1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:32,741 --> 00:00:34,534
‎對，我知道這很重要

4
00:00:35,201 --> 00:00:36,911
‎跑這趟又不是我安排的

5
00:00:36,995 --> 00:00:38,121
‎別緊張，好嗎？

6
00:00:39,789 --> 00:00:41,166
‎他們是囊中物

7
00:00:41,249 --> 00:00:42,876
‎（停看聽，平交道）

8
00:00:46,838 --> 00:00:48,548
‎耶和華是我的牧者

9
00:00:48,631 --> 00:00:50,967
‎為了自己的名

10
00:00:51,468 --> 00:00:54,512
‎他引導我走義路，因為你與我同在

11
00:00:54,596 --> 00:00:56,639
‎你的杖、你的竿都安慰我

12
00:00:56,723 --> 00:00:58,433
‎我也不怕遭害

13
00:00:59,809 --> 00:01:03,188
‎在我敵人面前，你為我擺設筵席

14
00:01:03,772 --> 00:01:06,149
‎今天是我爸的喪禮，我遲到了

15
00:01:06,232 --> 00:01:08,860
‎可是我一向遵守交通規則

16
00:01:08,943 --> 00:01:12,113
‎為了我爸的靈魂
‎願他安息，請幫個忙

17
00:01:12,197 --> 00:01:13,239
‎好吧，等一下

18
00:01:13,323 --> 00:01:15,658
‎我知道一個小祕訣，來試試

19
00:01:31,257 --> 00:01:33,551
‎你今天走運了

20
00:01:34,135 --> 00:01:36,513
‎火車可能通過了，或是今天不會來

21
00:01:36,596 --> 00:01:38,223
‎太棒了！我們走吧！

22
00:01:38,306 --> 00:01:39,182
‎走吧

23
00:01:53,446 --> 00:01:54,447
‎先生，你看吧

24
00:01:55,406 --> 00:01:56,616
‎火車通過了

25
00:02:00,245 --> 00:02:04,582
‎（莫妮卡薩瓦拉德安達
‎1995年6月）

26
00:02:16,094 --> 00:02:18,054
‎我爸以前常說

27
00:02:19,055 --> 00:02:23,101
‎他覺得喪禮無聊透頂

28
00:02:24,060 --> 00:02:25,395
‎我不知道為什麼

29
00:02:26,646 --> 00:02:27,856
‎他會有這個想法

30
00:02:28,523 --> 00:02:29,732
‎要我發言

31
00:02:31,276 --> 00:02:35,405
‎而且，只要他一打定主意

32
00:02:36,239 --> 00:02:38,032
‎就不會改變心意

33
00:02:39,075 --> 00:02:40,952
‎現在我來了

34
00:02:42,287 --> 00:02:46,749
‎縱然如此，他還是一個…

35
00:02:50,587 --> 00:02:51,754
‎王八蛋

36
00:02:53,548 --> 00:02:56,050
‎連爸爸的喪禮都遲到

37
00:02:56,134 --> 00:02:58,636
‎這是墨西哥，有火車經過，別怪我

38
00:03:00,263 --> 00:03:01,264
‎妳吃錯什麼藥？

39
00:03:04,601 --> 00:03:05,518
‎教友！

40
00:03:07,353 --> 00:03:08,354
‎耶穌說

41
00:03:08,438 --> 00:03:11,482
‎“有人打你的右臉
‎連左臉也轉過來由他打”

42
00:03:11,566 --> 00:03:12,692
‎賈寶！

43
00:03:12,775 --> 00:03:14,152
‎《路加福音》6章29節

44
00:03:18,114 --> 00:03:19,616
‎NETFLIX 呈獻

45
00:03:19,699 --> 00:03:21,701
‎一、二、三

46
00:03:22,493 --> 00:03:23,703
‎怎麼樣？

47
00:03:23,786 --> 00:03:25,413
‎你們一定沒料到

48
00:03:26,581 --> 00:03:29,542
‎-小心，別跌倒
‎-妳會害我摔倒

49
00:03:32,921 --> 00:03:33,922
‎-太好了！
‎-傳球！

50
00:03:34,005 --> 00:03:35,089
‎傳球，賈碧！

51
00:03:35,173 --> 00:03:37,008
‎小斐！很好，沒犯規！

52
00:03:37,091 --> 00:03:39,010
‎-太好了！
‎-球是你的

53
00:03:39,093 --> 00:03:41,095
‎得分！

54
00:03:42,388 --> 00:03:45,183
‎它會自動輸送液體

55
00:03:45,266 --> 00:03:48,186
‎哇，她的智慧是打哪來的？

56
00:03:52,023 --> 00:03:53,274
‎-恭喜
‎-謝謝

57
00:03:53,358 --> 00:03:56,069
‎-我們贏了，爸爸
‎-幹得好！

58
00:03:56,945 --> 00:03:57,862
‎我們贏了！

59
00:04:00,323 --> 00:04:01,699
‎太棒了！

60
00:04:01,783 --> 00:04:02,617
‎是多少？

61
00:04:03,243 --> 00:04:04,077
‎-好嗎？
‎-好

62
00:04:04,160 --> 00:04:05,620
‎這是獨家畫面

63
00:04:05,703 --> 00:04:08,373
‎等他們寫完作業，不要吵，好嗎？

64
00:04:08,456 --> 00:04:11,709
‎有兩名未來的諾貝爾獎得主在寫作業

65
00:04:11,793 --> 00:04:13,795
‎一、二、三

66
00:04:13,878 --> 00:04:16,172
‎怎麼樣？你們一定沒料到

67
00:04:16,256 --> 00:04:17,632
‎我要那一輛

68
00:04:17,715 --> 00:04:19,259
‎好，給她吧

69
00:04:19,842 --> 00:04:21,552
‎你好乖喔

70
00:04:22,512 --> 00:04:23,471
‎告訴爸爸

71
00:04:23,554 --> 00:04:24,597
‎妳喜歡嗎？

72
00:04:24,681 --> 00:04:25,515
‎喜歡

73
00:04:26,224 --> 00:04:27,350
‎我們辦到了！

74
00:04:27,850 --> 00:04:30,520
‎對，親愛的，我們辦到了

75
00:04:30,603 --> 00:04:33,856
‎（莫妮卡薩瓦拉德安達
‎1949年-1995年）

76
00:04:35,692 --> 00:04:37,193
‎好了，寶貝

77
00:04:37,277 --> 00:04:40,196
‎剩我們三個人了，我們要往前看

78
00:04:40,280 --> 00:04:42,657
‎不能關在這裡面！關掉！

79
00:04:42,740 --> 00:04:44,450
‎小斐，專心！

80
00:04:47,829 --> 00:04:50,957
‎小斐，真傻，虧你想得出來

81
00:04:52,375 --> 00:04:54,711
‎-小斐，別擺那張臉
‎-我有點無聊

82
00:04:54,794 --> 00:04:56,296
‎是你想要來的

83
00:04:58,256 --> 00:04:59,299
‎寶貝，妳呢？

84
00:04:59,882 --> 00:05:01,134
‎妳在做什麼？

85
00:05:01,217 --> 00:05:02,635
‎修理排氣管

86
00:05:13,354 --> 00:05:16,149
‎把骨灰放在盆子裡是有多難？

87
00:05:16,232 --> 00:05:18,401
‎我們週末可以埋在土裡

88
00:05:18,484 --> 00:05:19,319
‎下車

89
00:05:20,528 --> 00:05:21,362
‎好吧

90
00:05:45,720 --> 00:05:47,722
‎妳有機會向他道別嗎？

91
00:06:20,213 --> 00:06:21,130
‎賈寶！

92
00:06:21,756 --> 00:06:23,591
‎這裡簡直是博物館

93
00:06:24,467 --> 00:06:27,887
‎聖米格爾1980年代中產階級博物館

94
00:06:29,180 --> 00:06:30,515
‎可以賣門票

95
00:06:30,598 --> 00:06:31,474
‎撈一筆

96
00:07:48,551 --> 00:07:49,469
‎賈寶？

97
00:07:55,308 --> 00:07:56,392
‎不會吧

98
00:07:56,476 --> 00:07:57,977
‎是同一臺冰箱嗎？

99
00:07:58,603 --> 00:07:59,729
‎該換了

100
00:07:59,812 --> 00:08:01,230
‎你沒關門

101
00:08:01,314 --> 00:08:02,356
‎別緊張

102
00:08:17,622 --> 00:08:18,789
‎靠

103
00:08:18,873 --> 00:08:20,124
‎酷斃了

104
00:08:24,670 --> 00:08:27,340
‎我也看到妳的小燈了，很酷

105
00:08:28,257 --> 00:08:29,217
‎還有在賣嗎？

106
00:08:33,179 --> 00:08:34,931
‎不會吧？妳不理我？

107
00:08:36,307 --> 00:08:38,017
‎賈寶，這不能怪我

108
00:08:38,100 --> 00:08:39,477
‎班機誤點了

109
00:08:39,977 --> 00:08:42,188
‎墨西哥的機場很爛

110
00:08:42,855 --> 00:08:46,234
‎在新加坡
‎班機誤點，機師是要槍斃的

111
00:08:49,320 --> 00:08:50,947
‎“沒關係，老哥

112
00:08:51,030 --> 00:08:52,782
‎重要的是你來了

113
00:08:52,865 --> 00:08:55,409
‎想喝啤酒嗎？”
‎“好，謝謝老妹，乾杯”

114
00:08:55,493 --> 00:08:56,869
‎你什麼時候走？

115
00:08:56,953 --> 00:08:58,412
‎明天早上

116
00:08:58,996 --> 00:09:01,415
‎我們就和平共處一晚吧

117
00:09:02,041 --> 00:09:04,752
‎明天再生我的氣，好嗎？

118
00:09:04,835 --> 00:09:05,836
‎拜託，賈寶

119
00:09:07,171 --> 00:09:08,798
‎我討厭你叫我賈寶

120
00:09:09,840 --> 00:09:10,758
‎嘿

121
00:09:12,760 --> 00:09:14,303
‎葬禮上我沒看到貝托

122
00:09:14,387 --> 00:09:15,346
‎他沒去

123
00:09:16,347 --> 00:09:17,557
‎但他送了花

124
00:09:18,432 --> 00:09:20,560
‎我送你們的烤麵包機呢？

125
00:09:21,227 --> 00:09:23,187
‎你們沒謝過我，那玩意很酷

126
00:09:23,271 --> 00:09:24,313
‎對

127
00:09:24,397 --> 00:09:27,149
‎用了一陣子才壞，撐得比我的婚姻久

128
00:09:27,233 --> 00:09:28,568
‎但他不可靠

129
00:09:28,651 --> 00:09:30,987
‎他一犯錯，我就想到你

130
00:09:31,070 --> 00:09:32,196
‎他媽的貝托

131
00:09:32,780 --> 00:09:35,157
‎竟然跟艾麗莎普蘭卡特亂搞

132
00:09:35,658 --> 00:09:36,492
‎有夠混蛋

133
00:09:36,576 --> 00:09:37,410
‎對

134
00:09:38,869 --> 00:09:39,704
‎你呢？

135
00:09:40,580 --> 00:09:42,957
‎最近背叛了幾個女人？

136
00:09:43,457 --> 00:09:45,543
‎什麼時候？我哪有時間

137
00:09:45,626 --> 00:09:46,919
‎我都在辦公室

138
00:09:47,753 --> 00:09:51,716
‎那間公寓我住了一個月
‎才發現有陽臺

139
00:09:51,799 --> 00:09:52,800
‎別瞎掰

140
00:09:52,883 --> 00:09:54,552
‎我是說真的

141
00:09:55,428 --> 00:09:57,054
‎公司快把我操死了

142
00:09:57,680 --> 00:10:00,474
‎我們有個超級重要的客戶

143
00:10:01,225 --> 00:10:03,227
‎公司要我馬上回去，可是…

144
00:10:08,816 --> 00:10:09,734
‎妳呢？

145
00:10:11,986 --> 00:10:13,029
‎還在維修廠？

146
00:10:13,112 --> 00:10:14,905
‎幹嘛問？你明明知道

147
00:10:14,989 --> 00:10:16,324
‎哎呀

148
00:10:16,824 --> 00:10:19,243
‎妳可能換工作了啊

149
00:10:25,416 --> 00:10:27,251
‎應該很不簡單吧？

150
00:10:28,419 --> 00:10:30,129
‎最後我吃了很多苦

151
00:10:43,184 --> 00:10:44,935
‎哎呀，儲藏室

152
00:10:45,853 --> 00:10:46,687
‎來看看

153
00:11:05,414 --> 00:11:07,333
‎（輸液機器人）

154
00:11:07,416 --> 00:11:08,876
‎看看這個

155
00:11:08,959 --> 00:11:13,005
‎（乒乓球：第一名）

156
00:11:20,137 --> 00:11:23,974
‎（青年乒乓球賽落幕）

157
00:11:32,191 --> 00:11:33,192
‎賈碧拉！

158
00:11:43,077 --> 00:11:44,245
‎賈寶！快來！

159
00:11:52,086 --> 00:11:53,170
‎搞什麼！

160
00:11:53,254 --> 00:11:54,088
‎什麼？

161
00:11:56,757 --> 00:11:58,300
‎鄰居會抱怨的

162
00:11:58,384 --> 00:12:01,053
‎讓他們抱怨，我們在哀悼，拿去

163
00:12:05,015 --> 00:12:06,767
‎不要，我不要打

164
00:12:06,851 --> 00:12:08,936
‎-我們當然要打
‎-很晚了

165
00:12:09,645 --> 00:12:12,606
‎那又怎樣？
‎我們來打賭，這樣比較好玩

166
00:12:12,690 --> 00:12:15,735
‎每次打賭你都輸

167
00:12:15,818 --> 00:12:17,194
‎手錶當賭注

168
00:12:19,739 --> 00:12:20,948
‎-那只手錶？
‎-對

169
00:12:21,031 --> 00:12:23,993
‎那是塑膠的，跳蚤市場買的

170
00:12:24,076 --> 00:12:25,202
‎這是限量版

171
00:12:26,829 --> 00:12:27,913
‎妳多久沒打？

172
00:12:27,997 --> 00:12:29,749
‎你離開之後就沒打過

173
00:12:30,374 --> 00:12:31,375
‎真的？

174
00:12:33,127 --> 00:12:34,170
‎我們來打吧

175
00:12:34,754 --> 00:12:35,755
‎幫我一下

176
00:12:45,139 --> 00:12:46,265
‎好了嗎？

177
00:12:55,858 --> 00:12:57,193
‎你爛死了

178
00:12:57,276 --> 00:12:59,403
‎等一下，我生疏了

179
00:12:59,487 --> 00:13:01,405
‎中國人不是常打乒乓球嗎？

180
00:13:01,489 --> 00:13:03,282
‎天哪，新加坡不是中國

181
00:13:03,365 --> 00:13:04,784
‎妳給我準備好

182
00:13:07,286 --> 00:13:09,705
‎先得20分的人獲勝

183
00:13:09,789 --> 00:13:10,623
‎來吧

184
00:13:13,876 --> 00:13:15,002
‎好了嗎？

185
00:13:15,836 --> 00:13:16,670
‎好

186
00:13:19,006 --> 00:13:20,090
‎來吧

187
00:13:22,718 --> 00:13:23,761
‎再一杯龍舌蘭

188
00:13:27,890 --> 00:13:29,183
‎現在幾比幾？

189
00:13:36,106 --> 00:13:37,525
‎乾杯

190
00:13:38,818 --> 00:13:40,194
‎那顆球出界了

191
00:13:49,954 --> 00:13:51,038
‎放馬過來

192
00:13:53,707 --> 00:13:54,792
‎王八蛋

193
00:14:05,511 --> 00:14:06,720
‎這次給妳好看

194
00:14:08,430 --> 00:14:09,557
‎放馬過來

195
00:14:14,061 --> 00:14:14,895
‎乾杯

196
00:14:27,575 --> 00:14:28,701
‎沒有球了

197
00:14:33,289 --> 00:14:34,164
‎不會吧

198
00:14:35,416 --> 00:14:36,750
‎不可能，賈寶

199
00:14:36,834 --> 00:14:38,586
‎-你在幹嘛？
‎-妳看

200
00:14:43,883 --> 00:14:44,967
‎妳記得嗎？

201
00:14:45,509 --> 00:14:47,261
‎不可能，我們來看看

202
00:14:49,221 --> 00:14:50,139
‎打開吧

203
00:14:50,222 --> 00:14:51,932
‎-要打開嗎？
‎-快點

204
00:14:53,517 --> 00:14:54,393
‎來

205
00:14:54,476 --> 00:14:55,895
‎-打開
‎-好

206
00:15:02,610 --> 00:15:04,945
‎哇，妳看

207
00:15:06,655 --> 00:15:08,157
‎不會吧

208
00:15:10,367 --> 00:15:11,911
‎-規則
‎-對

209
00:15:13,245 --> 00:15:14,246
‎“規則”

210
00:15:16,832 --> 00:15:18,375
‎“規則一

211
00:15:19,293 --> 00:15:21,462
‎梅蒂納兄妹宣誓

212
00:15:21,545 --> 00:15:24,924
‎滿18歲的時候要去旅行”

213
00:15:25,007 --> 00:15:26,926
‎天啊

214
00:15:27,009 --> 00:15:28,636
‎時間早就到了

215
00:15:28,719 --> 00:15:31,138
‎-你比較早到
‎-喂！

216
00:15:31,847 --> 00:15:33,390
‎“規則二

217
00:15:34,099 --> 00:15:37,811
‎旅程的起點是
‎聖米格爾德阿連德歷史中心

218
00:15:38,395 --> 00:15:40,648
‎參與者抵達阿卡普科

219
00:15:40,731 --> 00:15:45,402
‎並首次在海裡尿尿
‎旅程便宣告完成”

220
00:15:45,486 --> 00:15:47,029
‎-豬頭
‎-什麼？

221
00:15:47,863 --> 00:15:49,448
‎這是象徵性的動作

222
00:15:50,032 --> 00:15:53,202
‎我說去維拉克魯茲比較近，可是你…

223
00:15:53,285 --> 00:15:55,162
‎阿卡普科很酷啊

224
00:15:55,245 --> 00:15:56,497
‎是因為路易斯米

225
00:15:56,580 --> 00:15:58,499
‎對，因為路易斯米的影片

226
00:15:58,582 --> 00:16:01,919
‎因為…墨西哥的肥皂劇
‎都在那裡取景吧？

227
00:16:03,671 --> 00:16:05,464
‎（時速100公里）

228
00:16:05,547 --> 00:16:06,632
‎不會吧，賈寶

229
00:16:07,424 --> 00:16:08,884
‎這是我們什麼時候做的？

230
00:16:09,385 --> 00:16:10,386
‎媽媽過世前

231
00:16:14,598 --> 00:16:15,599
‎很專業

232
00:16:16,475 --> 00:16:17,851
‎因為是我做的

233
00:16:17,935 --> 00:16:18,811
‎拜託

234
00:16:19,561 --> 00:16:21,438
‎“規則三

235
00:16:22,064 --> 00:16:23,023
‎旅途中

236
00:16:23,107 --> 00:16:28,195
‎參與者必須輪流做另一個人想做的事

237
00:16:28,278 --> 00:16:29,405
‎沒有例外

238
00:16:30,406 --> 00:16:34,159
‎年紀最小的優先”

239
00:16:34,994 --> 00:16:36,495
‎對，這是妳寫的

240
00:16:38,455 --> 00:16:42,793
‎“有件事兩名參與者發誓一定要做

241
00:16:42,876 --> 00:16:47,381
‎就是把飯店客房服務的菜單
‎全部吃過一輪”

242
00:16:47,923 --> 00:16:49,800
‎愛吃鬼，這是一定要的

243
00:16:49,883 --> 00:16:52,803
‎連飯店的小冰箱
‎爸爸都不准我們打開

244
00:16:52,886 --> 00:16:56,223
‎喂，一小瓶水就要90披索，免談

245
00:16:56,306 --> 00:16:57,641
‎對，超貴的

246
00:16:58,851 --> 00:17:00,853
‎“規則四

247
00:17:00,936 --> 00:17:03,689
‎這趟旅程的交通工具是摩托車”

248
00:17:03,772 --> 00:17:04,732
‎你看

249
00:17:04,815 --> 00:17:06,734
‎我們的摩托車呢？

250
00:17:09,653 --> 00:17:13,323
‎（汽車維修廠）

251
00:17:17,077 --> 00:17:17,911
‎妳看

252
00:17:18,579 --> 00:17:19,538
‎又一堆古物

253
00:17:19,621 --> 00:17:22,207
‎對，老哥，有些東西不是用完即丟

254
00:17:24,668 --> 00:17:25,502
‎不會吧

255
00:17:26,795 --> 00:17:31,508
‎怎麼可能！

256
00:17:33,135 --> 00:17:35,846
‎我記得爸送給我們的時候

257
00:17:37,264 --> 00:17:38,599
‎我想要的是電動賽道

258
00:17:38,682 --> 00:17:43,145
‎對，他給的不是你想要的
‎而是你需要的

259
00:17:46,398 --> 00:17:47,649
‎還能騎嗎？

260
00:17:47,733 --> 00:17:49,693
‎當然嘍！

261
00:17:53,238 --> 00:17:54,239
‎絕對不要

262
00:18:06,376 --> 00:18:08,128
‎不能虛度人生，對吧？

263
00:18:09,797 --> 00:18:13,509
‎再這樣耍特技，你會摔斷脖子的

264
00:18:13,592 --> 00:18:15,010
‎減速丘

265
00:18:25,813 --> 00:18:27,147
‎感覺好…

266
00:18:32,069 --> 00:18:32,903
‎等一下！

267
00:18:32,986 --> 00:18:33,904
‎我的天啊

268
00:18:51,588 --> 00:18:53,132
‎你太誇張了

269
00:18:55,300 --> 00:18:56,135
‎賈寶

270
00:18:56,218 --> 00:18:57,970
‎妳看這是哪裡

271
00:18:59,263 --> 00:19:01,849
‎歷史中心很美，我們回家吧

272
00:19:01,932 --> 00:19:04,226
‎不行，小姐，這是旅程的起點

273
00:19:04,309 --> 00:19:05,894
‎是啊

274
00:19:05,978 --> 00:19:07,146
‎我們要去阿卡普科

275
00:19:09,606 --> 00:19:12,359
‎-你醉了
‎-對，但這是個好主意吧？

276
00:19:12,442 --> 00:19:13,485
‎不行

277
00:19:13,569 --> 00:19:16,488
‎你明天就要走了，我還有很多事要做

278
00:19:16,572 --> 00:19:17,823
‎-不行
‎-賈寶！

279
00:19:17,906 --> 00:19:20,576
‎我們20年前發過誓

280
00:19:20,659 --> 00:19:21,577
‎沒錯

281
00:19:21,660 --> 00:19:23,996
‎你不能消失15年

282
00:19:24,079 --> 00:19:25,914
‎然後回來胡搞瞎搞

283
00:19:26,415 --> 00:19:27,499
‎給我一個理由

284
00:19:29,710 --> 00:19:31,628
‎我好像沒關燈

285
00:19:31,712 --> 00:19:33,672
‎不，賈寶，我說真的

286
00:19:34,173 --> 00:19:35,841
‎妳幹嘛要留下來？

287
00:19:43,056 --> 00:19:44,057
‎阿卡普科！

288
00:19:44,141 --> 00:19:45,350
‎我們來了！

289
00:19:47,519 --> 00:19:48,604
‎走吧

290
00:20:13,503 --> 00:20:14,338
‎媽的

291
00:20:20,552 --> 00:20:21,720
‎斐南多！

292
00:20:24,348 --> 00:20:26,225
‎-沒事吧？
‎-怎麼了？

293
00:20:26,725 --> 00:20:27,976
‎怎麼了？

294
00:20:28,060 --> 00:20:29,895
‎我才閉一下眼睛

295
00:20:29,978 --> 00:20:32,022
‎你也喝醉了，親愛的

296
00:20:34,942 --> 00:20:35,817
‎沒事吧？

297
00:20:35,901 --> 00:20:36,860
‎大概吧

298
00:20:36,944 --> 00:20:38,987
‎-沒有受傷？
‎-對

299
00:20:43,659 --> 00:20:45,827
‎（克雷塔羅州）

300
00:20:47,996 --> 00:20:51,708
‎（布里薩斯尤里察莊園飯店）

301
00:20:52,376 --> 00:20:53,543
‎早安，歡迎光臨

302
00:20:53,627 --> 00:20:54,795
‎早安，麻煩了

303
00:20:54,878 --> 00:20:55,879
‎-沒問題
‎-謝謝

304
00:20:55,963 --> 00:20:56,922
‎-交給我
‎-謝謝

305
00:20:57,005 --> 00:20:57,839
‎歡迎

306
00:20:57,923 --> 00:20:59,132
‎-先生，取車嗎？
‎-對

307
00:20:59,216 --> 00:21:00,634
‎稍等，馬上來

308
00:21:08,934 --> 00:21:11,270
‎嘿，你不點其他的嗎？

309
00:21:12,062 --> 00:21:14,106
‎這樣不夠吧

310
00:21:14,189 --> 00:21:15,732
‎我要注意飲食

311
00:21:17,567 --> 00:21:19,653
‎幹嘛？我的胃不能適應

312
00:21:19,736 --> 00:21:23,365
‎你以前常一次吃兩包
‎辣玉米片和辣粉糖果

313
00:21:23,448 --> 00:21:24,950
‎那是以前的事

314
00:21:25,450 --> 00:21:28,537
‎現在我在新加坡早餐只吃魚和飯

315
00:21:28,620 --> 00:21:29,788
‎-天啊
‎-幹嘛？

316
00:21:30,289 --> 00:21:32,958
‎新加坡是世界第八健康的國家

317
00:21:33,041 --> 00:21:34,167
‎那又怎樣？

318
00:21:35,085 --> 00:21:38,005
‎你跟我一樣，怎麼吃都不會胖

319
00:21:38,088 --> 00:21:40,549
‎我每天要做兩小時的有氧運動

320
00:21:42,634 --> 00:21:45,345
‎妳吃那麼多，怎麼不會胖？

321
00:21:45,887 --> 00:21:47,180
‎我跟龍蝦一樣

322
00:21:47,681 --> 00:21:49,558
‎肉都在屁股上

323
00:21:51,685 --> 00:21:54,563
‎老實說，你們男人比較輕鬆

324
00:21:55,147 --> 00:21:58,150
‎我們女人過了35歲就開始垮了

325
00:21:58,233 --> 00:22:00,277
‎-拜託
‎-小孩子是我的警惕

326
00:22:01,445 --> 00:22:02,863
‎他們都叫我“女士”

327
00:22:02,946 --> 00:22:05,490
‎一次“小姐”都沒有
‎也沒有不小心叫錯

328
00:22:06,408 --> 00:22:08,118
‎妳把自己講得…

329
00:22:09,578 --> 00:22:10,495
‎等一下

330
00:22:11,663 --> 00:22:12,497
‎喂？

331
00:22:13,040 --> 00:22:16,001
‎抱歉，我沒打，拜託，請別生氣

332
00:22:16,960 --> 00:22:18,837
‎對，我知道這很重要

333
00:22:18,920 --> 00:22:20,297
‎我父親剛過世

334
00:22:20,964 --> 00:22:23,050
‎幹，叫他們等一下！

335
00:22:24,801 --> 00:22:25,635
‎抱歉

336
00:22:26,636 --> 00:22:27,471
‎好

337
00:22:28,555 --> 00:22:31,433
‎好，給我一點時間處理

338
00:22:32,684 --> 00:22:33,518
‎喂？

339
00:22:34,436 --> 00:22:35,270
‎喂？

340
00:22:35,812 --> 00:22:36,897
‎他媽的！

341
00:22:37,439 --> 00:22:38,273
‎抱歉

342
00:22:47,032 --> 00:22:48,033
‎沒事吧？

343
00:22:48,116 --> 00:22:50,869
‎有個客戶神經兮兮
‎那些混蛋很不耐煩

344
00:22:50,952 --> 00:22:52,037
‎媽的

345
00:22:52,996 --> 00:22:55,707
‎等妳吃完，我們就回聖米格爾

346
00:22:58,293 --> 00:22:59,419
‎什麼？

347
00:22:59,920 --> 00:23:00,796
‎什麼？

348
00:23:00,879 --> 00:23:02,214
‎我們的旅行呢？

349
00:23:02,297 --> 00:23:05,509
‎賈碧拉，我不可以想放假就放假

350
00:23:05,592 --> 00:23:06,718
‎公司需要我

351
00:23:07,594 --> 00:23:09,805
‎喂，這可是你的主意

352
00:23:10,389 --> 00:23:12,516
‎我當時醉了，一時太懷舊

353
00:23:15,894 --> 00:23:16,728
‎賈寶

354
00:23:17,521 --> 00:23:20,774
‎我發誓
‎我們會再找時間去旅行，好嗎？

355
00:23:22,401 --> 00:23:23,235
‎好

356
00:23:24,403 --> 00:23:25,570
‎15年後？

357
00:23:27,489 --> 00:23:28,865
‎賈碧拉，務實一點

358
00:23:28,949 --> 00:23:30,075
‎我們沒帶衣服

359
00:23:30,158 --> 00:23:32,035
‎我也沒帶維他命

360
00:23:33,829 --> 00:23:35,414
‎那我自己去

361
00:23:36,456 --> 00:23:39,084
‎-什麼？
‎-現在不去，我永遠不會去

362
00:23:39,167 --> 00:23:40,794
‎不行，聽我說，賈寶…

363
00:23:41,837 --> 00:23:43,338
‎嘿，等一下

364
00:23:57,644 --> 00:23:58,687
‎賈碧拉

365
00:23:58,770 --> 00:24:00,147
‎賈碧拉，等一下

366
00:24:00,772 --> 00:24:02,023
‎妳不可以自己去

367
00:24:02,107 --> 00:24:03,400
‎-我不可以？
‎-不行

368
00:24:03,483 --> 00:24:06,278
‎你自己說的，我在聖米格爾沒事做

369
00:24:06,903 --> 00:24:08,822
‎妳一個人在路上很危險

370
00:24:08,905 --> 00:24:10,157
‎拜託

371
00:24:10,240 --> 00:24:11,074
‎什麼？

372
00:24:12,701 --> 00:24:14,536
‎我就知道你會打退堂鼓

373
00:24:16,079 --> 00:24:16,997
‎我是說…

374
00:24:17,080 --> 00:24:20,417
‎就跟爸以前常說的，“狗改不了吃屎”

375
00:24:21,585 --> 00:24:22,544
‎別亂講

376
00:24:24,713 --> 00:24:26,131
‎你就是本性難移

377
00:24:26,882 --> 00:24:28,300
‎總是丟下我一個人

378
00:24:30,886 --> 00:24:32,512
‎賈寶

379
00:24:34,014 --> 00:24:35,098
‎賈寶！

380
00:25:15,347 --> 00:25:16,890
‎（克雷塔羅州，濱河聖胡安）

381
00:25:18,934 --> 00:25:20,852
‎（伯納爾峰）

382
00:25:23,355 --> 00:25:24,898
‎真噁心

383
00:25:28,318 --> 00:25:30,195
‎怎麼有這麼噁心的廁所？

384
00:25:30,278 --> 00:25:33,907
‎在新加坡，廁所的地板都可以放吃的

385
00:25:33,990 --> 00:25:37,452
‎誰會把吃的放在廁所的地板上？

386
00:25:37,536 --> 00:25:38,828
‎賈寶，那是俗語

387
00:25:40,914 --> 00:25:41,748
‎嘿

388
00:25:42,332 --> 00:25:43,625
‎妳屁股不痛嗎？

389
00:25:43,708 --> 00:25:46,628
‎對，我的屁股比較有肉

390
00:25:47,546 --> 00:25:48,880
‎我擦傷了

391
00:25:48,964 --> 00:25:52,342
‎沒關係，先是擦傷
‎然後長水泡，最後長雞眼

392
00:25:52,425 --> 00:25:53,426
‎太好了

393
00:25:54,261 --> 00:25:55,387
‎好，現在要去哪？

394
00:25:55,470 --> 00:25:57,013
‎我講過幾百遍了

395
00:25:57,097 --> 00:26:00,350
‎“出發前先尿尿，這樣不用停車了”

396
00:26:00,433 --> 00:26:01,726
‎我剛才不想尿

397
00:26:01,810 --> 00:26:03,353
‎現在想尿了，快點

398
00:26:03,436 --> 00:26:06,690
‎沒關係，第一個到又不會有獎牌

399
00:26:06,773 --> 00:26:10,819
‎那不是重點，瑪莉蘇
‎這兩個小孩很沒責任感，媽的

400
00:26:10,902 --> 00:26:12,612
‎天哪，他們才11歲

401
00:26:13,154 --> 00:26:15,323
‎嘿，太久的話，我們就走了！

402
00:26:15,407 --> 00:26:17,909
‎-我跟小便…
‎-跟爸爸一樣

403
00:26:17,993 --> 00:26:20,829
‎-我們有關燈嗎？
‎-電費是你在付

404
00:26:29,129 --> 00:26:30,547
‎要去哪裡？

405
00:26:31,172 --> 00:26:32,132
‎不知道

406
00:26:34,342 --> 00:26:36,303
‎去提克斯克潘展覽？

407
00:26:36,386 --> 00:26:37,345
‎展覽？

408
00:26:37,971 --> 00:26:40,432
‎選擇那麼多，妳選展覽？

409
00:26:40,515 --> 00:26:42,142
‎是起司和葡萄酒展

410
00:26:42,225 --> 00:26:45,061
‎早說有酒嘛，我就不會反對了

411
00:26:45,145 --> 00:26:48,106
‎對啊，我一直想去，但都沒機會

412
00:26:48,189 --> 00:26:49,357
‎為什麼？

413
00:26:49,441 --> 00:26:50,859
‎不知道，沒時間

414
00:26:50,942 --> 00:26:51,776
‎那就去吧

415
00:26:51,860 --> 00:26:53,570
‎查一下社群導航

416
00:26:54,195 --> 00:26:55,113
‎什麼？社群導航？

417
00:26:55,196 --> 00:26:57,574
‎不行，小時候沒有這種東西

418
00:26:57,657 --> 00:26:59,826
‎規則裡也沒有寫

419
00:27:00,952 --> 00:27:02,912
‎這邊右轉，就這樣，走吧

420
00:27:03,496 --> 00:27:04,331
‎好

421
00:27:04,414 --> 00:27:05,540
‎-好了嗎？
‎-好了

422
00:27:21,806 --> 00:27:23,016
‎哇

423
00:27:23,099 --> 00:27:24,601
‎我玩得好開心

424
00:27:25,518 --> 00:27:26,811
‎展覽真精彩

425
00:27:27,896 --> 00:27:29,856
‎看一下社群導航也無妨

426
00:27:31,399 --> 00:27:36,613
‎（葡萄酒與起司展）

427
00:27:36,696 --> 00:27:37,864
‎你看

428
00:27:37,947 --> 00:27:39,074
‎我看看

429
00:27:39,157 --> 00:27:41,159
‎我買了一堆東西

430
00:27:41,242 --> 00:27:42,327
‎我看一下

431
00:27:42,911 --> 00:27:45,330
‎-全套衛生用品
‎-很好

432
00:27:45,413 --> 00:27:48,792
‎提克斯克潘運動服，可以禦寒

433
00:27:50,418 --> 00:27:51,836
‎還有T恤

434
00:27:54,005 --> 00:27:57,634
‎我們要穿這個？找不到更好的？

435
00:27:57,717 --> 00:28:01,221
‎我問有沒有秋冬的新款式

436
00:28:01,304 --> 00:28:02,597
‎他們說沒有

437
00:28:02,681 --> 00:28:04,057
‎可惡，太可惜了

438
00:28:04,641 --> 00:28:08,436
‎現金要收好，這裡不能刷卡

439
00:28:08,520 --> 00:28:09,562
‎真的嗎？

440
00:28:09,646 --> 00:28:10,980
‎-妳好
‎-嗨

441
00:28:11,064 --> 00:28:12,774
‎-一瓶氣泡酒，謝謝
‎-好

442
00:28:15,402 --> 00:28:17,487
‎-謝謝，多少錢？
‎-三百

443
00:28:17,570 --> 00:28:18,446
‎好

444
00:28:19,989 --> 00:28:22,325
‎我以為我有…

445
00:28:22,409 --> 00:28:23,576
‎可以刷卡嗎？

446
00:28:23,660 --> 00:28:25,578
‎不行，不能刷卡

447
00:28:26,705 --> 00:28:27,580
‎-哈囉
‎-嗨

448
00:28:28,915 --> 00:28:31,835
‎我以為有帶現金，可是…

449
00:28:32,877 --> 00:28:33,712
‎不用擔心

450
00:28:34,629 --> 00:28:36,715
‎你要的話，我可以請客

451
00:28:37,757 --> 00:28:41,136
‎不行，妳瘋了嗎？謝謝，但不行

452
00:28:41,219 --> 00:28:43,179
‎誰都可能碰上這種事吧？

453
00:28:44,514 --> 00:28:47,225
‎好，請給我三瓶，沒有，開玩笑的

454
00:28:47,308 --> 00:28:48,685
‎感覺好怪

455
00:28:48,768 --> 00:28:52,188
‎我知道很怪
‎但沒關係，這是我哥的錢

456
00:28:54,941 --> 00:28:56,693
‎他在新加坡的銀行工作

457
00:28:56,776 --> 00:28:58,027
‎-銀行？
‎-對

458
00:28:58,111 --> 00:29:00,697
‎-銀行薪水很高
‎-當然

459
00:29:00,780 --> 00:29:03,616
‎就當是工人階級的反撲吧

460
00:29:03,700 --> 00:29:04,784
‎沒有錯

461
00:29:04,868 --> 00:29:05,702
‎很好

462
00:29:05,785 --> 00:29:06,619
‎非常好

463
00:29:07,996 --> 00:29:09,706
‎-謝謝
‎-不客氣

464
00:29:09,789 --> 00:29:11,958
‎-謝謝妳，還有銀行…
‎-新加坡銀行

465
00:29:12,041 --> 00:29:13,710
‎新加坡，沒錯

466
00:29:13,793 --> 00:29:15,795
‎我會轉達你的感謝之意

467
00:29:16,713 --> 00:29:18,339
‎-這個小姐結帳
‎-好的

468
00:29:19,048 --> 00:29:20,967
‎好，我失陪了，謝謝

469
00:29:21,050 --> 00:29:21,885
‎再見

470
00:29:28,600 --> 00:29:29,642
‎多少錢？

471
00:29:39,944 --> 00:29:41,070
‎瓶子打開了

472
00:29:42,155 --> 00:29:43,448
‎幹嘛？他們還在氣嗎？

473
00:29:43,531 --> 00:29:46,701
‎還沒傳訊息，可能以為我在路上了

474
00:29:46,785 --> 00:29:48,244
‎你不打給他們？

475
00:29:48,745 --> 00:29:49,746
‎要講什麼？

476
00:29:50,246 --> 00:29:53,249
‎“我跟妹妹在這裡
‎享用起司和葡萄酒”？

477
00:29:54,751 --> 00:29:55,752
‎妳在幹嘛？

478
00:29:56,628 --> 00:29:57,462
‎沒有

479
00:29:59,047 --> 00:30:00,423
‎不要轉頭

480
00:30:00,507 --> 00:30:03,676
‎-他是誰？妳認識嗎？
‎-不認識，別再看那邊了

481
00:30:03,760 --> 00:30:05,261
‎太明顯了，不要看

482
00:30:05,345 --> 00:30:06,721
‎妳幹嘛看他？

483
00:30:07,347 --> 00:30:08,598
‎妳喜歡他？

484
00:30:09,474 --> 00:30:10,391
‎他好帥

485
00:30:11,017 --> 00:30:13,186
‎不要轉頭，不要那麼明顯

486
00:30:13,269 --> 00:30:14,521
‎他跟誰在一起？

487
00:30:14,604 --> 00:30:16,439
‎-他…
‎-我知道這種事

488
00:30:16,940 --> 00:30:18,817
‎-我覺得他喜歡妳
‎-拜託

489
00:30:19,317 --> 00:30:21,528
‎我上一個勾搭上的是貝托

490
00:30:21,611 --> 00:30:23,863
‎在瑪麗亞妮塔維拉的15歲生日會上

491
00:30:23,947 --> 00:30:24,948
‎真的嗎？

492
00:30:26,157 --> 00:30:28,701
‎除了貝托，妳還跟別人在一起過吧？

493
00:30:30,245 --> 00:30:32,288
‎不好意思，這個問題我不答

494
00:30:32,372 --> 00:30:33,873
‎嘿，我很擔心妳

495
00:30:34,374 --> 00:30:37,085
‎妳離婚兩年了，還是三年？

496
00:30:37,669 --> 00:30:39,546
‎三年都沒做？

497
00:30:39,629 --> 00:30:41,214
‎我住在聖米格爾，斐南多

498
00:30:41,714 --> 00:30:43,883
‎跟人搞曖昧，隔天就見報了

499
00:30:43,967 --> 00:30:46,636
‎不能碰到男生就跟他上床

500
00:30:46,719 --> 00:30:48,847
‎-跟我來
‎-不行，你是怎麼了？

501
00:30:48,930 --> 00:30:52,058
‎-這太明顯了
‎-輪到我了，要照我的話做

502
00:30:52,141 --> 00:30:53,601
‎現在不來這一套

503
00:30:53,685 --> 00:30:54,811
‎規則寫得很清楚

504
00:30:54,894 --> 00:30:56,020
‎要遵守規則

505
00:30:56,104 --> 00:30:57,647
‎不然我們算什麼？

506
00:30:57,730 --> 00:30:58,565
‎等一下

507
00:30:59,357 --> 00:31:00,400
‎哎喲

508
00:31:03,361 --> 00:31:04,195
‎快點

509
00:31:06,197 --> 00:31:07,365
‎-嗨
‎-你好

510
00:31:07,448 --> 00:31:08,575
‎抱歉，打擾了

511
00:31:08,658 --> 00:31:12,287
‎我和我妹是外地來的
‎我們想知道什麼好吃

512
00:31:12,370 --> 00:31:13,788
‎喔，他們是兄妹

513
00:31:13,872 --> 00:31:14,706
‎對

514
00:31:15,582 --> 00:31:17,959
‎我表哥很好奇

515
00:31:18,042 --> 00:31:20,253
‎-表哥？
‎-表哥，對

516
00:31:20,837 --> 00:31:22,714
‎-要坐嗎？
‎-會打擾嗎？

517
00:31:22,797 --> 00:31:25,633
‎一點也不會
‎你們可以坐這裡，我坐那邊

518
00:31:25,717 --> 00:31:26,634
‎-真的？
‎-對

519
00:31:26,718 --> 00:31:29,178
‎其實，這瓶酒是你付的

520
00:31:29,262 --> 00:31:30,889
‎-還有新加坡的銀行
‎-對

521
00:31:30,972 --> 00:31:31,973
‎-來
‎-謝謝

522
00:31:32,056 --> 00:31:33,182
‎天啊

523
00:31:33,266 --> 00:31:34,225
‎沒什麼

524
00:31:34,309 --> 00:31:36,352
‎我妹原本會再請你一瓶

525
00:31:36,436 --> 00:31:39,147
‎但我們的現金要省著用
‎對吧，賈寶？

526
00:31:39,230 --> 00:31:40,565
‎對，沒錯

527
00:31:40,648 --> 00:31:42,317
‎-賈寶？
‎-是賈碧拉

528
00:31:42,400 --> 00:31:44,235
‎賈碧拉，我叫拉洛

529
00:31:44,319 --> 00:31:46,029
‎-幸會，拉洛
‎-幸會

530
00:31:50,700 --> 00:31:51,784
‎好，我想要…

531
00:31:52,869 --> 00:31:54,829
‎-上桌了！
‎-來看看

532
00:31:54,913 --> 00:31:55,830
‎不可思議

533
00:31:56,331 --> 00:31:57,790
‎-這一個？
‎-乾杯

534
00:32:00,919 --> 00:32:02,503
‎-乾杯！
‎-乾杯！

535
00:32:02,587 --> 00:32:04,464
‎乾杯

536
00:32:05,924 --> 00:32:07,383
‎我們的歌

537
00:32:07,467 --> 00:32:08,426
‎就是這樣

538
00:32:09,093 --> 00:32:10,428
‎不對，是你！

539
00:32:11,679 --> 00:32:13,431
‎我們來跳舞吧

540
00:32:15,683 --> 00:32:16,601
‎斐南多

541
00:32:23,775 --> 00:32:26,069
‎我很會上網購物

542
00:32:26,653 --> 00:32:28,905
‎-太好了
‎-買一堆東西

543
00:32:29,822 --> 00:32:31,574
‎我…

544
00:32:31,658 --> 00:32:35,495
‎我很會一邊聊天
‎一邊擦口紅，不用照鏡子

545
00:32:35,578 --> 00:32:37,038
‎真有才華

546
00:32:37,121 --> 00:32:38,373
‎表妹，妳好強

547
00:32:39,165 --> 00:32:40,249
‎我很會…

548
00:32:41,125 --> 00:32:42,126
‎喝免費的酒

549
00:32:42,210 --> 00:32:43,503
‎拉洛，這我們知道

550
00:32:44,253 --> 00:32:45,254
‎超有才華

551
00:32:46,089 --> 00:32:47,757
‎我很會…

552
00:32:49,425 --> 00:32:51,302
‎賈寶，想到什麼就講出來

553
00:32:52,845 --> 00:32:53,888
‎報稅

554
00:32:58,017 --> 00:32:59,102
‎不行，賈寶

555
00:32:59,185 --> 00:33:02,855
‎我每年都退超多稅的

556
00:33:04,107 --> 00:33:08,111
‎好吧，我妹很會
‎把別人會丟掉的東西留下來

557
00:33:09,112 --> 00:33:12,323
‎-啥？
‎-她很會發明東西

558
00:33:12,407 --> 00:33:14,117
‎從小比賽就得獎

559
00:33:14,617 --> 00:33:17,286
‎對，你幫我處理過腳踏車，記得嗎？

560
00:33:17,370 --> 00:33:19,580
‎-對
‎-沒有幾次

561
00:33:19,664 --> 00:33:21,416
‎你們感情很好，真好

562
00:33:21,499 --> 00:33:23,584
‎對，我們是最佳拍檔

563
00:33:23,668 --> 00:33:27,213
‎我們還是區域乒乓球冠軍呢

564
00:33:27,296 --> 00:33:28,548
‎踢踏舞亞軍

565
00:33:30,675 --> 00:33:31,968
‎對，什麼？

566
00:33:32,051 --> 00:33:32,885
‎什麼？

567
00:33:33,553 --> 00:33:35,471
‎-踢踏舞？
‎-對，踢踏舞

568
00:33:35,555 --> 00:33:37,807
‎在聖米格爾非常流行

569
00:33:37,890 --> 00:33:39,642
‎你在說笑吧？

570
00:33:39,726 --> 00:33:40,852
‎是喔

571
00:33:40,935 --> 00:33:41,811
‎是真的

572
00:33:41,894 --> 00:33:43,021
‎很奇怪吧？

573
00:33:43,104 --> 00:33:44,397
‎我們跳給他們看

574
00:33:44,480 --> 00:33:46,190
‎-什麼？不，等一下
‎-抱歉

575
00:33:46,274 --> 00:33:48,067
‎我不記得舞步了

576
00:33:48,151 --> 00:33:49,027
‎-不記得？
‎-對

577
00:33:49,110 --> 00:33:51,571
‎我們練了兩年，每天都練

578
00:33:51,654 --> 00:33:53,448
‎把蓋子裝在鞋子上

579
00:33:53,531 --> 00:33:54,824
‎用瓶蓋發出聲音

580
00:33:54,907 --> 00:33:56,534
‎-一定很好玩
‎-怎麼樣？

581
00:33:57,160 --> 00:33:59,746
‎可以幫我嗎？卡在凹槽上

582
00:33:59,829 --> 00:34:01,497
‎妳會看到我在臺上飛舞

583
00:34:01,581 --> 00:34:02,540
‎我等不及了

584
00:34:02,623 --> 00:34:04,751
‎這邊，在凹槽…

585
00:34:04,834 --> 00:34:07,211
‎-你看，剛好卡在凹槽
‎-差不多

586
00:34:07,295 --> 00:34:08,129
‎聽起來很棒

587
00:34:08,212 --> 00:34:10,506
‎嗨，你們會彈
‎《奔跑、飛翔、加速》嗎？

588
00:34:11,007 --> 00:34:12,383
‎-可以彈嗎？
‎-好

589
00:34:12,467 --> 00:34:14,469
‎-太好了
‎-他們會跟著跳舞

590
00:34:15,178 --> 00:34:16,554
‎好，準備好

591
00:34:17,096 --> 00:34:20,016
‎你們會看到梅蒂納兄妹在臺上飛舞

592
00:34:20,099 --> 00:34:22,643
‎喝幾杯就嗨了，哇！

593
00:34:23,436 --> 00:34:24,270
‎來吧

594
00:34:25,646 --> 00:34:28,066
‎你把我整慘了，可惡

595
00:34:28,149 --> 00:34:29,734
‎好久沒聽到這句了

596
00:34:29,817 --> 00:34:31,027
‎這是自我毀滅

597
00:34:31,110 --> 00:34:34,155
‎我是第一次用了真心嗎？

598
00:34:34,238 --> 00:34:35,656
‎為了妳

599
00:34:36,240 --> 00:34:41,120
‎為了我，為了我們兩個人

600
00:34:41,204 --> 00:34:45,291
‎我奔跑、飛翔、加速，想到妳身邊

601
00:34:45,374 --> 00:34:47,085
‎然後啟動遊戲

602
00:34:47,168 --> 00:34:51,506
‎點燃愛情的火焰

603
00:34:51,589 --> 00:34:54,884
‎我飛奔到妳身邊

604
00:35:10,942 --> 00:35:15,071
‎我奔跑、飛翔、加速，想到妳身邊

605
00:35:15,154 --> 00:35:17,031
‎然後啟動遊戲

606
00:35:17,115 --> 00:35:21,786
‎點燃愛情的火焰

607
00:35:21,869 --> 00:35:26,791
‎我飛奔到妳身邊

608
00:35:34,423 --> 00:35:35,633
‎太棒了

609
00:35:35,716 --> 00:35:36,551
‎好耶

610
00:35:36,634 --> 00:35:37,718
‎丟臉死了

611
00:35:48,312 --> 00:35:50,565
‎我很久沒做這檔事了

612
00:35:51,440 --> 00:35:52,275
‎好

613
00:35:56,487 --> 00:35:58,322
‎我沒想到會做這件事

614
00:35:58,406 --> 00:35:59,657
‎所以沒有除毛

615
00:35:59,740 --> 00:36:02,034
‎不知道你會看到什麼驚喜

616
00:36:13,171 --> 00:36:15,173
‎我先講，免得你嚇到

617
00:36:15,256 --> 00:36:16,674
‎妳很完美

618
00:36:16,757 --> 00:36:18,092
‎-真的嗎？
‎-對

619
00:36:19,093 --> 00:36:19,927
‎沒錯

620
00:36:23,973 --> 00:36:25,016
‎等一下

621
00:36:25,099 --> 00:36:26,392
‎怎麼了？

622
00:36:27,101 --> 00:36:27,935
‎沒事

623
00:36:29,270 --> 00:36:30,188
‎可是我喜歡…

624
00:36:31,731 --> 00:36:32,732
‎慢慢來

625
00:36:33,316 --> 00:36:35,067
‎喔，對

626
00:36:35,693 --> 00:36:36,569
‎要慢慢來

627
00:36:36,652 --> 00:36:37,528
‎-對
‎-對

628
00:36:38,112 --> 00:36:39,280
‎好

629
00:36:39,363 --> 00:36:40,198
‎慢慢來

630
00:36:45,661 --> 00:36:46,787
‎妳聽過

631
00:36:47,872 --> 00:36:49,415
‎密宗性愛嗎？

632
00:36:52,793 --> 00:36:53,669
‎-沒聽過？
‎-沒有

633
00:36:55,213 --> 00:36:56,756
‎等一下

634
00:36:57,715 --> 00:36:58,549
‎過來

635
00:36:59,300 --> 00:37:00,134
‎坐下

636
00:37:14,815 --> 00:37:15,733
‎衣服脫掉

637
00:37:17,944 --> 00:37:18,778
‎對

638
00:37:21,781 --> 00:37:23,074
‎妳不住這裡？

639
00:37:23,866 --> 00:37:26,118
‎沒有，這是我祖父母家

640
00:37:26,619 --> 00:37:29,997
‎但沒人會來了
‎有展覽的時候我們才會來

641
00:37:30,498 --> 00:37:31,540
‎這樣啊

642
00:37:32,208 --> 00:37:33,042
‎很漂亮

643
00:37:34,627 --> 00:37:35,711
‎很舒適

644
00:37:35,795 --> 00:37:37,296
‎對，非常舒服

645
00:37:38,965 --> 00:37:41,801
‎有滿滿的回憶

646
00:37:44,011 --> 00:37:47,473
‎對，我去爸媽家的時候
‎也有這種感覺

647
00:37:51,185 --> 00:37:52,019
‎薩！

648
00:37:55,356 --> 00:37:56,190
‎這是咒語

649
00:37:57,900 --> 00:37:59,735
‎能激起男人的性慾

650
00:37:59,819 --> 00:38:00,653
‎喔

651
00:38:09,245 --> 00:38:10,204
‎天啊

652
00:38:11,706 --> 00:38:13,541
‎這個怎麼用？

653
00:38:14,375 --> 00:38:18,379
‎這個水晶聚集了性能量

654
00:38:20,548 --> 00:38:22,466
‎我累積好幾個月了

655
00:38:23,592 --> 00:38:26,512
‎喔，很有意思

656
00:38:27,888 --> 00:38:31,475
‎我不是談性色變的人
‎但如果我們要做古怪的事

657
00:38:31,559 --> 00:38:33,602
‎起碼我應該知道…

658
00:38:34,812 --> 00:38:35,646
‎要放在哪裡

659
00:38:35,730 --> 00:38:36,605
‎躺下來

660
00:38:38,524 --> 00:38:40,067
‎不先消毒嗎？

661
00:38:40,151 --> 00:38:41,485
‎薩！

662
00:38:47,616 --> 00:38:50,286
‎感覺得到震動嗎？

663
00:38:50,369 --> 00:38:52,496
‎這是裝電池的

664
00:38:54,623 --> 00:38:55,458
‎喔

665
00:39:00,338 --> 00:39:01,339
‎有感覺嗎？

666
00:39:03,299 --> 00:39:05,760
‎不知道，我可能要一點時間

667
00:39:05,843 --> 00:39:08,763
‎我會專心，盡力而為

668
00:39:09,764 --> 00:39:11,766
‎小斐，我們什麼也不會做

669
00:39:11,849 --> 00:39:13,267
‎為什麼？

670
00:39:14,769 --> 00:39:17,188
‎我想要去睡覺了

671
00:39:17,271 --> 00:39:20,399
‎不要，等一下，氣氛會越來越好

672
00:39:35,289 --> 00:39:36,123
‎怎麼了？

673
00:39:38,417 --> 00:39:41,087
‎我不想去猜測後續的發展

674
00:39:51,180 --> 00:39:52,515
‎抑制高潮

675
00:39:55,393 --> 00:39:56,227
‎忍住

676
00:39:56,769 --> 00:39:58,729
‎-好，我會…
‎-薩！

677
00:39:58,813 --> 00:40:01,941
‎我會抑制住，放心，跑不掉的

678
00:40:02,024 --> 00:40:03,776
‎太好了，薩！

679
00:40:14,870 --> 00:40:15,830
‎喜歡嗎？

680
00:40:22,545 --> 00:40:23,379
‎結束了？

681
00:40:25,423 --> 00:40:31,137
‎沒有妳，一切變得好陰鬱

682
00:40:31,220 --> 00:40:38,185
‎海水沖刷著海灘

683
00:40:41,939 --> 00:40:42,773
‎怎麼樣？

684
00:40:45,526 --> 00:40:47,027
‎很難忘的一夜

685
00:40:47,111 --> 00:40:48,112
‎真的？

686
00:40:49,613 --> 00:40:52,533
‎你幹嘛關掉？

687
00:40:52,616 --> 00:40:54,201
‎我不喜歡荷塞荷塞

688
00:40:55,286 --> 00:40:56,829
‎你剛才跟著唱

689
00:40:56,912 --> 00:40:57,746
‎有嗎？

690
00:40:58,581 --> 00:40:59,540
‎沒有

691
00:40:59,623 --> 00:41:02,001
‎爸最喜歡那首歌

692
00:41:03,752 --> 00:41:04,587
‎是嗎？

693
00:41:05,671 --> 00:41:06,672
‎我不記得了

694
00:41:08,299 --> 00:41:10,342
‎他幾乎每天都放那張唱片

695
00:41:10,426 --> 00:41:12,511
‎他洗澡會唱那首歌

696
00:41:15,890 --> 00:41:17,516
‎他後來沒那麼壞了

697
00:41:19,101 --> 00:41:20,144
‎我發誓

698
00:41:21,562 --> 00:41:23,689
‎罹癌後，他個性變好了

699
00:41:23,772 --> 00:41:25,149
‎甚至還很幽默

700
00:41:25,232 --> 00:41:28,360
‎你猜他對可憐的安莉卡塔阿姨講什麼

701
00:41:28,861 --> 00:41:33,824
‎她說：“法蘭西斯科
‎別怕，你會去一個更好的地方”

702
00:41:33,908 --> 00:41:35,284
‎你知道他回答什麼嗎？

703
00:41:36,702 --> 00:41:39,538
‎“去哪裡都比跟妳在一起好
‎安莉卡塔”

704
00:41:45,461 --> 00:41:47,922
‎他過世了，難過一下沒關係吧？

705
00:41:51,217 --> 00:41:53,761
‎你知道他常問起你嗎？

706
00:41:54,637 --> 00:41:57,515
‎-他很以你為榮
‎-他才不會以我為榮

707
00:41:59,433 --> 00:42:01,435
‎我知道他很難搞

708
00:42:01,519 --> 00:42:03,145
‎但他會用他的方式愛我們

709
00:42:04,647 --> 00:42:06,357
‎媽走了，他六神無主

710
00:42:06,440 --> 00:42:08,567
‎完全不知道怎麼養我們

711
00:42:08,651 --> 00:42:11,028
‎但狗改不了吃屎

712
00:42:14,031 --> 00:42:17,618
‎我本來很討厭他那些俚語
‎現在好懷念

713
00:42:19,662 --> 00:42:21,956
‎妳怎麼不離開聖米格爾？

714
00:42:24,250 --> 00:42:26,085
‎我不能丟下他一個人

715
00:42:27,628 --> 00:42:30,548
‎我是說，在他生病以前

716
00:42:31,131 --> 00:42:32,174
‎我就是這個意思

717
00:42:32,883 --> 00:42:34,218
‎電池充好了

718
00:42:40,015 --> 00:42:40,849
‎不好意思

719
00:42:43,310 --> 00:42:44,478
‎-這麼快？
‎-對

720
00:42:47,147 --> 00:42:48,232
‎剛才好棒

721
00:42:48,315 --> 00:42:49,525
‎-真的嗎？
‎-對

722
00:42:49,608 --> 00:42:50,943
‎輪到我了嗎？

723
00:42:51,026 --> 00:42:51,860
‎對

724
00:43:05,124 --> 00:43:07,209
‎我好享受

725
00:43:07,710 --> 00:43:09,837
‎那是我們這輩子最美的一夜

726
00:43:10,421 --> 00:43:11,255
‎薩！

727
00:43:13,674 --> 00:43:14,508
‎薩！

728
00:43:15,050 --> 00:43:16,677
‎謝謝你的招待

729
00:43:18,679 --> 00:43:20,180
‎-再見
‎-再見

730
00:43:20,264 --> 00:43:21,807
‎-謝了，兩位表親
‎-不客氣

731
00:43:21,890 --> 00:43:23,601
‎-我們玩得很開心
‎-保重

732
00:43:23,684 --> 00:43:24,518
‎趕快再來

733
00:43:24,602 --> 00:43:25,644
‎-當然
‎-會的

734
00:43:26,979 --> 00:43:27,980
‎都沒問題吧？

735
00:43:28,063 --> 00:43:29,481
‎-沒問題，你呢？
‎-沒問題

736
00:43:29,565 --> 00:43:30,941
‎-好了嗎？
‎-走吧

737
00:43:49,043 --> 00:43:50,336
‎-好了嗎？
‎-好了

738
00:43:51,128 --> 00:43:52,463
‎差點尿褲子

739
00:44:00,512 --> 00:44:01,430
‎（溫泉浴）

740
00:44:05,559 --> 00:44:06,894
‎一封訊息都沒有？

741
00:44:06,977 --> 00:44:07,895
‎不會吧？

742
00:44:08,479 --> 00:44:10,230
‎要是我出事呢？

743
00:44:10,314 --> 00:44:13,817
‎他們堅持要我回去，現在又不理我

744
00:44:17,488 --> 00:44:19,281
‎昨晚過得很好吧？

745
00:44:20,366 --> 00:44:21,992
‎那個經驗

746
00:44:22,660 --> 00:44:24,870
‎絕對不會再有了

747
00:44:25,704 --> 00:44:26,705
‎一輩子都不會

748
00:44:27,289 --> 00:44:29,541
‎是啊，他的手很大

749
00:44:31,043 --> 00:44:32,211
‎而且衝勁十足

750
00:44:32,294 --> 00:44:33,712
‎不用講細節啦

751
00:44:33,796 --> 00:44:34,713
‎當然了

752
00:44:34,797 --> 00:44:36,423
‎你跟他表妹怎麼樣？

753
00:44:37,299 --> 00:44:38,133
‎很好啊

754
00:44:38,634 --> 00:44:40,344
‎她對我有意思

755
00:44:40,427 --> 00:44:41,679
‎但時間不對

756
00:44:42,304 --> 00:44:44,932
‎她的手不大嗎？

757
00:44:47,935 --> 00:44:49,144
‎賈寶，妳有病

758
00:45:13,836 --> 00:45:14,670
‎不行

759
00:45:18,340 --> 00:45:19,341
‎停下來

760
00:45:19,425 --> 00:45:20,259
‎不要，為什麼？

761
00:45:20,342 --> 00:45:21,677
‎拜託

762
00:45:25,222 --> 00:45:26,348
‎怎麼回事？

763
00:45:26,849 --> 00:45:28,517
‎我們要載他們

764
00:45:29,226 --> 00:45:32,479
‎這裡不是新加坡
‎在路上隨便載人是很危險的

765
00:45:32,563 --> 00:45:35,274
‎是啊，他們看起來就像歹徒

766
00:45:36,108 --> 00:45:37,317
‎賈寶，他們是孩子

767
00:45:37,401 --> 00:45:40,487
‎他們需要搭便車
‎要是他們出事怎麼辦？

768
00:45:45,117 --> 00:45:46,034
‎他們來了

769
00:45:46,118 --> 00:45:47,995
‎-我們會被搶劫嗎？
‎-不會

770
00:45:48,078 --> 00:45:50,414
‎-寶貝…
‎-他們好像是好人，別緊張

771
00:46:01,842 --> 00:46:02,718
‎-嗨
‎-謝謝

772
00:46:02,801 --> 00:46:04,094
‎嗨，你們要去哪？

773
00:46:04,178 --> 00:46:06,305
‎去特拉斯卡拉找朋友

774
00:46:06,388 --> 00:46:07,681
‎我們載你們去

775
00:46:07,765 --> 00:46:11,143
‎-特拉斯卡拉不順路吧
‎-妳不是想泡溫泉？

776
00:46:11,226 --> 00:46:13,812
‎-你喜歡啊
‎-對，但現在要聽我的

777
00:46:13,896 --> 00:46:15,022
‎認命吧

778
00:46:16,356 --> 00:46:18,192
‎我們很樂意載你們去

779
00:46:18,275 --> 00:46:19,985
‎-確定嗎？
‎-當然

780
00:46:20,068 --> 00:46:21,278
‎好，謝謝

781
00:46:21,361 --> 00:46:23,864
‎不過我們要看你們的證件

782
00:46:26,200 --> 00:46:27,451
‎好，沒問題

783
00:46:27,534 --> 00:46:28,952
‎-哎呀
‎-謝謝

784
00:46:29,036 --> 00:46:30,454
‎抱歉，為了安全起見

785
00:46:30,537 --> 00:46:31,705
‎不會，沒關係

786
00:46:31,789 --> 00:46:32,956
‎我很樂意…

787
00:46:33,040 --> 00:46:36,251
‎拍一下證件，傳給朋友

788
00:46:36,960 --> 00:46:39,296
‎-還有自拍，可以嗎？
‎-好，當作紀念

789
00:46:49,223 --> 00:46:51,016
‎-你好嗎？嗨
‎-你們好嗎？

790
00:46:51,099 --> 00:46:52,309
‎哈囉

791
00:46:52,392 --> 00:46:53,477
‎-還好嗎？
‎-兄弟

792
00:46:53,560 --> 00:46:54,561
‎你們好

793
00:46:55,854 --> 00:46:57,189
‎嗨，歡迎

794
00:46:57,272 --> 00:46:58,106
‎謝謝

795
00:46:58,649 --> 00:47:00,234
‎哈囉，你好嗎？

796
00:47:00,776 --> 00:47:02,027
‎我可以摸嗎？

797
00:47:02,736 --> 00:47:04,112
‎可以，姊妹

798
00:47:04,196 --> 00:47:05,030
‎嗨

799
00:47:05,739 --> 00:47:07,241
‎怎麼有山羊？

800
00:47:07,324 --> 00:47:08,700
‎牠是我們的一員

801
00:47:08,784 --> 00:47:10,244
‎原來如此，不是要吃的

802
00:47:10,327 --> 00:47:11,411
‎當然不是

803
00:47:17,209 --> 00:47:18,752
‎你們來這裡做什麼？

804
00:47:19,753 --> 00:47:23,841
‎基本上，我們來這裡
‎是為了共同的體驗

805
00:47:26,552 --> 00:47:27,594
‎好

806
00:47:27,678 --> 00:47:31,932
‎我們與大自然和周圍的人共享時間

807
00:47:32,558 --> 00:47:33,600
‎還有空間

808
00:47:34,977 --> 00:47:36,270
‎我們要回到原點

809
00:47:36,770 --> 00:47:38,355
‎攜手同心

810
00:47:41,275 --> 00:47:42,609
‎我懂了，這是邪教

811
00:47:43,652 --> 00:47:44,528
‎什麼？

812
00:47:44,611 --> 00:47:45,445
‎-不是
‎-不是

813
00:47:46,613 --> 00:47:48,532
‎這是心靈的體驗

814
00:47:48,615 --> 00:47:51,410
‎我們相信人與人互有關聯

815
00:47:51,493 --> 00:47:54,204
‎我們的靈魂來到這個世界尋找彼此

816
00:47:54,288 --> 00:47:56,832
‎組織成一種家庭

817
00:47:58,750 --> 00:47:59,835
‎-幹嘛？
‎-手伸出來

818
00:47:59,918 --> 00:48:00,752
‎喔

819
00:48:01,503 --> 00:48:02,337
‎就像你們

820
00:48:03,130 --> 00:48:06,049
‎你們的聯結超越血緣的關係

821
00:48:06,133 --> 00:48:07,050
‎沒錯

822
00:48:09,011 --> 00:48:10,262
‎你們的靈魂

823
00:48:11,096 --> 00:48:14,850
‎選擇了這個時間與地點
‎因為他們想要在一起

824
00:48:14,933 --> 00:48:15,767
‎是啊

825
00:48:16,727 --> 00:48:19,479
‎邪教的人就是會講這種話

826
00:48:20,022 --> 00:48:21,231
‎別聽他的

827
00:48:21,773 --> 00:48:23,609
‎我當年也是這樣

828
00:48:23,692 --> 00:48:25,319
‎當時還有人養我

829
00:48:25,402 --> 00:48:27,696
‎但要自食其力的時候

830
00:48:27,779 --> 00:48:28,989
‎情況就不同了吧？

831
00:48:29,656 --> 00:48:31,408
‎我不想為了工作而活

832
00:48:32,534 --> 00:48:33,535
‎我想要更多

833
00:48:34,119 --> 00:48:35,704
‎你也是想要更多

834
00:48:35,787 --> 00:48:40,000
‎否則不會來這裡，騎著老舊的摩托車

835
00:48:40,626 --> 00:48:43,253
‎50歲了還穿成這樣

836
00:48:43,337 --> 00:48:44,922
‎不對，抱歉，我40歲

837
00:48:45,964 --> 00:48:47,090
‎喂！

838
00:48:47,174 --> 00:48:49,092
‎年齡取決於靈魂，抱歉

839
00:48:49,176 --> 00:48:51,136
‎不對，我不是自己要來的

840
00:48:51,219 --> 00:48:53,138
‎-不是嗎？
‎-我是為了妹妹來的

841
00:48:53,764 --> 00:48:55,265
‎什麼？這是你的主意

842
00:48:55,349 --> 00:48:57,184
‎妳需要改變生活

843
00:48:57,267 --> 00:48:58,644
‎我過得很好啊

844
00:48:58,727 --> 00:49:00,395
‎拜託，妳過得不好

845
00:49:00,479 --> 00:49:02,564
‎我能問一件事嗎？

846
00:49:03,523 --> 00:49:08,070
‎妳是單身嗎？還是結婚，有小孩了？

847
00:49:08,946 --> 00:49:13,158
‎我想要生小孩

848
00:49:13,659 --> 00:49:14,785
‎有一段時間了

849
00:49:16,078 --> 00:49:18,747
‎我看過很多醫生，花了很多錢

850
00:49:18,830 --> 00:49:20,749
‎醫生最後告訴我們

851
00:49:22,084 --> 00:49:23,210
‎我不能生小孩

852
00:49:26,129 --> 00:49:27,297
‎我不知道這件事

853
00:49:28,423 --> 00:49:32,094
‎這種事情不會在群組裡面聊

854
00:49:34,554 --> 00:49:35,430
‎但沒關係

855
00:49:35,973 --> 00:49:39,184
‎如果離婚很痛苦，有小孩會更痛苦

856
00:49:40,477 --> 00:49:41,979
‎這樣已經很慘了

857
00:49:43,230 --> 00:49:44,314
‎看吧

858
00:49:44,398 --> 00:49:46,775
‎也許這就是我們相遇的原因

859
00:49:48,026 --> 00:49:49,820
‎你們才有機會聊這件事

860
00:49:50,612 --> 00:49:53,281
‎在這個世界上，萬事皆有因

861
00:49:53,991 --> 00:49:55,283
‎百分之百

862
00:49:55,367 --> 00:49:56,451
‎要吃甜點嗎？

863
00:49:56,535 --> 00:49:57,619
‎-好
‎-好，謝謝

864
00:49:57,703 --> 00:49:59,037
‎-好吃喔
‎-我很需要

865
00:49:59,121 --> 00:50:00,372
‎我要兩個

866
00:50:00,914 --> 00:50:02,416
‎再一個，謝謝

867
00:50:05,002 --> 00:50:06,712
‎-很好吃
‎-我的天啊

868
00:50:07,671 --> 00:50:10,757
‎-這是什麼？
‎-不知道，可是很好吃

869
00:50:10,841 --> 00:50:12,926
‎哎呀，小心，裡面有迷幻蘑菇

870
00:50:14,469 --> 00:50:16,013
‎你們吃了幾個？

871
00:50:53,884 --> 00:50:55,510
‎哈囉，美女

872
00:50:57,262 --> 00:51:00,182
‎我們好像有種宇宙連結的關係

873
00:51:02,434 --> 00:51:03,268
‎對

874
00:51:06,730 --> 00:51:08,690
‎謝謝妳的禮物

875
00:51:10,150 --> 00:51:12,110
‎沒有人這麼嚴重過

876
00:51:13,195 --> 00:51:14,404
‎沒有

877
00:51:18,950 --> 00:51:20,035
‎嘿

878
00:51:20,118 --> 00:51:20,952
‎謝謝

879
00:51:21,536 --> 00:51:23,538
‎謝謝你帶我來這裡

880
00:51:25,582 --> 00:51:26,917
‎陪伴我

881
00:51:27,834 --> 00:51:30,504
‎不過，老實說
‎如果你能準時出席喪禮

882
00:51:31,546 --> 00:51:32,923
‎那就太好了

883
00:51:33,423 --> 00:51:35,842
‎不是光寄錢而已

884
00:51:52,317 --> 00:51:53,360
‎我有個兒子

885
00:51:54,778 --> 00:51:55,612
‎什麼？

886
00:51:57,489 --> 00:51:59,407
‎就這麼蹦出來了

887
00:52:02,494 --> 00:52:04,996
‎怎麼會？你有兒子？

888
00:52:05,080 --> 00:52:05,914
‎我有個兒子

889
00:52:08,250 --> 00:52:09,584
‎我有個姪子？

890
00:52:10,961 --> 00:52:12,087
‎太扯了

891
00:52:13,463 --> 00:52:15,298
‎我有個姪子？真的？

892
00:52:18,385 --> 00:52:19,636
‎我有個姪子

893
00:52:21,179 --> 00:52:22,430
‎太不可思議了

894
00:52:22,973 --> 00:52:26,226
‎兄弟，熄燈了！

895
00:52:29,604 --> 00:52:30,438
‎這是什麼？

896
00:52:32,065 --> 00:52:33,775
‎螢火蟲

897
00:53:23,992 --> 00:53:24,826
‎斐南多？

898
00:53:32,125 --> 00:53:32,959
‎斐南多

899
00:53:36,546 --> 00:53:38,215
‎斐南多，你還好嗎？

900
00:53:40,008 --> 00:53:41,426
‎-嗯？
‎-怎麼回事？

901
00:53:43,053 --> 00:53:43,887
‎你還好嗎？

902
00:53:44,679 --> 00:53:46,097
‎我好像親了一隻羊

903
00:53:48,850 --> 00:53:50,977
‎妳也看到螢火蟲了吧？

904
00:53:54,439 --> 00:53:56,274
‎你還說你有個兒子

905
00:53:57,609 --> 00:53:58,652
‎真的？

906
00:53:59,819 --> 00:54:01,655
‎蘑菇真的發揮作用了

907
00:54:02,280 --> 00:54:03,990
‎你沒有兒子吧？

908
00:54:06,534 --> 00:54:07,911
‎否則你會告訴我

909
00:54:09,579 --> 00:54:11,539
‎有的話也沒關係啦

910
00:54:12,540 --> 00:54:14,918
‎-真的？
‎-這是你的人生啊

911
00:54:15,877 --> 00:54:17,754
‎妳現在可以理解了？

912
00:54:17,837 --> 00:54:20,090
‎因為我知道你沒有兒子

913
00:54:20,173 --> 00:54:21,007
‎我沒有

914
00:54:23,426 --> 00:54:24,594
‎要是我有呢？

915
00:54:26,680 --> 00:54:28,056
‎媽的斐南多

916
00:54:28,139 --> 00:54:28,974
‎幹嘛？

917
00:54:30,016 --> 00:54:30,892
‎喂

918
00:54:30,976 --> 00:54:32,477
‎我就知道

919
00:54:32,560 --> 00:54:34,521
‎等一下，妳昨晚可以接受啊

920
00:54:34,604 --> 00:54:35,647
‎因為我嗑嗨了

921
00:54:35,730 --> 00:54:37,649
‎我餓了，不想談這件事

922
00:54:37,732 --> 00:54:40,485
‎-我們去吃早餐
‎-你沒有藉口

923
00:54:40,568 --> 00:54:41,444
‎我要吃早餐

924
00:54:41,528 --> 00:54:45,365
‎-肚子空空的，不能講話
‎-你怎麼能說這種話？

925
00:54:49,619 --> 00:54:50,662
‎別再皺眉了

926
00:54:52,372 --> 00:54:54,749
‎抱歉，沒辦法，我還在想這件事

927
00:54:55,500 --> 00:54:57,002
‎有什麼好想的？

928
00:54:58,295 --> 00:55:00,630
‎我跟女友上床，她懷孕了

929
00:55:01,214 --> 00:55:04,301
‎她想生下來，我想去倫敦念碩士

930
00:55:04,884 --> 00:55:07,679
‎就是這樣，她生下小孩，我離開了

931
00:55:08,513 --> 00:55:11,349
‎跟肥皂劇的情節一樣

932
00:55:12,017 --> 00:55:13,059
‎就這樣？

933
00:55:13,935 --> 00:55:15,520
‎好像沒什麼大不了的

934
00:55:16,229 --> 00:55:17,439
‎講得一派輕鬆

935
00:55:18,648 --> 00:55:20,692
‎我就知道妳會跟我吵這件事

936
00:55:20,775 --> 00:55:22,152
‎所以我才沒講

937
00:55:23,528 --> 00:55:24,946
‎這有什麼奇怪？

938
00:55:25,030 --> 00:55:26,531
‎我以前很蠢

939
00:55:26,614 --> 00:55:28,241
‎還沒準備要當爸爸

940
00:55:31,453 --> 00:55:32,454
‎他幾歲？

941
00:55:34,372 --> 00:55:35,206
‎15歲

942
00:55:37,083 --> 00:55:38,043
‎他叫什麼名字？

943
00:55:39,044 --> 00:55:39,878
‎里卡多

944
00:55:40,754 --> 00:55:42,380
‎他媽媽取的

945
00:55:43,673 --> 00:55:44,716
‎我喜歡

946
00:55:44,799 --> 00:55:47,761
‎他知道我嗎？還有祖父母等等的？

947
00:55:48,261 --> 00:55:49,095
‎我不知道

948
00:55:49,971 --> 00:55:51,181
‎我們沒講過話

949
00:55:52,432 --> 00:55:55,810
‎我和他媽媽覺得
‎我如果不參與他的人生

950
00:55:55,894 --> 00:55:57,270
‎就不該跟他聯絡

951
00:55:57,354 --> 00:55:58,605
‎他住在哪裡？

952
00:56:00,690 --> 00:56:02,359
‎墨西哥城，跟他媽媽住

953
00:56:03,109 --> 00:56:04,611
‎-太好了
‎-什麼？

954
00:56:04,694 --> 00:56:05,695
‎我們順路

955
00:56:06,196 --> 00:56:07,906
‎-我們去看他
‎-妳瘋了

956
00:56:09,574 --> 00:56:11,826
‎我們只剩這個家人了，斐南多

957
00:56:12,494 --> 00:56:15,413
‎而且輪到我發號施令了
‎你要照我的話做

958
00:56:15,497 --> 00:56:18,041
‎-不行，等等…
‎-不管我說什麼，沒有例外

959
00:56:18,124 --> 00:56:20,418
‎要遵守規則，不然我們算什麼？

960
00:57:13,888 --> 00:57:15,515
‎（內薩瓦爾科約特爾城）

961
00:57:15,598 --> 00:57:18,017
‎（特拉斯卡拉）

962
00:57:27,152 --> 00:57:28,236
‎搭檔，看到了嗎？

963
00:57:28,778 --> 00:57:29,821
‎看到了

964
00:57:35,869 --> 00:57:36,995
‎靠邊停

965
00:57:43,877 --> 00:57:45,837
‎他們一定會揩油

966
00:57:46,629 --> 00:57:49,382
‎拜託，讓我處理，你別講話

967
00:57:49,466 --> 00:57:50,675
‎為什麼？

968
00:57:51,217 --> 00:57:53,470
‎你對權威有成見，你心知肚明

969
00:57:53,553 --> 00:57:54,387
‎拜託

970
00:57:54,971 --> 00:57:56,514
‎妳看他們

971
00:57:57,015 --> 00:58:00,643
‎新加坡的警察
‎都像李小龍電影裡的警察

972
00:58:00,727 --> 00:58:01,895
‎-閉嘴
‎-妳看他們

973
00:58:02,687 --> 00:58:03,897
‎嗨，金髮小姐

974
00:58:03,980 --> 00:58:06,399
‎警察先生好嗎？沒事吧？

975
00:58:06,483 --> 00:58:07,358
‎早安

976
00:58:08,026 --> 00:58:11,529
‎-你們是哪來的？
‎-聖米格爾，我們要去墨西哥城

977
00:58:12,113 --> 00:58:14,324
‎金髮小姐，你們沒戴安全帽

978
00:58:14,407 --> 00:58:17,577
‎對，我們知道，我們有重要的急事

979
00:58:17,660 --> 00:58:21,831
‎要趕快上路
‎你們看，他幾乎沒穿衣服

980
00:58:21,915 --> 00:58:23,666
‎更別說戴安全帽了

981
00:58:23,750 --> 00:58:26,711
‎安全帽可以保命，小姐

982
00:58:26,794 --> 00:58:29,964
‎我知道，但我們家發生了憾事

983
00:58:30,048 --> 00:58:31,007
‎我們的爸爸死了

984
00:58:31,090 --> 00:58:32,509
‎他怎麼了？

985
00:58:32,592 --> 00:58:33,593
‎得了癌症

986
00:58:33,676 --> 00:58:36,429
‎真不幸，我奶奶也是罹癌過世的

987
00:58:36,513 --> 00:58:37,639
‎請節哀

988
00:58:37,722 --> 00:58:40,141
‎-謝謝
‎-得了癌症，誰都活不了

989
00:58:40,225 --> 00:58:41,059
‎沒錯

990
00:58:41,142 --> 00:58:43,102
‎但你們還是得戴安全帽

991
00:58:43,186 --> 00:58:45,605
‎我知道，抱歉，我們不會再犯了

992
00:58:45,688 --> 00:58:47,065
‎我發誓，警察先生

993
00:58:47,148 --> 00:58:48,191
‎好吧

994
00:58:49,025 --> 00:58:50,485
‎多少錢才肯放人？

995
00:58:53,655 --> 00:58:54,781
‎拜託

996
00:58:55,323 --> 00:58:58,576
‎大家都知道，在這個小鎮
‎賄賂是解決之道，幹嘛？

997
00:58:58,660 --> 00:59:00,912
‎特拉斯卡拉不是小鎮

998
00:59:01,955 --> 00:59:04,499
‎在自由主權的特拉斯卡拉州

999
00:59:05,083 --> 00:59:06,376
‎騎車要戴安全帽

1000
00:59:06,459 --> 00:59:08,086
‎是的，我們知道

1001
00:59:08,169 --> 00:59:11,714
‎既然發生了，我們該怎麼辦？

1002
00:59:14,717 --> 00:59:21,683
‎（墨西哥州與特拉斯卡拉洲交界處）

1003
00:59:25,144 --> 00:59:28,022
‎他穿得跟舞男一樣

1004
00:59:30,108 --> 00:59:32,068
‎-我來嚇他
‎-好

1005
00:59:38,783 --> 00:59:40,451
‎別吵啦！媽的！

1006
00:59:40,535 --> 00:59:41,452
‎別按喇叭！

1007
00:59:45,290 --> 00:59:46,124
‎等一下

1008
00:59:50,003 --> 00:59:52,714
‎滾吧，他媽的金髮妹

1009
00:59:52,797 --> 00:59:53,715
‎下三濫

1010
00:59:54,841 --> 00:59:58,803
‎特拉斯卡拉萬歲，混蛋！

1011
00:59:58,886 --> 01:00:00,597
‎去你的！

1012
01:00:18,406 --> 01:00:20,450
‎這間飯店很酷

1013
01:00:20,533 --> 01:00:21,826
‎是啊，很棒

1014
01:00:23,620 --> 01:00:25,622
‎我腿上有瘀青

1015
01:00:25,705 --> 01:00:26,539
‎是嗎？

1016
01:00:28,708 --> 01:00:30,501
‎我的背好痛

1017
01:00:34,756 --> 01:00:35,840
‎請進

1018
01:00:37,717 --> 01:00:39,552
‎哇

1019
01:00:41,304 --> 01:00:43,139
‎要關門嗎？有人會來嗎？

1020
01:00:43,222 --> 01:00:46,517
‎沒有人會來，請把門關上

1021
01:00:46,601 --> 01:00:48,978
‎什麼事這麼急？我剛剛在洗澡

1022
01:00:49,062 --> 01:00:52,398
‎我一直在想一件事，想要跟妳聊聊

1023
01:00:52,482 --> 01:00:54,984
‎哇，你這間有客廳？

1024
01:00:55,068 --> 01:00:56,569
‎對，妳的沒有？

1025
01:00:56,653 --> 01:00:57,570
‎沒有

1026
01:00:58,112 --> 01:01:00,990
‎奇怪，我們住的房間是一樣的

1027
01:01:03,159 --> 01:01:04,577
‎這是個餿主意

1028
01:01:04,661 --> 01:01:05,578
‎顯然沒錯

1029
01:01:06,079 --> 01:01:08,998
‎花大錢住飯店實在很蠢

1030
01:01:09,499 --> 01:01:11,084
‎-不是這件事
‎-不然呢？

1031
01:01:12,460 --> 01:01:13,711
‎是來看孩子

1032
01:01:15,505 --> 01:01:19,342
‎就像那個女生說的，萬事皆有因

1033
01:01:20,218 --> 01:01:23,888
‎下雨、碰到警察
‎老天好像不想要我們來

1034
01:01:23,971 --> 01:01:26,808
‎別說你不急著想見他

1035
01:01:28,309 --> 01:01:29,519
‎不是不想

1036
01:01:31,312 --> 01:01:33,064
‎我覺得太遲了

1037
01:01:33,564 --> 01:01:35,983
‎他應該不想看到這個混蛋爸爸

1038
01:01:36,484 --> 01:01:38,486
‎喂

1039
01:01:39,487 --> 01:01:41,030
‎你沒那麼混蛋

1040
01:01:41,614 --> 01:01:44,575
‎跟連續殺人犯比起來，我算還滿酷的

1041
01:01:46,744 --> 01:01:48,996
‎你喜歡讓人覺得你很壞

1042
01:01:49,080 --> 01:01:50,665
‎因為你心腸很軟

1043
01:01:50,748 --> 01:01:52,625
‎但瞧瞧你，你在這裡

1044
01:01:52,709 --> 01:01:54,919
‎你可以在新加坡，卻跟我在一起

1045
01:01:55,002 --> 01:01:55,837
‎不

1046
01:01:56,754 --> 01:01:57,588
‎怎麼了？

1047
01:01:57,672 --> 01:01:59,590
‎我知道妳想幹嘛

1048
01:02:01,134 --> 01:02:03,344
‎妳想說服我去看孩子

1049
01:02:03,428 --> 01:02:05,304
‎-抱歉，我不要
‎-你要去哪？

1050
01:02:05,388 --> 01:02:07,265
‎-離開這裡！
‎-不行

1051
01:02:07,348 --> 01:02:09,183
‎-下來
‎-你不能離開！

1052
01:02:09,267 --> 01:02:10,101
‎他是我兒子！

1053
01:02:10,184 --> 01:02:12,270
‎我不想見他，那是我的事

1054
01:02:12,353 --> 01:02:14,439
‎-你想見他！
‎-這觸動了妳的神經

1055
01:02:14,522 --> 01:02:16,441
‎因為妳不能生

1056
01:02:19,944 --> 01:02:20,778
‎對不起

1057
01:02:21,446 --> 01:02:22,989
‎抱歉，我不是故意的

1058
01:02:26,033 --> 01:02:27,702
‎媽的，賈寶

1059
01:02:27,785 --> 01:02:28,703
‎我咬到自己了

1060
01:02:31,831 --> 01:02:33,791
‎你說得對，你是混蛋

1061
01:02:34,959 --> 01:02:37,795
‎我告訴自己你不是混蛋
‎但你總是讓人失望

1062
01:02:37,879 --> 01:02:38,880
‎賈寶，抱歉

1063
01:02:39,464 --> 01:02:41,841
‎你居然不後悔遺棄他

1064
01:02:41,924 --> 01:02:42,884
‎我很後悔

1065
01:02:44,093 --> 01:02:45,762
‎我很後悔離開他

1066
01:02:46,262 --> 01:02:48,598
‎離開妳，離開爸爸

1067
01:02:50,767 --> 01:02:52,769
‎至今都還有陰影

1068
01:02:56,606 --> 01:02:59,901
‎如果妳要責備我，我需要喝杯龍舌蘭

1069
01:03:01,861 --> 01:03:03,196
‎你要幹嘛？

1070
01:03:06,657 --> 01:03:08,826
‎-兩百披索
‎-吸血鬼

1071
01:03:08,910 --> 01:03:09,744
‎對

1072
01:03:11,245 --> 01:03:12,288
‎客房服務？

1073
01:03:14,248 --> 01:03:15,333
‎規則三

1074
01:03:48,324 --> 01:03:50,409
‎最後一片，不然我們算什麼？

1075
01:03:51,828 --> 01:03:52,912
‎法式焦糖燉蛋

1076
01:03:52,995 --> 01:03:53,830
‎給我

1077
01:04:07,635 --> 01:04:09,053
‎我喘不過氣了

1078
01:04:19,021 --> 01:04:20,690
‎我去我的廁所吐

1079
01:04:21,315 --> 01:04:22,149
‎晚安

1080
01:04:23,109 --> 01:04:23,943
‎再見

1081
01:04:50,303 --> 01:04:51,137
‎給我

1082
01:04:51,220 --> 01:04:52,054
‎嘿

1083
01:04:52,805 --> 01:04:54,473
‎這件夾克會太誇張嗎？

1084
01:04:54,557 --> 01:04:55,391
‎看起來怎樣？

1085
01:04:55,892 --> 01:04:56,976
‎我看看

1086
01:04:57,894 --> 01:04:58,978
‎很不錯

1087
01:05:00,021 --> 01:05:01,230
‎像在裝年輕，很酷

1088
01:05:03,900 --> 01:05:07,111
‎妳應該多買一點，只買網球鞋？

1089
01:05:07,194 --> 01:05:08,738
‎我還買了牛仔褲

1090
01:05:09,238 --> 01:05:10,573
‎東西超貴的

1091
01:05:11,240 --> 01:05:13,701
‎要是我拖太久，你就跑了

1092
01:05:13,784 --> 01:05:14,619
‎不行

1093
01:05:18,456 --> 01:05:19,707
‎我能問一件事嗎？

1094
01:05:20,374 --> 01:05:21,751
‎別問蠢問題

1095
01:05:24,086 --> 01:05:25,546
‎妳有後悔的事嗎？

1096
01:05:26,672 --> 01:05:28,007
‎這是蠢問題

1097
01:05:28,090 --> 01:05:31,010
‎昨晚我坦承自己後悔的事，換妳了

1098
01:05:37,808 --> 01:05:39,810
‎我看到你的生活

1099
01:05:41,437 --> 01:05:42,271
‎我希望我…

1100
01:05:42,939 --> 01:05:46,567
‎也許有一天可以跟你一樣

1101
01:05:48,986 --> 01:05:50,696
‎妳當然可以跟我一樣

1102
01:05:51,197 --> 01:05:54,659
‎而且我還以為
‎妳會去航太總署工作之類的

1103
01:05:54,742 --> 01:05:57,787
‎是啊，反正覆水難收了

1104
01:05:57,870 --> 01:05:59,205
‎妳在講什麼鬼？

1105
01:05:59,705 --> 01:06:00,539
‎我是說…

1106
01:06:01,999 --> 01:06:04,377
‎我的護照沒過期，你相信嗎？

1107
01:06:04,460 --> 01:06:06,587
‎我都會換新的，但都沒在用

1108
01:06:07,088 --> 01:06:09,924
‎這讓我感覺有一天我會去旅行

1109
01:06:15,388 --> 01:06:17,056
‎-你要吃嗎？
‎-不要

1110
01:06:19,433 --> 01:06:21,227
‎你怎麼知道他們住這裡？

1111
01:06:21,310 --> 01:06:24,772
‎她跟媽媽以前住這裡，他們沒搬家

1112
01:06:24,855 --> 01:06:26,732
‎你怎麼知道他們沒搬家？

1113
01:06:26,816 --> 01:06:28,818
‎看社群網站的

1114
01:06:29,443 --> 01:06:31,570
‎你一直在注意他們？

1115
01:06:34,281 --> 01:06:35,992
‎-那是他們嗎？
‎-對

1116
01:06:36,075 --> 01:06:37,410
‎代我向他們問好

1117
01:06:37,493 --> 01:06:38,619
‎沒問題

1118
01:06:38,703 --> 01:06:39,620
‎要吃飯

1119
01:06:39,704 --> 01:06:42,331
‎你有時候晚上8點都還沒吃

1120
01:06:42,832 --> 01:06:43,666
‎媽，我愛妳

1121
01:06:43,749 --> 01:06:45,376
‎幸好他長得像媽媽

1122
01:06:45,459 --> 01:06:47,253
‎看到他了，走吧

1123
01:06:47,336 --> 01:06:48,337
‎小姐，結帳

1124
01:06:49,714 --> 01:06:53,175
‎賈寶，等一下，妳在幹嘛？
‎等等，小姐，錢放在這裡

1125
01:06:53,259 --> 01:06:54,260
‎等一下！

1126
01:06:56,637 --> 01:06:58,597
‎安靜，閉嘴，別講話

1127
01:06:59,140 --> 01:07:01,600
‎-正常走路就好
‎-妳在幹嘛？等等

1128
01:07:01,684 --> 01:07:02,518
‎來就對了

1129
01:07:03,185 --> 01:07:04,020
‎嗯？

1130
01:07:04,103 --> 01:07:06,856
‎嗨，露德絲太太，妳好嗎？
‎祝妳今天愉快

1131
01:07:06,939 --> 01:07:08,816
‎有個巢，對吧？一隻鳥

1132
01:07:08,899 --> 01:07:10,026
‎你真不會跟蹤

1133
01:07:16,240 --> 01:07:17,616
‎他看起來傻傻的

1134
01:07:17,700 --> 01:07:19,785
‎幹嘛這樣說？

1135
01:07:19,869 --> 01:07:20,870
‎給他一個機會

1136
01:07:21,370 --> 01:07:22,788
‎要是他像媽媽呢？

1137
01:07:22,872 --> 01:07:23,789
‎哎呀，拜託

1138
01:07:24,290 --> 01:07:26,709
‎妳看，我們一直跟著他，他都不知道

1139
01:07:29,962 --> 01:07:31,630
‎三、二、一，停！

1140
01:07:33,883 --> 01:07:35,426
‎-踢過來
‎-傳球

1141
01:07:35,509 --> 01:07:36,510
‎接他的球！

1142
01:07:39,764 --> 01:07:41,057
‎-得分！
‎-太棒了

1143
01:07:42,016 --> 01:07:43,392
‎注意四周

1144
01:07:43,476 --> 01:07:44,477
‎進攻

1145
01:07:48,147 --> 01:07:49,190
‎他很厲害

1146
01:07:49,774 --> 01:07:52,068
‎像皇馬的烏戈桑切斯那麼厲害

1147
01:07:54,320 --> 01:07:55,696
‎哇

1148
01:07:56,363 --> 01:07:58,157
‎得分！

1149
01:07:58,240 --> 01:07:59,075
‎看到沒？

1150
01:08:00,117 --> 01:08:01,327
‎他比你厲害

1151
01:08:03,079 --> 01:08:04,080
‎球！

1152
01:08:06,791 --> 01:08:07,625
‎嘿，球給我！

1153
01:08:09,460 --> 01:08:10,628
‎可以用丟的

1154
01:08:12,088 --> 01:08:13,631
‎丟給我

1155
01:08:15,382 --> 01:08:16,217
‎嘿

1156
01:08:16,300 --> 01:08:18,135
‎-我們可以玩嗎？
‎-妳說真的？

1157
01:08:18,219 --> 01:08:20,179
‎-賈寶，等等
‎-你們要磨練

1158
01:08:20,262 --> 01:08:21,555
‎-嘿，賈寶
‎-來吧

1159
01:08:21,639 --> 01:08:24,308
‎賈寶，不行，等一下
‎我們只有三個人

1160
01:08:24,391 --> 01:08:26,060
‎沒錯，你們會痛宰我們的

1161
01:08:26,143 --> 01:08:27,812
‎好，我跟你們一隊

1162
01:08:27,895 --> 01:08:28,813
‎好吧

1163
01:08:30,272 --> 01:08:31,607
‎-開始
‎-來吧

1164
01:08:33,109 --> 01:08:34,110
‎守著他

1165
01:08:39,573 --> 01:08:40,407
‎加油，賈寶

1166
01:08:40,491 --> 01:08:41,450
‎傳給我，賈寶

1167
01:08:42,535 --> 01:08:45,496
‎得分！

1168
01:08:52,545 --> 01:08:53,671
‎妳太棒了

1169
01:08:53,754 --> 01:08:55,506
‎當然嘍

1170
01:08:55,589 --> 01:08:57,883
‎她在學校都讓男生難堪

1171
01:08:57,967 --> 01:08:58,801
‎賈寶

1172
01:08:59,844 --> 01:09:00,678
‎守著他

1173
01:09:10,813 --> 01:09:11,647
‎小朋友，給我

1174
01:09:15,109 --> 01:09:16,443
‎太好了

1175
01:09:16,527 --> 01:09:17,945
‎-進攻！
‎-賈寶！

1176
01:09:18,028 --> 01:09:20,447
‎得分！

1177
01:09:21,448 --> 01:09:22,324
‎我的媽呀

1178
01:09:30,958 --> 01:09:32,084
‎很好玩吧

1179
01:09:33,544 --> 01:09:34,753
‎你很厲害

1180
01:09:34,837 --> 01:09:35,880
‎謝謝

1181
01:09:35,963 --> 01:09:37,298
‎哎呀，拜託

1182
01:09:37,381 --> 01:09:39,717
‎你們看，好甜蜜啊

1183
01:09:42,261 --> 01:09:43,679
‎公園的人都認識他們

1184
01:09:43,762 --> 01:09:44,847
‎-真的？
‎-對

1185
01:09:44,930 --> 01:09:47,224
‎他們結婚50年了

1186
01:09:47,308 --> 01:09:49,602
‎後來他得了阿茲海默症

1187
01:09:49,685 --> 01:09:51,187
‎她必須照顧他

1188
01:09:51,270 --> 01:09:53,731
‎但太辛苦了，所以他進了安養院

1189
01:09:53,814 --> 01:09:56,025
‎後來她也得了阿茲海默症

1190
01:09:56,525 --> 01:09:58,527
‎她進了同一間安養院

1191
01:09:59,486 --> 01:10:01,572
‎結果他們記不得對方

1192
01:10:02,156 --> 01:10:03,365
‎最棒的是

1193
01:10:03,449 --> 01:10:07,244
‎他們每天碰面的時候，都像初次見面

1194
01:10:09,330 --> 01:10:11,373
‎每天都重新墜入愛河

1195
01:10:15,336 --> 01:10:16,670
‎你在騙人吧

1196
01:10:17,171 --> 01:10:18,130
‎是真的

1197
01:10:18,214 --> 01:10:20,382
‎-就像電影情節？
‎-我幹嘛說謊？

1198
01:10:21,675 --> 01:10:22,509
‎真的嗎？

1199
01:10:24,178 --> 01:10:25,179
‎我就知道，看吧？

1200
01:10:25,262 --> 01:10:27,431
‎要是真的就太酷了

1201
01:10:29,099 --> 01:10:31,894
‎我們要走了，所以…

1202
01:10:34,355 --> 01:10:35,231
‎妳很厲害

1203
01:10:35,314 --> 01:10:36,148
‎-再見
‎-再見

1204
01:10:36,232 --> 01:10:37,274
‎-再見
‎-你很厲害

1205
01:10:37,358 --> 01:10:38,192
‎你也是

1206
01:10:46,825 --> 01:10:49,203
‎不需要做親子鑑定吧？

1207
01:10:55,459 --> 01:10:56,877
‎這孩子很酷

1208
01:10:59,463 --> 01:11:01,131
‎而且長得像你

1209
01:11:02,383 --> 01:11:03,676
‎他比較帥

1210
01:11:03,759 --> 01:11:04,593
‎人也比較好

1211
01:11:05,094 --> 01:11:05,928
‎還比較高

1212
01:11:07,429 --> 01:11:09,974
‎好，妳跟他講過話了，滿意了吧

1213
01:11:10,975 --> 01:11:13,686
‎最難的是要宣布你是他爸爸

1214
01:11:13,769 --> 01:11:15,771
‎我們可以用經典的方式

1215
01:11:18,857 --> 01:11:20,067
‎“里卡多

1216
01:11:20,818 --> 01:11:22,736
‎我是你的父親”

1217
01:11:24,405 --> 01:11:25,572
‎我不會告訴他

1218
01:11:27,741 --> 01:11:28,993
‎幹嘛？我們見過他了

1219
01:11:29,076 --> 01:11:30,828
‎他很好，過得很快樂

1220
01:11:30,911 --> 01:11:33,080
‎他繼續過他的日子，我也是

1221
01:11:34,373 --> 01:11:36,208
‎所以我們是白忙一場？

1222
01:11:38,377 --> 01:11:39,753
‎沒有我，他過得比較好

1223
01:11:40,254 --> 01:11:41,088
‎小斐

1224
01:11:41,588 --> 01:11:42,923
‎我看到你容光煥發

1225
01:11:44,174 --> 01:11:46,260
‎我沒看過你那麼開心

1226
01:11:46,343 --> 01:11:48,637
‎你不能什麼都不做

1227
01:11:53,767 --> 01:11:54,643
‎雖然

1228
01:11:55,728 --> 01:11:57,146
‎我也不意外

1229
01:11:57,229 --> 01:11:59,481
‎-一點也不意外
‎-我是說…

1230
01:12:00,065 --> 01:12:00,899
‎我是說…

1231
01:12:01,400 --> 01:12:04,320
‎每次要負責任，你立刻拔腿就跑

1232
01:12:05,154 --> 01:12:06,697
‎真是好樣的

1233
01:12:06,780 --> 01:12:08,324
‎後悔沒有關係

1234
01:12:08,407 --> 01:12:11,285
‎但也要改正錯誤啊，你這個懦夫

1235
01:12:11,785 --> 01:12:13,787
‎等一下，妳才是懦夫

1236
01:12:14,955 --> 01:12:18,250
‎妳說我離開了妳
‎好，我承認，我算是離開了妳

1237
01:12:18,334 --> 01:12:21,754
‎但妳留在聖米格爾
‎不只是因為我，或是爸爸

1238
01:12:21,837 --> 01:12:23,505
‎不要扭曲事實

1239
01:12:23,589 --> 01:12:25,632
‎我沒有扭曲事實

1240
01:12:25,716 --> 01:12:27,634
‎妳總是拿我們當藉口

1241
01:12:27,718 --> 01:12:30,137
‎妳不敢踏出去，害怕犯錯

1242
01:12:30,637 --> 01:12:33,265
‎但妳要知道，這趟旅行結束後

1243
01:12:33,349 --> 01:12:36,268
‎妳就會回去過之前無聊的人生

1244
01:12:37,895 --> 01:12:39,855
‎對，非常好

1245
01:12:40,856 --> 01:12:42,900
‎對，會找藉口的是我

1246
01:12:42,983 --> 01:12:44,234
‎很好，那你呢？

1247
01:12:44,318 --> 01:12:45,152
‎我怎樣？

1248
01:12:45,235 --> 01:12:46,195
‎你在做什麼？

1249
01:12:47,279 --> 01:12:50,366
‎一副不在意的樣子，“我誰都不在乎”

1250
01:12:51,075 --> 01:12:53,202
‎其實你過得很慘

1251
01:12:53,827 --> 01:12:57,164
‎公司沒人在乎你
‎有個陽臺你也沒用過

1252
01:12:57,706 --> 01:12:59,333
‎起碼那是我的陽臺

1253
01:13:02,669 --> 01:13:05,047
‎我一直以為你跟爸很像

1254
01:13:05,881 --> 01:13:07,966
‎但你是名符其實的混蛋

1255
01:13:08,050 --> 01:13:09,009
‎賈寶，妳瘋了

1256
01:13:09,093 --> 01:13:11,220
‎夠了，去你的無言祝福

1257
01:13:11,303 --> 01:13:12,471
‎-我要走了
‎-好啊

1258
01:13:12,554 --> 01:13:13,722
‎你好煩

1259
01:13:23,399 --> 01:13:25,192
‎寶貝，鑰匙

1260
01:13:51,427 --> 01:13:52,261
‎喂？

1261
01:13:52,928 --> 01:13:53,804
‎嗨，丹妮拉

1262
01:13:53,887 --> 01:13:54,805
‎你是誰？

1263
01:13:55,806 --> 01:13:56,640
‎小斐

1264
01:13:57,224 --> 01:13:58,183
‎斐南多梅蒂納

1265
01:13:59,518 --> 01:14:00,352
‎喔

1266
01:14:03,439 --> 01:14:04,273
‎妳好嗎？

1267
01:14:06,316 --> 01:14:08,068
‎我不想失禮

1268
01:14:08,152 --> 01:14:10,279
‎可是我在跟朋友吃飯

1269
01:14:10,362 --> 01:14:11,613
‎我可以再打給你嗎？

1270
01:14:12,739 --> 01:14:14,450
‎好的，抱歉

1271
01:14:31,925 --> 01:14:32,801
‎喂？

1272
01:14:33,510 --> 01:14:34,428
‎我騙你的

1273
01:14:35,262 --> 01:14:36,430
‎我旁邊沒人

1274
01:14:36,513 --> 01:14:38,223
‎我只是不想跟你講話

1275
01:14:38,891 --> 01:14:39,725
‎好

1276
01:14:40,684 --> 01:14:42,060
‎我想也是

1277
01:14:42,853 --> 01:14:44,062
‎你在新加坡嗎？

1278
01:14:47,483 --> 01:14:49,151
‎對，我在新加坡

1279
01:14:51,236 --> 01:14:52,404
‎那裡幾點了？

1280
01:14:52,488 --> 01:14:54,656
‎嗯…這裡大概…

1281
01:14:55,449 --> 01:14:57,701
‎對不起

1282
01:14:58,243 --> 01:14:59,786
‎我不想騙妳

1283
01:14:59,870 --> 01:15:01,580
‎我在墨西哥城

1284
01:15:02,164 --> 01:15:02,998
‎我知道

1285
01:15:04,625 --> 01:15:05,626
‎我看得到你

1286
01:15:12,257 --> 01:15:13,675
‎你來做什麼？

1287
01:15:13,759 --> 01:15:15,010
‎我爸過世了

1288
01:15:15,552 --> 01:15:16,803
‎很遺憾

1289
01:15:17,888 --> 01:15:20,849
‎我想知道你們過得好不好
‎妳看起來不錯

1290
01:15:21,850 --> 01:15:23,894
‎你看起來很糟

1291
01:15:27,898 --> 01:15:28,732
‎嘿

1292
01:15:29,691 --> 01:15:31,235
‎妳念完博士了嗎？

1293
01:15:31,318 --> 01:15:32,486
‎早就念完了

1294
01:15:35,572 --> 01:15:36,740
‎那里卡多呢？

1295
01:15:38,367 --> 01:15:39,785
‎你想知道什麼？

1296
01:15:40,536 --> 01:15:41,870
‎他需要什麼嗎？

1297
01:15:42,913 --> 01:15:44,248
‎他功課好嗎？

1298
01:15:45,457 --> 01:15:46,792
‎他打過疫苗嗎？

1299
01:15:48,877 --> 01:15:49,795
‎我很擔心

1300
01:15:49,878 --> 01:15:53,632
‎他們把奈米技術
‎用在疫苗上面，所以…

1301
01:15:53,715 --> 01:15:55,133
‎斐南多，你想幹嘛？

1302
01:15:57,052 --> 01:15:57,886
‎不知道

1303
01:15:59,388 --> 01:16:03,267
‎我爸過世後，我就一直在想里卡多

1304
01:16:03,350 --> 01:16:07,145
‎你是因為悔恨而覺得痛苦吧

1305
01:16:07,771 --> 01:16:10,524
‎你想跟他講話
‎讓自己覺得盡到責任了

1306
01:16:11,191 --> 01:16:14,111
‎然後回新加坡，再把他忘記

1307
01:16:15,654 --> 01:16:17,698
‎你必須真的想見他

1308
01:16:18,782 --> 01:16:20,492
‎你辦得到嗎？

1309
01:16:23,620 --> 01:16:24,705
‎嗯…

1310
01:16:27,541 --> 01:16:28,625
‎再見，斐南多

1311
01:17:18,175 --> 01:17:19,718
‎（歡迎來到莫雷洛斯州）

1312
01:17:59,800 --> 01:18:00,884
‎（阿卡普科，墨西哥）

1313
01:18:10,727 --> 01:18:11,561
‎謝謝

1314
01:18:15,565 --> 01:18:21,363
‎（墨西哥，庫埃納瓦卡）

1315
01:18:35,961 --> 01:18:36,795
‎賈寶！

1316
01:18:38,839 --> 01:18:40,173
‎去你的！

1317
01:18:40,257 --> 01:18:41,091
‎什麼？

1318
01:18:41,591 --> 01:18:42,968
‎我說去你的！

1319
01:18:43,051 --> 01:18:45,554
‎我聽不到，大聲一點！

1320
01:18:47,973 --> 01:18:49,057
‎去你的

1321
01:18:49,141 --> 01:18:50,392
‎別這樣，對不起

1322
01:18:51,059 --> 01:18:52,227
‎拜託啦

1323
01:18:55,105 --> 01:18:56,022
‎我愛妳

1324
01:19:00,026 --> 01:19:00,861
‎我看看

1325
01:19:03,155 --> 01:19:04,614
‎離合器鬆了

1326
01:19:04,698 --> 01:19:06,408
‎對，就是這樣

1327
01:19:06,491 --> 01:19:07,325
‎我看看

1328
01:19:11,204 --> 01:19:13,081
‎老兄，你不需要幫忙嗎？

1329
01:19:13,665 --> 01:19:14,499
‎不用

1330
01:19:19,713 --> 01:19:20,964
‎你說得對

1331
01:19:21,798 --> 01:19:22,632
‎我知道

1332
01:19:23,300 --> 01:19:24,176
‎哪件事？

1333
01:19:25,427 --> 01:19:26,261
‎我是懦夫

1334
01:19:27,429 --> 01:19:29,014
‎不要聽我亂講

1335
01:19:29,598 --> 01:19:30,807
‎我是說真的

1336
01:19:31,516 --> 01:19:34,019
‎我留在聖米格爾
‎因為那是我的舒適圈

1337
01:19:34,728 --> 01:19:36,480
‎賈寶，妳比我勇敢

1338
01:19:36,563 --> 01:19:39,483
‎因為妳，我們才會來這裡
‎我本來想回去的

1339
01:19:39,566 --> 01:19:40,400
‎你看

1340
01:19:40,901 --> 01:19:42,569
‎我們在一起一個禮拜

1341
01:19:43,236 --> 01:19:45,697
‎我們四處旅行
‎碰到吵架、警察、姪子

1342
01:19:45,781 --> 01:19:47,407
‎連密宗性愛都有

1343
01:19:48,200 --> 01:19:49,034
‎-什麼？
‎-沒事

1344
01:19:49,576 --> 01:19:52,037
‎我做了本來不會做的事，真的

1345
01:19:52,120 --> 01:19:54,498
‎好，解釋一下密宗性愛

1346
01:19:54,581 --> 01:19:56,833
‎你激勵我去做原本不會做的事

1347
01:19:56,917 --> 01:19:57,834
‎好

1348
01:19:57,918 --> 01:20:00,086
‎能回到密宗性愛的話題嗎？

1349
01:20:00,170 --> 01:20:02,631
‎我是在告訴你一些好事

1350
01:20:05,759 --> 01:20:06,927
‎我也需要妳

1351
01:20:08,136 --> 01:20:08,970
‎沒有妳

1352
01:20:09,513 --> 01:20:10,347
‎我就是混蛋

1353
01:20:12,098 --> 01:20:13,642
‎對，老實說，你就是

1354
01:20:13,725 --> 01:20:15,644
‎那個女生也許說得對

1355
01:20:16,394 --> 01:20:19,523
‎我們的靈魂有連結
‎需要對方時，就會尋找彼此

1356
01:20:19,606 --> 01:20:21,942
‎你很適合加入那個邪教

1357
01:20:22,025 --> 01:20:22,984
‎哎呀

1358
01:20:28,114 --> 01:20:29,407
‎-想玩嗎？
‎-不要

1359
01:20:29,491 --> 01:20:30,575
‎別這樣，來吧

1360
01:20:31,243 --> 01:20:33,036
‎-來，把湯匙放下
‎-謝謝

1361
01:20:33,119 --> 01:20:35,121
‎-能跟你們對打嗎？
‎-不行

1362
01:20:35,205 --> 01:20:36,748
‎真可惜，回來吃飯吧

1363
01:20:36,832 --> 01:20:38,250
‎-快點
‎-不行，我們來打賭

1364
01:20:38,333 --> 01:20:39,876
‎這樣比較刺激

1365
01:20:40,544 --> 01:20:42,379
‎-五百元？
‎-這叫刺激？

1366
01:20:43,129 --> 01:20:45,173
‎我知道了，我的手錶

1367
01:20:48,009 --> 01:20:50,136
‎哎呀，這是跳蚤市場買的

1368
01:20:50,220 --> 01:20:52,764
‎不是跳蚤市場啦，這是限量款

1369
01:20:53,390 --> 01:20:55,225
‎我知道了，摩托車

1370
01:20:56,852 --> 01:20:59,354
‎-你贏就騎走
‎-不行，搞什麼？等一下

1371
01:20:59,437 --> 01:21:00,814
‎-你瘋了嗎？
‎-那兩輛？

1372
01:21:00,897 --> 01:21:01,731
‎對

1373
01:21:01,815 --> 01:21:04,734
‎-破銅爛鐵
‎-才不是，你有什麼毛病？

1374
01:21:04,818 --> 01:21:06,444
‎那是1980年代的卡拉貝拉

1375
01:21:06,528 --> 01:21:07,737
‎經典款

1376
01:21:07,821 --> 01:21:11,366
‎原裝零件、全新的煞車，我自己裝的

1377
01:21:12,117 --> 01:21:13,702
‎看吧，很有價值

1378
01:21:13,785 --> 01:21:15,537
‎-你們也沒有損失
‎-沒有嗎？

1379
01:21:15,620 --> 01:21:16,454
‎沒有

1380
01:21:16,538 --> 01:21:17,789
‎-要嗎？
‎-好

1381
01:21:17,873 --> 01:21:18,748
‎來吧

1382
01:21:18,832 --> 01:21:20,625
‎好，那就來吧

1383
01:21:20,709 --> 01:21:22,669
‎-來吧
‎-不好意思，這也太蠢了吧

1384
01:21:22,752 --> 01:21:25,881
‎這趟旅程是從遊戲開始
‎就用遊戲來結束

1385
01:21:25,964 --> 01:21:27,841
‎好有象徵意義喔，我不要

1386
01:21:27,924 --> 01:21:28,800
‎我不賭摩托車

1387
01:21:28,884 --> 01:21:30,719
‎不必擔心

1388
01:21:30,802 --> 01:21:32,429
‎摩托車沒事的

1389
01:21:33,054 --> 01:21:35,682
‎妳看，那個男的看起來很老

1390
01:21:35,765 --> 01:21:36,975
‎那個小朋友…

1391
01:21:37,058 --> 01:21:38,184
‎我們不會輸的

1392
01:21:38,685 --> 01:21:39,519
‎要是輸了呢？

1393
01:21:39,603 --> 01:21:43,273
‎不會的，我一直在觀察
‎他們沒那麼厲害，來吧

1394
01:21:43,940 --> 01:21:45,692
‎我們會殲滅他們的，來

1395
01:21:48,153 --> 01:21:49,029
‎-好了
‎-好了嗎？

1396
01:21:49,112 --> 01:21:50,363
‎11分獲勝

1397
01:21:50,447 --> 01:21:51,781
‎-好吧
‎-好

1398
01:21:55,994 --> 01:21:57,871
‎-很好！
‎-不錯！

1399
01:21:57,954 --> 01:21:58,914
‎（1比0）

1400
01:21:58,997 --> 01:21:59,956
‎1比0，好

1401
01:22:03,668 --> 01:22:06,087
‎-幹，你擋到我了
‎-2比0

1402
01:22:06,171 --> 01:22:07,088
‎-就是這樣
‎-好

1403
01:22:09,549 --> 01:22:10,675
‎（3比0）

1404
01:22:13,428 --> 01:22:14,346
‎（4比0）

1405
01:22:16,973 --> 01:22:18,266
‎（5比0）

1406
01:22:18,350 --> 01:22:20,268
‎-我們會殲滅他們？
‎-妳沒盡力

1407
01:22:20,352 --> 01:22:21,478
‎我才剛吃飽！

1408
01:22:21,561 --> 01:22:22,646
‎那就打個嗝

1409
01:22:23,647 --> 01:22:24,564
‎好，夠了

1410
01:22:27,359 --> 01:22:28,193
‎很好

1411
01:22:30,820 --> 01:22:32,948
‎-兩位小姐，用心打啊
‎-對

1412
01:22:33,448 --> 01:22:35,450
‎-先生，我們在等你
‎-來吧

1413
01:22:40,914 --> 01:22:42,123
‎得分！

1414
01:22:44,751 --> 01:22:45,877
‎（5比1）

1415
01:22:45,961 --> 01:22:47,087
‎該換邊了

1416
01:22:52,342 --> 01:22:53,301
‎讚啦

1417
01:22:55,887 --> 01:22:57,263
‎（5比3）

1418
01:22:58,890 --> 01:22:59,933
‎（5比4）

1419
01:23:00,016 --> 01:23:01,184
‎（6比4）

1420
01:23:01,267 --> 01:23:02,394
‎（6比7）

1421
01:23:03,853 --> 01:23:04,813
‎讚啦！

1422
01:23:06,022 --> 01:23:07,107
‎（10比9）

1423
01:23:07,732 --> 01:23:08,692
‎加油

1424
01:23:09,985 --> 01:23:10,819
‎就是這樣

1425
01:23:10,902 --> 01:23:11,736
‎幹得好！

1426
01:23:12,320 --> 01:23:13,571
‎10比10，決勝時刻

1427
01:23:13,655 --> 01:23:15,365
‎我叫你要小心！

1428
01:23:19,369 --> 01:23:20,328
‎-來了
‎-爸

1429
01:23:21,579 --> 01:23:22,580
‎讓我發球

1430
01:23:25,291 --> 01:23:26,209
‎好

1431
01:23:26,292 --> 01:23:27,335
‎別搞砸了

1432
01:23:27,419 --> 01:23:28,253
‎不會的

1433
01:23:29,087 --> 01:23:29,921
‎換你了

1434
01:23:30,422 --> 01:23:31,423
‎快點！

1435
01:23:49,274 --> 01:23:51,067
‎-好耶！
‎-我們贏了！

1436
01:23:51,151 --> 01:23:53,570
‎-打敗他們了
‎-我們贏了

1437
01:23:53,653 --> 01:23:54,529
‎-看吧！
‎-好耶

1438
01:23:54,612 --> 01:23:55,447
‎幹得好

1439
01:23:55,530 --> 01:23:57,115
‎有什麼好笑的？

1440
01:23:59,743 --> 01:24:00,660
‎沒什麼

1441
01:24:02,620 --> 01:24:04,039
‎-交出來
‎-什麼？

1442
01:24:04,122 --> 01:24:05,040
‎鑰匙

1443
01:24:05,123 --> 01:24:07,459
‎等一下，可以重談條件嗎？

1444
01:24:07,542 --> 01:24:09,502
‎重談什麼條件，混蛋？鑰匙！

1445
01:24:09,586 --> 01:24:11,880
‎不好意思，不必這麼凶

1446
01:24:11,963 --> 01:24:14,674
‎-少管閒事
‎-別插手，瘋女人

1447
01:24:21,097 --> 01:24:23,058
‎-妳還好嗎？
‎-不好

1448
01:24:32,358 --> 01:24:34,444
‎-很痛嗎？
‎-擦點肥皂

1449
01:24:34,527 --> 01:24:35,361
‎肥皂

1450
01:24:35,445 --> 01:24:36,321
‎這裡？

1451
01:24:37,197 --> 01:24:38,615
‎斷掉了嗎？

1452
01:24:38,698 --> 01:24:40,116
‎我不知道

1453
01:24:40,200 --> 01:24:41,868
‎看吧？你沒那麼混蛋

1454
01:24:42,535 --> 01:24:44,287
‎-你讓他們贏了
‎-妳也是

1455
01:24:49,959 --> 01:24:50,794
‎妳說得對

1456
01:24:52,045 --> 01:24:56,257
‎爸爸送我們摩托車
‎因為他知道我們有一天會需要

1457
01:24:59,427 --> 01:25:00,762
‎我們該怎麼辦？

1458
01:25:03,890 --> 01:25:05,475
‎用複製的鑰匙

1459
01:25:07,435 --> 01:25:08,645
‎走吧

1460
01:25:11,106 --> 01:25:12,899
‎走吧，快點

1461
01:25:13,775 --> 01:25:14,692
‎快一點

1462
01:25:14,776 --> 01:25:15,610
‎快跑

1463
01:25:16,444 --> 01:25:17,904
‎但我看到他…

1464
01:25:17,987 --> 01:25:18,822
‎媽的

1465
01:25:18,905 --> 01:25:20,782
‎我們贏得光明正大

1466
01:25:24,327 --> 01:25:26,955
‎-你以為我會揍她嗎？
‎-你不會的

1467
01:25:29,582 --> 01:25:30,875
‎-發不動
‎-什麼？

1468
01:25:30,959 --> 01:25:33,336
‎-發不動
‎-發不動？那我的呢？

1469
01:25:34,420 --> 01:25:35,505
‎摩托車！

1470
01:25:35,588 --> 01:25:36,589
‎幹！

1471
01:25:37,841 --> 01:25:38,758
‎跳上來

1472
01:25:39,425 --> 01:25:40,593
‎等一下

1473
01:25:41,136 --> 01:25:42,303
‎快走！

1474
01:25:42,387 --> 01:25:43,221
‎抓住他們！

1475
01:25:43,304 --> 01:25:45,014
‎媽的，我的摩托車

1476
01:25:45,515 --> 01:25:46,349
‎喂！

1477
01:25:48,726 --> 01:25:49,561
‎喂！

1478
01:25:55,233 --> 01:25:56,651
‎（阿卡普科）

1479
01:26:05,451 --> 01:26:07,162
‎阿卡普科！

1480
01:26:08,246 --> 01:26:10,748
‎永遠不會太遲，永遠不會

1481
01:26:10,832 --> 01:26:11,833
‎歡迎，妹妹

1482
01:26:14,586 --> 01:26:16,171
‎-我們辦到了
‎-我們辦到了

1483
01:26:20,466 --> 01:26:21,342
‎好，擺姿勢

1484
01:26:21,426 --> 01:26:22,260
‎等一下

1485
01:26:25,346 --> 01:26:26,181
‎好了嗎？

1486
01:26:52,916 --> 01:26:55,293
‎（我們需要你盡快回來！）

1487
01:27:14,604 --> 01:27:15,855
‎我們辦到了！

1488
01:27:20,401 --> 01:27:21,778
‎好舒服

1489
01:27:22,320 --> 01:27:23,529
‎感覺舒服嗎？

1490
01:27:23,613 --> 01:27:24,447
‎嗯

1491
01:27:24,989 --> 01:27:26,241
‎有覺得暖暖的嗎？

1492
01:27:26,991 --> 01:27:27,825
‎妳尿尿？

1493
01:27:28,534 --> 01:27:30,536
‎我們要遵守規則

1494
01:27:30,620 --> 01:27:31,454
‎好吧

1495
01:27:32,288 --> 01:27:34,749
‎不要！少噁心了！不要！

1496
01:27:34,832 --> 01:27:36,668
‎水流是往這邊

1497
01:27:37,669 --> 01:27:38,670
‎不然我們算什麼？

1498
01:28:09,951 --> 01:28:10,785
‎喂

1499
01:28:11,703 --> 01:28:12,537
‎幹嘛？

1500
01:28:13,079 --> 01:28:13,913
‎我們到了

1501
01:28:14,414 --> 01:28:15,456
‎-到家了？
‎-對

1502
01:28:17,542 --> 01:28:18,376
‎等一下

1503
01:28:23,006 --> 01:28:24,966
‎-任務完成
‎-我們辦到了

1504
01:28:27,885 --> 01:28:28,970
‎沒事吧？

1505
01:28:29,846 --> 01:28:31,180
‎你扭到我的手指

1506
01:28:31,848 --> 01:28:32,682
‎什麼？

1507
01:28:32,765 --> 01:28:35,268
‎我真白痴，我就說我沒關燈

1508
01:28:37,645 --> 01:28:38,730
‎這個…

1509
01:28:39,439 --> 01:28:40,273
‎謝謝

1510
01:28:46,487 --> 01:28:47,655
‎妳看

1511
01:28:51,117 --> 01:28:52,785
‎這樣妳就不會忘記這趟旅行

1512
01:28:56,039 --> 01:28:59,375
‎我會留著T恤，這樣我就不會忘記

1513
01:29:01,002 --> 01:29:02,503
‎我愛你，矮冬瓜

1514
01:29:02,587 --> 01:29:03,421
‎我愛妳

1515
01:29:04,297 --> 01:29:05,548
‎我會想妳的

1516
01:29:05,631 --> 01:29:07,383
‎我會非常想你

1517
01:29:07,467 --> 01:29:08,551
‎好好保重

1518
01:29:29,906 --> 01:29:31,532
‎親愛的乘客

1519
01:29:31,616 --> 01:29:35,870
‎提醒您，請隨時留意個人物品

1520
01:29:36,454 --> 01:29:38,623
‎若您發現可疑的行李

1521
01:29:38,706 --> 01:29:39,707
‎請通報…

1522
01:29:39,791 --> 01:29:42,085
‎嗨，早安，妳要去哪裡？

1523
01:29:42,960 --> 01:29:44,003
‎環遊世界

1524
01:30:01,604 --> 01:30:02,438
‎小斐？

1525
01:30:05,358 --> 01:30:06,192
‎嗨，里卡多

1526
01:30:11,572 --> 01:30:16,411
‎（紀念赫克托蘇亞雷斯
‎1954年-2020年）

1527
01:36:55,893 --> 01:36:59,230
‎（影片中的動物沒有遭受虐待）

1528
01:36:59,313 --> 01:37:02,399
‎（牠們受到管理人員
‎妥善的照顧與監督）

1529
01:37:06,779 --> 01:37:08,113
‎字幕翻譯：黃英哲



