1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,320 --> 00:00:12,480
‎โอเค ทุกคนพร้อมมั้ย

4
00:00:12,480 --> 00:00:13,400
‎- พร้อม
‎- พร้อม

5
00:00:13,400 --> 00:00:14,760
‎หนึ่ง สอง สาม

6
00:00:14,760 --> 00:00:20,320
‎(เวลาทั้งชีวิตกับเจมี่ เดเมทรีอู)

7
00:00:24,080 --> 00:00:26,080
‎ดูสิ นี่แหละชีวิต

8
00:00:26,080 --> 00:00:31,560
‎ชีวิตของคุณยังเยาว์วัยอะไรอย่างนี้
‎เยาว์วัยมาก ยังไม่ทันได้เกิด

9
00:00:31,560 --> 00:00:35,640
‎ที่จริง ถ้าคุณได้ยินผม ขอถามอะไรหน่อยสิ

10
00:00:37,000 --> 00:00:38,480
‎- ได้
‎- โอเค

11
00:00:38,480 --> 00:00:41,000
‎รู้ตัวมั้ยว่ากําลังจะได้เกิด

12
00:00:41,640 --> 00:00:43,280
‎- รู้
‎- งั้นเหรอ

13
00:00:43,280 --> 00:00:47,600
‎ตื่นเต้นกับสิ่งที่กําลังจะเกิดขึ้นในชีวิตมั้ย

14
00:00:48,360 --> 00:00:50,120
‎- ตื่นเต้น
‎- แหงอยู่แล้ว

15
00:00:50,120 --> 00:00:52,840
‎ปล่อยเรื่องนี้ให้เป็นหน้าที่ของเราแล้วกัน

16
00:00:52,840 --> 00:00:56,360
‎ฟังนะ ใช่ แค่นั้นแหละ

17
00:00:57,520 --> 00:01:03,960
‎ฟังนะ เราเข้าใจว่าคุณรู้สึกยังไง
‎แต่คุณเข้าใจผิดทั้งหมด

18
00:01:03,960 --> 00:01:06,880
‎ชีวิตดีงามจริงๆ

19
00:01:08,120 --> 00:01:14,920
‎และผมไม่ใช่พนักงานขาย
‎แต่ผมอยากทําให้คุณเชื่อ

20
00:01:15,400 --> 00:01:18,000
‎ดังนั้นรัดตัวเองกับมดลูกไว้ให้ดี...

21
00:01:18,000 --> 00:01:21,160
‎ในขณะที่เราเดินทางผ่านหลากหลายชีวิต

22
00:01:21,160 --> 00:01:24,640
‎(ช่วงที่หนึ่ง วัยเยาว์)

23
00:01:25,160 --> 00:01:31,680
‎ตั้งแต่แรกเกิด เราใช้เวลาสนุกสนานมากมาย

24
00:01:32,600 --> 00:01:36,640
‎เราไม่รู้เลยว่าระหว่างที่เรากําลังสนุก

25
00:01:36,640 --> 00:01:38,160
‎เราเรียนรู้ไปด้วย

26
00:01:40,280 --> 00:01:41,120
‎นี่อะไรกัน

27
00:01:41,600 --> 00:01:43,960
‎ผมอยากให้ทุกคนคิดว่าคุณท้องเสีย

28
00:01:44,440 --> 00:01:47,720
‎เราเรียนรู้ เติบโต หัวเราะ และมีตัวตน

29
00:01:47,720 --> 00:01:50,720
‎แล้วกลายเป็นตัวเองในแบบที่ดีที่สุด

30
00:01:51,200 --> 00:01:56,040
‎เพื่อที่ว่ากว่าเราจะเข้าสู่วัยรุ่น
‎กลายร่างเป็นผีเสื้อ

31
00:01:56,520 --> 00:01:59,520
‎เราจะพร้อมและงดงาม

32
00:02:01,760 --> 00:02:03,600
‎เดาสิว่าแบรด พิตต์มีเงินเท่าไหร่

33
00:02:04,080 --> 00:02:05,080
‎โอ้ อย่า...

34
00:02:05,880 --> 00:02:07,520
‎อะไร หลายล้านแน่นอน

35
00:02:08,040 --> 00:02:10,360
‎- พันล้าน
‎- ไม่จริง

36
00:02:13,280 --> 00:02:14,759
‎แบ็บบิตคือใคร

37
00:02:17,120 --> 00:02:18,080
‎แบรด พิตต์

38
00:02:20,280 --> 00:02:24,120
‎เห็นเครสซี่ที่โรงเรียน
‎มีรอยสักรูปแจ็กเก็ตบนหัวหรือยัง

39
00:02:24,120 --> 00:02:25,360
‎แจ็กเก็ตเหรอ

40
00:02:26,440 --> 00:02:27,600
‎- ดีจัง
‎- ใช่

41
00:02:29,600 --> 00:02:35,160
‎มัน... ไม่ ไม่ใช่แจ็กเก็ต
‎เหมือนไม้กางเขน ไม้กางเขนของพระเยซู

42
00:02:35,160 --> 00:02:37,640
‎ไม้กางเขนของพระเยซูเหรอ ดีจัง

43
00:02:38,600 --> 00:02:42,880
‎แม่ เอาพาสตาซอสเพสโต้ขึ้นมาให้หน่อยครับ

44
00:02:42,880 --> 00:02:46,200
‎- ผมขอพริกหวาน
‎- ขอพริกหวานให้เชชา และของผมด้วย

45
00:02:46,880 --> 00:02:47,920
‎นะครับแม่

46
00:02:48,440 --> 00:02:52,600
‎เอาเครื่องดื่มขึ้นมาให้ข้างบนหน่อย
‎ผมลงไปไม่ได้แถมหิวน้ํามาก

47
00:02:53,680 --> 00:02:56,240
‎ครับ ช่วยเอาขึ้นมาให้เรา... ครับ แค่เครื่องดื่ม

48
00:02:56,240 --> 00:02:58,280
‎ไม่ ไม่ใช่น้ําเปล่า

49
00:02:58,840 --> 00:03:00,040
‎ครับ เครื่องดื่มฟัดจ์

50
00:03:07,000 --> 00:03:09,680
‎- เล็กซี่
‎- ใช่

51
00:03:10,280 --> 00:03:13,120
‎- แม่นายทวีตถึงเราทําไม
‎- อะไรนะ

52
00:03:14,360 --> 00:03:15,720
‎- แม่ฉันเหรอ
‎- ใช่

53
00:03:15,720 --> 00:03:17,880
‎- อะไร บนทวิตเตอร์เหรอ
‎- ใช่ ฟังนะ

54
00:03:17,880 --> 00:03:21,040
‎"เด็กรุ่นลูกชายฉันมีปัญหา"

55
00:03:21,040 --> 00:03:25,320
‎"แกกับแฟนแกหมกตัวอยู่บนเตียงตลอดฤดูร้อน"

56
00:03:25,840 --> 00:03:29,080
‎"ฉันไม่ได้ยินพวกแกหัวเราะหรือสนุกกับตัวเอง"

57
00:03:30,400 --> 00:03:33,960
‎- ฉันหัวเราะตลอดเวลาเลย
‎- ใช่ ฉันก็เหมือนกัน

58
00:03:33,960 --> 00:03:37,560
‎"ฉันอ่านงานวิจัยที่บอกว่า
‎เด็กวัยรุ่นสมัยนี้

59
00:03:37,560 --> 00:03:42,080
‎มีเซ็กซ์กันน้อยกว่าเด็กวัยรุ่นสมัยก่อน"

60
00:03:42,560 --> 00:03:45,600
‎อะไรกัน "ลูกชายฉันเป็นข้อพิสูจน์เรื่องนี้"

61
00:03:48,600 --> 00:03:49,840
‎อะไรกัน

62
00:03:51,720 --> 00:03:53,840
‎นี่แม่พยายามกดดันฉันเหรอ

63
00:03:54,360 --> 00:03:56,360
‎แม่

64
00:03:56,920 --> 00:04:00,840
‎แม่ทวีต... แม่ทวีตเหรอ

65
00:04:02,240 --> 00:04:06,040
‎พระเจ้า แม่ แม่ทําแบบนั้นทําไม

66
00:04:06,040 --> 00:04:08,840
‎น่าอายเหรอที่เรายังไม่มีเซ็กซ์กัน

67
00:04:08,840 --> 00:04:10,760
‎- ฉันไม่สนเลย
‎- ฉันไม่สนเลย

68
00:04:10,760 --> 00:04:15,000
‎ฉันไม่อยากทําเรื่องโบราณ เข้าใจที่ฉันพูดใช่มั้ย

69
00:04:15,000 --> 00:04:20,080
‎การทําแบบนั้นมันโบราณจริง
‎ฉันยุ่งอยู่กับการทําเรื่องสมัยใหม่

70
00:04:21,519 --> 00:04:25,560
‎โอ้ พระเจ้า มีคนเขียนว่า "สองคนนี้ตายด้าน"

71
00:04:25,560 --> 00:04:27,480
‎เพิ่งมีคนทวีตเรื่องนั้น

72
00:04:28,560 --> 00:04:29,880
‎เธอเป็นอะไรมั้ย

73
00:04:31,960 --> 00:04:33,240
‎เธอเป็นอะไรมั้ย

74
00:04:33,240 --> 00:04:36,440
‎ได้ เล็กซี่ มาทํากันเถอะ
‎เราจะมีเซ็กซ์กัน ถอดกางเกงนายออก

75
00:04:37,160 --> 00:04:39,640
‎อะไร ไม่เอาน่า ฉันไม่สนหรอก

76
00:04:39,640 --> 00:04:41,320
‎ฉันไม่สนงั้นเหรอ

77
00:04:41,320 --> 00:04:44,160
‎ทุกคนรุมประณามเราออนไลน์

78
00:04:44,160 --> 00:04:47,000
‎ฉันเป็นคนเดียวที่พยายามปกป้องโซเชียลของเรา

79
00:04:47,000 --> 00:04:50,200
‎ถอดกางเกงแล้ววางโทรศัพท์ซะ

80
00:04:51,880 --> 00:04:53,560
‎- เดี๋ยวนี้
‎- ก็ได้

81
00:04:53,560 --> 00:04:55,200
‎เธอตะคอกฉันมาตลอด

82
00:04:55,200 --> 00:04:56,520
‎- เร็วเข้า
‎- กดดันฉันสารพัด

83
00:04:56,520 --> 00:04:58,200
‎นายควรทําให้ฉันเกิดอารมณ์สิ

84
00:04:58,200 --> 00:05:00,360
‎- นายทําให้มันแย่ลง
‎- ก็มันเป็นเวลาอ่อนไหวนี่นา

85
00:05:00,360 --> 00:05:02,360
‎- เราถึงทําตัวแบบนี้กัน
‎- ไม่ชอบเลย

86
00:05:02,360 --> 00:05:04,120
‎- ฉันไม่อยากทํา
‎- มีประโยชน์อะไร

87
00:05:16,440 --> 00:05:18,360
‎ฉันไม่รู้ว่าทําอะไรอยู่

88
00:05:32,120 --> 00:05:37,840
‎รู้ได้ยังไงว่าน้องชายของฉันพร้อม

89
00:05:37,840 --> 00:05:40,040
‎อย่ามองก้นฉันนะ

90
00:05:40,040 --> 00:05:43,600
‎คิดว่าฉันเช็ดแล้ว แต่ไม่แน่ใจ

91
00:05:43,600 --> 00:05:48,360
‎เราควรยิ้มหรือทําอะไรให้มีอารมณ์มั้ย

92
00:05:48,360 --> 00:05:52,120
‎ไม่เอาดีกว่า ปวดหัว
‎และฉันไม่เห็นว่านายมีเสน่ห์

93
00:05:52,120 --> 00:05:54,440
‎ไม่แน่ใจว่าจะทําได้มั้ย

94
00:05:54,440 --> 00:05:57,440
‎- เพราะเราทั้งเหี่ยวทั้งแห้ง
‎- เพราะเราทั้งเหี่ยวทั้งแห้ง

95
00:05:57,440 --> 00:05:59,880
‎เราจะสอดมันเข้าไปได้ยังไง

96
00:05:59,880 --> 00:06:03,040
‎ทําไมไม่ดันมันเข้าไปในตัวฉันล่ะ

97
00:06:03,040 --> 00:06:05,280
‎แล้วจินตนาการว่าผมฉันสวย

98
00:06:05,280 --> 00:06:08,200
‎- แต่ของฉันยังเหี่ยวอยู่
‎- ส่วนฉันแห้งกรัง

99
00:06:08,840 --> 00:06:12,160
‎- มันควรรู้สึกดีกว่านี้มั้ย
‎- มันควรเป็นยังไง

100
00:06:12,160 --> 00:06:13,840
‎ฉันจะอธิบายยังไงดี

101
00:06:13,840 --> 00:06:16,840
‎มันเหมือนฉันพยายามดันอึเข้าไปในคีมน่ะ

102
00:06:17,400 --> 00:06:20,560
‎โอ๊ะ นี่แฟนของแม่นายนะ เกิดอะไรขึ้น

103
00:06:20,560 --> 00:06:23,360
‎พยายามมีเซ็กซ์แต่มันผิดไปหมดใช่มั้ย

104
00:06:23,360 --> 00:06:25,240
‎ไม่ต้องกลัว ยังมีหวัง

105
00:06:25,240 --> 00:06:28,520
‎ฉันกับแม่นายเริ่มใช้สบู่ตุรกีนี่

106
00:06:28,520 --> 00:06:31,800
‎บนเว็บไซต์มันเขียนว่าน้ํามันตุรกี

107
00:06:31,800 --> 00:06:36,200
‎แต่น้ํามันอะไรเป็นก้อนแบบนี้
‎สบู่ชัดๆ ไม่ต้องสงสัยเลย

108
00:06:36,200 --> 00:06:40,440
‎เว็บไซต์ของเขาล้าสมัย
‎ฉันว่าคนที่เริ่มธุรกิจคงเหน็ดเหนื่อย

109
00:06:40,440 --> 00:06:42,840
‎ฉันชอบมันมากจนยอมลงทุน

110
00:06:42,840 --> 00:06:45,640
‎ตอนนี้ฉันเป็นหุ้นส่วนบริษัทสบู่ตุรกี

111
00:06:45,640 --> 00:06:48,760
‎แต่ทุกคนที่ฉันขายให้ไม่ชอบมัน

112
00:06:48,760 --> 00:06:50,920
‎บอกว่าล้างไม่ออก

113
00:06:52,520 --> 00:06:56,040
‎- ล้างไม่ออก
‎- คุณเข้ามาทําอะไรในนี้

114
00:06:57,080 --> 00:07:00,120
‎แล้วเล่าเรื่องธุรกิจให้เราฟัง
‎ไม่ยักรู้ว่าแม่ผมมีแฟนด้วยซ้ํา

115
00:07:00,120 --> 00:07:01,200
‎โทษที

116
00:07:04,560 --> 00:07:06,440
‎- บ้าเอ๊ย
‎- อะไร

117
00:07:06,440 --> 00:07:10,440
‎คนแก่ต้องหัดหุบปากบ้าง ทําให้ฉันของขึ้น

118
00:07:10,920 --> 00:07:13,280
‎ฉันเกลียดเวลาของขึ้น เข้าใจใช่มั้ย

119
00:07:13,280 --> 00:07:16,040
‎หัวใจฉันเต้นเร็ว รู้สึกร้อน เกลียดมาก

120
00:07:16,040 --> 00:07:17,600
‎ใช่ นายเร่าร้อนจริงๆ

121
00:07:18,120 --> 00:07:19,520
‎แถมกลิ่นตัวแรง

122
00:07:19,520 --> 00:07:22,920
‎ใช่ เธอก็เหมือนกัน เหม็น

123
00:07:22,920 --> 00:07:27,000
‎ที่จริงฉันชอบกลิ่นนายใต้ผ้าห่มมาก

124
00:07:27,600 --> 00:07:31,480
‎ไม่รู้ทําไม แต่ฉันชอบกลิ่นเธอใต้ผ้าห่มเหมือนกัน

125
00:07:34,760 --> 00:07:37,200
‎เดี๋ยว ใช่ น้องชายฉันรู้สึกเหมือนแม่เหล็ก

126
00:07:37,200 --> 00:07:40,560
‎มีเหล็กอยู่ในช่องคลอดเหรอ เพราะ...

127
00:07:40,560 --> 00:07:43,480
‎- บางอย่างดึงดูดกัน
‎- จะเกิดขึ้นจริงๆ ใช่มั้ย

128
00:07:45,040 --> 00:07:48,000
‎- เราไม่แห้งและเหี่ยวแล้ว
‎- เราไม่แห้งและเหี่ยวแล้ว

129
00:07:56,240 --> 00:07:58,080
‎- มันเป็นเรื่องทางใจ
‎- ใช่

130
00:08:01,360 --> 00:08:02,880
‎- แต่ก็ดีอยู่นะ
‎- ใช่

131
00:08:05,160 --> 00:08:06,400
‎เธอจะทําอีกมั้ย

132
00:08:07,240 --> 00:08:08,080
‎ไม่

133
00:08:08,080 --> 00:08:11,480
‎(วันที่ 21 กันยายน)

134
00:08:18,120 --> 00:08:19,280
‎อรุณสวัสดิ์ทุกคน

135
00:08:19,280 --> 00:08:21,760
‎โอ้ พระเจ้า กระเป๋าเกี่ยวประตู

136
00:08:23,720 --> 00:08:26,440
‎สวัสดี ได้ยินว่ามีพนักงานใหม่มา ไง

137
00:08:26,440 --> 00:08:28,040
‎เป็นไงบ้าง วันแรกสินะ

138
00:08:28,040 --> 00:08:29,840
‎- งานแรก
‎- งานแรก ดูสิ

139
00:08:29,840 --> 00:08:32,840
‎เปิดหูเปิดตาให้ดี ที่นี่ไม่มีอะไรเหมือนเดิม

140
00:08:32,840 --> 00:08:34,240
‎สวัสดีไซมอน

141
00:08:35,120 --> 00:08:36,880
‎สวัสดีตอนเช้าทอม สบายดีมั้ย

142
00:08:36,880 --> 00:08:39,440
‎ให้ตายสิ กระเป๋าเกี่ยวประตู

143
00:08:42,159 --> 00:08:43,520
‎สวัสดีไซมอน

144
00:08:44,280 --> 00:08:46,080
‎สวัสดีตอนเช้าทอม สบายดีมั้ย

145
00:08:47,440 --> 00:08:49,200
‎บ้าเอ๊ย กระเป๋าเกี่ยวประตู

146
00:08:50,720 --> 00:08:52,840
‎ครั้งหนึ่งในชีวิต สวัสดีไซมอน

147
00:08:53,560 --> 00:08:55,720
‎สวัสดีตอนเช้าทอม สบายดีมั้ย

148
00:08:59,560 --> 00:09:01,000
‎กระเป๋าเกี่ยวประตู

149
00:09:01,640 --> 00:09:04,840
‎ฉันต้องไปบอกไซมอน ไซมอน

150
00:09:06,320 --> 00:09:08,200
‎สวัสดีตอนเช้าทอม สบายดีมั้ย

151
00:09:11,600 --> 00:09:12,520
‎สวัสดีไซมอน

152
00:09:13,880 --> 00:09:15,640
‎สวัสดีตอนเช้าทอม สบายดีมั้ย

153
00:09:21,040 --> 00:09:21,960
‎ฉันทําไม่ได้

154
00:09:25,040 --> 00:09:27,480
‎ให้ตายสิ กระเป๋าฉันเพิ่งเกี่ยวประตู

155
00:09:30,720 --> 00:09:32,040
‎สวัสดีไซมอน

156
00:09:33,000 --> 00:09:37,360
‎สวัสดีตอนเช้าทอม สบายดีมั้ย

157
00:09:37,920 --> 00:09:40,000
‎สบายดีมั้ย เชื่อมั้ยล่ะ

158
00:09:40,800 --> 00:09:42,680
‎สวัสดีตอนเช้าทอม สบายดีมั้ย

159
00:09:45,480 --> 00:09:46,640
‎ฉันทิ้งกระเป๋าไว้ที่บ้าน

160
00:09:48,200 --> 00:09:49,520
‎สวัสดีไซมอน

161
00:09:55,440 --> 00:09:57,200
‎เรื่องทั้งหมดนั้นจะเกิดขึ้น

162
00:09:57,200 --> 00:10:00,720
‎กระเป๋า ประตู และไซมอน

163
00:10:01,480 --> 00:10:05,200
‎แต่งานเป็นเพียง 70 เปอร์เซ็นต์ของเวลา

164
00:10:05,200 --> 00:10:10,280
‎อีก 30 เปอร์เซ็นต์เป็นของเรา
‎ความสุขที่แท้จริงเกิดขึ้นตอนนั้น

165
00:10:10,280 --> 00:10:13,760
‎ความสัมพันธ์ การผูกมัด การเข้าสังคม

166
00:10:13,760 --> 00:10:17,880
‎สิ่งเหล่านี้เป็นหลักสําคัญ
‎ของชีวิตเผ็ดร้อน ชีวิตผู้ใหญ่

167
00:10:17,880 --> 00:10:21,520
‎(ช่วงที่สอง วัยผู้ใหญ่)

168
00:10:21,520 --> 00:10:24,800
‎(แคสก์ 27)

169
00:10:24,800 --> 00:10:28,360
‎- ทุกคนเปลี่ยนแปลง
‎- ทุกคนเปลี่ยนแปลง

170
00:10:28,360 --> 00:10:32,320
‎- ไม่พร้อมกัน
‎- ไม่พร้อมกัน

171
00:10:32,320 --> 00:10:38,920
‎แต่ในวัย 27 ทําให้แน่ใจว่าเราเปลี่ยนไปนิดหน่อย

172
00:10:40,240 --> 00:10:43,560
‎มันขึ้นอยู่กับว่าเธอยังทํางานพาร์ทไทม์ได้มั้ย

173
00:10:43,560 --> 00:10:44,600
‎- ใช่
‎- ถ้าทําได้...

174
00:10:44,600 --> 00:10:46,440
‎- ฉันอยากเจอเธอ
‎- นายต้องเจอเธอ

175
00:10:46,440 --> 00:10:47,560
‎- ไง
‎- เอาแล้ว

176
00:10:47,560 --> 00:10:50,680
‎- เป็นไงบ้าง สบายดีมั้ย
‎- สวัสดี สบายดี

177
00:10:50,680 --> 00:10:52,360
‎โอ้ คุณพระคุณเจ้า

178
00:10:52,360 --> 00:10:55,160
‎วันนี้อยากให้เราเรียกนายดังๆ ว่า
‎"ว่าที่เจ้าบ่าว" มั้ย เฟรดดี้

179
00:10:55,160 --> 00:10:58,640
‎แค่เฟรดด้วยระดับเสียงปกติก็พอ

180
00:10:58,640 --> 00:11:02,600
‎โทษที มันโอเคมั้ยที่ฉันมีความสุขอย่างแท้จริง
‎กับการมองเพื่อนๆ อย่างเงียบๆ

181
00:11:02,600 --> 00:11:04,960
‎แล้วคิดว่าฉันชอบพวกเขาแค่ไหน

182
00:11:05,440 --> 00:11:07,080
‎- นั่นสิ
‎- เป็นงานสละโสดที่ดีใช่มั้ย

183
00:11:07,600 --> 00:11:10,480
‎เยี่ยมเลย ผับดี หนุ่มๆ น่ารัก แต่งตัวดี

184
00:11:11,560 --> 00:11:13,440
‎ฉันว่าฉันรู้จักทุกคนที่นี่ยกเว้น...

185
00:11:13,440 --> 00:11:17,760
‎- ใครเป็นเพื่อนเจ้าบ่าว ใช่เคียรันหรือเปล่า
‎- เคียรัน ใช่

186
00:11:18,320 --> 00:11:21,640
‎ใช่ นิสัยดี เขาช่วยฉันเรียนมหาวิทยาลัยจนจบ

187
00:11:22,520 --> 00:11:25,440
‎เขากังวลเรื่องการทําหน้าที่เพื่อนเจ้าบ่าว

188
00:11:26,040 --> 00:11:28,960
‎- แต่เขาเป็นคน...
‎- เรียงแถวเป็นรูปเกือกม้าเดี๋ยวนี้

189
00:11:29,440 --> 00:11:31,600
‎เร็ว พวกเวร แถวรูปเกือกม้า เดี๋ยวนี้

190
00:11:32,640 --> 00:11:34,880
‎ยืนชิดๆ กัน เสียงจะได้ก้อง

191
00:11:34,880 --> 00:11:38,720
‎เอาละ สวัสดี ไอ้พวกเวร

192
00:11:39,720 --> 00:11:45,240
‎โอเค ฉันอยากให้ทุกคนตั้งใจฟังฉันให้ดี
‎โอเคนะ เอาละ

193
00:11:45,240 --> 00:11:47,720
‎ใบแดงใบแรก ถ้าฉันเห็นนายคนใดคนหนึ่ง

194
00:11:47,720 --> 00:11:50,600
‎ไม่มีเหล้าในมือตลอดคืน

195
00:11:50,600 --> 00:11:54,240
‎นายต้องดื่มกินเนสให้หมดแก้ว ตามนั้น

196
00:11:54,240 --> 00:11:55,160
‎เข้าใจนะ

197
00:11:58,560 --> 00:11:59,680
‎เคียโร่...

198
00:12:02,520 --> 00:12:05,640
‎สําหรับคนที่ยังไม่เคยเจอเขา
‎นี่เคียรัน เพื่อนเจ้าบ่าวของฉัน

199
00:12:05,640 --> 00:12:06,880
‎ฮอดจ์เดล

200
00:12:06,880 --> 00:12:09,160
‎เคียรัน ฮอดจ์เดล ขอบคุณที่จัดงานนี้

201
00:12:09,160 --> 00:12:10,080
‎- ใช่
‎- ได้

202
00:12:10,080 --> 00:12:12,520
‎ขอบใจ ไอ้เวรเฟรด

203
00:12:14,520 --> 00:12:15,360
‎เฮ้ย

204
00:12:15,360 --> 00:12:17,600
‎นายจะไม่ขอบใจฉันอีก เชื่อสิ

205
00:12:17,600 --> 00:12:22,240
‎นี่จะเป็นวันที่แย่ที่สุดในชีวิตของไอ้คนเฮงซวยนี่

206
00:12:23,680 --> 00:12:24,640
‎ทําไม

207
00:12:25,720 --> 00:12:29,240
‎อาจเพราะแผนที่ฉันวางไว้มันเหี้ยมมาก
‎นั่นแหละ พวก

208
00:12:30,200 --> 00:12:34,640
‎ไหนๆ ก็พูดแล้ว ขอเตือนว่าใช่ เราเป็นผู้ชาย

209
00:12:34,640 --> 00:12:40,160
‎ถ้าฉันจับได้ว่านายคนใดคนหนึ่ง
‎ไม่คิดถึงหน้าอกผู้หญิง

210
00:12:40,160 --> 00:12:42,000
‎ตลอดทั้งวัน ตอนไหนก็ตาม

211
00:12:42,000 --> 00:12:45,760
‎ถ้าฉันจับได้ นายต้องดื่มกินเนสหมดแก้ว

212
00:12:45,760 --> 00:12:48,720
‎ห้ามหยุดพัก ต้องไหลเข้าปากแล้วลงไปในท้อง

213
00:12:48,720 --> 00:12:50,080
‎ฉันไม่สน

214
00:12:57,040 --> 00:12:59,080
‎นายสบายดีมั้ย ทุกอย่างปกติดีหรือเปล่า

215
00:12:59,080 --> 00:13:00,800
‎ดี แล้วนายล่ะ ก้นเป็นไงบ้าง

216
00:13:01,400 --> 00:13:02,920
‎- ระวังหน่อย
‎- ปล่อยฉัน

217
00:13:02,920 --> 00:13:05,040
‎- นายจะทําอะไร
‎- ขอเวลาเดี๋ยว

218
00:13:08,920 --> 00:13:09,840
‎เห็นนั่นมั้ย

219
00:13:10,680 --> 00:13:14,840
‎เขาติดกระดุมแบบสามเม็ดนั่น
‎ฉันก็เลยปลดเม็ดบน

220
00:13:14,840 --> 00:13:17,120
‎เอาละ สนุกดีนะ

221
00:13:17,120 --> 00:13:19,120
‎- ปลดก็ดูดีนะ
‎- จริงเหรอ

222
00:13:19,120 --> 00:13:20,520
‎- ฉันจะปล่อยไว้แล้วกัน
‎- ดี

223
00:13:20,520 --> 00:13:22,680
‎ไม่ใช่งานสละโลดที่ต้องชมเสื้อผ้าของเพื่อน

224
00:13:22,680 --> 00:13:25,720
‎ถ้ามีอะไรที่ทําให้เป็นงานสละโสดที่ดีได้
‎ก็อย่าปิดกั้นมัน

225
00:13:25,720 --> 00:13:27,880
‎- ปล่อยมันออกมา
‎- โอเค เจ๋งดี

226
00:13:27,880 --> 00:13:31,120
‎ใจเย็นก่อนนะ

227
00:13:31,880 --> 00:13:35,080
‎เฟรดตัวจริง "ฉันไม่อยากให้ใคร
‎มาตะคอกใส่เพื่อนในงานสละโสดของฉัน"

228
00:13:35,080 --> 00:13:36,680
‎"ฉันอยากสนุกกับงาน"

229
00:13:36,680 --> 00:13:39,960
‎- เปล่า ฉันไม่ได้พูดอย่างนั้น
‎- แล้วทําไมไม่พูดอย่างนั้นล่ะ

230
00:13:39,960 --> 00:13:43,680
‎ไม่เอาน่า เคียรัน บอกทุกคนสิว่า
‎วันนี้นายมีแผนอะไรบ้าง

231
00:13:43,680 --> 00:13:45,640
‎- สําหรับวันสําคัญ
‎- พอเลย

232
00:13:45,640 --> 00:13:47,560
‎- เขาทําอะไร
‎- นี่มันอะไรกัน

233
00:13:47,560 --> 00:13:49,320
‎- เพื่อน
‎- นายต้องการอะไร

234
00:13:49,320 --> 00:13:53,600
‎ฉันไม่ได้ยินใครพูดสักคนตลอดช่วงเวลาที่ทําแบบนี้...

235
00:13:53,600 --> 00:13:55,280
‎นั่นแหละประเด็นของการพูด

236
00:13:55,280 --> 00:13:57,560
‎เกิดอะไรขึ้น เฟรด เกิดอะไรขึ้นกับเขา

237
00:13:57,560 --> 00:14:00,400
‎นี่เขา... เมาหรืออะไร

238
00:14:01,520 --> 00:14:02,920
‎ไม่ใช่ เขาไม่ดื่ม

239
00:14:03,960 --> 00:14:05,280
‎คุยกันไปก่อนนะ

240
00:14:05,840 --> 00:14:07,520
‎นี่ นายโอเคมั้ย เพื่อน

241
00:14:09,760 --> 00:14:11,320
‎ฉันแค่คิดว่า

242
00:14:11,800 --> 00:14:16,040
‎ทุกคนที่นี่คิดว่านายเยี่ยมมาก

243
00:14:16,920 --> 00:14:18,920
‎ไสหัวไป ไอ้เลว

244
00:14:19,640 --> 00:14:22,120
‎ฉันแค่แยกตัวมาทําใจให้เย็นหน่อย

245
00:14:22,600 --> 00:14:26,520
‎- เพื่อนนายมันเฮงซวย
‎- ไม่เอาน่า ไอ้เวร

246
00:14:27,280 --> 00:14:30,240
‎มาบอกพวกเขาสิว่านายมีแผนอะไรสําหรับวันนี้

247
00:14:30,240 --> 00:14:33,360
‎- ทําไมเมื่อกี้นายไม่สบถ
‎- ฉันสบถให้ก็ได้ถ้านายต้องการ

248
00:14:33,880 --> 00:14:35,960
‎ทุกคนช่วยสบถกันหน่อยได้มั้ย

249
00:14:36,520 --> 00:14:40,760
‎ไอ้เวรนี่จะบอกเราว่ามีแผนอะไรสําหรับวันนี้

250
00:14:40,760 --> 00:14:42,320
‎มาฟังเขาหน่อยนะ

251
00:14:43,720 --> 00:14:45,120
‎- นะ ทุกคน

252
00:14:45,120 --> 00:14:46,400
‎- ได้
‎- ได้

253
00:14:46,400 --> 00:14:49,680
‎โอเค เอาละ ก่อนอื่น หวังว่าทุกคนจะชอบกินหมู

254
00:14:50,280 --> 00:14:54,520
‎เพราะเราจะเริ่มวันด้วยพายหมูแสนอร่อย

255
00:14:54,520 --> 00:14:57,720
‎ฟังดูดีใช่มั้ย มันไม่ดีหรอกเพราะ

256
00:14:57,720 --> 00:15:01,080
‎ใครก็ตามที่ได้พายหมูชิ้นเล็กที่สุด
‎ต้องดื่มกินเนสหมดแก้ว

257
00:15:01,080 --> 00:15:04,200
‎แล้วต้องอึใส่กางเกง

258
00:15:05,000 --> 00:15:05,920
‎อะไรนะ

259
00:15:06,480 --> 00:15:08,560
‎"ต้องอึใส่กางเกง" เหรอ

260
00:15:10,440 --> 00:15:12,840
‎เจ๋ง แล้วจากนั้นยังไง

261
00:15:14,240 --> 00:15:16,240
‎ปฏิกิริยาของนายมันแย่มาก

262
00:15:16,240 --> 00:15:19,800
‎ไม่ เราชอบใช่มั้ย ใช่ ทุกคนเอาด้วย

263
00:15:19,800 --> 00:15:22,200
‎ที่จริง เอาพายมาเลยดีมั้ย

264
00:15:22,800 --> 00:15:23,840
‎- ดี
‎- ดีเหรอ ได้

265
00:15:23,840 --> 00:15:25,680
‎- มาทําเรื่องพายก่อน
‎- ได้

266
00:15:25,680 --> 00:15:27,320
‎ฉันจะถือถุง

267
00:15:27,320 --> 00:15:30,120
‎- แล้วนายหยิบ...
‎- โอเค หยิบพายหมูคนละชิ้น

268
00:15:30,120 --> 00:15:33,960
‎ใครก็ตามที่ได้พายชิ้นเล็กที่สุดต้อง...

269
00:15:34,480 --> 00:15:38,400
‎- ใช่... ต้องอึ
‎- ใช่ จากนั้นดื่มกินเนสหมดแก้ว

270
00:15:38,960 --> 00:15:41,120
‎- จากนั้นดื่มกินเนสหมดแก้ว
‎- ได้

271
00:15:42,440 --> 00:15:43,280
‎อันนี้ของฉัน

272
00:15:46,480 --> 00:15:48,520
‎โอ้ พระเจ้า เสียใจด้วย เคียรัน

273
00:15:50,040 --> 00:15:51,240
‎เสียใจเรื่องอะไร

274
00:15:51,840 --> 00:15:52,760
‎ฉันชอบเรื่องแบบนี้

275
00:15:54,240 --> 00:15:56,320
‎ได้ ฉันจะอึละนะ

276
00:15:57,640 --> 00:16:00,440
‎- นายจะทําตอนนี้เลยเหรอ
‎- ฉันขอจับไหล่นายหน่อยนะ

277
00:16:00,440 --> 00:16:02,640
‎- ได้สิ
‎- ไม่เอา

278
00:16:03,560 --> 00:16:04,760
‎ให้เพื่อนนายดูด้วยสิ

279
00:16:04,760 --> 00:16:06,680
‎ฉันรู้สึกว่าพวกเขาหันหนีกันหมด

280
00:16:06,680 --> 00:16:08,360
‎ทุกคน มาดูสิถ้าไหว

281
00:16:16,760 --> 00:16:18,560
‎- เฟรด
‎- เขาเกือบเสร็จแล้ว

282
00:16:20,800 --> 00:16:22,040
‎- ใช่
‎- เสร็จแล้วเหรอ

283
00:16:22,040 --> 00:16:24,480
‎ก้อนเล็ก ไอ้พวกบ้า

284
00:16:25,000 --> 00:16:26,760
‎- เอากินเนสให้เขาที...
‎- ใช่

285
00:16:26,760 --> 00:16:29,160
‎- ส่งเสียงเชียร์หน่อยสิ
‎- เย้

286
00:16:29,760 --> 00:16:31,760
‎- เก่งมาก
‎- ขอบใจ

287
00:16:31,760 --> 00:16:33,520
‎- ทําได้ดีมาก
‎- ช่วงที่สอง

288
00:16:34,640 --> 00:16:36,000
‎นี่เป็นกินเนสแก้วแรกในชีวิต

289
00:16:36,760 --> 00:16:37,960
‎ดื่ม ทุกคน

290
00:16:40,720 --> 00:16:42,920
‎ไม่อยากเชื่อว่ามันรสชาติแบบนี้เอง

291
00:16:43,800 --> 00:16:45,360
‎เคยดื่มกินเนสกันหรือเปล่า

292
00:16:45,960 --> 00:16:49,120
‎ฉันนึกว่ามันจะหวานมาก เหมือนบัตเตอร์สกอตช์

293
00:16:54,680 --> 00:16:57,280
‎เราจะรายงานพิธีอภิเษกสมรสต่อไป

294
00:16:57,280 --> 00:17:00,840
‎โดยมีปีเตอร์ ริงก์เป็นผู้รายงานพิธีสําคัญในวันนี้

295
00:17:00,840 --> 00:17:03,640
{\an8}‎(ข่าวด่วน คู่รักกําลังจะเข้าพิธีแต่งงาน)

296
00:17:03,640 --> 00:17:06,280
{\an8}‎ผมปีเตอร์ ริงก์ รายงานพิธีการสําคัญของวันนี้ครับ

297
00:17:06,280 --> 00:17:08,920
{\an8}‎คนจํานวนมากหลั่งไหลกันเข้ามา

298
00:17:08,920 --> 00:17:12,680
{\an8}‎เพื่อฉลองวันแสนวิเศษที่สุด

299
00:17:12,680 --> 00:17:14,839
{\an8}‎ที่โลกเคยมี

300
00:17:14,839 --> 00:17:17,200
{\an8}‎พิธีอภิเษกสมรสกําลังจะเกิดขึ้น

301
00:17:17,200 --> 00:17:20,040
{\an8}‎เรามองอะไรจากตรงนี้ไม่เห็น
‎แต่สิ่งหนึ่งที่แน่นอนคือ

302
00:17:20,520 --> 00:17:25,000
{\an8}‎มันกําลังจะเกิดขึ้น ทั้งคู่อยู่ในวัย 31
‎และทุกอย่างยอดเยี่ยมมาก

303
00:17:25,000 --> 00:17:27,640
{\an8}‎บรรยากาศที่นี่วิเศษสุดเท่าที่จะวิเศษได้

304
00:17:27,640 --> 00:17:31,920
{\an8}‎ผมได้คุยกับครอบครัวที่ตื่นเต้นนี้
‎ว่ามันวิเศษขนาดไหน

305
00:17:31,920 --> 00:17:34,680
{\an8}‎แบฟ เดวิสัน งานนี้วิเศษขนาดไหนครับ

306
00:17:34,680 --> 00:17:38,920
{\an8}‎ฉันขอบอกว่า ฉันจะพูดในนามครอบครัว
‎และหลานสาวทั้งหลาย

307
00:17:38,920 --> 00:17:42,400
{\an8}‎วันนี้วิเศษมาก บรรยากาศยอดเยี่ยมที่สุด

308
00:17:42,400 --> 00:17:44,080
{\an8}‎วันที่ดีที่สุดในชีวิตฉัน งานแต่งที่ดีที่สุด

309
00:17:44,080 --> 00:17:46,720
{\an8}‎วันที่ดีอะไรอย่างนี้ ยอดเยี่ยมมาก

310
00:17:47,440 --> 00:17:49,800
{\an8}‎ดีใจที่ได้ยิน พูดได้ดีครับ

311
00:17:49,800 --> 00:17:53,840
{\an8}‎แค่นั้นแหละค่ะ พูดอย่างอื่นไม่ได้แล้ว
‎เราสนุกกันมาก

312
00:17:54,480 --> 00:17:58,360
{\an8}‎คุณคิดว่างานแต่งครั้งนี้พิเศษยังไงครับ

313
00:17:58,840 --> 00:18:02,160
{\an8}‎พวกเขามีทุกอย่าง และเป็นคู่ที่วิเศษมาก

314
00:18:02,160 --> 00:18:04,520
{\an8}‎ฉันอดใจรอดูพวกเขาใกล้ๆ ไม่ไหวแล้ว

315
00:18:04,520 --> 00:18:07,200
{\an8}‎และอยากพูดเรื่องดีๆ เกี่ยวกับพวกเขา

316
00:18:07,200 --> 00:18:08,840
{\an8}‎เหรอ คุณจะพูดอะไรบ้าง

317
00:18:08,840 --> 00:18:13,240
{\an8}‎ฉันอาจพูดว่า ดวงตาของพวกเขา
‎ทําให้ท้องฟ้าสดใส อะไรทํานองนั้น

318
00:18:13,760 --> 00:18:16,640
{\an8}‎ผมว่าเราทุกคนรอฟังเธอพูดแบบนั้นครับ

319
00:18:17,120 --> 00:18:20,280
{\an8}‎ผมบอกไปก่อนหน้านี้ว่า
‎ผู้คนหลั่งไหลกันเข้ามา

320
00:18:20,280 --> 00:18:22,120
{\an8}‎- จริงเหรอ
‎- ใช่

321
00:18:22,120 --> 00:18:26,440
{\an8}‎ฉันคิดว่าก็เข้าใจได้นะ เพราะสําหรับฉัน
‎มันเป็นวันที่แสนวิเศษ

322
00:18:26,440 --> 00:18:30,280
{\an8}‎ที่ฉันจะมาที่นี่เพื่อเป็นส่วนหนึ่งของวันนี้

323
00:18:30,280 --> 00:18:35,040
{\an8}‎เยี่ยมมาก ขอให้มีความสุข
‎ผมขอกินไอศกรีมแล้วจะไปละ

324
00:18:37,880 --> 00:18:38,720
{\an8}‎เอาละ

325
00:18:38,720 --> 00:18:40,760
{\an8}‎ขอถามหน่อย ทั้งหมดนี้สําหรับงานแต่งเหรอ

326
00:18:40,760 --> 00:18:42,600
{\an8}‎- ทุกคนฉลองอะไรกัน
‎- หุบปาก

327
00:18:43,280 --> 00:18:47,120
{\an8}‎หุบปาก อย่าถามอะไรงี่เง่า ยัยบ้า ไปซะ

328
00:18:49,120 --> 00:18:51,520
{\an8}‎ต้องออกกําลังเพื่อเผาผลาญไอศกรีมนั่น

329
00:18:51,520 --> 00:18:55,680
{\an8}‎เราถึงไหนแล้ว ปีเตอร์ ริงก์อยู่ที่นี่...
‎สวัสดี คุณมาถึงที่นี่เร็วจังนะครับ

330
00:18:55,680 --> 00:18:59,120
{\an8}‎ไม่ใช่ค่ะ ฉันคืออีกคนนึง
‎แต่วันนี้ยอดเยี่ยมมาก

331
00:18:59,120 --> 00:19:01,120
{\an8}‎และบรรยากาศที่นี่วิเศษมาก

332
00:19:01,120 --> 00:19:03,280
{\an8}‎- น่าทึ่งใช่มั้ยล่ะ
‎- ใช่ น่าทึ่งมาก

333
00:19:03,280 --> 00:19:07,240
{\an8}‎ฉันต้องรู้สิ เพราะฉันเพิ่งแต่งงานสัปดาห์ที่แล้ว
‎และงานแต่งฉันไม่น่าทึ่งเท่าไหร่

334
00:19:07,720 --> 00:19:09,560
{\an8}‎- จริงเหรอครับ
‎- มันไม่มีอะไรเลย

335
00:19:09,560 --> 00:19:14,040
{\an8}‎มันไม่ได้ทําให้ทั้งประเทศรวมใจกัน
‎ไม่รู้สึกยินดีหรือมีความสุข

336
00:19:14,520 --> 00:19:16,600
{\an8}‎ไม่มีใครหลั่งไหลเข้ามา ไม่มีอะไรเลย

337
00:19:16,600 --> 00:19:18,160
{\an8}‎- ไม่มีอะไรเลยเหรอ
‎- ไม่มี

338
00:19:18,160 --> 00:19:22,080
{\an8}‎ไม่มีอะไรเลย
‎และนั่นเป็นบทสรุปความรู้สึกที่นี่ในวันนี้

339
00:19:22,080 --> 00:19:26,320
{\an8}‎ความรู้สึกของความปิติ ความเคารพ
‎ความเป็นหนึ่งเดียวกัน

340
00:19:26,840 --> 00:19:32,000
{\an8}‎และความรู้สึกที่ว่า
‎ไม่มีอะไรที่มีค่าเกิดขึ้นจนกระทั่งวันนี้

341
00:19:33,360 --> 00:19:34,280
{\an8}‎ผมได้ข้อมูลมาเพิ่ม

342
00:19:35,200 --> 00:19:38,840
{\an8}‎พวกเขาพูดว่า "ยอมรับ" ไปแล้ว
‎มันกําลังเกิดขึ้น พวกเขาแต่งงานกันแล้ว

343
00:19:38,840 --> 00:19:40,360
{\an8}‎พวกเขาจะอยู่ด้วยกันตลอดกาล

344
00:19:40,360 --> 00:19:41,680
{\an8}‎เข้าไปในนั้นกันเถอะ

345
00:19:43,080 --> 00:19:44,200
{\an8}‎เข้าไปอยู่ท่ามกลางพวกคุณทุกคน

346
00:19:44,200 --> 00:19:45,560
{\an8}‎เราชอบมาก

347
00:19:45,560 --> 00:19:46,640
{\an8}‎ดูหมอนี่สิ

348
00:19:48,240 --> 00:19:49,200
{\an8}‎นี่มันประวัติศาสตร์ชัดๆ

349
00:19:49,200 --> 00:19:50,880
{\an8}‎นี่คืองานแต่ง มันวิเศษมาก

350
00:19:52,200 --> 00:19:53,200
{\an8}‎ถูกต้องที่สุดแล้ว...

351
00:19:54,000 --> 00:19:55,760
{\an8}‎เขาทําสิ่งที่ดีที่สุดที่เขาจะทําได้

352
00:19:55,760 --> 00:19:57,800
{\an8}‎มาฆ่าเขากันเถอะ
‎เขาไม่มีอะไรอย่างอื่นจะให้แล้ว

353
00:19:58,480 --> 00:19:59,480
{\an8}‎เอามันมาให้ฉัน

354
00:19:59,480 --> 00:20:01,000
{\an8}‎อย่าแย่งไอศกรีมนั่นไป

355
00:20:02,920 --> 00:20:04,240
{\an8}‎ทุกอย่างวิเศษมาก

356
00:20:04,240 --> 00:20:05,280
{\an8}‎ผมชอบมาก

357
00:20:05,280 --> 00:20:07,320
{\an8}‎ทุกคนบนโลกเฝ้าดูอยู่

358
00:20:07,320 --> 00:20:10,040
{\an8}‎นี่คือการแต่งงาน มันคือการผูกมัด

359
00:20:31,520 --> 00:20:33,840
‎มันจะไม่ใช่... ดูพวกเขาสิ

360
00:20:35,520 --> 00:20:37,400
‎ไง เด็กๆ อย่าทําตัวน่ารักนักสิ

361
00:20:38,400 --> 00:20:41,240
‎ลูกจะทําให้พ่ออยากลาออกจากงาน
‎แล้วมาเล่นกับลูกๆ ทั้งวัน

362
00:20:42,120 --> 00:20:42,960
‎สนุกดี

363
00:20:43,960 --> 00:20:48,360
‎นี่ฉันเมายาหรือลูกๆ ของเราตลกจริงๆ

364
00:20:48,360 --> 00:20:49,960
‎ไม่ใช่เพียงเพราะพวกแกเป็นลูกของเรา

365
00:20:49,960 --> 00:20:52,160
‎ใช่ พวกแกตลกจริงๆ

366
00:20:53,720 --> 00:20:54,600
‎พวกแกตลกมาก

367
00:20:55,560 --> 00:20:58,640
‎พวกคุณมีสายสัมพันธ์ที่ดีกับพวกแก
‎น่าทึ่งมาก

368
00:20:59,120 --> 00:21:01,960
‎- เรายังพยายามทําแบบนั้นกับนิคของเราอยู่
‎- เหรอ

369
00:21:01,960 --> 00:21:05,040
‎ไม่ ผมเข้ากับนิคได้ดี ผมเป็นพ่อที่ดี

370
00:21:06,560 --> 00:21:11,080
‎ไม่ได้ว่านะ เจฟฟ์
‎แต่จะว่าสองคนนี้ดีกว่าเยอะก็คงไม่ผิด

371
00:21:11,080 --> 00:21:12,840
‎- น่ารักจัง
‎- เทียบกันไม่ได้

372
00:21:14,720 --> 00:21:16,240
‎เราต่างก็มีหนทางของตัวเอง

373
00:21:16,880 --> 00:21:19,880
‎ผมยินดีจะคุยกับนิคตัวน้อยให้
‎ถ้าเขากําลังมีปัญหา

374
00:21:19,880 --> 00:21:22,720
‎ที่จริงแอรอนกับนิคเข้ากันได้ดีเลย

375
00:21:22,720 --> 00:21:24,960
‎คุณสังเกตมั้ย เพื่อนสนิทเลย

376
00:21:25,440 --> 00:21:27,120
‎แค่ทําเสียงคาวบอยเล็กๆ นั่น

377
00:21:27,120 --> 00:21:28,920
‎- ไม่รู้สิ
‎- เจฟฟ์ ไม่

378
00:21:30,040 --> 00:21:32,800
‎โอเค นี่เรื่องนึง
‎คําแนะนําสําหรับพ่อแม่นะ

379
00:21:33,640 --> 00:21:36,080
‎ถ้าลูกชายคุณเข้ามาในห้องคุณตอนตีสาม

380
00:21:36,080 --> 00:21:39,840
‎แล้วบอกว่าเขาฝันว่าคุณบินหนีไปจากเขา
‎และเขาเอื้อมไม่ถึงคุณ

381
00:21:40,400 --> 00:21:42,440
‎คุณจะปลอบเขายังไง เจฟฟ์

382
00:21:46,640 --> 00:21:48,080
‎ผมไม่ให้เขาเข้ามาในห้องหรอก

383
00:21:49,720 --> 00:21:51,840
‎ผมไม่ชอบอยู่กับเขาหลังสี่โมงเย็น

384
00:21:53,120 --> 00:21:54,280
‎สามสี่โมงเย็น

385
00:21:54,280 --> 00:21:55,960
‎แย่จัง

386
00:21:55,960 --> 00:21:59,160
‎เราชอบอยู่ด้วยกันมากๆ
‎นั่นมันไม่มีความผูกพันเลย

387
00:21:59,960 --> 00:22:02,200
‎- เจฟฟ์ อย่า
‎- น่าอายจัง

388
00:22:03,160 --> 00:22:07,800
‎เวลาโบไม่มาปลุกผมในห้อง
‎ผมจะไปหาที่ห้องเขาเอง

389
00:22:08,440 --> 00:22:09,280
‎เหรอ

390
00:22:09,280 --> 00:22:12,480
‎- ผมชอบมาก พอเลย เจฟฟ์
‎- ขอให้...

391
00:22:13,760 --> 00:22:16,520
‎- หยุดเรื่องที่คุยไว้ก่อน ได้เวลาบาร์บีคิวแล้ว
‎- เอาแล้วไง

392
00:22:17,120 --> 00:22:19,640
‎หวังว่าคุณจะชอบผักสุกสันต์นะ

393
00:22:19,640 --> 00:22:22,760
‎"สุกสันต์" เขาตลกจัง

394
00:22:23,360 --> 00:22:24,800
‎พวกเขาคิดคําพวกนี้ออกได้ยังไง

395
00:22:25,440 --> 00:22:26,280
‎ขอละ เจฟฟ์

396
00:22:27,000 --> 00:22:29,520
‎ถ้าคุณบีบคอคน คุณอาจฆ่าพวกเขาจริงๆ ก็ได้นะ

397
00:22:31,080 --> 00:22:31,920
‎ก็ได้

398
00:22:32,480 --> 00:22:35,120
‎ที่จริง ดูนั่นสิ มันสุกพอดี

399
00:22:39,520 --> 00:22:41,560
‎- มีเบอร์เกอร์กับมันทอดมั้ย
‎- อะไรนะ

400
00:22:41,560 --> 00:22:46,000
‎- มีเบอร์เกอร์กับมันทอดมั้ย
‎- ที่นี่ไม่กินเนื้อสัตว์กัน

401
00:22:46,000 --> 00:22:48,240
‎เรามีแต่ถั่วกับต้นไม้ใบหญ้า

402
00:22:48,840 --> 00:22:51,080
‎เราอยากให้เด็กโตมาแล้วกินผัก

403
00:22:51,080 --> 00:22:52,000
‎น่าอร่อย

404
00:22:52,560 --> 00:22:54,920
‎ผมให้ลูกกินนักเก็ตชิ้นใหญ่ทุกคืน

405
00:22:56,360 --> 00:22:58,360
‎- ชิ้นใหญ่มาก
‎- อาหารกลิ่นหอมมาก

406
00:22:58,360 --> 00:23:00,320
‎คุณทําให้ผักหอมขนาดนี้ได้ยังไง

407
00:23:01,160 --> 00:23:03,600
‎เป็นคําถามที่ดี อย่างที่ผมบอกลูกๆ

408
00:23:03,600 --> 00:23:07,000
‎แค่ใส่น้ํามันกับเกลือบนผักอร่อยๆ

409
00:23:07,000 --> 00:23:08,640
‎ผมจะให้เกียรติคุณได้ลงมือ

410
00:23:09,360 --> 00:23:10,480
‎ระวังหน่อย เจฟฟ์

411
00:23:10,600 --> 00:23:12,760
‎เชิญกินเท่าที่ต้องการเลยค่ะ

412
00:23:12,760 --> 00:23:15,160
‎ไม่งั้นฉันได้นั่งกินที่เหลือทั้งคืนแน่

413
00:23:15,160 --> 00:23:17,560
‎ผมเห็นว่าคุณจะบีบคอผมอยู่เรื่อย

414
00:23:17,560 --> 00:23:20,720
‎ถ้าคุณทําแบบนี้ไปเรื่อยๆ
‎ลูกๆ คุณจะคิดว่าคุณประหลาดนะ เจฟฟ์

415
00:23:22,040 --> 00:23:23,120
‎เป็นพ่อที่ไม่ดีนะ เพื่อน

416
00:23:24,680 --> 00:23:26,360
‎โอ้โฮ

417
00:23:26,360 --> 00:23:27,720
‎เอาละ ตัวขโมยผักทั้งหลาย

418
00:23:32,160 --> 00:23:37,120
‎สิ่งที่เกิดขึ้นที่นี่ทําให้ฉันรู้สึก
‎เหมือนพวกเขาคิดว่าฉันไม่เจ๋ง

419
00:23:39,160 --> 00:23:43,360
‎พวกเขาดีจริง
‎แต่กลับไม่เอ่ยเป็นนัยๆ ว่าฉันเหมือนพวกเขา

420
00:23:45,240 --> 00:23:49,200
‎ทั้งที่ไม่มีหลักฐานอะไร ฉันเก่งที่สุดในกลุ่ม

421
00:23:49,200 --> 00:23:52,880
‎และพวกเขาไม่ยอมรับความจริง

422
00:23:52,880 --> 00:23:56,120
‎และนั่นทําให้ฉันสงสัยว่าฉันเก่งจริงหรือเปล่า

423
00:23:58,360 --> 00:23:59,600
‎ฉันจึงต้องจัดการพวกเขา

424
00:24:00,960 --> 00:24:02,160
‎ฉันจึงต้องจัดการพวกเขา

425
00:24:03,560 --> 00:24:05,080
‎ฉันจึงต้องจัดการพวกเขา

426
00:24:06,160 --> 00:24:08,440
‎จัดการเราเหรอ หมายความว่าไง

427
00:24:09,640 --> 00:24:10,480
‎ไม่รู้สิ

428
00:24:11,040 --> 00:24:12,120
‎อะไร จะฆ่าเราเหรอ

429
00:24:13,480 --> 00:24:15,320
‎- ใช่ อาจจะ
‎- พระเจ้าช่วย

430
00:24:15,920 --> 00:24:17,960
‎ผมขอโทรหาตํารวจได้มั้ย

431
00:24:21,640 --> 00:24:26,120
‎ฉันพบความจริง พวกเขาทําให้ฉันต้องพูด
‎สิ่งที่ฉันตั้งใจจะทํากับพวกเขา

432
00:24:26,120 --> 00:24:28,480
‎เขาอยู่ในสวนและบอกว่าจะจัดการพวกเรา

433
00:24:28,480 --> 00:24:32,760
‎พวกเขาไม่มีวันจัดการฉันได้ ทุกคนก็รู้
‎เพราะฉันเป็นคนที่จะจัดการพวกเขา

434
00:24:34,640 --> 00:24:39,320
‎ทําไมฉันทําตัวเฉยเมยกับลูกและทําเป็นไม่ใส่ใจ

435
00:24:39,320 --> 00:24:43,240
‎โดยที่ยังดูเป็นพ่อที่ดีไม่ได้

436
00:24:43,240 --> 00:24:46,240
‎คงจะสะดวกดี

437
00:24:46,240 --> 00:24:49,480
‎ที่ไม่ต้องพิสูจน์อะไร

438
00:24:49,480 --> 00:24:51,920
‎ขณะที่ได้รับคําเยินยอ

439
00:24:54,320 --> 00:24:55,800
‎โอ๊ย ฉันไม่ได้จัดการเขา

440
00:24:57,080 --> 00:24:58,360
‎โอ้ เราจะจัดการเขา

441
00:24:59,640 --> 00:25:01,080
‎แต่ฉันไม่ได้จัดการเขา

442
00:25:02,360 --> 00:25:04,360
‎ขอเบอร์เกอร์กับมันทอดได้มั้ย

443
00:25:06,960 --> 00:25:11,840
‎เคยเป็นเด็กมาแล้ว อย่าพยายามทําตัวเด็กอีก

444
00:25:12,360 --> 00:25:17,720
‎อย่าเริ่มคิดว่าจะตาย
‎เพียงเพราะหนังหน้าเปลี่ยนไป

445
00:25:20,000 --> 00:25:22,760
‎ต้องการให้คุณช่วย เซ็บ ดูดีอยู่นะ

446
00:25:26,840 --> 00:25:27,680
‎ไง นิค

447
00:25:30,720 --> 00:25:34,040
‎ซีรีส์ใหม่ สถานที่ใหม่ในคอร์นวอลล์

448
00:25:34,040 --> 00:25:37,640
‎สาวๆ หนุ่มๆ คนใหม่
‎และการหักมุมใหม่สุดเร่าร้อน

449
00:25:38,320 --> 00:25:42,040
‎อย่าให้ลมหายใจเหม็น
‎เพราะนี่คือรายการคิสวิลล่า

450
00:25:42,920 --> 00:25:45,080
‎(คิส)

451
00:25:45,080 --> 00:25:47,640
‎(คิสวิลล่า)

452
00:25:48,520 --> 00:25:52,800
‎มาพบกับหนุ่มสาว
‎ที่อยากแลกลิ้นกลางแสงแดดกันครับ

453
00:25:52,800 --> 00:25:53,720
‎(วิน อายุ 20 ปี)

454
00:25:53,720 --> 00:25:57,520
‎เป็นไงบ้าง ผมชื่อวิน อายุ 20 ผมเรียกหน้าท้อง
‎ว่าน้องสาวเพราะมันทําให้ผมแข็งแรง

455
00:25:57,520 --> 00:25:59,920
‎และเล่าทุกอย่างให้มันฟัง

456
00:25:59,920 --> 00:26:00,840
‎(เจบาร์บ อายุ 39 ปี)

457
00:26:00,840 --> 00:26:03,120
‎ผมเจบาร์บ อายุ 39 ตัวปัญหา ผมมีตอหนวด

458
00:26:03,120 --> 00:26:05,360
‎และชอบจูบมากกว่าอะไร

459
00:26:05,360 --> 00:26:06,440
‎(เซ็บ อายุ 45 ปี)

460
00:26:06,440 --> 00:26:09,680
‎หวัดดี ผมเซ็บ
‎ที่จริงผมเป็นคนคิดรูปแบบรายการคิสวิลล่า

461
00:26:09,680 --> 00:26:12,400
‎ผมพยายามเข้าร่วมรายการตั้งแต่คิดมันขึ้นมา

462
00:26:13,600 --> 00:26:14,440
‎(ฮิวโก้ อายุ 57 ปี)

463
00:26:14,440 --> 00:26:17,320
‎หวัดดี ผมฮิวโก้ สูง 185

464
00:26:18,680 --> 00:26:20,000
‎ผมสูง 185

465
00:26:21,800 --> 00:26:23,480
‎เป็นคืนที่ดีที่สุดในชีวิตหรือเปล่า

466
00:26:23,480 --> 00:26:27,360
‎คืนนี้ ใช่ ผมได้จูบผู้หญิงไม่ซ้ํากันทุกๆ 15 วินาที

467
00:26:27,360 --> 00:26:28,800
‎เป็นคืนที่พิเศษจริงๆ

468
00:26:30,120 --> 00:26:32,280
‎เอาเป็นว่าผมเป็นคนคลั่งจูบแล้วกัน

469
00:26:32,280 --> 00:26:34,760
‎ผมแค่คิดว่าการจูบเป็นสิ่งที่ยอดเยี่ยม

470
00:26:34,760 --> 00:26:36,640
‎พระเจ้า ส่วนที่ดีที่สุดของผมเหรอ

471
00:26:36,640 --> 00:26:40,640
‎คงต้องบอกว่าเหงือก
‎ผมมีปัญหากับมันอย่างรุนแรงตอนเด็ก

472
00:26:40,640 --> 00:26:44,040
‎เพราะผมกินบราวน์ซอสมากไป
‎ทําให้ผมจูบมากไม่ได้

473
00:26:44,040 --> 00:26:46,720
‎แต่ผมทําความสะอาดมันแล้วก่อนเข้าวิลล่า ใช่เลย

474
00:26:46,720 --> 00:26:48,640
‎รอคอยการจูบที่ลึกซึ้งขึ้น

475
00:26:50,680 --> 00:26:54,080
‎ริมฝีปากหนุ่มสี่คู่ที่รอประกบจูบ

476
00:26:55,120 --> 00:26:57,240
‎- ลงมาได้เลย
‎- ให้ตายสิ

477
00:26:57,240 --> 00:26:59,120
‎- คิดอะไรอยู่
‎- ได้มั้ย เพื่อน

478
00:26:59,120 --> 00:27:01,160
‎- เป็นไงบ้าง
‎- กลิ่นหอมจัง

479
00:27:01,720 --> 00:27:04,840
‎- ดอกไม้กําลังบาน
‎- โอ้ พระเจ้า เพื่อน

480
00:27:04,840 --> 00:27:06,800
‎- เห็นบ้านหลังนั้นมั้ย
‎- เป็นไงบ้าง สบายดีมั้ย

481
00:27:06,800 --> 00:27:08,000
‎โอ้ พระเจ้า เพื่อน

482
00:27:08,920 --> 00:27:10,200
‎ดูสระว่ายน้ํานี้สิ

483
00:27:10,200 --> 00:27:13,080
‎หนุ่มๆ ยินดีต้อนรับและพวกคุณดูดีมาก

484
00:27:13,080 --> 00:27:14,360
‎คุณก็ดูไม่เลวนะ

485
00:27:15,760 --> 00:27:18,720
‎พูดถึงเรื่องดูดี นี่คือสาวๆ ที่คุณอาจอยากจูบ

486
00:27:21,720 --> 00:27:22,640
‎(จอร์จีน่า อายุ 21 ปี)

487
00:27:22,640 --> 00:27:26,840
‎ฉันจอร์จีน่า อายุ 21 เคยเป็นนักเต้น
‎และทุกวันนี้ก็ยังเป็นนักเต้น

488
00:27:26,840 --> 00:27:27,760
‎(เอลลิน อายุ 42 ปี)

489
00:27:27,760 --> 00:27:29,720
‎ฉันเอลลิน ฉันออกแบบโลงศพแบบแปลกๆ

490
00:27:29,720 --> 00:27:33,240
‎ฉันเอาตุ้มลิ้นออกแล้วรูก็ใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ

491
00:27:33,240 --> 00:27:34,280
‎(เช็กกี้ อายุ 37 ปี)

492
00:27:34,280 --> 00:27:36,240
‎คุณเต็มใจที่จะทําเรื่องนี้ใช่มั้ย เช็กกี้

493
00:27:36,240 --> 00:27:40,360
‎โทษที ฉันอิ่มและอืดสุดๆ เลย

494
00:27:40,360 --> 00:27:41,320
‎(นาฟาฟ อายุ 46 ปี)

495
00:27:41,320 --> 00:27:46,520
‎ฉันนาฟาฟ ย่อมาจากนาตาลี ฟาฟานี
‎เอาเป็นว่าฉันจูบครั้งสุดท้าย

496
00:27:46,520 --> 00:27:49,640
‎ช่วงประชามติเบร็กซิต

497
00:27:49,640 --> 00:27:53,720
‎ใช่ ปี 2016

498
00:27:56,000 --> 00:27:58,320
‎ฉันพูดเสมอว่าสิ่งสําคัญไม่ใช่จูบ

499
00:27:58,320 --> 00:28:01,240
‎แต่คือจูบมันดีขนาดไหน
‎กับผู้ชายที่จูบด้วยต่างหาก

500
00:28:02,680 --> 00:28:04,640
‎ฉันโสดมาสามเดือนแล้ว

501
00:28:05,120 --> 00:28:10,480
‎ฉันเป็นคุณแม่ยังสาวที่มีลิ้นประหลาดๆ
‎ที่อยากแลกลิ้น

502
00:28:11,120 --> 00:28:12,240
‎ใช่

503
00:28:12,240 --> 00:28:15,160
‎- หญิงสาวแสนพิเศษ
‎- ดีเลย

504
00:28:15,920 --> 00:28:18,360
‎ไม่แย่สักคน ไม่แย่

505
00:28:19,080 --> 00:28:21,320
‎- หนุ่มๆ ผู้แสนตื่นเต้นรออยู่
‎- ดูดีนะ สาวๆ

506
00:28:22,040 --> 00:28:23,880
‎ตกจากสวรรค์ชัดๆ เพื่อน แจ็กพอต

507
00:28:25,760 --> 00:28:27,800
‎- ใช่ เอาเลย เพื่อน
‎- สบายดีมั้ย

508
00:28:27,800 --> 00:28:28,760
‎สวัสดี

509
00:28:29,360 --> 00:28:31,680
‎หนุ่มๆ คิดยังไงกับทุกคน

510
00:28:31,680 --> 00:28:33,080
‎- ใช่เลย
‎- ชอบมาก

511
00:28:33,080 --> 00:28:35,160
‎ดีมาก

512
00:28:35,160 --> 00:28:36,800
‎เยี่ยม แล้วสาวๆ ล่ะ คิดยังไง

513
00:28:36,800 --> 00:28:39,720
‎- ก็ ใช้ได้อยู่นะ
‎- ยกนิ้วให้เลย

514
00:28:39,720 --> 00:28:40,640
‎พร้อมลุย

515
00:28:41,600 --> 00:28:44,760
‎โอเค เราได้เห็นริมฝีปากของแต่ละคนชัดแล้ว

516
00:28:45,640 --> 00:28:46,560
‎ผมอยากให้คุณทุกคน

517
00:28:47,680 --> 00:28:48,840
‎ไปเจอผมที่ถังน้ํา

518
00:28:52,120 --> 00:28:55,120
‎- เอาเลยเหรอ เราเพิ่งมาถึงนะ
‎- จริงจังแล้ว

519
00:28:55,120 --> 00:28:56,480
‎ผมพร้อมแล้ว อะไรก็ได้มาเลย

520
00:28:57,680 --> 00:29:00,280
‎ผมอยากเรียกคุณมายืนล้อมถังนี้เพื่อเรื่องขําขัน

521
00:29:01,120 --> 00:29:02,040
‎แต่ไม่ใช่อย่างนั้น

522
00:29:02,960 --> 00:29:04,600
‎ผมเรียกพวกคุณมาที่ถังนี้

523
00:29:06,240 --> 00:29:09,240
‎เพื่อบอกว่าในรายการคิสวิลล่าครั้งนี้

524
00:29:10,200 --> 00:29:11,120
‎มีการหักมุม

525
00:29:12,200 --> 00:29:13,320
‎ไม่นะ

526
00:29:14,000 --> 00:29:15,920
‎- โอ้ พระเจ้า
‎- และการหักมุมคือ

527
00:29:16,720 --> 00:29:19,560
‎มีหนุ่มสี่คนและสาวสี่คน

528
00:29:20,920 --> 00:29:22,200
‎แต่มีหนุ่มเพียงคนเดียว

529
00:29:23,440 --> 00:29:24,400
‎และสาวคนเดียว

530
00:29:26,400 --> 00:29:27,440
‎ที่มีเสน่ห์ดึงดูดใจ

531
00:29:27,440 --> 00:29:29,800
‎เราตื่นกันทั้งคืน

532
00:29:33,200 --> 00:29:38,680
‎คุณเป็นคนตัดสินว่าคนคนนั้นคือใครในทีมของคุณ

533
00:29:38,680 --> 00:29:39,600
‎โอ้ พระเจ้า

534
00:29:40,160 --> 00:29:41,400
‎บ้าชะมัด

535
00:29:43,400 --> 00:29:45,680
‎เราตื่นกันทั้งคืน

536
00:29:45,680 --> 00:29:50,120
‎ถ้าคุณเลือกได้ถูก
‎คุณจะได้ปาร์ตี้ตลอดช่วงการถ่ายทํา

537
00:29:51,720 --> 00:29:53,840
‎ไวน์แดงและคาร์โบนาราทุกวัน

538
00:29:57,080 --> 00:29:58,720
‎- ชอบคาร์โบนาราจัง
‎- ฉันอยาก...

539
00:29:58,720 --> 00:30:00,560
‎- ฉันต้องได้สปาเกตตี
‎- แต่ถ้าคุณเลือกผิด

540
00:30:02,120 --> 00:30:04,680
‎ทุกคน ยกเว้นคู่สุดฮอต

541
00:30:06,040 --> 00:30:11,120
‎ต้องโก้งโค้ง หน้าแตะพื้น
‎ตลอดแปดสัปดาห์ที่เหลือ

542
00:30:14,360 --> 00:30:17,800
‎ผมชอบยืนมากกว่า

543
00:30:17,800 --> 00:30:21,040
‎เอาละ คุณมีเวลาตัดสินใจ
‎จนถึงตอนที่ผมทุบถังใบนี้จนพัง

544
00:30:21,040 --> 00:30:24,800
‎ด้วยค้อนอันนี้

545
00:30:24,800 --> 00:30:25,960
‎เชิญเลย

546
00:30:25,960 --> 00:30:27,800
‎โอเค เร็วเข้า ไปที่มุม

547
00:30:27,800 --> 00:30:29,280
‎ไปกันเลย

548
00:30:29,280 --> 00:30:32,120
‎- เอาละ หนุ่มๆ เร็ว ไปกันเถอะ
‎- ไปเข้ามุมนั้นกัน

549
00:30:37,800 --> 00:30:40,560
‎- ได้
‎- ฉันว่ามันเป็นการตัดสินใจที่ยากจริงๆ

550
00:30:43,240 --> 00:30:44,400
‎อันนี้ยากเลย

551
00:30:44,400 --> 00:30:46,600
‎ฉันจะพูดตรงๆ เลยว่าคนเมา

552
00:30:47,440 --> 00:30:51,160
‎ฉันคิดว่าเป็นฉันเอง ฉันรู้สึกได้

553
00:30:52,000 --> 00:30:55,480
‎เข้าใจที่พูดใช่มั้ย ฉันอยากกินคาร์โบนารา
‎เราต้องเลือกให้ถูก

554
00:30:55,480 --> 00:30:57,520
‎- ที่จริง ฉันก็นึกว่าเป็นฉันเหมือนกัน
‎- จริงเหรอ

555
00:30:58,080 --> 00:31:01,720
‎ฉันแค่คิดว่าเพราะฉันเป็นนักเต้น
‎และพวกเธอไม่ฮอตเลยสักนิด

556
00:31:01,720 --> 00:31:05,720
‎- มันเลยอาจเป็นฉัน หรือ...
‎- เหรอ ใช่ ไม่

557
00:31:05,720 --> 00:31:08,280
‎ฉันคิดว่าอาจเป็นเราคนไหนก็ได้

558
00:31:11,560 --> 00:31:15,120
‎ไม่ใช่นาย คือเจบาร์บ ฉันว่านายเจ๋งนะ
‎แต่เป็นฉันแน่นอน

559
00:31:15,120 --> 00:31:19,280
‎ฉันว่านายเยี่ยมเลย นายทุกคนเป็นคนดี
‎ฉันไม่อยากทําอย่างนี้เลย

560
00:31:19,280 --> 00:31:20,760
‎แต่ฉันรู้สึกได้ว่าเป็นฉัน

561
00:31:21,360 --> 00:31:24,080
‎- ฉันคิดว่าไม่เธอก็ฉัน
‎- หรือไม่ก็ฉัน

562
00:31:24,080 --> 00:31:25,800
‎- และฉัน
‎- หรือฉัน

563
00:31:26,640 --> 00:31:28,600
‎ไม่ใช่เธอแน่นอน

564
00:31:28,600 --> 00:31:32,040
‎นายคิดเหมือนกันเหรอ บ้าชะมัด
‎นายล่ะ นายคิดว่าเป็นตัวเองเหรอ

565
00:31:32,040 --> 00:31:33,600
‎- ฉันว่าเป็นฉัน

566
00:31:33,600 --> 00:31:35,040
‎- นายอายุเท่าไหร่
‎- ห้าสิบเจ็ด

567
00:31:35,040 --> 00:31:36,160
‎เข้าใจที่ฉันพูดมั้ย

568
00:31:36,160 --> 00:31:37,560
‎เอาละ พวกคนใจร้าย

569
00:31:38,480 --> 00:31:40,000
‎กลับมารวมตัวกันรอบถัง

570
00:31:40,560 --> 00:31:43,160
‎โทษที เราควรยืนตามรูปแบบเดิมมั้ย

571
00:31:45,360 --> 00:31:47,200
‎นี่ไม่ใช่สิ่งที่ฉันอยากทํา

572
00:31:47,760 --> 00:31:48,640
‎เอาละ

573
00:31:49,200 --> 00:31:51,160
‎คุณมีเวลาชั่วถังพังเพื่อตัดสินใจ

574
00:31:52,080 --> 00:31:56,480
‎คนที่คุณเลือกว่าเป็นคนที่มีเสน่ห์เพียงคนเดียวที่นี่

575
00:31:57,480 --> 00:31:58,320
‎เชิญก้าวขึ้นมา

576
00:32:08,640 --> 00:32:11,880
‎โอเค สุดฮอต ก้าวขึ้นมา

577
00:32:20,920 --> 00:32:23,320
‎- ไม่ใช่ เป็นคนที่อายุน้อย
‎- ใช่

578
00:32:23,320 --> 00:32:24,440
‎เยี่ยม

579
00:32:24,440 --> 00:32:26,320
‎- อะไร สองคนนี้เหรอ
‎- ใช่เลย

580
00:32:27,120 --> 00:32:30,480
‎- คาร์โบนารานี่อร่อยมาก ใช่
‎- อร่อยใช่มั้ยล่ะ

581
00:32:30,480 --> 00:32:32,320
‎ฉันไม่กินจริงๆ หรอก แค่ดูเฉยๆ

582
00:32:43,000 --> 00:32:44,600
‎นั่นอะไร

583
00:32:45,400 --> 00:32:49,040
‎แค่ความบันเทิงเบาๆ
‎ไม่เหมาะกับคุณเหรอ โอเค

584
00:32:49,880 --> 00:32:53,240
‎ผมรู้สึกได้ถึงคําว่า "โธ่" จากคุณ

585
00:32:54,160 --> 00:32:57,640
‎อย่ากลัวไป ชีวิตไม่ได้ฉูดฉาดขนาดนั้นตลอดหรอก

586
00:32:58,240 --> 00:33:02,600
‎บอกตามตรง
‎จากนี้ไปมีแต่งานอดิเรกและความเงียบ

587
00:33:02,600 --> 00:33:04,760
‎(ช่วงที่สาม ช่วงชีวิตที่รุ่งเรือง)

588
00:33:04,760 --> 00:33:12,480
‎เราได้รับความรักมาเนิ่นนาน

589
00:33:13,440 --> 00:33:18,560
‎มาเนิ่นนาน มาเนิ่นนาน

590
00:33:19,640 --> 00:33:21,440
‎มาเนิ่นนาน

591
00:33:31,920 --> 00:33:33,960
‎- อืม
‎- "อืม" นั่นแปลว่าอะไร

592
00:33:34,960 --> 00:33:37,200
‎ผมก็ว่าจะพูดว่า ใช่ อืม ใช่

593
00:33:43,160 --> 00:33:44,720
‎เห็นการ์ดนี่จากแจ็คกับปีเตอร์หรือยัง

594
00:33:45,640 --> 00:33:48,960
‎- ดีจริงๆ ดีมากๆ
‎- ดี

595
00:33:51,680 --> 00:33:52,520
‎อ่านดูสิ

596
00:33:54,240 --> 00:33:56,040
‎"สุขสันต์วันครบรอบ 20 ปี

597
00:33:56,600 --> 00:33:58,680
‎คาร์ลและเอสเธอร์" จะอะไรอีก

598
00:33:58,680 --> 00:34:00,440
‎"เรียกอีกอย่างว่าแม่กับพ่อ"

599
00:34:01,760 --> 00:34:02,680
‎พระเจ้า

600
00:34:04,680 --> 00:34:05,520
‎ชอบจัง

601
00:34:06,160 --> 00:34:07,760
‎"หวังว่าพ่อกับแม่จะมีวันที่ดี"

602
00:34:07,760 --> 00:34:10,400
‎"ไม่อยากจะเชื่อว่ายังรักกันดีอยู่"

603
00:34:11,240 --> 00:34:13,560
‎"จากลูกๆ ในมหาวิทยาลัย แจ็คและปีเตอร์"

604
00:34:14,120 --> 00:34:16,360
‎เป็นไง เยี่ยมมาก

605
00:34:16,360 --> 00:34:17,719
‎ยังรักกันดี

606
00:34:26,960 --> 00:34:27,880
‎ใช่

607
00:34:28,440 --> 00:34:29,679
‎นั่นมันอะไรกัน

608
00:34:29,679 --> 00:34:33,960
‎เปล่า ผมแค่จะพูดว่า... ผมรักคุณ

609
00:34:34,880 --> 00:34:36,679
‎- เยี่ยม
‎- ดื่ม

610
00:34:40,480 --> 00:34:42,239
‎แค่นี้เหรอ

611
00:34:44,360 --> 00:34:46,880
‎อะไรทํานองนั้น ถ้าฟังดูสมเหตุสมผล

612
00:34:47,560 --> 00:34:52,840
‎ผมอยากบอกทั้งเมืองซัฟฟอล์กว่าเรายังรักกันดี

613
00:34:53,679 --> 00:34:55,120
‎มาพิสูจน์กันดีกว่า

614
00:34:56,159 --> 00:34:57,080
‎ได้

615
00:35:02,880 --> 00:35:04,200
‎ผมแต่งงานกับคุณ

616
00:35:04,920 --> 00:35:06,440
‎และผมรักคุณ

617
00:35:06,440 --> 00:35:08,560
‎ทํานองนั้น ใช้ได้มั้ย

618
00:35:08,560 --> 00:35:12,200
‎ผมรักคุณมาก

619
00:35:12,200 --> 00:35:16,120
‎เราอยู่ด้วยกันมานาน

620
00:35:16,120 --> 00:35:17,080
‎ใช่มั้ย

621
00:35:17,080 --> 00:35:18,360
‎มาหลายปี

622
00:35:18,360 --> 00:35:19,360
‎น่าทึ่ง

623
00:35:19,360 --> 00:35:25,120
‎และผมอยากอยู่กับคุณตลอดไป

624
00:35:26,920 --> 00:35:32,480
‎ได้มองดูคุณ หายใจ...

625
00:35:32,480 --> 00:35:34,960
‎- อาหารเย็นหมดแล้ว
‎- โอ้ พระเจ้า จริง

626
00:35:35,560 --> 00:35:38,240
‎รอเดี๋ยว แล้วผมจะร้องต่อ อย่าใส่พวกนี้ในนั้น

627
00:35:38,880 --> 00:35:39,880
‎- อันตราย
‎- ใช่

628
00:35:40,440 --> 00:35:42,080
‎ผมรักคุณ

629
00:35:43,400 --> 00:35:46,080
‎และใช้เวลาทั้งหมดของผม

630
00:35:46,080 --> 00:35:50,200
‎กับคุณในบ้านของเราตลอดเวลาเพราะ

631
00:35:51,160 --> 00:35:54,080
‎คุณก็รู้ผมรักคุณมาก

632
00:35:54,720 --> 00:35:57,840
‎และจะไม่มีวันปล่อยคุณไป

633
00:35:58,320 --> 00:35:59,880
‎ที่รักของผม

634
00:36:02,000 --> 00:36:03,640
‎อะไรทํานองนั้นมั้ย

635
00:36:04,920 --> 00:36:05,880
‎เยี่ยม

636
00:36:07,680 --> 00:36:09,520
‎มาสิ อยากลองร้องหน่อยมั้ย

637
00:36:10,400 --> 00:36:14,320
‎อาหารเต็มปาก ใช่สิ กลืนลงไปก่อน
‎พระเจ้า นึกภาพตัวเองร้องเพลงสิ...

638
00:36:15,120 --> 00:36:17,960
‎ร้องออกมา... แต่ทําตอนคุณ...
‎กินเสร็จแล้ว กลืนลงไปแล้ว

639
00:36:17,960 --> 00:36:19,160
‎- ขอเข้านอนก่อนนะ
‎- เหรอ

640
00:36:19,160 --> 00:36:21,000
‎เพราะฉันต้องตื่นตอนสิบโมงเช้า

641
00:36:21,720 --> 00:36:23,760
‎พระเจ้า ได้เลย เชิญ

642
00:36:24,920 --> 00:36:25,760
‎ไม่เป็นไร

643
00:36:28,240 --> 00:36:29,080
‎ได้ ไปเถอะ

644
00:36:35,280 --> 00:36:36,440
‎อเล็กซ่า กี่โมงแล้ว

645
00:36:37,240 --> 00:36:39,040
‎ตอนนี้เวลา 18.45 น.

646
00:36:39,600 --> 00:36:40,440
‎ใช่เหรอ

647
00:36:53,640 --> 00:36:57,520
‎เห็นรูปฉันกับเฮเลนกินพิซซ่าในโรมหรือยัง

648
00:36:58,080 --> 00:36:59,440
‎ขอดูหน่อยได้มั้ย

649
00:36:59,440 --> 00:37:03,000
‎เดี๋ยวค่ะ ปู่
‎แอนดี้ นายยังไม่ได้คอมเมนต์รูปฉันเลย

650
00:37:03,000 --> 00:37:04,760
‎ขอปู่ดูรูปนั้นหน่อย

651
00:37:04,760 --> 00:37:07,760
‎ปู่จะ... คอมเมนต์ยังไงกับ...

652
00:37:07,760 --> 00:37:11,840
‎โอ้ พระเจ้า
‎เราน่าจะสร้างเธรดสําหรับรูปครอบครัวเท่านั้น

653
00:37:11,840 --> 00:37:15,120
‎ปู่ก็อยากมี... เธรดด้วย

654
00:37:15,120 --> 00:37:17,720
‎- เราไปก่อนนะ รักนะครับ สุขสันต์วันเกิด
‎- ขอบใจ...

655
00:37:17,720 --> 00:37:22,040
‎ขอบใจสําหรับคอมพิวเตอร์
‎แล้วอย่าลืมเอาปู่เข้ากลุ่มด้วย

656
00:37:30,360 --> 00:37:33,400
‎ตั้งแต่นั้นเขาก็เริ่มธุรกิจต้นไม้กระถางขนาดเล็ก

657
00:37:33,400 --> 00:37:35,840
‎ปีนี้เขาจะเข้าร่วม
‎งานเชลซีฟลาวเวอร์โชว์เป็นครั้งแรก

658
00:37:35,840 --> 00:37:38,160
‎และเขาจะร่วมแสดงกับภรรยาของเขา

659
00:37:40,520 --> 00:37:44,720
‎คนอายุมากพบว่า
‎มันยากมากๆ ที่จะใช้เทคโนโลยี

660
00:37:44,720 --> 00:37:46,400
‎ฉันทําไม่ได้

661
00:37:48,400 --> 00:37:49,760
‎ผมช่วยคุณได้

662
00:37:51,760 --> 00:37:53,800
‎ฉันทนกูเกิลไม่ไหว

663
00:37:53,800 --> 00:37:56,120
‎ไม่สิ กูเกิลเยี่ยมมาก เพื่อน

664
00:37:57,680 --> 00:38:01,520
‎ปลายนิ้วของผมใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ

665
00:38:01,520 --> 00:38:03,840
‎ผมคิดว่าคงแพ้หมาตัวเอง

666
00:38:04,320 --> 00:38:06,120
‎มันไม่เกี่ยวกับเทคโนโลยี

667
00:38:07,360 --> 00:38:11,120
‎หวัดดี ผมแอนโทนี่ คลานซ์
‎และผมเป็นคนที่ดีจริงๆ

668
00:38:11,600 --> 00:38:14,800
‎ผมจะไปหาและเราจะดื่มกาแฟดําด้วยกันสองแก้ว

669
00:38:14,800 --> 00:38:19,080
‎เราจะช่วยคุณเผชิญเทคโนโลยีสุดยาก
‎ในแบบของคุณเอง

670
00:38:19,920 --> 00:38:22,400
‎ทําชีวิตให้ง่ายขึ้นกับแอนโทนี่ คลานซ์

671
00:38:25,520 --> 00:38:26,640
‎คุณคิดว่ายังไง

672
00:38:30,760 --> 00:38:31,960
‎คุณคิดว่ายังไง

673
00:38:33,800 --> 00:38:34,800
‎ฮัลโหล

674
00:38:36,360 --> 00:38:38,480
‎- รอเดี๋ยวนะ เดวิด
‎- ไม่เป็นไร

675
00:38:47,360 --> 00:38:49,560
‎ฮัลโหล เทอร์รี่ กิลล์พูดสาย

676
00:38:50,440 --> 00:38:54,560
‎คุณกําลังมองผมอยู่ โอเคนะ
‎ผมมีแมวน่ารักบนหน้าหรือเปล่า

677
00:38:55,280 --> 00:38:58,960
‎คุณอยากให้ผมช่วยเรื่องเทคโนโลยีมั้ย
‎ผมทําให้ชีวิตคุณง่ายขึ้นได้นะ

678
00:39:00,000 --> 00:39:01,400
‎อะไรนะ

679
00:39:02,040 --> 00:39:03,160
‎ไม่ต้องอะไรนะอีกแล้ว เทอร์รี่

680
00:39:04,080 --> 00:39:06,320
‎เปลี่ยนเป็นอย่างอื่นแทน

681
00:39:08,000 --> 00:39:12,400
‎คราวนี้บอกผมสิ เทอร์รี่
‎ผมจะช่วยคุณเรื่องเทคโนโลยีได้ยังไง

682
00:39:14,320 --> 00:39:16,200
‎ไว้ค่อยทําเรื่องนี้กันทีหลังได้มั้ย

683
00:39:16,920 --> 00:39:18,920
‎ไม่เอาน่า กิลล์ ทีกิลล์

684
00:39:19,600 --> 00:39:22,000
‎เราทั้งคู่มีกาแฟดําคนละสองแก้วแล้ว

685
00:39:22,000 --> 00:39:25,760
‎ทําไมต้องดื้อดึงเรื่องเทคโนโลยีนัก

686
00:39:25,760 --> 00:39:27,640
‎ผ่อนคลายหน่อยสิ

687
00:39:27,640 --> 00:39:31,120
‎รู้ตัวอีกที คุณก็กดไลก์เป็นแล้ว

688
00:39:32,080 --> 00:39:33,120
‎โอเค

689
00:39:33,680 --> 00:39:35,160
‎คิดค่าบริการยังไง

690
00:39:37,480 --> 00:39:39,760
‎อย่าคิดมากเลย ทีกิลล์

691
00:39:40,240 --> 00:39:42,240
‎ฟรี เราทั้งคู่ต้องการสิ่งนี้

692
00:39:42,720 --> 00:39:44,960
‎คุณอยากเก่งไอที

693
00:39:44,960 --> 00:39:49,280
‎ส่วนผมอยากอยู่ในโลกที่ไม่มีใครเป็นตัวถ่วง

694
00:39:49,280 --> 00:39:54,000
‎คราวนี้บอกผมสิ
‎จะให้ช่วยเรื่องเทคโนโลยีอะไรบ้าง

695
00:39:55,840 --> 00:39:58,800
‎ผมไม่รู้ว่าจะเข้าไปอยู่ในเธรดยังไง

696
00:39:59,640 --> 00:40:03,480
‎ดูรูปและคุยกับครอบครัวผมด้วย

697
00:40:03,480 --> 00:40:04,440
‎ข้อความ

698
00:40:05,160 --> 00:40:08,840
‎- ใช่ แต่รูปด้วย...
‎- ทั้งหมดคือข้อความ

699
00:40:10,040 --> 00:40:16,120
‎ผมมาไกลจากกลาสโกว์เพื่อสอนคุณ
‎เรื่องความยิ่งใหญ่ของเทคโนโลยี

700
00:40:16,120 --> 00:40:19,040
‎แต่คุณอยากให้ผมสอนส่งข้อความเนี่ยนะ

701
00:40:21,280 --> 00:40:23,000
‎คุณใช้งานมันไม่เป็นหรือไง

702
00:40:23,000 --> 00:40:26,280
‎ผมรู้วิธีส่งข้อความหรือเปล่าเหรอ

703
00:40:26,280 --> 00:40:28,240
‎ล้อเล่นใช่มั้ย

704
00:40:28,720 --> 00:40:32,080
‎ตอนหลับยังส่งข้อความได้เลย เทอร์รี่ จี

705
00:40:32,080 --> 00:40:36,680
‎ผมไม่ได้มาเพื่อส่งข้อความ รูป หรืออิโมจิ

706
00:40:37,360 --> 00:40:41,640
‎บอกมาว่าคุณพาผมมาที่นี่ทําไม

707
00:40:43,080 --> 00:40:44,440
‎ไม่ยักรู้ว่าผมพาคุณมา

708
00:40:45,400 --> 00:40:49,040
‎งั้นผมสรุปว่าคุณโง่ก็แล้วกัน

709
00:40:49,640 --> 00:40:54,520
‎ผมสรุปว่าคุณโง่สําหรับผม เทอร์รี่
‎ที่ถามคําถามง่ายๆ แบบนั้น

710
00:40:55,040 --> 00:40:57,560
‎ผมถือว่าคุณโง่สําหรับผม

711
00:40:59,360 --> 00:41:00,280
‎ขอดูหน่อย

712
00:41:01,520 --> 00:41:03,440
‎ขอดูว่าคุณทําอะไรกับเทคโนโลยีได้บ้าง

713
00:41:04,640 --> 00:41:05,520
‎คือ...

714
00:41:07,280 --> 00:41:08,840
‎ผมรู้วิธีเปิดมัน

715
00:41:15,840 --> 00:41:18,720
‎คุณทําให้แล็ปท็อปกลายเป็นขยะ

716
00:41:19,280 --> 00:41:20,800
‎เทอร์รี่ไม่เข้าใจเทคโนโลยี

717
00:41:23,840 --> 00:41:25,080
‎กิลลี่

718
00:41:25,640 --> 00:41:26,520
‎กิลลี่

719
00:41:27,000 --> 00:41:29,680
‎จะทําอะไร กิลลี่ ใจเย็น

720
00:41:30,200 --> 00:41:33,080
‎ปล่อยผม ผมแค่อยากดู

721
00:41:33,080 --> 00:41:35,360
‎ดูอะไร ข้อความเหรอ

722
00:41:35,360 --> 00:41:37,520
‎และรูปด้วย อย่าตะคอกใส่ผม

723
00:41:37,520 --> 00:41:40,440
‎ผมใช้มันไม่เป็น แต่ผมอยากใช้เป็น

724
00:41:40,440 --> 00:41:44,560
‎ผมอยากคอมเมนต์ในเธรด

725
00:41:47,360 --> 00:41:48,480
‎ผมเบื่อ

726
00:41:49,280 --> 00:41:51,120
‎เบื่อมาก

727
00:41:52,360 --> 00:41:55,080
‎ผมเหงาและเบื่อ

728
00:41:56,400 --> 00:41:58,800
‎เทซ เพื่อน กิลลี่ ที

729
00:41:59,280 --> 00:42:01,720
‎ผมว่าผมเริ่มเข้าใจคุณแล้ว จี

730
00:42:02,280 --> 00:42:05,120
‎รู้มั้ยว่าคุณโชคดีแค่ไหนที่ได้เบื่อ

731
00:42:05,880 --> 00:42:07,800
‎คุณเป็นอิสระจากสิ่งยั่วยุ

732
00:42:07,800 --> 00:42:10,680
‎และผมชอบที่คุณเป็นแบบนั้น เทอร์รี่

733
00:42:11,440 --> 00:42:14,280
‎แต่ผมต้องการมัน

734
00:42:14,280 --> 00:42:18,840
‎ผมเพิ่งบอกคุณ เทอร์รี่ คุณไม่ต้องการมันหรอก

735
00:42:19,440 --> 00:42:22,080
‎คุณอยากเป็นเหมือนพวกเขาเหรอ
‎สมองเลอะเลือนน่ะ

736
00:42:25,280 --> 00:42:29,280
‎โอเค ได้ ผมจะสอนคุณ ตาบื้อ

737
00:42:32,640 --> 00:42:35,760
‎เห็นมั้ย ไม่มีอะไร ง่ายๆ

738
00:42:36,720 --> 00:42:39,560
‎นี่คือลูตัน แลร์รี่ เขาจะทําอะไรให้ยิ่งใหญ่

739
00:42:39,560 --> 00:42:40,480
‎(ลูตัน แลร์รี่ ทํามันให้ยิ่งใหญ่)

740
00:42:41,040 --> 00:42:44,760
‎คุณไม่ต้องใช้เทคโนโลยีนี้หรอก
‎และคุณไม่ต้องการผมด้วย

741
00:42:45,240 --> 00:42:48,360
‎ไม่ต้องทําอะไรเลย เทซ เพื่อน จี

742
00:42:50,360 --> 00:42:53,680
‎ไม่มีอะไรดีกว่าลูตัน แลร์รี่แล้ว

743
00:42:55,400 --> 00:42:56,240
‎คราวนี้

744
00:42:57,880 --> 00:42:59,920
‎คุณจะต้องตื่นได้แล้ว เทอร์รี่

745
00:43:00,400 --> 00:43:02,600
‎พอตื่นแล้ว คุณต้องสัญญากับผมว่า

746
00:43:03,120 --> 00:43:05,640
‎คุณจะทําสิ่งที่ทําให้คุณมีความสุข

747
00:43:08,120 --> 00:43:09,040
‎ขอบคุณนะ

748
00:43:19,760 --> 00:43:22,080
‎ตั้งแต่นั้นเขาก็เริ่มธุรกิจ...

749
00:43:48,120 --> 00:43:51,880
‎หวัดดี เป็นยังไงบ้าง ไคลฟ์ใช่มั้ย
‎นี่ดร.แจ็คนะ

750
00:43:52,480 --> 00:43:55,000
‎ไคลฟ์ สําหรับผม คุณดูดีทีเดียว

751
00:43:55,000 --> 00:43:58,120
‎นะ เหมือนหนุ่มๆ เลย นั่นยาตัวใหม่เหรอ

752
00:43:58,680 --> 00:43:59,520
‎ใช่

753
00:43:59,520 --> 00:44:01,320
‎เพื่อน ดูดีมาก

754
00:44:01,320 --> 00:44:03,960
‎ฟังนะ วันนี้ผมอยากมาคุยกับคุณ

755
00:44:03,960 --> 00:44:07,880
‎เรื่องผลการตรวจและดูแลคุณสักหน่อย

756
00:44:07,880 --> 00:44:11,680
‎สําหรับผม มันแย่ลงค่อนข้างมาก

757
00:44:11,680 --> 00:44:15,480
‎และสําหรับผม
‎คุณมีโรคเลือดที่พบได้ยากมาก สําหรับผม

758
00:44:16,040 --> 00:44:17,080
‎โอเค

759
00:44:17,080 --> 00:44:20,200
‎ถ้าจะให้พูดตรงๆ ก็คือ

760
00:44:20,200 --> 00:44:22,520
‎คุณมีเวลาประมาณสองนาที

761
00:44:22,520 --> 00:44:25,240
‎ถึงสองนาที 15 วินาทีก่อนที่คุณจะตาย

762
00:44:25,240 --> 00:44:27,400
‎- โอเค ขอบคุณ
‎- ไม่เป็นไร ไม่ต้องห่วง

763
00:44:27,400 --> 00:44:30,320
‎แซ็คอยู่นี่ เขาจะจัดการร่างคุณให้
‎หลังจากคุณตายแล้ว

764
00:44:30,320 --> 00:44:32,920
‎คุณสั่งเสียไว้กับเขาได้นะ

765
00:44:33,960 --> 00:44:35,600
‎มีอะไรอย่างอื่นให้ผมทําให้มั้ย

766
00:44:36,320 --> 00:44:37,760
‎ช่วยพูดคําว่าไม่มีที

767
00:44:38,880 --> 00:44:39,760
‎ไม่มี

768
00:44:39,760 --> 00:44:42,560
‎ได้ แล้วเจอกัน

769
00:45:18,200 --> 00:45:20,240
‎ฉันกําลังจะตาย

770
00:45:20,920 --> 00:45:22,760
‎ดีจัง

771
00:45:24,000 --> 00:45:27,800
‎ฉันไม่เคยตายมาก่อน

772
00:45:29,960 --> 00:45:32,000
‎ฉันเป็นไคลฟ์มาตลอด

773
00:45:32,800 --> 00:45:35,400
‎ด้วยไตและตาของไคลฟ์

774
00:45:35,920 --> 00:45:38,320
‎ตั้งแต่ฉันมีชีวิตอยู่

775
00:45:38,920 --> 00:45:41,400
‎ดังนั้นฉันขอบอกลา

776
00:45:42,320 --> 00:45:44,160
‎ร่างของไคลฟ์ ฉัน...

777
00:45:44,880 --> 00:45:47,040
‎อยากขอบคุณมัน

778
00:45:47,720 --> 00:45:51,000
‎ที่พาฉันไปทั่วและพาลงอ่างอาบน้ํา

779
00:46:06,920 --> 00:46:10,120
‎วิเศษ น่ายินดีจริงๆ

780
00:46:10,760 --> 00:46:12,800
‎น่า... น่ายินดีจริงๆ

781
00:46:13,320 --> 00:46:15,480
‎ดี... ดีจัง

782
00:46:17,400 --> 00:46:18,320
‎งั้น

783
00:46:19,480 --> 00:46:23,920
‎บางทีฉันอาจมีเวลาสักสองนาที
‎เพื่อบอกลาร่างของฉัน

784
00:46:26,000 --> 00:46:28,960
‎ลาก่อนฟันของฉัน

785
00:46:29,480 --> 00:46:33,600
‎ขอบใจที่เคี้ยวเนื้อเหนียวๆ ให้

786
00:46:33,600 --> 00:46:37,000
‎ลาก่อนเท้าของฉัน

787
00:46:37,000 --> 00:46:41,160
‎นิ้วเท้าแสนสวย เรียวเหมือนบุหรี่

788
00:46:41,160 --> 00:46:43,240
‎ลาก่อน เข่า

789
00:46:43,240 --> 00:46:44,880
‎จําฉันไว้นะ

790
00:46:44,880 --> 00:46:46,960
‎และหลายครั้ง

791
00:46:46,960 --> 00:46:49,080
‎ที่ฉันต้องคุกเข่า

792
00:46:50,040 --> 00:46:51,120
‎กําจัด

793
00:46:54,800 --> 00:46:55,640
‎เดี๋ยวนะ

794
00:46:55,640 --> 00:46:56,840
‎มีใครมาล็อกมันเหรอ

795
00:46:56,840 --> 00:46:58,320
‎- ประตูอีกข้างน่ะ
‎- อะไร

796
00:46:58,320 --> 00:46:59,640
‎- นายล็อกประตู
‎- อะไรนะ

797
00:46:59,640 --> 00:47:01,920
‎- เข็นเตียงออกไปไม่ได้
‎- ฉันยุ่งอยู่

798
00:47:01,920 --> 00:47:03,840
‎ฉันต้องใช้ถุงใส่ศพ เอาถุงใส่ศพมาให้ฉัน

799
00:47:03,840 --> 00:47:06,080
‎ฉันไม่มีถุงใส่ศพ ใช้ถุงใส่ขยะสิ

800
00:47:06,920 --> 00:47:08,280
‎ไอ้งี่เง่าเอ๊ย

801
00:47:09,560 --> 00:47:11,000
‎ลาก่อน ไหล่...

802
00:47:11,000 --> 00:47:14,200
‎- หลังจากนี้นายจะทําอะไร
‎- ทําไม นายมีแผนเหรอ

803
00:47:14,200 --> 00:47:15,320
‎พอเราแก่ตัวลง...

804
00:47:15,320 --> 00:47:17,240
‎ฉันว่าเราน่าจะเลิกงานเร็วนะ เพื่อน

805
00:47:17,240 --> 00:47:18,440
‎ใช่ ฉันเห็นด้วย

806
00:47:18,440 --> 00:47:21,000
‎นายจะทํา... แต่นายไม่ต้องจัดการศพนี้เหรอ

807
00:47:21,000 --> 00:47:22,480
‎ก็จริง ห้องดับจิตอยู่ไกลแค่ไหน

808
00:47:23,640 --> 00:47:25,440
‎ห้องดับจิตอยู่ไกลพอสมควรจากที่นี่ใช่มั้ย

809
00:47:25,440 --> 00:47:28,880
‎ลาก่อนมือของฉัน

810
00:47:28,880 --> 00:47:30,320
‎ที่ได้จับมือ

811
00:47:30,960 --> 00:47:32,320
‎กับประธานาธิบดีโปแลนด์

812
00:47:35,160 --> 00:47:36,480
‎ในนี้เหม็นจัง หนุ่มๆ

813
00:47:40,240 --> 00:47:41,640
‎ฉันว่าฉันอยากไปแล้วละ

814
00:47:45,760 --> 00:47:47,120
‎โอเค ผมจะพูดกับคุณตรงๆ

815
00:47:47,120 --> 00:47:49,880
‎ไม่ต้องมีเสียงประสานตอนนี้
‎ได้โปรด คุณต้อง...

816
00:47:49,880 --> 00:47:51,240
‎ขอบคุณ

817
00:47:51,240 --> 00:47:55,080
‎เรื่องแบบนี้ดูไม่ดีเลย
‎ผมดูออก แต่เชื่อผมสิ

818
00:47:55,080 --> 00:47:59,920
‎มีอะไรในชีวิตมากกว่าเซ็กซ์
‎ชีวิตแต่งงาน และการถูกโยนลงถังขยะ

819
00:48:00,400 --> 00:48:02,560
‎คุณจะได้เรียนรู้ที่จะรักเรื่องเล็กๆ น้อยๆ

820
00:48:08,520 --> 00:48:11,360
‎นั่นเสียงอะไร

821
00:48:11,360 --> 00:48:13,320
‎นั่นน่ะเหรอ ชอบมันใช่มั้ยล่ะ

822
00:48:13,800 --> 00:48:16,880
‎นั่นคือเสียงคนคุยกัน ถ้าคุณชอบ คุณก็จะไม่เป็นไร

823
00:48:17,360 --> 00:48:21,240
‎นั่นคือส่วนใหญ่ของชีวิต
‎ที่ต้องฟังคนพูดเรื่องต่างๆ

824
00:48:21,800 --> 00:48:23,880
‎ศูนย์รวมการสื่อสารของมนุษย์

825
00:48:23,880 --> 00:48:28,240
‎ฟังนะ เชื่อผมสิ
‎ทุกอย่างที่ใครก็ตามเคยพูดไว้ก็น่าทึ่งเช่นกัน

826
00:48:28,240 --> 00:48:29,320
‎รู้อะไรมั้ย

827
00:48:29,320 --> 00:48:31,640
‎ฟังดูอีกหน่อยสิ เอาเลย

828
00:48:32,320 --> 00:48:34,760
‎ทุกคนพูดทุกอย่าง

829
00:48:34,760 --> 00:48:36,960
‎- ร้านสวยแต่แพงไม่ใช่เหรอ
‎- ใช่

830
00:48:36,960 --> 00:48:38,680
‎พระเจ้า ฉันชอบรายการทีวีห่วยแตก

831
00:48:38,680 --> 00:48:41,800
‎ลองคิดดูว่าตระเวนเที่ยวผับแถวนี้
‎จะใช้เวลานานขนาดไหน

832
00:48:46,280 --> 00:48:47,400
‎โชคดีนะ

833
00:48:51,200 --> 00:48:53,480
‎ทุกวันนี้มีนมเยอะมากจริงๆ

834
00:48:53,480 --> 00:48:56,120
‎ได้เห็นนมทั้งหมดหรือยัง

835
00:48:56,720 --> 00:48:59,320
‎ทุกวันนี้เราเอาแต่ดูโทรศัพท์

836
00:48:59,320 --> 00:49:02,320
‎เราจึงต้องดูแลสุขภาพจิตของเราเอง

837
00:49:02,320 --> 00:49:04,640
‎และเราต้องดูแลโทรศัพท์ของเราด้วย

838
00:49:05,400 --> 00:49:07,880
‎หมอนี่ทําฉันขําท้องแข็ง

839
00:49:07,880 --> 00:49:11,240
‎หมอนี่ตลกมาก

840
00:49:11,240 --> 00:49:12,520
‎ตลกอะไรนักหนา

841
00:49:12,520 --> 00:49:14,520
‎เราทั้งคู่สบถ

842
00:49:14,520 --> 00:49:17,480
‎และพูดว่าสับปะรดบนหน้าพิซซ่ามันไม่เหมาะเลย

843
00:49:17,480 --> 00:49:19,800
‎เราชอบหน้าอื่นมากกว่า ให้ตายสิ

844
00:49:19,800 --> 00:49:22,120
‎เรื่องของฉันคือฉันขี่จักรยาน

845
00:49:22,120 --> 00:49:24,240
‎แล้วฉันก็ขี่จักรยานด้วย

846
00:49:25,400 --> 00:49:28,360
‎เรื่องของฉันคือฉันต้องการกาแฟ

847
00:49:29,160 --> 00:49:30,440
‎ฉันเป็นยังไงน่ะเหรอ

848
00:49:30,440 --> 00:49:31,680
‎เราเป็นยังไงน่ะเหรอ

849
00:49:31,680 --> 00:49:33,640
‎และฉันขี่จักรยานอีก

850
00:49:33,640 --> 00:49:36,280
‎เขาทําให้ฉันโกรธ

851
00:49:36,280 --> 00:49:39,280
‎ผมทําให้คุณโกรธ

852
00:49:39,280 --> 00:49:42,280
‎ไม่มีเหตุผลเลยที่เธอไม่อยากอยู่กับฉัน

853
00:49:42,280 --> 00:49:45,040
‎มองไม่ออกเหรอว่าฉันอยากอยู่กับเธอ

854
00:49:45,040 --> 00:49:47,640
‎โทษที คุณเป็นใคร รู้มั้ยว่าเขาเป็นใคร

855
00:49:47,640 --> 00:49:48,560
‎ไม่รู้เลย

856
00:49:48,560 --> 00:49:53,280
‎ทุกคนพูดทุกอย่าง

857
00:49:53,840 --> 00:49:58,160
‎เราทุกคนอดใจฟังสิ่งที่ทุกคนอยากพูดแทบไม่ไหว

858
00:49:58,160 --> 00:49:59,600
‎ฉันเหนื่อยสุดๆ

859
00:49:59,600 --> 00:50:04,520
‎ทุกคนพูดสิ่งที่เจ๋ง

860
00:50:05,040 --> 00:50:06,640
‎พูดสิ่งที่คิด

861
00:50:06,640 --> 00:50:11,840
‎และได้โปรดอย่าคิดก่อนพูด

862
00:50:11,840 --> 00:50:13,280
‎อะไรก็ได้

863
00:50:15,800 --> 00:50:17,080
‎คุณท้องกี่เดือนแล้ว

864
00:50:17,720 --> 00:50:19,520
‎แปดเดือนครึ่ง

865
00:50:19,520 --> 00:50:23,840
‎โอ้โฮ เพิ่งบอกเพื่อนทางโทรศัพท์ว่า
‎ผมเหนื่อยแค่ไหน

866
00:50:25,480 --> 00:50:26,400
‎หมดแรงเลย

867
00:50:27,120 --> 00:50:31,560
‎ทุกคนพูดทุกอย่าง

868
00:50:32,400 --> 00:50:37,560
‎และเราทุกคนชอบสิ่งที่ทุกคนอยากพูด

869
00:50:38,480 --> 00:50:43,040
‎ทุกคนพูดสิ่งที่ยอดเยี่ยม

870
00:50:43,040 --> 00:50:44,120
‎ผมรู้สึกคลื่นไส้จริงๆ แล้ว

871
00:50:44,120 --> 00:50:45,600
‎โพสต์ในทวิตเตอร์เลยสิ

872
00:50:45,600 --> 00:50:46,960
‎แล้วค่อยเข้านอน

873
00:50:46,960 --> 00:50:49,240
‎พอตื่นขึ้นมา

874
00:50:50,440 --> 00:50:51,960
‎ก็พูดอย่างอื่นอีก

875
00:50:52,880 --> 00:50:55,080
‎ร้องเพลงสิ ไอ้บ้า

876
00:50:56,080 --> 00:50:58,720
‎บางคนพูดสิ่งที่พวกเขาอยากพูดด้วยการเต้น

877
00:51:01,240 --> 00:51:03,000
‎- โอ้ พระเจ้า
‎- ใช่

878
00:51:14,240 --> 00:51:18,480
‎พูดเรื่องต่างๆ

879
00:51:19,800 --> 00:51:22,200
‎พูดเรื่องต่างๆ สิ

880
00:51:22,200 --> 00:51:23,720
‎เอาเลย

881
00:52:14,120 --> 00:52:19,120
{\an8}‎คําบรรยายโดย พรทินา ตั้งสัจจะวิฑูรย์



