1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,166 --> 00:00:09,166
[somber, poignant music]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:34,625 --> 00:00:36,791
[faint voices]

5
00:00:41,791 --> 00:00:43,666
[man] For me, like, no. All right.

6
00:00:43,750 --> 00:00:44,916
[laughter]

7
00:00:45,000 --> 00:00:47,041
-[zipping]
-We might have to do a coordination thing.

8
00:00:47,125 --> 00:00:49,250
You use the east wing,
I'll use the west wing.

9
00:00:49,333 --> 00:00:51,250
[woman] Sorry, Fresh Prince of Yorkshire.

10
00:00:51,333 --> 00:00:52,958
Such an upper-class bro.

11
00:00:53,041 --> 00:00:55,416
[man] That's a stretch.
We only moved there when I was ten.

12
00:00:55,500 --> 00:00:57,916
[woman] Oh, feed me caviar
with that silver spoon, would you?

13
00:00:58,000 --> 00:01:01,375
[man] Oh, shut up!
Caviar is only reserved for me and Flynn.

14
00:01:01,458 --> 00:01:03,791
-All right? You're gettin' none of that.
-[woman] Hmm.

15
00:01:03,875 --> 00:01:07,208
So I'm not getting red carpet treatment
from the Bhavsars?

16
00:01:07,291 --> 00:01:11,375
[man scoffs] You think I'd bring you there
if my parents were there? Are you mad?

17
00:01:11,875 --> 00:01:14,958
Wait. Am I, like,
your dirty little secret?

18
00:01:15,041 --> 00:01:17,791
[scoff] Trust me, if you knew my parents,
you'd know why. All right?

19
00:01:17,875 --> 00:01:22,291
They're jokers. They'd find
every possible way of making it weird.

20
00:01:22,375 --> 00:01:23,958
If you say so. [sighs]

21
00:01:28,375 --> 00:01:30,916
I will tell them soon.
All right? I promise.

22
00:01:31,625 --> 00:01:32,833
Pinkie promise?

23
00:01:34,333 --> 00:01:36,458
-Promise, then!
-No, but-- Do you want this promise?

24
00:01:36,541 --> 00:01:38,708
-'Cause you're acting like you don't.
-[chuckles]

25
00:01:38,791 --> 00:01:40,791
-Ah, aah!
-[woman] Can't break that now.

26
00:01:40,875 --> 00:01:45,250
-Fuckin' hell.
-So, I can't wait to meet Flynn.

27
00:01:45,333 --> 00:01:49,375
And, of course, chilling in the
Bhavsar Palace with not one but two dogs.

28
00:01:49,458 --> 00:01:52,833
-What, are you sayin' I'm a dog?
-More so than Flynn? 100%.

29
00:01:52,916 --> 00:01:55,000
[chuckles] Well, at least
I'm not a donkey like you.

30
00:01:55,083 --> 00:01:57,125
[woman laughs] Oh, really?

31
00:01:58,291 --> 00:01:59,625
Mmm-mmm-mmm.

32
00:02:00,666 --> 00:02:01,875
-You reckon? Yeah?
-Yeah.

33
00:02:01,958 --> 00:02:05,875
Hmm? Well, the dog says, if you clean up
a bit before you leave, it'd be amazing.

34
00:02:05,958 --> 00:02:07,666
-No chance.
-Yeah, didn't think you would.

35
00:02:07,750 --> 00:02:08,875
-[chuckles]
-All right.

36
00:02:10,541 --> 00:02:12,250
-See you tomorrow, okay?
-[woman] See you.

37
00:02:12,333 --> 00:02:14,208
-You gonna be all right comin' down?
-Yeah, yeah.

38
00:02:14,291 --> 00:02:16,791
-I'll just message you before I go.
-Cool. Okay.

39
00:02:22,666 --> 00:02:23,708
[girls laughing]

40
00:02:23,791 --> 00:02:25,833
That one? It's a…

41
00:02:25,916 --> 00:02:28,333
-Yeah, that one's probably better.
-[both laughing]

42
00:02:28,416 --> 00:02:29,500
Like this?

43
00:02:29,583 --> 00:02:30,458
Oh!

44
00:02:39,791 --> 00:02:41,791
[tense music playing]

45
00:02:46,250 --> 00:02:47,458
[man] 'Scuse me, mate?

46
00:02:48,250 --> 00:02:49,208
'Scuse me.

47
00:02:51,541 --> 00:02:53,458
[PA] …suspicious behavior.

48
00:02:53,541 --> 00:02:55,708
Help keep our station safe.

49
00:02:55,791 --> 00:02:58,625
Speak to a member of staff,
and we'll be happy to help.

50
00:02:59,250 --> 00:03:00,791
Spot it and we'll stop it.

51
00:03:01,750 --> 00:03:05,000
[woman] This bloody country, honestly.
Cor, blimey.

52
00:03:06,000 --> 00:03:10,541
[PA] The 10:42 South Talbot Trains
service to St. James' Cove…

53
00:03:11,125 --> 00:03:13,916
…departure from platform eight.

54
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
[door alarms chiming]

55
00:03:22,041 --> 00:03:26,875
[PA] We are due to arrive
into St. James' Cove at 11:45.

56
00:03:26,958 --> 00:03:30,000
Please have your tickets
ready for inspection. Thank you.

57
00:03:30,083 --> 00:03:33,333
-[man] Yeah. Definitely.
-[murmur of voices]

58
00:03:33,416 --> 00:03:35,666
-It was like--
-[phone plays burst of music]

59
00:03:35,750 --> 00:03:38,375
-[deep rumbling]
-[man] Yeah, Thursday.

60
00:03:38,458 --> 00:03:41,625
-What the fuck? Yo, you see this?
-[phone ringing]

61
00:03:42,375 --> 00:03:44,708
-It says "explosion"…
-[phones chiming and buzzing]

62
00:03:50,333 --> 00:03:51,833
-[woman] We were just there.
-[man] God!

63
00:03:53,375 --> 00:03:54,666
Oh shit.

64
00:03:55,291 --> 00:03:57,041
[somber music]

65
00:04:08,041 --> 00:04:09,208
[ringing tone]

66
00:04:09,291 --> 00:04:11,416
[woman 1] Hi. I've just seen the news.

67
00:04:11,500 --> 00:04:13,166
You'll think I'm being over the top,

68
00:04:13,250 --> 00:04:15,666
but can you just send me a text,
let me know you're okay?

69
00:04:17,000 --> 00:04:20,958
[man 1] Hi, sis, it's me. Um, listen,
have you been able to get through to Mum?

70
00:04:21,041 --> 00:04:23,375
I've tried calling her,
but she's not picking up.

71
00:04:23,458 --> 00:04:25,041
-I'm a bit worried.
-[woman 2] I've just--

72
00:04:25,125 --> 00:04:29,541
Uh, I just want you to give me a call
when you get this, if you can.

73
00:04:29,625 --> 00:04:32,500
-Just wanna make sure--
-[man 2] Breaking reports of an explosion…

74
00:04:32,583 --> 00:04:34,125
-[man] Hey.
-[woman] God, babe! You okay?

75
00:04:34,208 --> 00:04:35,625
Please tell me you're okay.

76
00:04:35,708 --> 00:04:38,333
Yeah, yeah. No, no, I'm fine.
I'm on the train miles away.

77
00:04:38,416 --> 00:04:39,833
Did you-- Did you see anything?

78
00:04:39,916 --> 00:04:44,041
-[man] No, not at all.
-Oh my God, babe. It's all over the news.

79
00:04:44,125 --> 00:04:47,375
-[man] What are they saying?
-An explosion at Central Junction!

80
00:04:47,458 --> 00:04:50,666
Seriously? Do you think
I should get off the train?

81
00:04:50,750 --> 00:04:54,208
-Um… I-- I don't know. Where are you?
-[man] No. It's fine. I'm fine.

82
00:04:54,291 --> 00:04:56,583
Shit, I better call my mum.
She'll freak out.

83
00:04:56,666 --> 00:05:00,000
-Call me back after, straightaway.
-[overlapping voices]

84
00:05:00,083 --> 00:05:02,708
-[woman 3] Just give us a call back…
-[ringing tone]

85
00:05:02,791 --> 00:05:04,916
[tense music playing]

86
00:05:11,291 --> 00:05:13,625
-[man 3] Just saw it…
-[man 4] Have you just got the same?

87
00:05:13,708 --> 00:05:16,833
-[man 3] No, I'm fine…
-[woman 4] We were just there…

88
00:05:16,916 --> 00:05:18,916
[passengers murmuring]

89
00:05:19,833 --> 00:05:21,041
[PA chimes]

90
00:05:21,125 --> 00:05:23,916
[PA] Ladies and gentlemen,
this is your train manager speaking.

91
00:05:24,000 --> 00:05:27,875
We are currently trying to find out
more information about what happened.

92
00:05:27,958 --> 00:05:30,125
I'm sure you've all heard
about this explosion…

93
00:05:32,791 --> 00:05:36,541
[PA] …South Talbot Trains
service to St. James' Cove,

94
00:05:36,625 --> 00:05:39,791
calling at Bracknell, Little Frint,

95
00:05:39,875 --> 00:05:41,916
Barnscombe, Angeville…

96
00:05:42,000 --> 00:05:43,583
-[car door slams]
-[man] Harri!

97
00:05:43,666 --> 00:05:44,875
All right, Dad?

98
00:05:44,958 --> 00:05:46,833
[PA] …and St. James' Cove.

99
00:05:47,333 --> 00:05:49,958
-This train is formed of eight coaches…
-[Dad sighs]

100
00:05:50,041 --> 00:05:51,208
[Harri] I'm all right.

101
00:05:51,291 --> 00:05:52,208
Yeah.

102
00:05:53,416 --> 00:05:57,125
-[sighs] Glad to see you all in one piece.
-[scoffs] Tell me about it.

103
00:06:00,291 --> 00:06:01,166
Come on, then.

104
00:06:01,250 --> 00:06:03,458
[newsreader] All across the city,
London's transport

105
00:06:03,541 --> 00:06:05,333
has been brought to a standstill.

106
00:06:05,416 --> 00:06:08,500
So far, seven people
have been confirmed dead at the scene.

107
00:06:08,583 --> 00:06:10,416
-[Dad] Ugh, good God.
-More than 50…

108
00:06:10,500 --> 00:06:13,083
[Dad] Imagine if you'd woken up late
or stopped for a coffee.

109
00:06:13,166 --> 00:06:14,583
-That could've been you!
-[Harri] Eh.

110
00:06:14,666 --> 00:06:18,125
I nearly did help this lady with her bags.
That would've been the holiday canceled.

111
00:06:18,208 --> 00:06:20,750
[Dad] Yeah. Yeah,
that would have been a total disaster.

112
00:06:20,833 --> 00:06:22,583
-For us, obviously.
-[both laugh]

113
00:06:24,125 --> 00:06:25,250
[horn beeps]

114
00:06:26,583 --> 00:06:28,875
[Harri] I don't think
I've ever seen her crack a smile.

115
00:06:28,958 --> 00:06:30,416
[Dad] She doesn't do smiles.

116
00:06:30,500 --> 00:06:32,000
-[beeping]
-[Harri] What is that noise?

117
00:06:32,083 --> 00:06:35,750
[Dad] Ugh, your mum's car alarm.
Keeps going on and off, on and off.

118
00:06:36,250 --> 00:06:39,083
-[sighs] Just like our love life.
-[both laugh]

119
00:06:39,791 --> 00:06:44,458
Hey, listen, don't be, uh… going on about
the attack in front of your mum, right?

120
00:06:44,541 --> 00:06:46,750
-She's a nervous wreck.
-[Harri] Oh, when is she not?

121
00:06:46,833 --> 00:06:48,875
-[Dad] Yeah.
-[loud beeping]

122
00:06:51,958 --> 00:06:53,000
[beeping stops]

123
00:06:53,833 --> 00:06:55,125
[Dad] She's fixed it.

124
00:06:58,625 --> 00:07:00,708
Okay. Good luck!

125
00:07:02,791 --> 00:07:04,208
[Mum] Look, sweetheart!

126
00:07:04,291 --> 00:07:06,125
-Mum, I'm okay.
-Oh God. Come here.

127
00:07:06,208 --> 00:07:08,166
-Ohhh!
-I'm all right.

128
00:07:08,250 --> 00:07:09,916
[Mum] Oh! [sighs]

129
00:07:11,125 --> 00:07:12,041
This is new.

130
00:07:12,708 --> 00:07:16,125
Yeah, it is new, and it's very expensive,
so don't touch it.

131
00:07:16,208 --> 00:07:17,916
-What, you set it up yourself?
-[Dad] No.

132
00:07:18,000 --> 00:07:19,083
I paid someone to do it.

133
00:07:19,166 --> 00:07:21,625
[sighs] Apparently,
you can look at it on your phone,

134
00:07:21,708 --> 00:07:24,666
but luckily for you,
I haven't figured that bit out yet.

135
00:07:24,750 --> 00:07:27,000
Oh, so I'm still okay
to trash the place, then?

136
00:07:27,500 --> 00:07:29,166
-[Dad] No, you're not.
-[chuckles]

137
00:07:32,583 --> 00:07:34,458
[birdsong]

138
00:07:50,083 --> 00:07:51,125
[chuckles]

139
00:08:01,750 --> 00:08:03,541
Flynn! Come here!

140
00:08:03,625 --> 00:08:05,875
Oh! Who's a good boy?

141
00:08:05,958 --> 00:08:08,208
Oh, I missed you. Come on.

142
00:08:10,666 --> 00:08:12,583
-[barking]
-Come on. Go on!

143
00:08:15,333 --> 00:08:16,333
Fetch!

144
00:08:18,666 --> 00:08:19,625
Go on!

145
00:08:21,583 --> 00:08:23,583
[pensive music]

146
00:08:30,125 --> 00:08:32,125
[wood creaking]

147
00:08:39,458 --> 00:08:41,458
[floor creaking]

148
00:09:08,041 --> 00:09:09,333
[Mum laughs]

149
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
[chuckles]

150
00:09:11,083 --> 00:09:12,041
[sniffs]

151
00:09:16,458 --> 00:09:17,583
[sighs]

152
00:09:18,208 --> 00:09:19,375
[winces]

153
00:09:19,458 --> 00:09:20,583
[whispers] Fuck.

154
00:09:23,750 --> 00:09:27,708
[Dad] Silly fool gave himself a splinter
messing around in the treehouse.

155
00:09:27,791 --> 00:09:30,625
[Mum] Ugh, Ramesh, you really should
take that rickety old thing down.

156
00:09:30,708 --> 00:09:32,541
-It's a death trap.
-[Dad] Don't be so dramatic.

157
00:09:32,625 --> 00:09:34,291
-It's not. I built it myself!
-Fuck!

158
00:09:34,375 --> 00:09:36,666
[Mum] Hah! When was the last time
you were up there?

159
00:09:36,750 --> 00:09:39,541
-[TV] …targeting innocent commuters…
-[Dad] Seven or eight years?

160
00:09:39,625 --> 00:09:41,500
[TV] As the search for the bomber begins,

161
00:09:41,583 --> 00:09:44,041
police have urged any witnesses
with information on the--

162
00:09:44,125 --> 00:09:46,708
-[Mum] God. You know what I just thought?
-[Dad] What?

163
00:09:47,208 --> 00:09:49,125
-[Mum] The airport.
-[Dad] Oh, fuck.

164
00:09:49,208 --> 00:09:50,666
-[phone vibrates]
-You'll be fine.

165
00:09:50,750 --> 00:09:55,291
-There'll be loads of queues and delays.
-I know. We'd better leave early, huh?

166
00:09:55,791 --> 00:09:57,666
You'll definitely get
stopped and searched.

167
00:09:57,750 --> 00:09:58,625
Ugh!

168
00:09:58,708 --> 00:10:01,375
Nothing like a good invasive strip search.

169
00:10:01,458 --> 00:10:03,583
[Mum] That is what I'm saying, Ramesh.

170
00:10:03,666 --> 00:10:05,833
Look at you. You look like… [laughs]

171
00:10:05,916 --> 00:10:07,916
-I fit the profile.
-You fit the profile!

172
00:10:08,000 --> 00:10:10,125
-[both laughing]
-This is not funny.

173
00:10:10,208 --> 00:10:12,583
-No, okay.
-This is not something to laugh about.

174
00:10:12,666 --> 00:10:14,416
-Okay?
-Anyway, the police are shit.

175
00:10:14,500 --> 00:10:16,750
-They'll never find him.
-Oh, for goodness' sake.

176
00:10:16,833 --> 00:10:18,333
-Not this again.
-Why? What's happened?

177
00:10:18,416 --> 00:10:20,875
-You know Mrs. Daly down the road?
-Mmm?

178
00:10:21,416 --> 00:10:23,208
She got burgled a couple of months ago.

179
00:10:23,291 --> 00:10:26,041
Took two and a half hours
for the police to arrive.

180
00:10:26,125 --> 00:10:29,250
-That was our local police, not the Met.
-[phone vibrates]

181
00:10:29,333 --> 00:10:30,458
The police are the police.

182
00:10:30,541 --> 00:10:33,916
-It's a matter of principle.
-They're not-- It's not the same thing.

183
00:10:34,875 --> 00:10:37,750
I don't think you can compare
a burglary to a bombing.

184
00:10:41,416 --> 00:10:43,500
-Will you put your phone away?
-Anyway…

185
00:10:43,583 --> 00:10:45,458
-[Mum] What's so urgent?
-[phone vibrating]

186
00:10:45,541 --> 00:10:47,083
Someone seems very persistent.

187
00:10:47,166 --> 00:10:50,291
Well, yeah, that's 'cause she uses
the send button as punctuation.

188
00:10:50,375 --> 00:10:51,958
-She? She!
-She.

189
00:10:52,041 --> 00:10:53,333
-[Dad] She, she.
-Fuck's sake.

190
00:10:53,416 --> 00:10:54,500
[Mum] You hear that? She.

191
00:10:54,583 --> 00:10:55,625
-[Dad] She!
-Fuck's sake.

192
00:10:55,708 --> 00:10:57,083
What's her name?

193
00:10:59,041 --> 00:11:00,000
Hmm?

194
00:11:00,500 --> 00:11:01,375
Chloe.

195
00:11:01,458 --> 00:11:02,916
[both] Chloe!

196
00:11:03,000 --> 00:11:04,333
Chloe's a nice name.

197
00:11:04,416 --> 00:11:05,583
-[thud upstairs]
-[Mum] I know.

198
00:11:05,666 --> 00:11:07,750
-[Dad] Nice girl, I bet.
-[Mum] Is she your girlfriend?

199
00:11:07,833 --> 00:11:10,250
-She might not be a girlfriend.
-Well, why not?

200
00:11:10,833 --> 00:11:11,958
Are you gonna get married?

201
00:11:12,041 --> 00:11:13,458
-[both] Oh, stop it!
-[Dad] Come on!

202
00:11:13,541 --> 00:11:16,208
-This is why I don't tell you anything.
-I want to be a granddad.

203
00:11:16,291 --> 00:11:17,958
-Stop it!
-You look like a fucking granddad.

204
00:11:18,041 --> 00:11:20,666
[Mum] She might just be
a friend with benefits!

205
00:11:23,541 --> 00:11:25,000
-What? [laughs]
-Huh?

206
00:11:25,083 --> 00:11:27,541
-How'd you know what that is?
-[Harri] Where'd you learn that?

207
00:11:27,625 --> 00:11:31,333
Why shouldn't I know
what a friend with benefits is?

208
00:11:31,416 --> 00:11:34,416
-Ahem. I've had quite a few of them.
-Oh, Mum.

209
00:11:34,500 --> 00:11:37,625
-Ohh. Okay.
-Oh, for fuck's sake.

210
00:11:37,708 --> 00:11:39,583
-No one wants to hear that shit.
-Pass the wine.

211
00:11:40,333 --> 00:11:41,875
Okay, I will. All right.

212
00:11:41,958 --> 00:11:43,083
-Have fun.
-[Mum] Thank you!

213
00:11:43,166 --> 00:11:45,125
-[Dad] We will.
-Text when you get to the airport.

214
00:11:45,208 --> 00:11:47,583
-[Mum] Text me when Chloe arrives.
-[whispers] Fuck's sake.

215
00:11:47,666 --> 00:11:49,916
-[Dad] Okay. Let's go, please.
-[Mum giggling]

216
00:11:50,458 --> 00:11:52,833
-Okay.
-[Dad] Oh, and don't burn the house down.

217
00:11:52,916 --> 00:11:54,500
-All right. See ya.
-[Mum] Bye!

218
00:11:56,541 --> 00:11:58,541
We'll try our best, eh?

219
00:11:59,583 --> 00:12:01,583
["Your Mind" by Greentea Peng playing]

220
00:12:01,666 --> 00:12:03,750
[soft rainfall]

221
00:12:03,833 --> 00:12:04,791
♪ I know that you ♪

222
00:12:04,875 --> 00:12:06,875
♪ You doubt yourself, still ♪

223
00:12:06,958 --> 00:12:10,833
♪ I thought that by now
You could see all that you are ♪

224
00:12:10,916 --> 00:12:13,750
♪ Don't look backwards
You've come too far, star… ♪

225
00:12:13,833 --> 00:12:15,125
[Flynn whimpers]

226
00:12:15,208 --> 00:12:17,041
-Hungry? Hmm?
-♪ It's disappointing ♪

227
00:12:17,125 --> 00:12:19,083
♪ When I let you down, baby ♪
-There you go.

228
00:12:20,500 --> 00:12:23,041
♪ I'm my own worst enemy ♪

229
00:12:23,125 --> 00:12:26,458
♪ No one can judge me harder
Than I judge myself ♪

230
00:12:28,083 --> 00:12:31,083
♪ Thoughts in the way
Carry them round ♪

231
00:12:31,166 --> 00:12:33,583
-♪ Heavy like a bag lady… ♪
-Sit.

232
00:12:33,666 --> 00:12:34,833
Go on.

233
00:12:34,916 --> 00:12:37,708
-♪ But I'm here to stay… ♪
-You eat better than I do, boy.

234
00:12:37,791 --> 00:12:40,708
♪ This voice of reason
Yeah, objective notes to self ♪

235
00:12:41,791 --> 00:12:43,833
[sighs]

236
00:12:43,916 --> 00:12:47,958
♪ I know you didn't want me
To achieve nothing ♪

237
00:12:48,041 --> 00:12:51,041
♪ I know that you'll
Hex me with your words again

238
00:12:51,125 --> 00:12:53,333
♪ I know that you have been broken… ♪

239
00:12:53,416 --> 00:12:55,958
-[scoffs]
-♪ And expect nothing from man ♪

240
00:12:56,916 --> 00:12:58,916
-[phone ringing and vibrating]
-[sighs]

241
00:13:01,625 --> 00:13:02,583
Ah.

242
00:13:03,375 --> 00:13:05,833
Oh, interesting.

243
00:13:05,916 --> 00:13:08,458
Uh-- I'm the luckiest girl in the world?
Thank you.

244
00:13:08,541 --> 00:13:09,750
[Harri] You should feel lucky.

245
00:13:09,833 --> 00:13:13,583
You're getting a once-in-a-lifetime chance
to stay at the Bhavsar Palace.

246
00:13:13,666 --> 00:13:15,125
[TV playing in background]

247
00:13:15,208 --> 00:13:16,083
Hello?

248
00:13:16,833 --> 00:13:18,625
[groans] Come on.

249
00:13:19,250 --> 00:13:21,916
This trash Internet, man.
I do not miss this.

250
00:13:22,916 --> 00:13:25,250
-[humming]
-[man on TV] At the back!

251
00:13:25,750 --> 00:13:26,916
You think it's lost!

252
00:13:27,000 --> 00:13:29,083
-Yo, can you hear me?
-[cackling on TV]

253
00:13:29,166 --> 00:13:32,333
-[Chloe] Yeah, yeah, you're back.
-[Harri] Sorry. The Wi-Fi here is shit.

254
00:13:32,416 --> 00:13:35,833
[chuckles] Apart from the dodgy Internet,
is it nice to be back home?

255
00:13:35,916 --> 00:13:39,958
[grunts] Yeah? I mean, it's nice.
Yeah, nice to get some peace and quiet.

256
00:13:40,041 --> 00:13:42,875
For a day, at least, till
your naggin' arse comes over tomorrow.

257
00:13:42,958 --> 00:13:44,166
I can stay at home.

258
00:13:44,250 --> 00:13:47,625
Oh, no, please don't do that. [chuckles]
I do not wanna be here on my own.

259
00:13:47,708 --> 00:13:50,250
Oh… That's what I thought.

260
00:13:50,333 --> 00:13:51,791
-[chuckles]
-It's the ghost, isn't it?

261
00:13:51,875 --> 00:13:54,958
-Yeah, you know me too well.
-So, Mr. Harri Bhavsar.

262
00:13:55,041 --> 00:13:59,666
Has your room still got, you know,
that horrible blue? The shitty posters?

263
00:14:00,333 --> 00:14:03,500
I mean, the blue's gone,
but the shitty posters are still there.

264
00:14:04,041 --> 00:14:05,500
Mm. You know what?

265
00:14:05,583 --> 00:14:07,708
I'm startin' to have
second thoughts about us.

266
00:14:07,791 --> 00:14:10,583
[chuckles] Yup.
I don't blame you, to be honest.

267
00:14:12,083 --> 00:14:14,458
Oh my God. How weird.

268
00:14:14,541 --> 00:14:15,625
[exhales] What?

269
00:14:16,500 --> 00:14:18,916
-You've gotta see this, babe.
-What is it?

270
00:14:19,000 --> 00:14:20,416
Uh, turn on the TV.

271
00:14:21,291 --> 00:14:22,208
TV's on.

272
00:14:22,833 --> 00:14:24,291
No, like, go to the news.

273
00:14:24,375 --> 00:14:28,541
-I'm not trying to watch the news now.
-Oh, just do it! Please, please trust me.

274
00:14:28,625 --> 00:14:30,625
-I wanna see if you see what I see.
-All right, fine.

275
00:14:30,708 --> 00:14:32,041
[newsreader] …the CCTV photos…

276
00:14:32,125 --> 00:14:35,375
[Chloe] Is it just me,
or does that bomber look just like you?

277
00:14:35,458 --> 00:14:37,708
-If you squint, like, a little.
-What the fuck?

278
00:14:38,208 --> 00:14:39,791
-[Chloe] Right?
-[TV] The suspect…

279
00:14:39,875 --> 00:14:43,041
-Shut up, man. That's not me, is it?
-[newsreader] …wearing dark trousers…

280
00:14:43,125 --> 00:14:45,625
-[Chloe] Obviously, it's not you you--
-Chloe--

281
00:14:45,708 --> 00:14:47,500
[Chloe] But it could be you.

282
00:14:47,583 --> 00:14:49,458
-That's not me.
-[TV] …explosive device…

283
00:14:49,541 --> 00:14:50,875
-Not me. Right?
-[Chloe] Oh my God.

284
00:14:50,958 --> 00:14:53,041
What a way to find out
you have a fucking doppelgänger.

285
00:14:53,125 --> 00:14:55,125
-You must have a twin, mate.
-Twin?

286
00:14:55,208 --> 00:14:57,125
First of all,
have you seen what he's wearin'?

287
00:14:57,208 --> 00:14:59,750
-[Chloe] Obviously!
-He's not my-- Look at the shoes!

288
00:14:59,833 --> 00:15:01,000
Different shoes, whatever.

289
00:15:01,083 --> 00:15:02,500
-I saw you get ready!
-He fucking is.

290
00:15:02,583 --> 00:15:05,750
It's almost uncanny, like, same vibe,
same gray hat, beard…

291
00:15:05,833 --> 00:15:08,666
-Harri, it could be you.
-[TV] …public to join in the search…

292
00:15:08,750 --> 00:15:10,875
Based on what?
You can't even see the guy's face.

293
00:15:10,958 --> 00:15:13,875
[Chloe] Mmm! Who knew
I was dating a little bad boy?

294
00:15:13,958 --> 00:15:16,291
All right, stop now.
All right? It's not funny.

295
00:15:16,375 --> 00:15:17,750
Boo! You're no fun.

296
00:15:17,833 --> 00:15:20,416
Listen, your bomber
secrets are safe with me, Hazza.

297
00:15:20,500 --> 00:15:22,750
-Ride or die shit. [laughs]
-All right, no.

298
00:15:22,833 --> 00:15:24,458
-Now, that was not funny.
-Oh, come on.

299
00:15:24,541 --> 00:15:25,583
-It was a little.
-It's not.

300
00:15:25,666 --> 00:15:27,750
Don't grump on me.
You ain't got a sense of humor now?

301
00:15:27,833 --> 00:15:30,791
I do have a sense of humor. It's just
not funny, is it? People have died!

302
00:15:30,875 --> 00:15:33,958
Yeah. I-- I'm not making fun of that,
obviously. Like, that's sad, but…

303
00:15:34,041 --> 00:15:35,750
[chuckles] Resemblance, right?

304
00:15:35,833 --> 00:15:38,166
-[TV] We have breaking news…
-[Chloe] Shit, my dad's calling.

305
00:15:38,250 --> 00:15:40,958
-I've gotta take this. Speak soon?
-Yeah. Fine. In a bit.

306
00:15:41,041 --> 00:15:42,083
-Bye.
-Bye-bye. Mwah!

307
00:15:42,166 --> 00:15:45,791
[TV] …CCTV photo of the suspect
in the Central Junction bombing.

308
00:15:45,875 --> 00:15:49,625
The police have advised that although they
have raised the threat level to critical,

309
00:15:49,708 --> 00:15:52,500
which means an attack is highly likely--

310
00:15:53,041 --> 00:15:54,833
[suspenseful music on TV]

311
00:15:55,833 --> 00:15:57,208
[sighs]

312
00:16:00,875 --> 00:16:03,500
[TV playing quietly]

313
00:16:07,083 --> 00:16:09,291
[woman on TV] It's exactly
what you want. Exactly.

314
00:16:09,375 --> 00:16:12,750
[man on TV] Inspect it. It's in there.
Thought it'd be here.

315
00:16:13,333 --> 00:16:16,500
Well, I expected you to lose
stationery items like that,

316
00:16:16,583 --> 00:16:20,166
with your banal meanness
for placing things.

317
00:16:20,250 --> 00:16:23,291
But those sorts of items,
they don't tend to make…

318
00:16:24,750 --> 00:16:26,750
You'll find all those…

319
00:16:31,666 --> 00:16:33,541
The mantel brass compass…

320
00:16:33,625 --> 00:16:35,625
[somber ambient music]

321
00:17:39,875 --> 00:17:41,583
[water running]

322
00:18:02,625 --> 00:18:04,083
[phone notification chimes]

323
00:18:27,166 --> 00:18:28,791
-[lightning crashes]
-[gasping]

324
00:18:28,875 --> 00:18:30,500
[wailing]

325
00:18:31,375 --> 00:18:33,708
It's alive. It's alive!

326
00:18:34,333 --> 00:18:36,125
[yells] It's alive!

327
00:18:36,208 --> 00:18:38,208
[dramatic music on TV]

328
00:18:38,291 --> 00:18:40,375
[mob yelling]

329
00:18:44,666 --> 00:18:47,416
There he is! Hit it again!

330
00:18:57,041 --> 00:18:58,750
-Success!
-[crashing]

331
00:18:58,833 --> 00:19:00,500
[man] Oh! Count, it's just you.

332
00:19:01,541 --> 00:19:04,666
[Count] I was beginning
to lose faith, Victor.

333
00:19:07,291 --> 00:19:10,791
A pity your moment of triumph
is being spoiled

334
00:19:10,875 --> 00:19:13,166
over a little thing like grave robbery.

335
00:19:13,250 --> 00:19:17,125
[Victor] Yes. Yes. I must--
I must escape this place!

336
00:19:17,916 --> 00:19:20,416
[Count] Where are you going to run,
Victor?

337
00:19:21,708 --> 00:19:28,541
Your peculiar experiments have made you
unwelcome in most of the civilized world.

338
00:19:28,625 --> 00:19:32,541
[Victor] I'll take him away.
Far away, where no one will ever find him.

339
00:19:32,625 --> 00:19:35,875
[Count] Oh no, Victor. The time has come.

340
00:19:40,375 --> 00:19:43,666
[woman] Why do you think
I've brought you here? Can't you…

341
00:19:43,750 --> 00:19:45,750
[menacing music]

342
00:19:55,416 --> 00:19:57,416
[dramatic music on TV]

343
00:19:59,333 --> 00:20:01,333
[mob clamoring]

344
00:20:03,708 --> 00:20:04,958
[man yells]

345
00:20:05,583 --> 00:20:08,625
[menacing music continues]

346
00:20:15,708 --> 00:20:19,500
[man 3] Look! It's headed
for the windmill! Come on!

347
00:20:19,583 --> 00:20:21,166
[mob clamoring]

348
00:20:21,250 --> 00:20:23,250
[ominous music]

349
00:21:00,333 --> 00:21:01,666
[turns TV off]

350
00:21:09,375 --> 00:21:10,708
[gasps]

351
00:21:27,291 --> 00:21:28,833
Ahh…

352
00:21:28,916 --> 00:21:30,875
[breathing heavily]

353
00:21:49,291 --> 00:21:50,333
Hmm…

354
00:21:51,166 --> 00:21:52,583
Oh…

355
00:21:57,500 --> 00:21:58,833
[vibrating]

356
00:22:30,750 --> 00:22:31,750
[laughter on video]

357
00:22:46,416 --> 00:22:48,125
[sighs heavily]

358
00:23:14,166 --> 00:23:15,208
Fuck.

359
00:23:16,083 --> 00:23:17,041
Oh fuck.

360
00:23:20,250 --> 00:23:21,583
Hmm…

361
00:23:37,625 --> 00:23:39,083
[sighs]

362
00:23:41,666 --> 00:23:42,583
[ringing tone]

363
00:23:43,541 --> 00:23:45,666
[man] Hello, this is 101.
How can we assist you?

364
00:23:45,750 --> 00:23:48,583
Uh… [sniffles] My name is Harri Bhavsar.

365
00:23:48,666 --> 00:23:54,791
Uh… There's people online saying that
I-- I did something that I-- I didn't do.

366
00:23:54,875 --> 00:23:59,375
They're sharing my photos and, uh…
they-- they're saying they wanna kill me,

367
00:23:59,458 --> 00:24:01,208
and I-- I don't know what to do.

368
00:24:01,291 --> 00:24:02,458
[sniffles] So, yeah.

369
00:24:02,541 --> 00:24:04,208
Okay, Harri.
Can I get your address, please?

370
00:24:04,291 --> 00:24:08,541
Brook, Stroud Lane. Y035 5CT.

371
00:24:08,625 --> 00:24:11,166
Okay, thank you. Do you have any idea
why this is happening?

372
00:24:11,250 --> 00:24:13,583
Yeah, no. Uh-- Um, yes. Yes, I do.

373
00:24:13,666 --> 00:24:18,666
They-- They think-- They--
The bombing today, they think it's me.

374
00:24:18,750 --> 00:24:20,708
But it… Obviously, I mean, it's not me.

375
00:24:20,791 --> 00:24:23,708
That's-- that's why I'm calling you,
so… yeah.

376
00:24:23,791 --> 00:24:25,000
-Okay.
-It's-- it's everyone.

377
00:24:25,083 --> 00:24:26,916
It's online. It's-- it's trending.

378
00:24:27,000 --> 00:24:30,083
Go on any social media site, it's there.
It's all-- It's all over it.

379
00:24:30,166 --> 00:24:32,958
This sort of thing is quite common,
and if I can reassure you,

380
00:24:33,041 --> 00:24:34,833
these threats usually
don't amount to anything.

381
00:24:34,916 --> 00:24:35,875
Okay.

382
00:24:36,791 --> 00:24:39,083
Do you have any reason
to believe they know where you live?

383
00:24:39,166 --> 00:24:42,708
-Or where you are right now?
-Uh, no, but-- but they do know my name.

384
00:24:42,791 --> 00:24:46,208
And-- and, uh…
what I look like, obviously. [sniffles]

385
00:24:46,291 --> 00:24:48,250
Okay, so with everything you've told me,

386
00:24:48,333 --> 00:24:51,166
our advice would be to stay put,
stay alert, don't engage,

387
00:24:51,250 --> 00:24:54,666
and to contact us if anything changes
or if things escalate, okay?

388
00:24:55,833 --> 00:24:57,625
Uh… Well, yeah, that's it, then?

389
00:24:57,708 --> 00:24:59,791
Uh, th-thank-- Thanks.

390
00:24:59,875 --> 00:25:02,291
Okay, well, thank you
for letting us know, Harri.

391
00:25:02,375 --> 00:25:04,875
I've logged your notes and we'll be
in touch in the next few days.

392
00:25:04,958 --> 00:25:06,500
-Uh, cheers. Bye.
-Bye.

393
00:25:14,500 --> 00:25:15,666
[sniffles]

394
00:25:16,250 --> 00:25:17,916
-[sighs]
-Hello, it's Isha here--

395
00:25:18,000 --> 00:25:19,791
Fuck's sake. [sniffles]

396
00:25:21,875 --> 00:25:23,291
[ringing tone]

397
00:25:25,041 --> 00:25:26,333
[sighs]

398
00:25:27,833 --> 00:25:30,416
-Hi, it's Chloe. I can't--
-Oh, fuck's sake.

399
00:25:31,208 --> 00:25:32,500
[sighs heavily]

400
00:25:32,583 --> 00:25:34,375
[ringing tone]

401
00:25:34,458 --> 00:25:35,333
[sighs]

402
00:25:35,416 --> 00:25:37,125
[line busy tone]

403
00:25:37,208 --> 00:25:38,333
[ringing tone]

404
00:25:38,416 --> 00:25:39,916
[line busy tone]

405
00:25:40,000 --> 00:25:42,250
-[ringing tone]
-[Dad] You've reached the voicemail--

406
00:25:42,333 --> 00:25:45,333
-Hi, this is Ramesh. Hello.
-[sniffles] Hey, Dad!

407
00:25:45,416 --> 00:25:46,333
-Yo--
-Psych!

408
00:25:46,416 --> 00:25:48,208
-This is Ultraviolet Mobile.
-God!

409
00:25:48,291 --> 00:25:50,708
-The number you called is not available.
-Fuck off then, man.

410
00:25:50,791 --> 00:25:53,166
-Seven…
-Leave a message after the tone.

411
00:25:53,250 --> 00:25:57,541
-Eight, four…
-It's Imran. I'll get back to you soon.

412
00:25:57,625 --> 00:25:59,416
-Nine…
-The number you called…

413
00:25:59,500 --> 00:26:03,583
-It's Aaron. I can't get to the phone.
-Or leave a message--

414
00:26:03,666 --> 00:26:06,583
-[Chloe] Harri.
-Hey. I-- I've been trying to call you.

415
00:26:06,666 --> 00:26:09,291
Sorry, I can't-- It's all gone crazy here.
I'm not sure--

416
00:26:09,375 --> 00:26:12,208
Okay. Okay, but, I mean,
have you seen what's going on online?

417
00:26:12,291 --> 00:26:14,166
-Yes, I've seen it.
-They actually think it's me.

418
00:26:14,250 --> 00:26:18,000
-There's pictures of me, Harri!
-Well, yeah, no. I mean, I've seen--

419
00:26:18,083 --> 00:26:20,791
-I've seen it. I've seen it all.
-There's pictures of me online!

420
00:26:20,875 --> 00:26:22,541
-Well-- Chloe--
-What's going on?

421
00:26:22,625 --> 00:26:24,541
You're my girlfriend. What'd you expect?

422
00:26:24,625 --> 00:26:26,750
Of course they're gonna
fucking share your photos!

423
00:26:26,833 --> 00:26:29,708
-Okay, then-- I mean, it's not just you.
-[Flynn barks]

424
00:26:29,791 --> 00:26:32,416
It's-- it's Ben. It's Mark, Aaron.

425
00:26:32,500 --> 00:26:34,083
I mean, they're not picking up my calls.

426
00:26:34,166 --> 00:26:35,250
-It's too--
-[Flynn barking]

427
00:26:35,333 --> 00:26:39,041
Listen. Listen, you're coming
round tomorrow, okay?

428
00:26:39,125 --> 00:26:41,208
The-- I-- I've spoke to the police, okay?

429
00:26:41,291 --> 00:26:43,541
They said this is all
just gonna fucking blow over.

430
00:26:43,625 --> 00:26:46,916
-I can't--
-They said just don't engage, okay?

431
00:26:47,000 --> 00:26:49,083
Just-- just come over tomorrow,
and we'll just chill.

432
00:26:49,166 --> 00:26:51,125
-Harri!
-We'll do exactly what we fucking planned.

433
00:26:51,208 --> 00:26:53,291
-Okay? We'll just have a nice chill--
-[Flynn barking]

434
00:26:53,375 --> 00:26:55,750
Harri, listen to me.
I'm not coming tomorrow.

435
00:26:56,333 --> 00:26:59,250
What do you mean, you're not
fucking coming tomorrow? [sniffles]

436
00:26:59,333 --> 00:27:00,458
What do you mean? [sniffles]

437
00:27:00,541 --> 00:27:02,916
-I'm not coming, Harri. I can't see you.
-Chloe.

438
00:27:03,000 --> 00:27:05,125
-I just need space.
-Babe. Ba--

439
00:27:05,750 --> 00:27:08,000
-Chloe, it's--
-No, listen!

440
00:27:08,083 --> 00:27:10,375
They're sharing my photos
all over social media.

441
00:27:10,458 --> 00:27:13,291
What do you mean, you don't wanna f--
Chloe, don't-- don't fucking--

442
00:27:13,375 --> 00:27:16,250
-Just-- just wait one-- one second.
-Harri, I-- I'm hanging up.

443
00:27:16,333 --> 00:27:19,166
-Okay, let me just fucking--
-I'm hanging up. I can't talk, okay?

444
00:27:19,250 --> 00:27:21,583
Look-- look, please, please
just come tomorr--

445
00:27:21,666 --> 00:27:23,125
[bleep]

446
00:27:23,833 --> 00:27:25,375
-Chloe…
-[Flynn barks]

447
00:27:30,541 --> 00:27:32,541
[barking]

448
00:27:37,541 --> 00:27:39,333
[Flynn whimpers]

449
00:27:41,041 --> 00:27:42,250
[yells] Fuck!

450
00:27:46,125 --> 00:27:47,500
[sniffles] Fuck.

451
00:27:47,583 --> 00:27:49,791
-[glass smashes]
-Fuck!

452
00:27:51,250 --> 00:27:53,000
Go on, boy. Toilet.

453
00:27:53,083 --> 00:27:54,708
[collar jingling]

454
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
[Flynn barking]

455
00:28:10,916 --> 00:28:11,958
Flynn!

456
00:28:16,250 --> 00:28:18,166
[barking]

457
00:28:19,500 --> 00:28:21,000
[Flynn yelps]

458
00:28:21,083 --> 00:28:22,541
-[barking continues]
-Flynn.

459
00:28:23,291 --> 00:28:24,750
Flynn!

460
00:28:24,833 --> 00:28:26,000
Flynn! Come on.

461
00:28:27,541 --> 00:28:29,416
-[barking]
-Flynn!

462
00:28:30,500 --> 00:28:32,291
Flynn! Come inside now. Come on.

463
00:28:32,375 --> 00:28:34,625
Good boy. Inside.

464
00:28:34,708 --> 00:28:36,208
[paws pattering]

465
00:28:40,916 --> 00:28:42,916
[wind sighing softly]

466
00:28:46,833 --> 00:28:48,833
[sinister ambient music]

467
00:28:58,416 --> 00:29:00,208
-[whimpers]
-There you go.

468
00:29:02,166 --> 00:29:03,541
[kisses]

469
00:29:03,625 --> 00:29:04,583
Night, boy.

470
00:31:25,625 --> 00:31:27,416
[phones ringing]

471
00:31:29,750 --> 00:31:32,083
[overlapping ringing]

472
00:31:45,875 --> 00:31:46,708
[phone vibrates]

473
00:31:49,750 --> 00:31:50,791
[sighs]

474
00:31:52,375 --> 00:31:53,500
[vibrates]

475
00:31:59,666 --> 00:32:00,750
[vibrates]

476
00:32:09,791 --> 00:32:10,708
[sighs]

477
00:32:12,833 --> 00:32:14,041
[phone vibrates]

478
00:32:20,375 --> 00:32:21,375
[vibrates]

479
00:32:29,875 --> 00:32:30,958
[vibrates]

480
00:32:36,875 --> 00:32:40,125
[woman on TV] What is clear is that
the public are in a state of fear.

481
00:32:40,625 --> 00:32:42,750
To know this person
is still out there, at large,

482
00:32:42,833 --> 00:32:45,333
they could be planning
another attack as we speak.

483
00:32:46,416 --> 00:32:48,958
[man] What are the timings
usually like in cases like this?

484
00:32:49,041 --> 00:32:50,875
What kind of timescale can we expect?

485
00:32:50,958 --> 00:32:55,333
[woman] Well, that's hard to say.
These things are always unique in nature.

486
00:32:55,416 --> 00:32:59,750
We really have to break down
the psychology of the perpetrator.

487
00:32:59,833 --> 00:33:03,208
-[man] Why haven't there been any arrests?
-[woman] That's a great question.

488
00:33:03,291 --> 00:33:08,083
It's important to remember, just because
the police have only released one photo,

489
00:33:08,166 --> 00:33:11,875
just because there have been no arrests
doesn't mean there's been no progress.

490
00:33:12,458 --> 00:33:15,666
-[man] It's interesting you mention…
-Hi, it's Chloe. I can't answer the phone.

491
00:33:15,750 --> 00:33:18,541
-Please leave a message.
-[TV] …amount of social media attention…

492
00:33:18,625 --> 00:33:23,291
Chloe, this is stupid. Okay?
I've-- I've not done anything.

493
00:33:23,375 --> 00:33:24,625
All right? You know that.

494
00:33:25,541 --> 00:33:27,958
I know you don't believe
what they're saying, so what is it?

495
00:33:28,041 --> 00:33:29,166
'Cause I don't get it.

496
00:33:29,833 --> 00:33:32,208
You're trying--
You're trying to save your own face?

497
00:33:32,291 --> 00:33:34,458
-I-- I don't know.
-[man on TV] …without being recorded…

498
00:33:34,541 --> 00:33:39,125
Look, I get-- I get it's overwhelming,
people sharing your photos and whatnot,

499
00:33:39,208 --> 00:33:41,083
and it-- it's happening to me--

500
00:33:41,166 --> 00:33:43,333
It's-- They're coming for me. Okay?

501
00:33:43,416 --> 00:33:45,041
And I just, uh…

502
00:33:45,125 --> 00:33:48,833
-[woman on TV] We are going to show you…
-I just need someone, uh, to talk to.

503
00:33:48,916 --> 00:33:51,541
[man on TV] So let's go back
to the psychology you mentioned,

504
00:33:51,625 --> 00:33:54,458
because what I see here
is an ordinary looking man,

505
00:33:54,541 --> 00:33:56,708
early to mid 20s, perhaps?

506
00:33:56,791 --> 00:33:58,958
[woman] Well, is this a normal man?

507
00:33:59,041 --> 00:34:01,250
How can we tell from this one picture?

508
00:34:01,333 --> 00:34:05,958
What I see here is a man who has
almost certainly been radicalized.

509
00:34:06,041 --> 00:34:08,375
I mean, that's the nature of these…

510
00:34:08,458 --> 00:34:10,500
[man] Now, you say radicalized--

511
00:34:10,583 --> 00:34:12,583
[breathing heavily]

512
00:34:17,791 --> 00:34:19,666
[menacing music]

513
00:34:36,208 --> 00:34:38,208
[landline rings]

514
00:34:41,500 --> 00:34:42,708
[gasps]

515
00:34:46,291 --> 00:34:48,125
[ringing continues]

516
00:34:55,166 --> 00:34:56,166
[bleep]

517
00:34:56,750 --> 00:34:58,375
Uh, hell-- hello? [sniffles]

518
00:34:58,458 --> 00:35:02,375
[man] Oh, he-- hello, Mr. Bhavsar. This is
Dr. Smith calling with your test results.

519
00:35:02,458 --> 00:35:06,125
Uh… uh, sorry, doc--
Uh… uh, what? [sniffles]

520
00:35:06,208 --> 00:35:08,416
Yes, from your recent blood test, sir.

521
00:35:08,500 --> 00:35:11,041
Uh… uh… Right, okay.

522
00:35:11,125 --> 00:35:13,000
[sniffles] Uh, well, I didn't-- Uh--

523
00:35:13,083 --> 00:35:15,583
Am I talking to Mr. Ramesh Bhavsar?

524
00:35:16,375 --> 00:35:18,375
No. He's, um… [sniffles]

525
00:35:19,208 --> 00:35:20,291
Uh, wh--

526
00:35:21,458 --> 00:35:24,750
Wait, it's, uh… It's 2:00 a.m. [sniffles]

527
00:35:26,041 --> 00:35:27,333
Who am I talking to?

528
00:35:28,083 --> 00:35:30,750
No, so-- Uh, sorry.
Why-- why are you calling so late?

529
00:35:30,833 --> 00:35:31,750
[sniffles]

530
00:35:32,416 --> 00:35:33,333
Who is this?

531
00:35:34,208 --> 00:35:35,500
Is that you, Harri?

532
00:35:37,291 --> 00:35:38,333
[bleep]

533
00:35:40,750 --> 00:35:41,875
[landline rings]

534
00:35:41,958 --> 00:35:45,416
-Leave me the fuck alone. Okay?
-[man] We're gonna find you.

535
00:35:45,500 --> 00:35:47,583
-We're gonna burn you alive--
-Fuck off.

536
00:35:55,000 --> 00:35:57,000
[landline ringing]

537
00:36:05,291 --> 00:36:06,500
Fuck!

538
00:36:09,125 --> 00:36:10,750
[ringing continues]

539
00:36:15,958 --> 00:36:17,208
[batteries clatter]

540
00:36:17,916 --> 00:36:19,458
[ringing continues]

541
00:36:24,375 --> 00:36:26,208
-[ringing stops]
-Fuck off.

542
00:36:26,291 --> 00:36:27,583
[sniffles]

543
00:36:28,250 --> 00:36:29,500
[sighs]

544
00:36:31,375 --> 00:36:33,208
[phone vibrating]

545
00:36:34,041 --> 00:36:35,291
The fuck…

546
00:36:41,333 --> 00:36:42,625
[sighs]

547
00:36:42,708 --> 00:36:43,916
[phone vibrates]

548
00:36:49,708 --> 00:36:50,625
[sniffs]

549
00:36:55,541 --> 00:36:56,750
[sighs]

550
00:36:59,458 --> 00:37:00,541
[sniffles]

551
00:37:01,041 --> 00:37:02,291
[sighs heavily]

552
00:37:07,500 --> 00:37:08,875
[gasps]

553
00:37:09,666 --> 00:37:11,666
[breathing shakily]

554
00:37:13,750 --> 00:37:15,166
[owl hooting]

555
00:37:51,166 --> 00:37:52,500
[floorboards creaking]

556
00:37:54,375 --> 00:37:55,583
[clock ticking]

557
00:38:31,416 --> 00:38:32,916
[creaking]

558
00:38:36,625 --> 00:38:38,125
[exhales]

559
00:38:44,375 --> 00:38:45,958
[car alarm blares]

560
00:38:48,958 --> 00:38:51,375
-Go to your bed, Flynn. Bed!
-[whimpers]

561
00:38:54,833 --> 00:38:56,333
[alarm continues]

562
00:39:00,875 --> 00:39:02,875
[horn blaring repeatedly]

563
00:39:17,041 --> 00:39:17,958
Fuck.

564
00:39:18,875 --> 00:39:20,083
-[click]
-[alarm stops]

565
00:39:22,166 --> 00:39:23,416
[twig snaps]

566
00:39:36,958 --> 00:39:38,166
[door slams]

567
00:39:38,250 --> 00:39:40,000
[keys jingle]

568
00:39:58,000 --> 00:39:59,416
[sighs]

569
00:40:25,250 --> 00:40:26,166
[gasps]

570
00:40:31,625 --> 00:40:32,916
No, no, no.

571
00:40:34,958 --> 00:40:35,916
Wh--

572
00:40:36,541 --> 00:40:37,916
Fuck off.

573
00:40:38,000 --> 00:40:40,375
Ah, fuck…

574
00:40:42,125 --> 00:40:43,333
Fuck!

575
00:40:50,625 --> 00:40:53,208
-[man] Emergency. Which service?
-Uh, police. Police, please.

576
00:40:53,291 --> 00:40:54,541
-[sniffles]
-Please hold.

577
00:40:55,833 --> 00:40:57,041
[breathing heavily]

578
00:40:59,791 --> 00:41:02,458
-[woman] Police?
-Uh, hi. Someone's broken into my flat.

579
00:41:02,541 --> 00:41:04,875
And I think--
I think they're trying to find me.

580
00:41:04,958 --> 00:41:06,458
Can I take your postcode, please, sir?

581
00:41:06,541 --> 00:41:11,791
Uh, yeah. Uh. Talpham Close, number 5.
SW12 ALW.

582
00:41:11,875 --> 00:41:13,958
AMW, sorry. Uh…

583
00:41:14,041 --> 00:41:16,125
Unfortunately, that's not…

584
00:41:16,625 --> 00:41:20,666
-That is--
-No, no! Uh, sorry, um, I'm not there now.

585
00:41:20,750 --> 00:41:23,541
Uh, I'm at my parents' house,
but, I, uh, I'm on my own.

586
00:41:23,625 --> 00:41:26,041
-There's no one here.
-What is the address where you are now?

587
00:41:26,125 --> 00:41:31,375
Uh… The Brook, Stroud Lane, Y035 5CT.

588
00:41:31,458 --> 00:41:34,333
Okay. Are you in any immediate danger?

589
00:41:34,416 --> 00:41:39,208
Yes! I think-- I mean, no-- No.
But, uh, listen, I've--

590
00:41:39,291 --> 00:41:41,583
I've been getting death threats
all night. Okay?

591
00:41:41,666 --> 00:41:43,958
They're being--
They've called this house and they--

592
00:41:44,500 --> 00:41:45,875
-They've, uh--
-Who are they?

593
00:41:45,958 --> 00:41:48,708
They've broken into my flat.
Uh, people! People online.

594
00:41:48,791 --> 00:41:50,291
I don't know their names. Just people.

595
00:41:50,375 --> 00:41:52,500
But they've broken into my flat.
I've seen it.

596
00:41:52,583 --> 00:41:54,041
Can I take your name, please?

597
00:41:54,708 --> 00:41:56,041
Uh, yeah, Harri Bhavsar.

598
00:41:56,125 --> 00:42:00,625
Look, I-- I've-- Huh?
I've already spoken to 101 already, okay?

599
00:42:00,708 --> 00:42:03,375
Okay, I can see that
you've spoken to 101 already.

600
00:42:03,458 --> 00:42:05,250
I've got your details.

601
00:42:05,333 --> 00:42:08,041
Someone will be
where you are now in due time.

602
00:42:08,791 --> 00:42:11,750
-Is anyone there with you now?
-No-- no! No, I'm on my own.

603
00:42:12,750 --> 00:42:14,916
Okay. Well, I need you to sit tight.

604
00:42:15,000 --> 00:42:16,958
We'll get officers out to you
as soon as we can.

605
00:42:17,041 --> 00:42:19,250
-Unfortunately, it's a little busy.
-Uh… [sighs]

606
00:42:19,333 --> 00:42:22,083
Okay. Can I-- Can I just get a time?
Please.

607
00:42:22,750 --> 00:42:25,166
Uh, I won't be able to give you a time,
I'm afraid.

608
00:42:25,250 --> 00:42:29,583
Your call has been logged, and we'll
get officers out to you as soon as we can.

609
00:42:30,166 --> 00:42:31,875
It's very busy at the moment.

610
00:42:31,958 --> 00:42:34,291
-So you'll have to sit tight, okay?
-Okay, yeah.

611
00:42:34,375 --> 00:42:36,125
Well, I guess I'm gonna have to, aren't I?

612
00:42:36,208 --> 00:42:38,208
Okay, Mr. Bhavsar. Thank you very much.

613
00:42:38,291 --> 00:42:40,125
-Okay, bye.
-Goodbye.

614
00:42:40,833 --> 00:42:42,000
Fuck!

615
00:42:42,500 --> 00:42:44,041
[sighs]

616
00:42:48,875 --> 00:42:49,958
Fuck it.

617
00:43:09,875 --> 00:43:10,750
[Flynn barks]

618
00:43:11,416 --> 00:43:13,083
For fuck's sake, Flynn.

619
00:43:16,750 --> 00:43:18,208
-Flynn!
-[whimpers]

620
00:43:18,291 --> 00:43:19,916
[wind whistling]

621
00:43:20,000 --> 00:43:21,291
[Flynn grumbles]

622
00:43:24,791 --> 00:43:26,250
[panting]

623
00:43:41,958 --> 00:43:43,250
[pushes door]

624
00:43:43,333 --> 00:43:44,875
[breathing shakily]

625
00:43:51,541 --> 00:43:52,708
Good boy.

626
00:43:55,125 --> 00:43:56,166
[sighs]

627
00:43:58,291 --> 00:44:00,083
[clock ticking]

628
00:44:05,666 --> 00:44:06,916
[tapping]

629
00:44:10,291 --> 00:44:12,125
[tapping continues]

630
00:44:25,333 --> 00:44:27,625
[breathing shakily]

631
00:44:30,875 --> 00:44:32,208
[locks window]

632
00:44:49,208 --> 00:44:52,125
[footsteps on gravel]

633
00:45:02,833 --> 00:45:03,958
[softly] Stay.

634
00:45:04,875 --> 00:45:06,875
[menacing music]

635
00:45:36,833 --> 00:45:38,291
[gasps]

636
00:45:53,208 --> 00:45:55,500
-[Flynn whines]
-Shh.

637
00:46:04,000 --> 00:46:06,333
-[Flynn grumbles]
-Shh.

638
00:46:54,500 --> 00:46:57,208
-[Flynn whines]
-Flynn. Flynn. Ssshh. Sshh.

639
00:47:06,416 --> 00:47:08,750
Oh shit, shit, shit, shit.

640
00:47:10,000 --> 00:47:11,291
[shudders]

641
00:47:14,500 --> 00:47:15,458
[whispers] Stay.

642
00:47:17,458 --> 00:47:19,291
Stay. Stay.

643
00:47:21,083 --> 00:47:23,125
[faint creaking]

644
00:47:27,166 --> 00:47:28,708
[footsteps on gravel]

645
00:48:05,500 --> 00:48:06,666
[Flynn barks]

646
00:48:09,375 --> 00:48:11,125
[barking]

647
00:48:11,208 --> 00:48:12,708
Oh fuck, fuck, fuck.

648
00:48:13,291 --> 00:48:14,625
Flynn! Hey, hey, hey. Shh.

649
00:48:14,708 --> 00:48:17,375
-Come here. Come here. Come on.
-[whines]

650
00:48:20,083 --> 00:48:21,625
[footsteps on gravel]

651
00:48:21,708 --> 00:48:23,458
[footsteps on wood]

652
00:48:30,250 --> 00:48:31,541
-[door rattles]
-[whines]

653
00:48:31,625 --> 00:48:34,625
Flynn! Flynn, Flynn, Flynn, Flynn.
Come on, come on.

654
00:48:35,166 --> 00:48:37,000
Come on, come on. Come on.

655
00:48:37,083 --> 00:48:38,583
Come on. Come on.

656
00:48:40,000 --> 00:48:41,333
Come on. There.

657
00:48:41,416 --> 00:48:42,333
No, no--

658
00:48:42,416 --> 00:48:43,666
No, Flynn! Flynn, Flynn!

659
00:48:44,708 --> 00:48:46,625
-Flynn! Flynn!
-[barking]

660
00:48:47,750 --> 00:48:49,583
-Flynn!
-[barking]

661
00:48:51,625 --> 00:48:53,458
-Flynn…
-[growling]

662
00:48:53,541 --> 00:48:55,333
[barking]

663
00:48:55,416 --> 00:48:56,666
-Flynn--
-[growls once]

664
00:48:56,750 --> 00:48:58,416
[faint clatter]

665
00:48:58,500 --> 00:49:00,125
[clock ticking]

666
00:49:18,916 --> 00:49:20,291
[floorboard creaks softly]

667
00:49:30,083 --> 00:49:32,083
[breathing shakily]

668
00:49:38,333 --> 00:49:39,291
[whispers] Flynn.

669
00:49:46,125 --> 00:49:47,041
Flynn.

670
00:49:53,250 --> 00:49:55,250
[dragging]

671
00:49:58,000 --> 00:49:59,000
[softly] Flynn.

672
00:50:02,875 --> 00:50:03,875
Flynn.

673
00:50:13,875 --> 00:50:14,875
[whispers] Flynn.

674
00:50:18,000 --> 00:50:19,541
Flynn. [sniffs]

675
00:50:19,625 --> 00:50:21,625
[ominous music]

676
00:50:31,041 --> 00:50:32,750
[gasps]

677
00:50:35,875 --> 00:50:37,416
[sobs]

678
00:50:40,000 --> 00:50:41,625
[gasps]

679
00:50:45,041 --> 00:50:46,208
[murmurs]

680
00:50:52,333 --> 00:50:54,333
[creaking]

681
00:50:55,583 --> 00:50:57,583
[loud creaking]

682
00:50:57,666 --> 00:50:59,666
[clock ticking]

683
00:51:03,500 --> 00:51:05,500
[creaking]

684
00:51:07,875 --> 00:51:09,166
-[creaking]
-[gasps]

685
00:51:12,083 --> 00:51:13,416
[sniffles]

686
00:51:15,791 --> 00:51:18,041
-[creaking]
-[gasps]

687
00:51:22,208 --> 00:51:23,500
[thud]

688
00:51:24,708 --> 00:51:26,291
[creaking]

689
00:51:33,083 --> 00:51:34,875
[tapping]

690
00:51:45,875 --> 00:51:47,666
[creaking]

691
00:51:48,708 --> 00:51:50,708
[fridge buzzing]

692
00:52:14,583 --> 00:52:15,583
[thud]

693
00:52:17,750 --> 00:52:18,750
[thud]

694
00:52:23,208 --> 00:52:24,166
[rattle]

695
00:52:24,250 --> 00:52:25,416
[thump]

696
00:52:26,583 --> 00:52:27,708
[bang]

697
00:52:27,791 --> 00:52:29,791
-[crash]
-Oh, fuck--

698
00:52:30,875 --> 00:52:32,250
[breathing heavily]

699
00:52:58,375 --> 00:52:59,958
[footsteps]

700
00:53:03,583 --> 00:53:05,000
[creaking]

701
00:53:08,750 --> 00:53:10,291
[exhales shakily]

702
00:53:18,416 --> 00:53:19,875
[tapping]

703
00:53:23,291 --> 00:53:25,000
[creaking]

704
00:53:29,833 --> 00:53:31,375
[footsteps fading]

705
00:53:36,166 --> 00:53:38,166
[gasps]

706
00:53:40,083 --> 00:53:41,000
Fuck.

707
00:53:49,041 --> 00:53:50,625
[breathing shakily]

708
00:54:16,583 --> 00:54:17,958
[music blares]

709
00:54:18,041 --> 00:54:20,125
["Howdon Aldi Death Queue" by Sam Fender]

710
00:54:30,583 --> 00:54:32,250
[volume increasing]

711
00:54:33,916 --> 00:54:35,333
Shit. Shit!

712
00:54:45,958 --> 00:54:47,291
[man 1] He's here!

713
00:54:47,375 --> 00:54:49,000
Hey! Hey! Front door!

714
00:54:49,083 --> 00:54:50,666
-[banging]
-Hey! Front door!

715
00:54:52,291 --> 00:54:53,916
-[turns music off]
-[man] He's here! Get--

716
00:54:54,000 --> 00:54:56,958
-Hurry up! Come 'ead! Front--
-[banging]

717
00:54:57,041 --> 00:55:00,166
-Front door! Open the door!
-[bang]

718
00:55:01,291 --> 00:55:02,708
Come on! Gonna get--

719
00:55:02,791 --> 00:55:04,666
-[thumping]
-Front door!

720
00:55:04,750 --> 00:55:06,166
[Harri panting]

721
00:55:06,916 --> 00:55:09,291
[man 1] Come on! Hurry up!

722
00:55:09,375 --> 00:55:11,208
-[Harri gasps]
-[man 1 yells]

723
00:55:11,708 --> 00:55:13,000
[creaking]

724
00:55:15,583 --> 00:55:16,875
[whispers] The phone--

725
00:55:49,166 --> 00:55:51,125
[heavy footsteps]

726
00:56:07,625 --> 00:56:10,083
[under breath] Come on,
come on, come on, come on.

727
00:56:10,166 --> 00:56:11,791
[creaking]

728
00:56:13,291 --> 00:56:15,083
-[slow footsteps]
-[Harri breathing shakily]

729
00:56:15,166 --> 00:56:16,583
[soft rattling]

730
00:56:17,500 --> 00:56:19,500
[slow footsteps]

731
00:56:26,916 --> 00:56:28,125
[soft jingling]

732
00:56:45,791 --> 00:56:47,458
[Harri panting]

733
00:56:51,125 --> 00:56:53,208
[slow footsteps]

734
00:57:09,583 --> 00:57:11,833
[creaking]

735
00:57:16,500 --> 00:57:17,666
[loud creak]

736
00:57:22,083 --> 00:57:25,208
[man 1] Hey. Hey. Over here.

737
00:57:25,291 --> 00:57:26,250
[man 2] What?

738
00:57:26,750 --> 00:57:29,250
-[man 1] I heard a creak.
-[man 2] Where?

739
00:57:33,125 --> 00:57:35,875
-You sure?
-I'm sure. He's in there.

740
00:57:39,000 --> 00:57:40,166
[creaking]

741
00:57:40,250 --> 00:57:41,750
[man 2 panting]

742
00:57:45,875 --> 00:57:47,625
[breathing heavily]

743
00:57:56,250 --> 00:57:57,125
[exhales]

744
00:58:01,416 --> 00:58:02,666
Where are you?

745
00:58:04,041 --> 00:58:05,916
[roars] Where are you?

746
00:58:07,500 --> 00:58:08,666
[clinking]

747
00:58:10,416 --> 00:58:12,916
-[man 2] What the fuck are you doing?
-[man 1] Did you hear that?

748
00:58:13,000 --> 00:58:16,416
[man 2] Get your shit together!
Look here, I'm going downstairs.

749
00:58:16,500 --> 00:58:17,791
-[man 1] Yeah.
-[Harri shivering]

750
00:58:17,875 --> 00:58:18,833
[footsteps]

751
00:58:21,791 --> 00:58:23,500
[creaking]

752
00:58:25,041 --> 00:58:26,083
[man 1 sighs]

753
00:58:41,291 --> 00:58:43,000
[shuddering]

754
00:58:44,541 --> 00:58:46,250
[creaking]

755
00:59:04,291 --> 00:59:05,333
[gasps]

756
00:59:07,291 --> 00:59:09,166
He's here! He's here!

757
00:59:11,750 --> 00:59:14,000
Come here! Come 'ead! He's here!

758
00:59:14,833 --> 00:59:16,708
You're fuckin' dead now, Harri!

759
00:59:18,000 --> 00:59:19,041
[man 2] Where is he?

760
00:59:19,125 --> 00:59:20,375
[man 1] He was just here!

761
00:59:20,458 --> 00:59:22,083
[man 2 yells] Fucking find him!

762
00:59:23,666 --> 00:59:24,916
Come on, Harri!

763
00:59:25,000 --> 00:59:26,916
-[Harri] Fuck!
-[man 1 shouts] Gone in here!

764
00:59:27,416 --> 00:59:29,208
[man 2] Where the fuck is he?

765
00:59:32,041 --> 00:59:32,875
[grunts]

766
00:59:33,375 --> 00:59:34,791
-Oh fu--
-[man 2 shouting]

767
00:59:36,916 --> 00:59:37,833
[man 1] He's in here!

768
00:59:39,541 --> 00:59:41,833
He's here! He's here! He's on the roof!

769
00:59:43,541 --> 00:59:44,833
-[man 2] It's all right.
-Fuck!

770
00:59:44,916 --> 00:59:48,666
-[man 2] Don't know where to fucking go!
-[man 1] Where are you goin', Spider-Man?

771
00:59:48,750 --> 00:59:52,958
[laughs] Fucking hell, man!
You're not going anywhere, lad!

772
00:59:53,041 --> 00:59:56,583
[man 2 laughs] Oi. Hey, move.
Move. I'm gonna fucking film it.

773
00:59:56,666 --> 00:59:59,958
-[man 1] You're gonna fly, Harri!
-[man 2] Don't slip, Harri! [laughs]

774
01:00:00,041 --> 01:00:02,291
-Whoa! Uh-oh!
-[gasping]

775
01:00:02,375 --> 01:00:03,833
[man 1] Go 'ead, keep climbing.

776
01:00:03,916 --> 01:00:05,916
Don't fuckin' worry, Harri.
I'm comin' for ya.

777
01:00:06,000 --> 01:00:08,041
[man 2] Go on! Quick, grab him!

778
01:00:08,125 --> 01:00:10,333
-[man 1] All right, then.
-[clattering]

779
01:00:10,416 --> 01:00:12,583
Go 'ead. Wahey!

780
01:00:12,666 --> 01:00:14,291
You stay there! Come on--

781
01:00:25,625 --> 01:00:27,166
[man 2 panting] What happened?

782
01:00:27,250 --> 01:00:29,041
-Oi! Fucking what's happened?
-[sighs]

783
01:00:33,750 --> 01:00:35,375
-Fuck! He's up! He's going!
-[man 2] What?

784
01:00:35,458 --> 01:00:37,250
-[man 1] He's going! Go! Go!
-[Harri gasps]

785
01:00:37,333 --> 01:00:38,500
[man 2] Go! Fucking--

786
01:00:41,250 --> 01:00:42,375
[gasps]

787
01:00:44,083 --> 01:00:45,875
[coughing]

788
01:00:50,250 --> 01:00:51,833
[panting]

789
01:01:22,166 --> 01:01:23,916
Ms. Daly! Ms. Daly!

790
01:01:24,000 --> 01:01:25,083
Ms. Daly!

791
01:01:25,166 --> 01:01:26,583
[whimpers]

792
01:01:28,833 --> 01:01:31,541
Ms. Daly! Ms. Daly, hey! Help me, please!

793
01:01:31,625 --> 01:01:33,458
-Ms. Daly!
-[music playing]

794
01:01:34,500 --> 01:01:37,291
Ms. Daly! Ms. Daly!

795
01:01:37,916 --> 01:01:39,625
[Ms. Daly] Oh, for Heaven's sake.

796
01:01:39,708 --> 01:01:43,041
Hey, hey! Ms. Daly!
It's me, Harri, from next door!

797
01:01:43,125 --> 01:01:46,416
-You have to let me in right now, okay?
-[Ms. Daly] What does he want?

798
01:01:46,500 --> 01:01:49,458
Ms. Daly! Ms. Daly, open the door, please!

799
01:01:49,541 --> 01:01:52,416
It's me, Harri,
Ramesh and Isha's son from next door.

800
01:01:52,500 --> 01:01:55,666
-You have to let me in right now, okay?
-Do you know what time it is?

801
01:01:55,750 --> 01:01:58,041
Ms. Daly, look, there's people,
they're following me!

802
01:01:58,125 --> 01:02:01,750
If you don't let me in right now, they're
gonna fu-- they're gonna kill me, okay?

803
01:02:01,833 --> 01:02:04,125
-Please! Open the door!
-All right, just a minute.

804
01:02:04,208 --> 01:02:05,708
-Open the door!
-Just a minute!

805
01:02:05,791 --> 01:02:08,041
-Fuck! [gasping]
-God above.

806
01:02:08,125 --> 01:02:10,250
[Harri hyperventilating]

807
01:02:10,333 --> 01:02:13,208
[gasping] Lock-- Okay, just--
Just lock the door!

808
01:02:13,291 --> 01:02:15,000
-Are all your doors locked?
-[Ms. Daly] Yes.

809
01:02:15,083 --> 01:02:16,541
And-- and the windows? [sobs]

810
01:02:16,625 --> 01:02:17,958
-[thumps window]
-Okay…

811
01:02:18,958 --> 01:02:20,875
-Is everything locked?
-Yes.

812
01:02:20,958 --> 01:02:22,333
[screams] Is everything locked?

813
01:02:22,416 --> 01:02:24,500
-Do you hear?
-[yells] Yes, everything's locked!

814
01:02:24,583 --> 01:02:26,541
And if you don't tell me what's going on,

815
01:02:26,625 --> 01:02:29,375
I'll go back round and unlock it
and put you back out.

816
01:02:29,458 --> 01:02:33,666
-I'm sorry, I just really need your help.
-Oh my God, look at the state of you.

817
01:02:33,750 --> 01:02:35,708
-You're soaking wet.
-[panting]

818
01:02:35,791 --> 01:02:39,250
There now. There's more towels there,
and they're dry,

819
01:02:39,333 --> 01:02:40,708
and there's a dry sweater.

820
01:02:41,375 --> 01:02:45,541
Now, you sit there
and tell me what's goin' on.

821
01:02:46,416 --> 01:02:50,458
They broke into my home.
They have masks. They have weapons.

822
01:02:50,541 --> 01:02:52,583
-Wait a minute, Harri. Slow down now.
-And--

823
01:02:52,666 --> 01:02:54,458
Who's they? Is it burglars?

824
01:02:57,083 --> 01:02:58,750
They killed Flynn. [sniffles]

825
01:02:59,666 --> 01:03:00,541
[sobs]

826
01:03:01,666 --> 01:03:03,666
They fucking killed my dog.

827
01:03:05,166 --> 01:03:06,833
They killed my fucking dog.

828
01:03:07,875 --> 01:03:09,416
Harri, look at me.

829
01:03:10,416 --> 01:03:11,500
Look at me.

830
01:03:12,500 --> 01:03:13,791
Have you taken drugs?

831
01:03:14,375 --> 01:03:16,541
What? No! Wha-- No, no!

832
01:03:16,625 --> 01:03:19,625
I'm being serious. They could be
coming here next, do you understand?

833
01:03:19,708 --> 01:03:21,958
Why would they be coming here?
Are they following you?

834
01:03:22,041 --> 01:03:24,458
I got a head start, but I-- I don't know.

835
01:03:24,541 --> 01:03:25,625
[sobs]

836
01:03:26,750 --> 01:03:29,000
There has been a horrible mix-up.

837
01:03:29,083 --> 01:03:31,458
[sniffles] They-- they think
I'm someone that I'm not,

838
01:03:31,541 --> 01:03:33,708
or that I-- I did something
that I didn't do.

839
01:03:33,791 --> 01:03:35,000
And… [sniffles]

840
01:03:35,583 --> 01:03:37,666
It's all online, and I, uh…

841
01:03:38,291 --> 01:03:39,875
We… we need to call the pol--

842
01:03:39,958 --> 01:03:42,333
Uh, we need to call the police, okay?
Yeah.

843
01:03:42,916 --> 01:03:44,958
Right. No, no, no.
Don't you call the police.

844
01:03:45,041 --> 01:03:48,791
Because by the time they get here,
you'll be dead from hypothermia.

845
01:03:48,875 --> 01:03:51,666
You'll dry yourself with those towels,
put on that dry sweater,

846
01:03:51,750 --> 01:03:53,291
and I'll go and make us a cup of tea.

847
01:03:53,375 --> 01:03:56,750
Put on the clothes, and I'll drive you
to the police station myself.

848
01:03:59,083 --> 01:04:00,041
Okay?

849
01:04:00,583 --> 01:04:01,541
Okay.

850
01:04:04,666 --> 01:04:08,208
I-- I'm sorry for-- for waking you

851
01:04:08,291 --> 01:04:10,958
and just bringing all this shit
to your door.

852
01:04:11,041 --> 01:04:13,833
You're all right.
Sure, wasn't asleep anyway.

853
01:04:13,916 --> 01:04:16,291
I potter around at night
with the radio on.

854
01:04:16,958 --> 01:04:20,125
This bombing, awful business.

855
01:04:20,208 --> 01:04:21,458
Do you take sugar?

856
01:04:21,541 --> 01:04:22,625
Uh, s-- sorry?

857
01:04:22,708 --> 01:04:25,500
-In your tea. Do you take sugar?
-Uh, no. No, thank you.

858
01:04:36,583 --> 01:04:37,916
[sniffles]

859
01:04:39,500 --> 01:04:41,125
[shivers]

860
01:04:41,208 --> 01:04:42,708
[sighs]

861
01:04:46,916 --> 01:04:49,791
-[man 1 on radio] …about town…
-[Ms. Daly] Right. What did he say?

862
01:04:49,875 --> 01:04:53,375
-[man 2] Mm, that was a close call.
-[man 1] Doesn't bear thinking about.

863
01:04:53,458 --> 01:04:57,541
Uh, now, we haven't seen
any arrests made yet.

864
01:04:57,625 --> 01:05:01,083
However, there's been quite the buzz
on social media

865
01:05:01,166 --> 01:05:02,666
regarding the whole situation.

866
01:05:02,750 --> 01:05:04,541
Uh, you'll remember earlier on,

867
01:05:04,625 --> 01:05:07,666
the police put out a call
for help from the public…

868
01:05:07,750 --> 01:05:08,625
Milk and no sugar.

869
01:05:08,708 --> 01:05:11,416
…that seems to have really rallied
the whole country together.

870
01:05:11,500 --> 01:05:15,458
It seems as if the Internet may have done
what the police could not do

871
01:05:15,541 --> 01:05:17,791
and named the suspect.

872
01:05:17,875 --> 01:05:21,041
[man 1] Right. If you've been anywhere
on social media in the past few hours…

873
01:05:21,125 --> 01:05:24,875
-Hm. I'll just leave the teabag in.
-…you will know the name Harri Bhavsar.

874
01:05:24,958 --> 01:05:28,291
[man 2] It's trending all over.
Harri Bhavsar, yes.

875
01:05:28,375 --> 01:05:32,041
Uh, a young man,
only in his 20s. Uh, he's the--

876
01:05:38,625 --> 01:05:40,166
[man 1] The video footage of Mr. Bhavsar

877
01:05:40,250 --> 01:05:42,916
at the scene of the crime this morning,
clear as day.

878
01:05:43,458 --> 01:05:46,541
Uh, we've seen an endless number
of sightings…

879
01:05:46,625 --> 01:05:48,875
[breathing shakily]

880
01:05:58,083 --> 01:05:59,916
-[gasping]
-[radio continues quietly]

881
01:06:01,708 --> 01:06:02,541
[man 1] Um, so…

882
01:06:02,625 --> 01:06:04,625
[ominous music]

883
01:06:12,541 --> 01:06:15,708
[man 1] He is the terrorist.
Wha-- A calculated murderer.

884
01:06:17,166 --> 01:06:20,000
-[Ms. Daly] No sugar, it's the blue one.
-[Harri] Thanks.

885
01:06:20,583 --> 01:06:24,541
So, uh, these men you said were after you,
how many were there?

886
01:06:25,291 --> 01:06:26,666
Two. I think.

887
01:06:26,750 --> 01:06:28,625
And they had weapons, you say?

888
01:06:29,375 --> 01:06:32,958
Yeah. Bats, hammers.
I-- I don't know what else.

889
01:06:33,041 --> 01:06:36,291
And do you think they're still
following you, like, close by?

890
01:06:39,750 --> 01:06:40,625
I don't know.

891
01:06:40,708 --> 01:06:44,583
Ms. Daly, maybe-- Let's just forget
the tea, and let's just-- let's just go.

892
01:06:44,666 --> 01:06:46,333
No, no. You stay where you are.

893
01:06:46,416 --> 01:06:47,625
-You'll be hungry, so.
-No, no--

894
01:06:47,708 --> 01:06:50,625
I'll get you some biscuits.
Don't you move a muscle now.

895
01:06:50,708 --> 01:06:51,833
I'll get you biscuits.

896
01:06:52,416 --> 01:06:54,666
Yes. I'll get some biscuits.

897
01:07:01,208 --> 01:07:02,250
[door opens]

898
01:07:24,583 --> 01:07:26,250
[clattering]

899
01:07:29,125 --> 01:07:30,583
Are you feeling any warmer?

900
01:07:30,666 --> 01:07:31,583
[Harri] A little.

901
01:07:32,458 --> 01:07:35,208
Uh, good to go, actually.

902
01:07:35,291 --> 01:07:38,458
So, your parents,
they've, uh, gone on holiday?

903
01:07:40,625 --> 01:07:45,416
Oh, that's nice. Must be nice
to skip, you know, gray old England.

904
01:07:46,625 --> 01:07:50,458
Have they gone back home?
What country are you from, Harri?

905
01:07:55,750 --> 01:07:59,125
Ms. Daly, I think, um…
I think it's time we just got going.

906
01:08:01,375 --> 01:08:02,500
But you're wet.

907
01:08:02,583 --> 01:08:03,916
To the police station?

908
01:08:05,166 --> 01:08:06,541
Why are you so wet?

909
01:08:07,583 --> 01:08:10,291
Uh-- I fell in the pool. Uh…

910
01:08:11,166 --> 01:08:13,166
Look, I want to go now, okay?

911
01:08:16,625 --> 01:08:19,166
[breathing shakily] Harri…

912
01:08:21,041 --> 01:08:22,833
I know what's going on.

913
01:08:24,125 --> 01:08:26,125
[sighs] Heard your name on the radio.

914
01:08:33,541 --> 01:08:35,166
Ms. Daly, whatever you've heard…

915
01:08:36,250 --> 01:08:38,708
-It's not true, okay?
-Oh, Harri, stop the lying.

916
01:08:38,791 --> 01:08:40,875
I-- I'm not-- I'm not lying.

917
01:08:40,958 --> 01:08:43,875
-Oh, stop the lying.
-It's-- The radio is wrong. Okay?

918
01:08:43,958 --> 01:08:46,166
Harri, will you listen to yourself?

919
01:08:47,000 --> 01:08:49,291
[gasps] What happened to you?

920
01:08:50,000 --> 01:08:52,000
You were such a lovely boy.

921
01:08:52,083 --> 01:08:54,166
[sobs] You'll break your mammy's heart.

922
01:08:54,250 --> 01:08:55,500
Oh my God.

923
01:08:57,750 --> 01:08:59,333
Is that why they left?

924
01:08:59,416 --> 01:09:01,333
-Are they in on it too?
-What? No. Look, no--

925
01:09:01,416 --> 01:09:03,083
-Ms. Da--
-Don't you come near me!

926
01:09:04,375 --> 01:09:05,833
Don't you come near me.

927
01:09:05,916 --> 01:09:07,750
Just calm down. Okay?

928
01:09:07,833 --> 01:09:09,041
Listen to me.

929
01:09:09,125 --> 01:09:11,416
I didn't survive
what I went through in Belfast

930
01:09:11,500 --> 01:09:15,750
to come here and be taken advantage of
and lied to by you.

931
01:09:15,833 --> 01:09:18,250
-[sobs]
-Ms. Daly, look, you know me. Okay?

932
01:09:19,916 --> 01:09:22,166
I don't know you. I--

933
01:09:22,958 --> 01:09:25,833
[gasps] I don't know who you are.

934
01:09:27,666 --> 01:09:29,458
You'll go where I tell you.

935
01:09:29,541 --> 01:09:32,166
You'll move when I tell you. All right?

936
01:09:34,791 --> 01:09:36,500
-[Harri] Just put it down--
-Don't!

937
01:09:37,916 --> 01:09:39,875
-Okay. Okay.
-Fff--

938
01:09:41,000 --> 01:09:42,250
Get back.

939
01:09:43,416 --> 01:09:46,708
Okay. I'll go. All right--

940
01:09:48,333 --> 01:09:49,833
-[Ms. Daly] It's him! Please!
-Oh shit!

941
01:09:49,916 --> 01:09:51,708
-[yelps]
-Oh, but don't hurt him!

942
01:09:51,791 --> 01:09:53,083
Don't hurt him! No! Just--

943
01:09:53,166 --> 01:09:56,166
Just stop! Stop! Please!
Just leave me alone, okay? I'm not--

944
01:09:56,250 --> 01:09:57,875
-I'm not--
-[man 2] You fuckin' rat!

945
01:09:59,958 --> 01:10:01,166
[yells]

946
01:10:02,500 --> 01:10:04,500
Thought you could get a-fucking-way.

947
01:10:04,583 --> 01:10:05,583
-Eh?
-[groans]

948
01:10:05,666 --> 01:10:06,875
[yelps]

949
01:10:08,125 --> 01:10:11,041
[roars] Fuck you!

950
01:10:11,125 --> 01:10:13,208
Oh fuck! Fuck off!

951
01:10:16,208 --> 01:10:17,250
[yells]

952
01:10:22,250 --> 01:10:23,125
[groans]

953
01:10:29,500 --> 01:10:31,000
[Ms. Daly whimpers]

954
01:10:32,083 --> 01:10:33,416
[screams]

955
01:10:33,500 --> 01:10:34,583
No, no!

956
01:10:37,208 --> 01:10:40,041
You think you can get away
with what you've fucking done?

957
01:10:40,125 --> 01:10:41,958
You fucking little bastard!

958
01:10:42,041 --> 01:10:45,583
You think you can get away
with what you done?

959
01:10:45,666 --> 01:10:47,458
You dirty fucking Paki.

960
01:10:47,541 --> 01:10:51,500
You dirty fucking Paki!
I fucking hate you. I fucking hate--

961
01:10:51,583 --> 01:10:53,625
[screams]

962
01:10:55,375 --> 01:10:56,625
[screams]

963
01:10:58,125 --> 01:11:00,875
[screaming]

964
01:11:00,958 --> 01:11:02,958
[intense, mournful music]

965
01:11:36,750 --> 01:11:38,750
[soundtrack plays over dialogue]

966
01:11:59,666 --> 01:12:01,041
[breathing unsteadily]

967
01:12:02,750 --> 01:12:04,125
[panting]

968
01:12:16,958 --> 01:12:19,083
[wheezing]

969
01:12:28,583 --> 01:12:29,708
Ah, fu--

970
01:12:30,708 --> 01:12:32,125
[groans]

971
01:12:32,208 --> 01:12:33,291
[sobs]

972
01:12:47,208 --> 01:12:49,375
[breathing noisily]

973
01:13:06,833 --> 01:13:08,875
-Oh, come on, come on, come on.
-[rattling]

974
01:13:08,958 --> 01:13:11,208
-[clattering]
-Ah, fuck.

975
01:13:16,875 --> 01:13:18,416
[keys jingle]

976
01:13:22,458 --> 01:13:23,833
Hah!

977
01:13:39,250 --> 01:13:40,500
[mumbles]

978
01:13:40,583 --> 01:13:41,708
[click]

979
01:13:45,208 --> 01:13:47,208
[gasping]

980
01:13:55,000 --> 01:13:57,000
[whimpering]

981
01:13:58,250 --> 01:14:00,250
-[engine starts]
-[sighs]

982
01:14:01,458 --> 01:14:02,875
[sobs]

983
01:14:06,291 --> 01:14:07,708
[grunts]

984
01:14:07,791 --> 01:14:09,791
[sounds muffled]

985
01:14:14,833 --> 01:14:15,666
-[blow lands]
-[yelps]

986
01:14:16,541 --> 01:14:17,708
[man] No, no, no!

987
01:14:17,791 --> 01:14:20,250
-No, no! No, you fuckin' stop!
-[yelps]

988
01:14:20,333 --> 01:14:22,666
You go when I fuckin' say you go.

989
01:14:22,750 --> 01:14:24,291
Do you get that, Harri? Hey!

990
01:14:24,375 --> 01:14:25,958
Hey! Hey!

991
01:14:26,041 --> 01:14:27,458
Fuckin' 'ell, Harri.

992
01:14:29,000 --> 01:14:31,000
Absolutely fucked it.

993
01:14:31,083 --> 01:14:33,083
[poignant ambient music]

994
01:14:37,333 --> 01:14:38,958
You tired, are ya? You tired?

995
01:14:39,041 --> 01:14:40,833
Are ya fuckin' tired? Yeah?

996
01:14:40,916 --> 01:14:43,083
Hey! You tired?

997
01:14:43,166 --> 01:14:44,583
[Harri spluttering]

998
01:14:45,416 --> 01:14:47,333
What's that? What's that?

999
01:14:47,416 --> 01:14:50,125
Hey! You fucking looking--
Don't stare at me, lad!

1000
01:14:50,208 --> 01:14:51,708
Don't you fuckin' stare at me.

1001
01:14:51,791 --> 01:14:52,916
Who the fuck-- No!

1002
01:14:53,000 --> 01:14:54,750
Don't you fuckin' go anywhere, you.

1003
01:14:54,833 --> 01:14:57,833
Hey, I will break your fucking face,
do you get that?

1004
01:14:57,916 --> 01:14:59,833
Got that? I'll fuckin' choke ya…

1005
01:14:59,916 --> 01:15:02,708
[soundtrack covers dialogue]

1006
01:15:23,916 --> 01:15:24,750
[man] Eh?

1007
01:15:25,708 --> 01:15:27,166
This is for Jack.

1008
01:15:27,250 --> 01:15:30,916
This is for all those innocent
fuckin' people that you butchered.

1009
01:15:31,666 --> 01:15:34,166
-Don't you fuckin' look away.
-I-- I--

1010
01:15:34,250 --> 01:15:36,375
Be sure to say sorry.

1011
01:15:37,208 --> 01:15:39,375
Will you say sorry? Will you say sorry?

1012
01:15:39,458 --> 01:15:42,083
-Say sorry. Say fucking sorry!
-I didn't fucking do it!

1013
01:15:42,166 --> 01:15:44,125
You killed fucking Jack,
though, didn't you?

1014
01:15:44,208 --> 01:15:45,625
[sobbing] I didn't…

1015
01:15:52,000 --> 01:15:54,000
[soundtrack covers audio]

1016
01:16:07,166 --> 01:16:09,166
[music fades]

1017
01:16:09,750 --> 01:16:11,750
[car engine idling]

1018
01:16:12,916 --> 01:16:14,708
[wheezing]

1019
01:16:19,250 --> 01:16:20,708
Why you runnin', Harri?

1020
01:16:21,791 --> 01:16:23,041
Nowhere to go, lad.

1021
01:16:46,916 --> 01:16:48,458
[coughs]

1022
01:16:50,958 --> 01:16:52,791
[grunting]

1023
01:17:06,083 --> 01:17:07,500
[creaking]

1024
01:17:07,583 --> 01:17:09,375
[panting]

1025
01:17:14,875 --> 01:17:16,875
[creaking]

1026
01:17:26,166 --> 01:17:29,666
[Harri] Please--
Please, just let-- Please--

1027
01:17:29,750 --> 01:17:31,708
[loud creaking]

1028
01:17:32,500 --> 01:17:34,708
[man] Look at you. Pathetic.

1029
01:17:35,833 --> 01:17:37,166
[creaking continues]

1030
01:17:37,250 --> 01:17:39,166
Got you now, you little fuckin' prick.

1031
01:17:54,833 --> 01:17:55,958
[groans]

1032
01:18:05,208 --> 01:18:06,500
[grunts]

1033
01:18:07,333 --> 01:18:08,541
[groans]

1034
01:18:11,333 --> 01:18:13,333
[man wheezing]

1035
01:18:25,416 --> 01:18:26,416
I don't want to die.

1036
01:18:27,375 --> 01:18:29,791
No, no, don't-- don't go.
Don't go, please, please.

1037
01:18:29,875 --> 01:18:32,041
Please don't go. Please don't.

1038
01:18:35,208 --> 01:18:36,083
Stop!

1039
01:18:38,041 --> 01:18:39,625
-[sighs]
-Please!

1040
01:18:45,458 --> 01:18:46,791
[man chokes]

1041
01:18:52,541 --> 01:18:55,541
[screaming] Help!

1042
01:18:55,625 --> 01:18:57,625
[engine idling]

1043
01:19:21,416 --> 01:19:22,833
[wheezing]

1044
01:19:22,916 --> 01:19:24,083
[opens door]

1045
01:19:24,791 --> 01:19:26,541
[groans]

1046
01:19:29,916 --> 01:19:31,083
[closes door]

1047
01:19:31,166 --> 01:19:32,916
[breathing shakily]

1048
01:19:36,125 --> 01:19:37,500
[Chloe] Harri, hey, um…

1049
01:19:37,583 --> 01:19:38,583
[sobbing]

1050
01:19:38,666 --> 01:19:42,708
Uh, I-- I've been trying to call you
all night, but I can't get through.

1051
01:19:43,458 --> 01:19:46,333
I'm-- I'm really sorry about earlier.

1052
01:19:46,416 --> 01:19:47,958
The things they're saying about you--

1053
01:19:48,041 --> 01:19:52,625
You're right. It's gone way too far,
and it's all bullshit. It's all lies.

1054
01:19:52,708 --> 01:19:56,375
And… I don't know why
I acted that way, and it's--

1055
01:19:56,458 --> 01:19:58,708
It was fucked up, and I'm so sorry.

1056
01:19:59,625 --> 01:20:02,666
I'm really, really, really worried
about you, Harri. Please--

1057
01:20:03,166 --> 01:20:05,583
Please just--
Just-- just call me back, please.

1058
01:20:06,583 --> 01:20:08,041
[sniffles]

1059
01:20:16,416 --> 01:20:17,791
Oh, fuck, what?

1060
01:20:17,875 --> 01:20:19,625
What the fuck-- What the f--

1061
01:20:20,541 --> 01:20:21,750
[sinister music]

1062
01:20:22,333 --> 01:20:23,958
[horn beeping]

1063
01:20:25,666 --> 01:20:26,916
[horn blares]

1064
01:20:28,583 --> 01:20:30,708
[horn continues blaring]

1065
01:20:34,500 --> 01:20:36,500
[music thumping from car speakers]

1066
01:20:44,333 --> 01:20:46,333
[soft ambient music]

1067
01:21:00,166 --> 01:21:03,541
Thank you, John. Well, this morning police
apprehended and took into custody

1068
01:21:03,625 --> 01:21:06,958
a 28-year-old man who is believed
to be responsible for the London bombing

1069
01:21:07,041 --> 01:21:08,958
which took place yesterday morning.

1070
01:21:09,041 --> 01:21:11,458
Paul Lock has been described
by those who knew him

1071
01:21:11,541 --> 01:21:15,125
as "harmless" and "a kind, gentle soul."

1072
01:21:15,208 --> 01:21:17,333
With his motive for the attack
still unclear,

1073
01:21:17,416 --> 01:21:19,833
speakers in the wider London community
are now asking

1074
01:21:20,333 --> 01:21:23,916
what could have pushed this man's
mental state to do such a terrible thing?

1075
01:21:24,666 --> 01:21:28,041
[man 1] That was David Lister
reporting live from central London.

1076
01:21:28,125 --> 01:21:30,833
So, can you tell us more about Paul Lock?

1077
01:21:30,916 --> 01:21:33,833
[man 2] Well, we've seen a statement
from one of his schoolteachers

1078
01:21:33,916 --> 01:21:36,916
who referred to him
as "quiet and reserved."

1079
01:21:37,000 --> 01:21:39,833
They said they couldn't ever imagine
Paul acting like this.

1080
01:21:39,916 --> 01:21:42,833
It's just so far
from the realm of possibility.

1081
01:21:42,916 --> 01:21:46,375
And that follows on from several
other accounts by people who knew him.

1082
01:21:46,458 --> 01:21:49,416
[man 1] Mm, these stories about, uh,
Lock's manifesto,

1083
01:21:49,500 --> 01:21:51,166
which was unearthed hours ago,

1084
01:21:51,250 --> 01:21:53,500
has shown a different side to him.

1085
01:21:53,583 --> 01:21:57,291
The 30-page document was filled
with hate speech, threats,

1086
01:21:57,375 --> 01:22:01,666
and calls for action and justice
for a multitude of, as he claims,

1087
01:22:01,750 --> 01:22:04,833
"sins" the United Kingdom
is apparently guilty of.

1088
01:22:04,916 --> 01:22:05,750
[siren wailing]

1089
01:22:05,833 --> 01:22:09,750
We've no doubt seen a rise
in far-right ideology across Birmingham…

1090
01:22:09,833 --> 01:22:13,833
[man 3] This is for all those innocent
fuckin' people that you butchered.

1091
01:22:13,916 --> 01:22:15,500
Don't fuckin' look away!

1092
01:22:15,583 --> 01:22:18,208
Thank you, Harri, for having me here today

1093
01:22:18,291 --> 01:22:19,750
and speaking to me about this.

1094
01:22:19,833 --> 01:22:21,958
I know it must be
really difficult for you.

1095
01:22:22,583 --> 01:22:26,916
And it was only about a week ago today
that you were here in-- in this house

1096
01:22:27,000 --> 01:22:31,041
and experiencing something that most of us
out there just couldn't imagine.

1097
01:22:31,125 --> 01:22:32,000
[birdsong]

1098
01:22:32,083 --> 01:22:34,791
Many of our listeners will no doubt have
heard about that day

1099
01:22:34,875 --> 01:22:38,333
you traveled home from London
to look after your family pet.

1100
01:22:38,416 --> 01:22:40,625
Yo-- your parents had left,

1101
01:22:42,000 --> 01:22:46,041
and you were here alone
when people started accusing you online

1102
01:22:46,125 --> 01:22:48,458
of being behind the London bombings.

1103
01:22:50,500 --> 01:22:54,083
We can only guess how scared
you might have been in those moments, but…

1104
01:22:55,666 --> 01:22:59,125
only you know what it was like
when those two vigilantes

1105
01:22:59,208 --> 01:23:00,875
arrived outside your front door,

1106
01:23:01,708 --> 01:23:03,500
fueled by the witch hunt.

1107
01:23:03,583 --> 01:23:04,500
[crow caws]

1108
01:23:04,583 --> 01:23:08,000
They were convinced of a lie,
as so many people were.

1109
01:23:09,208 --> 01:23:10,500
Mmm--

1110
01:23:10,583 --> 01:23:12,500
It's all… [sighs]

1111
01:23:13,000 --> 01:23:16,333
Just-- too much to bear thinking about.

1112
01:23:17,541 --> 01:23:20,125
And, uh, obviously,
you've been through a lot,

1113
01:23:20,208 --> 01:23:21,458
and yet…

1114
01:23:22,750 --> 01:23:24,625
Now that your name has been cleared

1115
01:23:25,583 --> 01:23:28,333
and the terrorist
has been taken off the streets,

1116
01:23:30,291 --> 01:23:33,041
a lot of people will have
forgotten your story.

1117
01:23:33,125 --> 01:23:34,875
-[rhythmic phone vibrations]
-Harri…

1118
01:23:35,875 --> 01:23:40,250
A lot of people will have assumed
that your life has gone back to normal.

1119
01:23:40,333 --> 01:23:42,333
[vibrations continue]

1120
01:23:44,916 --> 01:23:47,208
So, to start,

1121
01:23:48,541 --> 01:23:51,166
I want to know how you feel about that.

1122
01:23:51,250 --> 01:23:52,916
[vibrations continue]

1123
01:24:00,000 --> 01:24:02,000
[vibrations getting louder]

1124
01:24:12,208 --> 01:24:14,750
[somber, poignant music]

1125
01:26:48,208 --> 01:26:50,208
[ominous music]



