1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:32,741 --> 00:00:36,911
Ja, ich weiß, es ist wichtig.
Die Reise war ja nicht geplant.

4
00:00:36,995 --> 00:00:37,912
Ganz ruhig, ok?

5
00:00:39,789 --> 00:00:41,166
Wir haben sie im Sack.

6
00:00:41,249 --> 00:00:42,500
STOP  - BAHNÜBERGANG

7
00:00:46,838 --> 00:00:48,548
<i>Der Herr ist mein Hirte.</i>

8
00:00:48,631 --> 00:00:50,967
Er leitet mich auf rechten Pfaden,

9
00:00:51,468 --> 00:00:52,761
getreu seinem Namen.

10
00:00:52,844 --> 00:00:56,056
Denn du bist bei mir,
dein Stock und Stab trösten mich.

11
00:00:56,765 --> 00:00:58,433
Ich fürchte kein Unheil.

12
00:00:59,809 --> 00:01:03,188
Du deckst mir den Tisch
vor den Augen meiner Feinde.

13
00:01:03,772 --> 00:01:06,149
Mein Vater wird beerdigt.
Ich komme zu spät.

14
00:01:06,232 --> 00:01:08,860
Ich habe noch nie einen Verstoß begangen.

15
00:01:08,943 --> 00:01:12,113
Für die Seele meines Vaters,
Gott sei ihm gnädig, helfen Sie mir.

16
00:01:12,197 --> 00:01:15,575
Ok, warten Sie.
Ich kenne da einen Trick, schauen wir mal.

17
00:01:31,257 --> 00:01:33,510
Haben Sie ein Glück.

18
00:01:34,135 --> 00:01:36,554
Er war schon da oder kommt heute nicht.

19
00:01:36,638 --> 00:01:38,223
Na also! Fahren wir!

20
00:01:38,306 --> 00:01:39,182
Fahren wir.

21
00:01:53,446 --> 00:01:54,280
Sehen Sie?

22
00:01:55,406 --> 00:01:56,616
Er ist gekommen.

23
00:02:00,245 --> 00:02:04,582
MÓNICA ZAVALA DE ANDA
JUNI 1995

24
00:02:16,094 --> 00:02:17,470
Papa sagte immer,

25
00:02:19,055 --> 00:02:23,101
dass er Beerdigungen
sterbenslangweilig fand.

26
00:02:24,060 --> 00:02:25,311
Und ich weiß nicht,

27
00:02:26,646 --> 00:02:29,691
warum er wollte, dass ich heute spreche.

28
00:02:31,276 --> 00:02:35,405
Aber wenn er sich etwas
in den Kopf gesetzt hatte,

29
00:02:36,239 --> 00:02:37,907
blieb er auch dabei.

30
00:02:39,075 --> 00:02:40,952
Und darum bin ich hier.

31
00:02:42,287 --> 00:02:46,749
Denn trotz allem war er ein…

32
00:02:50,587 --> 00:02:51,754
Arschloch!

33
00:02:53,548 --> 00:02:56,050
Nicht mal heute kommst du pünktlich.

34
00:02:56,134 --> 00:02:58,636
Wir sind in Mexiko. Ein Zug kam vorbei.

35
00:03:00,305 --> 00:03:01,264
Spinnst du?

36
00:03:04,601 --> 00:03:06,102
Brüder und Schwestern!

37
00:03:07,353 --> 00:03:08,354
Jesus sagte:

38
00:03:08,438 --> 00:03:11,482
"Wer dich auf die Wange schlägt,
dem biete auch die andere dar."

39
00:03:11,566 --> 00:03:12,692
Gabo!

40
00:03:12,775 --> 00:03:14,152
Lukas 6:29.

41
00:03:18,489 --> 00:03:21,701
<i>Eins, zwei, drei!</i>

42
00:03:22,493 --> 00:03:25,163
<i>Und? Das habt ihr nicht erwartet, was?</i>

43
00:03:26,581 --> 00:03:29,292
<i>Aber seid vorsichtig, nicht hinfallen.</i>

44
00:03:32,921 --> 00:03:33,922
<i>-Ja!</i>
<i>-Gib ab!</i>

45
00:03:34,005 --> 00:03:35,089
<i>Gib ab, Gabi!</i>

46
00:03:35,173 --> 00:03:37,008
<i>Fer! Jetzt, du bist ganz frei!</i>

47
00:03:37,091 --> 00:03:39,010
<i>-Ja!</i>
<i>-Das ist deiner!</i>

48
00:03:39,093 --> 00:03:41,095
<i>Tor!</i>

49
00:03:42,388 --> 00:03:45,183
<i>Der Teebeutel wird automatisch bewegt.</i>

50
00:03:45,266 --> 00:03:48,186
<i>Wow! Woher hat sie nur so viel Grips?</i>

51
00:03:52,023 --> 00:03:53,274
<i>-Gratuliere.</i>
<i>-Danke.</i>

52
00:03:53,358 --> 00:03:56,069
<i>-Wir haben gewonnen, Papa!</i>
<i>-Ja, ihr Champions!</i>

53
00:03:56,945 --> 00:03:57,862
<i>Gewonnen!</i>

54
00:04:00,323 --> 00:04:01,699
<i>Bravo!</i>

55
00:04:01,783 --> 00:04:02,617
<i>"Was es war."</i>

56
00:04:03,201 --> 00:04:04,035
<i>-Ok?</i>
<i>-Ok.</i>

57
00:04:04,118 --> 00:04:05,662
<i>Das sind exklusive Bilder.</i>

58
00:04:05,745 --> 00:04:08,373
<i>Sie machen Hausaufgaben,</i>
<i>lenk sie nicht ab.</i>

59
00:04:08,456 --> 00:04:11,626
<i>Zwei künftige Nobelpreisträger</i>
<i>bei ihren Hausaufgaben.</i>

60
00:04:11,709 --> 00:04:13,795
<i>Eins, zwei, drei!</i>

61
00:04:13,878 --> 00:04:16,172
<i>Und? Das habt ihr nicht erwartet, was?</i>

62
00:04:16,256 --> 00:04:17,632
<i>Nein, ich will das.</i>

63
00:04:17,715 --> 00:04:19,259
<i>Ok. Gibst du es ihr?</i>

64
00:04:19,842 --> 00:04:21,552
<i>Oh, du bist so lieb.</i>

65
00:04:22,512 --> 00:04:23,471
<i>Sag es Papa.</i>

66
00:04:23,554 --> 00:04:24,597
<i>Gefällt es dir?</i>

67
00:04:24,681 --> 00:04:25,515
<i>Ja.</i>

68
00:04:26,224 --> 00:04:30,520
<i>-Wir haben es geschafft!</i>
<i>-Ja, Schatz. Das haben wir.</i>

69
00:04:35,692 --> 00:04:37,193
<i>Ok, Kinder.</i>

70
00:04:37,277 --> 00:04:40,196
<i>Jetzt sind wir drei allein.</i>
<i>Es muss weitergehen.</i>

71
00:04:40,280 --> 00:04:42,657
<i>Ihr könnt euch hier nicht einsperren,</i>
<i>macht das aus!</i>

72
00:04:42,740 --> 00:04:44,450
<i>Fer, pass doch auf!</i>

73
00:04:47,787 --> 00:04:50,915
<i>Mann, Fer! Wer denkt sich so etwas aus?</i>
<i>Du hast Ideen.</i>

74
00:04:52,333 --> 00:04:54,752
<i>-Schau nicht so, Fer.</i>
<i>-Mir ist langweilig.</i>

75
00:04:54,836 --> 00:04:56,546
<i>Du wolltest doch kommen.</i>

76
00:04:58,256 --> 00:04:59,299
<i>Und du, Liebes?</i>

77
00:04:59,882 --> 00:05:02,635
<i>-Was machst du?</i>
<i>-Ich repariere den Auspuff.</i>

78
00:05:13,354 --> 00:05:16,149
Wieso hast du Papas Asche
nicht in einen Topf gefüllt?

79
00:05:16,232 --> 00:05:18,401
Wir hätten ihn einpflanzen können.

80
00:05:18,484 --> 00:05:19,319
Steig aus.

81
00:05:20,528 --> 00:05:21,362
Ok.

82
00:05:45,720 --> 00:05:47,722
Konntest du dich verabschieden?

83
00:06:20,213 --> 00:06:21,130
Gabo!

84
00:06:21,756 --> 00:06:23,591
Das ist ein verdammtes Museum!

85
00:06:24,467 --> 00:06:27,887
Das San-Miguel-80er-Mittelklasse-Museum.

86
00:06:29,180 --> 00:06:30,515
Verlang Eintritt.

87
00:06:30,598 --> 00:06:31,891
Mach etwas daraus.

88
00:07:48,551 --> 00:07:49,469
Gabo?

89
00:07:55,308 --> 00:07:57,977
Echt jetzt? Derselbe alte Kühlschrank?

90
00:07:58,603 --> 00:07:59,729
Tausch ihn mal aus.

91
00:07:59,812 --> 00:08:02,356
-Du hast die Tür aufgelassen.
-Komm schon!

92
00:08:17,622 --> 00:08:18,789
Scheiße!

93
00:08:18,873 --> 00:08:20,124
Das ist ja cool.

94
00:08:24,670 --> 00:08:27,340
Ich habe deine Lampen gesehen, echt toll.

95
00:08:28,216 --> 00:08:29,217
Verkaufst du sie noch?

96
00:08:33,137 --> 00:08:34,889
Echt jetzt, keine Antwort?

97
00:08:36,307 --> 00:08:38,017
Ich kann nichts dafür, Gabo.

98
00:08:38,100 --> 00:08:42,188
Der Flug hatte Verspätung.
Die Flughäfen in Mexiko sind Mist.

99
00:08:42,855 --> 00:08:46,234
In Singapur
werden unpünktliche Piloten hingerichtet.

100
00:08:49,320 --> 00:08:52,782
"Schon gut, Bruderherz.
Wichtig ist, dass du da bist."

101
00:08:52,865 --> 00:08:54,033
"Ein Bier?"

102
00:08:54,116 --> 00:08:55,409
"Ja, danke, Prost."

103
00:08:55,493 --> 00:08:56,869
Wann fliegst du zurück?

104
00:08:56,953 --> 00:08:58,412
Morgen früh.

105
00:08:58,996 --> 00:09:01,541
Lass uns wenigstens heute
Frieden schließen.

106
00:09:02,041 --> 00:09:04,752
Morgen kannst du wieder sauer sein, ok?

107
00:09:04,835 --> 00:09:05,836
Komm schon, Gabo.

108
00:09:07,171 --> 00:09:08,798
Ich hasse diesen Namen.

109
00:09:09,840 --> 00:09:10,841
Sag mal…

110
00:09:12,760 --> 00:09:14,303
Wo war eigentlich Beto?

111
00:09:14,387 --> 00:09:17,557
Nicht da. Aber er hat Blumen geschickt.

112
00:09:18,432 --> 00:09:20,560
Was ist aus meinem Toaster geworden?

113
00:09:21,227 --> 00:09:24,313
-Du hast dich nie bedankt. Er war cool.
-Ja.

114
00:09:24,397 --> 00:09:27,108
Hat lange durchgehalten.
Länger als meine Ehe.

115
00:09:27,191 --> 00:09:31,070
Aber er war unzuverlässig.
Das hat mich immer an dich erinnert.

116
00:09:31,153 --> 00:09:32,196
Verdammter Beto.

117
00:09:32,780 --> 00:09:35,116
Betrügt dich mit Alicia Plancarte.

118
00:09:35,658 --> 00:09:36,492
Dieser Arsch.

119
00:09:36,576 --> 00:09:37,410
Ja.

120
00:09:38,869 --> 00:09:39,704
Und du?

121
00:09:40,454 --> 00:09:43,374
Wie viele Frauen hast du
in letzter Zeit betrogen?

122
00:09:43,457 --> 00:09:45,501
Wann denn? Ich habe keine Zeit.

123
00:09:45,585 --> 00:09:47,086
Ich bin immer im Büro.

124
00:09:47,753 --> 00:09:51,716
Ich habe erst nach einem Monat gecheckt,
dass ich einen Balkon habe.

125
00:09:51,799 --> 00:09:54,552
-Erzähl keinen Scheiß.
-Nein, im Ernst.

126
00:09:55,428 --> 00:09:56,929
Ich arbeite mich zu Tode.

127
00:09:57,722 --> 00:10:00,474
Wir haben
einen total wichtigen Kunden und…

128
00:10:01,183 --> 00:10:03,185
Ich muss gleich wieder zurück.

129
00:10:08,816 --> 00:10:09,734
Und du?

130
00:10:11,986 --> 00:10:14,905
-Noch in der Werkstatt?
-Klar, das weißt du doch.

131
00:10:14,989 --> 00:10:19,243
Ist ja gut.
Vielleicht machst du ja etwas anderes.

132
00:10:25,416 --> 00:10:27,376
Es war sicher hart, oder?

133
00:10:28,419 --> 00:10:30,254
Am Ende habe ich sehr gelitten.

134
00:10:43,184 --> 00:10:44,935
Scheiße, die Rumpelkammer.

135
00:10:45,853 --> 00:10:46,687
Mal sehen.

136
00:11:05,414 --> 00:11:07,416
AUTOMATISCHER TEEZUBEREITER

137
00:11:07,500 --> 00:11:08,876
Nicht zu fassen.

138
00:11:08,959 --> 00:11:13,005
TISCHTENNIS - 1. PLATZ

139
00:11:20,137 --> 00:11:23,974
TISCHTENNISTURNIER DER JUNIOREN BEENDET

140
00:11:32,191 --> 00:11:33,192
Gabriela!

141
00:11:43,077 --> 00:11:44,245
Gabo, komm!

142
00:11:52,086 --> 00:11:53,170
Spinnst du?

143
00:11:53,254 --> 00:11:54,088
Was denn?

144
00:11:56,757 --> 00:11:58,300
Denk an die Nachbarn.

145
00:11:58,384 --> 00:12:01,053
Vergiss sie, wir trauern. Hier, nimm.

146
00:12:05,015 --> 00:12:06,767
Nein. Ich spiele nicht.

147
00:12:06,851 --> 00:12:08,936
-Klar spielen wir.
-Es ist spät.

148
00:12:09,645 --> 00:12:12,606
Na und?
Wir wetten, das macht es interessanter.

149
00:12:12,690 --> 00:12:15,735
Du verlierst
deine dämlichen Wetten doch immer.

150
00:12:15,818 --> 00:12:17,194
Ich setze meine Uhr.

151
00:12:19,739 --> 00:12:20,948
-Die?
-Ja.

152
00:12:21,031 --> 00:12:23,993
Das Plastikding?
Die hast du doch vom Flohmarkt.

153
00:12:24,076 --> 00:12:25,327
Sie ist limitiert.

154
00:12:26,829 --> 00:12:29,749
-Wie lange hast du nicht gespielt?
-Seit du weg bist.

155
00:12:30,374 --> 00:12:31,375
Im Ernst?

156
00:12:33,127 --> 00:12:34,170
Spielen wir.

157
00:12:34,253 --> 00:12:35,755
Hilf mir.

158
00:12:45,139 --> 00:12:46,265
Bereit?

159
00:12:55,858 --> 00:12:57,193
Du bist so schlecht!

160
00:12:57,276 --> 00:12:59,403
Wart's ab, ich bin nur eingerostet.

161
00:12:59,487 --> 00:13:01,405
Spielt das in China nicht jeder?

162
00:13:01,489 --> 00:13:03,282
Hey, Singapur ist nicht China.

163
00:13:03,365 --> 00:13:04,784
Jetzt pass mal auf.

164
00:13:07,286 --> 00:13:09,705
Wer zuerst 20 Punkte hat, gewinnt.

165
00:13:09,789 --> 00:13:10,623
Los geht's.

166
00:13:13,876 --> 00:13:15,002
Bereit?

167
00:13:15,836 --> 00:13:16,670
Sehr gut.

168
00:13:19,006 --> 00:13:20,007
Schlag auf.

169
00:13:22,718 --> 00:13:23,761
Noch ein Tequila.

170
00:13:27,890 --> 00:13:29,183
Oh, wie steht's?

171
00:13:36,106 --> 00:13:37,525
Prost.

172
00:13:38,818 --> 00:13:40,194
Hey, der war im Aus.

173
00:13:49,954 --> 00:13:51,038
Komm schon.

174
00:13:53,707 --> 00:13:54,792
Mistkerl.

175
00:14:05,511 --> 00:14:06,762
Jetzt zeig ich's dir.

176
00:14:08,430 --> 00:14:09,557
Nur zu.

177
00:14:14,061 --> 00:14:14,895
Prost!

178
00:14:27,575 --> 00:14:28,784
Die Bälle sind alle.

179
00:14:33,289 --> 00:14:34,164
Scheiße.

180
00:14:35,416 --> 00:14:36,750
Scheiße, Gabo!

181
00:14:36,834 --> 00:14:38,502
-Was machst du da?
-Sieh mal.

182
00:14:43,883 --> 00:14:45,426
Erinnerst du dich daran?

183
00:14:45,509 --> 00:14:47,052
Krass, mal sehen.

184
00:14:49,221 --> 00:14:50,139
Mach auf.

185
00:14:50,222 --> 00:14:51,932
-Soll ich?
-Komm schon.

186
00:14:53,517 --> 00:14:54,393
Los.

187
00:14:54,476 --> 00:14:55,895
-Mach es auf.
-Ja.

188
00:15:02,610 --> 00:15:04,945
Wow, sieh mal.

189
00:15:06,655 --> 00:15:08,157
Das gibt's doch nicht.

190
00:15:10,367 --> 00:15:11,911
-Die Regeln.
-Ja.

191
00:15:13,245 --> 00:15:14,246
"Regelwerk".

192
00:15:16,832 --> 00:15:18,375
"Regel Nummer eins.

193
00:15:19,293 --> 00:15:21,462
Die Geschwister Medina schwören,

194
00:15:21,545 --> 00:15:24,924
eine Reise zu unternehmen,
wenn sie 18 werden."

195
00:15:26,967 --> 00:15:28,636
Das haben wir wohl verpasst.

196
00:15:28,719 --> 00:15:31,138
-Du mehr als ich.
-Hey!

197
00:15:31,847 --> 00:15:33,390
"Regel Nummer zwei.

198
00:15:34,099 --> 00:15:37,811
Die Reise beginnt
im Zentrum von San Miguel de Allende

199
00:15:38,395 --> 00:15:40,606
und gilt als abgeschlossen,

200
00:15:40,689 --> 00:15:45,402
wenn die Teilnehmer Acapulco erreichen
und zum ersten Mal ins Meer pinkeln."

201
00:15:45,486 --> 00:15:49,448
-Du Schwein!
-Was? Als symbolischer Akt.

202
00:15:50,032 --> 00:15:53,202
Ich wollte nach Veracruz,
weil es näher ist, aber du…

203
00:15:53,285 --> 00:15:55,162
Hey, Acapulco ist cool!

204
00:15:55,245 --> 00:15:56,538
Nur wegen Luismi.

205
00:15:56,622 --> 00:15:58,499
Ja, wegen Luismis Videos.

206
00:15:58,582 --> 00:16:01,919
Und na ja,
alle Seifenopern spielen dort, oder?

207
00:16:05,547 --> 00:16:06,465
Krass, Gabo.

208
00:16:07,508 --> 00:16:10,386
-Wann haben wir das gemacht?
-Vor Mamas Tod.

209
00:16:14,598 --> 00:16:17,851
-Ziemlich professionell.
-Ist ja auch von mir.

210
00:16:17,935 --> 00:16:18,811
Ach, bitte!

211
00:16:19,561 --> 00:16:21,438
"Regel Nummer drei.

212
00:16:22,064 --> 00:16:25,609
Während der Reise
müssen die Teilnehmer abwechselnd tun,

213
00:16:25,693 --> 00:16:28,195
was der andere will.

214
00:16:28,278 --> 00:16:29,405
Ohne Ausnahmen.

215
00:16:30,406 --> 00:16:34,159
Der jüngste Teilnehmer beginnt."

216
00:16:34,994 --> 00:16:36,412
Ja, das ist von dir.

217
00:16:38,455 --> 00:16:42,793
"Die einzige Aufgabe,
zu der sich beide Teilnehmer verpflichten,

218
00:16:42,876 --> 00:16:47,381
besteht in der Vertilgung
eines kompletten Zimmerservice-Menüs."

219
00:16:47,923 --> 00:16:49,800
Du Vielfraß. Natürlich!

220
00:16:49,883 --> 00:16:52,803
Bei Papa durften wir
nicht mal an die Minibar.

221
00:16:52,886 --> 00:16:56,223
Klar. Die wollen 90 Pesos
für ein Fläschchen Wasser.

222
00:16:56,306 --> 00:16:57,641
Stimmt, es ist teuer.

223
00:16:58,892 --> 00:17:00,853
"Regel Nummer vier.

224
00:17:00,936 --> 00:17:03,689
Die Reise
wird per Motorrad durchgeführt."

225
00:17:03,772 --> 00:17:04,815
Sieh mal.

226
00:17:04,898 --> 00:17:06,859
Hey, was wurde aus den Bikes?

227
00:17:09,653 --> 00:17:13,323
KFZ-WERKSTATT

228
00:17:17,077 --> 00:17:19,538
Sieh an. Noch mehr Antiquitäten.

229
00:17:19,621 --> 00:17:22,166
Ja, nicht alles im Leben
ist zum Wegwerfen gedacht.

230
00:17:24,668 --> 00:17:25,502
Nein.

231
00:17:26,795 --> 00:17:31,508
Das gibt's doch nicht!

232
00:17:33,135 --> 00:17:35,846
Ich weiß noch, wie wir sie bekommen haben.

233
00:17:37,264 --> 00:17:38,599
Ich wollte eine Rennbahn.

234
00:17:38,682 --> 00:17:43,145
Du hast nicht bekommen, was du wolltest,
sondern was du brauchtest.

235
00:17:46,398 --> 00:17:47,649
Fahren die noch?

236
00:17:47,733 --> 00:17:49,693
Natürlich, was denkst du denn?

237
00:17:53,238 --> 00:17:54,198
Auf keinen Fall.

238
00:18:06,376 --> 00:18:08,128
Wer wäre ich, oder?

239
00:18:09,797 --> 00:18:13,509
Du brichst dir noch den Hals
mit deinen Tricks.

240
00:18:13,592 --> 00:18:15,010
Bremsschwelle!

241
00:18:25,813 --> 00:18:27,147
Das ist so…

242
00:18:32,069 --> 00:18:32,903
Warte!

243
00:18:32,986 --> 00:18:33,904
Meine Güte!

244
00:18:51,588 --> 00:18:53,132
Du bist echt verrückt.

245
00:18:55,300 --> 00:18:56,135
Gabo?

246
00:18:56,218 --> 00:18:57,678
Siehst du, wo wir sind?

247
00:18:59,263 --> 00:19:01,849
Ja, schön hier. Aber lass uns heimfahren.

248
00:19:01,932 --> 00:19:04,226
Nein, Mann. Hier beginnt die Reise.

249
00:19:04,309 --> 00:19:07,146
-Ja, sicher.
-Du und ich, nach Acapulco.

250
00:19:09,606 --> 00:19:12,359
-Du bist betrunken.
-Ja, aber die Idee ist gut.

251
00:19:12,442 --> 00:19:13,485
Nein!

252
00:19:13,569 --> 00:19:16,405
Du fährst morgen wieder
und ich habe viel zu tun.

253
00:19:16,488 --> 00:19:17,823
-Das geht nicht.
-Gabo!

254
00:19:17,906 --> 00:19:20,576
Wir haben es uns vor 20 Jahren geschworen.

255
00:19:20,659 --> 00:19:21,577
Genau.

256
00:19:21,660 --> 00:19:23,996
Du kannst nicht 15 Jahre verschwinden,

257
00:19:24,079 --> 00:19:26,331
zurückkommen und Chaos stiften.

258
00:19:26,415 --> 00:19:27,499
Gib mir einen Grund.

259
00:19:29,710 --> 00:19:31,628
Ich habe das Licht angelassen.

260
00:19:31,712 --> 00:19:35,841
Nein, Gabo, im Ernst.
Gib mir einen Grund zu bleiben.

261
00:19:43,056 --> 00:19:44,057
Acapulco!

262
00:19:44,141 --> 00:19:45,350
Wir kommen!

263
00:19:47,519 --> 00:19:48,604
Los geht's!

264
00:20:13,503 --> 00:20:14,338
Scheiße!

265
00:20:20,552 --> 00:20:21,720
Fernando!

266
00:20:24,348 --> 00:20:26,225
-Bist du ok?
-Was ist passiert?

267
00:20:26,725 --> 00:20:27,976
Was ist passiert?

268
00:20:28,060 --> 00:20:29,895
Ich habe nur kurz geschlafen.

269
00:20:29,978 --> 00:20:32,022
Und du bist sturzbetrunken.

270
00:20:34,942 --> 00:20:36,860
-Alles noch dran?
-Denke schon.

271
00:20:36,944 --> 00:20:38,987
-Alles an seinem Platz?
-Oh, ja.

272
00:20:52,376 --> 00:20:53,502
Guten Morgen.

273
00:20:53,585 --> 00:20:54,795
Guten Morgen, bitte.

274
00:20:54,878 --> 00:20:55,837
-Sicher.
-Danke.

275
00:20:55,921 --> 00:20:56,922
-Darf ich?
-Danke.

276
00:20:57,005 --> 00:20:57,839
Willkommen.

277
00:20:57,923 --> 00:20:59,132
-Ihr Auto?
-Ja.

278
00:20:59,216 --> 00:21:00,634
Moment, kommt sofort.

279
00:21:08,934 --> 00:21:11,270
Hey, bestellst du sonst nichts?

280
00:21:12,062 --> 00:21:15,732
-Das ist doch nicht genug.
-Nein, ich muss etwas aufpassen.

281
00:21:17,609 --> 00:21:19,653
Was? Ich bin das nicht gewöhnt.

282
00:21:19,736 --> 00:21:23,365
Sagt der, der früher
tütenweise Chips gefrühstückt hat.

283
00:21:23,448 --> 00:21:24,950
Ja, früher.

284
00:21:25,450 --> 00:21:28,537
In Singapur esse ich morgens
nur Fisch und Reis.

285
00:21:28,620 --> 00:21:29,788
-Meine Güte!
-Was?

286
00:21:30,289 --> 00:21:32,958
Singapur ist
das achtgesündeste Land der Welt.

287
00:21:33,041 --> 00:21:34,167
Na und?

288
00:21:35,085 --> 00:21:38,005
Du bist wie ich, du wirst nicht dick.

289
00:21:38,088 --> 00:21:40,424
Nur mit zwei Stunden Sport am Tag.

290
00:21:42,634 --> 00:21:45,387
Wie kannst du das essen,
ohne fett zu werden?

291
00:21:45,887 --> 00:21:49,558
Ich bin wie ein Hummer.
Mein ganzes Fleisch ist am Schwanz.

292
00:21:51,685 --> 00:21:54,563
Aber ehrlich gesagt habt ihr es leichter.

293
00:21:55,147 --> 00:21:58,150
Wenn wir Frauen 35 werden,
wird alles schlaff.

294
00:21:58,233 --> 00:22:00,402
-Ach was.
-Ich merk's an den Kindern.

295
00:22:01,361 --> 00:22:02,904
Sie nennen mich "Señora".

296
00:22:02,988 --> 00:22:05,490
Niemals "Señorita",
nicht mal aus Versehen.

297
00:22:06,408 --> 00:22:08,410
Jetzt tu nicht so, als ob…

298
00:22:09,077 --> 00:22:10,495
Warte mal.

299
00:22:11,663 --> 00:22:12,497
Hallo?

300
00:22:13,040 --> 00:22:16,001
Ja, tut mir leid.
Bitte seien Sie nicht böse.

301
00:22:16,960 --> 00:22:18,837
Ja, ich weiß, es ist wichtig.

302
00:22:18,920 --> 00:22:20,422
Mein Vater ist gestorben.

303
00:22:20,964 --> 00:22:23,216
Dann sollen sie eben warten, verdammt!

304
00:22:24,801 --> 00:22:25,719
Entschuldigung.

305
00:22:26,636 --> 00:22:27,471
Ja.

306
00:22:28,555 --> 00:22:31,641
Ok, ich brauche nur etwas Zeit,
um alles zu regeln.

307
00:22:32,684 --> 00:22:33,518
Hallo?

308
00:22:34,436 --> 00:22:35,270
Hallo?

309
00:22:35,812 --> 00:22:36,897
Fick dich doch!

310
00:22:37,439 --> 00:22:38,273
Verzeihung.

311
00:22:47,032 --> 00:22:48,033
Alles ok?

312
00:22:48,116 --> 00:22:50,869
Ein Kunde ist nervös
und diese Idioten können nicht warten.

313
00:22:50,952 --> 00:22:52,037
Scheiße.

314
00:22:52,996 --> 00:22:55,999
Wenn du damit fertig bist,
fahren wir zurück.

315
00:22:58,293 --> 00:22:59,419
Was?

316
00:22:59,920 --> 00:23:00,796
Was?

317
00:23:00,879 --> 00:23:02,214
Und unser Trip?

318
00:23:02,297 --> 00:23:05,425
Gabriela,
ich kann nicht einfach so Urlaub machen.

319
00:23:05,509 --> 00:23:06,718
Ich werde gebraucht.

320
00:23:07,594 --> 00:23:09,805
Hey, es war deine Idee.

321
00:23:10,389 --> 00:23:12,516
Ich war betrunken und nostalgisch.

322
00:23:15,894 --> 00:23:16,728
Gabo…

323
00:23:17,521 --> 00:23:21,149
Ich schwör's dir,
wir machen die Reise später, ok?

324
00:23:22,401 --> 00:23:23,235
Ok.

325
00:23:24,403 --> 00:23:25,570
In 15 Jahren?

326
00:23:27,489 --> 00:23:28,865
Gabriela, denk nach.

327
00:23:28,949 --> 00:23:32,035
Wir haben keine Klamotten,
ich keine Vitamine, also…

328
00:23:33,829 --> 00:23:35,414
Dann fahre ich allein.

329
00:23:36,456 --> 00:23:39,084
-Was?
-Wenn ich es jetzt nicht tue, dann nie.

330
00:23:39,167 --> 00:23:40,794
Nein. Hör zu. Gabo.

331
00:23:41,837 --> 00:23:43,338
Hey, warte!

332
00:23:57,644 --> 00:23:58,687
Gabriela!

333
00:23:58,770 --> 00:24:02,065
Jetzt warte doch!
Du kannst nicht allein fahren.

334
00:24:02,149 --> 00:24:03,358
-Nein?
-Nein.

335
00:24:03,442 --> 00:24:06,278
Wie du sagtest,
mich hält nichts in San Miguel.

336
00:24:06,862 --> 00:24:08,822
Du allein, das ist zu gefährlich.

337
00:24:08,905 --> 00:24:10,157
Ach, bitte!

338
00:24:10,240 --> 00:24:11,074
Was?

339
00:24:12,701 --> 00:24:14,536
Ich wusste, dass du kneifst.

340
00:24:16,079 --> 00:24:16,997
Ich meine…

341
00:24:17,080 --> 00:24:20,417
Wie sagte Papa immer?
"Nennen wir die Dinge beim Namen."

342
00:24:21,585 --> 00:24:22,544
So ein Quatsch.

343
00:24:24,713 --> 00:24:28,258
Du änderst dich nie.
Du lässt mich immer im Stich.

344
00:24:30,886 --> 00:24:32,512
Gabo.

345
00:24:34,014 --> 00:24:35,098
Gabo!

346
00:25:23,355 --> 00:25:24,898
Widerlich.

347
00:25:28,318 --> 00:25:30,195
Warum ist das immer so eklig?

348
00:25:30,278 --> 00:25:33,907
In Singapur kann man auf den Toiletten
quasi vom Boden essen.

349
00:25:33,990 --> 00:25:37,452
Warum sollte jemand
vom Boden einer Toilette essen?

350
00:25:37,536 --> 00:25:38,828
Das sagt man nur so.

351
00:25:40,914 --> 00:25:43,625
Hey. Tut dein Hintern auch weh?

352
00:25:43,708 --> 00:25:46,628
Ja, Mann.
Und meiner ist weicher gepolstert.

353
00:25:47,546 --> 00:25:48,880
Ich bin ganz wund.

354
00:25:48,964 --> 00:25:52,342
Schon gut. Erst wirst du wund,
dann kommt die Blase, dann die Hornhaut.

355
00:25:52,425 --> 00:25:53,426
Großartig.

356
00:25:54,261 --> 00:25:55,387
Ok, wohin jetzt?

357
00:25:55,470 --> 00:26:00,350
Ich hab's euch tausendmal gesagt:
"Geht vor der Fahrt pinkeln."

358
00:26:00,433 --> 00:26:03,353
-Da musste ich nicht.
-Aber jetzt, beeilt euch.

359
00:26:03,436 --> 00:26:06,690
Ganz ruhig,
wir kriegen keinen Preis fürs Schnellsein.

360
00:26:06,773 --> 00:26:10,819
Darum geht's nicht, Marisol.
Sie sind einfach so unverantwortlich.

361
00:26:10,902 --> 00:26:12,612
Meine Güte, sie sind 11.

362
00:26:13,154 --> 00:26:15,323
Hey, Beeilung, wir fahren ohne euch!

363
00:26:15,407 --> 00:26:17,909
-Ist das hier der Pipiclub?
-Wie Papa.

364
00:26:17,993 --> 00:26:20,829
-Haben wir das Licht ausgemacht?
-Du zahlst die Rechnung.

365
00:26:29,129 --> 00:26:30,547
Also, wohin?

366
00:26:31,172 --> 00:26:32,132
Keine Ahnung.

367
00:26:34,342 --> 00:26:36,303
Zum Fest in Tequisquiapan?

368
00:26:36,386 --> 00:26:37,345
Ein Fest?

369
00:26:37,929 --> 00:26:40,432
Du hast freie Auswahl und wählst ein Fest?

370
00:26:40,515 --> 00:26:42,142
Ein Käse- und Weinfest.

371
00:26:42,225 --> 00:26:45,020
Hast du Wein gesagt? Das ändert alles.

372
00:26:45,103 --> 00:26:48,106
Ja, ich wollte immer mal hin.
Hat aber nie geklappt.

373
00:26:48,189 --> 00:26:50,859
-Warum nicht?
-Keine Ahnung. Keine Zeit.

374
00:26:50,942 --> 00:26:51,776
Dann los.

375
00:26:51,860 --> 00:26:53,570
Ich sehe mal auf Waze nach.

376
00:26:54,195 --> 00:26:55,113
Was? Waze?

377
00:26:55,196 --> 00:26:57,574
Nein, das gab's damals noch nicht.

378
00:26:57,657 --> 00:26:59,909
Außerdem steht es nicht in den Regeln.

379
00:27:00,994 --> 00:27:02,912
Wir fahren hier rechts. Komm.

380
00:27:03,496 --> 00:27:04,331
Ok.

381
00:27:04,414 --> 00:27:05,248
-Bereit?
-Ja.

382
00:27:21,806 --> 00:27:23,016
Wow.

383
00:27:23,099 --> 00:27:24,601
War echt toll.

384
00:27:25,518 --> 00:27:26,811
Auf dem Fest.

385
00:27:27,854 --> 00:27:29,731
Sieh auf Waze nach. Was soll's.

386
00:27:36,696 --> 00:27:37,864
Hier.

387
00:27:37,947 --> 00:27:39,074
Lass mal sehen.

388
00:27:39,157 --> 00:27:41,159
Ich habe alles Mögliche gekauft.

389
00:27:41,242 --> 00:27:42,327
Zeig her.

390
00:27:42,911 --> 00:27:45,330
-Ein komplettes Waschset.
-Gut.

391
00:27:45,413 --> 00:27:48,792
Dicke Pullover, falls wir frieren.

392
00:27:50,418 --> 00:27:51,836
Und T-Shirts.

393
00:27:54,089 --> 00:27:57,634
Das ziehen wir an?
Etwas Schöneres gab's nicht?

394
00:27:57,717 --> 00:28:01,221
Ich habe gefragt.
Nach der Herbst-Winter-Kollektion.

395
00:28:01,304 --> 00:28:02,681
Aber sie hatten nichts.

396
00:28:02,764 --> 00:28:04,057
Verdammt, zu schade.

397
00:28:04,641 --> 00:28:08,603
Wir müssen uns das Bargeld einteilen.
Karten nimmt hier keiner.

398
00:28:08,687 --> 00:28:09,562
Im Ernst?

399
00:28:09,646 --> 00:28:10,980
-Hallo.
-Hallo.

400
00:28:11,064 --> 00:28:12,857
-Einen Sala Vivé, bitte.
-Gern.

401
00:28:15,402 --> 00:28:17,487
-Danke, was macht das?
-Dreihundert.

402
00:28:17,570 --> 00:28:18,446
Ja.

403
00:28:19,989 --> 00:28:22,325
Mist, ich dachte, ich hätte…

404
00:28:22,409 --> 00:28:23,618
Nehmen Sie Karten?

405
00:28:23,702 --> 00:28:25,578
Nein, keine Kreditkarten.

406
00:28:26,705 --> 00:28:27,580
-Hallo.
-Hallo.

407
00:28:28,915 --> 00:28:31,835
Ich dachte, ich hätte Bargeld, aber…

408
00:28:32,877 --> 00:28:33,712
Schon gut.

409
00:28:34,629 --> 00:28:36,715
Ich lade Sie ein, wenn Sie möchten.

410
00:28:37,757 --> 00:28:41,136
Nein! Sind Sie verrückt? Danke, aber nein.

411
00:28:41,219 --> 00:28:43,221
Das kann doch jedem mal passieren.

412
00:28:44,514 --> 00:28:47,225
Ok, dann nehme ich drei.
Nein, war nur Spaß.

413
00:28:47,308 --> 00:28:48,977
Das fühlt sich komisch an.

414
00:28:49,060 --> 00:28:52,272
Ja, aber keine Sorge.
Das Geld ist von meinem Bruder.

415
00:28:54,941 --> 00:28:56,693
Er arbeitet für eine Bank in Singapur.

416
00:28:56,776 --> 00:28:58,027
-Eine Bank?
-Ja.

417
00:28:58,111 --> 00:29:00,613
-Gut, wenn Banken auch mal zahlen.
-Ja.

418
00:29:00,697 --> 00:29:03,616
Betrachten wir es
als Aufstand der Arbeiterklasse.

419
00:29:03,700 --> 00:29:05,702
Richtig, das ist gut.

420
00:29:05,785 --> 00:29:06,619
Sehr gut.

421
00:29:07,996 --> 00:29:09,706
-Danke.
-Gern geschehen.

422
00:29:09,789 --> 00:29:11,958
-Auch an die Bank in…
-Singapur.

423
00:29:12,041 --> 00:29:13,710
Singapur, richtig.

424
00:29:13,793 --> 00:29:15,795
Ich richte ihnen Ihren Dank aus.

425
00:29:16,713 --> 00:29:18,339
-Die Dame zahlt.
-Ja.

426
00:29:18,965 --> 00:29:20,967
Ok, entschuldigen Sie mich. Danke.

427
00:29:21,050 --> 00:29:21,885
Bis dann.

428
00:29:28,266 --> 00:29:29,642
Wie viel macht das?

429
00:29:39,944 --> 00:29:40,862
Ist schon auf.

430
00:29:42,155 --> 00:29:43,448
Sind sie noch sauer?

431
00:29:43,531 --> 00:29:46,701
Sie haben nicht geschrieben.
Sie denken wohl, dass ich unterwegs bin.

432
00:29:46,785 --> 00:29:49,954
-Und du rufst nicht an?
-Was soll ich denn sagen?

433
00:29:50,038 --> 00:29:53,333
"Ich sitze hier bei Käse und Wein
mit meiner Schwester"?

434
00:29:54,751 --> 00:29:55,752
Was ist?

435
00:29:56,628 --> 00:29:57,462
Nichts.

436
00:29:59,047 --> 00:30:00,423
Hey, nicht umdrehen.

437
00:30:00,507 --> 00:30:03,676
-Wer ist das? Kennst du ihn?
-Nein. Guck nicht so!

438
00:30:03,760 --> 00:30:06,721
-Das ist so offensichtlich.
-Was ist denn mit ihm?

439
00:30:07,347 --> 00:30:08,598
Gefällt er dir?

440
00:30:09,474 --> 00:30:10,391
Er ist hübsch.

441
00:30:11,017 --> 00:30:14,521
-Nein, nicht so offensichtlich!
-Mit wem sitzt er da?

442
00:30:14,604 --> 00:30:16,439
-Er…
-Ich kenne mich damit aus.

443
00:30:16,940 --> 00:30:18,817
-Ich wette, er mag dich.
-Bitte.

444
00:30:19,317 --> 00:30:23,863
Mein letzter Aufriss war Beto.
Auf Marianita Villareals 15. Geburtstag.

445
00:30:23,947 --> 00:30:24,948
Im Ernst?

446
00:30:26,157 --> 00:30:28,701
Du hattest doch noch andere Typen, oder?

447
00:30:30,245 --> 00:30:34,290
-Tut mir leid, darauf antworte ich nicht.
-Hey, ich mache mir Sorgen.

448
00:30:34,374 --> 00:30:37,085
Die Scheidung ist zwei Jahre her.
Oder drei?

449
00:30:37,669 --> 00:30:41,005
-Drei Jahre ohne Sex?
-Ich lebe in San Miguel, Fernando.

450
00:30:41,714 --> 00:30:43,883
Da erfährt jeder alles.

451
00:30:43,967 --> 00:30:46,636
Man kann nicht einfach
mit irgendwem vögeln.

452
00:30:46,719 --> 00:30:48,847
-Weißt du was, komm mit.
-Spinnst du?

453
00:30:48,930 --> 00:30:52,058
-Das wäre viel zu…
-Ich bin dran. Tu, was ich sage.

454
00:30:52,141 --> 00:30:54,811
-Das nicht.
-Die Regeln sind eindeutig.

455
00:30:54,894 --> 00:30:56,729
Und Regeln sind Regeln.

456
00:30:56,813 --> 00:30:57,647
Oder wer sind wir?

457
00:30:57,730 --> 00:30:58,565
Warte.

458
00:30:59,357 --> 00:31:00,400
Verdammt.

459
00:31:03,361 --> 00:31:04,195
Komm schon!

460
00:31:06,197 --> 00:31:07,365
-Hallo.
-Wie geht's?

461
00:31:07,448 --> 00:31:08,575
Verzeihung.

462
00:31:08,658 --> 00:31:12,287
Meine Schwester und ich sind neu hier
und suchen nach Tipps.

463
00:31:12,370 --> 00:31:14,706
-Oh, sie sind Geschwister.
-Ja.

464
00:31:15,582 --> 00:31:17,959
Mein Cousin hat sich schon gefragt.

465
00:31:18,042 --> 00:31:20,253
-Cousin?
-Cousin, ja.

466
00:31:20,837 --> 00:31:22,714
-Wollen Sie?
-Stören wir nicht?

467
00:31:22,797 --> 00:31:25,633
Gar nicht. Nur zu, ich gehe dort rüber.

468
00:31:25,717 --> 00:31:26,634
-Wirklich?
-Ja.

469
00:31:26,718 --> 00:31:29,178
Die Flasche gehört im Grunde ja Ihnen.

470
00:31:29,262 --> 00:31:30,889
-Und Ihrer Bank.
-Ja.

471
00:31:30,972 --> 00:31:31,973
-Bitte.
-Danke.

472
00:31:32,056 --> 00:31:33,182
Wow.

473
00:31:33,266 --> 00:31:34,225
Ach was.

474
00:31:34,309 --> 00:31:36,603
Meine Schwester
hätte ja noch eine Flasche gekauft,

475
00:31:36,686 --> 00:31:39,147
aber unser Bargeld ist knapp. Was, Gabo?

476
00:31:39,230 --> 00:31:40,565
Ja, richtig.

477
00:31:40,648 --> 00:31:42,317
-Gabo?
-Nein, Gabriela.

478
00:31:42,400 --> 00:31:44,235
Gabriela, Lalo.

479
00:31:44,319 --> 00:31:46,029
-Freut mich, Lalo.
-Ebenso.

480
00:31:50,700 --> 00:31:51,784
Ok, ich will…

481
00:31:52,869 --> 00:31:54,829
-Oh, wow!
-Ja!

482
00:31:54,913 --> 00:31:55,830
Unglaublich!

483
00:31:56,331 --> 00:31:57,790
Prost!

484
00:32:00,919 --> 00:32:02,503
-Prost!
-Prost!

485
00:32:02,587 --> 00:32:04,464
Prost!

486
00:32:05,924 --> 00:32:07,383
Unser Lied.

487
00:32:07,467 --> 00:32:08,426
Sehr gut!

488
00:32:09,093 --> 00:32:10,428
Nein, du!

489
00:32:11,679 --> 00:32:13,431
Na los, tanzen wir!

490
00:32:15,683 --> 00:32:16,601
Fernando.

491
00:32:23,775 --> 00:32:26,069
Ich kann gut online einkaufen.

492
00:32:26,653 --> 00:32:28,905
-Sehr gut!
-Ja, er kauft alles.

493
00:32:29,822 --> 00:32:31,574
Ich, äh…

494
00:32:31,658 --> 00:32:35,495
Ich kann gut Lippenstift auftragen.
Ohne Spiegel, beim Reden.

495
00:32:35,578 --> 00:32:37,038
Das ist echt ein Talent.

496
00:32:37,121 --> 00:32:38,373
Gut, Cousinchen.

497
00:32:39,165 --> 00:32:40,249
Ich kann gut

498
00:32:41,125 --> 00:32:42,126
umsonst trinken.

499
00:32:42,210 --> 00:32:43,336
Das wissen wir.

500
00:32:44,253 --> 00:32:45,254
Tolles Talent.

501
00:32:46,089 --> 00:32:47,757
Ich kann gut…

502
00:32:49,425 --> 00:32:51,302
Sag, was dir einfällt, Gabo.

503
00:32:52,845 --> 00:32:53,888
…Steuern zahlen!

504
00:32:58,017 --> 00:32:59,102
Nein, Gabo. Nein.

505
00:32:59,185 --> 00:33:02,855
Hey, meine jährlichen Rückerstattungen
sind phänomenal.

506
00:33:04,107 --> 00:33:08,111
Ok, sie kann gut Dinge aufheben,
die jeder wegwerfen würde.

507
00:33:09,112 --> 00:33:12,323
Ich meine, sie kann gut Dinge erfinden.

508
00:33:12,407 --> 00:33:14,534
Sie hat Wettbewerbe gewonnen.

509
00:33:14,617 --> 00:33:17,286
Mit deiner Hilfe.
Weißt du noch, die Bikes?

510
00:33:17,370 --> 00:33:19,580
-Ja.
-Aber nicht oft.

511
00:33:19,664 --> 00:33:23,584
-Toll, dass ihr euch so versteht.
-Ja, wir waren ein tolles Team.

512
00:33:23,668 --> 00:33:27,213
Wir waren sogar
Juniorenmeister im Tischtennis und so.

513
00:33:27,296 --> 00:33:28,548
Zweite im Stepptanz.

514
00:33:30,675 --> 00:33:31,968
Ja. Was?

515
00:33:32,051 --> 00:33:32,885
Was?

516
00:33:33,553 --> 00:33:35,471
-Stepp?
-Ja, Stepptanz.

517
00:33:35,555 --> 00:33:37,807
Der ist sehr populär in San Miguel.

518
00:33:37,890 --> 00:33:39,642
Ihr macht Witze, oder?

519
00:33:39,726 --> 00:33:40,810
Oh, ok.

520
00:33:40,893 --> 00:33:41,811
Nein, im Ernst.

521
00:33:41,894 --> 00:33:43,021
Schräg, oder?

522
00:33:43,104 --> 00:33:44,397
Zeigen wir's ihnen.

523
00:33:44,480 --> 00:33:46,190
-Was? Warte.
-Verzeihung.

524
00:33:46,274 --> 00:33:48,067
Ich kann das nicht mehr.

525
00:33:48,151 --> 00:33:49,027
-Was?
-Nein.

526
00:33:49,110 --> 00:33:51,571
Wir haben zwei Jahre jeden Tag geübt.

527
00:33:51,654 --> 00:33:53,448
-Sind die für die Schuhe?
-Ja.

528
00:33:53,531 --> 00:33:54,824
Mit Kronkorken?

529
00:33:54,907 --> 00:33:56,534
-Das wird lustig.
-Und wie?

530
00:33:57,160 --> 00:33:59,746
Hilfst du mir? Steck ihn drauf.

531
00:33:59,829 --> 00:34:02,582
-Ich werde über die Bühne fliegen.
-Ich kann's kaum erwarten.

532
00:34:02,665 --> 00:34:04,751
Hier, ins Profil.

533
00:34:04,834 --> 00:34:07,211
-Sieh mal, er passt.
-Perfekt.

534
00:34:07,295 --> 00:34:10,506
-Ja, sehr gut.
-Kennt ihr "Corro, Vuelo, Me Acelero"?

535
00:34:11,007 --> 00:34:12,383
-Ja? Ginge das?
-Ja.

536
00:34:12,467 --> 00:34:14,469
-Toll.
-Sie werden dazu tanzen.

537
00:34:15,178 --> 00:34:16,554
Ok, macht euch bereit.

538
00:34:17,096 --> 00:34:20,016
Gleich fliegen die Medinas über die Bühne.

539
00:34:20,099 --> 00:34:22,643
Was Wein alles bewerkstelligt. Wow!

540
00:34:23,436 --> 00:34:24,270
Komm!

541
00:34:25,063 --> 00:34:28,066
Was tust du mir hier an, du Zwerg?

542
00:34:28,149 --> 00:34:31,027
-Das hast du ewig nicht mehr gesagt.
-Das ist Ego-Selbstmord.

543
00:34:31,110 --> 00:34:34,155
<i>Benutze ich mein Herz zum ersten Mal</i>

544
00:34:34,238 --> 00:34:35,656
<i>Für dich</i>

545
00:34:36,240 --> 00:34:41,120
<i>Für mich, für uns zwei</i>

546
00:34:41,204 --> 00:34:45,291
<i>Ich laufe, ich fliege, ich gebe Gas</i>
<i>Um bei dir zu sein</i>

547
00:34:45,374 --> 00:34:47,085
<i>Und das Spiel zu beginnen</i>

548
00:34:47,168 --> 00:34:51,506
<i>Und das Feuer der Liebe zu entzünden</i>

549
00:34:51,589 --> 00:34:54,884
<i>Ich laufe, um bei dir zu sein</i>

550
00:35:10,942 --> 00:35:15,071
<i>Ich laufe, ich fliege, ich gebe Gas</i>
<i>Um bei dir zu sein</i>

551
00:35:15,154 --> 00:35:17,031
<i>Und das Spiel zu beginnen</i>

552
00:35:17,115 --> 00:35:21,786
<i>Und das Feuer der Liebe zu entzünden</i>

553
00:35:21,869 --> 00:35:26,791
<i>Ich laufe, um bei dir zu sein</i>

554
00:35:34,423 --> 00:35:35,633
Bravo!

555
00:35:35,716 --> 00:35:36,551
Ja!

556
00:35:36,634 --> 00:35:37,718
Wie peinlich!

557
00:35:48,312 --> 00:35:50,565
Ich habe das länger nicht gemacht, ok?

558
00:35:51,440 --> 00:35:52,275
Ja.

559
00:35:56,487 --> 00:35:59,657
Und nicht damit gerechnet.
Ich bin also nicht rasiert.

560
00:35:59,740 --> 00:36:02,034
Keine Ahnung, was dich alles erwartet.

561
00:36:13,087 --> 00:36:15,173
Nur, damit du nicht geschockt bist.

562
00:36:15,256 --> 00:36:16,674
Du bist perfekt.

563
00:36:16,757 --> 00:36:18,092
-Wirklich?
-Ja.

564
00:36:19,093 --> 00:36:19,927
Ja.

565
00:36:23,973 --> 00:36:25,016
Warte.

566
00:36:25,600 --> 00:36:26,976
Was ist los?

567
00:36:27,059 --> 00:36:28,144
Alles gut.

568
00:36:29,228 --> 00:36:30,188
Aber ich mag es

569
00:36:31,731 --> 00:36:32,732
langsam.

570
00:36:33,316 --> 00:36:35,067
Oh, ja. Ja.

571
00:36:35,693 --> 00:36:36,569
Langsam, klar.

572
00:36:36,652 --> 00:36:37,528
-Ja.
-Ja.

573
00:36:38,112 --> 00:36:39,280
Ja.

574
00:36:39,363 --> 00:36:40,198
Langsam.

575
00:36:45,661 --> 00:36:49,248
Schon mal von Tantrasex gehört?

576
00:36:52,793 --> 00:36:53,669
Nein.

577
00:36:55,213 --> 00:36:56,756
Nein, warte.

578
00:36:57,715 --> 00:36:58,549
Komm her.

579
00:36:59,300 --> 00:37:00,134
Setz dich.

580
00:37:14,815 --> 00:37:15,733
Zieh dich aus.

581
00:37:17,944 --> 00:37:18,778
Ja.

582
00:37:21,781 --> 00:37:25,952
-Du lebst also nicht hier?
-Nein, das Haus gehört meinen Großeltern.

583
00:37:26,619 --> 00:37:29,997
Aber es kommt keiner mehr her.
Außer uns, zum Fest

584
00:37:30,498 --> 00:37:31,540
Verstehe.

585
00:37:32,208 --> 00:37:33,042
Es ist schön.

586
00:37:34,627 --> 00:37:35,711
Gemütlich.

587
00:37:35,795 --> 00:37:37,296
Ja, es ist sehr schön.

588
00:37:38,965 --> 00:37:41,801
Und voller Erinnerungen.

589
00:37:44,011 --> 00:37:47,473
Ja, so ging's mir auch,
als ich in mein Elternhaus kam.

590
00:37:51,185 --> 00:37:52,019
<i>Sa!</i>

591
00:37:55,314 --> 00:37:56,190
Das ist ein Mantra.

592
00:37:57,900 --> 00:37:59,735
Für die sexuelle Stimulation des Mannes.

593
00:38:09,245 --> 00:38:10,204
Du meine Güte.

594
00:38:11,706 --> 00:38:13,541
Und wie nutzt du die?

595
00:38:14,375 --> 00:38:18,379
Diese Kugel
steckt voller sexueller Energie.

596
00:38:20,548 --> 00:38:22,466
Ich sammle sie seit Monaten.

597
00:38:23,592 --> 00:38:26,512
Oh, ok. Das ist echt interessant.

598
00:38:27,888 --> 00:38:31,475
Ich bin ja nicht prüde,
aber wenn wir perverses Zeug machen…

599
00:38:31,559 --> 00:38:35,646
Na ja, ich sollte wenigstens wissen,
wo sie reinkommt.

600
00:38:35,730 --> 00:38:36,605
Leg dich hin.

601
00:38:38,441 --> 00:38:40,067
Desinfizierst du sie nicht?

602
00:38:40,151 --> 00:38:41,485
<i>Sa!</i>

603
00:38:47,616 --> 00:38:50,286
Spürst du die Vibrationen?

604
00:38:50,369 --> 00:38:52,496
Oh, da sind Batterien drin?

605
00:38:54,623 --> 00:38:55,458
Oh.

606
00:39:00,338 --> 00:39:01,339
Spürst du es?

607
00:39:03,299 --> 00:39:05,760
Keine Ahnung, vielleicht dauert es etwas,

608
00:39:05,843 --> 00:39:08,763
aber ich werde mein Bestes geben.

609
00:39:09,764 --> 00:39:11,766
Fer, hier wird nichts passieren.

610
00:39:11,849 --> 00:39:13,267
Warum nicht?

611
00:39:14,769 --> 00:39:17,188
Nein, ich gehe jetzt besser schlafen.

612
00:39:17,271 --> 00:39:20,399
Nein, warte. Es wird besser.

613
00:39:35,289 --> 00:39:36,123
Was?

614
00:39:38,417 --> 00:39:41,170
Ich wollte mich hinterher nicht fragen,
wie es gewesen wäre.

615
00:39:51,180 --> 00:39:52,515
Halte deinen Orgasmus.

616
00:39:55,393 --> 00:39:56,227
Halte ihn.

617
00:39:56,769 --> 00:39:58,729
-Sicher, ich…
<i>-Sa!</i>

618
00:39:58,813 --> 00:40:01,941
Das werde ich, keine Sorge.
Ich laufe nicht davon.

619
00:40:02,024 --> 00:40:03,776
Oh, ist das schön. <i>Sa!</i>

620
00:40:14,870 --> 00:40:15,830
War das gut?

621
00:40:22,545 --> 00:40:23,379
Das war's?

622
00:40:25,423 --> 00:40:31,137
<i>Alles ist so traurig ohne dich</i>

623
00:40:31,220 --> 00:40:38,185
<i>Die Strände sind ohne Meere</i>

624
00:40:41,939 --> 00:40:42,773
Wie lief's?

625
00:40:45,526 --> 00:40:47,027
Was für ein Abend.

626
00:40:47,111 --> 00:40:48,112
Ach ja?

627
00:40:49,613 --> 00:40:52,533
Warum hast du ausgemacht?

628
00:40:52,616 --> 00:40:54,201
Ich mag José José nicht.

629
00:40:55,244 --> 00:40:56,829
Du hast doch gesungen.

630
00:40:56,912 --> 00:40:57,746
Habe ich?

631
00:40:58,581 --> 00:40:59,540
Nein.

632
00:40:59,623 --> 00:41:02,001
Das war Papas Lieblingslied.

633
00:41:03,752 --> 00:41:04,587
Ja?

634
00:41:05,671 --> 00:41:06,881
Weiß ich nicht mehr.

635
00:41:08,299 --> 00:41:10,342
Er hat es fast jeden Tag gespielt.

636
00:41:10,426 --> 00:41:12,511
Und unter der Dusche gesungen.

637
00:41:15,890 --> 00:41:17,933
Er war am Ende kein Arsch mehr.

638
00:41:19,101 --> 00:41:20,144
Ich schwör's dir.

639
00:41:21,562 --> 00:41:25,149
Der Krebs hatte ihn verändert.
Er war sogar witzig geworden.

640
00:41:25,232 --> 00:41:28,360
Wenn du das
mit der armen Tante Enriqueta wüsstest.

641
00:41:28,861 --> 00:41:30,029
Sie sagte zu ihm:

642
00:41:30,112 --> 00:41:33,824
"Keine Angst, Francisco.
Du kommst an einen besseren Ort."

643
00:41:33,908 --> 00:41:35,242
Und seine Antwort?

644
00:41:36,702 --> 00:41:39,538
"Es ist überall besser als bei dir,
Enriqueta."

645
00:41:45,503 --> 00:41:47,922
Es ist in Ordnung, traurig zu sein, ok?

646
00:41:51,217 --> 00:41:53,969
Weißt du,
dass er ständig nach dir gefragt hat?

647
00:41:54,637 --> 00:41:57,515
-Er war so stolz,
-Er war nie stolz auf mich.

648
00:41:59,350 --> 00:42:03,187
Ich weiß, er war schwierig.
Aber er hat uns auf seine Art geliebt.

649
00:42:04,563 --> 00:42:08,567
Er war aufgeschmissen ohne Mama.
Er hatte keine Ahnung von Erziehung.

650
00:42:08,651 --> 00:42:11,028
Aber Gewohnheiten sind hartnäckig.

651
00:42:14,031 --> 00:42:17,618
Früher habe ich seine Sprüche gehasst.
Jetzt fehlen sie mir.

652
00:42:19,620 --> 00:42:21,956
Warum hast du San Miguel nie verlassen?

653
00:42:24,291 --> 00:42:26,544
Ich konnte ihn nicht allein lassen.

654
00:42:27,628 --> 00:42:30,548
Nein, ich meine, bevor er krank wurde.

655
00:42:31,173 --> 00:42:32,132
Das meine ich.

656
00:42:32,883 --> 00:42:34,218
Wieder aufgeladen!

657
00:42:40,015 --> 00:42:40,849
Entschuldige.

658
00:42:43,310 --> 00:42:44,478
-Jetzt schon?
-Ja.

659
00:42:47,147 --> 00:42:48,232
Ist toll geworden.

660
00:42:48,315 --> 00:42:49,525
-Wirklich?
-Ja.

661
00:42:49,608 --> 00:42:50,943
Bin ich jetzt dran?

662
00:42:51,026 --> 00:42:51,860
Ja.

663
00:43:05,124 --> 00:43:07,209
Das war großartig.

664
00:43:07,710 --> 00:43:09,837
Die beste Nacht unseres Lebens.

665
00:43:10,421 --> 00:43:11,255
<i>Sa!</i>

666
00:43:13,674 --> 00:43:14,508
<i>Sa!</i>

667
00:43:15,050 --> 00:43:16,677
Danke für alles, ok?

668
00:43:18,679 --> 00:43:20,180
-Bis dann.
-Bis dann.

669
00:43:20,264 --> 00:43:21,724
-Danke, Cousins.
-Gern.

670
00:43:21,807 --> 00:43:23,601
-Es war toll.
-Seid vorsichtig.

671
00:43:23,684 --> 00:43:24,518
Bis bald.

672
00:43:24,602 --> 00:43:25,644
-Klar.
-Ja.

673
00:43:26,979 --> 00:43:27,938
Alles gut?

674
00:43:28,022 --> 00:43:29,481
-Supergut, bei dir?
-Gut.

675
00:43:29,565 --> 00:43:30,941
-Bereit?
-Los geht's!

676
00:43:49,043 --> 00:43:50,336
-Fertig?
-Ja.

677
00:43:51,128 --> 00:43:52,921
Hab's fast nicht geschafft.

678
00:44:00,512 --> 00:44:01,430
THERMALQUELLEN

679
00:44:05,559 --> 00:44:06,894
Keine Nachricht?

680
00:44:06,977 --> 00:44:10,230
Im Ernst?
Was, wenn mir etwas passiert ist?

681
00:44:10,314 --> 00:44:13,817
Erst soll ich unbedingt zurück
und jetzt bin ich ihnen egal.

682
00:44:17,488 --> 00:44:19,156
Gestern Abend war gut, oder?

683
00:44:20,366 --> 00:44:21,992
Es war eine Erfahrung,

684
00:44:22,660 --> 00:44:25,037
die definitiv nicht mehr vorkommen wird.

685
00:44:25,704 --> 00:44:26,705
In meinem Leben.

686
00:44:27,289 --> 00:44:29,541
Ja, er hatte große Hände.

687
00:44:31,043 --> 00:44:32,211
Und diese Energie.

688
00:44:32,294 --> 00:44:33,796
Erspar mir die Details.

689
00:44:33,879 --> 00:44:34,713
Natürlich.

690
00:44:34,797 --> 00:44:36,423
Wie lief's mit der Cousine?

691
00:44:37,299 --> 00:44:38,133
Gut.

692
00:44:38,634 --> 00:44:41,762
Sie hat mich angemacht,
aber mir war nicht danach.

693
00:44:42,304 --> 00:44:44,932
Hatte sie keine großen Hände?

694
00:44:47,935 --> 00:44:49,144
Du spinnst, Gabo.

695
00:45:13,836 --> 00:45:14,670
Nein.

696
00:45:18,340 --> 00:45:19,341
Halt an!

697
00:45:19,425 --> 00:45:20,259
Nein, warum?

698
00:45:20,342 --> 00:45:21,677
Bitte!

699
00:45:25,222 --> 00:45:26,348
Was ist denn?

700
00:45:26,849 --> 00:45:28,517
Wir sollten sie mitnehmen.

701
00:45:29,226 --> 00:45:32,479
Das ist nicht Singapur,
so etwas ist gefährlich.

702
00:45:32,563 --> 00:45:35,274
Klar, sie sehen ja auch so gefährlich aus.

703
00:45:36,108 --> 00:45:40,487
Gabo, das sind Kinder.
Tramper. Was, wenn ihnen etwas zustößt?

704
00:45:45,117 --> 00:45:46,034
Sie kommen.

705
00:45:46,118 --> 00:45:47,995
-Ob sie uns ausrauben?
-Nein.

706
00:45:48,078 --> 00:45:50,289
-Schatz…
-Sie wirken ok, ganz ruhig.

707
00:46:01,842 --> 00:46:02,718
-Hallo.
-Danke.

708
00:46:02,801 --> 00:46:04,094
Hallo. Wohin geht's?

709
00:46:04,178 --> 00:46:06,305
Zu Freunden nach Tlaxcala.

710
00:46:06,388 --> 00:46:07,639
Ok, wir fahren euch.

711
00:46:07,723 --> 00:46:11,143
-Das wäre ein Umweg.
-Und deine Thermalquellen nicht?

712
00:46:11,226 --> 00:46:13,812
-Du fandest sie doch gut.
-Ja, aber jetzt bin ich dran.

713
00:46:13,896 --> 00:46:15,022
Akzeptier es.

714
00:46:16,356 --> 00:46:18,192
Wir fahren euch gern.

715
00:46:18,275 --> 00:46:19,985
-Seid ihr sicher?
-Ja, klar.

716
00:46:20,068 --> 00:46:21,278
Ok, danke.

717
00:46:21,361 --> 00:46:23,864
Aber wir müssten eure Ausweise sehen.

718
00:46:26,200 --> 00:46:27,451
Oh, ja. Natürlich.

719
00:46:27,534 --> 00:46:28,952
-Wow.
-Danke.

720
00:46:29,036 --> 00:46:30,454
Sorry, zur Sicherheit.

721
00:46:30,537 --> 00:46:31,705
Nein, schon gut.

722
00:46:31,789 --> 00:46:32,956
Ich bin froh…

723
00:46:33,040 --> 00:46:36,251
Wir machen Fotos
und schicken sie unseren Freunden.

724
00:46:36,960 --> 00:46:39,296
-Und ein Selfie, ok?
-Gut, als Andenken.

725
00:46:49,223 --> 00:46:51,016
-Wie geht's? Hallo.
-Was geht?

726
00:46:51,099 --> 00:46:52,309
Hallo!

727
00:46:52,392 --> 00:46:53,477
-Wie geht's?
-Hey.

728
00:46:53,560 --> 00:46:54,561
Freunde!

729
00:46:55,854 --> 00:46:57,189
Hallo, willkommen.

730
00:46:57,272 --> 00:46:58,106
Danke.

731
00:46:58,649 --> 00:47:00,234
Hallo, wie geht's?

732
00:47:00,776 --> 00:47:02,027
Oh, darf ich mal?

733
00:47:02,736 --> 00:47:04,112
Ja, Schwester.

734
00:47:04,196 --> 00:47:05,030
Hallo!

735
00:47:05,739 --> 00:47:08,700
-Warum die Ziege?
Sie gehört zur Familie.

736
00:47:08,784 --> 00:47:11,411
-Ihr esst sie also nicht.
-Natürlich nicht.

737
00:47:17,209 --> 00:47:18,585
Also, was ist das hier?

738
00:47:19,753 --> 00:47:23,841
Im Grunde sind wir hier,
um eine gemeinsame Erfahrung zu machen.

739
00:47:26,552 --> 00:47:27,594
Ok.

740
00:47:27,678 --> 00:47:31,932
Wir teilen dieselbe Zeit
und denselben Raum mit der Natur.

741
00:47:32,558 --> 00:47:33,600
Mit uns selbst.

742
00:47:34,977 --> 00:47:38,355
Wir gehen zurück zum Ursprung.
Zusammen, als Gemeinschaft.

743
00:47:41,275 --> 00:47:42,609
Verstehe, eine Sekte.

744
00:47:43,652 --> 00:47:44,528
Was?

745
00:47:44,611 --> 00:47:45,445
-Nein.
-Nein.

746
00:47:46,613 --> 00:47:48,532
Es ist etwas Spirituelles.

747
00:47:48,615 --> 00:47:51,326
Wir glauben,
dass wir alle miteinander verbunden sind.

748
00:47:51,410 --> 00:47:54,204
Dass unsere Seelen hier sind,
um sich zu finden.

749
00:47:54,288 --> 00:47:56,832
Um eine Art Familie zu bilden.

750
00:47:58,750 --> 00:47:59,835
-Was?
-Eure Hände.

751
00:48:01,503 --> 00:48:02,337
Wie ihr.

752
00:48:03,130 --> 00:48:06,049
Euch verbindet etwas Größeres als Blut.

753
00:48:06,133 --> 00:48:07,050
Richtig.

754
00:48:09,011 --> 00:48:10,262
Eure Seelen haben

755
00:48:11,096 --> 00:48:14,850
diesen Ort und Moment gewählt,
weil sie zusammen sein wollten.

756
00:48:14,933 --> 00:48:15,767
Verstehe.

757
00:48:16,727 --> 00:48:19,479
Genau das würden Sektenleute sagen.

758
00:48:20,022 --> 00:48:21,231
Hört nicht auf ihn.

759
00:48:21,773 --> 00:48:23,609
Ich war früher genauso wie ihr.

760
00:48:23,692 --> 00:48:25,319
Damals, als behütetes Kind.

761
00:48:25,402 --> 00:48:29,031
Aber wenn man Rechnungen bezahlen muss,
ändern sich die Dinge.

762
00:48:29,656 --> 00:48:31,742
Ich will nicht fürs Arbeiten leben.

763
00:48:32,534 --> 00:48:33,535
Ich will mehr.

764
00:48:34,119 --> 00:48:35,704
Und du willst auch mehr.

765
00:48:35,787 --> 00:48:40,000
Sonst wärst du nicht hier
und auf deinem alten Bike unterwegs.

766
00:48:40,626 --> 00:48:43,253
In diesem Aufzug, mit 50.

767
00:48:43,337 --> 00:48:44,922
Hey, Moment mal. 40.

768
00:48:45,964 --> 00:48:47,090
Hey!

769
00:48:47,174 --> 00:48:49,092
Die Seele bestimmt das Alter. Sorry.

770
00:48:49,176 --> 00:48:51,553
-Ich bin nicht meinetwegen hier.
-Nein?

771
00:48:51,637 --> 00:48:55,182
-Sondern wegen meiner Schwester.
-Was? Es war deine Idee.

772
00:48:55,265 --> 00:48:57,184
Du brauchtest eine Veränderung.

773
00:48:57,267 --> 00:49:00,395
-Es ging mir prima.
-Bitte, es ging dir nicht prima.

774
00:49:00,479 --> 00:49:02,564
Darf ich euch etwas fragen?

775
00:49:03,523 --> 00:49:08,070
Seid ihr Singles
oder habt ihr Kinder und Familie?

776
00:49:08,946 --> 00:49:13,158
Also, ich…
Ich habe versucht, Kinder zu kriegen.

777
00:49:13,659 --> 00:49:14,743
Ziemlich lange.

778
00:49:16,078 --> 00:49:17,788
Wir waren bei vielen Ärzten

779
00:49:17,871 --> 00:49:20,874
und haben ein Vermögen bezahlt
aber am Ende hieß es,

780
00:49:22,084 --> 00:49:23,293
dass ich nicht kann.

781
00:49:26,129 --> 00:49:27,089
Das wusste ich nicht.

782
00:49:28,423 --> 00:49:32,094
Über so etwas plaudert man auch nicht
in einer Chat-Gruppe.

783
00:49:34,554 --> 00:49:35,472
Aber es war ok.

784
00:49:35,973 --> 00:49:39,184
Eine Scheidung ist schrecklich,
aber wie ist das erst mit Kindern?

785
00:49:40,477 --> 00:49:41,979
So war es einfach vorbei.

786
00:49:43,230 --> 00:49:44,314
Seht ihr?

787
00:49:44,398 --> 00:49:46,900
Vielleicht haben wir uns
deshalb getroffen.

788
00:49:48,026 --> 00:49:49,820
Damit ihr euch das erzählt.

789
00:49:50,612 --> 00:49:53,281
Es gibt im Leben für alles einen Grund.

790
00:49:53,991 --> 00:49:55,283
Immer. Für alles.

791
00:49:55,367 --> 00:49:56,451
Etwas Süßes?

792
00:49:56,535 --> 00:49:57,577
-Ja!
-Ja, danke!

793
00:49:57,661 --> 00:49:59,037
-Toll!
-Das brauche ich.

794
00:49:59,121 --> 00:50:00,372
Ich nehme zwei.

795
00:50:00,914 --> 00:50:02,416
Eins noch. Danke.

796
00:50:05,002 --> 00:50:06,712
-Köstlich.
-Meine Güte!

797
00:50:07,671 --> 00:50:10,757
-Was ist das?
-Keine Ahnung, aber es ist lecker.

798
00:50:10,841 --> 00:50:12,926
Oh, Vorsicht. Da sind Pilze drin.

799
00:50:14,469 --> 00:50:16,013
Wie viele hattet ihr?

800
00:50:53,884 --> 00:50:55,510
Hey, meine Hübsche.

801
00:50:57,262 --> 00:51:00,182
Ich spüre eine kosmische Verbindung
zwischen uns.

802
00:51:02,434 --> 00:51:03,268
Ja.

803
00:51:06,730 --> 00:51:08,690
Danke für das Angebot.

804
00:51:10,150 --> 00:51:12,152
So schlimm war es noch bei keinem.

805
00:51:13,195 --> 00:51:14,404
Nein.

806
00:51:18,950 --> 00:51:20,035
Hey.

807
00:51:20,118 --> 00:51:20,952
Danke.

808
00:51:21,536 --> 00:51:23,538
Dass du mich hierhergebracht hast.

809
00:51:25,582 --> 00:51:27,084
Und dass du bei mir bist.

810
00:51:27,834 --> 00:51:30,504
Obwohl es ehrlich gesagt
toll gewesen wäre,

811
00:51:31,379 --> 00:51:33,340
wenn du pünktlich gekommen wärst.

812
00:51:33,423 --> 00:51:35,842
Und nicht nur Geld geschickt hättest.

813
00:51:52,317 --> 00:51:53,527
Ich habe einen Sohn.

814
00:51:54,778 --> 00:51:55,612
Wie?

815
00:51:57,489 --> 00:51:59,616
Na ja, er ist einfach rausgekommen.

816
00:52:02,494 --> 00:52:04,996
Aber wie? Ich meine, ein Sohn?

817
00:52:05,080 --> 00:52:05,914
Ein Sohn.

818
00:52:08,250 --> 00:52:09,584
Ich habe einen Neffen?

819
00:52:10,961 --> 00:52:12,087
Das ist hart.

820
00:52:13,463 --> 00:52:15,298
Ich habe echt einen Neffen?

821
00:52:18,385 --> 00:52:19,719
Ich habe einen Neffen.

822
00:52:21,179 --> 00:52:22,430
Unglaublich.

823
00:52:22,973 --> 00:52:26,226
Lichter aus, Freunde!

824
00:52:29,604 --> 00:52:30,438
Was ist das?

825
00:52:32,065 --> 00:52:33,775
Glühwürmchen.

826
00:53:23,992 --> 00:53:24,826
Fernando?

827
00:53:32,125 --> 00:53:32,959
Fernando.

828
00:53:36,546 --> 00:53:38,215
Fernando, bist du ok?

829
00:53:40,008 --> 00:53:41,426
-Ja?
-Was ist passiert?

830
00:53:43,053 --> 00:53:43,887
Bist du ok?

831
00:53:44,679 --> 00:53:46,348
Ich habe eine Ziege geküsst.

832
00:53:48,767 --> 00:53:51,019
Hast du die Glühwürmchen auch gesehen?

833
00:53:54,439 --> 00:53:58,068
-Du hast sogar von deinem Sohn erzählt.
-Im Ernst?

834
00:53:59,819 --> 00:54:01,655
Waren wohl heftige Pilze.

835
00:54:02,280 --> 00:54:03,990
Du hast keinen Sohn, oder?

836
00:54:06,493 --> 00:54:07,911
Du hättest etwas gesagt.

837
00:54:09,579 --> 00:54:11,539
Aber wenn doch, ist das auch ok.

838
00:54:12,540 --> 00:54:14,918
-Wirklich?
-Na ja, es ist dein Leben.

839
00:54:15,752 --> 00:54:20,048
-Seit wann so verständnisvoll?
-Seit ich weiß, dass du keinen Sohn hast.

840
00:54:20,131 --> 00:54:21,007
Nein.

841
00:54:23,426 --> 00:54:24,594
Aber was wenn doch?

842
00:54:26,680 --> 00:54:28,056
Scheiße, Fernando!

843
00:54:28,139 --> 00:54:28,974
Was?

844
00:54:30,016 --> 00:54:30,892
Hey.

845
00:54:30,976 --> 00:54:34,521
-Ich wusste es!
-Gestern hast du es besser aufgenommen.

846
00:54:34,604 --> 00:54:37,649
-Ich war dicht!
-Ich diskutiere das nicht hungrig.

847
00:54:37,732 --> 00:54:40,485
-Erst frühstücken wir.
-Red dich nicht raus.

848
00:54:40,568 --> 00:54:41,486
Ich muss essen.

849
00:54:41,569 --> 00:54:45,407
-Ich kann so nicht reden.
-Nein! Wie kannst du so etwas sagen?

850
00:54:49,619 --> 00:54:50,912
Jetzt guck nicht so.

851
00:54:52,372 --> 00:54:54,749
Tut mir leid, ich verarbeite es noch.

852
00:54:55,500 --> 00:54:57,210
Was gibt's da zu verarbeiten?

853
00:54:58,295 --> 00:55:00,630
Ich hatte eine Freundin,
sie wurde schwanger.

854
00:55:01,214 --> 00:55:04,301
Sie wollte es behalten,
ich meinen Master in London machen.

855
00:55:04,884 --> 00:55:07,846
So war das.
Sie hat es behalten, ich bin gegangen.

856
00:55:08,513 --> 00:55:11,433
Eine weitere Folge von
<i>Frauen: Das wahre Leben</i>.

857
00:55:12,017 --> 00:55:13,059
Und das war's?

858
00:55:13,935 --> 00:55:17,439
Als wäre es keine große Sache.
Du sprichst es einfach aus.

859
00:55:18,648 --> 00:55:22,402
Es war klar, dass du so reagierst.
Darum habe ich nichts gesagt.

860
00:55:23,528 --> 00:55:24,946
Was hast du erwartet?

861
00:55:25,030 --> 00:55:28,241
Ich war ein dummer Junge.
Nicht bereit, Vater zu sein.

862
00:55:31,453 --> 00:55:32,454
Wie alt ist er?

863
00:55:34,372 --> 00:55:35,206
Fünfzehn.

864
00:55:37,083 --> 00:55:38,043
Wie heißt er?

865
00:55:39,044 --> 00:55:39,878
Ricardo.

866
00:55:40,754 --> 00:55:42,589
Der Name ist von seiner Mutter.

867
00:55:43,673 --> 00:55:44,716
Ich mag ihn.

868
00:55:44,799 --> 00:55:47,761
Und weiß er von mir
und seinen Großeltern und so?

869
00:55:48,261 --> 00:55:49,095
Keine Ahnung.

870
00:55:49,971 --> 00:55:51,306
Wir haben nie geredet.

871
00:55:52,432 --> 00:55:57,270
Seine Mutter und ich waren uns einig,
dass ich ihn nicht kontaktieren sollte.

872
00:55:57,354 --> 00:55:58,605
Und wo lebt er?

873
00:56:00,690 --> 00:56:02,359
In Mexiko-Stadt, bei der Mutter.

874
00:56:03,109 --> 00:56:04,611
-Perfekt.
-Was?

875
00:56:04,694 --> 00:56:06,112
Das liegt auf dem Weg.

876
00:56:06,196 --> 00:56:07,906
-Wir fahren hin.
-Du spinnst.

877
00:56:09,574 --> 00:56:11,826
Mehr Familie haben wir nicht mehr.

878
00:56:12,494 --> 00:56:15,413
Außerdem bin ich dran.
Ich sage an, du machst mit.

879
00:56:15,497 --> 00:56:18,041
-Nein, warte…
-Egal was, ohne Ausnahmen.

880
00:56:18,124 --> 00:56:20,251
Regeln sind Regeln, oder?

881
00:57:27,152 --> 00:57:28,236
Siehst du das?

882
00:57:28,778 --> 00:57:29,821
Ja.

883
00:57:35,869 --> 00:57:36,995
<i>Halten Sie an.</i>

884
00:57:43,877 --> 00:57:45,837
Hey, die wollen sicher etwas.

885
00:57:46,629 --> 00:57:49,382
Bitte lass mich das machen. Sag nichts.

886
00:57:49,466 --> 00:57:50,675
Warum?

887
00:57:51,217 --> 00:57:53,470
Du kannst nicht gut mit Autoritäten.

888
00:57:53,553 --> 00:57:54,387
Ach, bitte!

889
00:57:54,971 --> 00:57:56,931
Sieh sie dir doch an.

890
00:57:57,015 --> 00:58:00,643
In Singapur sehen Polizisten aus
wie in einem Bruce-Lee-Film.

891
00:58:00,727 --> 00:58:01,895
-Klappe.
-Sieh doch!

892
00:58:02,687 --> 00:58:03,897
Morgen.

893
00:58:03,980 --> 00:58:06,399
Wie geht's? Alles ok?

894
00:58:06,483 --> 00:58:08,902
-Morgen.
-Woher kommen Sie?

895
00:58:08,985 --> 00:58:11,529
Aus San Miguel,
unterwegs nach Mexiko-Stadt.

896
00:58:12,113 --> 00:58:14,324
Und Sie fahren ohne Helme.

897
00:58:14,407 --> 00:58:16,910
Ja, wissen wir. Wir hatten einen Notfall.

898
00:58:16,993 --> 00:58:21,831
Wir mussten schnell los.
Er konnte sich kaum anziehen.

899
00:58:21,915 --> 00:58:23,666
An Helme war nicht zu denken.

900
00:58:23,750 --> 00:58:26,711
Helme retten Leben.

901
00:58:26,794 --> 00:58:31,007
Ich weiß, aber es geht um die Familie.
Unser Vater ist gestorben.

902
00:58:31,090 --> 00:58:32,509
Was hatte er?

903
00:58:32,592 --> 00:58:33,593
Krebs.

904
00:58:33,676 --> 00:58:36,429
Dieser Mist hat auch meine Oma erwischt.

905
00:58:36,513 --> 00:58:37,555
Tut mir leid.

906
00:58:37,639 --> 00:58:40,141
-Danke.
-Dieser Scheiß verschont niemanden.

907
00:58:40,225 --> 00:58:41,059
Niemanden.

908
00:58:41,142 --> 00:58:43,102
Aber ein Helm muss trotzdem sein.

909
00:58:43,186 --> 00:58:45,605
Ja, tut mir leid. Kommt nicht wieder vor.

910
00:58:45,688 --> 00:58:47,065
Ich schwör's.

911
00:58:47,148 --> 00:58:48,191
Gut, das reicht.

912
00:58:49,025 --> 00:58:50,485
Wie viel wollen Sie?

913
00:58:53,655 --> 00:58:54,781
Kommt schon, Jungs.

914
00:58:55,323 --> 00:58:58,576
Wir alle wissen,
dass Geld in diesem Städtchen… Was?

915
00:58:58,660 --> 00:59:00,912
Tlaxcala ist kein Städtchen.

916
00:59:01,955 --> 00:59:04,499
Im Freien und Souveränen Staat Tlaxcala

917
00:59:05,083 --> 00:59:06,376
gilt Helmpflicht.

918
00:59:06,459 --> 00:59:08,086
Ja, wissen wir.

919
00:59:08,169 --> 00:59:11,714
Und was machen wir jetzt,
da es passiert ist?

920
00:59:14,717 --> 00:59:21,683
ENDE STAAT MÉXICO
BEGINN TLAXCALA

921
00:59:25,144 --> 00:59:28,022
Er sieht aus wie ein Tabledancer.

922
00:59:29,983 --> 00:59:32,068
-Ich lasse ihn für mich tanzen.
-Ja.

923
00:59:38,783 --> 00:59:40,451
Hört auf! Fickt euch!

924
00:59:40,535 --> 00:59:41,452
Schluss damit!

925
00:59:45,290 --> 00:59:46,124
Wartet!

926
00:59:50,003 --> 00:59:52,714
Und jetzt verzieht euch!

927
00:59:52,797 --> 00:59:53,715
Abschaum!

928
00:59:54,841 --> 00:59:58,803
Lang lebe Tlaxcala, ihr Arschlöcher!

929
00:59:58,886 --> 01:00:00,597
Fickt euch doch!

930
01:00:18,406 --> 01:00:20,450
Hey, dieses Hotel ist cool.

931
01:00:20,533 --> 01:00:21,826
Ja, oder? Echt toll.

932
01:00:23,620 --> 01:00:26,539
-Ich habe blaue Flecken an den Beinen.
-Ja?

933
01:00:28,708 --> 01:00:30,501
Mein Rücken bringt mich um.

934
01:00:34,756 --> 01:00:35,840
Herein!

935
01:00:37,717 --> 01:00:39,552
Wow!

936
01:00:41,304 --> 01:00:43,139
Soll ich die Tür schließen?

937
01:00:43,222 --> 01:00:46,476
Ja, wir erwarten niemanden.
Schließ bitte die Tür.

938
01:00:46,559 --> 01:00:48,978
Warum die Eile? Ich war in der Dusche.

939
01:00:49,062 --> 01:00:52,398
Ich habe über etwas nachgedacht
und möchte darüber reden.

940
01:00:52,482 --> 01:00:54,984
Wow, du hast ein Wohnzimmer und so?

941
01:00:55,068 --> 01:00:56,569
Ja, du etwa nicht?

942
01:00:56,653 --> 01:00:57,570
Nein!

943
01:00:58,071 --> 01:01:01,032
Komisch.
Wir haben doch das gleiche Zimmer gebucht.

944
01:01:03,159 --> 01:01:04,577
Das war eine Scheißidee.

945
01:01:04,661 --> 01:01:05,578
Ja, war es.

946
01:01:06,120 --> 01:01:09,415
Geld für ein Hotel auszugeben ist dämlich.

947
01:01:09,499 --> 01:01:10,833
-Nicht das.
-Was dann?

948
01:01:12,418 --> 01:01:14,128
Mein Kind zu besuchen.

949
01:01:15,505 --> 01:01:19,342
Es ist, wie dieses Mädchen sagte.
Alles geschieht aus einem Grund.

950
01:01:20,218 --> 01:01:23,888
Der Regen, die Polizisten…
Das Universum will es einfach nicht.

951
01:01:23,971 --> 01:01:26,808
Erzähl mir nicht,
dass du ihn nicht sehen willst.

952
01:01:28,393 --> 01:01:29,811
Natürlich will ich.

953
01:01:31,312 --> 01:01:33,481
Aber ich denke, es ist zu spät.

954
01:01:33,564 --> 01:01:36,401
Er will seinen Arschvater
sicher nicht treffen.

955
01:01:36,484 --> 01:01:38,486
Ach was.

956
01:01:39,487 --> 01:01:41,030
So arschig bist du nicht.

957
01:01:41,614 --> 01:01:44,492
Verglichen mit einem Killer
bin ich sogar cool.

958
01:01:46,744 --> 01:01:50,665
Du tust gern so, als wärst du fies,
weil du so ein Softie bist.

959
01:01:50,748 --> 01:01:54,919
Aber sieh dich an.
Statt in Singapur bist du hier bei mir.

960
01:01:55,002 --> 01:01:55,837
Nein.

961
01:01:56,754 --> 01:01:57,588
Was?

962
01:01:57,672 --> 01:01:59,590
Ich weiß, was du vorhast.

963
01:02:01,134 --> 01:02:03,344
Du willst mich überreden.

964
01:02:03,428 --> 01:02:05,304
-Sorry, nein.
-Wo willst du hin?

965
01:02:05,388 --> 01:02:07,265
-Irgendwohin, nur weg!
-Nein.

966
01:02:07,348 --> 01:02:09,183
-Lass mich los!
-Du gehst nicht!

967
01:02:09,267 --> 01:02:13,020
-Er ist mein Sohn! Und ich will nicht!
-Doch, du willst!

968
01:02:13,104 --> 01:02:16,441
Das trifft wohl einen Nerv.
Weil du keine Kinder haben kannst.

969
01:02:19,944 --> 01:02:20,778
Tut mir leid.

970
01:02:21,446 --> 01:02:22,989
Das war nicht so gemeint.

971
01:02:26,033 --> 01:02:28,703
Scheiße, Gabo! Ich habe mich gebissen.

972
01:02:31,831 --> 01:02:33,791
Du hast recht, du bist ein Arsch.

973
01:02:34,959 --> 01:02:37,795
Ganz egal was,
am Ende enttäuschst du mich immer.

974
01:02:37,879 --> 01:02:41,841
-Nein, entschuldige.
-Unglaublich, dass du es nicht bereust.

975
01:02:41,924 --> 01:02:42,925
Das tue ich doch.

976
01:02:44,093 --> 01:02:48,723
Ich bereue es, ihn verlassen zu haben.
Und dich, und Papa.

977
01:02:50,767 --> 01:02:52,769
Ich habe es nie überwunden.

978
01:02:56,606 --> 01:02:59,901
Wenn das eine Standpauke wird,
brauche ich einen Tequila.

979
01:03:01,861 --> 01:03:03,196
Was hast du vor?

980
01:03:06,657 --> 01:03:08,826
-Zweihundert Pesos.
-Halsabschneider.

981
01:03:08,910 --> 01:03:09,744
Ja.

982
01:03:10,745 --> 01:03:12,288
Zimmerservice?

983
01:03:14,248 --> 01:03:15,333
<i>Regel Nummer drei.</i>

984
01:03:48,324 --> 01:03:50,409
Letztes Stück. Oder was sind wir?

985
01:03:51,828 --> 01:03:53,913
-Probier die Crème brûlée.
-Gib her.

986
01:04:07,635 --> 01:04:09,178
Ich kann nicht mehr atmen.

987
01:04:19,021 --> 01:04:20,690
Ich geh in mein Bad kotzen.

988
01:04:21,315 --> 01:04:22,149
Gute Nacht.

989
01:04:23,109 --> 01:04:23,943
Bis dann.

990
01:04:50,303 --> 01:04:51,137
Gib her.

991
01:04:51,220 --> 01:04:52,054
Hey.

992
01:04:52,805 --> 01:04:55,391
Ist die Jacke zu viel? Wie sehe ich aus?

993
01:04:55,892 --> 01:04:56,976
Zeig mal.

994
01:04:57,894 --> 01:04:58,978
Ist doch gut.

995
01:05:00,021 --> 01:05:01,230
Junggeblieben.

996
01:05:03,900 --> 01:05:07,111
Ein bisschen wenig.
Warum hast du nur Sneaker gekauft?

997
01:05:07,194 --> 01:05:09,989
Hey, die Jeans auch. Alles war so teuer.

998
01:05:11,240 --> 01:05:13,701
Hätte ich zu lange gebraucht,
hättest du gekniffen.

999
01:05:13,784 --> 01:05:14,619
Nein.

1000
01:05:18,497 --> 01:05:22,043
-Darf ich dich etwas fragen?
-Wenn es keine dumme Frage ist?

1001
01:05:24,086 --> 01:05:25,546
Bereust du irgendetwas?

1002
01:05:26,672 --> 01:05:28,007
Die Frage ist dumm.

1003
01:05:28,090 --> 01:05:31,010
Ich habe gestern mitgespielt,
jetzt bist du dran.

1004
01:05:37,808 --> 01:05:39,810
Wenn ich dich so ansehe,

1005
01:05:41,437 --> 01:05:42,271
denke ich,

1006
01:05:42,939 --> 01:05:46,567
dass ich so wie du sein könnte.

1007
01:05:48,986 --> 01:05:50,613
Natürlich könntest du.

1008
01:05:51,197 --> 01:05:54,659
Ich dachte,
du würdest bei der NASA landen oder so.

1009
01:05:54,742 --> 01:05:57,787
Ja, klar. Was passiert ist, ist passiert.

1010
01:05:57,870 --> 01:05:59,205
Was ist das denn?

1011
01:05:59,705 --> 01:06:00,539
Ich meine…

1012
01:06:01,999 --> 01:06:06,587
Übrigens, ich habe einen gültigen Pass.
Unbenutzt, aber immer brav verlängert.

1013
01:06:07,088 --> 01:06:09,924
Das lässt mich hoffen,
dass ich eines Tages reisen werde.

1014
01:06:15,388 --> 01:06:17,056
-Willst du mal?
-Nein.

1015
01:06:19,350 --> 01:06:23,646
-Woher weißt du, dass es hier ist?
-Hier hat sie mit ihrer Mutter gewohnt.

1016
01:06:23,729 --> 01:06:26,732
-Sie sind nie umgezogen.
-Woher weißt du das?

1017
01:06:26,816 --> 01:06:28,818
Soziale Netzwerke.

1018
01:06:29,443 --> 01:06:31,570
Du hast sie gestalkt?

1019
01:06:34,281 --> 01:06:35,992
-Sind sie das?
-Ja.

1020
01:06:36,075 --> 01:06:37,410
Grüß sie von mir.

1021
01:06:37,493 --> 01:06:38,619
Ja, natürlich.

1022
01:06:38,703 --> 01:06:39,620
Und iss etwas.

1023
01:06:39,704 --> 01:06:42,748
Manchmal hast du um 20 Uhr
noch nichts gegessen.

1024
01:06:42,832 --> 01:06:43,666
Hab dich lieb.

1025
01:06:43,749 --> 01:06:45,376
Zum Glück sieht er aus wie sie.

1026
01:06:45,459 --> 01:06:47,253
Ok, das war's. Gehen wir.

1027
01:06:47,336 --> 01:06:48,421
Zahlen, bitte.

1028
01:06:49,714 --> 01:06:51,590
Gabo, warte. Was tust du denn?

1029
01:06:51,674 --> 01:06:53,175
Ich lasse das Geld hier.

1030
01:06:53,259 --> 01:06:54,260
Warte!

1031
01:06:56,637 --> 01:06:58,597
Halt die Klappe. Nicht reden.

1032
01:06:59,140 --> 01:07:01,600
-Geh einfach normal.
-Was soll das? Warte.

1033
01:07:01,684 --> 01:07:02,518
Komm einfach!

1034
01:07:04,103 --> 01:07:06,856
Hallo, Lourdes, wie geht's? Schönen Tag.

1035
01:07:06,939 --> 01:07:10,026
-Das ist ein Nest, oder?
-Du bist ein mieser Stalker.

1036
01:07:16,198 --> 01:07:17,616
Er wirkt irgendwie dumm.

1037
01:07:17,700 --> 01:07:21,287
Hey, warum sagst du das?
Gib ihm eine Chance.

1038
01:07:21,370 --> 01:07:24,206
-Vielleicht ist er wie seine Mutter.
-Oh, bitte.

1039
01:07:24,290 --> 01:07:26,709
Wir folgen ihm und er merkt nichts.

1040
01:07:29,962 --> 01:07:31,630
Drei, zwei, eins, stopp!

1041
01:07:33,883 --> 01:07:35,426
-Schieß zu mir!
-Gib ab!

1042
01:07:35,509 --> 01:07:36,510
Nimm ihn ihm ab!

1043
01:07:39,764 --> 01:07:41,057
-Tor!
-Sehr gut!

1044
01:07:42,016 --> 01:07:43,392
Dranbleiben!

1045
01:07:43,476 --> 01:07:44,477
Los!

1046
01:07:48,147 --> 01:07:49,190
Er ist gut.

1047
01:07:49,774 --> 01:07:52,068
Wie Hugo Sánchez bei Real Madrid.

1048
01:07:54,320 --> 01:07:55,696
Wow.

1049
01:07:56,363 --> 01:07:58,157
Tor!

1050
01:07:58,240 --> 01:07:59,075
Siehst du?

1051
01:08:00,117 --> 01:08:01,327
Besser als du.

1052
01:08:03,079 --> 01:08:04,080
Der Ball!

1053
01:08:06,791 --> 01:08:07,625
Hey, der Ball!

1054
01:08:09,460 --> 01:08:10,711
Werfen geht auch.

1055
01:08:12,088 --> 01:08:13,631
Gib ihn mir.

1056
01:08:15,382 --> 01:08:18,135
-Und? Dürfen wir mitspielen?
-Im Ernst?

1057
01:08:18,219 --> 01:08:20,179
-Gabo…
-Ihr braucht Erfahrung.

1058
01:08:20,262 --> 01:08:21,555
-Gabo.
-Dann los.

1059
01:08:21,639 --> 01:08:24,308
Gabo. Hey, wartet. Wir sind nur zu dritt.

1060
01:08:24,391 --> 01:08:26,060
Ja, ihr macht uns platt.

1061
01:08:26,143 --> 01:08:27,812
Gut, ich gehe rüber.

1062
01:08:27,895 --> 01:08:28,813
Ok.

1063
01:08:30,272 --> 01:08:31,607
-Los.
-Auf geht's.

1064
01:08:33,109 --> 01:08:34,110
Deck ihn.

1065
01:08:39,573 --> 01:08:40,407
Komm, Gabo!

1066
01:08:40,491 --> 01:08:41,450
Hier, Gabo!

1067
01:08:42,535 --> 01:08:45,496
Tor!

1068
01:08:52,545 --> 01:08:53,671
Sie sind gut.

1069
01:08:53,754 --> 01:08:57,883
Klar, sie ist super.
In der Schule hat sie alle nassgemacht.

1070
01:08:57,967 --> 01:08:58,801
Gabo!

1071
01:08:59,844 --> 01:09:00,678
Deck ihn!

1072
01:09:10,813 --> 01:09:11,647
Hier, Kleiner!

1073
01:09:15,109 --> 01:09:16,443
Ja.

1074
01:09:16,527 --> 01:09:17,945
-Schuss!
-Gabo!

1075
01:09:18,028 --> 01:09:20,447
Tor!

1076
01:09:21,448 --> 01:09:22,324
Oh, Scheiße.

1077
01:09:30,958 --> 01:09:32,084
Das war gut, oder?

1078
01:09:33,544 --> 01:09:34,753
Du bist sehr gut.

1079
01:09:34,837 --> 01:09:35,880
Danke.

1080
01:09:35,963 --> 01:09:37,298
Du meine Güte.

1081
01:09:37,381 --> 01:09:39,717
Seht euch das an. Sind die nicht süß?

1082
01:09:42,261 --> 01:09:43,637
Die sind hier berühmt.

1083
01:09:43,721 --> 01:09:44,847
-Wirklich?
-Ja.

1084
01:09:44,930 --> 01:09:47,224
Sie sind seit 50 Jahren verheiratet.

1085
01:09:47,308 --> 01:09:49,602
Er bekam irgendwann Alzheimer.

1086
01:09:49,685 --> 01:09:51,187
Sie musste ihn pflegen.

1087
01:09:51,270 --> 01:09:53,856
Als das zu schwer wurde,
kam er in ein Heim.

1088
01:09:53,939 --> 01:09:56,025
Dann bekam auch sie Alzheimer.

1089
01:09:56,525 --> 01:09:58,527
Und kam in dasselbe Heim wie er.

1090
01:09:59,445 --> 01:10:01,572
Aber sie erinnerten sich
nicht mehr aneinander.

1091
01:10:02,156 --> 01:10:03,365
Aber wissen Sie was?

1092
01:10:03,449 --> 01:10:07,244
Immer, wenn sie sich treffen,
ist es, als wäre es das erste Mal.

1093
01:10:09,246 --> 01:10:11,373
Sie verlieben sich immer wieder neu.

1094
01:10:15,336 --> 01:10:17,087
Du verarschst uns doch.

1095
01:10:17,171 --> 01:10:18,130
Es stimmt.

1096
01:10:18,214 --> 01:10:20,382
-Das ist wie im Film.
-Warum sollte ich lügen?

1097
01:10:21,675 --> 01:10:22,509
Im Ernst?

1098
01:10:24,178 --> 01:10:25,179
Ich wusste es.

1099
01:10:25,262 --> 01:10:27,473
Aber es wäre cool, wenn es wahr wäre.

1100
01:10:29,099 --> 01:10:31,894
Ok, wir müssen los, also…

1101
01:10:34,355 --> 01:10:35,231
Gutes Spiel.

1102
01:10:35,314 --> 01:10:36,148
Tschüss.

1103
01:10:36,232 --> 01:10:37,233
-Tschüss.
-Gutes Spiel.

1104
01:10:37,316 --> 01:10:38,150
Ebenso.

1105
01:10:46,825 --> 01:10:49,203
Vaterschaftstest überflüssig, oder?

1106
01:10:55,459 --> 01:10:56,877
Der Junge ist cool.

1107
01:10:59,463 --> 01:11:01,131
Und er sieht aus wie du.

1108
01:11:02,383 --> 01:11:04,593
Na ja, er ist hübscher. Und netter.

1109
01:11:05,094 --> 01:11:05,928
Und größer.

1110
01:11:07,429 --> 01:11:09,932
Ok, du hast mit ihm gesprochen. Zufrieden?

1111
01:11:10,975 --> 01:11:13,686
Der schwierige Teil wird sein,
es ihm zu sagen.

1112
01:11:13,769 --> 01:11:15,729
Wir könnten den Klassiker nehmen.

1113
01:11:18,857 --> 01:11:20,067
"Ricardo,

1114
01:11:20,818 --> 01:11:22,736
ich bin dein Vater."

1115
01:11:24,363 --> 01:11:25,572
Ich sag's ihm nicht.

1116
01:11:27,241 --> 01:11:28,993
Was? Wir haben ihn gesehen.

1117
01:11:29,076 --> 01:11:33,080
Es geht ihm gut.
Er lebt sein Leben weiter und ich meins.

1118
01:11:34,373 --> 01:11:36,208
Dann war das alles umsonst?

1119
01:11:38,377 --> 01:11:42,506
-Ohne mich ist er besser dran.
-Fer, du hast gestrahlt.

1120
01:11:44,133 --> 01:11:46,260
Ich habe dich noch nie so gesehen.

1121
01:11:46,343 --> 01:11:48,637
Erzähl mir nicht, dass es das war.

1122
01:11:53,767 --> 01:11:54,685
Obwohl…

1123
01:11:55,728 --> 01:11:57,146
Wen überrascht's?

1124
01:11:57,229 --> 01:11:59,481
-Ja, wen überrascht's?
-Was?

1125
01:12:00,065 --> 01:12:00,899
Was?

1126
01:12:01,400 --> 01:12:04,320
Du drückst dich
einfach vor jeder Verantwortung.

1127
01:12:05,154 --> 01:12:06,697
Du bist echt der Hammer.

1128
01:12:06,780 --> 01:12:08,324
Man kann Dinge ja bereuen,

1129
01:12:08,407 --> 01:12:11,285
aber man muss Fehler auch ausbügeln,
du Feigling.

1130
01:12:11,785 --> 01:12:13,787
Moment. Der Feigling hier bist du.

1131
01:12:14,955 --> 01:12:18,208
Du sagst, ich hätte dich verlassen.
Ok, ja. Habe ich.

1132
01:12:18,292 --> 01:12:21,754
Aber deshalb bist du nicht in San Miguel.
Und auch nicht wegen Papa.

1133
01:12:21,837 --> 01:12:23,547
Dreh den Spieß nicht um.

1134
01:12:23,630 --> 01:12:25,632
Ich drehe gar nichts um.

1135
01:12:25,716 --> 01:12:27,634
Wir sind immer deine Ausrede.

1136
01:12:27,718 --> 01:12:30,471
Dabei hast du nur Angst, es zu vermasseln.

1137
01:12:30,554 --> 01:12:33,265
Aber weißt du was?
Wenn das hier vorbei ist,

1138
01:12:33,349 --> 01:12:36,268
kehrst du
in dein langweiliges altes Leben zurück.

1139
01:12:37,895 --> 01:12:39,855
Ja, genau. Ok, toll.

1140
01:12:40,856 --> 01:12:42,900
Ja, ich bin die mit den Ausreden.

1141
01:12:42,983 --> 01:12:44,234
Toll. Und du?

1142
01:12:44,318 --> 01:12:45,152
Was?

1143
01:12:45,235 --> 01:12:46,195
Was tust du?

1144
01:12:47,321 --> 01:12:50,366
Du spielst den Coolen,
dem niemand wichtig ist.

1145
01:12:51,075 --> 01:12:53,202
Dabei ist dein Leben scheiße.

1146
01:12:53,827 --> 01:12:57,206
In deinem Job bist du allen egal
und deinen Balkon nutzt du nicht.

1147
01:12:57,706 --> 01:12:59,375
Immerhin ist es mein Balkon.

1148
01:13:02,669 --> 01:13:05,047
Ich dachte immer, du wärst wie Papa.

1149
01:13:05,881 --> 01:13:07,925
Aber du bist das wahre Arschloch.

1150
01:13:08,008 --> 01:13:09,009
Du spinnst, Gabo.

1151
01:13:09,093 --> 01:13:11,178
Klar, scheiß drauf und tschüss.

1152
01:13:11,261 --> 01:13:12,471
-Ich bin raus.
-Ok.

1153
01:13:12,554 --> 01:13:13,722
Du bist so nervig.

1154
01:13:23,399 --> 01:13:25,192
Schatz, dein Schlüssel.

1155
01:13:51,427 --> 01:13:52,261
Hallo?

1156
01:13:52,886 --> 01:13:53,804
<i>Hallo, Daniela.</i>

1157
01:13:53,887 --> 01:13:54,805
<i>Wer ist da?</i>

1158
01:13:55,806 --> 01:13:56,640
Fer.

1159
01:13:57,224 --> 01:13:58,183
<i>Fernando Medina.</i>

1160
01:13:59,476 --> 01:14:00,310
Oh.

1161
01:14:03,439 --> 01:14:04,273
Wie geht's?

1162
01:14:06,316 --> 01:14:10,279
<i>Ich will nicht unhöflich sein,</i>
<i>aber ich habe Freunde zum Essen hier.</i>

1163
01:14:10,362 --> 01:14:11,613
<i>Kann ich zurückrufen?</i>

1164
01:14:12,739 --> 01:14:14,450
Ja, entschuldige.

1165
01:14:31,925 --> 01:14:32,801
Hallo?

1166
01:14:33,510 --> 01:14:34,553
Ich habe gelogen.

1167
01:14:35,220 --> 01:14:38,307
Hier ist niemand.
Ich wollte nur nicht mit dir reden.

1168
01:14:38,891 --> 01:14:39,725
Verstehe.

1169
01:14:40,684 --> 01:14:42,060
Ja, das dachte ich mir.

1170
01:14:42,853 --> 01:14:44,062
Bist du in Singapur?

1171
01:14:45,689 --> 01:14:46,523
Äh…

1172
01:14:47,483 --> 01:14:49,151
Ja, bin ich.

1173
01:14:51,236 --> 01:14:54,656
-Wie viel Uhr ist es dort?
-Äh, hier ist es ungefähr…

1174
01:14:55,449 --> 01:14:57,701
Nein, entschuldige.

1175
01:14:58,243 --> 01:14:59,786
<i>Ich will nicht lügen.</i>

1176
01:14:59,870 --> 01:15:01,663
<i>Ich bin hier, in Mexiko-Stadt.</i>

1177
01:15:02,164 --> 01:15:02,998
Ja, ich weiß.

1178
01:15:04,625 --> 01:15:05,626
Ich sehe dich.

1179
01:15:12,257 --> 01:15:13,675
Was machst du hier?

1180
01:15:13,759 --> 01:15:15,469
Mein Vater ist gestorben.

1181
01:15:15,552 --> 01:15:17,221
Das tut mir sehr leid.

1182
01:15:17,888 --> 01:15:21,099
Ich wollte wissen, wie es euch geht.
Du siehst gut aus.

1183
01:15:21,850 --> 01:15:23,894
<i>Du siehst scheiße aus.</i>

1184
01:15:27,898 --> 01:15:28,732
<i>Hey…</i>

1185
01:15:29,691 --> 01:15:31,235
<i>Bist du jetzt Doktor?</i>

1186
01:15:31,318 --> 01:15:32,486
Schon ewig.

1187
01:15:35,572 --> 01:15:36,740
Und Ricardo?

1188
01:15:38,367 --> 01:15:39,785
Was willst du wissen?

1189
01:15:40,536 --> 01:15:41,870
Braucht er etwas?

1190
01:15:42,871 --> 01:15:44,373
Wie ist er in der Schule?

1191
01:15:45,457 --> 01:15:46,792
Ist er geimpft?

1192
01:15:48,835 --> 01:15:49,795
Ich mache mir Sorgen.

1193
01:15:49,878 --> 01:15:53,632
Bei Impfstoffen
wird Nanotechnologie benutzt, also…

1194
01:15:53,715 --> 01:15:55,133
Was willst du, Fernando?

1195
01:15:57,052 --> 01:15:57,886
Keine Ahnung.

1196
01:15:59,388 --> 01:16:03,267
Seit mein Vater tot ist,
muss ich ständig an Ricardo denken.

1197
01:16:03,350 --> 01:16:07,145
Dich quält wohl eher die Reue.

1198
01:16:07,771 --> 01:16:10,524
Du willst mit ihm reden,
um dein Gewissen zu beruhigen.

1199
01:16:11,191 --> 01:16:14,278
<i>Geh zurück nach Singapur</i>
<i>und vergiss ihn wieder.</i>

1200
01:16:15,654 --> 01:16:18,115
Wenn du ihn sehen willst, dann richtig.

1201
01:16:18,782 --> 01:16:20,492
<i>Denkst du, du kannst das?</i>

1202
01:16:23,620 --> 01:16:24,705
Äh…

1203
01:16:27,541 --> 01:16:28,667
Leb wohl, Fernando.

1204
01:17:18,175 --> 01:17:19,593
WILLKOMMEN IN MORELOS

1205
01:18:10,727 --> 01:18:11,561
Danke.

1206
01:18:35,961 --> 01:18:36,795
Gabo!

1207
01:18:38,839 --> 01:18:40,173
Fick dich!

1208
01:18:40,257 --> 01:18:41,091
Was?

1209
01:18:41,591 --> 01:18:42,968
Ich sagte, fick dich!

1210
01:18:43,051 --> 01:18:45,554
Ich höre dich nicht, red lauter!

1211
01:18:47,973 --> 01:18:49,057
Fick dich.

1212
01:18:49,141 --> 01:18:50,392
Hey, es tut mir leid.

1213
01:18:51,059 --> 01:18:52,227
Komm schon.

1214
01:18:55,105 --> 01:18:56,022
Ich liebe dich!

1215
01:19:00,026 --> 01:19:00,861
Mal sehen.

1216
01:19:03,155 --> 01:19:04,614
Die Bremse ist locker.

1217
01:19:04,698 --> 01:19:07,200
-Genau, das ist passiert.
-Mal sehen.

1218
01:19:11,204 --> 01:19:13,123
Brauchst du keine Hilfe, Bruder?

1219
01:19:13,665 --> 01:19:14,499
Nein.

1220
01:19:19,713 --> 01:19:20,964
Du hattest recht.

1221
01:19:21,798 --> 01:19:22,632
Ja, ich weiß.

1222
01:19:23,300 --> 01:19:24,176
Womit?

1223
01:19:25,427 --> 01:19:26,261
Ich bin feige.

1224
01:19:27,429 --> 01:19:29,014
Nein, hör nicht auf mich.

1225
01:19:29,598 --> 01:19:30,807
Doch, im Ernst.

1226
01:19:31,516 --> 01:19:34,019
Das mit San Miguel war Bequemlichkeit.

1227
01:19:34,686 --> 01:19:36,480
Gabo, du bist mutiger als ich.

1228
01:19:36,563 --> 01:19:39,483
Wir sind nur wegen dir hier.
Ich wollte zurück.

1229
01:19:39,566 --> 01:19:40,400
Sieh mal.

1230
01:19:40,901 --> 01:19:42,402
In einer Woche zusammen

1231
01:19:43,195 --> 01:19:45,697
gab es Streit, Polizisten, einen Neffen

1232
01:19:45,781 --> 01:19:47,407
und sogar Tantrasex.

1233
01:19:48,200 --> 01:19:49,034
-Was?
-Nichts.

1234
01:19:49,576 --> 01:19:52,037
Ich habe Dinge getan,
die ich sonst nie getan hätte.

1235
01:19:52,120 --> 01:19:54,498
Ok, ja. Und das mit dem Tantrasex?

1236
01:19:54,581 --> 01:19:56,833
Du inspirierst mich zu diesen Dingen.

1237
01:19:56,917 --> 01:19:57,834
Ok.

1238
01:19:57,918 --> 01:20:00,086
Und was ist jetzt mit dem Tantrasex?

1239
01:20:00,170 --> 01:20:02,547
Ich versuche, dir etwas Nettes zu sagen.

1240
01:20:05,759 --> 01:20:07,093
Ich brauche dich auch.

1241
01:20:08,136 --> 01:20:10,347
Ohne dich bin ich ein Arsch.

1242
01:20:12,098 --> 01:20:13,642
Ja, das bist du wirklich.

1243
01:20:13,725 --> 01:20:15,644
Vielleicht stimmt es ja.

1244
01:20:16,394 --> 01:20:19,523
Unsere Seelen sind eins und suchen sich,
wenn sie sich brauchen.

1245
01:20:19,606 --> 01:20:21,942
Ich sehe dich schon in dieser Sekte.

1246
01:20:22,025 --> 01:20:22,984
Ach, komm!

1247
01:20:28,073 --> 01:20:29,407
-Ein Spiel?
-Ich passe.

1248
01:20:29,491 --> 01:20:30,575
Von wegen. Komm.

1249
01:20:31,243 --> 01:20:33,036
-Leg den Löffel weg.
-Danke.

1250
01:20:33,119 --> 01:20:35,121
-Spielt ihr gegen uns?
-Nein.

1251
01:20:35,205 --> 01:20:36,748
Tja, Pech. Iss weiter.

1252
01:20:36,832 --> 01:20:38,250
-Komm.
-Nein, wir wetten.

1253
01:20:38,333 --> 01:20:39,876
Dann wird's interessanter.

1254
01:20:40,544 --> 01:20:42,379
-500?
-Das soll interessant sein?

1255
01:20:43,129 --> 01:20:45,173
Ich weiß. Meine Uhr.

1256
01:20:48,009 --> 01:20:50,136
Was? Das ist Flohmarkt-Schrott.

1257
01:20:50,220 --> 01:20:52,764
Von wegen Flohmarkt. Das ist eine…

1258
01:20:53,390 --> 01:20:55,225
Ich weiß, die Bikes.

1259
01:20:56,852 --> 01:20:59,354
-Gewinnt ihr, kriegt ihr sie.
-Nein. Warte.

1260
01:20:59,437 --> 01:21:00,814
-Bist du irre?
-Die da?

1261
01:21:00,897 --> 01:21:01,731
Ja.

1262
01:21:01,815 --> 01:21:04,734
-Die sind Schrott.
-Wie bitte? Sind sie nicht.

1263
01:21:04,818 --> 01:21:07,737
Das sind Carabelas aus den 80ern.
Echte Klassiker.

1264
01:21:07,821 --> 01:21:11,366
Originalteile, neue Bremsen.
Erst kürzlich selbst verbaut.

1265
01:21:12,117 --> 01:21:13,702
Eben, sie sind etwas wert.

1266
01:21:13,785 --> 01:21:15,537
-Ihr habt nichts zu verlieren.
-Nein?

1267
01:21:15,620 --> 01:21:16,454
Nein.

1268
01:21:16,538 --> 01:21:17,789
-Ok?
-Ok.

1269
01:21:17,873 --> 01:21:18,748
Abgemacht.

1270
01:21:18,832 --> 01:21:20,625
Ok, abgemacht. Spielen wir.

1271
01:21:20,709 --> 01:21:22,669
-Komm.
-Das war total dämlich.

1272
01:21:22,752 --> 01:21:25,881
Hey, es hat als Spiel begonnen
und es endet als Spiel.

1273
01:21:25,964 --> 01:21:28,800
Oh, schöne Symbolik, aber nein.
Nicht die Bikes.

1274
01:21:28,884 --> 01:21:32,429
Hey, keine Sorge.
Ich würde sie nie aufs Spiel setzen.

1275
01:21:33,054 --> 01:21:35,682
Sieh doch, der Kerl ist ein alter Knacker.

1276
01:21:35,765 --> 01:21:36,975
Und der Kleine…

1277
01:21:37,058 --> 01:21:39,561
-Sie werden nicht gewinnen.
-Und wenn doch?

1278
01:21:39,644 --> 01:21:43,273
Nein, ich habe sie beobachtet.
Sie sind nicht so gut. Komm.

1279
01:21:43,940 --> 01:21:45,483
Wir machen sie platt. Los.

1280
01:21:48,153 --> 01:21:49,029
-Ok.
-Bereit?

1281
01:21:49,112 --> 01:21:50,363
Elf Punkte gewinnen.

1282
01:21:50,447 --> 01:21:51,781
-Ok.
-Ja.

1283
01:21:55,994 --> 01:21:57,871
-Ja, super!
-Das war gut!

1284
01:21:58,997 --> 01:21:59,956
Eins-null, ok.

1285
01:22:03,668 --> 01:22:06,087
-Du warst mir im Weg!
-Zwei-Null!

1286
01:22:06,171 --> 01:22:07,088
-Gut so!
-Ja!

1287
01:22:18,308 --> 01:22:20,268
-Wir machen sie platt?
-Streng dich mehr an.

1288
01:22:20,352 --> 01:22:22,687
-Ich bin vollgefressen!
-Dann rülps mal.

1289
01:22:23,647 --> 01:22:24,564
Ok, genug.

1290
01:22:27,359 --> 01:22:28,193
Oh, ja.

1291
01:22:30,820 --> 01:22:32,948
-Spielen wir weiter, Mädels?
-Ja.

1292
01:22:33,448 --> 01:22:35,450
-Wir warten.
-Ok, los geht's.

1293
01:22:40,914 --> 01:22:42,123
Na also!

1294
01:22:45,961 --> 01:22:47,087
Seitenwechsel.

1295
01:22:52,342 --> 01:22:53,301
Sehr gut!

1296
01:23:03,853 --> 01:23:04,813
Klasse!

1297
01:23:07,732 --> 01:23:08,692
Weiter!

1298
01:23:09,985 --> 01:23:10,819
Ja!

1299
01:23:10,902 --> 01:23:11,736
Sehr gut!

1300
01:23:12,320 --> 01:23:13,571
Zehn-zehn, Matchball.

1301
01:23:13,655 --> 01:23:15,365
Du sollst aufpassen!

1302
01:23:19,369 --> 01:23:20,328
-Also gut.
-Papa?

1303
01:23:21,579 --> 01:23:22,914
Lass mich aufschlagen.

1304
01:23:25,291 --> 01:23:27,335
Ok. Aber versau's nicht.

1305
01:23:27,419 --> 01:23:28,253
Nein.

1306
01:23:30,422 --> 01:23:31,423
Los geht's!

1307
01:23:49,274 --> 01:23:51,067
-Ja!
-Gewonnen!

1308
01:23:51,151 --> 01:23:53,570
-Wir haben sie geschlagen!
-Ja!

1309
01:23:53,653 --> 01:23:54,529
-Klasse!
-Ja!

1310
01:23:54,612 --> 01:23:55,447
Gut gemacht!

1311
01:23:55,530 --> 01:23:57,115
Was ist so lustig?

1312
01:23:59,743 --> 01:24:00,660
Nichts.

1313
01:24:02,620 --> 01:24:04,039
-Her damit.
-Was?

1314
01:24:04,122 --> 01:24:05,040
Die Schlüssel.

1315
01:24:05,123 --> 01:24:07,459
Hey, können wir nicht neu verhandeln?

1316
01:24:07,542 --> 01:24:09,502
Nein, Arschloch. Die Schlüssel!

1317
01:24:09,586 --> 01:24:11,880
Hey, kein Grund, aggressiv zu werden.

1318
01:24:11,963 --> 01:24:14,799
-Was willst du?
-Halt dich da raus, du Spinnerin.

1319
01:24:21,097 --> 01:24:23,058
-Alles ok?
-Äh, nein.

1320
01:24:32,358 --> 01:24:34,444
-Tut es sehr weh?
-Mach Seife drauf.

1321
01:24:34,527 --> 01:24:35,361
Seife.

1322
01:24:35,445 --> 01:24:36,321
Die hier?

1323
01:24:37,197 --> 01:24:38,615
Ist sie gebrochen?

1324
01:24:38,698 --> 01:24:40,116
Ich weiß nicht.

1325
01:24:40,200 --> 01:24:41,993
Du bist doch nicht so arschig.

1326
01:24:42,535 --> 01:24:44,287
-Du hast sie gewinnen lassen.
-Du auch.

1327
01:24:49,959 --> 01:24:50,960
Du hattest recht.

1328
01:24:52,045 --> 01:24:56,257
Papa hat uns die Bikes geschenkt,
weil wir sie mal brauchen würden.

1329
01:24:59,427 --> 01:25:00,762
Und was jetzt?

1330
01:25:03,890 --> 01:25:05,475
Ersatzschlüssel.

1331
01:25:07,435 --> 01:25:08,645
Weg hier.

1332
01:25:11,314 --> 01:25:12,899
Na los, beeil dich!

1333
01:25:13,775 --> 01:25:14,692
Los, schnell!

1334
01:25:14,776 --> 01:25:15,610
Lauf

1335
01:25:16,444 --> 01:25:17,904
Aber als ich ihn sah…

1336
01:25:17,987 --> 01:25:18,822
Verdammt.

1337
01:25:18,905 --> 01:25:20,782
Wir haben fair gewonnen.

1338
01:25:24,327 --> 01:25:26,955
-Dachtest du, ich würde sie schlagen?
-Nein.

1339
01:25:29,582 --> 01:25:30,875
-Es geht nicht.
-Was?

1340
01:25:30,959 --> 01:25:33,336
-Es springt nicht an.
-Nicht? Und meins?

1341
01:25:34,420 --> 01:25:35,505
Die Bikes!

1342
01:25:35,588 --> 01:25:36,589
Verdammt!

1343
01:25:37,841 --> 01:25:38,758
Steig auf!

1344
01:25:39,425 --> 01:25:40,593
Warte!

1345
01:25:41,136 --> 01:25:42,303
Gib Gas!

1346
01:25:42,387 --> 01:25:45,014
-Haltet sie auf!
-Verdammt, mein Bike!

1347
01:25:45,515 --> 01:25:46,349
Hey!

1348
01:25:48,726 --> 01:25:49,561
Hey!

1349
01:26:05,451 --> 01:26:07,162
Acapulco!

1350
01:26:08,246 --> 01:26:10,748
Es ist nie zu spät! Niemals!

1351
01:26:10,832 --> 01:26:12,167
Willkommen, Schwester.

1352
01:26:14,586 --> 01:26:16,212
-Wir haben's geschafft!
-Ja!

1353
01:26:20,466 --> 01:26:21,342
Ok, komm her.

1354
01:26:21,426 --> 01:26:22,260
Warte.

1355
01:26:25,346 --> 01:26:26,181
Bereit?

1356
01:26:52,916 --> 01:26:55,293
SIE MÜSSEN SCHNELLSTENS KOMMEN!

1357
01:27:14,604 --> 01:27:15,939
Wir haben's geschafft!

1358
01:27:20,401 --> 01:27:21,778
Ist das schön.

1359
01:27:22,320 --> 01:27:24,447
-Fühlt sich das gut an?
-Ja.

1360
01:27:24,989 --> 01:27:26,241
Wird es schon wärmer?

1361
01:27:26,950 --> 01:27:28,034
Hast du gepinkelt?

1362
01:27:28,534 --> 01:27:30,536
Regeln sind Regeln.

1363
01:27:30,620 --> 01:27:31,454
Ok.

1364
01:27:32,288 --> 01:27:34,749
Nein! Das ist eklig! Nicht!

1365
01:27:34,832 --> 01:27:36,668
Nicht, es strömt zu mir.

1366
01:27:37,669 --> 01:27:38,586
Oder was sind wir?

1367
01:28:09,951 --> 01:28:10,785
Oh!

1368
01:28:11,703 --> 01:28:12,537
Was ist los?

1369
01:28:13,079 --> 01:28:13,913
Wir sind da.

1370
01:28:14,414 --> 01:28:15,456
-Zu Hause?
-Ja.

1371
01:28:17,542 --> 01:28:18,376
Warte.

1372
01:28:23,006 --> 01:28:24,966
-Mission erfüllt.
-Geschafft.

1373
01:28:27,885 --> 01:28:30,847
-Alles ok?
-Du hast mir den Finger verdreht.

1374
01:28:31,848 --> 01:28:32,682
Was?

1375
01:28:32,765 --> 01:28:35,268
Scheiße, das Licht war wirklich an!

1376
01:28:37,645 --> 01:28:38,730
Oh, na ja…

1377
01:28:39,439 --> 01:28:40,273
Danke.

1378
01:28:46,487 --> 01:28:47,655
Hier.

1379
01:28:51,117 --> 01:28:52,785
Als Andenken an die Reise.

1380
01:28:56,039 --> 01:28:59,375
Und ich behalte als Andenken das T-Shirt.

1381
01:29:01,002 --> 01:29:02,503
Ich hab dich lieb, Zwerg.

1382
01:29:02,587 --> 01:29:03,421
Ich dich auch.

1383
01:29:04,297 --> 01:29:05,548
Du wirst mir fehlen.

1384
01:29:05,631 --> 01:29:07,383
Und du mir. Sehr.

1385
01:29:07,467 --> 01:29:08,551
Pass auf dich auf.

1386
01:29:29,906 --> 01:29:31,532
<i>Sehr geehrte Passagiere,</i>

1387
01:29:31,616 --> 01:29:35,870
<i>bitte behalten Sie</i>
<i>Ihr Gepäck jederzeit im Blick.</i>

1388
01:29:36,454 --> 01:29:39,707
<i>Verdächtige Gepäckstücke melden Sie bitte…</i>

1389
01:29:39,791 --> 01:29:42,085
Hallo, guten Morgen. Wohin geht's?

1390
01:29:42,960 --> 01:29:44,003
Überallhin.

1391
01:30:01,604 --> 01:30:02,438
Fer?

1392
01:30:05,358 --> 01:30:06,275
Hallo, Ricardo.

1393
01:30:11,572 --> 01:30:16,411
IN GEDENKEN AN
HÉCTOR SUÁREZ (1954-2020)

1394
01:37:02,483 --> 01:37:07,488
Untertitel von: Matthias Ott



