sub pătură.

124
00:07:27,600 --> 00:07:31,480
‎Nu știu de ce, dar și mie mi-a plăcut
‎cum miroseai sub pătură.

125
00:07:34,760 --> 00:07:37,200
<i>‎Stai, da, penisul meu e ca un magnet</i>

126
00:07:37,200 --> 00:07:40,560
<i>‎Vaginurile au metal? Fiindcă...</i>

127
00:07:40,560 --> 00:07:43,480
<i>‎- Ceva este atras
‎- Chiar se întâmplă asta?</i>

128
00:07:45,040 --> 00:07:48,000
<i>‎Nu mai suntem blegi și uscați</i>

129
00:07:56,240 --> 00:07:58,080
‎- Ce sentiment genial!
‎- Da.

130
00:08:01,360 --> 00:08:02,880
‎- A fost destul de drăguț.
‎- Da.

131
00:08:05,160 --> 00:08:06,400
‎Ai mai face asta?

132
00:08:07,240 --> 00:08:08,080
‎Nu.

133
00:08:08,080 --> 00:08:11,480
‎21 SEPTEMBRIE

134
00:08:18,120 --> 00:08:19,280
‎Bună dimineața tuturor!

135
00:08:19,280 --> 00:08:21,760
‎Doamne! Mi s-a prins geanta în ușă.

136
00:08:23,720 --> 00:08:26,440
‎Bună! Am auzit
‎că va veni cineva nou. Salut!

137
00:08:26,440 --> 00:08:28,040
‎Ești bine? Prima zi?

138
00:08:28,040 --> 00:08:29,840
‎- Prima slujbă.
‎- I-auzi!

139
00:08:29,840 --> 00:08:32,840
‎Fii pe fază! Nicio zi nu e la fel pe aici.

140
00:08:32,840 --> 00:08:34,240
‎Bună, Simon!

141
00:08:35,120 --> 00:08:36,880
‎Bună! 'Neața, Tom! Ce faci?

142
00:08:36,880 --> 00:08:39,440
‎Doamne! Mi s-a prins geanta în ușă.

143
00:08:42,159 --> 00:08:43,520
‎Bună, Simon!

144
00:08:44,280 --> 00:08:46,080
‎Bună! 'Neața, Tom! Ce faci?

145
00:08:47,440 --> 00:08:49,200
‎Doamne! Mi s-a prins geanta în ușă.

146
00:08:50,720 --> 00:08:52,840
‎Un eveniment unic. Bună, Simon!

147
00:08:53,560 --> 00:08:55,720
‎Bună! 'Neața, Tom! Ce faci?

148
00:08:59,560 --> 00:09:01,000
‎Mi s-a prins geanta în ușă.

149
00:09:01,640 --> 00:09:04,840
‎Trebuie să-i spun lui Simon. Simon!

150
00:09:06,320 --> 00:09:08,200
‎Bună! 'Neața, Tom! Ce faci?

151
00:09:11,600 --> 00:09:12,520
‎Bună, Simon!

152
00:09:13,880 --> 00:09:15,640
‎Bună! 'Neața, Tom! Ce faci?

153
00:09:21,040 --> 00:09:21,960
‎Nu pot.

154
00:09:25,040 --> 00:09:27,480
‎La naiba, tocmai mi-am prins
‎geanta în ușă.

155
00:09:30,720 --> 00:09:32,040
‎Bună, Simon!

156
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
‎Bună! Bună dimineața, Tom! Ce faci?

157
00:09:36,000 --> 00:09:37,360
‎'Neața, Tom! Ce faci?

158
00:09:37,920 --> 00:09:40,000
‎Ce faci? Poți să crezi așa ceva?

159
00:09:40,800 --> 00:09:42,680
‎Bună! 'Neața, Tom! Ce faci?

160
00:09:45,480 --> 00:09:46,640
‎Mi-am uitat geanta.

161
00:09:48,200 --> 00:09:49,520
‎Bună, Simon!

162
00:09:55,440 --> 00:09:57,200
<i>‎Toate astea urmează să se întâmple,</i>

163
00:09:57,200 --> 00:10:00,720
<i>‎genți, uși și Simon.</i>

164
00:10:01,480 --> 00:10:05,200
<i>‎Dar munca îți ocupă doar 70% din timp,</i>

165
00:10:05,200 --> 00:10:10,280
<i>‎restul de 30% e doar al tău.
‎Atunci se întâmplă lucrurile importante.</i>

166
00:10:10,280 --> 00:10:13,760
<i>‎Relații, devotament, socializare.</i>

167
00:10:13,760 --> 00:10:17,880
<i>‎Pe astea se bazează cea mai palpitantă
‎parte a vieții tale de adult.</i>

168
00:10:17,880 --> 00:10:21,520
‎ACTUL DOI - MATURITATEA

169
00:10:24,880 --> 00:10:28,360
<i>‎- Toată lumea se schimbă
‎- Toată lumea se schimbă</i>

170
00:10:28,360 --> 00:10:32,320
<i>‎- În ritmuri diferite
‎- În ritmuri diferite</i>

171
00:10:32,320 --> 00:10:38,920
<i>‎Dar asigură-te
‎că la 27 de ani te-ai schimbat puțin</i>

172
00:10:40,240 --> 00:10:43,560
‎Ei bine, depinde doar dacă va mai putea
‎munci part-time.

173
00:10:43,560 --> 00:10:44,600
‎- Da.
‎- Dacă poate...

174
00:10:44,600 --> 00:10:46,440
‎- Aș vrea s-o cunosc.
‎- Trebuie.

175
00:10:46,440 --> 00:10:47,560
‎- Bună!
‎- Ia te uită!

176
00:10:47,560 --> 00:10:50,680
‎- Cum merge? Ce faci?
‎- Salut! Da.

177
00:10:50,680 --> 00:10:52,360
‎Vai, Dumnezeule!

178
00:10:52,360 --> 00:10:55,160
‎Deci... azi strigăm:
‎„Ginerică!” la tine, Freddy?

179
00:10:55,160 --> 00:10:58,640
‎Cred că „Fred”,
‎pe un ton normal, va fi bine. Da.

180
00:10:58,640 --> 00:11:02,600
‎Scuze, e în regulă că-mi place sincer
‎să mă uit în liniște

181
00:11:02,600 --> 00:11:04,960
‎la prieteni și să mă gândesc
‎că mi-s dragi?

182
00:11:05,440 --> 00:11:07,080
‎- Da.
‎- E o petrecere bună?

183
00:11:07,600 --> 00:11:10,480
‎Perfectă! Un bar simpatic,
‎băieți simpatici și dichisiți...

184
00:11:11,560 --> 00:11:13,440
‎Cred că-i știu pe toți, mai puțin pe...

185
00:11:13,440 --> 00:11:17,760
‎- Cine e cavalerul de onoare? Kieran?
‎- Kieran, da.

186
00:11:18,320 --> 00:11:21,640
‎Da, un băiat pe cinste.
‎M-a ajutat să termin facultatea.

187
00:11:22,520 --> 00:11:25,440
‎E puțin stresat
‎de atribuțiile de cavaler de onoare,

188
00:11:26,040 --> 00:11:28,960
‎- ...dar el e unul dintre...
‎- Bun, toată lumea în semicerc!

189
00:11:29,440 --> 00:11:31,600
‎Haideți, netrebnicilor! Semicerc perfect!

190
00:11:32,640 --> 00:11:34,880
‎Să fie strâns pentru o acustică bună!

191
00:11:34,880 --> 00:11:38,720
‎Bun. Salutare, imbecililor!

192
00:11:39,720 --> 00:11:45,240
‎Bun, vreau să fiți atenți
‎la ce dracu' zic aici, da?

193
00:11:45,240 --> 00:11:47,720
‎Primul cartonaș roșu. Dacă vă prind azi

194
00:11:47,720 --> 00:11:50,600
‎fără vreo băutură în mână,

195
00:11:50,600 --> 00:11:54,240
‎dați pe gât o Guinness,
‎și să nu cumva să aud comentarii,

196
00:11:54,240 --> 00:11:55,160
‎bine?

197
00:11:58,560 --> 00:11:59,680
‎Kiero...

198
00:12:02,520 --> 00:12:05,640
‎Pentru cine nu-l știe,
‎el e cavalerul meu de onoare, Kieran...

199
00:12:05,640 --> 00:12:06,880
‎Hodgedale.

200
00:12:06,880 --> 00:12:09,160
‎Kieran Hodgedale,
‎mersi că ai organizat asta.

201
00:12:09,160 --> 00:12:10,080
‎- Da.
‎- Bun.

202
00:12:10,080 --> 00:12:12,520
‎Eu îți mulțumesc, Fred, dobitocul naibii!

203
00:12:14,520 --> 00:12:15,360
‎Hei!

204
00:12:15,360 --> 00:12:17,600
‎E ultima dată când îmi vei mulțumi azi.

205
00:12:17,600 --> 00:12:22,240
‎Asta va fi cea mai proastă zi
‎din viața acestui cretin.

206
00:12:23,680 --> 00:12:24,640
‎De ce?

207
00:12:25,720 --> 00:12:29,240
‎Poate pentru că am plănuit
‎un carnagiu absolut. Zău așa, băieți!

208
00:12:30,200 --> 00:12:34,640
‎Și apropo de băieți,
‎vă amintesc că suntem bărbați

209
00:12:34,640 --> 00:12:40,160
‎și, dacă vă prind vreun moment
‎că astăzi nu vă gândiți

210
00:12:40,160 --> 00:12:42,000
‎la sânii femeilor,

211
00:12:42,000 --> 00:12:45,760
‎dați pe gât o Guinness.

212
00:12:45,760 --> 00:12:48,720
‎Fără pauză. O dați direct peste cap.

213
00:12:48,720 --> 00:12:50,080
‎Nu-mi pasă.

214
00:12:57,040 --> 00:12:59,080
‎Ești bine? Totul e în regulă?

215
00:12:59,080 --> 00:13:00,800
‎Da. Tu? Ce-ți fac nasturii?

216
00:13:01,400 --> 00:13:02,920
‎- Ai grijă!
‎- Te rog, lasă-mă!

217
00:13:02,920 --> 00:13:05,040
‎- Ce faci?
‎- Stai puțin!

218
00:13:08,920 --> 00:13:09,840
‎Ați văzut?

219
00:13:10,680 --> 00:13:14,840
‎Voia să aibă trei nasturi încheiați,
‎iar eu i l-am descheiat pe primul.

220
00:13:14,840 --> 00:13:17,120
‎Bun. Bună treabă!

221
00:13:17,120 --> 00:13:19,120
‎- Arată bine descheiat.
‎- Serios?

222
00:13:19,120 --> 00:13:20,520
‎- Atunci, îl las așa.
‎- Da.

223
00:13:20,520 --> 00:13:22,680
‎La petrecerea burlacilor
‎nu ne complimentăm!

224
00:13:22,680 --> 00:13:25,720
‎Dacă ceva e demn de petrecerea burlacilor,
‎nu-l întrerupeți,

225
00:13:25,720 --> 00:13:27,880
‎- ...lăsați-l în pace!
‎- Bine, super.

226
00:13:27,880 --> 00:13:31,120
‎Să ne calmăm puțin!

227
00:13:31,880 --> 00:13:35,080
‎Tipic lui Fred. „Nu vreau să țipe nimeni
‎la prietenii mei.

228
00:13:35,080 --> 00:13:36,680
‎Vreau să mă simt bine.”

229
00:13:36,680 --> 00:13:39,960
‎- Nu. Nu asta spun.
‎- Dar de ce nu spui asta?

230
00:13:39,960 --> 00:13:43,680
‎Hai, Kieran,
‎de ce nu ne zici ce ai pregătit

231
00:13:43,680 --> 00:13:45,640
‎- ...pentru ziua cea mare?
‎- Du-te dracu'!

232
00:13:45,640 --> 00:13:47,560
‎- Ce face?
‎- Ce înseamnă asta?

233
00:13:47,560 --> 00:13:49,320
‎- Frate!
‎- Ce vrei?

234
00:13:49,320 --> 00:13:53,600
‎În timpul discursului, nu l-am auzit
‎pe niciunul dintre ei făcând...

235
00:13:53,600 --> 00:13:55,280
‎Ăsta era scopul discursului!

236
00:13:55,280 --> 00:13:57,560
‎Ce se întâmplă? Fred, ce are?

237
00:13:57,560 --> 00:14:00,400
‎E... E beat sau ceva de genul ăsta?

238
00:14:01,520 --> 00:14:02,920
‎Nu, nu bea.

239
00:14:03,960 --> 00:14:05,280
‎Stați voi de vorbă!

240
00:14:05,840 --> 00:14:07,520
‎Hei, frate, ești bine?

241
00:14:09,760 --> 00:14:11,320
‎Mă gândeam

242
00:14:11,800 --> 00:14:16,040
‎că tuturor celor de aici li se pare
‎că ești genial.

243
00:14:16,920 --> 00:14:18,920
‎Du-te dracu', nemernicule!

244
00:14:19,640 --> 00:14:22,120
‎Eu doar fac mișto și mă relaxez puțin.

245
00:14:22,600 --> 00:14:26,520
‎- Prietenii tăi sunt niște cretini.
‎- Hei, haide, tâmpitule!

246
00:14:27,280 --> 00:14:30,240
‎Vino și spune-le ce planuri ai pentru azi!

247
00:14:30,240 --> 00:14:33,360
‎- De ce nu ai înjurat când erai acolo?
‎- Înjur, dacă vrei.

248
00:14:33,880 --> 00:14:35,960
‎Vă rog, puteți să înjurați mai mult?

249
00:14:36,520 --> 00:14:40,760
‎Bun, tâmpitul ăsta ne va spune
‎care-i planul pentru ziua de azi,

250
00:14:40,760 --> 00:14:42,320
‎așa că haideți să-l ascultăm!

251
00:14:43,720 --> 00:14:45,120
‎- Bine, băieți?
‎- Bine.

252
00:14:45,120 --> 00:14:46,400
‎- Da.
‎- Da.

253
00:14:46,400 --> 00:14:49,680
‎Bun. În primul rând,
‎sper că vă place carnea de porc,

254
00:14:50,280 --> 00:14:54,520
‎fiindcă vom începe ziua
‎cu o minunată plăcintă de porc, bine?

255
00:14:54,520 --> 00:14:57,720
‎Sună bine, nu?
‎Ei bine, nu va fi, deoarece,

256
00:14:57,720 --> 00:15:01,080
‎cine alege cea mai mică plăcintă
‎va da o Guinness pe gât,

257
00:15:01,080 --> 00:15:04,200
‎și apoi va trebui să se cace pe el.

258
00:15:05,000 --> 00:15:05,920
‎Poftim?

259
00:15:06,480 --> 00:15:08,560
‎„Va trebui să se cace pe el”?

260
00:15:10,440 --> 00:15:12,840
‎Super! Și apoi ce urmează?

261
00:15:14,240 --> 00:15:16,240
‎Reacțiile voastre sunt groaznice!

262
00:15:16,240 --> 00:15:19,800
‎Nu, ne place, nu-i așa?
‎Da. Toată lumea abia așteaptă!

263
00:15:19,800 --> 00:15:22,200
‎De fapt, haideți să aducem plăcintele!

264
00:15:22,800 --> 00:15:23,840
‎- Da.
‎- Da? Bine.

265
00:15:23,840 --> 00:15:25,680
‎- Începem cu plăcintele.
‎- Bine.

266
00:15:25,680 --> 00:15:27,320
‎Eu stau în mijloc cu punga,

267
00:15:27,320 --> 00:15:30,120
‎- ...iar voi luați...
‎- Bine, fiecare ia o plăcintă,

268
00:15:30,120 --> 00:15:33,960
‎și cine are cea mai mică plăcintă
‎va trebui să...

269
00:15:34,480 --> 00:15:38,400
‎- Da... trebuie să facă treaba mare.

270
00:15:38,960 --> 00:15:41,120
‎- Și apoi să dea o Guinness pe gât.
‎- Bine.

271
00:15:42,440 --> 00:15:43,280
‎Asta e a mea.

272
00:15:46,480 --> 00:15:48,520
‎Doamne, îmi pare rău, Kieran.

273
00:15:50,040 --> 00:15:51,240
‎De ce?

274
00:15:51,840 --> 00:15:52,760
‎Ador chestia asta!

275
00:15:54,240 --> 00:15:56,320
‎Bun, o să mă cufuresc.

276
00:15:57,640 --> 00:16:00,440
‎- Acum?
‎- Pot să mă țin de umărul tău?

277
00:16:00,440 --> 00:16:02,640
‎- Da.
‎- Nu, frate.

278
00:16:03,560 --> 00:16:04,760
‎Să se uite prietenii tăi!

279
00:16:04,760 --> 00:16:06,680
‎Simt că se întorc.

280
00:16:06,680 --> 00:16:08,360
‎Băieți, uitați-vă dacă puteți!

281
00:16:16,760 --> 00:16:18,560
‎- Fred?
‎- Aproape a terminat.

282
00:16:20,800 --> 00:16:22,040
‎- Da.
‎- Gata?

283
00:16:22,040 --> 00:16:24,480
‎Unul mic. Nebunilor!

284
00:16:25,000 --> 00:16:26,760
‎- Dă-i o Guinness, și apoi...
‎- Da.

285
00:16:26,760 --> 00:16:29,160
‎- Da, poate cineva să facă galerie?
‎- Da!

286
00:16:29,760 --> 00:16:31,760
‎- Bună treabă!
‎- Mulțumesc.

287
00:16:31,760 --> 00:16:33,520
‎- Bună treabă!
‎- Partea a doua.

288
00:16:34,640 --> 00:16:36,000
‎E prima mea Guinness.

289
00:16:36,760 --> 00:16:37,960
‎Noroc tuturor!

290
00:16:40,720 --> 00:16:42,920
‎Nu pot să cred ce gust are!

291
00:16:43,800 --> 00:16:45,360
‎Ați băut așa ceva?

292
00:16:45,960 --> 00:16:49,120
‎Mă așteptam să fie mult mai dulce,
‎ca o caramelă.

293
00:16:54,680 --> 00:16:57,280
<i>‎Reportajul nostru
‎despre nunta regală continuă</i>

294
00:16:57,280 --> 00:17:00,840
<i>‎cu Peter Ring, care ne relatează
‎despre festivitățile de azi.</i>

295
00:17:00,840 --> 00:17:03,640
{\an8}‎BREAKING NEWS
‎CUPLUL E PE CALE SĂ SE CĂSĂTOREASCĂ

296
00:17:03,640 --> 00:17:06,280
{\an8}‎Sunt Peter Ring
‎și relatez despre festivități.

297
00:17:06,280 --> 00:17:08,920
{\an8}‎Mulțimi enorme de oameni vin în valuri

298
00:17:08,920 --> 00:17:12,680
{\an8}‎să sărbătorească ceea ce cu siguranță
‎este cea mai minunată zi

299
00:17:12,680 --> 00:17:14,839
{\an8}‎din istoria omenirii.

300
00:17:14,839 --> 00:17:17,200
{\an8}‎Nunta regală are loc chiar acum.

301
00:17:17,200 --> 00:17:20,040
{\an8}‎Nu se vede de aici,
‎dar un lucru este cert.

302
00:17:20,520 --> 00:17:25,000
{\an8}‎Se întâmplă. Ambii miri au 31 de ani
‎și totul este absolut superb.

303
00:17:25,000 --> 00:17:27,640
{\an8}‎Atmosfera de aici e
‎cât se poate de frumoasă.

304
00:17:27,640 --> 00:17:31,920
{\an8}‎Am discutat cu această familie fericită
‎despre cât de minunat e totul.

305
00:17:31,920 --> 00:17:34,680
{\an8}‎Bav Davison, nu-i așa că e minunat?

306
00:17:34,680 --> 00:17:38,920
{\an8}‎Recunosc, tocmai spuneam asta
‎familiei și nepoatelor mele.

307
00:17:38,920 --> 00:17:42,400
{\an8}‎Este o zi atât de minunată!
‎Atmosfera este extraordinară.

308
00:17:42,400 --> 00:17:44,080
{\an8}‎Cea mai bună zi! Și căsnicie!

309
00:17:44,080 --> 00:17:46,720
{\an8}‎Asta da zi! Și ce zi superbă, de asemenea!

310
00:17:47,440 --> 00:17:49,800
{\an8}‎Mă bucur să aud asta. Și bine zis!

311
00:17:49,800 --> 00:17:53,840
{\an8}‎Asta este. Nu e alt mod de a o spune.
‎Ne simțim extraordinar.

312
00:17:54,480 --> 00:17:58,360
{\an8}‎Și ce crezi că e atât de special
‎la această căsnicie?

313
00:17:58,840 --> 00:18:02,160
{\an8}‎Pur și simplu au totul.
‎Sunt un cuplu de excepție.

314
00:18:02,160 --> 00:18:04,520
{\an8}‎Și abia aștept să-i văd de aproape

315
00:18:04,520 --> 00:18:07,200
{\an8}‎și să zic niște lucruri foarte frumoase
‎despre ei.

316
00:18:07,200 --> 00:18:08,840
{\an8}‎Da? Ce o să zici?

317
00:18:08,840 --> 00:18:13,240
{\an8}‎Probabil că o să zic ceva de genul:
‎„Ochii lor au luminat cerul.”

318
00:18:13,760 --> 00:18:16,640
{\an8}‎Cred că toți abia așteptăm
‎s-o auzim zicând asta.

319
00:18:17,120 --> 00:18:20,280
{\an8}‎Am spus mai devreme
‎că oamenii vin în valuri.

320
00:18:20,280 --> 00:18:22,120
{\an8}‎- Serios?
‎- Da.

321
00:18:22,120 --> 00:18:26,440
{\an8}‎Da, cred că e de înțeles.
‎Pentru mine, a fost o zi atât de minunată,

322
00:18:26,440 --> 00:18:30,280
{\an8}‎că aș veni în voalurile mele
‎dacă ar fi să fac parte din ziua asta.

323
00:18:30,280 --> 00:18:35,040
{\an8}‎Minunat! Să ai o zi frumoasă!
‎O să iau o gură de înghețată și o să plec.

324
00:18:37,880 --> 00:18:38,720
{\an8}‎În regulă.

325
00:18:38,720 --> 00:18:40,760
{\an8}‎Toate astea sunt doar pentru o nuntă?

326
00:18:40,760 --> 00:18:42,600
{\an8}‎- Ce sărbătoresc cu toții?
‎- Taci!

327
00:18:43,280 --> 00:18:47,120
{\an8}‎Taci! Nu pune întrebări oribile,
‎fată groaznică ce ești! Valea!

328
00:18:49,120 --> 00:18:51,520
{\an8}‎Niște cardio ca să dăm jos înghețata aia.

329
00:18:51,520 --> 00:18:55,680
{\an8}‎Bun, unde eram? Eu sunt Peter Ring și...
‎Salutare! Ce repede ai ajuns!

330
00:18:55,680 --> 00:18:59,120
{\an8}‎Nu, eu sunt altcineva,
‎dar a fost o zi deosebită

331
00:18:59,120 --> 00:19:01,120
{\an8}‎și atmosfera este minunată.

332
00:19:01,120 --> 00:19:03,280
{\an8}‎- E minunat, nu?
‎- Da, e minunat.

333
00:19:03,280 --> 00:19:07,240
{\an8}‎Eu m-am căsătorit săptămâna trecută,
‎și n-a fost minunat.

334
00:19:07,720 --> 00:19:09,560
{\an8}‎- Serios? N-a fost?
‎- Deloc.

335
00:19:09,560 --> 00:19:14,040
{\an8}‎Nu s-a unit toată țara.
‎N-a fost plăcut sau extraordinar.

336
00:19:14,520 --> 00:19:16,600
{\an8}‎Nu s-a venit în valuri. N-a fost nimic.

337
00:19:16,600 --> 00:19:18,160
{\an8}‎- Chiar nimic?
‎- Nimic.

338
00:19:18,160 --> 00:19:22,080
{\an8}‎Absolut nimic. Și acesta este rezumatul
‎atmosferei de azi.

339
00:19:22,080 --> 00:19:26,320
{\an8}‎O atmosferă de extaz, de venerație
‎și de apartenență la o comunitate.

340
00:19:26,840 --> 00:19:32,000
{\an8}‎Și sentimentul că până azi
‎nu s-a întâmplat nimic relevant.

341
00:19:33,360 --> 00:19:34,280
{\an8}‎Primesc informații.

342
00:19:35,200 --> 00:19:38,840
{\an8}‎Amândoi au spus „da”. Se întâmplă.
‎S-au căsătorit! Au făcut-o!

343
00:19:38,840 --> 00:19:40,360
{\an8}‎Vor fi veșnic împreună!

344
00:19:40,360 --> 00:19:41,680
{\an8}‎Să mergem!

345
00:19:43,080 --> 00:19:44,200
{\an8}‎Să intrăm în mulțime!

346
00:19:44,200 --> 00:19:45,560
{\an8}‎Ne place!

347
00:19:45,560 --> 00:19:46,640
{\an8}‎Uitați-vă la el!

348
00:19:48,240 --> 00:19:49,200
{\an8}‎Intră-n istorie!

349
00:19:49,200 --> 00:19:50,880
{\an8}‎Asta e căsnicia! E minunat!

350
00:19:52,200 --> 00:19:53,200
{\an8}‎Așa e normal...

351
00:19:54,000 --> 00:19:55,760
{\an8}‎A făcut cel mai bun lucru!

352
00:19:55,760 --> 00:19:57,800
{\an8}‎Să-l omorâm! Nu mai are nimic de oferit.

353
00:19:58,480 --> 00:19:59,480
{\an8}‎Dă-mi-l!

354
00:19:59,480 --> 00:20:01,000
{\an8}‎Mai dă și altora frișca aia!

355
00:20:02,920 --> 00:20:04,240
{\an8}‎Totul e minunat!

356
00:20:04,240 --> 00:20:05,280
{\an8}‎Îmi place de mor!

357
00:20:05,280 --> 00:20:07,320
{\an8}‎Toată planeta urmărește asta.

358
00:20:07,320 --> 00:20:10,040
{\an8}‎Asta înseamnă căsnicie!
‎Ăsta e devotamentul!

359
00:20:31,520 --> 00:20:33,840
‎Nu va fi... Adică uitați-vă la ei!

360
00:20:35,520 --> 00:20:37,400
‎Hei, copii! Nu fiți prea drăguți!

361
00:20:38,400 --> 00:20:41,240
‎Mă faceți să demisionez
‎și să mă joc cu voi toată ziua!

362
00:20:42,120 --> 00:20:42,960
‎Niște distracție.

363
00:20:43,960 --> 00:20:48,360
‎Sunt eu subiectivă
‎sau copiii noștri chiar sunt amuzanți?

364
00:20:48,360 --> 00:20:49,960
‎Nu doar pentru că-s ai noștri.

365
00:20:49,960 --> 00:20:52,160
‎Da. Chiar sunt amuzanți.

366
00:20:53,720 --> 00:20:54,600
‎Sunt așa amuzanți!

367
00:20:55,560 --> 00:20:58,640
‎Aveți o relație atât de drăguță cu ei!
‎E minunat.

368
00:20:59,120 --> 00:21:01,960
‎- Noi încă lucrăm la relația cu Nick.
‎- Da.

369
00:21:01,960 --> 00:21:05,040
‎Eu mă înțeleg cu Nick. Sunt un tată bun.

370
00:21:06,560 --> 00:21:11,080
‎Fără supărare, Geoff, dar cred că putem fi
‎de acord că ei sunt la alt nivel.

371
00:21:11,080 --> 00:21:12,840
‎- Ce drăguț!
‎- Nu e o competiție.

372
00:21:14,720 --> 00:21:16,240
‎Fiecare are propriul proces.

373
00:21:16,880 --> 00:21:19,880
‎Pot oricând să discut cu Nick,
‎în caz că are probleme.

374
00:21:19,880 --> 00:21:22,720
‎De fapt, Aaron și Nick se înțeleg
‎foarte bine.

375
00:21:22,720 --> 00:21:24,960
‎Ați observat? Sunt cei mai buni prieteni.

376
00:21:25,440 --> 00:21:27,120
‎Vocea asta de cowboy.

377
00:21:27,120 --> 00:21:28,920
‎- Nu știu ce să zic.
‎- Geoff, nu!

378
00:21:30,040 --> 00:21:32,800
‎Am una pentru voi.
‎Sfaturi pentru părinți, vă rog!

379
00:21:33,640 --> 00:21:36,080
‎Fiul tău intră în camera ta la 3:00

380
00:21:36,080 --> 00:21:39,840
‎spunând că a visat că zburai departe
‎de el și nu ajungea la tine.

381
00:21:40,400 --> 00:21:42,440
‎Cum îl consolezi? Geoff?

382
00:21:46,640 --> 00:21:48,080
‎Nu are voie în camera mea.

383
00:21:49,720 --> 00:21:51,840
‎Nu-mi place să petrec timp cu el
‎după 16:00.

384
00:21:53,120 --> 00:21:54,280
‎15:00-16:00...

385
00:21:54,280 --> 00:21:55,960
‎Ce păcat!

386
00:21:55,960 --> 00:21:59,160
‎Noi suntem foarte apropiați de ei.
‎Asta sună a deconectare.

387
00:21:59,960 --> 00:22:02,200
‎- Geoff, nu!
‎- Asta e jenant.

388
00:22:03,160 --> 00:22:07,800
‎Când Bo nu vine în camera mea
‎să mă trezească, mă duc eu să-l iau.

389
00:22:08,440 --> 00:22:09,280
‎Serios?

390
00:22:09,280 --> 00:22:12,480
‎- Îmi place. Geoff, termină!
‎- Doamne...

391
00:22:13,760 --> 00:22:16,520
‎- Gata cu vorbăria, urmează grătarul.
‎- Și s-a dus...

392
00:22:17,120 --> 00:22:19,640
‎Sper că vă plac legumele rumenite, sire.

393
00:22:19,640 --> 00:22:22,760
‎„Legumele rumenite, sire.”
‎E atât de amuzant!

394
00:22:23,360 --> 00:22:24,800
‎De unde le scoate?

395
00:22:25,440 --> 00:22:26,280
‎Geoff, te rog!

396
00:22:27,000 --> 00:22:29,520
‎Poți să omori oamenii dacă-i strangulezi.

397
00:22:31,080 --> 00:22:31,920
‎Bine, da.

398
00:22:32,480 --> 00:22:35,120
‎Ia te uită! Sunt perfecte!

399
00:22:39,520 --> 00:22:41,560
‎- Avem hamburgeri și cartofi?
‎- Poftim?

400
00:22:41,560 --> 00:22:46,000
‎- Avem hamburgeri și cartofi?
‎- De fapt, aici nu mâncăm cadavre.

401
00:22:46,000 --> 00:22:48,240
‎Mâncăm boabe, copaci și plante.

402
00:22:48,840 --> 00:22:51,080
‎Vrem să ne creștem copiii vegetarieni.

403
00:22:51,080 --> 00:22:52,000
‎Delicios!

404
00:22:52,560 --> 00:22:54,920
‎Zilnic îmi hrănesc copilul
‎cu un nugget mare.

405
00:22:56,360 --> 00:22:58,360
‎- E mare.
‎- Ce bine miroase mâncarea!

406
00:22:58,360 --> 00:23:00,320
‎Cum o faci să miroasă atât de bine?

407
00:23:01,160 --> 00:23:03,600
‎Bună întrebare! Așa cum le spun copiilor,

408
00:23:03,600 --> 00:23:07,000
‎doar adaug niște sale și ulei
‎la dovlecelul de onoare.

409
00:23:07,000 --> 00:23:08,640
‎Și vă las să faceți onorurile.

410
00:23:09,360 --> 00:23:10,480
‎Ai grijă, Geoff!

411
00:23:10,600 --> 00:23:12,760
‎Vă rog să mâncați cât puteți,

412
00:23:12,760 --> 00:23:15,160
‎altfel o să mă îndop toată noaptea.

413
00:23:15,160 --> 00:23:17,560
‎Am observat
‎că tot încerci să mă strangulezi.

414
00:23:17,560 --> 00:23:20,720
‎Faci asta încontinuu.
‎Copiii tăi te vor crede ciudat.

415
00:23:22,040 --> 00:23:23,120
‎Nu așa face un tată.

416
00:23:24,680 --> 00:23:26,360
‎Măi să fie!

417
00:23:26,360 --> 00:23:27,720
‎Așa, vegetarienilor!

418
00:23:32,160 --> 00:23:37,120
<i>‎Ce s-a întâmplat aici m-a făcut să simt
‎Că ei nu cred că sunt minunat</i>

419
00:23:39,160 --> 00:23:43,360
<i>‎Sunt foarte simpatici, dar încă n-au dat
‎De înțeles că și eu sunt</i>

420
00:23:45,240 --> 00:23:49,200
<i>‎Deși n-am nicio dovadă
‎Sunt cel mai bun din grup</i>

421
00:23:49,200 --> 00:23:52,880
<i>‎Și ei nu recunosc că e adevărat</i>

422
00:23:52,880 --> 00:23:56,120
<i>‎Și asta mă face să mă îndoiesc
‎Că sunt un om bun</i>

423
00:23:58,360 --> 00:23:59,600
<i>‎Deci pun eu mâna pe ei</i>

424
00:24:00,960 --> 00:24:02,160
<i>‎Deci pun eu mâna pe ei</i>

425
00:24:03,560 --> 00:24:05,080
<i>‎Deci pun eu mâna pe ei</i>

426
00:24:06,160 --> 00:24:08,440
‎Pui mâna pe noi? Cum adică?

427
00:24:09,640 --> 00:24:10,480
‎Nu știu.

428
00:24:11,040 --> 00:24:12,120
‎Ce? Adică ne omori?

429
00:24:13,480 --> 00:24:15,320
‎- Da, poate.
‎- Doamne!

430
00:24:15,920 --> 00:24:17,960
‎Te deranjează dacă sun la poliție?

431
00:24:21,640 --> 00:24:26,120
<i>‎Am fost descoperit, m-au făcut să recunosc
‎Ce intenții am în legătură cu ei</i>

432
00:24:26,120 --> 00:24:28,480
‎E în grădină. Zice că pune el mâna pe noi.

433
00:24:28,480 --> 00:24:32,760
<i>‎Nu vor pune pe mâna pe mine
‎Căci eu sunt cel care va pune mâna pe ei</i>

434
00:24:34,640 --> 00:24:39,320
<i>‎De ce nu pot să fiu ignorant
‎Și să nu mă ocup de copilul meu</i>

435
00:24:39,320 --> 00:24:43,240
<i>‎Și, în același timp,
‎să fiu considerat un tată ideal?</i>

436
00:24:43,240 --> 00:24:46,240
<i>‎Ar fi foarte convenabil</i>

437
00:24:46,240 --> 00:24:49,480
<i>‎Să nu trebuiască să dovedesc nimic</i>

438
00:24:49,480 --> 00:24:51,920
<i>‎În timp ce primesc laude</i>

439
00:24:54,320 --> 00:24:55,800
<i>‎N-am pus mâna pe el</i>

440
00:24:57,080 --> 00:24:58,360
<i>‎O să punem mâna pe el</i>

441
00:24:59,640 --> 00:25:01,080
<i>‎Dar n-am pus mâna pe el</i>

442
00:25:02,360 --> 00:25:04,360
<i>‎Îmi dați un hamburger și niște cartofi?</i>

443
00:25:06,960 --> 00:25:11,840
<i>‎Cândva ai fost tânăr
‎Nu încerca să fii din nou</i>

444
00:25:12,360 --> 00:25:17,720
<i>‎Să nu crezi că ai murit
‎Fiindcă fața ta arată altfel</i>

445
00:25:20,000 --> 00:25:22,760
‎Am nevoie de tine acolo, Seb.
‎Apropo, arăți bine.

446
00:25:26,840 --> 00:25:27,680
‎Bună, Nick!

447
00:25:30,720 --> 00:25:34,040
‎Un nou sezon, o nouă locație din Cornwall,

448
00:25:34,040 --> 00:25:37,640
‎fete noi, băieți noi
‎și o nouă întorsătură de situație.

449
00:25:38,320 --> 00:25:42,040
‎Sper că nu-ți miroase respirația a rahat,
‎fiindcă asta e <i>‎Vila Sărutului.</i>

450
00:25:42,920 --> 00:25:45,080
‎SĂRUT

451
00:25:45,080 --> 00:25:47,640
‎VILA SĂRUTULUI

452
00:25:48,520 --> 00:25:52,800
‎Haideți să-i întâlnim pe băieții și fetele
‎care vor săruturi în soare!

453
00:25:52,920 --> 00:25:57,520
‎Salut! Eu sunt Vin. Abdomenul meu
‎mi-e frate, fiindcă mă face puternic

454
00:25:57,520 --> 00:25:59,920
‎și îi povestesc totul.

455
00:26:00,040 --> 00:26:03,120
‎Sunt J-Barb.
‎Am 39 de ani, început de barbă

456
00:26:03,120 --> 00:26:05,360
‎și important e că-mi plac săruturile.

457
00:26:06,520 --> 00:26:09,680
‎Bună! Eu sunt Seb.
‎De fapt, eu am creat <i>‎Vila Sărutului.</i>

458
00:26:09,680 --> 00:26:12,400
‎Încerc să particip la emisiune
‎de când am creat-o.

459
00:26:13,600 --> 00:26:17,320
‎Bună! Eu sunt Hugo.

460
00:26:18,680 --> 00:26:20,000
‎Am 1,85 metri înălțime.

461
00:26:21,800 --> 00:26:23,480
<i>‎Cea mai frumoasă noapte?</i>

462
00:26:23,480 --> 00:26:27,360
‎Într-o noapte, la fiecare 15 secunde,
‎am sărutat altă fată.

463
00:26:27,360 --> 00:26:28,800
‎A fost o noapte specială.

464
00:26:30,120 --> 00:26:32,280
<i>‎Haideți să zicem că-mi plac săruturile!</i>

465
00:26:32,280 --> 00:26:34,760
‎Cred că sărutatul este senzațional.

466
00:26:34,760 --> 00:26:36,640
<i>‎Doamne, cea mai bună calitate a mea?</i>

467
00:26:36,640 --> 00:26:40,640
‎Cred că gingiile mele. Când eram mic,
‎am avut probleme grave cu ele

468
00:26:40,640 --> 00:26:44,040
‎de la prea mult sos brun,
‎așa că am lăsat-o ușor cu săruturile.

469
00:26:44,040 --> 00:26:46,720
<i>‎Dar am făcut detartraj
‎înainte să vin la Vilă.</i>

470
00:26:46,720 --> 00:26:48,640
‎Abia aștept săruturi mai intense!

471
00:26:50,680 --> 00:26:54,080
‎Patru flăcăi își așteaptă
‎doza de săruturi.

472
00:26:55,120 --> 00:26:57,240
‎- Veniți aici!
‎- Mama naibii!

473
00:26:57,240 --> 00:26:59,120
‎- Ce zici?
‎- Să-i dăm drumul!

474
00:26:59,120 --> 00:27:01,160
‎- Ce faci?
‎- Ce frumos miroase!

475
00:27:01,720 --> 00:27:04,840
‎- Au înflorit florile.
‎- Dumnezeule!

476
00:27:04,840 --> 00:27:06,800
‎- Vezi casa aia?
‎- Ce faceți? Bine?

477
00:27:06,800 --> 00:27:08,000
‎Doamne, frate!

478
00:27:08,920 --> 00:27:10,200
‎Ia uite ce piscină!

479
00:27:10,200 --> 00:27:13,080
‎Băieți, mă bucur că ați venit,
‎arătați demențial.

480
00:27:13,080 --> 00:27:14,360
‎Nici tu n-arăți prea rău.

481
00:27:15,760 --> 00:27:18,720
‎Apropo de demente,
‎iată că vin pretendentele voastre!

482
00:27:21,720 --> 00:27:26,840
‎Sunt Georgina. Am 21 de ani. Am fost
‎dansatoare, dar acum sunt dansatoare.

483
00:27:26,960 --> 00:27:29,720
‎Sunt Ellin. Fac sicrie neobișnuite.

484
00:27:29,720 --> 00:27:33,240
‎Mi-am scos piercingul din limbă,
‎și gaura s-a tot mărit.

485
00:27:34,360 --> 00:27:36,240
‎Ești bine, Checky?

486
00:27:36,240 --> 00:27:40,360
‎Scuze, sunt foarte plină și constipată.

487
00:27:40,480 --> 00:27:46,520
‎Sunt Nafaf, vine de la Natalie Fafani,
‎și putem spune că ultimul meu sărut a fost

488
00:27:46,520 --> 00:27:49,640
‎în preajma referendumului pentru Brexit.

489
00:27:49,640 --> 00:27:53,720
‎Deci, da, 2016.

490
00:27:56,000 --> 00:27:58,320
‎Mereu am spus că nu sărutul contează,

491
00:27:58,320 --> 00:28:01,240
‎ci cât de plăcut e sărutul
‎cu tipul cu care te săruți.

492
00:28:02,680 --> 00:28:04,640
‎Sunt singură de trei luni.

493
00:28:05,120 --> 00:28:10,480
‎Deci sunt o mamă tânără cu o limbă ciudată
‎care caută o limbă care să-i umple limba.

494
00:28:11,120 --> 00:28:12,240
‎Da!

495
00:28:12,240 --> 00:28:15,160
‎- Ce femei deosebite!
‎- Adorabile.

496
00:28:15,920 --> 00:28:18,360
‎Niciuna nu-i urâtă, frate. Niciuna.

497
00:28:19,080 --> 00:28:21,320
‎- Vă așteaptă armăsarii.
‎- Arătați bine!

498
00:28:22,040 --> 00:28:23,880
‎Am dat lovitura, frate. Bingo!

499
00:28:25,760 --> 00:28:27,800
‎- Să-i dăm drumul, frate!
‎- Ce faceți?

500
00:28:27,800 --> 00:28:28,760
‎Salutare!

501
00:28:29,360 --> 00:28:31,680
‎Băieți, ce părere aveți?

502
00:28:31,680 --> 00:28:33,080
‎- Da!
‎- Ne place.

503
00:28:33,080 --> 00:28:35,160
‎Foarte frumos.

504
00:28:35,160 --> 00:28:36,800
‎Super! Fetelor, ce părere aveți?

505
00:28:36,800 --> 00:28:39,720
‎- Da, sunteți în regulă.
‎- Nota zece.

506
00:28:39,720 --> 00:28:40,640
‎Rock-and-roll!

507
00:28:41,600 --> 00:28:44,760
‎Bun, acum,
‎că v-ați admirat reciproc buzele,

508
00:28:45,640 --> 00:28:46,560
‎vă invit

509
00:28:47,680 --> 00:28:48,840
‎să veniți la butoi.

510
00:28:52,120 --> 00:28:55,120
‎- Deja? De-abia am ajuns.
‎- Pare cam serios.

511
00:28:55,120 --> 00:28:56,480
‎Sunt gata de orice.

512
00:28:57,680 --> 00:29:00,280
‎Oricât aș vrea
‎să vă fi chemat aici de amuzament,

513
00:29:01,120 --> 00:29:02,040
‎nu e cazul.

514
00:29:02,960 --> 00:29:04,600
‎V-am chemat în jurul butoiului

515
00:29:06,240 --> 00:29:09,240
‎ca să vă zic că în acest sezon
‎din <i>‎Vila Sărutului</i>

516
00:29:10,200 --> 00:29:11,120
‎există o surpriză.

517
00:29:12,200 --> 00:29:13,320
‎Nu!

518
00:29:14,000 --> 00:29:15,920
‎- Dumnezeule!
‎- Și elementul surpriză e

519
00:29:16,720 --> 00:29:19,560
‎că sunt patru băieți și patru fete,

520
00:29:20,920 --> 00:29:22,200
‎dar doar un băiat

521
00:29:23,440 --> 00:29:24,400
‎și doar o fată

522
00:29:26,400 --> 00:29:27,440
‎arată bine.

523
00:29:27,440 --> 00:29:29,800
<i>‎Facem noapte albă</i>

524
00:29:33,200 --> 00:29:38,680
‎Și e treaba voastră să vă dați seama
‎cine sunt aceștia.

525
00:29:38,680 --> 00:29:39,600
‎Dumnezeule!

526
00:29:40,160 --> 00:29:41,400
‎E incredibil!

527
00:29:43,400 --> 00:29:45,680
<i>‎Facem noapte albă</i>

528
00:29:45,680 --> 00:29:50,120
‎Dacă ghiciți bine, primiți o petrecere
‎care va dura pe toată durata filmărilor.

529
00:29:51,720 --> 00:29:53,840
‎Vin roșu și paste carbonara zilnic.

530
00:29:57,080 --> 00:29:58,720
‎- Ador pastele carbonara.
‎- Vreau...

531
00:29:58,720 --> 00:30:00,560
‎- Spaghetuțe.
‎- Dacă nu ghiciți,

532
00:30:02,120 --> 00:30:04,680
‎toată lumea, în afară de cuplul sexy,

533
00:30:06,040 --> 00:30:11,120
‎trebuie să stea ghemuit la pământ, cu fața
‎în jos, pentru următoarele opt săptămâni.

534
00:30:14,360 --> 00:30:17,800
‎Mie-mi place să stau în picioare, frate.

535
00:30:17,800 --> 00:30:21,040
‎Bun. Aveți timp să decideți

536
00:30:21,040 --> 00:30:24,800
‎până reușesc să distrug
‎acest butoi cu barosul.

537
00:30:24,800 --> 00:30:25,960
‎Dați-i drumul!

538
00:30:25,960 --> 00:30:27,800
‎Bine, repede, haideți la colț!

539
00:30:27,800 --> 00:30:29,280
‎Să mergem!

540
00:30:29,280 --> 00:30:32,120
‎- Bun, băieți. Să mergem!
‎- Haideți în colț!

541
00:30:37,800 --> 00:30:40,560
‎- Bine.
‎- Cred că e o decizie foarte dificilă.

542
00:30:43,240 --> 00:30:44,400
‎E greuță.

543
00:30:44,400 --> 00:30:46,600
‎O s-o zic pe șleau.

544
00:30:47,440 --> 00:30:51,160
‎Cred că eu sunt. Simt asta, frate.

545
00:30:52,000 --> 00:30:55,480
‎Știți ce zic? Vreau pastele alea.
‎Trebuie să alegem bine.

546
00:30:55,480 --> 00:30:57,520
‎- Eu am crezut că eu sunt.
‎- Serios?

547
00:30:58,080 --> 00:31:01,720
‎Eu cred că, fiindcă sunt dansatoare
‎și niciuna dintre voi nu e sexy,

548
00:31:01,720 --> 00:31:05,720
‎- ...aș putea fi eu sau...
‎- Da, nu.

549
00:31:05,720 --> 00:31:08,280
‎Și eu am crezut
‎că ar putea fi una dintre noi.

550
00:31:11,560 --> 00:31:15,120
‎Ești super. J-Barb, ești un tip mișto,
‎dar sigur eu sunt.

551
00:31:15,120 --> 00:31:19,280
‎Ești mișto. Toți sunteți niște tipi
‎pe cinste. Nu vreau să fac asta,

552
00:31:19,280 --> 00:31:20,760
‎dar cred că eu sunt.

553
00:31:21,360 --> 00:31:24,080
‎- M-am gândit că ori sunt eu, ori tu.
‎- Sau eu.

554
00:31:24,080 --> 00:31:25,800
‎- Dar eu.
‎- Sau eu.

555
00:31:26,640 --> 00:31:28,600
‎Cu siguranță nu ești tu.

556
00:31:28,600 --> 00:31:32,040
‎Și tu crezi la fel? Ce chestie!
‎Și tu? Crezi că tu ești?

557
00:31:32,040 --> 00:31:33,600
‎- Cred că-s eu.

558
00:31:33,600 --> 00:31:35,040
‎- Câți ani ai?
‎- 57.

559
00:31:35,040 --> 00:31:36,160
‎Știi ce zic?

560
00:31:36,160 --> 00:31:37,560
‎Gata, nătărăilor.

561
00:31:38,480 --> 00:31:40,000
‎Veniți la butoi!

562
00:31:40,560 --> 00:31:43,160
‎Scuze! Trebuie să ne aliniem la fel?

563
00:31:45,360 --> 00:31:47,200
‎Nu asta vreau să fac.

564
00:31:47,760 --> 00:31:48,640
‎Acum...

565
00:31:49,200 --> 00:31:51,160
‎ați avut un butoi de timp să decideți.

566
00:31:52,080 --> 00:31:56,480
‎Îi invit pe cei care au fost votați
‎cei mai sexy oameni de aici să facă

567
00:31:57,480 --> 00:31:58,320
‎un pas în față.

568
00:32:08,640 --> 00:32:11,880
‎Bine, bunăciunilor,
‎un pas în față, fermecătorilor!

569
00:32:20,920 --> 00:32:23,320
‎- Nu, sunt cei tineri.
‎- Corect.

570
00:32:23,320 --> 00:32:24,440
‎Super!

571
00:32:24,440 --> 00:32:26,320
‎- Ce, ăștia doi?
‎- Da, exact.

572
00:32:27,120 --> 00:32:30,480
‎- Pastele astea carbonara sunt demențiale.
‎- Sunt bune, nu?

573
00:32:30,480 --> 00:32:32,320
‎Nu prea mănânc, doar mă uit.

574
00:32:43,000 --> 00:32:44,600
‎Ce-i asta?

575
00:32:45,400 --> 00:32:49,040
<i>‎Niște divertisment. Nu-ți place? Bine.</i>

576
00:32:49,880 --> 00:32:53,240
<i>‎Simt o atitudine de „Dumnezeule mare!”
‎din partea ta.</i>

577
00:32:54,160 --> 00:32:57,640
<i>‎Nu te teme!
‎Viața nu va fi mereu atât de vulgară.</i>

578
00:32:58,240 --> 00:33:02,600
<i>‎Sincer, de acum încolo
‎sunt doar hobby-uri și liniște.</i>

579
00:33:02,600 --> 00:33:04,760
‎ACTUL TREI - ANII DE GLORIE

580
00:33:04,760 --> 00:33:06,920
<i>‎Ai iubit</i>

581
00:33:06,920 --> 00:33:12,480
<i>‎Ai iubit atât de mult timp</i>

582
00:33:13,440 --> 00:33:18,560
<i>‎Atât de mult timp</i>

583
00:33:19,640 --> 00:33:21,440
<i>‎Atât de mult timp</i>

584
00:33:31,920 --> 00:33:33,960
‎- Mmm.
‎- Ai spus „Mmm”?

585
00:33:34,960 --> 00:33:37,200
‎Urma și eu să zic asta, da. Mmm. Da.

586
00:33:43,160 --> 00:33:44,720
‎Ai văzut-o? De la Jack și Peter?

587
00:33:45,640 --> 00:33:48,960
‎- E foarte bună. Foarte bună!
‎- Minunat!

588
00:33:51,680 --> 00:33:52,520
‎Să o citești!

589
00:33:54,240 --> 00:33:56,040
‎„Aniversare fericită de 20 de ani,

590
00:33:56,600 --> 00:33:58,680
‎Karl și Esther!” Și mai ce?

591
00:33:58,680 --> 00:34:00,440
‎„Alias mama și tata.”

592
00:34:01,760 --> 00:34:02,680
‎Doamne!

593
00:34:04,680 --> 00:34:05,520
‎Îmi place asta.

594
00:34:06,160 --> 00:34:07,760
‎„Sper să aveți o zi superbă.

595
00:34:07,760 --> 00:34:10,400
‎Nu ne vine să credem că încă vă iubiți.

596
00:34:11,240 --> 00:34:13,560
‎De la băieții voștri studenți,
‎Jack și Peter.”

597
00:34:14,120 --> 00:34:16,360
‎Ce părere ai? E incredibil!

598
00:34:16,360 --> 00:34:17,719
‎Încă ne iubim.

599
00:34:26,960 --> 00:34:27,880
‎Da.

600
00:34:28,440 --> 00:34:29,679
‎Ce a fost asta?

601
00:34:29,679 --> 00:34:33,960
‎Nu, ziceam cum... te iubesc!

602
00:34:34,880 --> 00:34:36,679
‎- Minunat!
‎- Noroc!

603
00:34:40,480 --> 00:34:42,239
‎Astea sunt?

604
00:34:44,360 --> 00:34:46,880
‎Chestiile de genul ăsta, dacă are sens.

605
00:34:47,560 --> 00:34:52,840
‎Vreau să zic întregii lumi
‎că soții Suffolk încă se iubesc.

606
00:34:53,679 --> 00:34:55,120
‎Deci hai să le dovedim!

607
00:34:56,159 --> 00:34:57,080
‎Da.

608
00:35:02,880 --> 00:35:04,200
<i>‎M-am căsătorit cu tine</i>

609
00:35:04,920 --> 00:35:06,440
<i>‎Și te iubesc...</i>

610
00:35:06,440 --> 00:35:08,560
‎...chestiile de genul ăsta. Astea sunt?

611
00:35:08,560 --> 00:35:12,200
<i>‎Te iubesc atât de mult</i>

612
00:35:12,200 --> 00:35:16,120
<i>‎Suntem împreună de o eternitate</i>

613
00:35:16,120 --> 00:35:17,080
‎Nu-i așa?

614
00:35:17,080 --> 00:35:18,360
<i>‎De ani de zile</i>

615
00:35:18,360 --> 00:35:19,360
‎Incredibil!

616
00:35:19,360 --> 00:35:25,120
<i>‎Și nu vreau
‎Să mă satur de tine</i>

617
00:35:26,920 --> 00:35:32,480
<i>‎Să te văd cum respiri...</i>

618
00:35:32,480 --> 00:35:34,960
‎- Se răcește.
‎- Doamne! Da.

619
00:35:35,560 --> 00:35:38,240
‎Stai puțin! O să continui.
‎Să nu le bag și pe astea.

620
00:35:38,880 --> 00:35:39,880
‎- E periculos.
‎- Da.

621
00:35:40,440 --> 00:35:42,080
<i>‎Te iubesc</i>

622
00:35:43,400 --> 00:35:46,080
<i>‎Și iubesc să-mi petrec tot timpul</i>

623
00:35:46,080 --> 00:35:50,200
<i>‎În casă alături de tine, fiindcă...</i>

624
00:35:51,160 --> 00:35:54,080
<i>‎Știi că te iubesc atât de mult</i>

625
00:35:54,720 --> 00:35:57,840
<i>‎Și nu voi renunța niciodată la tine</i>

626
00:35:58,320 --> 00:35:59,880
<i>‎Iubita mea</i>

627
00:36:02,000 --> 00:36:03,640
‎Ceva de genul ăsta?

628
00:36:04,920 --> 00:36:05,880
‎Genial!

629
00:36:07,680 --> 00:36:09,520
‎Haide! Vrei să încerci și tu?

630
00:36:10,400 --> 00:36:14,320
‎Ai mâncare în gură. Da. Înghite!
‎Doamne! Cum ar fi să cânți...

631
00:36:15,120 --> 00:36:17,960
‎Scuipând... Dar să cânți când...
‎termini, când înghiți.

632
00:36:17,960 --> 00:36:19,160
‎- Eu mă culc.
‎- Bine.

633
00:36:19,160 --> 00:36:21,000
‎Fiindcă mă trezesc la 10:00.

634
00:36:21,720 --> 00:36:23,760
‎Dumnezeule! Da. Păi, te rog!

635
00:36:24,920 --> 00:36:25,760
‎E în regulă.

636
00:36:28,240 --> 00:36:29,080
‎Da. Du-te!

637
00:36:35,280 --> 00:36:36,440
‎Alexa, cât e ceasul?

638
00:36:37,240 --> 00:36:39,040
<i>‎Este ora 18:45.</i>

639
00:36:39,600 --> 00:36:40,440
‎Serios?

640
00:36:53,640 --> 00:36:57,520
‎Ați văzut acea poză cu mine și Helen
‎mâncând pizza în Roma?

641
00:36:58,080 --> 00:36:59,440
‎Pot s-o văd?

642
00:36:59,440 --> 00:37:03,000
‎Imediat, bunicule.
‎Andy, n-ai comentat la poza mea.

643
00:37:03,000 --> 00:37:04,760
‎Pot să văd poza?

644
00:37:04,760 --> 00:37:07,760
‎Cum... scriu un comentariu despre...

645
00:37:07,760 --> 00:37:11,840
‎Doamne! Ar trebui să facem o postare
‎doar cu poze de familie.

646
00:37:11,840 --> 00:37:15,120
‎Mi-ar plăcea să am... o postare... vă rog.

647
00:37:15,120 --> 00:37:17,720
‎- Plecăm. Te iubim. La mulți ani!
‎- Mersi...

648
00:37:17,720 --> 00:37:22,040
‎Mulțumesc pentru calculator
‎și nu uitați să mă includeți în chestii!

649
00:37:30,360 --> 00:37:33,400
<i>‎Dar, de atunci, a pornit o afacere
‎cu plante în ghiveci.</i>

650
00:37:33,400 --> 00:37:35,840
<i>‎E primul an în care merge
‎la Chelsea Flower Show</i>

651
00:37:35,840 --> 00:37:38,160
<i>‎și va participa alături de soția lui.</i>

652
00:37:40,520 --> 00:37:44,720
<i>‎Bătrânilor li se pare extraordinar de greu
‎să folosească tehnologia.</i>

653
00:37:44,720 --> 00:37:46,400
<i>‎Nu pot să fac asta.</i>

654
00:37:48,400 --> 00:37:49,760
<i>‎Te pot ajuta eu.</i>

655
00:37:51,760 --> 00:37:53,800
‎Nu suport Google.

656
00:37:53,800 --> 00:37:56,120
‎Nu, Google e uimitor, frate.

657
00:37:57,680 --> 00:38:01,520
‎Mi se tot mărește vârful degetului.

658
00:38:01,520 --> 00:38:03,840
‎Cred că sunt alergic la câinele meu.

659
00:38:04,320 --> 00:38:06,120
‎Asta n-are legătură cu tehnologia.

660
00:38:07,360 --> 00:38:11,120
‎Bună! Eu sunt Anthony Clance
‎și sunt un tip foarte de treabă.

661
00:38:11,600 --> 00:38:14,800
‎Pot să vin și să bem câteva cafele negre

662
00:38:14,800 --> 00:38:19,080
‎și ne vom ocupa de lucruri tehnologice
‎extrem de dificile în ritmul tău.

663
00:38:19,920 --> 00:38:22,400
<i>‎Cum să intri în pâine, cu Anthony Clance.</i>

664
00:38:25,520 --> 00:38:26,640
<i>‎Deci, ce părere ai?</i>

665
00:38:30,760 --> 00:38:31,960
<i>‎Ce părere ai?</i>

666
00:38:33,800 --> 00:38:34,800
<i>‎Hei!</i>

667
00:38:36,360 --> 00:38:38,480
<i>‎- Stai puțin, David!
‎- În regulă.</i>

668
00:38:47,360 --> 00:38:49,560
‎Alo! Sunt Terry Gill.

669
00:38:50,440 --> 00:38:54,560
<i>‎Văd că te uiți la mine, pur și simplu.
‎Bine? Am o pisică drăguță pe față?</i>

670
00:38:55,280 --> 00:38:58,960
<i>‎Vrei să te ajut cu tehnologia?
‎Pot să te bag în pâine.</i>

671
00:39:00,000 --> 00:39:01,400
‎Mă scuzați?

672
00:39:02,040 --> 00:39:03,160
‎Nu te scuza, Terry!

673
00:39:04,080 --> 00:39:06,320
‎Ești la o literă distanță de „a scula”.

674
00:39:08,000 --> 00:39:12,400
‎Spune-mi, Terry,
‎cum te pot ajuta cu tehnologia?

675
00:39:14,320 --> 00:39:16,200
‎Putem să facem asta altă dată?

676
00:39:16,920 --> 00:39:18,920
‎Haide, Gill! T-Gill.

677
00:39:19,600 --> 00:39:22,000
‎Amândoi avem două cafele negre.

678
00:39:22,000 --> 00:39:25,760
‎De ce ești atât de maniac și încăpățânat
‎în legătură cu tehnologia?

679
00:39:25,760 --> 00:39:27,640
‎Mai relaxează-te!

680
00:39:27,640 --> 00:39:31,120
‎Și, cât ai clipi,
‎o să faci semnul cu degetul în sus.

681
00:39:32,080 --> 00:39:33,120
‎Bine.

682
00:39:33,680 --> 00:39:35,160
‎Cât costă serviciile tale?

683
00:39:37,480 --> 00:39:39,760
‎Nu fi absurd, T-Gill!

684
00:39:40,240 --> 00:39:42,240
‎Sunt gratis. Avem amândoi nevoie.

685
00:39:42,720 --> 00:39:44,960
‎Tu vrei să fii un magician al IT-ului,

686
00:39:44,960 --> 00:39:49,280
‎iar eu vreau să trăiesc într-o lume
‎în care oamenii nu încetinesc lucrurile.

687
00:39:49,280 --> 00:39:54,000
‎Acum, spune-mi,
‎cum pot să te ajut cu tehnologia?

688
00:39:55,840 --> 00:39:58,800
‎Nu eram sigur cum să accesez postările.

689
00:39:59,640 --> 00:40:03,480
‎Și cum să mă uit la poze
‎și să vorbesc cu familia mea.

690
00:40:03,480 --> 00:40:04,440
‎Mesaje text.

691
00:40:05,160 --> 00:40:08,840
‎- Da, dar și poze și...
‎- E vorba doar de mesaje text!

692
00:40:10,040 --> 00:40:16,120
‎Am venit tocmai de la Glasgow ca să
‎te învăț despre minunăția tehnologiei.

693
00:40:16,120 --> 00:40:19,040
‎Și tu vrei să-ți arăt
‎despre mesajele text?

694
00:40:21,280 --> 00:40:23,000
‎Nu știi să te descurci cu ele?

695
00:40:23,000 --> 00:40:26,280
‎Dacă nu știu
‎să mă descurc cu mesajele text?

696
00:40:26,280 --> 00:40:28,240
‎Mă iei la mișto?

697
00:40:28,720 --> 00:40:32,080
‎Eu scriu mesaje și în somn, Terry G.

698
00:40:32,080 --> 00:40:36,680
‎N-am venit pentru mesaje,
‎GIF-uri sau mici fețe zâmbitoare.

699
00:40:37,360 --> 00:40:41,640
‎Acum, spune-mi
‎de ce m-ai adus aici, de fapt!

700
00:40:43,080 --> 00:40:44,440
‎Nu știam că te-am adus.

701
00:40:45,400 --> 00:40:49,040
‎Atunci, te consider un mare nătărău.

702
00:40:49,640 --> 00:40:54,520
‎Ești un mare nătărău, Terry,
‎fiindcă îmi pui asemenea întrebări ușoare.

703
00:40:55,040 --> 00:40:57,560
‎Te consider un mare nătărău.

704
00:40:59,360 --> 00:41:00,280
‎Arată-mi!

705
00:41:01,520 --> 00:41:03,440
‎Arată-mi ce poți face cu tehnologia!

706
00:41:04,640 --> 00:41:05,520
‎Păi...

707
00:41:07,280 --> 00:41:08,840
‎Știu cum să-i dau drumul.

708
00:41:15,840 --> 00:41:18,720
‎Îți transformi laptopul în slină.

709
00:41:19,280 --> 00:41:20,800
‎Terry nu pricepe tehnologia.

710
00:41:23,840 --> 00:41:25,080
‎Gilly.

711
00:41:25,640 --> 00:41:26,520
‎Gilly!

712
00:41:27,000 --> 00:41:29,680
‎Ce faci, Gilly? Calmează-te!

713
00:41:30,200 --> 00:41:33,080
‎Lasă-mă! Vreau doar să văd.

714
00:41:33,080 --> 00:41:35,360
‎Ce să vezi? Mesajele text?

715
00:41:35,360 --> 00:41:37,520
‎Și pozele. Nu țipa la mine!

716
00:41:37,520 --> 00:41:40,440
‎Nu fac parte din lumea asta, dar trebuie.

717
00:41:40,440 --> 00:41:44,560
‎Vreau să dau comentarii în postare.

718
00:41:47,360 --> 00:41:48,480
‎Sunt plictisit.

719
00:41:49,280 --> 00:41:51,120
‎Sunt atât de plictisit!

720
00:41:52,360 --> 00:41:55,080
‎Sunt singur și plictisit.

721
00:41:56,400 --> 00:41:58,800
‎Tez, colega... Gilly T!

722
00:41:59,280 --> 00:42:01,720
‎Cred că încep să te înțeleg, G.

723
00:42:02,280 --> 00:42:05,120
‎Știi cât de norocos ești
‎că ești plictisit?

724
00:42:05,880 --> 00:42:07,800
‎Nu ești acaparat de distracție.

725
00:42:07,800 --> 00:42:10,680
‎Și te iubesc pentru asta, Terry.

726
00:42:11,440 --> 00:42:14,280
‎Dar am nevoie de ea!

727
00:42:14,280 --> 00:42:18,840
‎Tocmai ți-am spus, Terry,
‎nu ai nevoie de asta!

728
00:42:19,440 --> 00:42:22,080
‎Vrei să fii ca ei? Cu mintea ferfeniță?

729
00:42:25,280 --> 00:42:29,280
‎Bine, atunci. O să-ți arăt, cap de bostan.

730
00:42:32,640 --> 00:42:35,760
‎Vezi? Nu e nimic. Rahat de pisică.

731
00:42:36,720 --> 00:42:39,560
‎Cine e Luton Larry
‎și ce arde el așa mișto?

732
00:42:39,560 --> 00:42:40,480
‎LUTON_LARRY - O ARD MIȘTO!

733
00:42:41,040 --> 00:42:44,760
‎Nu ai nevoie de această tehnologie
‎și nu ai nevoie de mine.

734
00:42:45,240 --> 00:42:48,360
‎Nu trebuie să faci nimic, colega Tez G!

735
00:42:50,360 --> 00:42:53,680
‎Nimicul e mai bun decât Luton Larry.

736
00:42:55,400 --> 00:42:56,240
‎Acum...

737
00:42:57,880 --> 00:42:59,920
‎o să te trezești într-un minut, Terry.

738
00:43:00,400 --> 00:43:02,600
‎După care, vreau să-mi promiți

739
00:43:03,120 --> 00:43:05,640
‎că o să faci ceva care te face fericit.

740
00:43:08,120 --> 00:43:09,040
‎Mulțumesc.

741
00:43:19,760 --> 00:43:22,080
<i>‎Dar, de atunci, a început o mică...</i>

742
00:43:48,120 --> 00:43:51,880
‎Salut, toate bune? Clive, da?
‎Eu sunt doctorul Jack.

743
00:43:52,480 --> 00:43:55,000
‎Clive, mie mi se pare că arăți bine.

744
00:43:55,000 --> 00:43:58,120
‎Da? Ești din gașcă. Astea-s țoale noi?

745
00:43:58,680 --> 00:43:59,520
‎Da.

746
00:43:59,520 --> 00:44:01,320
‎Da, amice. Arată blană!

747
00:44:01,320 --> 00:44:03,960
‎Uite ce e, voiam să-ți zic două vorbe

748
00:44:03,960 --> 00:44:07,880
‎despre rezultatele tale
‎și să mă îngrijesc un pic de tine.

749
00:44:07,880 --> 00:44:11,680
‎Da. Deci, mie mi se pare
‎că s-a înrăutățit treaba.

750
00:44:11,680 --> 00:44:15,480
‎Da. Și mi se pare că ai o chestie rară
‎la sânge. Așa zic eu.

751
00:44:16,040 --> 00:44:17,080
‎Bine.

752
00:44:17,080 --> 00:44:20,200
‎Deci, dacă e să-ți zic lucrurile pe șleau,

753
00:44:20,200 --> 00:44:22,520
‎mai ai undeva între două minute

754
00:44:22,520 --> 00:44:25,240
‎și două minute și 15 secunde până mori.

755
00:44:25,240 --> 00:44:27,400
‎- Bine, mulțumesc.
‎- Nu face nimic.

756
00:44:27,400 --> 00:44:30,320
‎Zack o să se ocupe de corpul tău
‎după ce mori.

757
00:44:30,320 --> 00:44:32,920
‎Și poți să-i spui lui ultimele cuvinte.

758
00:44:33,960 --> 00:44:35,600
‎Te mai pot ajuta cu ceva?

759
00:44:36,320 --> 00:44:37,760
‎Te rog, spune „nu”!

760
00:44:38,880 --> 00:44:39,760
‎Nu.

761
00:44:39,760 --> 00:44:42,560
‎Da! Pe mai târziu!

762
00:45:18,200 --> 00:45:20,240
<i>‎O să mor</i>

763
00:45:20,920 --> 00:45:22,760
<i>‎Frumos, ce să zic</i>

764
00:45:24,000 --> 00:45:27,800
<i>‎N-am mai murit până acum</i>

765
00:45:29,960 --> 00:45:32,000
<i>‎Am fost Clive</i>

766
00:45:32,800 --> 00:45:35,400
<i>‎Cu rinichii și ochii lui Clive</i>

767
00:45:35,920 --> 00:45:38,320
<i>‎De când m-am născut</i>

768
00:45:38,920 --> 00:45:41,400
<i>‎Deci, pot să-mi iau rămas-bun</i>

769
00:45:42,320 --> 00:45:44,160
<i>‎Corpului lui Clive</i>

770
00:45:44,880 --> 00:45:47,040
<i>‎Vreau să-i mulțumesc</i>

771
00:45:47,720 --> 00:45:51,000
<i>‎Că m-a purtat prin baie</i>

772
00:46:06,920 --> 00:46:10,120
‎Minunat! Încântător!

773
00:46:10,760 --> 00:46:12,800
‎Absolut încântător!

774
00:46:13,320 --> 00:46:15,480
‎Ce drăguț!

775
00:46:17,400 --> 00:46:18,320
‎Păi,

776
00:46:19,480 --> 00:46:23,920
‎poate că am câteva minute
‎să-mi iau rămas-bun de la corpul meu.

777
00:46:26,000 --> 00:46:28,960
<i>‎La revedere, dinții mei</i>

778
00:46:29,480 --> 00:46:33,600
<i>‎Mulțumesc că ați mestecat carnea dificilă</i>

779
00:46:33,600 --> 00:46:37,000
<i>‎Pa-pa, picioarele mele</i>

780
00:46:37,000 --> 00:46:41,160
<i>‎Cu degetele frumoase, subțiri ca țigările</i>

781
00:46:41,160 --> 00:46:43,240
<i>‎La revedere, genunchi</i>

782
00:46:43,240 --> 00:46:44,880
<i>‎Să mă ții minte</i>

783
00:46:44,880 --> 00:46:46,960
<i>‎Și nu uita cele câteva ori</i>

784
00:46:46,960 --> 00:46:49,080
<i>‎În care te-am pus să îngenunchezi</i>

785
00:46:50,040 --> 00:46:51,120
‎Afară cu ăsta!

786
00:46:54,800 --> 00:46:55,640
‎Stai așa!

787
00:46:55,640 --> 00:46:56,840
‎A încuiat-o cineva?

788
00:46:56,840 --> 00:46:58,320
‎- Cealaltă ușă.
‎- Poftim?

789
00:46:58,320 --> 00:46:59,640
‎- Cealaltă ușă.
‎- Ce?

790
00:46:59,640 --> 00:47:01,920
‎- Nu pot scoate targa.
‎- Am mâinile ocupate.

791
00:47:01,920 --> 00:47:03,840
‎Vreau sacii de morgă. Dă-mi-i!

792
00:47:03,840 --> 00:47:06,080
‎N-am. Folosește saci de gunoi!

793
00:47:06,920 --> 00:47:08,280
‎Ce idiot!

794
00:47:09,560 --> 00:47:11,000
<i>‎La revedere, umăr...</i>

795
00:47:11,000 --> 00:47:14,200
‎- Ce faci mai târziu? Da.
‎- Ai vreun plan?

796
00:47:14,200 --> 00:47:15,320
<i>‎Acum am îmbătrânit...</i>

797
00:47:15,320 --> 00:47:17,240
‎Mă gândeam să plecăm mai devreme.

798
00:47:17,240 --> 00:47:18,440
‎Da, sunt de acord.

799
00:47:18,440 --> 00:47:21,000
‎Dar ce...
‎Nu trebuie să scapi de cadavrul ăsta?

800
00:47:21,000 --> 00:47:22,480
‎Așa e. E departe morga?

801
00:47:23,640 --> 00:47:25,440
‎E ceva de mers până la morgă, nu?

802
00:47:25,440 --> 00:47:28,880
<i>‎La revedere mâinii mele</i>

803
00:47:28,880 --> 00:47:30,320
<i>‎Ai dat mâna</i>

804
00:47:30,960 --> 00:47:32,320
<i>‎Cu președintele polonez</i>

805
00:47:35,160 --> 00:47:36,480
‎Cam pute aici, băieți.

806
00:47:40,240 --> 00:47:41,640
‎Aș vrea să plec acum.

807
00:47:45,760 --> 00:47:47,120
<i>‎Bun, o să-ți zic sincer.</i>

808
00:47:47,120 --> 00:47:49,880
<i>‎Fără muzică la scena asta!
‎Te rog, trebuie să...</i>

809
00:47:49,880 --> 00:47:51,240
<i>‎Mulțumesc.</i>

810
00:47:51,240 --> 00:47:55,080
<i>‎Mare parte n-a arătat bine.
‎Înțeleg, dar crede-mă pe cuvânt!</i>

811
00:47:55,080 --> 00:47:59,920
<i>‎Viața înseamnă mai mult decât sex,
‎căsătorie și a fi aruncat la tomberon.</i>

812
00:48:00,400 --> 00:48:02,560
<i>‎O să înveți să îți placă detaliile.</i>

813
00:48:08,520 --> 00:48:11,360
‎Ce-i sunetul ăsta?

814
00:48:11,360 --> 00:48:13,320
<i>‎Ăsta? Îți place, nu?</i>

815
00:48:13,800 --> 00:48:16,880
<i>‎Sunt oameni care vorbesc.
‎Dacă îți place, o să fii bine.</i>

816
00:48:17,360 --> 00:48:21,240
<i>‎Așa trece mare parte din viață,
‎ascultând oamenii cum zic chestii.</i>

817
00:48:21,800 --> 00:48:23,880
<i>‎O melodie a interacțiunii umane.</i>

818
00:48:23,880 --> 00:48:28,240
<i>‎Și tot ce au spus oamenii vreodată
‎e incredibil.</i>

819
00:48:28,240 --> 00:48:29,320
<i>‎Știi ceva?</i>

820
00:48:29,320 --> 00:48:31,640
<i>‎Ascultă puțin acum! Haide!</i>

821
00:48:32,320 --> 00:48:34,760
<i>‎Toată lumea spune totul.</i>

822
00:48:34,760 --> 00:48:36,960
‎- Drăguț magazinul, dar scump.
‎- Da.

823
00:48:36,960 --> 00:48:38,680
‎Ador emisiunile ieftine la TV.

824
00:48:38,680 --> 00:48:41,800
‎Durează mult să intri
‎în fiecare bar în zona asta.

825
00:48:46,280 --> 00:48:47,400
‎O zi bună!

826
00:48:51,200 --> 00:48:53,480
<i>‎E o mare varietate de lapte acum</i>

827
00:48:53,480 --> 00:48:56,120
<i>‎Ai văzut cât lapte există?</i>

828
00:48:56,720 --> 00:48:59,320
<i>‎Stăm numai pe telefon
‎Ale naibii telefoane</i>

829
00:48:59,320 --> 00:49:02,320
<i>‎Trebuie să avem grijă
‎De sănătatea noastră psihică</i>

830
00:49:02,320 --> 00:49:04,640
<i>‎Și trebuie să avem grijă de telefoane</i>

831
00:49:05,400 --> 00:49:07,880
<i>‎Mor de râs cu tipul ăsta</i>

832
00:49:07,880 --> 00:49:11,240
<i>‎Tipul ăsta e absolut hilar</i>

833
00:49:11,240 --> 00:49:12,520
‎Ce e atât de amuzant?

834
00:49:12,520 --> 00:49:14,520
<i>‎Înjuram amândoi</i>

835
00:49:14,520 --> 00:49:17,480
<i>‎Și ziceam că ananasul pe pizza
‎nu-și are locul</i>

836
00:49:17,480 --> 00:49:19,800
‎Preferăm alte ingrediente, la naiba!

837
00:49:19,800 --> 00:49:22,120
<i>‎Faza la mine e că merg pe bicicletă</i>

838
00:49:22,120 --> 00:49:24,240
<i>‎Și mai merg și pe bicicletă</i>

839
00:49:25,400 --> 00:49:28,360
<i>‎Faza la mine e că îmi trebuie cafea</i>

840
00:49:29,160 --> 00:49:30,440
<i>‎Eu cum sunt?</i>

841
00:49:30,440 --> 00:49:31,680
<i>‎Noi cum suntem?</i>

842
00:49:31,680 --> 00:49:33,640
<i>‎Și eu merg pe bicicletă</i>

843
00:49:33,640 --> 00:49:36,280
<i>‎El mă jignește</i>

844
00:49:36,280 --> 00:49:39,280
<i>‎Te jignesc</i>

845
00:49:39,280 --> 00:49:42,280
<i>‎Nu are niciun sens
‎Că nu vrei să fii cu mine</i>

846
00:49:42,280 --> 00:49:45,040
<i>‎Nu vezi că vreau să fiu cu tine?</i>

847
00:49:45,040 --> 00:49:47,640
‎Scuze. Cine ești tu? Tu știi cine e ăsta?

848
00:49:47,640 --> 00:49:48,560
‎Habar n-am.

849
00:49:48,560 --> 00:49:53,280
<i>‎Toată lumea spune totul</i>

850
00:49:53,840 --> 00:49:58,160
<i>‎Și abia așteptăm să auzim
‎Ce are toată lumea de spus</i>

851
00:49:58,160 --> 00:49:59,600
‎Sunt rupt de oboseală.

852
00:49:59,600 --> 00:50:04,520
<i>‎Toată lumea spune ceva mișto</i>

853
00:50:05,040 --> 00:50:06,640
<i>‎Zi ce crezi că ți se pare</i>

854
00:50:06,640 --> 00:50:11,840
<i>‎Și, te rog, nu gândi înainte să grăiești</i>

855
00:50:11,840 --> 00:50:13,280
<i>‎Orice</i>

856
00:50:15,800 --> 00:50:17,080
‎În câte luni ești?

857
00:50:17,720 --> 00:50:19,520
‎Cam în opt luni și jumătate.

858
00:50:19,520 --> 00:50:23,840
‎Fir-ar! Tocmai îi spuneam prietenului
‎la telefon că-s rupt de oboseală.

859
00:50:25,480 --> 00:50:26,400
‎Sunt varză.

860
00:50:27,120 --> 00:50:31,560
<i>‎Toată lumea spune totul</i>

861
00:50:32,400 --> 00:50:37,560
<i>‎Și adorăm mesajul fiecăruia</i>

862
00:50:38,480 --> 00:50:43,040
<i>‎Toată lumea spune ceva grozav</i>

863
00:50:43,040 --> 00:50:44,120
‎Mă simt bolnav.

864
00:50:44,120 --> 00:50:45,600
<i>‎Scrie pe Twitter</i>

865
00:50:45,600 --> 00:50:46,960
<i>‎Și du-te la culcare</i>

866
00:50:46,960 --> 00:50:49,240
<i>‎Și, când te trezești</i>

867
00:50:50,440 --> 00:50:51,960
<i>‎Mai spune niște lucruri</i>

868
00:50:52,880 --> 00:50:55,080
‎Bagă muzică, nebunule!

869
00:50:56,080 --> 00:50:58,720
‎Unii oameni își comunică mesajul
‎prin dans.

870
00:51:01,240 --> 00:51:03,000
‎- Dumnezeule!
‎- Da.

871
00:51:14,240 --> 00:51:18,480
<i>‎Spunem lucruri</i>

872
00:51:19,800 --> 00:51:22,200
<i>‎Spunem lucruri</i>

873
00:51:22,200 --> 00:51:23,720
<i>‎Haide!</i>

874
00:52:14,120 --> 00:52:19,120
{\an8}‎Subtitrarea: Diana Lupu



