1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:32,741 --> 00:00:34,534
Tak, wiem, że to ważne.

4
00:00:35,201 --> 00:00:36,911
Nie planowałem tego wyjazdu.

5
00:00:36,995 --> 00:00:37,912
Spokojnie.

6
00:00:39,789 --> 00:00:41,166
Mamy ich w kieszeni.

7
00:00:41,249 --> 00:00:42,500
STOP

8
00:00:46,838 --> 00:00:48,548
<i>Pan jest moim pasterzem.</i>

9
00:00:48,631 --> 00:00:50,967
Wiedzie mnie po właściwych ścieżkach

10
00:00:51,468 --> 00:00:54,512
przez wzgląd na swoje imię.
Bo Ty jesteś ze mną.

11
00:00:54,596 --> 00:00:56,056
Twój kij i Twoja laska.

12
00:00:56,765 --> 00:00:58,433
Zła się nie ulęknę.

13
00:00:59,809 --> 00:01:03,188
Stół dla mnie zastawiasz
wobec mych przeciwników.

14
00:01:03,772 --> 00:01:06,149
Jadę na pogrzeb taty i jestem spóźniony.

15
00:01:06,232 --> 00:01:08,860
Nigdy nie popełniłam wykroczenia.

16
00:01:08,943 --> 00:01:12,113
Na świętej pamięci papę, proszę pomóc.

17
00:01:12,197 --> 00:01:13,281
Dobra, chwila.

18
00:01:13,364 --> 00:01:15,575
Znam pewną sztuczkę. Sekundę.

19
00:01:31,257 --> 00:01:33,510
Szczęściarz z pana, co?

20
00:01:34,135 --> 00:01:36,554
Już pojechał, albo już nie pojedzie.

21
00:01:36,638 --> 00:01:38,223
Wspaniale! Jedziemy!

22
00:01:38,306 --> 00:01:39,182
Jedźmy.

23
00:01:53,446 --> 00:01:54,280
No patrz pan.

24
00:01:55,406 --> 00:01:56,616
Pojechał.

25
00:02:00,245 --> 00:02:04,582
MÓNICA ZAVALA DE ANDA
CZERWIEC 1995

26
00:02:16,094 --> 00:02:17,470
Mój tata mawiał,

27
00:02:19,055 --> 00:02:23,101
że pogrzeby go strasznie nudzą.

28
00:02:24,060 --> 00:02:25,311
I nie wiem czemu,

29
00:02:26,646 --> 00:02:29,691
wymyślił sobie, że to ja mam mówić.

30
00:02:31,276 --> 00:02:35,405
A kiedy już coś postanowił,

31
00:02:36,239 --> 00:02:37,907
nie zmieniał zdania.

32
00:02:39,075 --> 00:02:40,952
Więc jestem.

33
00:02:42,287 --> 00:02:46,749
Ale mimo wszystko to był…

34
00:02:50,587 --> 00:02:51,754
Dupek!

35
00:02:53,548 --> 00:02:56,050
Nawet na pogrzeb ojca jesteś spóźniony.

36
00:02:56,134 --> 00:02:58,636
To Meksyk! Jechał pociąg, nie moja wina.

37
00:03:00,305 --> 00:03:01,890
Co z tobą?

38
00:03:04,601 --> 00:03:05,518
Dzieci!

39
00:03:07,353 --> 00:03:08,354
Jezus powiedział:

40
00:03:08,438 --> 00:03:11,482
„Gdy uderzą cię w jeden policzek,
nadstaw drugi”.

41
00:03:11,566 --> 00:03:12,692
Gabo!

42
00:03:12,775 --> 00:03:14,152
Łukasz 6,29.

43
00:03:18,114 --> 00:03:19,616
NETFLIX PRZEDSTAWIA

44
00:03:19,699 --> 00:03:21,701
Raz, dwa, trzy!

45
00:03:22,493 --> 00:03:23,703
I co?

46
00:03:23,786 --> 00:03:25,413
Nie spodziewaliście się.

47
00:03:26,581 --> 00:03:29,542
- Uważaj, żeby nie upaść.
- Przez ciebie upadnę!

48
00:03:32,921 --> 00:03:33,922
- Tak!
- Podaj!

49
00:03:34,005 --> 00:03:35,089
Podaj, Gabi!

50
00:03:35,173 --> 00:03:37,008
Fer! Jeden na jeden!

51
00:03:37,091 --> 00:03:39,010
- Tak!
- Uda ci się!

52
00:03:39,093 --> 00:03:41,095
Gol!

53
00:03:42,388 --> 00:03:45,183
Automatycznie porusza torebką.

54
00:03:45,266 --> 00:03:48,186
Po kim jest taka mądra?

55
00:03:52,023 --> 00:03:53,358
- Gratulacje!
- Dzięki.

56
00:03:53,441 --> 00:03:56,069
- Wygraliśmy, tato!
- Gratulacje, mistrzowie!

57
00:03:56,945 --> 00:03:57,862
Wygraliśmy!

58
00:04:00,323 --> 00:04:01,699
Brawo!

59
00:04:01,783 --> 00:04:02,617
Co to było?

60
00:04:03,243 --> 00:04:04,077
Dobrze?

61
00:04:04,160 --> 00:04:05,662
To ekskluzywne nagranie.

62
00:04:05,745 --> 00:04:08,373
Nie rozpraszaj ich.
Najpierw zadanie domowe.

63
00:04:08,456 --> 00:04:11,626
Przyszli nobliści
odrabiają zadanie domowe.

64
00:04:11,709 --> 00:04:13,795
Raz, dwa, trzy!

65
00:04:13,878 --> 00:04:16,172
I jak? Nie spodziewaliście się.

66
00:04:16,256 --> 00:04:17,632
Nie, ja chcę ten.

67
00:04:17,715 --> 00:04:19,259
No dobra, daj jej!

68
00:04:19,842 --> 00:04:21,552
Grzeczny chłopiec!

69
00:04:22,512 --> 00:04:23,471
Powiedz tacie.

70
00:04:23,554 --> 00:04:24,597
Podoba ci się?

71
00:04:24,681 --> 00:04:25,515
Tak.

72
00:04:26,224 --> 00:04:27,308
Udało się nam!

73
00:04:27,850 --> 00:04:30,520
Tak, kochanie, udało się nam.

74
00:04:35,692 --> 00:04:37,193
Dobrze, dzieci.

75
00:04:37,277 --> 00:04:40,196
Zostaliśmy w trójkę. Trzeba żyć dalej.

76
00:04:40,280 --> 00:04:42,657
Wystarczy! Wyłączcie to!

77
00:04:42,740 --> 00:04:44,450
Fer, uważaj!

78
00:04:47,829 --> 00:04:50,957
Fer! To było głupie!
Ty i te twoje pomysły.

79
00:04:52,375 --> 00:04:54,752
- Dość tych dąsów!
- Nudzę się.

80
00:04:54,836 --> 00:04:56,546
To ty chciałeś iść.

81
00:04:58,256 --> 00:04:59,299
A ty, kochanie?

82
00:04:59,882 --> 00:05:01,050
Co robisz?

83
00:05:01,134 --> 00:05:02,635
Naprawiam rurę wydechową.

84
00:05:13,354 --> 00:05:16,149
Tak trudno było
włożyć prochy ojca do doniczki?

85
00:05:16,232 --> 00:05:18,401
Posadzilibyśmy je w weekend.

86
00:05:18,484 --> 00:05:19,319
Wysiadaj.

87
00:05:20,528 --> 00:05:21,362
Dobra.

88
00:05:45,720 --> 00:05:47,722
Miałaś szansę się pożegnać?

89
00:06:20,213 --> 00:06:21,130
Gabo!

90
00:06:21,756 --> 00:06:23,591
To jakieś muzeum!

91
00:06:24,467 --> 00:06:27,887
Muzeum klasy średniej lat 80. San Miguel.

92
00:06:29,180 --> 00:06:30,515
Sprzedawaj bilety.

93
00:06:30,598 --> 00:06:31,891
Zarobisz na tym.

94
00:07:48,551 --> 00:07:49,469
Gabo?

95
00:07:55,308 --> 00:07:56,392
Niemożliwe!

96
00:07:56,476 --> 00:07:57,977
To ta sama lodówka?

97
00:07:58,603 --> 00:07:59,729
Powinnaś wymienić.

98
00:07:59,812 --> 00:08:01,230
Nie zamknąłeś drzwi.

99
00:08:01,314 --> 00:08:02,356
Wyluzuj.

100
00:08:17,622 --> 00:08:18,789
O ja cię.

101
00:08:18,873 --> 00:08:20,124
Czad.

102
00:08:24,670 --> 00:08:27,340
Widziałem twoje lampki, fajne.

103
00:08:28,257 --> 00:08:29,217
Dalej sprzedajesz?

104
00:08:33,137 --> 00:08:34,889
Naprawdę? Nie odpowiesz?

105
00:08:36,307 --> 00:08:38,017
Gabo, to nie moja wina!

106
00:08:38,100 --> 00:08:39,477
Lot był opóźniony.

107
00:08:39,977 --> 00:08:42,188
Lotniska w Meksyku są do bani.

108
00:08:42,855 --> 00:08:46,234
W Singapurze za opóźniony lot
straciliby pilota.

109
00:08:49,320 --> 00:08:50,947
„Nie przejmuj się, bracie”.

110
00:08:51,030 --> 00:08:52,698
„Ważne, że tu jesteś”.

111
00:08:52,782 --> 00:08:55,409
„Piwko?”, chętnie. Dzięki, siora, zdrówko.

112
00:08:55,493 --> 00:08:56,869
Kiedy wyjeżdżasz?

113
00:08:56,953 --> 00:08:58,412
Jutro rano.

114
00:08:58,996 --> 00:09:01,415
Nie kłóćmy się choć jeden wieczór.

115
00:09:02,041 --> 00:09:04,752
Możesz się na mnie wściekać jutro.

116
00:09:04,835 --> 00:09:05,753
Przestań, Gabo.

117
00:09:07,171 --> 00:09:08,798
Nie cierpię twojego „Gabo”.

118
00:09:09,840 --> 00:09:10,758
Słuchaj.

119
00:09:12,760 --> 00:09:15,721
- Nie widziałem Beto na pogrzebie.
- Nie przyszedł.

120
00:09:16,347 --> 00:09:17,557
Ale wysłał kwiaty.

121
00:09:18,432 --> 00:09:20,560
A toster, który wam dałem?

122
00:09:21,227 --> 00:09:23,229
Był wypasiony. Nie podziękowałaś.

123
00:09:23,312 --> 00:09:24,313
Tak.

124
00:09:24,397 --> 00:09:27,108
Wytrzymał dłużej niż moje małżeństwo.

125
00:09:27,191 --> 00:09:28,568
Nie był słowny.

126
00:09:28,651 --> 00:09:31,070
Gdy zawodził, przypominał mi ciebie.

127
00:09:31,153 --> 00:09:32,196
Pieprzony Beto.

128
00:09:32,780 --> 00:09:35,116
Że też zdradzał cię z Alicią Plancarte.

129
00:09:35,658 --> 00:09:36,492
Palant.

130
00:09:36,576 --> 00:09:37,410
Tak.

131
00:09:38,869 --> 00:09:39,704
A ty?

132
00:09:40,580 --> 00:09:43,374
Ile kobiet ostatnio zdradziłeś?

133
00:09:43,457 --> 00:09:45,501
Niby kiedy? Nie mam czasu!

134
00:09:45,585 --> 00:09:47,086
Ciągle jestem w biurze.

135
00:09:47,753 --> 00:09:51,716
Zorientowałem się po miesiącu,
że mój apartament ma balkon.

136
00:09:51,799 --> 00:09:52,800
Nie bądź dupkiem.

137
00:09:52,883 --> 00:09:54,552
Poważnie!

138
00:09:55,428 --> 00:09:56,804
Nie mam chwili spokoju.

139
00:09:57,722 --> 00:10:00,474
Mamy ważnego klienta,

140
00:10:01,183 --> 00:10:03,185
więc zaraz mam wracać.

141
00:10:08,816 --> 00:10:09,734
A ty?

142
00:10:11,986 --> 00:10:13,112
Nadal w warsztacie?

143
00:10:13,195 --> 00:10:16,032
- Po co pytasz? Przecież wiesz.
- Przestań!

144
00:10:16,824 --> 00:10:19,243
Może zajęłaś się czymś innym.

145
00:10:25,416 --> 00:10:27,376
Pewnie było ciężko.

146
00:10:28,419 --> 00:10:30,129
Bardzo przeżyłam koniec.

147
00:10:43,184 --> 00:10:44,935
Rany, schowek.

148
00:10:45,853 --> 00:10:46,687
Zobaczmy.

149
00:11:05,414 --> 00:11:07,416
AUTOMATYCZNY ZAPARZACZ

150
00:11:07,500 --> 00:11:08,876
O rany!

151
00:11:08,959 --> 00:11:13,005
PING-PONG PIERWSZE MIEJSCE

152
00:11:20,137 --> 00:11:23,974
ZAKOŃCZENIE TURNIEJU PING-PONGA JUNIORÓW

153
00:11:32,191 --> 00:11:33,192
Gabriela!

154
00:11:43,077 --> 00:11:44,245
Gabo! Chodź!

155
00:11:52,086 --> 00:11:53,170
Na miłość Boską!

156
00:11:53,254 --> 00:11:54,088
Co?

157
00:11:56,757 --> 00:11:58,300
Sąsiedzi będą się skarżyć.

158
00:11:58,384 --> 00:12:01,053
A niech się skarżą, jesteśmy w żałobie.

159
00:12:05,015 --> 00:12:06,767
Nie. Nie gram.

160
00:12:06,851 --> 00:12:08,936
- Jasne, że grasz.
- Jest za późno.

161
00:12:09,645 --> 00:12:12,606
I co z tego?
Załóżmy się, żeby było ciekawiej.

162
00:12:12,690 --> 00:12:15,735
Zawsze przegrywasz swoje głupie zakłady.

163
00:12:15,818 --> 00:12:17,194
Stawiam mój zegarek.

164
00:12:19,739 --> 00:12:20,948
- Ten?
- Tak.

165
00:12:21,031 --> 00:12:23,993
To plastikowy szmelc ze straganu.

166
00:12:24,076 --> 00:12:25,327
Limitowana edycja.

167
00:12:26,829 --> 00:12:29,749
- Kiedy ostatnio grałaś?
- Jak wyjeżdżałeś.

168
00:12:30,374 --> 00:12:31,375
Naprawdę?

169
00:12:33,127 --> 00:12:34,170
Zagrajmy.

170
00:12:34,754 --> 00:12:35,755
Pomóż mi.

171
00:12:45,139 --> 00:12:46,265
Gotowa?

172
00:12:55,858 --> 00:12:57,193
Jesteś do bani!

173
00:12:57,276 --> 00:12:59,403
Czekaj, zasiedziałem się.

174
00:12:59,487 --> 00:13:01,405
Twoi Chińczycy nie grają?

175
00:13:01,489 --> 00:13:03,282
Jezu, Singapur to nie Chiny.

176
00:13:03,365 --> 00:13:04,784
Przygotuj się na to.

177
00:13:07,286 --> 00:13:09,705
Do 20. Kto pierwszy, ten wygrywa.

178
00:13:09,789 --> 00:13:10,623
Dawaj.

179
00:13:13,876 --> 00:13:15,002
Gotowa?

180
00:13:15,836 --> 00:13:16,670
Dobrze.

181
00:13:18,672 --> 00:13:20,007
Dajesz.

182
00:13:22,718 --> 00:13:23,761
Kolejna tequila.

183
00:13:27,890 --> 00:13:29,183
Jaki wynik?

184
00:13:36,106 --> 00:13:37,525
Zdrowie.

185
00:13:38,818 --> 00:13:40,194
Nie weszła!

186
00:13:49,954 --> 00:13:51,038
Dawaj.

187
00:13:53,707 --> 00:13:54,792
Szlag!

188
00:14:05,511 --> 00:14:06,720
Teraz ci pokażę.

189
00:14:08,430 --> 00:14:09,557
Dajesz.

190
00:14:14,061 --> 00:14:14,895
Zdrówko!

191
00:14:27,575 --> 00:14:28,826
Brakło nam piłek.

192
00:14:33,289 --> 00:14:34,164
Niemożliwe.

193
00:14:35,416 --> 00:14:36,750
Niemożliwe, Gabo!

194
00:14:36,834 --> 00:14:38,586
- Co tam robisz?
- Patrz!

195
00:14:43,883 --> 00:14:44,967
Pamiętasz to?

196
00:14:45,509 --> 00:14:47,052
Niemożliwe! Sprawdźmy!

197
00:14:49,221 --> 00:14:50,139
Otwórz!

198
00:14:50,222 --> 00:14:51,932
- Chcesz ty?
- Dawaj.

199
00:14:53,517 --> 00:14:54,393
Chodź.

200
00:14:54,476 --> 00:14:55,895
- Otwórz.
- Tak.

201
00:15:04,236 --> 00:15:05,070
Patrz!

202
00:15:06,655 --> 00:15:08,157
Bez takich.

203
00:15:10,367 --> 00:15:11,911
- Zasady.
- Tak.

204
00:15:13,245 --> 00:15:14,246
„Zasady”.

205
00:15:16,832 --> 00:15:18,375
„Zasada numer jeden”.

206
00:15:19,293 --> 00:15:22,379
„Rodzeństwo Medina
przysięga udać się na wycieczkę,

207
00:15:22,463 --> 00:15:24,924
gdy skończy 18 lat”.

208
00:15:25,007 --> 00:15:26,926
O rany!

209
00:15:27,009 --> 00:15:28,636
Trochę przeterminowaliśmy.

210
00:15:28,719 --> 00:15:31,138
- Ty bardziej niż ja.
- No weź!

211
00:15:31,847 --> 00:15:33,390
„Zasada numer dwa”.

212
00:15:34,016 --> 00:15:37,811
„Wycieczka zacznie się
w zabytkowej części San Miguel de Allende,

213
00:15:38,395 --> 00:15:40,606
a zostanie uznana za zakończoną,

214
00:15:40,689 --> 00:15:45,402
gdy uczestnicy dotrą do Acapulco
i wysikają się do oceanu”.

215
00:15:45,486 --> 00:15:47,029
- Świnia!
- Co?

216
00:15:47,863 --> 00:15:49,448
To miało być symboliczne.

217
00:15:50,032 --> 00:15:53,202
Chciałam Veracruz, bo jest bliżej, ale ty…

218
00:15:53,285 --> 00:15:55,162
Acapulco jest fajne!

219
00:15:55,245 --> 00:15:56,538
Tylko przez Luismi.

220
00:15:56,622 --> 00:15:58,499
Tak, z powodu nagrań Luismi.

221
00:15:58,582 --> 00:16:01,919
A gdzie kręcą sceny
meksykańskich oper mydlanych?

222
00:16:05,547 --> 00:16:06,465
O rany, Gabo.

223
00:16:07,508 --> 00:16:08,717
Kiedy to było?

224
00:16:09,301 --> 00:16:10,386
Zanim umarła mama.

225
00:16:14,598 --> 00:16:15,599
Pełna profeska.

226
00:16:16,475 --> 00:16:17,851
Bo ja robiłam.

227
00:16:17,935 --> 00:16:18,811
Dobra już!

228
00:16:19,561 --> 00:16:21,438
„Zasada numer trzy”.

229
00:16:22,064 --> 00:16:23,023
„Na wycieczce

230
00:16:23,107 --> 00:16:25,609
uczestnicy muszą robić na zmianę to,

231
00:16:25,693 --> 00:16:28,195
czego chce towarzysz,

232
00:16:28,278 --> 00:16:29,405
bez wyjątków”.

233
00:16:30,406 --> 00:16:34,159
„Zaczyna najmłodszy”.

234
00:16:34,994 --> 00:16:36,412
Tak, ty to pisałaś.

235
00:16:38,455 --> 00:16:42,793
„Jedyne, co przysięgają zrobić razem,

236
00:16:42,876 --> 00:16:47,381
to zjeść wszystko z hotelowego menu”.

237
00:16:47,923 --> 00:16:49,800
Obżarstwo. No jasne!

238
00:16:49,883 --> 00:16:52,803
Tata nawet minibarku
nie pozwoliłby nam otworzyć.

239
00:16:52,886 --> 00:16:56,223
Zdzierają 90 pesos za buteleczkę wody!

240
00:16:56,306 --> 00:16:57,641
Tak, tanio nie jest.

241
00:16:58,892 --> 00:17:00,853
„Zasada numer cztery”.

242
00:17:00,936 --> 00:17:03,689
„Wycieczka odbędzie się na motocyklach”.

243
00:17:03,772 --> 00:17:04,815
Tak.

244
00:17:04,898 --> 00:17:06,859
Ty, co się stało z motorami?

245
00:17:09,653 --> 00:17:13,323
WARSZTAT SAMOCHODOWY

246
00:17:17,077 --> 00:17:17,911
Patrz!

247
00:17:18,579 --> 00:17:19,538
Więcej staroci.

248
00:17:19,621 --> 00:17:22,166
Tak, nie wszystko w życiu można wyrzucić.

249
00:17:24,668 --> 00:17:25,502
Niemożliwe.

250
00:17:26,795 --> 00:17:31,508
Bez jaj!

251
00:17:33,135 --> 00:17:35,846
Pamiętam, jak tata nam je dał.

252
00:17:37,222 --> 00:17:38,599
Chciałem tor wyścigowy.

253
00:17:38,682 --> 00:17:43,145
Nie dał ci tego, czego chciałeś,
ale to, czego potrzebowałeś.

254
00:17:46,398 --> 00:17:47,649
Działają jeszcze?

255
00:17:47,733 --> 00:17:49,693
No raczej.

256
00:17:53,238 --> 00:17:54,156
Nie ma mowy.

257
00:18:06,376 --> 00:18:08,128
Bo kto, jak nie ja, co nie?

258
00:18:09,797 --> 00:18:13,509
Skręcisz kark przez te wygłupy.

259
00:18:13,592 --> 00:18:15,010
Próg zwalniający!

260
00:18:25,813 --> 00:18:27,147
Co za uczucie.

261
00:18:32,069 --> 00:18:32,903
Czekaj!

262
00:18:32,986 --> 00:18:33,904
O rany!

263
00:18:51,588 --> 00:18:53,132
Jesteś stuknięty.

264
00:18:55,300 --> 00:18:56,135
Gabo,

265
00:18:56,218 --> 00:18:57,678
widzisz, gdzie jesteśmy?

266
00:18:59,263 --> 00:19:01,849
Stare miasto jest piękne,
ale wracajmy już.

267
00:19:01,932 --> 00:19:04,226
Nie ma mowy. Tu zaczyna się wycieczka.

268
00:19:04,309 --> 00:19:05,894
Tak, jasne.

269
00:19:05,978 --> 00:19:07,729
Ty i ja do Acapulco.

270
00:19:09,606 --> 00:19:12,359
- Jesteś pijany.
- Ale to świetny pomysł, nie?

271
00:19:12,442 --> 00:19:13,485
Nie!

272
00:19:13,569 --> 00:19:16,488
Jutro wylatujesz, a ja mam kupę roboty.

273
00:19:16,572 --> 00:19:17,823
- Nie możemy.
- Gabo!

274
00:19:17,906 --> 00:19:20,576
Przysięgliśmy to zrobić 20 lat temu.

275
00:19:20,659 --> 00:19:21,577
Właśnie.

276
00:19:21,660 --> 00:19:23,996
Nie sprawisz, że 15 lat zniknie ot tak,

277
00:19:24,079 --> 00:19:26,331
wracając i robiąc zamieszanie.

278
00:19:26,415 --> 00:19:27,499
Daj jeden powód.

279
00:19:29,710 --> 00:19:31,628
Chyba nie zgasiłam światła.

280
00:19:31,712 --> 00:19:33,505
Nie, Gabo, poważnie.

281
00:19:34,173 --> 00:19:35,841
Daj mi powód, żeby zostać.

282
00:19:43,056 --> 00:19:44,057
Acapulco!

283
00:19:44,141 --> 00:19:45,350
Jedziemy!

284
00:19:47,519 --> 00:19:48,604
Jedziemy!

285
00:20:13,503 --> 00:20:14,338
Szlag!

286
00:20:20,552 --> 00:20:21,720
Fernando!

287
00:20:24,348 --> 00:20:26,225
- W porządku?
- Co się stało?

288
00:20:26,725 --> 00:20:27,976
Co się stało?

289
00:20:28,060 --> 00:20:29,895
Zamknąłem oczy tylko na chwilę.

290
00:20:29,978 --> 00:20:32,022
I wcale nie jesteś pijany.

291
00:20:34,942 --> 00:20:35,817
Jesteś cały?

292
00:20:35,901 --> 00:20:36,860
Chyba tak.

293
00:20:36,944 --> 00:20:38,987
- Nic nie złamałeś?
- Nie.

294
00:20:52,376 --> 00:20:53,502
Dzień dobry, witam.

295
00:20:53,585 --> 00:20:54,795
Dzień dobry, proszę.

296
00:20:54,878 --> 00:20:55,837
Dziękuję.

297
00:20:55,921 --> 00:20:56,922
Proszę.

298
00:20:57,005 --> 00:20:57,839
Witam.

299
00:20:57,923 --> 00:20:59,132
- Pana auto?
- Tak.

300
00:20:59,216 --> 00:21:00,634
Zaraz nim podjedziemy.

301
00:21:08,934 --> 00:21:11,270
Nic więcej nie zamawiasz?

302
00:21:12,062 --> 00:21:14,106
Trochę mało tego.

303
00:21:14,189 --> 00:21:15,732
Muszę uważać, co jem.

304
00:21:17,609 --> 00:21:19,653
Co? Nieprzyzwyczajony żołądek.

305
00:21:19,736 --> 00:21:23,365
Odezwał się ten,
który zajadał się Cazares i Miguelito.

306
00:21:23,448 --> 00:21:24,950
To było dawno.

307
00:21:25,450 --> 00:21:28,537
Teraz w Singapurze na śniadanie
jem rybę z ryżem.

308
00:21:28,620 --> 00:21:29,788
- Boże!
- Co?

309
00:21:30,289 --> 00:21:32,958
Singapur to ósme
najzdrowsze miasto świata.

310
00:21:33,041 --> 00:21:34,167
I co z tego masz?

311
00:21:35,085 --> 00:21:38,005
Jesteś jak ja.
Nie tyjesz, a jesz, ile wlezie.

312
00:21:38,088 --> 00:21:40,424
Codziennie mam dwie godziny cardio.

313
00:21:42,676 --> 00:21:45,387
Jak to robisz,
że tyle jesz i trzymasz formę?

314
00:21:45,887 --> 00:21:47,180
Jestem jak homary.

315
00:21:47,681 --> 00:21:49,558
Całe mięso idzie mi w ogon.

316
00:21:51,685 --> 00:21:54,563
Ale szczerze mówiąc, facetom jest łatwiej.

317
00:21:55,147 --> 00:21:58,150
Kobietom po 35 roku życia wszystko opada.

318
00:21:58,233 --> 00:22:00,068
- Proszę cię.
- Dzieci to znak.

319
00:22:01,445 --> 00:22:02,904
Wołają „proszę pani”.

320
00:22:02,988 --> 00:22:05,490
Nawet nie „panno”.

321
00:22:06,408 --> 00:22:08,410
Dobijasz się tym…

322
00:22:09,578 --> 00:22:10,495
Czekaj.

323
00:22:11,663 --> 00:22:12,497
Słucham?

324
00:22:13,040 --> 00:22:16,001
Przepraszam, że nie dzwoniłem. Spokojnie.

325
00:22:16,960 --> 00:22:18,837
Tak. Wiem, że to ważne.

326
00:22:18,920 --> 00:22:20,297
Umarł mi ojciec.

327
00:22:20,964 --> 00:22:23,050
To powiedz im, żeby zaczekali!

328
00:22:24,801 --> 00:22:25,635
Przepraszam.

329
00:22:26,636 --> 00:22:27,471
Tak.

330
00:22:28,555 --> 00:22:31,558
Zajmę się tym, ale daj mi trochę czasu.

331
00:22:32,684 --> 00:22:33,518
Halo?

332
00:22:35,812 --> 00:22:36,897
Wal się!

333
00:22:37,439 --> 00:22:38,273
Przepraszam.

334
00:22:47,032 --> 00:22:48,033
Wszystko gra?

335
00:22:48,116 --> 00:22:50,869
Klient jest nerwowy,
a idioci nie wytrzymują.

336
00:22:50,952 --> 00:22:52,037
Szlag.

337
00:22:52,996 --> 00:22:55,999
Jak zjesz, wracamy do San Miguel.

338
00:22:58,293 --> 00:22:59,419
Co?

339
00:22:59,920 --> 00:23:00,796
Co?

340
00:23:00,879 --> 00:23:02,214
A wycieczka?

341
00:23:02,297 --> 00:23:05,509
Nie mogę robić sobie wakacji, kiedy chcę.

342
00:23:05,592 --> 00:23:06,718
Potrzebują mnie.

343
00:23:07,594 --> 00:23:09,805
Przecież to był twój pomysł.

344
00:23:10,389 --> 00:23:12,516
To była pijacka nostalgia.

345
00:23:15,894 --> 00:23:16,728
Gabo,

346
00:23:17,521 --> 00:23:21,149
słowo, pojedziemy razem
na wycieczkę kiedy indziej.

347
00:23:22,401 --> 00:23:23,235
Dobrze.

348
00:23:24,403 --> 00:23:25,570
Za 15 lat?

349
00:23:27,489 --> 00:23:28,865
Bądź rozsądna.

350
00:23:28,949 --> 00:23:30,075
Nie mamy ubrań,

351
00:23:30,158 --> 00:23:32,035
nie wziąłem swoich witamin…

352
00:23:33,829 --> 00:23:35,414
Więc pojadę sama.

353
00:23:36,456 --> 00:23:39,084
- Co?
- Inaczej nigdy tego nie zrobię.

354
00:23:39,167 --> 00:23:40,794
Nie, słuchaj, Gabo.

355
00:23:41,837 --> 00:23:43,338
Zaczekaj!

356
00:23:57,644 --> 00:23:58,687
Gabriela!

357
00:23:58,770 --> 00:24:00,147
Gabriela, czekaj.

358
00:24:00,689 --> 00:24:02,065
Nie możesz jechać sama.

359
00:24:02,149 --> 00:24:03,358
- Nie mogę?
- Nie.

360
00:24:03,442 --> 00:24:06,278
Sam mówiłeś,
że nie mam co robić w San Miguel.

361
00:24:06,903 --> 00:24:08,822
Nie powinnaś, to niebezpieczne.

362
00:24:08,905 --> 00:24:10,157
Daj spokój!

363
00:24:10,240 --> 00:24:11,074
Co?

364
00:24:12,701 --> 00:24:14,536
Wiedziałam, że stchórzysz.

365
00:24:16,079 --> 00:24:16,997
Chodzi o…

366
00:24:17,080 --> 00:24:20,417
Jak mawiał mój tata:
„Bez owijania w bawełnę”.

367
00:24:21,585 --> 00:24:22,544
To głupie.

368
00:24:24,713 --> 00:24:26,089
Nigdy się nie zmienisz.

369
00:24:26,882 --> 00:24:28,258
Zawsze mnie zostawiasz.

370
00:24:30,886 --> 00:24:32,512
Gabo.

371
00:24:34,014 --> 00:24:35,098
Gabo!

372
00:25:23,355 --> 00:25:24,898
Obrzydliwe.

373
00:25:28,318 --> 00:25:30,195
Co z tymi obskurnymi toaletami?

374
00:25:30,278 --> 00:25:33,907
W Singapurze w toaletach
można jeść z podłogi.

375
00:25:33,990 --> 00:25:37,452
Czemu ktoś miałby jeść z podłogi w WC?

376
00:25:37,536 --> 00:25:38,828
Gabo, tak się mówi.

377
00:25:40,914 --> 00:25:41,748
Słuchaj.

378
00:25:42,332 --> 00:25:43,625
Nie boli cię tyłek?

379
00:25:43,708 --> 00:25:46,628
Boli, a przecież mam grubszy.

380
00:25:47,546 --> 00:25:48,880
Odparzyłem sobie.

381
00:25:48,964 --> 00:25:52,342
Bywa. Najpierw odparzenie,
potem odciski i pęcherze.

382
00:25:52,425 --> 00:25:53,426
Super.

383
00:25:54,261 --> 00:25:55,387
Dokąd teraz?

384
00:25:55,470 --> 00:25:57,013
Powtarzałem tysiąc razy:

385
00:25:57,097 --> 00:26:00,350
„Siusiajcie przed wyjazdem,
żeby nie robić postojów”.

386
00:26:00,433 --> 00:26:01,726
Wtedy nie musiałam.

387
00:26:01,810 --> 00:26:03,353
A teraz tak. Migiem.

388
00:26:03,436 --> 00:26:06,690
Spokojnie. Nie ma medalu za to,
że dojedziemy pierwsi.

389
00:26:06,773 --> 00:26:10,819
Nie o to chodzi, Marisol.
Nie wiedzą, co to odpowiedzialność.

390
00:26:10,902 --> 00:26:12,612
Proszę cię, mają 11 lat.

391
00:26:13,154 --> 00:26:15,323
Pospieszcie się, bo odjedziemy!

392
00:26:15,407 --> 00:26:17,909
- Sobie wziąłem klub sikania.
- Jak tata.

393
00:26:17,993 --> 00:26:20,829
- Zgasiliśmy światło?
- Ty płacisz rachunki.

394
00:26:29,129 --> 00:26:30,547
Więc dokąd?

395
00:26:31,172 --> 00:26:32,132
Nie wiem.

396
00:26:34,342 --> 00:26:36,303
Może festyn w Tequisquiapan?

397
00:26:36,386 --> 00:26:37,345
Festyn?

398
00:26:37,929 --> 00:26:40,432
Możesz wybrać wszystko i wybierasz festyn?

399
00:26:40,515 --> 00:26:42,142
To festyn z winem i serem.

400
00:26:42,225 --> 00:26:45,061
Trzeba było tak od razu.
To wszystko zmienia.

401
00:26:45,145 --> 00:26:48,106
Zawsze chciałam pojechać,
ale nie było okazji.

402
00:26:48,189 --> 00:26:49,357
Czemu?

403
00:26:49,441 --> 00:26:50,859
Nie wiem, z braku czasu.

404
00:26:50,942 --> 00:26:51,776
Więc jedźmy.

405
00:26:51,860 --> 00:26:53,570
Sprawdzimy trasę na Waze?

406
00:26:54,195 --> 00:26:55,113
Co? Waze?

407
00:26:55,196 --> 00:26:57,574
Nie było tego, kiedy byliśmy mali.

408
00:26:57,657 --> 00:26:59,826
I nie ma tego w zasadach.

409
00:27:00,952 --> 00:27:02,912
Jedziemy w prawo i koniec. Dawaj.

410
00:27:03,496 --> 00:27:04,331
Dobra.

411
00:27:04,414 --> 00:27:05,332
- Gotowa?
- Tak.

412
00:27:23,099 --> 00:27:24,601
Czadowy

413
00:27:25,518 --> 00:27:26,811
był ten festyn.

414
00:27:27,896 --> 00:27:29,689
Sprawdź Waze, nie zaszkodzi.

415
00:27:36,696 --> 00:27:37,864
Patrz.

416
00:27:37,947 --> 00:27:39,074
Pokaż.

417
00:27:39,157 --> 00:27:41,159
Kupiłam mnóstwo różnych rzeczy.

418
00:27:41,242 --> 00:27:42,327
Zobaczmy.

419
00:27:42,911 --> 00:27:45,330
- Zestaw do higieny.
- Super.

420
00:27:45,413 --> 00:27:48,792
Bluzy z Tequisquiapan,
gdyby zrobiło się zimno.

421
00:27:50,418 --> 00:27:51,836
I jeszcze T-shirty.

422
00:27:54,089 --> 00:27:57,634
To będziemy nosić?
Nie mogłaś znaleźć nic lepszego?

423
00:27:57,717 --> 00:27:59,552
Pytałam, czy mają coś

424
00:27:59,636 --> 00:28:02,681
z kolekcji jesień-zima, ale nie mają.

425
00:28:02,764 --> 00:28:04,057
No to szkoda.

426
00:28:04,641 --> 00:28:08,603
Musimy ostrożnie wydawać gotówkę.
Nie przyjmują tu kart.

427
00:28:08,687 --> 00:28:09,562
Naprawdę?

428
00:28:09,646 --> 00:28:10,980
Dzień dobry.

429
00:28:11,064 --> 00:28:12,774
- Poproszę Sala Vivé.
- Jasne.

430
00:28:15,402 --> 00:28:17,487
- Dziękuję, ile?
- Trzysta.

431
00:28:17,570 --> 00:28:18,446
Tak.

432
00:28:19,989 --> 00:28:22,325
Myślałem, że wziąłem…

433
00:28:22,409 --> 00:28:23,618
Przyjmujecie karty?

434
00:28:23,702 --> 00:28:25,578
Nie przyjmujemy kart.

435
00:28:26,705 --> 00:28:27,580
Dzień dobry.

436
00:28:28,915 --> 00:28:31,835
Myślałem, że mam gotówkę, ale…

437
00:28:32,877 --> 00:28:33,712
Spokojnie.

438
00:28:34,629 --> 00:28:36,715
Ja kupię, jeśli chcesz.

439
00:28:37,757 --> 00:28:41,136
Nie! Zwariowałaś? Dzięki, ale nie.

440
00:28:41,219 --> 00:28:43,179
Każdemu się może zdarzyć.

441
00:28:44,514 --> 00:28:47,225
Dobrze, więc poproszę trzy. Nie, żartuję.

442
00:28:47,308 --> 00:28:48,977
To trochę dziwne.

443
00:28:49,060 --> 00:28:52,272
Wiem, ale nie ma sprawy.
To pieniądze mojego brata.

444
00:28:54,941 --> 00:28:56,693
Pracuje w banku w Singapurze.

445
00:28:56,776 --> 00:28:58,027
- W banku?
- Tak.

446
00:28:58,111 --> 00:29:00,697
- Wreszcie to banki płacą.
- Właśnie!

447
00:29:00,780 --> 00:29:03,616
To będzie akt rebelii klasy pracującej.

448
00:29:03,700 --> 00:29:05,702
Tak, dobra.

449
00:29:05,785 --> 00:29:06,619
Świetnie.

450
00:29:07,996 --> 00:29:09,706
- Dziękuję.
- Nie ma za co.

451
00:29:09,789 --> 00:29:11,958
- Tobie i bankowi w…
- Singapurze.

452
00:29:12,041 --> 00:29:13,710
Singapurze, właśnie.

453
00:29:13,793 --> 00:29:15,795
Dam im znać, że jesteś wdzięczny.

454
00:29:16,713 --> 00:29:18,339
- Ta pani płaci.
- Tak.

455
00:29:19,048 --> 00:29:20,967
Wybaczcie. Dzięki.

456
00:29:21,050 --> 00:29:21,885
Cześć.

457
00:29:28,266 --> 00:29:29,642
Ile to będzie?

458
00:29:39,944 --> 00:29:40,862
Otworzyli już.

459
00:29:42,155 --> 00:29:43,448
Wciąż się złoszczą?

460
00:29:43,531 --> 00:29:46,701
Nawet nie napisali.
Pewnie myślą, że już jadę.

461
00:29:46,785 --> 00:29:48,661
Nie zadzwonisz do nich?

462
00:29:48,745 --> 00:29:49,746
I co powiem?

463
00:29:50,246 --> 00:29:53,333
„Zajadam się serem,
popijając wino z siostrą”?

464
00:29:54,751 --> 00:29:55,752
Co robisz?

465
00:29:56,628 --> 00:29:57,462
Nic.

466
00:29:59,047 --> 00:30:00,423
Nie obracaj się.

467
00:30:00,507 --> 00:30:03,676
- Kto to? Znasz go?
- Nie. Nie patrz!

468
00:30:03,760 --> 00:30:05,220
Nie rzucaj się w oczy.

469
00:30:05,303 --> 00:30:06,721
Czemu na niego patrzysz?

470
00:30:07,347 --> 00:30:08,598
Podoba ci się?

471
00:30:09,432 --> 00:30:10,391
Jest przystojny.

472
00:30:11,017 --> 00:30:13,186
Nie obracaj się, nie gap się!

473
00:30:13,269 --> 00:30:14,521
Z kim jest?

474
00:30:14,604 --> 00:30:16,439
- Jest…
- Znam się na tym.

475
00:30:16,940 --> 00:30:18,817
- Chyba cię lubi.
- Przestań.

476
00:30:19,317 --> 00:30:21,528
Ostatni raz spałam z Beto.

477
00:30:21,611 --> 00:30:23,863
Na 15 urodzinach Marianity Villareal.

478
00:30:23,947 --> 00:30:24,948
Serio?

479
00:30:26,157 --> 00:30:28,701
Ale byłaś też z innymi facetami, tak?

480
00:30:30,245 --> 00:30:32,288
Nie odpowiem na to pytanie.

481
00:30:32,372 --> 00:30:33,873
Martwię się o ciebie!

482
00:30:34,374 --> 00:30:37,085
Rozwiodłaś się dwa lata temu. Czy trzy?

483
00:30:37,669 --> 00:30:39,546
Trzy lata tego nie robiłaś?

484
00:30:39,629 --> 00:30:41,214
Mieszkam w San Miguel.

485
00:30:41,714 --> 00:30:43,883
Drobny flirt i już wszyscy plotkują.

486
00:30:43,967 --> 00:30:46,636
Nie przelecę pierwszego lepszego faceta.

487
00:30:46,719 --> 00:30:48,847
- Wiesz co? Chodź.
- Nie! Co robisz?

488
00:30:48,930 --> 00:30:52,058
- To ostentacyjne.
- Moja kolej. Robimy, co powiem.

489
00:30:52,141 --> 00:30:53,601
Nie teraz.

490
00:30:53,685 --> 00:30:54,811
Zasady są jasne.

491
00:30:54,894 --> 00:30:57,647
Zasad się przestrzega. Kto, jak nie my?

492
00:30:57,730 --> 00:30:58,565
Czekaj.

493
00:31:03,361 --> 00:31:04,195
Szybko!

494
00:31:06,197 --> 00:31:07,365
- Cześć.
- Tak?

495
00:31:07,448 --> 00:31:08,533
Przepraszam.

496
00:31:08,616 --> 00:31:12,287
Nie jesteśmy z siostrą stąd,
szukamy kogoś, kto coś nam poleci.

497
00:31:12,370 --> 00:31:13,788
Tak, to rodzeństwo.

498
00:31:13,872 --> 00:31:14,706
Tak.

499
00:31:15,582 --> 00:31:17,959
Kuzyn się zastanawiał.

500
00:31:18,042 --> 00:31:20,253
- Kuzyni?
- Kuzyni, tak.

501
00:31:20,837 --> 00:31:22,714
- Siadacie?
- Nie przeszkadzamy?

502
00:31:22,797 --> 00:31:25,592
Nie, siadajcie, jeśli chcecie.

503
00:31:25,675 --> 00:31:26,676
- Naprawdę?
- Tak.

504
00:31:26,759 --> 00:31:29,178
No i ty zapłaciłeś za tę butelkę.

505
00:31:29,262 --> 00:31:30,930
- I bank w Singapurze.
- Tak.

506
00:31:31,014 --> 00:31:31,973
Proszę.

507
00:31:32,056 --> 00:31:33,182
Rany!

508
00:31:33,266 --> 00:31:34,225
To nic.

509
00:31:34,309 --> 00:31:36,603
Kupiłaby ci drugą butelkę,

510
00:31:36,686 --> 00:31:39,147
ale oszczędzamy gotówkę. Prawda, Gabo?

511
00:31:39,230 --> 00:31:40,565
Tak, to prawda.

512
00:31:40,648 --> 00:31:42,317
- Gabo?
- Nie, Gabriela.

513
00:31:42,400 --> 00:31:44,235
Gabriela, Lalo.

514
00:31:44,319 --> 00:31:46,029
- Miło mi, Lalo.
- Mnie również.

515
00:31:50,700 --> 00:31:51,784
Dobra, chcę…

516
00:31:52,869 --> 00:31:54,829
- Czas jeść!
- Zobaczmy.

517
00:31:54,913 --> 00:31:55,830
Niewiarygodne!

518
00:31:56,331 --> 00:31:57,790
- Ten?
- Zdrówko!

519
00:32:00,919 --> 00:32:02,503
Zdrówko!

520
00:32:05,924 --> 00:32:07,383
Nasza piosenka.

521
00:32:07,467 --> 00:32:08,426
Tak jest!

522
00:32:09,093 --> 00:32:10,428
Nie, ty!

523
00:32:11,679 --> 00:32:13,431
Chodź, zatańczmy!

524
00:32:15,683 --> 00:32:16,601
Fernando.

525
00:32:23,775 --> 00:32:26,069
Umiem kupować online.

526
00:32:26,653 --> 00:32:28,905
- Świetnie!
- Kupuję wszystko.

527
00:32:29,822 --> 00:32:31,574
A ja umiem…

528
00:32:31,658 --> 00:32:35,495
Nakładać szminkę bez lustra
i ciągle przy tym gadać.

529
00:32:35,578 --> 00:32:37,038
I to jest talent.

530
00:32:37,121 --> 00:32:38,373
Pięknie, kuzynko!

531
00:32:39,165 --> 00:32:40,249
A ja umiem

532
00:32:41,125 --> 00:32:42,126
pić za darmo.

533
00:32:42,210 --> 00:32:43,336
Wiemy, Lalo, wiemy.

534
00:32:44,253 --> 00:32:45,254
Wielki talent.

535
00:32:46,089 --> 00:32:47,757
A ja umiem…

536
00:32:49,425 --> 00:32:51,302
Mów, co ci przyjdzie do głowy.

537
00:32:52,845 --> 00:32:53,888
Płacić podatki!

538
00:32:58,017 --> 00:32:59,102
Nie, Gabo.

539
00:32:59,185 --> 00:33:02,855
Za wielki zwrot podatku na koniec roku.

540
00:33:04,107 --> 00:33:08,111
Moja siostra umie świetnie
trzymać różne rupiecie.

541
00:33:09,112 --> 00:33:12,323
Tworzy cudowne wynalazki.

542
00:33:12,407 --> 00:33:14,534
Wygrała konkurs, kiedy była mała.

543
00:33:14,617 --> 00:33:17,286
Pomagałeś mi. Pamiętasz? Z motorami?

544
00:33:17,370 --> 00:33:19,580
- Tak.
- Ale rzadko.

545
00:33:19,664 --> 00:33:21,416
Fajnie, że się dogadujecie.

546
00:33:21,499 --> 00:33:23,584
Tak, stanowimy zgrany zespół.

547
00:33:23,668 --> 00:33:27,213
Wygraliśmy nawet
regionalne mistrzostwa w ping-ponga.

548
00:33:27,296 --> 00:33:28,548
Finaliści stepowania.

549
00:33:30,675 --> 00:33:31,968
Tak. Co?

550
00:33:32,051 --> 00:33:32,885
Co?

551
00:33:33,553 --> 00:33:35,471
- Stepowania?
- Tak, stepowania.

552
00:33:35,555 --> 00:33:37,807
To popularne w San Miguel.

553
00:33:37,890 --> 00:33:39,642
Nie mówisz poważnie.

554
00:33:40,935 --> 00:33:41,811
Naprawdę.

555
00:33:41,894 --> 00:33:43,021
Trochę dziwne?

556
00:33:43,104 --> 00:33:44,397
Pokażmy im.

557
00:33:44,480 --> 00:33:46,190
- Co? Nie.
- Przepraszam.

558
00:33:46,274 --> 00:33:48,067
Nie pamiętam układu.

559
00:33:48,151 --> 00:33:49,027
- Nie?
- Nie.

560
00:33:49,110 --> 00:33:51,571
Ćwiczyliśmy codziennie przez dwa lata.

561
00:33:51,654 --> 00:33:53,448
Kapsle do butów.

562
00:33:53,531 --> 00:33:54,824
Z kapslami.

563
00:33:54,907 --> 00:33:56,534
- Będzie super.
- Może być?

564
00:33:57,160 --> 00:33:59,746
Pomożesz mi? Wepchnij w rowek.

565
00:33:59,829 --> 00:34:01,622
Zobaczysz, fruwam na scenie.

566
00:34:01,706 --> 00:34:02,540
Mam nadzieję!

567
00:34:02,623 --> 00:34:04,751
Tutaj, w rowek…

568
00:34:04,834 --> 00:34:07,211
- Pasuje.
- Mniej więcej.

569
00:34:07,295 --> 00:34:08,129
Jest dobrze.

570
00:34:08,212 --> 00:34:10,506
Znacie „Corro, vuelo, me acelero”?

571
00:34:11,007 --> 00:34:12,383
- Zagracie?
- Jasne.

572
00:34:12,467 --> 00:34:14,469
- Super.
- Będą do tego tańczyć.

573
00:34:15,178 --> 00:34:16,554
Dobra, przygotuj się.

574
00:34:17,096 --> 00:34:20,016
Rodzeństwo Medina
zaraz rozsadzi tę scenę.

575
00:34:20,099 --> 00:34:22,643
I to tylko po kilku drinkach!

576
00:34:23,436 --> 00:34:24,270
Chodź!

577
00:34:25,063 --> 00:34:28,066
Cholerny karzełek!

578
00:34:28,149 --> 00:34:31,027
- Dawno nie słyszałem tego tekstu.
- Samobójstwo.

579
00:35:34,423 --> 00:35:35,633
Brawo!

580
00:35:35,716 --> 00:35:36,551
Tak!

581
00:35:36,634 --> 00:35:37,718
Ale wstyd!

582
00:35:48,312 --> 00:35:50,565
Dawno tego nie robiłam.

583
00:35:51,440 --> 00:35:52,275
Tak.

584
00:35:56,487 --> 00:35:57,905
Nie spodziewałam się.

585
00:35:57,989 --> 00:35:59,657
Więc się nie depilowałam.

586
00:35:59,740 --> 00:36:02,034
Nie wiem, co cię tam czeka.

587
00:36:13,087 --> 00:36:15,173
Mówię to, żebyś nie był zaskoczony.

588
00:36:15,256 --> 00:36:16,674
Jesteś doskonała.

589
00:36:16,757 --> 00:36:18,092
- Naprawdę?
- Tak.

590
00:36:19,093 --> 00:36:19,927
Tak.

591
00:36:23,973 --> 00:36:25,016
Czekaj.

592
00:36:25,600 --> 00:36:26,976
Coś nie tak?

593
00:36:27,059 --> 00:36:28,144
Wszystko gra.

594
00:36:29,228 --> 00:36:30,188
Ale wolę

595
00:36:31,731 --> 00:36:32,732
powoli.

596
00:36:33,316 --> 00:36:35,067
Jasne.

597
00:36:35,693 --> 00:36:36,569
Powoli, jasne.

598
00:36:36,652 --> 00:36:37,528
- Tak.
- Tak.

599
00:36:38,112 --> 00:36:39,280
Tak.

600
00:36:39,363 --> 00:36:40,198
Powoli.

601
00:36:45,661 --> 00:36:49,248
Słyszałaś o seksie tantrycznym?

602
00:36:52,793 --> 00:36:53,669
- Nie?
- Nie.

603
00:36:55,213 --> 00:36:56,756
Nie, zaczekaj.

604
00:36:57,715 --> 00:36:58,549
Chodź.

605
00:36:59,300 --> 00:37:00,134
Usiądź.

606
00:37:14,815 --> 00:37:15,733
Rozbierz się.

607
00:37:17,944 --> 00:37:18,778
Tak.

608
00:37:21,781 --> 00:37:23,199
Więc tu nie mieszkasz?

609
00:37:23,866 --> 00:37:25,952
Nie, to dom moich dziadków.

610
00:37:26,619 --> 00:37:29,997
Ale zawsze stoi pusty,
chyba że przyjeżdżamy na festyn.

611
00:37:30,498 --> 00:37:31,540
Rozumiem.

612
00:37:32,208 --> 00:37:33,042
Ładny.

613
00:37:34,627 --> 00:37:35,711
Przytulny.

614
00:37:35,795 --> 00:37:37,296
Tak, bardzo.

615
00:37:38,965 --> 00:37:41,801
Pełen wspomnień.

616
00:37:44,011 --> 00:37:47,473
Miałem to samo,
kiedy wróciłem do domu rodziców.

617
00:37:51,185 --> 00:37:52,019
<i>Sa!</i>

618
00:37:55,356 --> 00:37:56,190
To mantra.

619
00:37:57,900 --> 00:37:59,735
Pobudza seksualnie mężczyznę.

620
00:38:09,245 --> 00:38:10,204
O rany!

621
00:38:11,706 --> 00:38:13,541
Jak tego używasz?

622
00:38:14,375 --> 00:38:18,379
Ta kryształowa kula
zgromadziła energię seksualną.

623
00:38:20,548 --> 00:38:22,466
Gromadziłem ją od paru miesięcy.

624
00:38:23,592 --> 00:38:26,512
Interesujące.

625
00:38:27,888 --> 00:38:31,475
Nie chcę wyjść na cnotkę,
ale jeśli mamy robić coś dziwnego,

626
00:38:31,559 --> 00:38:33,894
powinnam przynajmniej wiedzieć,

627
00:38:34,812 --> 00:38:35,646
gdzie wsadzić.

628
00:38:35,730 --> 00:38:36,605
Połóż się.

629
00:38:38,524 --> 00:38:40,067
Nie zdezynfekujesz?

630
00:38:40,151 --> 00:38:41,485
<i>Sa!</i>

631
00:38:47,616 --> 00:38:50,286
Czujesz… wibracje?

632
00:38:50,369 --> 00:38:52,496
Czyli to na baterie.

633
00:39:00,338 --> 00:39:01,339
Czujesz.

634
00:39:03,299 --> 00:39:05,760
Nie wiem, może mi to chwilę zająć,

635
00:39:05,843 --> 00:39:08,763
ale skoncentruję się
i dam z siebie wszystko.

636
00:39:09,764 --> 00:39:11,766
Fer, do niczego nie dojdzie.

637
00:39:11,849 --> 00:39:13,267
Czemu?

638
00:39:14,769 --> 00:39:17,188
Nie, chyba pójdę spać.

639
00:39:17,271 --> 00:39:20,399
Nie! Zaczekaj, będzie lepiej.

640
00:39:35,289 --> 00:39:36,123
Co?

641
00:39:38,417 --> 00:39:41,087
Nie chcę wiedzieć, jak by było.

642
00:39:51,180 --> 00:39:52,515
Kontroluj swój orgazm.

643
00:39:55,393 --> 00:39:56,227
Wytrzymaj.

644
00:39:56,769 --> 00:39:58,729
- Tak, chyba…
- <i>Sa!</i>

645
00:39:58,813 --> 00:40:01,941
Dam radę. Nie ucieknie.

646
00:40:02,608 --> 00:40:03,776
Wspaniały! <i>Sa!</i>

647
00:40:14,870 --> 00:40:15,830
Dobrze ci było?

648
00:40:22,545 --> 00:40:23,379
To koniec?

649
00:40:41,939 --> 00:40:42,773
I jak było?

650
00:40:45,526 --> 00:40:47,027
Co za noc!

651
00:40:47,111 --> 00:40:48,112
Naprawdę?

652
00:40:49,613 --> 00:40:52,533
Czemu wyłączyłeś?

653
00:40:52,616 --> 00:40:54,201
Nie lubię José José.

654
00:40:55,244 --> 00:40:56,829
Śpiewałeś to.

655
00:40:56,912 --> 00:40:57,746
Tak?

656
00:40:58,581 --> 00:40:59,540
Nie.

657
00:40:59,623 --> 00:41:02,001
To ulubiona piosenka taty.

658
00:41:03,752 --> 00:41:04,587
Naprawdę?

659
00:41:05,671 --> 00:41:07,006
Nie przypominam sobie.

660
00:41:08,299 --> 00:41:10,342
Puszczał to prawie codziennie.

661
00:41:10,426 --> 00:41:12,511
Śpiewał pod prysznicem.

662
00:41:15,890 --> 00:41:17,933
A potem wychodził z niego palant.

663
00:41:19,101 --> 00:41:20,144
Przysięgam.

664
00:41:21,562 --> 00:41:23,689
Rak go pozytywnie odmienił.

665
00:41:23,772 --> 00:41:25,149
Bywał nawet zabawny.

666
00:41:25,232 --> 00:41:28,360
Wiesz, jak potraktował
biedną ciocię Enriquetę?

667
00:41:28,861 --> 00:41:33,782
Powiedziała mu: „Francisco, nie bój się,
będziesz w lepszym miejscu”.

668
00:41:33,866 --> 00:41:35,242
Wiesz, co odpowiedział?

669
00:41:36,702 --> 00:41:39,538
„Wszędzie, gdzie cię nie ma, jest lepiej”.

670
00:41:45,503 --> 00:41:47,922
To normalne, że czuje się smutek.

671
00:41:51,217 --> 00:41:53,761
Wiesz, że cały czas o ciebie pytał?

672
00:41:54,637 --> 00:41:57,515
- Był taki dumny.
- Nigdy nie był ze mnie dumny.

673
00:41:59,433 --> 00:42:01,435
Wiem, że był trudny.

674
00:42:01,519 --> 00:42:03,187
Kochał nas na swój sposób.

675
00:42:04,647 --> 00:42:06,357
Nie radził sobie bez mamy.

676
00:42:06,440 --> 00:42:08,567
Nie miał pojęcia, jak nas wychować.

677
00:42:08,651 --> 00:42:11,195
Starego psa nie nauczysz nowych sztuczek.

678
00:42:14,031 --> 00:42:17,618
Kiedyś nienawidziłam jego powiedzeń.
Teraz mi ich brakuje.

679
00:42:19,662 --> 00:42:21,956
Nie wiem, czemu zostałaś w San Miguel.

680
00:42:24,250 --> 00:42:26,043
Nie mogłam zostawić go samego.

681
00:42:27,628 --> 00:42:30,548
Ale zanim zachorował.

682
00:42:31,173 --> 00:42:32,132
Właśnie dlatego.

683
00:42:32,883 --> 00:42:34,218
Bateria naładowana!

684
00:42:40,015 --> 00:42:40,849
Przepraszam.

685
00:42:43,310 --> 00:42:44,478
- Już?
- Tak.

686
00:42:47,147 --> 00:42:48,232
To było cudowne.

687
00:42:48,315 --> 00:42:49,525
- Naprawdę?
- Tak.

688
00:42:49,608 --> 00:42:50,943
Teraz moja kolej?

689
00:42:51,026 --> 00:42:51,860
Tak.

690
00:43:05,124 --> 00:43:07,209
Było wspaniale.

691
00:43:07,710 --> 00:43:09,837
Najlepsza noc naszego życia.

692
00:43:10,421 --> 00:43:11,255
<i>Sa!</i>

693
00:43:13,674 --> 00:43:14,508
<i>Sa!</i>

694
00:43:15,050 --> 00:43:16,677
Dzięki za wszystko.

695
00:43:18,679 --> 00:43:20,180
- Na razie.
- Cześć.

696
00:43:20,264 --> 00:43:21,765
- Dzięki, kuzyni.
- Jasne.

697
00:43:21,849 --> 00:43:23,559
Świetnie się bawiliśmy.

698
00:43:23,642 --> 00:43:24,560
Odwiedźcie nas.

699
00:43:24,643 --> 00:43:25,644
- Jasne.
- Tak.

700
00:43:26,979 --> 00:43:27,980
W porządku?

701
00:43:28,063 --> 00:43:29,481
- Tak, a ty?
- Super.

702
00:43:29,565 --> 00:43:30,941
- Gotowa?
- Jedziemy!

703
00:43:49,043 --> 00:43:50,336
- Skończyłeś?
- Tak.

704
00:43:51,128 --> 00:43:52,463
Prawie nie dowiozłem.

705
00:44:00,512 --> 00:44:01,430
ŹRÓDŁA TERMALNE

706
00:44:05,559 --> 00:44:06,894
Żadnej wiadomości?

707
00:44:06,977 --> 00:44:07,895
Poważnie?

708
00:44:08,479 --> 00:44:10,272
A gdyby coś mi się stało?

709
00:44:10,356 --> 00:44:13,817
Najpierw nalegają, żebym wracał,
a teraz mają mnie w dupie.

710
00:44:17,488 --> 00:44:19,073
Wczoraj było fajnie, co?

711
00:44:20,366 --> 00:44:21,992
To było doświadczenie,

712
00:44:22,660 --> 00:44:24,870
które na pewno się nie powtórzy.

713
00:44:25,704 --> 00:44:26,705
Nigdy więcej.

714
00:44:27,289 --> 00:44:29,541
Tak, facet miał duże łapy.

715
00:44:31,043 --> 00:44:32,211
Tyle energii.

716
00:44:32,294 --> 00:44:33,796
Oszczędź mi szczegółów.

717
00:44:33,879 --> 00:44:34,713
Jasne.

718
00:44:34,797 --> 00:44:36,423
A jak poszło z kuzynką?

719
00:44:37,299 --> 00:44:38,133
Świetnie.

720
00:44:38,634 --> 00:44:39,927
Przystawiała się,

721
00:44:40,427 --> 00:44:41,845
ale to nie był mój czas.

722
00:44:42,346 --> 00:44:44,932
Miała duże łapy?

723
00:44:47,935 --> 00:44:49,144
Jesteś chora, Gabo.

724
00:45:13,836 --> 00:45:14,670
Nie.

725
00:45:18,340 --> 00:45:19,341
Zatrzymaj się.

726
00:45:19,425 --> 00:45:20,259
Nie. Czemu?

727
00:45:20,342 --> 00:45:21,677
Proszę!

728
00:45:25,222 --> 00:45:26,348
Co jest?

729
00:45:26,849 --> 00:45:28,517
Powinniśmy ich zabrać.

730
00:45:29,226 --> 00:45:32,479
To nie Singapur.
Niebezpiecznie podwozić obcych.

731
00:45:32,563 --> 00:45:35,274
Tak, wyglądają na kryminalistów.

732
00:45:36,108 --> 00:45:37,317
Gabo, to dzieci.

733
00:45:37,401 --> 00:45:40,487
Łapią stopa. A jeśli coś im się stanie?

734
00:45:45,117 --> 00:45:46,034
Jadą.

735
00:45:46,118 --> 00:45:47,995
- Obrabują nas?
- Nie.

736
00:45:48,078 --> 00:45:50,497
- Kochanie…
- To dobrzy ludzie, spokojnie.

737
00:46:01,842 --> 00:46:02,718
Dziękujemy.

738
00:46:02,801 --> 00:46:04,094
Dokąd jedziecie?

739
00:46:04,178 --> 00:46:06,305
Do przyjaciół w Tlaxcala.

740
00:46:06,388 --> 00:46:07,681
Podwieziemy was.

741
00:46:07,765 --> 00:46:11,143
- To nie po drodze.
- Chciałaś zobaczyć źródła termalne.

742
00:46:11,226 --> 00:46:13,812
- Ty chciałeś.
- Tak, a teraz moja kolej.

743
00:46:13,896 --> 00:46:15,022
Pogódź się z tym.

744
00:46:16,356 --> 00:46:18,192
Chętnie was podwieziemy.

745
00:46:18,275 --> 00:46:19,985
- Na pewno?
- Jasne.

746
00:46:20,068 --> 00:46:21,278
Dzięki.

747
00:46:21,361 --> 00:46:23,864
Ale musimy zobaczyć wasze dowody.

748
00:46:26,200 --> 00:46:27,451
Tak, jasne.

749
00:46:27,534 --> 00:46:28,952
- Rany!
- Dzięki.

750
00:46:29,036 --> 00:46:31,705
- Dla naszego bezpieczeństwa.
- W porządku.

751
00:46:31,789 --> 00:46:32,956
Dobrze…

752
00:46:33,040 --> 00:46:36,251
Zrobimy zdjęcie i prześlemy znajomym.

753
00:46:36,960 --> 00:46:39,296
- I selfie, OK?
- Jasne.

754
00:46:49,223 --> 00:46:51,016
- Co słychać?
- Co tam?

755
00:46:51,099 --> 00:46:52,309
Witajcie!

756
00:46:52,392 --> 00:46:53,477
Jak leci?

757
00:46:53,560 --> 00:46:54,561
Ludzie!

758
00:46:55,854 --> 00:46:57,189
Witam!

759
00:46:57,272 --> 00:46:58,106
Dziękuję.

760
00:46:58,649 --> 00:47:00,234
Jak się macie?

761
00:47:00,776 --> 00:47:02,027
Mogę dotknąć?

762
00:47:02,736 --> 00:47:04,112
Tak, siostro.

763
00:47:04,196 --> 00:47:05,030
Cześć!

764
00:47:05,739 --> 00:47:06,949
O co chodzi z kozą?

765
00:47:07,449 --> 00:47:08,700
To część rodziny.

766
00:47:08,784 --> 00:47:10,244
Czyli to nie jedzenie.

767
00:47:10,327 --> 00:47:11,411
Jasne, że nie.

768
00:47:17,209 --> 00:47:18,585
Co to w ogóle jest?

769
00:47:19,753 --> 00:47:23,841
Jesteśmy tu, żeby przeżyć
zbiorowe doświadczenie.

770
00:47:27,678 --> 00:47:31,932
Dzielimy jeden czas i przestrzeń z naturą.

771
00:47:32,558 --> 00:47:33,600
I z sobą.

772
00:47:34,977 --> 00:47:36,270
Wracamy do źródeł.

773
00:47:36,770 --> 00:47:38,355
Razem. Jako społeczność.

774
00:47:41,275 --> 00:47:42,609
Czyli taka sekta.

775
00:47:43,652 --> 00:47:44,528
Co?

776
00:47:44,611 --> 00:47:45,445
- Nie.
- Nie.

777
00:47:46,613 --> 00:47:48,532
To duchowe doświadczenie.

778
00:47:48,615 --> 00:47:51,410
Wierzymy, że wszyscy jesteśmy połączeni.

779
00:47:51,493 --> 00:47:54,204
Nasze dusze są na tym świecie,
by się odnaleźć.

780
00:47:54,288 --> 00:47:56,832
Stworzyć swego rodzaju rodzinę.

781
00:47:58,750 --> 00:47:59,835
- Co?
- Ręce?

782
00:48:01,503 --> 00:48:02,337
Tak jak wy.

783
00:48:03,130 --> 00:48:06,049
Łączy was coś więcej
niż tylko wspólna krew.

784
00:48:06,133 --> 00:48:07,050
Właśnie.

785
00:48:09,011 --> 00:48:10,262
Wasze dusze

786
00:48:11,096 --> 00:48:14,850
wybrały to miejsce i tę chwilę,
bo chciały być razem.

787
00:48:14,933 --> 00:48:15,767
No.

788
00:48:16,727 --> 00:48:19,479
Dokładnie to powiedzieliby w sekcie.

789
00:48:20,022 --> 00:48:21,231
Nie słuchajcie go.

790
00:48:21,773 --> 00:48:23,609
W waszym wieku byłem jak wy.

791
00:48:23,692 --> 00:48:25,319
Kiedy byłem na utrzymaniu.

792
00:48:25,402 --> 00:48:27,696
Ale kiedy masz rachunki do opłacenia,

793
00:48:27,779 --> 00:48:28,989
to się zmienia.

794
00:48:29,656 --> 00:48:31,408
Nie chcę żyć dla pracy.

795
00:48:32,534 --> 00:48:34,036
Chcę czegoś więcej.

796
00:48:34,119 --> 00:48:35,704
I wy też chcecie.

797
00:48:35,787 --> 00:48:40,000
Inaczej by was tu nie było
z tymi starymi motorami,

798
00:48:40,626 --> 00:48:43,253
tak dziwnie ubranych i po pięćdziesiątce.

799
00:48:43,337 --> 00:48:44,922
Chwila, czterdziestce.

800
00:48:45,964 --> 00:48:47,090
No co!

801
00:48:47,174 --> 00:48:49,092
To wiek duszy. Przepraszam.

802
00:48:49,176 --> 00:48:51,136
Nie przyjechałem tu dla siebie.

803
00:48:51,219 --> 00:48:53,138
- Nie?
- Jestem tu dla siostry.

804
00:48:53,764 --> 00:48:55,265
Co? To był twój pomysł.

805
00:48:55,349 --> 00:48:57,184
Potrzebowałaś zmiany.

806
00:48:57,267 --> 00:48:58,644
Było mi dobrze.

807
00:48:58,727 --> 00:49:00,395
Przestań, nie było.

808
00:49:00,479 --> 00:49:02,564
Mogę o coś spytać?

809
00:49:03,523 --> 00:49:08,070
Jesteś sama czy masz dzieci, rodzinę?

810
00:49:08,946 --> 00:49:13,158
Próbowałam… mieć dzieci.

811
00:49:13,659 --> 00:49:14,743
Przez jakiś czas.

812
00:49:16,078 --> 00:49:18,747
Po wielu wizytach u lekarzy
i wydaniu fortuny

813
00:49:18,830 --> 00:49:20,749
powiedzieli mi,

814
00:49:22,084 --> 00:49:23,210
że nie mogę.

815
00:49:26,129 --> 00:49:27,047
Nie wiedziałem.

816
00:49:28,423 --> 00:49:32,094
Nie wspomina się o takich rzeczach
na czacie grupowym.

817
00:49:34,554 --> 00:49:35,889
Ale w porządku.

818
00:49:35,973 --> 00:49:39,101
Bo rozwody są okropne,
a jeszcze gorsze z dziećmi.

819
00:49:40,477 --> 00:49:41,979
Więc byłoby okropnie.

820
00:49:43,230 --> 00:49:44,314
Widzicie?

821
00:49:44,398 --> 00:49:46,608
Może dlatego mieliśmy się spotkać.

822
00:49:48,026 --> 00:49:49,820
Żebyście to sobie powiedzieli.

823
00:49:50,612 --> 00:49:53,281
W życiu zawsze jest jakiś powód.

824
00:49:53,991 --> 00:49:55,283
Zawsze, we wszystkim.

825
00:49:55,367 --> 00:49:56,451
Deser?

826
00:49:56,535 --> 00:49:57,619
- Tak!
- Dzięki!

827
00:49:57,703 --> 00:49:59,037
- Pycha!
- O to chodzi.

828
00:49:59,121 --> 00:50:00,372
Wezmę dwa.

829
00:50:00,914 --> 00:50:02,416
Jeszcze jedno. Dzięki.

830
00:50:05,002 --> 00:50:06,712
- Pychota.
- O rany!

831
00:50:08,171 --> 00:50:10,757
- Co to?
- Nie wiem, ale przepyszne.

832
00:50:10,841 --> 00:50:12,926
Uważajcie, są z grzybkami.

833
00:50:14,469 --> 00:50:16,013
Ile zjedliście?

834
00:50:53,884 --> 00:50:55,510
Cześć, śliczna.

835
00:50:57,262 --> 00:51:00,182
Czuję, że łączy nas kosmiczna więź.

836
00:51:02,434 --> 00:51:03,268
Tak.

837
00:51:06,730 --> 00:51:08,690
Dziękuję za ten dar.

838
00:51:10,150 --> 00:51:12,110
Z nikim nie było tak źle.

839
00:51:13,195 --> 00:51:14,404
No.

840
00:51:18,950 --> 00:51:20,035
Słuchaj.

841
00:51:20,118 --> 00:51:20,952
Dzięki.

842
00:51:21,536 --> 00:51:23,622
Dzięki, że mnie tu przyprowadziłeś…

843
00:51:25,582 --> 00:51:26,917
i jesteś ze mną.

844
00:51:27,834 --> 00:51:30,504
Ale byłoby jeszcze lepiej,

845
00:51:31,546 --> 00:51:33,340
gdybyś się nie spóźnił.

846
00:51:33,423 --> 00:51:35,842
A nie tylko wysyłał głupie pieniądze.

847
00:51:52,317 --> 00:51:53,151
Mam syna.

848
00:51:54,778 --> 00:51:55,612
Co?

849
00:51:57,489 --> 00:51:59,407
Wymsknęło się mi.

850
00:52:02,494 --> 00:52:04,996
Ale jak? Syna?

851
00:52:05,080 --> 00:52:05,914
Mam syna.

852
00:52:08,250 --> 00:52:09,584
Czyli mam bratanka?

853
00:52:10,961 --> 00:52:12,087
Mocne!

854
00:52:13,463 --> 00:52:15,298
Mam bratanka? Poważnie?

855
00:52:18,385 --> 00:52:19,636
Mam bratanka.

856
00:52:21,179 --> 00:52:22,430
Niewiarygodne.

857
00:52:22,973 --> 00:52:26,226
Wyłączyć światła, bracia!

858
00:52:29,604 --> 00:52:30,438
Co to?

859
00:52:32,065 --> 00:52:33,775
Świetliki.

860
00:53:23,992 --> 00:53:24,826
Fernando?

861
00:53:32,125 --> 00:53:32,959
Fernando.

862
00:53:36,546 --> 00:53:38,215
Fernando, żyjesz?

863
00:53:40,008 --> 00:53:41,426
Co się stało?

864
00:53:43,053 --> 00:53:43,887
Żyjesz?

865
00:53:44,679 --> 00:53:46,097
Chyba pocałowałem kozę.

866
00:53:48,850 --> 00:53:50,977
Też widziałaś świetliki?

867
00:53:54,439 --> 00:53:56,274
I powiedziałeś, że masz syna.

868
00:53:57,609 --> 00:53:58,652
Naprawdę?

869
00:53:59,819 --> 00:54:01,655
To przez te grzybki.

870
00:54:02,280 --> 00:54:03,990
Nie masz syna, prawda?

871
00:54:06,534 --> 00:54:07,911
Powiedziałbyś mi.

872
00:54:09,579 --> 00:54:11,539
Ale w porządku, jeśli masz.

873
00:54:12,540 --> 00:54:14,918
- Naprawdę?
- To twoje życie.

874
00:54:15,752 --> 00:54:17,754
Od kiedy jesteś taka wyrozumiała?

875
00:54:17,837 --> 00:54:20,090
Od kiedy wiem, że nie masz syna.

876
00:54:20,173 --> 00:54:21,007
Nie.

877
00:54:23,426 --> 00:54:24,594
Ale gdybym miał?

878
00:54:26,680 --> 00:54:28,056
Cholerny Fernando!

879
00:54:28,139 --> 00:54:28,974
Co?

880
00:54:30,976 --> 00:54:32,477
Wiedziałam!

881
00:54:32,560 --> 00:54:34,521
Wczoraj zniosłaś to lepiej.

882
00:54:34,604 --> 00:54:35,647
Byłam naćpana!

883
00:54:35,730 --> 00:54:37,649
Nie rozmawiam na głodnego.

884
00:54:37,732 --> 00:54:40,485
- Zjedzmy śniadanie.
- Nie masz wymówki.

885
00:54:40,568 --> 00:54:41,444
Śniadanie.

886
00:54:41,528 --> 00:54:45,407
- Nie rozmawiam z pustym żołądkiem.
- Jak możesz tak mówić?

887
00:54:49,619 --> 00:54:50,912
No już się nie dąsaj.

888
00:54:52,372 --> 00:54:54,749
Wybacz, wciąż to przetwarzam.

889
00:54:55,500 --> 00:54:57,210
Co tu przetwarzać?

890
00:54:58,295 --> 00:55:00,630
Miałem dziewczynę, zaciążyliśmy.

891
00:55:01,214 --> 00:55:04,301
Ona chciała urodzić,
ja robić magisterkę w Londynie.

892
00:55:04,884 --> 00:55:07,679
I tak było. Została z nim, a ja odszedłem.

893
00:55:08,513 --> 00:55:11,433
Takie to <i>Trudne sprawy.</i>

894
00:55:12,017 --> 00:55:13,059
I tyle.

895
00:55:13,935 --> 00:55:15,520
Nic wielkiego.

896
00:55:16,187 --> 00:55:17,439
Wyplułeś to z siebie.

897
00:55:18,648 --> 00:55:20,692
Wiedziałem, że będziesz zła.

898
00:55:20,775 --> 00:55:22,277
Dlatego ci nie mówiłem.

899
00:55:23,528 --> 00:55:24,946
Czego się spodziewałaś?

900
00:55:25,030 --> 00:55:26,531
Byłem głupim gówniarzem.

901
00:55:26,614 --> 00:55:28,241
Nie byłem na to gotowy.

902
00:55:31,453 --> 00:55:32,454
Ile ma lat?

903
00:55:34,372 --> 00:55:35,206
Piętnaście.

904
00:55:37,083 --> 00:55:38,043
Jak się nazywa?

905
00:55:39,044 --> 00:55:39,878
Ricardo.

906
00:55:40,754 --> 00:55:42,380
Jego matka wybrała imię.

907
00:55:43,673 --> 00:55:44,716
Podoba mi się.

908
00:55:44,799 --> 00:55:47,761
Wie o mnie, swoich dziadkach?

909
00:55:48,261 --> 00:55:49,095
Nie wiem.

910
00:55:49,971 --> 00:55:51,389
Nigdy nie rozmawialiśmy.

911
00:55:52,432 --> 00:55:53,475
Zgodziliśmy się,

912
00:55:53,558 --> 00:55:57,270
że jeśli nie będę przy nim,
nie powinienem mieć z nim kontaktu.

913
00:55:57,354 --> 00:55:58,605
Gdzie mieszka?

914
00:56:00,690 --> 00:56:02,359
W Meksyku, z matką.

915
00:56:03,109 --> 00:56:04,611
- Świetnie?
- Co?

916
00:56:04,694 --> 00:56:05,695
To po drodze.

917
00:56:06,196 --> 00:56:07,906
- Odwiedzimy go.
- Odbiło ci.

918
00:56:09,574 --> 00:56:11,826
To nasza jedyna rodzina, Fernando.

919
00:56:12,494 --> 00:56:15,413
Teraz moja kolej. Ty robisz, co każę.

920
00:56:15,497 --> 00:56:18,041
- O nie…
- Bez wyjątków!

921
00:56:18,124 --> 00:56:20,251
Takie zasady, bo kto, jak nie my?

922
00:57:27,152 --> 00:57:28,236
Widziałeś?

923
00:57:28,778 --> 00:57:29,821
Tak.

924
00:57:35,869 --> 00:57:36,995
<i>Proszę zjechać.</i>

925
00:57:43,877 --> 00:57:45,837
Na pewno czegoś chcą.

926
00:57:46,629 --> 00:57:49,382
Zajmę się tym. Ty się nie odzywaj.

927
00:57:49,466 --> 00:57:50,675
Czemu?

928
00:57:51,217 --> 00:57:53,470
Masz problem z władzami i wiesz o tym.

929
00:57:53,553 --> 00:57:54,387
Przestań!

930
00:57:54,971 --> 00:57:56,931
Patrz na nich.

931
00:57:57,015 --> 00:58:00,643
W Singapurze policjanci
są jak z filmów z Bruce'em Lee.

932
00:58:00,727 --> 00:58:01,895
- Cicho.
- No patrz!

933
00:58:02,687 --> 00:58:03,897
Witam, jaśniepanią.

934
00:58:03,980 --> 00:58:06,399
Jak leci, panowie? Wszystko gra?

935
00:58:06,483 --> 00:58:07,358
Dzień dobry.

936
00:58:08,026 --> 00:58:11,529
- Skąd państwo jadą?
- Z San Miguel do Meksyku.

937
00:58:12,113 --> 00:58:14,324
Oczywiście bez kasków, jaśniepani.

938
00:58:14,407 --> 00:58:17,577
Tak, to coś pilnego.

939
00:58:17,660 --> 00:58:19,454
Spieszyliśmy się.

940
00:58:19,537 --> 00:58:21,831
Nawet nie miał czasu się ubrać,

941
00:58:21,915 --> 00:58:23,666
a co dopiero zabrać kask.

942
00:58:23,750 --> 00:58:26,711
Kaski ratują życie, proszę pani.

943
00:58:26,794 --> 00:58:29,881
Wiem, ale przeżywamy rodzinną tragedię.

944
00:58:29,964 --> 00:58:31,007
Zmarł nam ojciec.

945
00:58:31,090 --> 00:58:32,509
Coś mu się stało?

946
00:58:32,592 --> 00:58:33,593
Rak.

947
00:58:33,676 --> 00:58:36,429
Straszne, raczysko zabrało mi babcię.

948
00:58:36,513 --> 00:58:37,639
Przykro mi.

949
00:58:37,722 --> 00:58:40,141
- Dziękuję.
- Nikogo nie oszczędza.

950
00:58:40,225 --> 00:58:41,059
Nikogo.

951
00:58:41,142 --> 00:58:43,102
Ale to żadne usprawiedliwienie.

952
00:58:43,186 --> 00:58:45,605
Wiem, przepraszam. To się nie powtórzy.

953
00:58:45,688 --> 00:58:47,065
Przysięgam.

954
00:58:47,148 --> 00:58:48,191
Dobra.

955
00:58:49,025 --> 00:58:50,485
Za ile nas puścicie?

956
00:58:53,655 --> 00:58:54,781
No przestańcie!

957
00:58:55,323 --> 00:58:58,576
Wiadomo. To mała mieścina, wszyscy biorą.

958
00:58:58,660 --> 00:59:00,912
Tlaxcala to nie mała mieścina.

959
00:59:01,955 --> 00:59:04,499
W wolnym i suwerennym stanie Tlaxcala

960
00:59:05,083 --> 00:59:06,376
trzeba mieć kask.

961
00:59:06,459 --> 00:59:08,086
Tak, wiemy.

962
00:59:08,169 --> 00:59:11,714
Ale tak już wyszło, więc co teraz?

963
00:59:14,717 --> 00:59:21,683
KONIEC STANU MEKSYK
POCZĄTEK STANU TLAXCALA

964
00:59:25,144 --> 00:59:28,022
Ubrany jak tancerka w klubie.

965
00:59:30,108 --> 00:59:32,068
- Zaraz podskoczy.
- Tak.

966
00:59:38,783 --> 00:59:40,451
Przestańcie! Walcie się!

967
00:59:40,535 --> 00:59:41,452
Ty przestań!

968
00:59:45,290 --> 00:59:46,124
Czekajcie!

969
00:59:50,003 --> 00:59:52,714
Wypad, jaśniepanie!

970
00:59:52,797 --> 00:59:53,715
Wieśniak!

971
00:59:54,841 --> 00:59:58,803
Niech żyje Tlaxcala, prostaki!

972
00:59:58,886 --> 01:00:00,597
Walcie się!

973
01:00:18,406 --> 01:00:20,450
Niezły ten hotel.

974
01:00:20,533 --> 01:00:21,826
Co nie? Wspaniały.

975
01:00:23,620 --> 01:00:25,622
Posiniaczyłam sobie nogi.

976
01:00:25,705 --> 01:00:26,539
Tak?

977
01:00:28,708 --> 01:00:30,501
Ja czuję plecy.

978
01:00:34,756 --> 01:00:35,840
Proszę!

979
01:00:41,304 --> 01:00:43,139
Zamknąć drzwi?

980
01:00:43,222 --> 01:00:46,476
Nikogo się nie spodziewamy. Zamknij.

981
01:00:46,559 --> 01:00:48,978
O co chodzi? Wyskoczyłam spod prysznica.

982
01:00:49,062 --> 01:00:52,398
Myślałem o czymś i chcę pogadać.

983
01:00:52,482 --> 01:00:54,984
Masz nawet salon?

984
01:00:55,068 --> 01:00:56,569
A ty nie?

985
01:00:56,653 --> 01:00:57,570
Nie!

986
01:00:58,112 --> 01:01:00,990
Dziwne, zapłaciliśmy za te same pokoje.

987
01:01:03,159 --> 01:01:04,577
To był zły pomysł.

988
01:01:04,661 --> 01:01:05,578
No raczej.

989
01:01:06,120 --> 01:01:09,415
Przepuszczanie pieniędzy
na hotelowy pokój to głupota.

990
01:01:09,499 --> 01:01:10,833
- Nie to.
- Co?

991
01:01:12,418 --> 01:01:14,128
Odwiedzanie młodego.

992
01:01:15,505 --> 01:01:19,342
Tak jak mówiła dziewczyna.
Wszystko dzieje się z jakiegoś powodu.

993
01:01:20,218 --> 01:01:23,888
Deszcz, gliny.
Wszechświat nas tu nie chce.

994
01:01:23,971 --> 01:01:26,808
Nie wierzę, że nie chcesz go poznać.

995
01:01:28,393 --> 01:01:29,811
Nie to, że nie chcę.

996
01:01:31,312 --> 01:01:33,064
Ale już za późno.

997
01:01:33,564 --> 01:01:36,401
Na pewno nie chce znać ojca palanta.

998
01:01:39,487 --> 01:01:41,030
Wcale nie jesteś palantem!

999
01:01:41,614 --> 01:01:44,492
Ani seryjnym mordercą, więc nawet spoko.

1000
01:01:46,744 --> 01:01:49,122
Lubisz, gdy inni myślą, że jesteś podły,

1001
01:01:49,205 --> 01:01:50,665
ale masz dobre serce.

1002
01:01:50,748 --> 01:01:52,625
A przecież tu jesteś.

1003
01:01:52,709 --> 01:01:54,919
Nie w Singapurze, tylko ze mną.

1004
01:01:55,002 --> 01:01:55,837
Nie.

1005
01:01:56,754 --> 01:01:57,588
Co?

1006
01:01:57,672 --> 01:01:59,590
Wiem, co próbujesz zrobić.

1007
01:02:01,134 --> 01:02:03,344
Przekabacasz mnie, żebym go zobaczył.

1008
01:02:03,428 --> 01:02:05,179
- Ale nie.
- Gdzie idziesz?

1009
01:02:05,263 --> 01:02:07,265
- Gdziekolwiek, byle nie tu.
- Nie.

1010
01:02:07,348 --> 01:02:09,183
- Puszczaj!
- Zostajesz!

1011
01:02:09,267 --> 01:02:10,101
To mój syn!

1012
01:02:10,184 --> 01:02:12,270
Moja sprawa, czy chcę go zobaczyć.

1013
01:02:12,353 --> 01:02:14,439
- Chcesz!
- Wkurza cię to.

1014
01:02:14,522 --> 01:02:16,441
Bo nie możesz mieć dzieci…

1015
01:02:19,944 --> 01:02:20,778
Przepraszam.

1016
01:02:21,446 --> 01:02:22,989
Nie chciałem.

1017
01:02:26,033 --> 01:02:27,702
Kurwa, Gabo!

1018
01:02:27,785 --> 01:02:28,703
Ugryzłem się.

1019
01:02:31,831 --> 01:02:33,791
Masz rację, jesteś dupkiem.

1020
01:02:34,959 --> 01:02:37,795
Oszukuję się, że nie,
ale zawsze rozczarowujesz.

1021
01:02:37,879 --> 01:02:38,880
Przepraszam.

1022
01:02:39,464 --> 01:02:41,841
Nie wierzę, że tego nie żałujesz.

1023
01:02:41,924 --> 01:02:42,884
Żałuję.

1024
01:02:44,093 --> 01:02:45,762
Żałuję, że go zostawiłem.

1025
01:02:46,262 --> 01:02:48,723
Żałuję, że zostawiłem ciebie i tatę.

1026
01:02:50,767 --> 01:02:52,769
Nie potrafię sobie tego wybaczyć.

1027
01:02:56,606 --> 01:02:59,776
Jeśli masz mi to wypominać,
to potrzebuję tequili.

1028
01:03:01,861 --> 01:03:03,196
Co chcesz zrobić?

1029
01:03:06,657 --> 01:03:08,826
- Dwieście pesos.
- Oszuści.

1030
01:03:08,910 --> 01:03:09,744
Tak.

1031
01:03:11,245 --> 01:03:12,288
Obsługa hotelowa?

1032
01:03:14,248 --> 01:03:15,333
<i>Zasada numer trzy.</i>

1033
01:03:48,324 --> 01:03:50,409
Ostatni kawałek. Kto, jak nie my?

1034
01:03:51,828 --> 01:03:52,912
Spróbuj deseru.

1035
01:03:52,995 --> 01:03:53,830
Daj mi.

1036
01:04:07,635 --> 01:04:09,053
Nie mogę oddychać.

1037
01:04:18,980 --> 01:04:20,690
Zrzygam się w mojej łazience.

1038
01:04:21,315 --> 01:04:22,149
Dobranoc.

1039
01:04:23,109 --> 01:04:23,943
Cześć.

1040
01:04:50,303 --> 01:04:51,137
Daj mi.

1041
01:04:52,805 --> 01:04:54,473
Potrzebna mi kurtka?

1042
01:04:54,557 --> 01:04:55,391
Jak wyglądam?

1043
01:04:55,892 --> 01:04:56,976
Pokaż.

1044
01:04:57,894 --> 01:04:58,978
W porządku.

1045
01:05:00,021 --> 01:05:01,230
Jak spoko dorosły.

1046
01:05:03,900 --> 01:05:07,111
A ty? Czemu kupiłaś tylko adidasy?

1047
01:05:07,194 --> 01:05:09,989
Kupiłam też jeansy. Drogo było.

1048
01:05:11,240 --> 01:05:13,701
Stchórzyłbyś, gdybym się ociągała.

1049
01:05:13,784 --> 01:05:14,619
Nie.

1050
01:05:18,456 --> 01:05:19,707
Mogę o coś spytać?

1051
01:05:20,374 --> 01:05:22,126
Jeśli to nie głupie pytanie.

1052
01:05:24,086 --> 01:05:25,546
Żałujesz czegoś?

1053
01:05:26,672 --> 01:05:28,007
To głupie pytanie.

1054
01:05:28,090 --> 01:05:31,010
Ja wczoraj grałem swoją rolę. Twoja kolej.

1055
01:05:37,808 --> 01:05:39,810
Gdy patrzę na twoje życie,

1056
01:05:41,437 --> 01:05:42,271
czuję,

1057
01:05:42,939 --> 01:05:46,567
że może mogłam być jak ty.

1058
01:05:48,986 --> 01:05:50,613
Oczywiście, że mogłaś.

1059
01:05:51,197 --> 01:05:54,659
Myślałem, że będziesz pracować dla NASA.

1060
01:05:54,742 --> 01:05:57,787
Ta. Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem.

1061
01:05:57,870 --> 01:05:59,205
Co to ma znaczyć?

1062
01:05:59,705 --> 01:06:00,539
Że co…

1063
01:06:01,999 --> 01:06:04,377
Dasz wiarę, że mam ważny paszport?

1064
01:06:04,460 --> 01:06:06,587
Odnawiam go, ale nigdy nie używam.

1065
01:06:07,088 --> 01:06:09,924
Ale daje mi nadzieję,
że kiedyś będę podróżować.

1066
01:06:15,388 --> 01:06:17,056
- Chcesz trochę?
- Nie.

1067
01:06:19,433 --> 01:06:21,227
Skąd wiesz, że tu mieszkają?

1068
01:06:21,310 --> 01:06:24,772
Tutaj mieszkała z mamą.
Nigdy się nie przeprowadziły.

1069
01:06:24,855 --> 01:06:26,732
Skąd wiesz?

1070
01:06:26,816 --> 01:06:28,818
Sieci społecznościowe.

1071
01:06:29,443 --> 01:06:31,570
Śledzisz ich?

1072
01:06:34,281 --> 01:06:35,992
- To oni?
- Tak.

1073
01:06:36,075 --> 01:06:37,410
Pozdrów ich ode mnie.

1074
01:06:37,493 --> 01:06:39,620
- Jasne.
- Nie zapomnij coś zjeść.

1075
01:06:39,704 --> 01:06:42,748
Bo czasem nie jesz nic do wieczora.

1076
01:06:42,832 --> 01:06:43,666
Kocham cię.

1077
01:06:43,749 --> 01:06:45,376
Dobrze, że urodę ma po niej.

1078
01:06:45,459 --> 01:06:47,253
Zobaczyliśmy go, możemy iść.

1079
01:06:47,336 --> 01:06:48,421
Poproszę rachunek.

1080
01:06:49,714 --> 01:06:53,175
Gabo, czekaj. Gdzie idziesz?
Czekaj! Zostawiam tutaj.

1081
01:06:53,259 --> 01:06:54,260
Czekaj!

1082
01:06:56,637 --> 01:06:58,597
Cicho. Przestań gadać.

1083
01:06:59,140 --> 01:07:01,600
- Idź normalnie.
- Co robisz? Czekaj.

1084
01:07:01,684 --> 01:07:02,518
Po prostu idź!

1085
01:07:04,103 --> 01:07:06,856
Dzień dobry, jak się pani ma? Miłego dnia.

1086
01:07:06,939 --> 01:07:08,816
To gniazdo, prawda? Ptak.

1087
01:07:08,899 --> 01:07:10,276
Marny z ciebie stalker.

1088
01:07:16,240 --> 01:07:17,616
Trochę gamoniowaty.

1089
01:07:17,700 --> 01:07:19,785
Czemu tak mówisz?

1090
01:07:19,869 --> 01:07:21,287
Daj mu szansę.

1091
01:07:21,370 --> 01:07:22,830
Może jest jak matka?

1092
01:07:22,913 --> 01:07:23,748
Daj spokój.

1093
01:07:24,290 --> 01:07:26,709
Nadal się nie skapnął, że go śledzimy.

1094
01:07:29,962 --> 01:07:31,630
Trzy, dwa, jeden, stop!

1095
01:07:33,883 --> 01:07:35,426
- Do mnie!
- Podaj!

1096
01:07:35,509 --> 01:07:36,510
Zabierz mu piłkę!

1097
01:07:39,764 --> 01:07:41,057
- Gol!
- Tak jest!

1098
01:07:42,016 --> 01:07:43,392
Uważaj!

1099
01:07:43,476 --> 01:07:44,477
Atak!

1100
01:07:48,147 --> 01:07:49,190
Dobry jest.

1101
01:07:49,774 --> 01:07:52,068
Jak Hugo Sánchez z Realu Madryt.

1102
01:07:56,363 --> 01:07:58,157
Gol!

1103
01:07:58,240 --> 01:07:59,075
Widziałaś?

1104
01:08:00,117 --> 01:08:01,327
Lepszy niż ty.

1105
01:08:03,079 --> 01:08:04,080
Piłka!

1106
01:08:06,791 --> 01:08:07,625
Tutaj!

1107
01:08:09,460 --> 01:08:10,628
Może pan rzucić.

1108
01:08:12,088 --> 01:08:13,631
Podaj.

1109
01:08:15,382 --> 01:08:16,217
Słuchaj.

1110
01:08:16,300 --> 01:08:18,135
- Możemy zagrać?
- Poważnie?

1111
01:08:18,219 --> 01:08:20,304
- Gabo, stój.
- Mamy doświadczenie.

1112
01:08:20,387 --> 01:08:21,555
Gabo.

1113
01:08:21,639 --> 01:08:24,308
Zaczekaj. Jest nas tylko troje.

1114
01:08:24,391 --> 01:08:26,060
Właśnie, rozwalicie nas.

1115
01:08:26,143 --> 01:08:27,812
Dobra, gram z wami.

1116
01:08:27,895 --> 01:08:28,813
Dobra.

1117
01:08:30,272 --> 01:08:31,607
- Dawaj.
- Gramy.

1118
01:08:33,109 --> 01:08:34,110
Kryj go.

1119
01:08:39,573 --> 01:08:40,407
Dawaj, Gabo!

1120
01:08:40,491 --> 01:08:41,450
Tutaj!

1121
01:08:42,535 --> 01:08:45,496
Gol!

1122
01:08:52,545 --> 01:08:53,671
To było super.

1123
01:08:53,754 --> 01:08:55,506
Jasne. Jest niesamowita!

1124
01:08:55,589 --> 01:08:57,883
Koledzy ze szkoły nie daliby rady.

1125
01:08:57,967 --> 01:08:58,801
Gabo!

1126
01:08:59,844 --> 01:09:00,678
Kryj go!

1127
01:09:10,813 --> 01:09:11,647
Tutaj!

1128
01:09:15,109 --> 01:09:16,443
Tak.

1129
01:09:16,527 --> 01:09:17,945
- Strzelaj!
- Gabo!

1130
01:09:18,028 --> 01:09:20,447
Gol!

1131
01:09:21,448 --> 01:09:22,324
O rany.

1132
01:09:30,958 --> 01:09:32,084
Było nieźle, co?

1133
01:09:33,544 --> 01:09:34,753
Dobrze grasz.

1134
01:09:34,837 --> 01:09:35,880
Dzięki.

1135
01:09:35,963 --> 01:09:37,298
Nie, proszę!

1136
01:09:37,381 --> 01:09:39,717
Patrzcie. Czy to nie słodkie?

1137
01:09:42,261 --> 01:09:43,637
To legenda tego parku.

1138
01:09:43,721 --> 01:09:44,847
- Serio?
- Tak.

1139
01:09:44,930 --> 01:09:47,224
Są małżeństwem od 50 lat.

1140
01:09:47,308 --> 01:09:49,602
On zachorował na Alzheimera.

1141
01:09:49,685 --> 01:09:51,187
Ona się nim zaopiekowała.

1142
01:09:51,270 --> 01:09:53,856
Było jej ciężko,
więc trafił do domu opieki.

1143
01:09:53,939 --> 01:09:56,442
Potem ona też zachorowała na Alzheimera.

1144
01:09:56,525 --> 01:09:58,527
Trafiła tam, gdzie on.

1145
01:09:59,486 --> 01:10:01,572
Nie pamiętali siebie.

1146
01:10:02,156 --> 01:10:03,365
I najlepsze.

1147
01:10:03,449 --> 01:10:07,244
Co dzień poznawali się na nowo.

1148
01:10:09,288 --> 01:10:11,373
I co dzień się w sobie zakochiwali.

1149
01:10:15,336 --> 01:10:17,087
Niemożliwe, coś ściemniasz.

1150
01:10:17,171 --> 01:10:18,130
To prawda!

1151
01:10:18,214 --> 01:10:20,382
- Jak w filmach?
- Po co bym kłamał?

1152
01:10:21,675 --> 01:10:22,509
Naprawdę?

1153
01:10:24,178 --> 01:10:25,179
Wiedziałem.

1154
01:10:25,262 --> 01:10:27,431
Ale byłoby fajnie, gdyby tak było.

1155
01:10:29,099 --> 01:10:31,894
Dobra, musimy lecieć.

1156
01:10:34,355 --> 01:10:36,148
- Dobrze graliście.
- Na razie.

1157
01:10:36,232 --> 01:10:37,233
Pa.

1158
01:10:37,316 --> 01:10:38,150
Ty też.

1159
01:10:46,825 --> 01:10:49,203
Test na ojcostwo jest chyba zbędny?

1160
01:10:55,459 --> 01:10:56,877
Fajny dzieciak.

1161
01:10:59,463 --> 01:11:01,131
I jest do ciebie podobny.

1162
01:11:02,383 --> 01:11:03,676
Jest przystojniejszy.

1163
01:11:03,759 --> 01:11:04,593
I milszy.

1164
01:11:05,094 --> 01:11:05,928
I wyższy.

1165
01:11:07,429 --> 01:11:09,890
Wystarczy. Pogadaliście i już ci lepiej.

1166
01:11:10,975 --> 01:11:13,686
To by było coś, gdybyś mu powiedział.

1167
01:11:13,769 --> 01:11:15,771
Może spróbujesz klasycznie.

1168
01:11:18,857 --> 01:11:20,067
„Ricardo,

1169
01:11:20,818 --> 01:11:22,736
to ja jestem twoim ojcem”.

1170
01:11:24,405 --> 01:11:25,572
Nie powiem mu.

1171
01:11:27,741 --> 01:11:28,993
Co? Poznaliśmy go.

1172
01:11:29,076 --> 01:11:30,786
Jest szczęśliwy.

1173
01:11:30,869 --> 01:11:33,080
Niech żyje swoim życiem, a ja swoim.

1174
01:11:34,373 --> 01:11:36,208
Więc to wszystko na nic?

1175
01:11:38,377 --> 01:11:39,753
Lepiej mu beze mnie.

1176
01:11:40,254 --> 01:11:42,506
Fer, widziałam, jak promieniejesz.

1177
01:11:44,133 --> 01:11:46,260
Nie widziałam cię tak szczęśliwego.

1178
01:11:46,343 --> 01:11:48,637
Nie mów, że nic z tym nie zrobisz.

1179
01:11:53,767 --> 01:11:54,685
W sumie

1180
01:11:55,728 --> 01:11:57,146
spodziewałam się tego.

1181
01:11:57,229 --> 01:11:59,481
- Typowe.
- Jak to…

1182
01:12:00,065 --> 01:12:00,899
No jak…

1183
01:12:01,400 --> 01:12:04,320
Zawsze uciekasz przed odpowiedzialnością.

1184
01:12:05,154 --> 01:12:06,697
Niezłe ziółko.

1185
01:12:06,780 --> 01:12:08,324
Można czegoś żałować,

1186
01:12:08,407 --> 01:12:11,285
ale trzeba naprawiać swoje błędy, tchórzu.

1187
01:12:11,785 --> 01:12:13,787
To ty tchórzysz.

1188
01:12:14,955 --> 01:12:18,208
Mówisz, że cię zostawiłem.
Dobra, zgoda. Po trochu tak.

1189
01:12:18,292 --> 01:12:21,754
Ale nie zostałaś w San Miguel
z mojego ani taty powodu.

1190
01:12:21,837 --> 01:12:23,547
Nie odwracaj kota ogonem.

1191
01:12:23,630 --> 01:12:25,632
Niczego nie odwracam.

1192
01:12:25,716 --> 01:12:27,634
Zawsze masz jakąś wymówkę.

1193
01:12:27,718 --> 01:12:30,137
Chowasz się, bo boisz się coś schrzanić.

1194
01:12:30,637 --> 01:12:33,265
Ale kiedy ta wycieczka się skończy,

1195
01:12:33,349 --> 01:12:36,268
wrócisz do swojego nudnego życia.

1196
01:12:37,895 --> 01:12:39,855
Tak. Akurat.

1197
01:12:40,856 --> 01:12:42,900
Tak, to ja robię sobie wymówki.

1198
01:12:42,983 --> 01:12:44,234
Świetnie. A ty?

1199
01:12:44,318 --> 01:12:45,152
Co ja?

1200
01:12:45,235 --> 01:12:46,195
Co robisz?

1201
01:12:47,321 --> 01:12:50,366
Udajesz, że nikt cię nie obchodzi,

1202
01:12:51,075 --> 01:12:53,202
a prowadzisz gówniane życie.

1203
01:12:53,827 --> 01:12:57,623
W pracy wszyscy cię olewają
i masz balkon, którego nie używasz.

1204
01:12:57,706 --> 01:12:59,333
Przynajmniej to mój balkon.

1205
01:13:02,669 --> 01:13:05,047
Myślałam, że jesteście z tatą podobni.

1206
01:13:05,881 --> 01:13:07,966
Ale to ty jesteś sukinsynem.

1207
01:13:08,050 --> 01:13:09,009
Jesteś chora.

1208
01:13:09,093 --> 01:13:11,220
Mam to gdzieś, krzyżyk ci na drogę.

1209
01:13:11,303 --> 01:13:12,471
- Idę stąd.
- Jasne.

1210
01:13:12,554 --> 01:13:13,722
Nudziarz.

1211
01:13:23,399 --> 01:13:25,192
Skarbie, klucze.

1212
01:13:51,427 --> 01:13:52,261
Halo?

1213
01:13:52,886 --> 01:13:53,804
<i>Cześć, Daniela.</i>

1214
01:13:53,887 --> 01:13:54,805
<i>Kto mówi?</i>

1215
01:13:55,806 --> 01:13:56,640
Fer.

1216
01:13:57,224 --> 01:13:58,183
<i>Fernando Medina.</i>

1217
01:14:03,439 --> 01:14:04,273
Jak się masz?

1218
01:14:06,316 --> 01:14:08,068
<i>Nie chcę być niegrzeczna,</i>

1219
01:14:08,152 --> 01:14:10,279
<i>ale jem obiad ze znajomymi.</i>

1220
01:14:10,362 --> 01:14:11,613
<i>Zadzwonisz później?</i>

1221
01:14:12,739 --> 01:14:14,450
Tak, przepraszam.

1222
01:14:31,925 --> 01:14:32,801
Halo?

1223
01:14:33,510 --> 01:14:36,430
Okłamałam cię. Nikogo ze mną nie ma.

1224
01:14:36,513 --> 01:14:38,307
<i>Nie chciałam z tobą rozmawiać.</i>

1225
01:14:38,891 --> 01:14:39,725
Rozumiem.

1226
01:14:40,684 --> 01:14:42,060
Wyobrażam sobie.

1227
01:14:42,853 --> 01:14:44,062
Jesteś w Singapurze?

1228
01:14:47,483 --> 01:14:49,151
Tak, jestem.

1229
01:14:51,236 --> 01:14:52,404
Która tam godzina?

1230
01:14:52,488 --> 01:14:54,656
<i>Jest około…</i>

1231
01:14:55,449 --> 01:14:57,701
Nie, przepraszam.

1232
01:14:58,243 --> 01:14:59,786
<i>Nie chcę cię okłamywać.</i>

1233
01:14:59,870 --> 01:15:01,580
<i>Jestem tutaj, w Meksyku.</i>

1234
01:15:02,164 --> 01:15:02,998
Tak, wiem.

1235
01:15:04,625 --> 01:15:05,626
Widzę cię.

1236
01:15:12,257 --> 01:15:13,675
Co tu robisz?

1237
01:15:13,759 --> 01:15:15,010
Umarł mój ojciec.

1238
01:15:15,552 --> 01:15:16,803
Przykro mi.

1239
01:15:17,888 --> 01:15:20,849
Byłem ciekaw, co u was. Dobrze wyglądasz.

1240
01:15:21,850 --> 01:15:23,894
<i>A ty do dupy.</i>

1241
01:15:29,691 --> 01:15:31,235
<i>Zrobiłaś doktorat?</i>

1242
01:15:31,318 --> 01:15:32,486
Lata temu.

1243
01:15:35,572 --> 01:15:36,740
A Ricardo?

1244
01:15:38,367 --> 01:15:39,785
Co chcesz wiedzieć?

1245
01:15:40,536 --> 01:15:41,870
Potrzebuje czegoś?

1246
01:15:42,913 --> 01:15:44,414
Jak sobie radzi w szkole?

1247
01:15:45,457 --> 01:15:46,792
Zaszczepiłaś go?

1248
01:15:48,877 --> 01:15:49,795
Martwię się.

1249
01:15:49,878 --> 01:15:53,632
Wiesz, nanotechnologia w szczepionkach to…

1250
01:15:53,715 --> 01:15:55,133
Czego chcesz, Fernando?

1251
01:15:57,052 --> 01:15:57,886
Nie wiem.

1252
01:15:59,388 --> 01:16:03,267
Odkąd umarł mój ojciec,
nie mogę przestać myśleć o Ricardo.

1253
01:16:03,350 --> 01:16:07,145
Raczej wyrzuty sumienia nie dają ci spać.

1254
01:16:07,771 --> 01:16:10,524
Chcesz z nim pogadać
i poczuć się spełniony.

1255
01:16:11,191 --> 01:16:14,278
<i>Wrócić do Singapuru</i>
<i>i znowu o nim zapomnieć.</i>

1256
01:16:15,404 --> 01:16:18,115
Jeśli chcesz go poznać,
to musi być na poważne.

1257
01:16:18,782 --> 01:16:20,492
<i>Dasz radę?</i>

1258
01:16:27,541 --> 01:16:28,625
Żegnaj, Fernando.

1259
01:17:18,175 --> 01:17:19,593
WITAMY W MORELOS

1260
01:17:59,800 --> 01:18:00,884
ACAPULCO – MEKSYK

1261
01:18:10,727 --> 01:18:11,561
Dziękuję.

1262
01:18:15,565 --> 01:18:21,363
MEKSYK – CUERNAVACA

1263
01:18:35,961 --> 01:18:36,795
Gabo!

1264
01:18:38,839 --> 01:18:40,173
Wal się!

1265
01:18:40,257 --> 01:18:41,091
Co?

1266
01:18:41,591 --> 01:18:42,968
Powiedziałam, wal się!

1267
01:18:43,051 --> 01:18:45,554
Nie słyszę, musisz mówić głośniej!

1268
01:18:47,973 --> 01:18:49,057
Wal się.

1269
01:18:49,141 --> 01:18:50,392
No już, przepraszam.

1270
01:18:51,059 --> 01:18:52,227
Przestań.

1271
01:18:55,105 --> 01:18:56,022
Kocham cię!

1272
01:19:00,026 --> 01:19:00,861
Zobaczmy.

1273
01:19:03,155 --> 01:19:04,614
Sprzęgło się poluzowało.

1274
01:19:04,698 --> 01:19:07,200
- Tak właśnie było.
- Zaraz.

1275
01:19:11,204 --> 01:19:13,081
Nie potrzebujesz pomocy?

1276
01:19:13,665 --> 01:19:14,499
Nie.

1277
01:19:19,713 --> 01:19:20,964
Miałeś rację.

1278
01:19:21,798 --> 01:19:22,632
Tak, wiem.

1279
01:19:23,300 --> 01:19:24,176
W czym?

1280
01:19:25,427 --> 01:19:26,678
Jestem tchórzliwa.

1281
01:19:27,429 --> 01:19:29,014
Czekaj, nie słuchaj mnie.

1282
01:19:29,598 --> 01:19:30,807
Tak jest.

1283
01:19:31,516 --> 01:19:34,644
Zostałam w San Miguel,
bo to moja strefa komfortu.

1284
01:19:34,728 --> 01:19:36,480
Jesteś odważniejsza ode mnie.

1285
01:19:36,563 --> 01:19:39,483
Jesteśmy tu dzięki tobie.
Ja chciałem wracać.

1286
01:19:39,566 --> 01:19:40,400
Słuchaj.

1287
01:19:40,901 --> 01:19:42,569
W tydzień razem zaliczyliśmy

1288
01:19:43,236 --> 01:19:45,697
podróż, biliśmy się, gliny i bratanka.

1289
01:19:45,781 --> 01:19:47,407
Był nawet seks tantryczny.

1290
01:19:48,200 --> 01:19:49,034
- Co?
- Nic.

1291
01:19:49,576 --> 01:19:52,037
W życiu bym takich rzeczy nie robiła.

1292
01:19:52,120 --> 01:19:54,498
OK, wyjaśnij ten seks tantryczny.

1293
01:19:54,581 --> 01:19:56,833
Inspirujesz mnie, by to robić.

1294
01:19:56,917 --> 01:19:57,834
OK.

1295
01:19:57,918 --> 01:20:00,086
Możemy wrócić do seksu tantrycznego?

1296
01:20:00,170 --> 01:20:02,422
Próbuję ci powiedzieć coś miłego.

1297
01:20:05,759 --> 01:20:06,927
Też cię potrzebuję.

1298
01:20:08,053 --> 01:20:08,887
Bez ciebie

1299
01:20:09,387 --> 01:20:10,347
jestem palantem.

1300
01:20:12,098 --> 01:20:13,642
To prawda.

1301
01:20:13,725 --> 01:20:15,644
Może ta dziewczyna miała rację.

1302
01:20:16,394 --> 01:20:19,523
Nasze dusze są połączone
i odnajdują się w potrzebie.

1303
01:20:19,606 --> 01:20:21,942
Nadajesz się do tej sekty.

1304
01:20:28,114 --> 01:20:29,407
- Zagrasz?
- Nie.

1305
01:20:29,491 --> 01:20:30,575
Dobra, chodź.

1306
01:20:31,243 --> 01:20:33,036
- Zostaw łyżkę.
- Dzięki.

1307
01:20:33,119 --> 01:20:35,121
- Możemy zagrać przeciw wam?
- Nie.

1308
01:20:35,205 --> 01:20:36,748
Ale szkoda. Wracaj jeść.

1309
01:20:36,832 --> 01:20:38,250
- Chodź.
- Załóżmy się.

1310
01:20:38,333 --> 01:20:39,876
Żeby było ciekawiej.

1311
01:20:40,544 --> 01:20:42,379
- 500?
- To ma być ciekawiej?

1312
01:20:43,129 --> 01:20:45,173
Wiem. Mój zegarek.

1313
01:20:48,009 --> 01:20:50,136
To szmelc ze straganu.

1314
01:20:50,220 --> 01:20:52,764
Ja ci dam ze straganu! To limitowana…

1315
01:20:53,390 --> 01:20:55,225
Wiem, motory.

1316
01:20:56,852 --> 01:20:59,354
- Wygracie, będą wasze.
- Nie. Co?

1317
01:20:59,437 --> 01:21:00,814
- Zwariowałeś?
- Tamte?

1318
01:21:00,897 --> 01:21:01,731
Tak.

1319
01:21:01,815 --> 01:21:04,734
- To złom.
- To nie złom. Co z wami?

1320
01:21:04,818 --> 01:21:06,444
To Carabele z lat 80.

1321
01:21:06,528 --> 01:21:07,737
Klasyka.

1322
01:21:07,821 --> 01:21:11,366
Oryginalne części, nowe hamulce.
Sama wymieniałam.

1323
01:21:12,117 --> 01:21:13,702
Więc są coś warte.

1324
01:21:13,785 --> 01:21:15,537
- Nic do stracenia.
- Nic?

1325
01:21:15,620 --> 01:21:16,454
Nic.

1326
01:21:16,538 --> 01:21:17,789
- Umowa?
- Umowa.

1327
01:21:17,873 --> 01:21:18,748
Stoi.

1328
01:21:18,832 --> 01:21:20,625
Dobra. Zróbmy to.

1329
01:21:20,709 --> 01:21:22,669
- Chodź.
- To było głupie.

1330
01:21:22,752 --> 01:21:25,881
Zaczęliśmy wycieczkę jak zabawę
i tak ją skończymy.

1331
01:21:25,964 --> 01:21:27,841
Piękne słowa, ale nie.

1332
01:21:27,924 --> 01:21:28,800
Nie motory.

1333
01:21:28,884 --> 01:21:30,635
Nie martw się.

1334
01:21:30,719 --> 01:21:32,429
Nigdy bym nimi nie ryzykował.

1335
01:21:33,054 --> 01:21:35,682
Patrz, on jest stary.

1336
01:21:35,765 --> 01:21:36,975
A dzieciak…

1337
01:21:37,058 --> 01:21:38,184
Nie pokonają nas.

1338
01:21:38,685 --> 01:21:39,519
A jeśli?

1339
01:21:39,603 --> 01:21:43,273
Nie pokonają! Przyglądałem się im,
nie są tacy dobrzy. Chodź.

1340
01:21:43,940 --> 01:21:45,442
Rozwalimy ich. Chodź.

1341
01:21:48,153 --> 01:21:49,029
- OK.
- Gotowi?

1342
01:21:49,112 --> 01:21:50,363
Do jedenastu.

1343
01:21:50,447 --> 01:21:51,781
- Dobra.
- Tak.

1344
01:21:55,994 --> 01:21:57,871
- Tak jest!
- To było dobre!

1345
01:21:58,997 --> 01:21:59,956
Jeden do zera.

1346
01:22:03,668 --> 01:22:06,087
- Wszedłeś mi w drogę.
- Dwa do zera.

1347
01:22:06,171 --> 01:22:07,088
- Tak!
- Dobrze.

1348
01:22:18,266 --> 01:22:20,393
- Rozwalimy ich, co?
- Postaraj się.

1349
01:22:20,477 --> 01:22:21,478
Dopiero jadłam!

1350
01:22:21,561 --> 01:22:22,646
Więc beknij sobie.

1351
01:22:23,647 --> 01:22:24,564
Dość tego.

1352
01:22:27,359 --> 01:22:28,193
Tak.

1353
01:22:30,820 --> 01:22:32,948
- Grajcie, paniusie.
- Właśnie.

1354
01:22:33,448 --> 01:22:35,450
- Czekamy.
- Dawaj.

1355
01:22:40,914 --> 01:22:42,123
Punkt!

1356
01:22:45,961 --> 01:22:47,087
Zmiana stron.

1357
01:22:52,342 --> 01:22:53,301
Tak jest!

1358
01:23:03,853 --> 01:23:04,813
To było to!

1359
01:23:07,732 --> 01:23:08,692
Tak trzymaj!

1360
01:23:09,985 --> 01:23:10,819
Tak jest!

1361
01:23:10,902 --> 01:23:11,736
Świetnie!

1362
01:23:12,320 --> 01:23:13,571
10:10, meczowa.

1363
01:23:13,655 --> 01:23:15,365
Skup się!

1364
01:23:19,369 --> 01:23:20,328
- Dobra.
- Tato.

1365
01:23:21,579 --> 01:23:22,580
Ja zaserwuję.

1366
01:23:25,291 --> 01:23:26,209
Dobra.

1367
01:23:26,292 --> 01:23:27,335
Nie schrzań tego.

1368
01:23:27,419 --> 01:23:28,253
Dobrze.

1369
01:23:29,087 --> 01:23:29,921
Dasz radę.

1370
01:23:30,422 --> 01:23:31,423
Dawaj!

1371
01:23:49,274 --> 01:23:51,067
- Dobrze!
- Wygraliśmy!

1372
01:23:51,151 --> 01:23:53,570
- Pokonaliśmy ich!
- Wygraliśmy!

1373
01:23:53,653 --> 01:23:54,529
Tak!

1374
01:23:54,612 --> 01:23:55,447
Świetnie!

1375
01:23:55,530 --> 01:23:57,115
Co was tak śmieszy?

1376
01:23:59,743 --> 01:24:00,660
Nic.

1377
01:24:02,620 --> 01:24:04,039
- Dawaj.
- Co?

1378
01:24:04,122 --> 01:24:05,040
Kluczyki.

1379
01:24:05,123 --> 01:24:07,459
Nie, zaraz, możemy renegocjować?

1380
01:24:07,542 --> 01:24:09,502
Renegocjować co, dupku? Kluczyki!

1381
01:24:09,586 --> 01:24:11,880
Nie ma potrzeby być agresywnym.

1382
01:24:11,963 --> 01:24:14,674
- Spadaj.
- Nie mieszaj się, wariatko.

1383
01:24:21,097 --> 01:24:23,058
- W porządku?
- Nie.

1384
01:24:32,358 --> 01:24:34,444
- Bardzo boli?
- Posmaruj mydłem.

1385
01:24:34,527 --> 01:24:35,361
Mydło.

1386
01:24:35,445 --> 01:24:36,321
Już?

1387
01:24:37,197 --> 01:24:38,615
Złamany?

1388
01:24:38,698 --> 01:24:40,116
Nie wiem.

1389
01:24:40,200 --> 01:24:41,868
Nie jesteś takim palantem.

1390
01:24:42,535 --> 01:24:44,287
- Dałeś im wygrać.
- Ty też.

1391
01:24:49,959 --> 01:24:50,794
Masz rację.

1392
01:24:52,045 --> 01:24:56,257
Tata dał nam motory, bo wiedział,
że kiedyś będą nam potrzebne.

1393
01:24:59,427 --> 01:25:00,762
Co zrobimy?

1394
01:25:03,890 --> 01:25:05,475
Zapasowe.

1395
01:25:07,435 --> 01:25:08,645
Chodźmy.

1396
01:25:11,106 --> 01:25:12,899
Szybko!

1397
01:25:13,775 --> 01:25:14,692
Chodź, szybko!

1398
01:25:14,776 --> 01:25:15,610
Biegiem!

1399
01:25:16,444 --> 01:25:17,904
Ale kiedy go zobaczyłem…

1400
01:25:17,987 --> 01:25:18,822
Szlag.

1401
01:25:18,905 --> 01:25:20,782
Wygraliśmy sprawiedliwie.

1402
01:25:24,327 --> 01:25:26,955
- Myślałeś, że ją uderzę?
- Nie uderzyłbyś.

1403
01:25:29,582 --> 01:25:31,417
- Nie chce odpalić.
- Co?

1404
01:25:31,501 --> 01:25:33,336
A mój?

1405
01:25:34,420 --> 01:25:35,505
Motory!

1406
01:25:35,588 --> 01:25:36,589
Szlag!

1407
01:25:37,841 --> 01:25:38,758
Wskakuj!

1408
01:25:39,425 --> 01:25:40,593
Czekaj!

1409
01:25:41,136 --> 01:25:42,303
Ruszaj!

1410
01:25:42,387 --> 01:25:43,221
Łapcie ich!

1411
01:25:43,304 --> 01:25:45,014
Moje motory!

1412
01:26:05,451 --> 01:26:07,162
Acapulco!

1413
01:26:08,246 --> 01:26:10,748
Nigdy nie jest za późno! Nigdy!

1414
01:26:10,832 --> 01:26:11,833
Witaj, siostro.

1415
01:26:14,586 --> 01:26:16,171
- Udało się nam!
- Udało!

1416
01:26:20,466 --> 01:26:21,342
Poza.

1417
01:26:21,426 --> 01:26:22,260
Czekaj.

1418
01:26:25,346 --> 01:26:26,181
Gotowa?

1419
01:26:52,916 --> 01:26:55,293
POTRZEBUJEMY CIĘ ASAP!

1420
01:27:14,604 --> 01:27:15,855
Zrobiliśmy to!

1421
01:27:20,401 --> 01:27:21,778
Cudownie!

1422
01:27:22,320 --> 01:27:23,529
Fajne uczucie?

1423
01:27:23,613 --> 01:27:24,447
No.

1424
01:27:24,989 --> 01:27:26,241
Czujesz coś ciepłego?

1425
01:27:26,991 --> 01:27:27,825
Zsikałaś się?

1426
01:27:28,534 --> 01:27:30,536
Zasady to zasady.

1427
01:27:30,620 --> 01:27:31,454
Dobra.

1428
01:27:32,288 --> 01:27:34,749
Nie! Nie bądź obrzydliwy!

1429
01:27:34,832 --> 01:27:36,668
Prąd znosi w tę stronę.

1430
01:27:37,669 --> 01:27:38,670
Kto, jak nie my?

1431
01:28:11,703 --> 01:28:12,537
Co się stało?

1432
01:28:13,079 --> 01:28:13,913
Jesteśmy.

1433
01:28:14,414 --> 01:28:15,456
- W domu?
- Tak.

1434
01:28:17,542 --> 01:28:18,376
Czekaj.

1435
01:28:23,006 --> 01:28:25,091
- Misja zakończona.
- Zrobiliśmy to.

1436
01:28:27,885 --> 01:28:28,970
W porządku?

1437
01:28:29,846 --> 01:28:31,180
Wybiłeś mi palec.

1438
01:28:31,848 --> 01:28:32,682
Co?

1439
01:28:32,765 --> 01:28:35,268
Głupia! Mówiłam. Zostawiłam światło.

1440
01:28:39,439 --> 01:28:40,273
Dziękuję.

1441
01:28:46,487 --> 01:28:47,655
Patrz.

1442
01:28:51,117 --> 01:28:52,785
Na pamiątkę tej wycieczki.

1443
01:28:56,039 --> 01:28:59,375
Ja zachowam T-shirt.

1444
01:29:01,002 --> 01:29:02,503
Kocham cię, karzełku.

1445
01:29:02,587 --> 01:29:03,421
Ja ciebie też.

1446
01:29:04,297 --> 01:29:05,548
Będę tęsknić.

1447
01:29:05,631 --> 01:29:07,383
Ja też będę tęsknić, bardzo.

1448
01:29:07,467 --> 01:29:08,551
Trzymaj się.

1449
01:29:29,906 --> 01:29:31,532
<i>Drodzy pasażerowie,</i>

1450
01:29:31,616 --> 01:29:35,870
<i>przypominamy o pilnowaniu</i>
<i>swoich rzeczy osobistych.</i>

1451
01:29:36,454 --> 01:29:38,623
<i>Podejrzane bagaże</i>

1452
01:29:38,706 --> 01:29:39,707
<i>proszę zgłaszać…</i>

1453
01:29:39,791 --> 01:29:42,085
Dzień dobry. Gdzie pani leci?

1454
01:29:42,960 --> 01:29:44,003
Wszędzie.

1455
01:30:01,604 --> 01:30:02,438
Fer?

1456
01:30:05,358 --> 01:30:06,317
Cześć, Ricardo.

1457
01:30:11,572 --> 01:30:16,411
KU PAMIĘCI HÉCTORA SUÁREZA (1954-2020)

1458
01:36:55,893 --> 01:36:59,230
ZWIERZĘTA W TYM FILMIE
NIE BYŁY MALTRETOWANE

1459
01:36:59,313 --> 01:37:02,399
I POZOSTAWAŁY POD KONTROLĄ OPIEKUNÓW.

1460
01:37:02,483 --> 01:37:07,488
Napisy: Paweł Zatryb



