1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:32,741 --> 00:00:36,911
Ja, jag vet att det är viktigt.
Den här resan var inte planerad.

4
00:00:36,995 --> 00:00:37,996
Ta det lugnt.

5
00:00:39,622 --> 00:00:41,166
Vi har dem i en liten ask.

6
00:00:46,838 --> 00:00:48,548
<i>Herren är min herde.</i>

7
00:00:48,631 --> 00:00:52,677
Han leder mig på rätta vägar,
för sitt namns skull.

8
00:00:52,761 --> 00:00:56,056
För du är med mig, din käpp och stav.

9
00:00:56,765 --> 00:00:58,433
Jag fruktar inget ont.

10
00:00:59,809 --> 00:01:03,188
Du bereder för mig ett bord
i mina ovänners åsyn.

11
00:01:03,772 --> 00:01:06,149
Jag är sen till min fars begravning.

12
00:01:06,232 --> 00:01:08,860
Jag har aldrig brutit mot lagen.

13
00:01:08,943 --> 00:01:12,113
För min fars skull, må han vila i frid,
hjälp mig.

14
00:01:12,197 --> 00:01:15,575
Då så, vänta lite. Jag kan ett knep.

15
00:01:31,257 --> 00:01:36,554
Vilken tur du har. Tåget har redan
passerat eller så går det inte i dag.

16
00:01:36,638 --> 00:01:38,223
Toppen! Då kör vi!

17
00:01:38,306 --> 00:01:39,641
Vi kör.

18
00:01:53,446 --> 00:01:56,616
Där ser du. Tåget går i dag.

19
00:02:00,245 --> 00:02:04,582
MÓNICA ZAVALA DE ANDA
JUNI 1995

20
00:02:16,094 --> 00:02:17,470
Min far sa alltid

21
00:02:19,055 --> 00:02:22,517
att han tyckte att begravningar
var jättetråkiga.

22
00:02:24,060 --> 00:02:25,812
Och jag vet inte varför,

23
00:02:26,646 --> 00:02:30,150
men han tyckte att jag skulle hålla tal.

24
00:02:31,276 --> 00:02:35,405
Och när han väl bestämde sig för nåt,

25
00:02:36,239 --> 00:02:37,907
så ändrade han sig inte.

26
00:02:39,075 --> 00:02:40,952
Så här står jag nu.

27
00:02:42,287 --> 00:02:46,749
Men trots allt så var han en…

28
00:02:50,587 --> 00:02:51,754
Skitstövel!

29
00:02:53,548 --> 00:02:56,050
Du kom inte ens i tid
till fars begravning.

30
00:02:56,134 --> 00:02:58,636
Det är Mexiko! Tåget kom. Inte mitt fel!

31
00:03:00,305 --> 00:03:01,890
Vad är det med dig?

32
00:03:04,601 --> 00:03:05,518
Vänner!

33
00:03:07,353 --> 00:03:11,482
Jesus sa: "Om någon slår dig
på ena kinden, vänd den andra till."

34
00:03:11,566 --> 00:03:12,692
Gabo!

35
00:03:12,775 --> 00:03:14,152
Lukas 6:29.

36
00:03:18,114 --> 00:03:19,490
NETFLIX PRESENTERAR

37
00:03:19,574 --> 00:03:21,701
Ett, två, tre!

38
00:03:22,493 --> 00:03:25,413
Vad säger ni nu?
Det trodde ni inte, va?

39
00:03:26,581 --> 00:03:29,542
Var försiktiga. Trilla inte.

40
00:03:33,338 --> 00:03:35,089
Passa, Gabi!

41
00:03:35,173 --> 00:03:39,010
Fer! Du är fri! Den är din!

42
00:03:39,093 --> 00:03:41,095
Mål!

43
00:03:42,388 --> 00:03:45,183
Den gör så att tepåsen doppas.

44
00:03:45,266 --> 00:03:48,186
Wow! Hur blev hon så smart?

45
00:03:52,023 --> 00:03:53,274
-Grattis.
-Tack.

46
00:03:53,358 --> 00:03:56,069
-Vi vann, pappa!
-Bra jobbat, mästare!

47
00:03:56,945 --> 00:03:57,862
Vi vann!

48
00:04:00,323 --> 00:04:01,699
Bravo!

49
00:04:01,783 --> 00:04:04,077
-Vad blir det?
-Okej?

50
00:04:04,160 --> 00:04:08,206
-Det här är exklusiva bilder.
-Stör dem inte när de gör läxorna.

51
00:04:08,289 --> 00:04:11,793
Vi ser två blivande Nobelpristagare
som gör sina läxor.

52
00:04:11,876 --> 00:04:13,753
Ett, två, tre!

53
00:04:13,836 --> 00:04:16,172
Vad säger ni nu?
Det trodde ni inte, va?

54
00:04:16,256 --> 00:04:17,632
Nej, jag vill ha den.

55
00:04:17,715 --> 00:04:19,259
Okej, ge henne den.

56
00:04:19,842 --> 00:04:21,552
Det var snällt gjort.

57
00:04:22,512 --> 00:04:25,515
-Berätta för pappa. Gillar du den?
-Ja.

58
00:04:26,224 --> 00:04:27,308
Vi lyckades!

59
00:04:27,850 --> 00:04:30,520
Ja, älskling, vi lyckades.

60
00:04:35,692 --> 00:04:39,988
Okej, barn. Nu är det bara vi tre.
Vi måste gå vidare.

61
00:04:40,071 --> 00:04:42,699
Ni kan inte bara sitta här.
Stäng av den där!

62
00:04:42,782 --> 00:04:44,450
Fer, häng med!

63
00:04:47,829 --> 00:04:50,957
Åh, Fer!
Du hittar på så mycket dumheter.

64
00:04:52,292 --> 00:04:54,794
-Inte den där minen, Fer.
-Jag är uttråkad.

65
00:04:54,877 --> 00:04:56,546
Du ville ju följa med.

66
00:04:58,256 --> 00:05:02,635
-Du då, raring? Vad gör du?
-Jag lagar avgasröret.

67
00:05:13,354 --> 00:05:18,401
Kunde du inte ha lagt askan i en urna?
Vi kunde ha begravt honom i helgen.

68
00:05:18,484 --> 00:05:19,319
Hoppa ur.

69
00:05:20,528 --> 00:05:21,362
Okej.

70
00:05:45,720 --> 00:05:47,722
Hann du ta farväl?

71
00:06:20,213 --> 00:06:23,007
Gabo! Det här är ett jävla museum.

72
00:06:24,467 --> 00:06:27,887
Medelklasslivet i San Miguel
på 1980-talet.

73
00:06:29,180 --> 00:06:31,891
Ta inträde och tjäna pengar.

74
00:07:48,551 --> 00:07:49,469
Gabo?

75
00:07:55,308 --> 00:07:57,977
Otroligt! Är det verkligen samma kylskåp?

76
00:07:58,603 --> 00:07:59,729
Byt ut det.

77
00:07:59,812 --> 00:08:01,230
Du lämnade dörren öppen.

78
00:08:01,314 --> 00:08:02,356
Slappna av.

79
00:08:17,622 --> 00:08:18,789
Det var som fan!

80
00:08:18,873 --> 00:08:20,124
Supercoolt.

81
00:08:24,670 --> 00:08:29,217
Jag såg de små lamporna. Jättecoola.
Säljer du dem fortfarande?

82
00:08:33,137 --> 00:08:34,889
Så du tänker inte svara?

83
00:08:36,307 --> 00:08:38,893
Det var inte mitt fel.
Flyget var försenat.

84
00:08:39,977 --> 00:08:42,772
Det är ingen ordning
på flygplatserna i Mexiko.

85
00:08:42,855 --> 00:08:46,234
I Singapore avrättar de piloten
om planet inte går i tid.

86
00:08:49,320 --> 00:08:52,782
"Det gör inget, brorsan.
Det viktiga är att du är här nu.

87
00:08:52,865 --> 00:08:55,409
Vill du ha en öl?"
"Ja, tack, syrran."

88
00:08:55,493 --> 00:08:56,869
När åker du?

89
00:08:56,953 --> 00:09:01,415
I morgon bitti.
Så vi kan väl vara sams i kväll.

90
00:09:02,041 --> 00:09:04,752
Du kan vara arg på mig i morgon igen.

91
00:09:04,835 --> 00:09:05,753
Seså, Gabo.

92
00:09:07,171 --> 00:09:09,131
Jag hatar när du kallar mig Gabo.

93
00:09:09,840 --> 00:09:10,758
Förresten…

94
00:09:12,760 --> 00:09:17,640
-Jag såg inte Beto på begravningen.
-Han gick inte. Han skickade blommor.

95
00:09:18,432 --> 00:09:20,560
Var är brödrosten jag gav er?

96
00:09:21,227 --> 00:09:24,272
-Ni tackade mig aldrig, men det är lugnt.
-Ja.

97
00:09:24,355 --> 00:09:27,149
Den höll ganska länge,
längre än mitt äktenskap.

98
00:09:27,233 --> 00:09:31,070
Men den var opålitlig. När den
krånglade, påminde den om dig.

99
00:09:31,153 --> 00:09:32,196
Jävla Beto.

100
00:09:32,780 --> 00:09:36,492
Att vara otrogen med Alicia Plancarte.
Vilket svin.

101
00:09:36,576 --> 00:09:37,410
Ja.

102
00:09:38,869 --> 00:09:39,704
Och du?

103
00:09:40,580 --> 00:09:43,374
Hur många kvinnor
har du varit med på sistone?

104
00:09:43,457 --> 00:09:47,086
När då? Jag har inte tid.
Jag är alltid på kontoret.

105
00:09:47,712 --> 00:09:51,716
Det tog en månad innan jag upptäckte
att min lägenhet har en balkong.

106
00:09:51,799 --> 00:09:54,552
-Var inte så dryg.
-Nej, det är sant.

107
00:09:55,428 --> 00:09:56,762
De tar kål på mig.

108
00:09:57,722 --> 00:10:03,185
Vi har en jätteviktig kund. De vill
att jag kommer tillbaka direkt, men…

109
00:10:08,816 --> 00:10:09,734
Du, då?

110
00:10:11,485 --> 00:10:13,195
Är du kvar på verkstaden?

111
00:10:13,279 --> 00:10:19,243
-Hur så? Du vet ju att jag är det.
-Seså! Du kunde ju ha bytt jobb.

112
00:10:25,416 --> 00:10:27,376
Det var tufft, va?

113
00:10:28,419 --> 00:10:30,129
Jag led mycket på slutet.

114
00:10:43,184 --> 00:10:44,935
Jäklar! Förrådet.

115
00:10:45,853 --> 00:10:47,063
Få se.

116
00:11:05,414 --> 00:11:07,416
AUTOMATISK DOPPARE AV TEPÅSAR

117
00:11:07,500 --> 00:11:08,876
Ser man på.

118
00:11:08,959 --> 00:11:13,005
BORDTENNIS - 1:A PLATS

119
00:11:20,137 --> 00:11:23,974
BORDTENNISTURNERINGEN
FÖR JUNIORER AVGÖRS

120
00:11:32,191 --> 00:11:33,192
Gabriela!

121
00:11:43,077 --> 00:11:44,245
Gabo! Kom hit!

122
00:11:52,086 --> 00:11:53,170
För guds skull!

123
00:11:53,254 --> 00:11:54,088
Vad?

124
00:11:56,257 --> 00:11:58,300
Grannarna lär klaga.

125
00:11:58,384 --> 00:12:01,053
Låt dem klaga. Vi sörjer. Här!

126
00:12:05,015 --> 00:12:06,767
Nej. Jag tänker inte spela.

127
00:12:06,851 --> 00:12:08,936
-Klart vi ska spela.
-Det är sent.

128
00:12:09,645 --> 00:12:12,606
Än sen?
Vi slår vad och gör det mer intressant.

129
00:12:12,690 --> 00:12:15,735
Du förlorar alltid dina dumma vad.

130
00:12:15,818 --> 00:12:17,194
Vi spelar om klockan.

131
00:12:19,739 --> 00:12:20,948
-Den där?
-Ja.

132
00:12:21,031 --> 00:12:25,578
-Det är ju en plastkopia.
-Det är begränsad upplaga.

133
00:12:26,829 --> 00:12:29,749
-När spelade du senast?
-När du bodde här.

134
00:12:30,374 --> 00:12:31,375
Verkligen?

135
00:12:33,127 --> 00:12:34,170
Nu spelar vi.

136
00:12:34,754 --> 00:12:35,755
Hjälp mig.

137
00:12:45,139 --> 00:12:46,265
Redo?

138
00:12:55,858 --> 00:12:57,193
Du är helt kass!

139
00:12:57,276 --> 00:12:59,403
Vänta lite. Jag är ringrostig.

140
00:12:59,487 --> 00:13:01,405
Jag trodde alla spelade i Kina.

141
00:13:01,489 --> 00:13:04,784
Singapore är inte Kina. Var beredd nu.

142
00:13:07,286 --> 00:13:09,705
Först till 20 poäng vinner.

143
00:13:09,789 --> 00:13:10,623
Då kör vi.

144
00:13:13,876 --> 00:13:15,002
Redo?

145
00:13:15,836 --> 00:13:16,670
Okej.

146
00:13:19,006 --> 00:13:20,007
Kör.

147
00:13:22,718 --> 00:13:23,761
En tequila till.

148
00:13:27,890 --> 00:13:29,183
Vad står det?

149
00:13:36,106 --> 00:13:37,525
Skål!

150
00:13:38,818 --> 00:13:40,194
Den var ute!

151
00:13:49,954 --> 00:13:51,038
Kör!

152
00:13:53,707 --> 00:13:54,792
Fan också!

153
00:14:05,511 --> 00:14:06,720
Nu, du.

154
00:14:08,430 --> 00:14:09,557
Kör hårt.

155
00:14:14,061 --> 00:14:14,895
Skål!

156
00:14:27,575 --> 00:14:29,368
Bollarna är slut.

157
00:14:33,289 --> 00:14:34,331
Otroligt.

158
00:14:35,416 --> 00:14:36,750
Otroligt, Gabo!

159
00:14:36,834 --> 00:14:38,627
-Vad gör du där nere?
-Titta.

160
00:14:43,883 --> 00:14:45,426
Minns du den här?

161
00:14:45,509 --> 00:14:47,052
Vi tar oss en titt.

162
00:14:49,221 --> 00:14:50,139
Vi öppnar den!

163
00:14:50,222 --> 00:14:51,932
-Vill du öppna den?
-Kom igen!

164
00:14:53,517 --> 00:14:55,895
-Kom igen. Öppna den!
-Ja.

165
00:15:02,610 --> 00:15:04,945
Wow! Titta.

166
00:15:06,655 --> 00:15:08,157
Det är inte sant.

167
00:15:10,367 --> 00:15:11,911
-Reglerna.
-Ja.

168
00:15:13,245 --> 00:15:14,246
"Reglerna."

169
00:15:16,832 --> 00:15:18,375
"Regel nummer ett.

170
00:15:19,293 --> 00:15:24,924
Syskonen Medina svär att göra en resa
när de fyller 18 år."

171
00:15:27,009 --> 00:15:28,636
Det var länge sen.

172
00:15:28,719 --> 00:15:31,138
-Mer länge sen för dig.
-Lägg av.

173
00:15:31,847 --> 00:15:33,390
"Regel nummer två.

174
00:15:34,099 --> 00:15:37,811
Resan ska börja i centrala
San Miguel de Allende

175
00:15:37,895 --> 00:15:40,606
och ska anses vara fullbordad

176
00:15:40,689 --> 00:15:45,402
när deltagarna når Acapulco
och kissar i havet."

177
00:15:45,486 --> 00:15:47,029
-Ditt svin!
-Vad?

178
00:15:47,863 --> 00:15:49,949
Det var en symbolisk handling.

179
00:15:50,032 --> 00:15:53,202
Jag sa Veracruz, som är närmare, men du…

180
00:15:53,285 --> 00:15:56,538
-Acapulco är coolt!
-För du gillar Luismi.

181
00:15:56,622 --> 00:15:58,916
Ja, tack vare Luismis videor.

182
00:15:58,999 --> 00:16:02,503
Och inte vet jag, alla mexikanska såpor
spelades väl in där?

183
00:16:05,547 --> 00:16:06,465
Otroligt, Gabo.

184
00:16:08,008 --> 00:16:10,386
-När gjorde vi den?
-Innan mamma dog.

185
00:16:14,556 --> 00:16:16,392
Den är proffsigt gjord.

186
00:16:16,475 --> 00:16:18,894
-För att jag gjorde den.
-Lägg av!

187
00:16:19,561 --> 00:16:21,438
"Regel nummer tre.

188
00:16:22,064 --> 00:16:23,023
Under resan

189
00:16:23,107 --> 00:16:28,195
måste deltagarna turas om
att göra vad den andra vill göra.

190
00:16:28,278 --> 00:16:29,405
Inga undantag.

191
00:16:30,406 --> 00:16:34,159
Det yngsta syskonet får börja."

192
00:16:34,994 --> 00:16:36,662
Det var ju du som skrev det.

193
00:16:38,455 --> 00:16:42,793
"Den enda aktiviteten
som båda deltagarna måste delta i

194
00:16:42,876 --> 00:16:47,381
är att äta allt på
ett hotells rumsservicemeny."

195
00:16:47,923 --> 00:16:49,800
Matvrak. Självklart!

196
00:16:49,883 --> 00:16:52,803
Pappa lät ju oss inte ens öppna minibaren.

197
00:16:52,886 --> 00:16:56,223
De tar ju 90 peso
för en liten flaska vatten. Nej!

198
00:16:56,306 --> 00:16:57,641
Ja, det är dyrt.

199
00:16:58,892 --> 00:17:00,853
"Regel nummer fyra.

200
00:17:00,936 --> 00:17:03,689
Resan ska göras på motorcykel."

201
00:17:04,898 --> 00:17:06,859
Du. Vad hände med motorcyklarna?

202
00:17:09,653 --> 00:17:13,323
BILVERKSTAD

203
00:17:17,077 --> 00:17:19,538
Titta! Fler antikviteter.

204
00:17:19,621 --> 00:17:22,166
Ja, inte allt är slit och släng i livet.

205
00:17:24,668 --> 00:17:25,502
Otroligt.

206
00:17:26,795 --> 00:17:31,508
Det är inte sant!

207
00:17:33,135 --> 00:17:38,599
Jag minns när pappa gav dem till oss.
Jag ville ha en racerbana.

208
00:17:38,682 --> 00:17:43,145
Ja, han gav oss inte vad vi ville ha
utan vad vi behövde.

209
00:17:46,398 --> 00:17:49,693
-Fungerar de fortfarande?
-Självklart! Vad trodde du?

210
00:17:53,238 --> 00:17:54,656
Glöm det.

211
00:18:06,376 --> 00:18:08,128
Vem skulle jag annars vara?

212
00:18:09,797 --> 00:18:13,509
Du bryter nacken
om du håller på så där.

213
00:18:13,592 --> 00:18:15,010
Fartgupp!

214
00:18:25,813 --> 00:18:27,147
Det här är så…

215
00:18:32,069 --> 00:18:32,903
Vänta!

216
00:18:32,986 --> 00:18:33,904
Kära nån!

217
00:18:51,588 --> 00:18:53,132
Du är helt galen.

218
00:18:55,300 --> 00:18:56,135
Gabo,

219
00:18:56,218 --> 00:18:57,678
ser du var vi är?

220
00:18:59,263 --> 00:19:01,849
Det är jättefint här, men nu åker vi hem.

221
00:19:01,932 --> 00:19:04,226
Nej, det är här resan börjar.

222
00:19:04,309 --> 00:19:05,894
Jaha, du.

223
00:19:05,978 --> 00:19:07,729
Du och jag till Acapulco.

224
00:19:09,606 --> 00:19:12,359
-Du är packad.
-Ja, men det är väl en bra idé?

225
00:19:12,442 --> 00:19:16,488
Nej! Du ska åka hem i morgon
och jag har mycket att göra.

226
00:19:16,572 --> 00:19:17,823
-Det går inte.
-Gabo!

227
00:19:17,906 --> 00:19:21,577
-Vi svor att göra det för 20 år sen.
-Precis.

228
00:19:21,660 --> 00:19:26,331
Du kan inte försvinna i 15 år,
komma tillbaka och skapa kaos.

229
00:19:26,415 --> 00:19:27,499
Ge mig ett skäl.

230
00:19:29,626 --> 00:19:31,628
Jag vet inte om jag släckte lyset.

231
00:19:31,712 --> 00:19:35,257
Nej, jag menar allvar.
Ge mig ett skäl att inte åka.

232
00:19:43,056 --> 00:19:44,057
Acapulco!

233
00:19:44,141 --> 00:19:45,350
Nu kör vi!

234
00:19:47,519 --> 00:19:48,604
Vi kör!

235
00:20:13,503 --> 00:20:14,338
Fan!

236
00:20:20,552 --> 00:20:21,720
Fernando!

237
00:20:24,348 --> 00:20:27,976
-Hur gick det?
-Vad hände?

238
00:20:28,060 --> 00:20:29,895
Jag blundade bara lite.

239
00:20:29,978 --> 00:20:32,022
Du är ju packad.

240
00:20:34,942 --> 00:20:35,817
Är du oskadd?

241
00:20:35,901 --> 00:20:36,860
Jag tror det.

242
00:20:36,944 --> 00:20:38,987
-Inget brutet?
-Nej.

243
00:20:51,792 --> 00:20:54,795
-God morgon. Välkomna.
-God morgon. Varsågod.

244
00:20:54,878 --> 00:20:55,837
-Givetvis.
-Tack.

245
00:20:55,921 --> 00:20:56,922
Tack.

246
00:20:57,005 --> 00:20:57,839
Välkomna.

247
00:20:57,923 --> 00:20:59,132
-Er bil?
-Ja.

248
00:20:59,216 --> 00:21:00,634
Då kör vi fram den.

249
00:21:08,934 --> 00:21:11,270
Ska du inte beställa nåt mer?

250
00:21:12,062 --> 00:21:15,732
-Det där ser inte så mättande ut.
-Jag måste vara försiktig.

251
00:21:17,609 --> 00:21:19,653
Vad? Min mage är inte van.

252
00:21:19,736 --> 00:21:23,365
Säger killen som alltid
vräkte i sig godis.

253
00:21:23,448 --> 00:21:24,950
Det var då, ja.

254
00:21:25,450 --> 00:21:28,537
I Singapore äter jag bara
fisk och ris till frukost.

255
00:21:28,620 --> 00:21:29,454
Herregud!

256
00:21:29,538 --> 00:21:32,958
Singapore är det åttonde
mest hälsosamma landet i världen.

257
00:21:33,041 --> 00:21:38,005
Än sen? Du är som jag. Du kan äta
vad som helst utan att gå upp i vikt.

258
00:21:38,088 --> 00:21:40,424
Jag måste träna två timmar om dagen.

259
00:21:42,634 --> 00:21:45,345
Hur kan du äta allt det där
och behålla formen?

260
00:21:45,887 --> 00:21:49,558
Jag är som en hummer.
Allt fett samlas där bak.

261
00:21:51,685 --> 00:21:54,563
Men det är enklare för er män.

262
00:21:55,230 --> 00:21:58,775
-När vi kvinnor blir 35 börjar allt sagga.
-Sluta.

263
00:21:58,859 --> 00:22:00,444
Barn är min väckarklocka.

264
00:22:01,445 --> 00:22:05,490
De kallar mig "frun". Inte ett enda
"fröken", inte ens av misstag.

265
00:22:06,408 --> 00:22:08,410
Du trycker ner dig själv…

266
00:22:09,578 --> 00:22:10,495
Vänta lite.

267
00:22:11,663 --> 00:22:12,497
Hallå?

268
00:22:13,040 --> 00:22:16,126
Förlåt att jag inte har ringt.
Nej, var inte upprörd.

269
00:22:16,960 --> 00:22:20,881
Ja, jag vet att det är viktigt,
men min far har precis dött.

270
00:22:20,964 --> 00:22:23,050
Be dem att vänta, för fan!

271
00:22:24,801 --> 00:22:25,635
Förlåt.

272
00:22:26,636 --> 00:22:27,471
Ja.

273
00:22:28,555 --> 00:22:31,558
Ge mig bara lite tid att reda ut det här.

274
00:22:32,684 --> 00:22:33,518
Hallå?

275
00:22:34,436 --> 00:22:35,270
Hallå?

276
00:22:35,812 --> 00:22:36,897
Dra åt helvete!

277
00:22:37,439 --> 00:22:38,273
Förlåt.

278
00:22:47,032 --> 00:22:50,869
-Är allt som det ska?
-En kund är nervös och kan inte vänta.

279
00:22:50,952 --> 00:22:52,037
Fan.

280
00:22:52,954 --> 00:22:55,999
När du har ätit upp
kör vi tillbaka till San Miguel.

281
00:22:58,293 --> 00:23:00,796
-Vad?
-Vad är det?

282
00:23:00,879 --> 00:23:02,214
Resan, då?

283
00:23:02,297 --> 00:23:06,718
Jag kan inte bara ta semester
hur som helst. De behöver mig.

284
00:23:07,594 --> 00:23:09,805
Det här var ju din idé.

285
00:23:10,389 --> 00:23:12,516
Jag var full och blev nostalgisk.

286
00:23:15,894 --> 00:23:20,482
Gabo, jag lovar att vi ska göra resan
vid ett senare tillfälle.

287
00:23:22,401 --> 00:23:23,235
Okej, då.

288
00:23:24,403 --> 00:23:25,570
Om 15 år?

289
00:23:27,489 --> 00:23:28,865
Tänk efter nu.

290
00:23:28,949 --> 00:23:32,452
Vi har inga kläder med oss,
jag tog inte med mina vitaminer…

291
00:23:33,829 --> 00:23:35,414
Då åker jag själv.

292
00:23:36,456 --> 00:23:39,084
-Vad?
-Det är nu eller aldrig.

293
00:23:39,167 --> 00:23:40,794
Nej, lyssna nu. Gabo…

294
00:23:41,837 --> 00:23:43,338
Vänta lite!

295
00:23:57,644 --> 00:24:02,065
Gabriela! Vänta lite.
Du kan inte åka ensam.

296
00:24:02,149 --> 00:24:03,358
-Inte?
-Nej.

297
00:24:03,442 --> 00:24:06,820
Du sa det själv.
Jag har inget för mig i San Miguel.

298
00:24:06,903 --> 00:24:10,157
-Att åka ensam är för farligt.
-Ge dig.

299
00:24:10,240 --> 00:24:11,074
Vad?

300
00:24:12,576 --> 00:24:14,536
Jag visste att du skulle fega ur.

301
00:24:16,079 --> 00:24:16,997
Vänta lite…

302
00:24:17,080 --> 00:24:20,417
Som pappa brukade säga:
"Kör med raka rör."

303
00:24:21,543 --> 00:24:22,544
Vilket skitsnack.

304
00:24:24,713 --> 00:24:28,258
Du är dig lik. Du lämnar mig alltid.

305
00:24:30,886 --> 00:24:32,512
Gabo.

306
00:24:34,014 --> 00:24:35,098
Gabo!

307
00:25:23,355 --> 00:25:24,898
Vidrigt.

308
00:25:28,235 --> 00:25:30,195
Varför är toaletterna så äckliga?

309
00:25:30,278 --> 00:25:33,907
I Singapore är toalettgolven så rena
att man kan äta från dem.

310
00:25:33,990 --> 00:25:37,452
Varför skulle nån vilja göra det?

311
00:25:37,536 --> 00:25:38,828
Det är nåt man säger.

312
00:25:40,914 --> 00:25:43,625
Hörru, har inte du ont i rumpan?

313
00:25:43,708 --> 00:25:46,628
Ja, och min är mer vadderad.

314
00:25:47,546 --> 00:25:48,880
Jag har skavsår.

315
00:25:48,964 --> 00:25:52,342
Först får man skavsår,
sen blåsor, sen förhårdnader.

316
00:25:52,425 --> 00:25:53,426
Toppen.

317
00:25:54,261 --> 00:25:55,387
Vad ska vi göra nu?

318
00:25:55,470 --> 00:26:00,350
Jag har sagt det tusen gånger. "Kissa
innan vi åker så vi slipper stanna."

319
00:26:00,433 --> 00:26:03,436
-Jag var inte kissnödig.
-Men du är det nu. Sno dig!

320
00:26:03,520 --> 00:26:06,731
Lugna ner dig. Så bråttom har vi inte.

321
00:26:06,815 --> 00:26:10,819
Det är inte grejen, Marisol.
Ungarna måste lära sig ta ansvar.

322
00:26:10,902 --> 00:26:12,612
Men de är ju bara 11.

323
00:26:13,154 --> 00:26:15,323
Om det tar för lång tid så åker vi!

324
00:26:15,407 --> 00:26:17,909
-De ska alltid kissa…
-Precis som pappa.

325
00:26:17,993 --> 00:26:20,829
-Släckte vi lyset?
-Du betalar räkningen.

326
00:26:29,129 --> 00:26:32,132
-Vart ska vi nu?
-Jag vet inte.

327
00:26:34,301 --> 00:26:36,303
Vad sägs om mässan
i Tequisquiapan?

328
00:26:36,386 --> 00:26:40,432
Mässan? Du får välja vad du vill
och väljer en mässa?

329
00:26:40,515 --> 00:26:42,183
Det är en ost- och vinmässa.

330
00:26:42,267 --> 00:26:45,103
Du skulle ha sagt vin först.
Det förändrar allt.

331
00:26:45,186 --> 00:26:48,106
Jag har alltid velat gå
men aldrig fått chansen.

332
00:26:48,189 --> 00:26:50,859
-Varför inte?
-Jag vet inte. Tidsbrist.

333
00:26:50,942 --> 00:26:53,570
-Då kör vi.
-Vi kollar Waze.

334
00:26:54,195 --> 00:26:57,574
Vad? Waze?
Nej, den fanns inte när vi var små.

335
00:26:57,657 --> 00:26:59,826
Och det står inte i reglerna.

336
00:27:00,910 --> 00:27:02,912
Vi svänger höger och kör. Kom.

337
00:27:03,496 --> 00:27:04,331
Okej.

338
00:27:04,414 --> 00:27:05,373
-Klar?
-Ja.

339
00:27:21,806 --> 00:27:24,601
Wow! Det var skitskoj

340
00:27:25,518 --> 00:27:26,811
på mässan.

341
00:27:27,896 --> 00:27:30,273
Kolla Waze. Det skadar inte att prova.

342
00:27:36,696 --> 00:27:37,864
Titta här.

343
00:27:37,947 --> 00:27:39,074
Få se.

344
00:27:39,157 --> 00:27:41,660
-Jag köpte allt möjligt.
-Få se.

345
00:27:42,911 --> 00:27:45,330
-Ett komplett hygienkit.
-Bra.

346
00:27:45,413 --> 00:27:48,792
Collegetröjor mot kylan.

347
00:27:50,418 --> 00:27:51,836
Och T-shirtar.

348
00:27:54,089 --> 00:27:57,634
Ska vi ha på oss de där?
Hittade du inget finare?

349
00:27:57,717 --> 00:27:59,552
Jag frågade om de hade nåt

350
00:27:59,636 --> 00:28:02,681
ur den nya höstkollektionen
men det hade de inte.

351
00:28:02,764 --> 00:28:04,057
Det var ju synd.

352
00:28:04,641 --> 00:28:08,603
Vi får inte slösa kontanter.
De tar inte kort här.

353
00:28:08,687 --> 00:28:09,562
Inte?

354
00:28:09,646 --> 00:28:10,980
-Hejsan.
-Hej.

355
00:28:11,064 --> 00:28:12,774
-En Sala Vivé, tack.
-Visst.

356
00:28:15,402 --> 00:28:17,487
-Tack. Hur mycket?
-Tre hundra.

357
00:28:17,570 --> 00:28:18,446
Visst.

358
00:28:19,989 --> 00:28:22,325
Jag trodde att jag hade…

359
00:28:22,409 --> 00:28:25,578
-Tar ni kort?
-Nej, det gör vi inte.

360
00:28:26,705 --> 00:28:27,580
-Hej
-Hej.

361
00:28:28,915 --> 00:28:31,835
Jag trodde att jag hade
kontanter på mig, men…

362
00:28:32,877 --> 00:28:36,715
Det är lugnt. Jag kan betala.

363
00:28:37,757 --> 00:28:41,136
Nej! Är du galen? Tack, men nej.

364
00:28:41,219 --> 00:28:43,179
Det kan hända vem som helst.

365
00:28:44,514 --> 00:28:47,225
Okej, då tar jag tre.
Nej, jag skojar bara.

366
00:28:47,308 --> 00:28:48,977
Det här känns så konstigt.

367
00:28:49,060 --> 00:28:52,272
Ja, men det är okej.
Det är min brors pengar.

368
00:28:54,941 --> 00:28:58,027
-Han jobbar på en bank i Singapore.
-En bank?

369
00:28:58,111 --> 00:29:00,697
-Det är bra bankerna får betala.
-Verkligen.

370
00:29:00,780 --> 00:29:03,742
Se det som en rebellisk handling
av arbetarklassen.

371
00:29:03,825 --> 00:29:05,702
Precis så. Bra.

372
00:29:05,785 --> 00:29:06,619
Rätt bra.

373
00:29:07,996 --> 00:29:09,706
-Tack.
-Det var så lite.

374
00:29:09,789 --> 00:29:11,958
-Och tack till banken i…
-Singapore.

375
00:29:12,041 --> 00:29:15,795
-Singapore. Just det.
-Jag ska framföra ditt tack.

376
00:29:16,713 --> 00:29:18,339
-Damen betalar.
-Ja.

377
00:29:19,048 --> 00:29:21,885
-Okej, om du ursäktar mig… Tack.
-Hej då.

378
00:29:28,266 --> 00:29:29,642
Hur mycket?

379
00:29:39,944 --> 00:29:40,862
De öppnade den.

380
00:29:42,071 --> 00:29:43,448
Är de fortfarande arga?

381
00:29:43,531 --> 00:29:46,701
De har inte ens messat.
De tror väl att jag är på väg.

382
00:29:46,785 --> 00:29:49,746
-Ska du inte ringa dem?
-Och säga vadå?

383
00:29:50,246 --> 00:29:53,416
"Jag njuter av ost och vin med syrran"?
Jag menar…

384
00:29:54,751 --> 00:29:55,752
Vad gör du?

385
00:29:56,628 --> 00:29:57,462
Ingenting.

386
00:29:59,047 --> 00:30:00,423
Vänd dig inte om.

387
00:30:00,507 --> 00:30:03,676
-Vem är han? Känner du honom?
-Nej. Sluta titta ditåt!

388
00:30:03,760 --> 00:30:07,263
-Du är så uppenbar. Titta inte.
-Varför tittar du på honom?

389
00:30:07,347 --> 00:30:08,598
Gillar du honom?

390
00:30:09,474 --> 00:30:10,391
Han är stilig.

391
00:30:10,975 --> 00:30:13,186
Vänd dig inte om! Du är för uppenbar.

392
00:30:13,269 --> 00:30:14,521
Vem är han med?

393
00:30:14,604 --> 00:30:16,439
Jag kan sånt här.

394
00:30:16,940 --> 00:30:19,234
-Jag tror att han gillar dig.
-Lägg av.

395
00:30:19,317 --> 00:30:23,863
Min senaste flört var Beto. Det var
när Marianita Villareal fyllde 15 år.

396
00:30:23,947 --> 00:30:24,948
Menar du allvar?

397
00:30:26,157 --> 00:30:28,701
Du har väl varit med andra än Beto?

398
00:30:30,245 --> 00:30:32,288
Det tänker jag inte svara på.

399
00:30:32,372 --> 00:30:34,290
Jag är orolig för dig.

400
00:30:34,374 --> 00:30:37,085
Du skilde dig för två år sen,
eller är det tre?

401
00:30:37,669 --> 00:30:39,546
Tre år utan att göra det?

402
00:30:39,629 --> 00:30:43,883
Jag bor i San Miguel. Om du flörtar
står det i tidningen dan därpå.

403
00:30:43,967 --> 00:30:46,636
Man kan inte knulla första bästa kille.

404
00:30:46,719 --> 00:30:48,847
-Följ med.
-Nej! Vad är det med dig?

405
00:30:48,930 --> 00:30:52,058
-Det är för uppenbart.
-Det är min tur att bestämma.

406
00:30:52,141 --> 00:30:54,811
-Vi gör inte det där nu.
-Reglerna är tydliga.

407
00:30:54,894 --> 00:30:57,647
Och de ska respekteras.
Vilka är vi annars?

408
00:30:57,730 --> 00:31:00,400
Vänta! För guds skull.

409
00:31:03,361 --> 00:31:04,195
Skynda dig.

410
00:31:06,197 --> 00:31:07,365
-Hej.
-Läget?

411
00:31:07,448 --> 00:31:08,575
Förlåt att vi stör.

412
00:31:08,658 --> 00:31:12,287
Min syster och jag är inte från trakten
och undrar var man kan äta.

413
00:31:12,370 --> 00:31:13,788
Ja, de är syskon.

414
00:31:13,872 --> 00:31:14,706
Ja.

415
00:31:15,582 --> 00:31:17,959
Min kusin undrade det.

416
00:31:18,042 --> 00:31:20,253
-Kusiner?
-Ja, kusiner.

417
00:31:20,336 --> 00:31:22,422
-Vill ni slå er ner?
-Stör vi inte?

418
00:31:22,505 --> 00:31:25,633
Inte alls.
Sätt dig här så sätter jag mig här.

419
00:31:25,717 --> 00:31:29,137
-Verkligen?
-Ja, och du betalade för flaskan.

420
00:31:29,220 --> 00:31:30,889
-Och banken i Singapore.
-Ja.

421
00:31:30,972 --> 00:31:31,973
-Kom här.
-Tack.

422
00:31:32,056 --> 00:31:34,225
-Jösses.
-Det var så lite.

423
00:31:34,309 --> 00:31:39,147
Min syster hade gärna köpt en flaska till
men vi måste hålla i kontanterna.

424
00:31:39,230 --> 00:31:40,565
Ja, det stämmer.

425
00:31:40,648 --> 00:31:42,317
-Gabo?
-Nej, Gabriela.

426
00:31:42,400 --> 00:31:44,235
Gabriela, Lalo.

427
00:31:44,319 --> 00:31:46,029
-Det är ett nöje.
-Detsamma.

428
00:31:50,700 --> 00:31:51,784
Okej, jag vill…

429
00:31:52,869 --> 00:31:54,829
-Nu äter vi!
-Få se.

430
00:31:54,913 --> 00:31:55,830
Otroligt!

431
00:31:56,331 --> 00:31:57,790
-Den här?
-Skål!

432
00:32:00,919 --> 00:32:02,503
-Skål!
-Skål!

433
00:32:02,587 --> 00:32:04,464
Skål!

434
00:32:05,924 --> 00:32:07,383
Vår låt.

435
00:32:07,467 --> 00:32:08,426
Så där ja!

436
00:32:09,093 --> 00:32:10,428
Nej, du!

437
00:32:11,679 --> 00:32:13,431
Nu dansar vi!

438
00:32:15,683 --> 00:32:16,601
Fernando.

439
00:32:23,775 --> 00:32:26,569
Jag är bra på att handla på nätet.

440
00:32:26,653 --> 00:32:28,905
-Toppen!
-Han köper allt.

441
00:32:29,822 --> 00:32:35,495
Jag är bra på att applicera läppstift
utan spegel medan jag pratar.

442
00:32:35,578 --> 00:32:37,038
Det är en stor talang.

443
00:32:37,121 --> 00:32:38,373
Bra gjort, kusin!

444
00:32:39,165 --> 00:32:43,336
-Jag är bra på… att dricka gratis.
-Lalo, vi vet det.

445
00:32:44,253 --> 00:32:45,254
Enorm talang.

446
00:32:46,089 --> 00:32:47,757
Jag är bra på…

447
00:32:49,425 --> 00:32:51,302
Säg det första du kommer på.

448
00:32:52,845 --> 00:32:53,888
Betala skatt!

449
00:32:58,017 --> 00:32:59,102
Nej, Gabo.

450
00:32:59,185 --> 00:33:02,855
Jag får tillbaka jättemycket
på skatten varje år.

451
00:33:04,107 --> 00:33:08,111
Min syster är bra på att spara sånt
som andra skulle slänga bort.

452
00:33:09,112 --> 00:33:12,323
Jag menar, hon är bra på
att uppfinna saker.

453
00:33:12,407 --> 00:33:14,534
Hon har alltid vunnit tävlingar.

454
00:33:14,617 --> 00:33:17,286
Och du hjälpte mig,
som med motorcyklarna.

455
00:33:17,370 --> 00:33:19,580
-Ja.
-Men inte så ofta.

456
00:33:19,664 --> 00:33:21,416
Fint att ni kommer överens.

457
00:33:21,499 --> 00:33:23,584
Ja, vi är ett bra team.

458
00:33:23,668 --> 00:33:27,213
Vi var till och med
distriktsmästare i bordtennis.

459
00:33:27,296 --> 00:33:28,548
Tvåa i steppdans.

460
00:33:30,675 --> 00:33:32,885
-Ja.
-Vad?

461
00:33:33,553 --> 00:33:34,554
Stepp?

462
00:33:34,637 --> 00:33:37,807
Ja. Det är förvånansvärt populärt
i San Miguel.

463
00:33:37,890 --> 00:33:39,642
Ni menar väl inte allvar?

464
00:33:39,726 --> 00:33:41,811
-Okej.
-Det är sant.

465
00:33:41,894 --> 00:33:43,021
Knäppt, eller hur?

466
00:33:43,104 --> 00:33:44,397
Vi visar dem.

467
00:33:44,480 --> 00:33:46,190
Vad? Nej, vänta!

468
00:33:46,274 --> 00:33:48,067
Jag minns inte koreografin.

469
00:33:48,151 --> 00:33:49,027
-Inte?
-Nej.

470
00:33:49,110 --> 00:33:51,571
Vi övade ju varenda jävla dag i två år.

471
00:33:51,654 --> 00:33:54,824
-Kapsyler till skorna.
-Så det låter.

472
00:33:54,907 --> 00:33:56,534
-Det blir kul.
-Hur går det?

473
00:33:57,076 --> 00:33:59,746
Kan du hjälpa mig?
Tryck fast dem i räfflorna.

474
00:33:59,829 --> 00:34:02,540
-Jag kommer att flyga fram.
-Det blir skoj.

475
00:34:02,623 --> 00:34:04,751
Här i räfflan…

476
00:34:04,834 --> 00:34:07,211
Den passar precis.

477
00:34:07,295 --> 00:34:10,798
Hej! Kan ni låten "Jag springer,
jag flyger, jag tar fart"?

478
00:34:10,882 --> 00:34:12,383
-Kan ni spela den?
-Visst.

479
00:34:12,467 --> 00:34:14,469
-Toppen.
-De ska dansa till den.

480
00:34:15,178 --> 00:34:16,554
Okej, var beredda.

481
00:34:17,096 --> 00:34:20,016
Ni ska få se syskonen Medina
flyga på scenen.

482
00:34:20,099 --> 00:34:22,643
Tänk vad några drinkar kan göra!

483
00:34:23,436 --> 00:34:24,270
Kom nu!

484
00:34:25,063 --> 00:34:28,066
Vad utsätter du mig för, din jävla plutt?

485
00:34:28,149 --> 00:34:31,527
-Det var länge sen du sa så.
-Nu ryker självkänslan.

486
00:34:31,611 --> 00:34:34,155
<i>Bultar hjärtat för första gången?</i>

487
00:34:34,238 --> 00:34:35,656
<i>För dig</i>

488
00:34:36,240 --> 00:34:41,120
<i>För mig, för oss två</i>

489
00:34:41,204 --> 00:34:45,291
<i>Jag springer, jag flyger, jag tar fart</i>
<i>För att vara med dig</i>

490
00:34:45,374 --> 00:34:47,085
<i>Jag sätter i gång</i>

491
00:34:47,168 --> 00:34:51,506
<i>Och tänder kärlekens eld</i>

492
00:34:51,589 --> 00:34:54,884
<i>Jag springer för att vara med dig</i>

493
00:35:10,942 --> 00:35:15,071
<i>Jag springer, jag flyger, jag tar fart</i>
<i>För att vara med dig</i>

494
00:35:15,154 --> 00:35:17,031
<i>Jag sätter igång</i>

495
00:35:17,115 --> 00:35:21,786
<i>Och tänder kärlekens eld</i>

496
00:35:21,869 --> 00:35:26,791
<i>Jag springer för att vara med dig</i>

497
00:35:34,423 --> 00:35:35,633
Bravo!

498
00:35:35,716 --> 00:35:36,551
Ja!

499
00:35:36,634 --> 00:35:37,718
Så pinsamt!

500
00:35:48,312 --> 00:35:50,565
Jag har inte gjort det här på länge.

501
00:35:51,440 --> 00:35:52,275
Visst.

502
00:35:56,404 --> 00:35:59,657
Jag räknade inte med det här,
så jag har inte vaxat mig.

503
00:35:59,740 --> 00:36:02,034
Det kanske blir en överraskning.

504
00:36:13,171 --> 00:36:15,173
Jag vill inte att du får en chock.

505
00:36:15,256 --> 00:36:16,674
Du är perfekt.

506
00:36:16,757 --> 00:36:18,092
-Jaså?
-Ja.

507
00:36:19,093 --> 00:36:19,927
Ja.

508
00:36:23,973 --> 00:36:25,016
Vänta.

509
00:36:25,600 --> 00:36:30,188
-Vad är det för fel?
-Allt är bra, men jag föredrar det

510
00:36:31,731 --> 00:36:32,732
långsamt.

511
00:36:33,316 --> 00:36:35,067
Jaha. Jag förstår.

512
00:36:35,693 --> 00:36:37,528
Långsamt. Givetvis.

513
00:36:38,112 --> 00:36:40,198
Visst. Långsamt.

514
00:36:45,661 --> 00:36:49,248
Har du hört talas om tantrasex?

515
00:36:52,793 --> 00:36:54,086
-Inte?
-Nej.

516
00:36:55,213 --> 00:36:56,756
Nej, vänta.

517
00:36:57,715 --> 00:36:58,549
Kom hit.

518
00:36:59,300 --> 00:37:00,134
Sätt dig.

519
00:37:14,815 --> 00:37:15,733
Klä av dig.

520
00:37:17,944 --> 00:37:18,778
Ja.

521
00:37:21,781 --> 00:37:23,199
Så du bor inte här?

522
00:37:23,866 --> 00:37:25,952
Nej, det här är farmors hus.

523
00:37:26,619 --> 00:37:29,997
Men ingen åker hit längre,
förutom vi när det är mässa.

524
00:37:30,498 --> 00:37:31,540
Jag förstår.

525
00:37:32,208 --> 00:37:33,167
Det är fint här.

526
00:37:34,627 --> 00:37:35,711
Mysigt.

527
00:37:35,795 --> 00:37:37,296
Ja, det är trevligt.

528
00:37:38,965 --> 00:37:42,218
Huset är fullt av minnen.

529
00:37:44,011 --> 00:37:47,473
Jag kände likadant när jag åkte
till mitt föräldrahem.

530
00:37:51,185 --> 00:37:52,019
<i>Sa!</i>

531
00:37:55,439 --> 00:37:56,857
Det är ett mantra.

532
00:37:57,900 --> 00:37:59,735
För manlig sexuell stimulering.

533
00:37:59,819 --> 00:38:00,653
Jaha.

534
00:38:09,245 --> 00:38:10,204
Jösses!

535
00:38:11,706 --> 00:38:13,624
Och hur använder man den?

536
00:38:14,375 --> 00:38:18,379
Kristallkulan är full av sexuell energi.

537
00:38:19,880 --> 00:38:22,466
Jag har samlat den i flera månader.

538
00:38:23,592 --> 00:38:26,512
Jaha, vad intressant.

539
00:38:27,888 --> 00:38:31,475
Jag är inte pryd av mig,
men om vi ska vara kinky,

540
00:38:31,559 --> 00:38:35,646
så vill jag åtminstone veta…
var den ska vara.

541
00:38:35,730 --> 00:38:37,106
Lägg dig ner.

542
00:38:38,524 --> 00:38:40,901
-Ska du inte desinficera den först?
<i>-Sa!</i>

543
00:38:47,616 --> 00:38:50,286
Känner du vibrationerna?

544
00:38:50,369 --> 00:38:52,496
Jaha, den är batteridriven.

545
00:39:00,338 --> 00:39:01,339
Känner du det?

546
00:39:03,299 --> 00:39:08,763
Jag vet inte. Det kanske tar lite tid
men jag ska fokusera och göra mitt bästa.

547
00:39:09,764 --> 00:39:11,766
Vi ska inte göra nånting.

548
00:39:11,849 --> 00:39:13,267
Varför inte?

549
00:39:14,769 --> 00:39:17,188
Nej, jag ska gå och lägga mig.

550
00:39:17,271 --> 00:39:20,399
Nej! Vänta, det blir bättre.

551
00:39:35,289 --> 00:39:36,123
Vad?

552
00:39:38,417 --> 00:39:41,087
Jag ville inte undra hur det skulle vara.

553
00:39:51,180 --> 00:39:52,681
Håll tillbaka din orgasm.

554
00:39:54,850 --> 00:39:56,227
Håll tillbaka.

555
00:39:56,769 --> 00:39:58,729
-Ja, då.
<i>-Sa!</i>

556
00:39:58,813 --> 00:40:01,941
Jag håller tillbaka. Den smiter inte iväg.

557
00:40:02,024 --> 00:40:03,776
Åh, det är så underbart. <i>Sa!</i>

558
00:40:14,870 --> 00:40:15,830
Gillade du det?

559
00:40:22,545 --> 00:40:23,379
Var det allt?

560
00:40:25,423 --> 00:40:31,137
<i>Allt är så dystert utan dig</i>

561
00:40:31,220 --> 00:40:38,185
<i>Vågorna har lämnat stranden</i>

562
00:40:41,939 --> 00:40:42,773
Hur gick det?

563
00:40:45,526 --> 00:40:47,027
Vilken natt!

564
00:40:47,111 --> 00:40:48,112
Jaså?

565
00:40:49,613 --> 00:40:52,533
Varför stängde du av musiken?

566
00:40:52,616 --> 00:40:54,201
Jag gillar inte José José.

567
00:40:55,244 --> 00:40:56,829
Du sjöng ju med.

568
00:40:56,912 --> 00:40:59,540
Gjorde jag? Nej.

569
00:40:59,623 --> 00:41:02,001
Det var pappas favoritlåt.

570
00:41:03,752 --> 00:41:04,587
Var det?

571
00:41:05,671 --> 00:41:06,672
Jag minns inte.

572
00:41:07,756 --> 00:41:10,342
Han spelade skivan nästan varje dag.

573
00:41:10,426 --> 00:41:12,511
Han sjöng den där låten i duschen.

574
00:41:15,848 --> 00:41:17,933
Han blev snällare på slutet.

575
00:41:19,101 --> 00:41:20,144
Det är sant.

576
00:41:21,562 --> 00:41:25,149
Cancern gjorde honom trevligare.
Han blev till och med rolig.

577
00:41:25,232 --> 00:41:28,777
Du anar inte vad som hände
stackars tant Enriqueta.

578
00:41:28,861 --> 00:41:33,824
Hon sa: "Var inte orolig, Francisco,
du kommer till en bättre plats."

579
00:41:33,908 --> 00:41:35,701
Vet du vad han svarade?

580
00:41:36,702 --> 00:41:39,538
"Allt är bättre än här med dig."

581
00:41:45,503 --> 00:41:48,005
Det är okej att sörja honom.

582
00:41:51,217 --> 00:41:53,761
Han frågade om dig hela tiden.

583
00:41:54,637 --> 00:41:57,556
-Han var så stolt.
-Han var aldrig stolt över mig.

584
00:41:59,433 --> 00:42:03,187
Jag vet att han var knepig,
men han älskade oss på sitt sätt.

585
00:42:04,563 --> 00:42:08,734
Han saknade mamma och hade ingen
aning om hur han skulle uppfostra oss.

586
00:42:08,817 --> 00:42:11,028
Gamla vanor sitter i.

587
00:42:14,031 --> 00:42:17,618
Jag brukade hata hans talesätt,
men nu saknar jag dem.

588
00:42:19,662 --> 00:42:21,956
Varför lämnade du aldrig San Miguel?

589
00:42:24,291 --> 00:42:26,544
Jag kunde inte lämna honom ensam.

590
00:42:27,628 --> 00:42:30,548
Nej, jag menade innan han blev sjuk.

591
00:42:31,173 --> 00:42:32,800
Jag kunde det inte.

592
00:42:32,883 --> 00:42:34,218
Batteriet är laddat!

593
00:42:40,015 --> 00:42:40,849
Ursäkta mig.

594
00:42:43,310 --> 00:42:44,478
-Redan?
-Ja.

595
00:42:47,022 --> 00:42:48,232
Det var fantastiskt.

596
00:42:48,315 --> 00:42:49,525
-Verkligen?
-Ja.

597
00:42:49,608 --> 00:42:51,860
-Är det min tur nu?
-Ja.

598
00:43:05,124 --> 00:43:07,209
Jag älskade det.

599
00:43:07,710 --> 00:43:09,837
Den bästa natten i våra liv.

600
00:43:10,421 --> 00:43:11,255
<i>Sa!</i>

601
00:43:13,674 --> 00:43:14,508
<i>Sa!</i>

602
00:43:15,050 --> 00:43:16,677
Tack för allt.

603
00:43:18,679 --> 00:43:20,180
-Vi ses.
-Vi ses.

604
00:43:20,264 --> 00:43:21,765
Tack, kusiner.

605
00:43:21,849 --> 00:43:23,642
-Det var kul.
-Var rädda om er.

606
00:43:23,726 --> 00:43:25,644
-Kom tillbaka snart.
-Givetvis.

607
00:43:26,979 --> 00:43:28,814
-Är allt bra?
-Superbra. Du?

608
00:43:28,897 --> 00:43:30,941
-Jättebra. Klar?
-Nu kör vi.

609
00:43:49,043 --> 00:43:52,463
-Färdig?
-Ja. Det var i sista sekunden.

610
00:44:00,512 --> 00:44:01,680
KURBAD

611
00:44:05,017 --> 00:44:06,894
Inte ett enda meddelande?

612
00:44:06,977 --> 00:44:10,272
På allvar?
Tänk om jag hade råkat ut för nåt?

613
00:44:10,356 --> 00:44:14,151
Först säger de att jag måste åka tillbaka
och nu skiter de i mig.

614
00:44:17,488 --> 00:44:19,073
Natten var bra, va?

615
00:44:20,366 --> 00:44:24,870
Det var en upplevelse
som aldrig lär upprepas.

616
00:44:25,704 --> 00:44:26,705
Nånsin.

617
00:44:27,289 --> 00:44:29,541
Ja, han hade stora händer.

618
00:44:31,043 --> 00:44:33,796
-Mycket energi.
-Jag vill inte veta mer.

619
00:44:33,879 --> 00:44:34,713
Givetvis inte.

620
00:44:34,797 --> 00:44:36,423
Hur gick det med kusinen?

621
00:44:37,299 --> 00:44:38,550
Toppen.

622
00:44:38,634 --> 00:44:41,762
Hon flörtade med mig,
men det var inte läge.

623
00:44:42,304 --> 00:44:44,932
Hade hon inte stora händer?

624
00:44:47,935 --> 00:44:49,144
Du är galen, Gabo.

625
00:45:13,836 --> 00:45:14,670
Nej.

626
00:45:18,340 --> 00:45:20,259
-Stanna!
-Nej. Varför?

627
00:45:20,342 --> 00:45:21,677
Snälla!

628
00:45:25,222 --> 00:45:26,348
Vad är det?

629
00:45:26,849 --> 00:45:28,517
Vi borde ge dem lift.

630
00:45:29,226 --> 00:45:32,479
Det är inte Singapore.
Man plockar inte bara upp folk.

631
00:45:32,563 --> 00:45:35,274
Ja, de ser ju kriminella ut.

632
00:45:36,108 --> 00:45:40,487
Det är ju ungdomar som liftar.
Tänk om nåt skulle hända dem?

633
00:45:45,117 --> 00:45:46,034
De kommer.

634
00:45:46,118 --> 00:45:47,995
-Tänker de råna oss?
-Nej.

635
00:45:48,078 --> 00:45:50,581
De ser ut att vara bra folk.
Oroa dig inte.

636
00:46:01,842 --> 00:46:02,718
-Hej.
-Tack.

637
00:46:02,801 --> 00:46:04,094
Hej. Vart ska ni?

638
00:46:04,178 --> 00:46:07,681
-Vi ska träffa vänner i Tlaxcala.
-Vi skjutsar er.

639
00:46:07,765 --> 00:46:11,143
-Tlaxcala blir en omväg.
-Du ville ju åka till kurbaden.

640
00:46:11,226 --> 00:46:13,812
-Du gillade dem.
-Ja, men nu är det min tur.

641
00:46:13,896 --> 00:46:15,022
Så gilla läget.

642
00:46:16,356 --> 00:46:18,192
Vi skjutsar er gärna.

643
00:46:18,275 --> 00:46:19,985
-Säkert?
-Ja, självklart.

644
00:46:20,068 --> 00:46:21,278
Okej, tack.

645
00:46:21,361 --> 00:46:23,864
Men vi måste få se era leg.

646
00:46:26,200 --> 00:46:28,952
-Givetvis.
-Tack.

647
00:46:29,036 --> 00:46:30,454
Det är för vår säkerhet.

648
00:46:30,537 --> 00:46:31,705
Det är lugnt.

649
00:46:31,789 --> 00:46:32,956
Det är bra…

650
00:46:33,040 --> 00:46:36,251
Vi ska ta en bild
och skicka till våra vänner.

651
00:46:36,960 --> 00:46:39,713
-Och en selfie.
-Det blir ett fint minne.

652
00:46:49,223 --> 00:46:51,016
-Hur är det? Hej.
-Läget?

653
00:46:51,099 --> 00:46:52,309
Hejsan!

654
00:46:52,392 --> 00:46:53,977
-Hur går det?
-Vänner!

655
00:46:55,854 --> 00:46:57,189
Hej! Välkomna.

656
00:46:57,272 --> 00:46:58,106
Tack.

657
00:46:58,649 --> 00:47:02,027
Hej. Hur är läget? Får jag klappa den?

658
00:47:02,736 --> 00:47:04,112
Ja, syster.

659
00:47:04,196 --> 00:47:05,030
Hejsan!

660
00:47:05,739 --> 00:47:08,700
-Vad har ni geten till?
-Hon är en del av familjen.

661
00:47:08,784 --> 00:47:11,411
-Jaha, så ni äter den inte.
-Givetvis inte.

662
00:47:17,209 --> 00:47:18,585
Vad är allt det här?

663
00:47:19,753 --> 00:47:23,841
Vi är här för en kollektiv upplevelse.

664
00:47:26,552 --> 00:47:27,594
Okej.

665
00:47:27,678 --> 00:47:31,932
Vi delar tid och rum med naturen.

666
00:47:32,558 --> 00:47:33,600
Och oss själva.

667
00:47:34,977 --> 00:47:38,355
Vi går tillbaka till vårt ursprung,
som en gemenskap.

668
00:47:41,275 --> 00:47:42,609
Jaha, ni är en sekt.

669
00:47:43,652 --> 00:47:44,528
Vad?

670
00:47:44,611 --> 00:47:45,445
-Nej.
-Nej.

671
00:47:46,613 --> 00:47:48,532
Det är en spirituell upplevelse.

672
00:47:48,615 --> 00:47:51,285
Vi anser att vi alla hör ihop.

673
00:47:51,368 --> 00:47:56,832
Att våra själar kom till den här världen
för att förenas och bilda en stor familj.

674
00:47:58,750 --> 00:48:00,752
-Vad?
-Dina händer.

675
00:48:01,503 --> 00:48:06,049
Som ni. Ni är förenade genom
nåt större än blodsband.

676
00:48:06,133 --> 00:48:07,050
Precis så.

677
00:48:09,011 --> 00:48:10,262
Era själar

678
00:48:11,096 --> 00:48:14,850
valde den här tiden och platsen
för de ville vara tillsammans.

679
00:48:14,933 --> 00:48:15,767
Jaha, du.

680
00:48:16,727 --> 00:48:19,479
Det är så sektmedlemmar pratar.

681
00:48:20,022 --> 00:48:21,565
Lyssna inte på honom.

682
00:48:21,648 --> 00:48:23,609
Jag var precis som ni i er ålder.

683
00:48:23,692 --> 00:48:25,319
När jag bodde hemma.

684
00:48:25,402 --> 00:48:28,989
Men när man har räkningar att betala
så förändras allt.

685
00:48:29,656 --> 00:48:31,617
Jag vill inte leva för att jobba.

686
00:48:32,534 --> 00:48:34,036
Jag vill ha mer.

687
00:48:34,119 --> 00:48:35,704
Och du vill också ha mer.

688
00:48:35,787 --> 00:48:40,000
Annars skulle du inte resa runt
på din motorcykel,

689
00:48:40,626 --> 00:48:43,253
klädd så här i 50-årsåldern.

690
00:48:43,337 --> 00:48:45,380
Vänta nu. Jag är i 40-årsåldern.

691
00:48:45,964 --> 00:48:47,090
Ge dig!

692
00:48:47,174 --> 00:48:51,136
-Förlåt, åldern sitter i själen.
-Jag är inte här för min skull.

693
00:48:51,219 --> 00:48:53,680
-Inte?
-Jag är här för syrrans skull.

694
00:48:53,764 --> 00:48:55,265
Det här var ju din idé.

695
00:48:55,349 --> 00:48:57,184
Du behövde en förändring.

696
00:48:57,267 --> 00:49:00,395
-Jag hade det bra.
-Du har det inte bra.

697
00:49:00,479 --> 00:49:02,564
Får jag fråga en sak?

698
00:49:03,523 --> 00:49:08,070
Är ni ensamma
eller har ni familj och barn?

699
00:49:08,946 --> 00:49:13,158
Tja, jag försökte bli med barn.

700
00:49:13,659 --> 00:49:14,743
Ganska länge.

701
00:49:16,078 --> 00:49:20,749
Men efter att ha träffat flera läkare
och lagt ut en förmögenhet, så sa de

702
00:49:22,042 --> 00:49:23,669
att jag inte kunde få barn.

703
00:49:26,129 --> 00:49:27,339
Det visste jag inte.

704
00:49:28,423 --> 00:49:32,094
Det är inte sånt man berättar
i en chattgrupp.

705
00:49:34,554 --> 00:49:35,889
Men det är okej.

706
00:49:35,973 --> 00:49:39,351
Det hade varit ännu värre att skilja sig
om man hade barn.

707
00:49:40,477 --> 00:49:41,979
Det var redan hemskt.

708
00:49:43,230 --> 00:49:44,314
Där ser ni.

709
00:49:44,398 --> 00:49:46,608
Det var kanske därför vi träffades.

710
00:49:48,026 --> 00:49:49,820
Så ni kunde prata om det här.

711
00:49:50,612 --> 00:49:53,281
Allt händer av en anledning.

712
00:49:53,991 --> 00:49:55,283
Så är det alltid.

713
00:49:55,367 --> 00:49:57,619
-Vill ni ha efterrätt?
-Ja, tack.

714
00:49:57,703 --> 00:49:59,037
Smaskigt!

715
00:49:59,121 --> 00:50:00,372
Jag tar två.

716
00:50:00,914 --> 00:50:02,416
En till. Tack.

717
00:50:05,002 --> 00:50:06,712
-Jättegott.
-Du milde!

718
00:50:08,171 --> 00:50:10,757
-Vad är det?
-Jag vet inte, men det är gott.

719
00:50:10,841 --> 00:50:12,926
Var försiktiga. Det är svamp.

720
00:50:14,469 --> 00:50:16,013
Hur många har ni ätit?

721
00:50:53,884 --> 00:50:55,510
Hej, snygging.

722
00:50:57,262 --> 00:51:00,182
Jag känner att vi har
en kosmisk samhörighet.

723
00:51:02,434 --> 00:51:03,268
Ja.

724
00:51:06,730 --> 00:51:08,690
Tack för gåvan.

725
00:51:10,150 --> 00:51:12,110
Ingen har blivit så här hög.

726
00:51:13,195 --> 00:51:14,404
Nej.

727
00:51:18,950 --> 00:51:20,952
Hörru. Tack.

728
00:51:21,536 --> 00:51:23,622
Tack för att du tog med mig hit

729
00:51:25,540 --> 00:51:27,751
och för att du håller mig sällskap.

730
00:51:27,834 --> 00:51:30,504
Men det hade varit fantastiskt

731
00:51:31,546 --> 00:51:33,340
om du hade kommit i tid,

732
00:51:33,423 --> 00:51:35,842
och inte bara skickat pengar.

733
00:51:52,317 --> 00:51:53,235
Jag har en son.

734
00:51:54,778 --> 00:51:55,612
Vad?

735
00:51:57,489 --> 00:51:59,407
Det bara flög ur mig.

736
00:52:02,494 --> 00:52:05,914
-Hur då? Vad menar du?
-Jag har en son.

737
00:52:08,250 --> 00:52:09,584
Har jag en brorson?

738
00:52:10,961 --> 00:52:12,087
Det här är djupt!

739
00:52:13,463 --> 00:52:15,298
Har jag verkligen en brorson?

740
00:52:18,385 --> 00:52:19,636
Jag har en brorson.

741
00:52:21,179 --> 00:52:22,430
Det är otroligt.

742
00:52:22,973 --> 00:52:26,226
Läggdags, kamrater!

743
00:52:29,604 --> 00:52:30,647
Vad är det där?

744
00:52:32,065 --> 00:52:33,775
Eldflugor.

745
00:53:23,992 --> 00:53:24,826
Fernando?

746
00:53:32,125 --> 00:53:32,959
Fernando!

747
00:53:36,546 --> 00:53:38,215
Fernando, är du okej?

748
00:53:40,467 --> 00:53:41,468
Vad har hänt?

749
00:53:43,053 --> 00:53:43,887
Är du okej?

750
00:53:44,679 --> 00:53:46,765
Jag tror att jag kysste en get.

751
00:53:48,850 --> 00:53:50,977
Du såg väl också eldflugorna?

752
00:53:54,356 --> 00:53:56,274
Du berättade att du har en son.

753
00:53:57,609 --> 00:53:58,652
På riktigt?

754
00:53:59,819 --> 00:54:01,655
Då blev jag verkligen hög.

755
00:54:02,280 --> 00:54:03,990
Du har väl inte en son?

756
00:54:06,534 --> 00:54:07,911
Du hade berättat det.

757
00:54:09,579 --> 00:54:11,539
Men det är okej om du har en son.

758
00:54:12,540 --> 00:54:14,918
-Jaså?
-Ja, det är ju ditt liv.

759
00:54:15,752 --> 00:54:17,754
När blev du så förstående?

760
00:54:17,837 --> 00:54:21,007
-För jag vet att du inte har en son.
-Nej.

761
00:54:23,385 --> 00:54:24,594
Men om jag hade det?

762
00:54:26,680 --> 00:54:28,974
-Jävla Fernando!
-Vad är det?

763
00:54:30,016 --> 00:54:30,892
Du…

764
00:54:30,976 --> 00:54:34,521
-Jag visste det!
-Du tog det bättre i går kväll.

765
00:54:34,604 --> 00:54:37,649
-Jag var hög!
-Jag diskuterar inte på tom mage.

766
00:54:37,732 --> 00:54:40,485
-Vi äter frukost.
-Du har ingen ursäkt.

767
00:54:40,568 --> 00:54:41,444
Jag vill äta.

768
00:54:41,528 --> 00:54:45,490
-Jag kan inte prata på tom mage.
-Hur kan du bara slänga ur dig det?

769
00:54:49,619 --> 00:54:50,954
Sluta rynka på näsan.

770
00:54:52,372 --> 00:54:55,417
Förlåt, men jag bearbetar det fortfarande.

771
00:54:55,500 --> 00:54:57,210
Vad måste bearbetas?

772
00:54:58,128 --> 00:55:00,630
Jag låg med min tjej
och hon blev med barn.

773
00:55:01,214 --> 00:55:04,301
Hon ville behålla barnet,
jag ville plugga i London.

774
00:55:04,884 --> 00:55:08,430
Det var så det gick till.
Hon behöll honom och jag drog.

775
00:55:08,513 --> 00:55:11,433
Ja, det platsar väl i en dokusåpa.

776
00:55:12,017 --> 00:55:13,727
Är det allt?

777
00:55:13,810 --> 00:55:17,439
Inget märkvärdigt alls.
Nåt du bara slänger ur dig.

778
00:55:18,565 --> 00:55:22,527
Jag visste att du skulle tjafsa om det.
Därför har jag inte sagt nåt

779
00:55:23,528 --> 00:55:26,531
Vad förväntade du dig?
Jag var ung och dum.

780
00:55:26,614 --> 00:55:28,783
Jag var inte redo att bli pappa.

781
00:55:31,453 --> 00:55:32,579
Hur gammal är han?

782
00:55:34,372 --> 00:55:35,206
Femton.

783
00:55:37,083 --> 00:55:38,043
Vad heter han?

784
00:55:39,044 --> 00:55:39,878
Ricardo.

785
00:55:40,754 --> 00:55:42,380
Hans mamma valde namnet.

786
00:55:43,673 --> 00:55:44,716
Jag gillar det.

787
00:55:44,799 --> 00:55:47,761
Och vet han nåt om mig
och sina farföräldrar?

788
00:55:48,261 --> 00:55:49,095
Jag vet inte.

789
00:55:49,971 --> 00:55:51,348
Vi har aldrig pratat.

790
00:55:52,432 --> 00:55:57,270
Hans mamma och jag enades om
att jag inte skulle kontakta honom.

791
00:55:57,354 --> 00:55:58,605
Var bor han?

792
00:56:00,690 --> 00:56:02,359
I Mexico City med sin mamma.

793
00:56:03,109 --> 00:56:04,611
-Perfekt.
-Vad?

794
00:56:04,694 --> 00:56:06,112
Det ligger efter vägen.

795
00:56:06,196 --> 00:56:07,906
-Vi åker dit.
-Vansinne!

796
00:56:09,574 --> 00:56:11,826
Han är den enda familjen vi har kvar.

797
00:56:12,494 --> 00:56:15,413
Och det är min tur att välja.

798
00:56:15,497 --> 00:56:18,041
-Vänta lite…
-Det jag säger. Inga undantag!

799
00:56:18,124 --> 00:56:20,335
Regler är regler! Vilka är vi annars?

800
00:57:27,152 --> 00:57:29,821
-Ser du det där?
-Ja.

801
00:57:35,869 --> 00:57:36,995
<i>Stanna.</i>

802
00:57:43,877 --> 00:57:45,837
De är säkert ute efter nåt.

803
00:57:46,629 --> 00:57:49,382
Jag sköter det. Håll bara tyst.

804
00:57:49,466 --> 00:57:50,675
Varför det?

805
00:57:51,217 --> 00:57:54,387
-Du har svårt för myndigheter.
-Lägg av!

806
00:57:54,971 --> 00:57:56,931
Se på dem bara.

807
00:57:57,015 --> 00:58:00,643
I Singapore är alla poliser
som tagna ur en Bruce Lee-film.

808
00:58:00,727 --> 00:58:02,020
-Håll mun.
-Se på dem!

809
00:58:02,687 --> 00:58:03,897
Hej, tjejen.

810
00:58:03,980 --> 00:58:06,399
God dag, konstaplar. Är allt som det ska?

811
00:58:06,483 --> 00:58:07,358
God morgon.

812
00:58:08,026 --> 00:58:11,529
-Var kom ni ifrån?
-San Miguel. Vi ska till Mexico City.

813
00:58:12,113 --> 00:58:14,324
Ni kör utan hjälm.

814
00:58:14,407 --> 00:58:17,577
Ja, vi vet. Det var en nödsituation.

815
00:58:17,660 --> 00:58:21,831
Vi var tvungna att åka direkt.
Han hann knappt klä sig, som ni ser.

816
00:58:21,915 --> 00:58:23,666
Så vi glömde hjälmarna.

817
00:58:23,750 --> 00:58:26,711
Hjälmar räddar liv.

818
00:58:26,794 --> 00:58:31,007
Jag vet, men vi har råkat ut för
en familjetragedi. Vår far har dött.

819
00:58:31,090 --> 00:58:32,509
Vad hände?

820
00:58:32,592 --> 00:58:33,593
Cancer.

821
00:58:33,676 --> 00:58:36,429
Det är för jävligt.
Farmor dog också i det.

822
00:58:36,513 --> 00:58:37,639
Jag beklagar.

823
00:58:37,722 --> 00:58:40,141
-Tack.
-Den skiten skonar ingen.

824
00:58:40,225 --> 00:58:41,059
Ingen.

825
00:58:41,142 --> 00:58:45,605
-Men man måste ändå ha hjälm.
-Jag vet det. Det ska inte upprepas.

826
00:58:45,688 --> 00:58:47,065
Jag svär, konstapeln.

827
00:58:47,148 --> 00:58:50,485
Hur mycket vill ni ha
för att ni ska låta oss åka?

828
00:58:53,655 --> 00:58:54,781
Kom igen nu.

829
00:58:55,323 --> 00:58:58,576
Vi alla vet att mutor löser allt
i den här lilla hålan.

830
00:58:58,660 --> 00:59:00,912
Tlaxcala är ingen liten håla.

831
00:59:01,955 --> 00:59:06,376
I den fria och självstyrande
delstaten Tlaxcala råder hjälmkrav.

832
00:59:06,459 --> 00:59:08,086
Ja, vi vet det.

833
00:59:08,169 --> 00:59:11,714
Men nu blev det så här, så vad gör vi?

834
00:59:14,717 --> 00:59:21,683
GRÄNSEN MELLAN DELSTATEN MEXIKO
OCH DELSTATEN TLAXCALA

835
00:59:25,144 --> 00:59:28,022
Han är klädd som en manlig strippa.

836
00:59:38,783 --> 00:59:40,451
Ge er! Dra åt helvete!

837
00:59:40,535 --> 00:59:41,452
Sluta!

838
00:59:45,290 --> 00:59:46,124
Vänta!

839
00:59:50,003 --> 00:59:53,715
Stick, era jävlar! Patrask!

840
00:59:54,841 --> 00:59:58,803
Länge leve Tlaxcala, era kräk!

841
00:59:58,886 --> 01:00:00,597
Dra åt helvete!

842
01:00:18,406 --> 01:00:22,243
-Det här hotellet är coolt.
-Ja, visst är det fint?

843
01:00:23,620 --> 01:00:25,622
Jag har blåmärken på benen.

844
01:00:25,705 --> 01:00:26,539
Har du?

845
01:00:28,708 --> 01:00:30,918
Och jag har ont i ryggen.

846
01:00:34,756 --> 01:00:35,840
Kom in!

847
01:00:37,717 --> 01:00:39,552
Ser man på!

848
01:00:41,304 --> 01:00:43,139
Ska jag stänga dörren?

849
01:00:43,222 --> 01:00:46,434
Ja, det kommer ingen.
Stäng dörren, är du snäll.

850
01:00:46,517 --> 01:00:49,103
Vadan brådskan?
Jag hann inte duscha klart.

851
01:00:49,187 --> 01:00:52,398
Jag har funderat på en sak
och ville prata om det.

852
01:00:52,482 --> 01:00:54,984
Har du ett vardagsrum och allt?

853
01:00:55,068 --> 01:00:58,029
-Ja, har inte du det?
-Nej!

854
01:00:58,112 --> 01:01:01,115
Det var skumt,
för vi betalade för samma typ av rum.

855
01:01:03,159 --> 01:01:04,577
Det här är en usel idé.

856
01:01:04,661 --> 01:01:09,415
Ja, det är det.
Vi slösar bort pengar på hotellrum.

857
01:01:09,499 --> 01:01:10,833
-Nej, inte det.
-Vad?

858
01:01:12,418 --> 01:01:14,128
Att vi ska träffa grabben.

859
01:01:15,505 --> 01:01:19,342
Det är nog som den där tjejen sa.
Allt händer av en anledning.

860
01:01:20,218 --> 01:01:23,888
Regnet, poliserna. Universum
ville inte att vi skulle åka hit.

861
01:01:23,971 --> 01:01:26,808
Men du vill väl träffa honom?

862
01:01:28,393 --> 01:01:29,811
Det är klart jag vill.

863
01:01:31,312 --> 01:01:33,481
Men jag tror att det är för sent.

864
01:01:33,564 --> 01:01:36,401
Han vill nog inte träffa
sitt svin till farsa.

865
01:01:39,487 --> 01:01:41,030
Du är inte så svinig!

866
01:01:41,614 --> 01:01:45,284
Jämfört med en seriemördare
så är jag till och med cool.

867
01:01:46,744 --> 01:01:50,665
Du gillar att folk ser dig som hård
för du är egentligen en mjukis.

868
01:01:50,748 --> 01:01:54,919
Se på dig. Du kunde vara i Singapore
men du är här med mig.

869
01:01:55,002 --> 01:01:55,837
Nej.

870
01:01:56,754 --> 01:01:57,588
Vad?

871
01:01:57,672 --> 01:01:59,590
Jag vet vad du försöker göra.

872
01:02:01,134 --> 01:02:03,344
Du försöker övertyga mig.

873
01:02:03,428 --> 01:02:05,304
-Men det går inte.
-Vart ska du?

874
01:02:05,388 --> 01:02:07,265
-Bort härifrån!
-Nej.

875
01:02:07,348 --> 01:02:09,183
-Släpp mig!
-Du ska inte gå!

876
01:02:09,267 --> 01:02:12,270
Han är min son! Jag gör som jag vill!

877
01:02:12,353 --> 01:02:16,441
-Du vill träffa honom!
-Det är en öm punkt! Du kan inte få barn!

878
01:02:19,944 --> 01:02:22,989
Förlåt. Jag menade inte det där.

879
01:02:26,033 --> 01:02:28,703
För helvete, Gabo! Jag bet mig.

880
01:02:31,831 --> 01:02:33,791
Ja, du har rätt. Du är ett svin.

881
01:02:34,959 --> 01:02:37,795
Vem försöker jag lura?
Du sviker mig alltid.

882
01:02:37,879 --> 01:02:38,880
Förlåt.

883
01:02:39,464 --> 01:02:41,841
Att du inte ångrar att du övergav honom.

884
01:02:41,924 --> 01:02:42,884
Jag ångrar det.

885
01:02:44,093 --> 01:02:48,723
Jag ångrar att jag lämnade honom,
dig och pappa.

886
01:02:50,767 --> 01:02:52,769
Jag har inte kommit över det.

887
01:02:56,606 --> 01:02:59,776
Om du ska läxa upp mig
så behöver jag en tequila.

888
01:03:01,861 --> 01:03:03,196
Vad gör du?

889
01:03:06,657 --> 01:03:08,826
-Två hundra peso.
-Skurkar.

890
01:03:08,910 --> 01:03:09,744
Ja.

891
01:03:11,245 --> 01:03:12,288
Rumsservice?

892
01:03:14,248 --> 01:03:15,333
<i>Regel nummer tre.</i>

893
01:03:48,324 --> 01:03:50,409
Den sista biten, vilka är vi annars?

894
01:03:51,828 --> 01:03:53,830
-Smaka på crème brûléen.
-Ge hit.

895
01:04:07,635 --> 01:04:09,053
Jag får ingen luft.

896
01:04:19,021 --> 01:04:22,149
Jag går och spyr på min toa. God natt.

897
01:04:23,109 --> 01:04:23,943
Hej då.

898
01:04:50,303 --> 01:04:51,137
Ge mig.

899
01:04:51,220 --> 01:04:52,054
Du…

900
01:04:52,805 --> 01:04:55,391
Är jackan för mycket? Hur ser jag ut?

901
01:04:55,892 --> 01:04:56,976
Få se.

902
01:04:57,894 --> 01:05:01,230
Den är okej.
Du försöker se ungdomlig ut.

903
01:05:03,900 --> 01:05:07,111
Du borde ha köpt nåt mer.
Bara tennisskor?

904
01:05:07,194 --> 01:05:09,989
Jag köpte jeansen också.
Allt var så dyrt.

905
01:05:11,240 --> 01:05:14,619
Om jag hade varit borta för länge
så hade du fegat ur.

906
01:05:18,456 --> 01:05:22,126
-Får jag fråga dig nåt?
-Bara om det inte är en dum fråga.

907
01:05:24,086 --> 01:05:25,546
Är det nåt du ångrar?

908
01:05:26,672 --> 01:05:28,007
Det är en dum fråga.

909
01:05:28,090 --> 01:05:31,010
Jag ställde upp i går. Nu är det din tur.

910
01:05:37,808 --> 01:05:39,977
När jag ser på ditt liv,

911
01:05:41,437 --> 01:05:42,855
så tänker jag

912
01:05:42,939 --> 01:05:46,567
att jag också hade kunnat leva som du.

913
01:05:48,986 --> 01:05:50,613
Självklart.

914
01:05:51,197 --> 01:05:54,659
Men jag trodde att du skulle
hamna på NASA eller nåt.

915
01:05:54,742 --> 01:05:57,787
Det är ingen idé
att gråta över spilld mjölk.

916
01:05:57,870 --> 01:06:00,539
Vad fan är det? Jag menar…

917
01:06:01,999 --> 01:06:04,210
Mitt pass är fortfarande giltigt.

918
01:06:04,293 --> 01:06:07,088
Jag förnyar det alltid
men använder det aldrig.

919
01:06:07,171 --> 01:06:09,966
Men det ger mig hopp
om att jag ska resa en dag.

920
01:06:15,388 --> 01:06:17,056
-Vill du ha?
-Nej.

921
01:06:19,433 --> 01:06:21,227
Hur vet du att de bor här?

922
01:06:21,310 --> 01:06:24,772
Hon bor kvar i mammans lägenhet.
Hon flyttade aldrig.

923
01:06:24,855 --> 01:06:26,732
Hur vet du det?

924
01:06:26,816 --> 01:06:28,818
Sociala nätverk.

925
01:06:29,443 --> 01:06:31,570
Har du stalkat dem?

926
01:06:34,281 --> 01:06:35,992
-Är det där dem?
-Ja.

927
01:06:36,075 --> 01:06:38,619
-Hälsa från mig.
-Givetvis.

928
01:06:38,703 --> 01:06:39,620
Och ät.

929
01:06:39,704 --> 01:06:42,665
Ibland hinner det bli kväll
och du har inte ätit.

930
01:06:42,748 --> 01:06:43,666
Jag älskar dig.

931
01:06:43,749 --> 01:06:45,376
Bra att han är lik sin mor.

932
01:06:45,459 --> 01:06:47,253
Nu har vi sett honom. Vi går.

933
01:06:47,336 --> 01:06:48,337
Notan, tack!

934
01:06:49,714 --> 01:06:53,175
Vänta, Gabo! Vad gör du?
Jag lägger pengarna här.

935
01:06:53,259 --> 01:06:54,260
Vänta!

936
01:06:56,637 --> 01:06:58,597
Håll mun. Sluta prata.

937
01:06:59,140 --> 01:07:01,600
-Gå bara normalt.
-Vad gör du? Vänta.

938
01:07:01,684 --> 01:07:03,102
Kom nu.

939
01:07:04,061 --> 01:07:06,856
God dag, fru Lourdes. Hur är det?
Ha en bra dag.

940
01:07:06,939 --> 01:07:08,816
Ser du fågelboet?

941
01:07:08,899 --> 01:07:10,234
Du är en usel stalker.

942
01:07:16,240 --> 01:07:17,616
Han verkar rätt dum.

943
01:07:17,700 --> 01:07:21,287
Varför säger du det?
Ge honom en chans.

944
01:07:21,370 --> 01:07:23,748
-Han kan ju vara lik mamman.
-Ge dig.

945
01:07:24,290 --> 01:07:26,834
Vi har skuggat honom
och han anar ingenting.

946
01:07:29,962 --> 01:07:31,630
Tre, två, ett!

947
01:07:33,883 --> 01:07:35,426
Passa till mig!

948
01:07:35,509 --> 01:07:36,510
Stoppa honom!

949
01:07:39,764 --> 01:07:41,057
Mål!

950
01:07:42,016 --> 01:07:43,392
Var beredd!

951
01:07:43,476 --> 01:07:44,477
Skjut!

952
01:07:48,147 --> 01:07:49,190
Han är duktig.

953
01:07:49,774 --> 01:07:52,068
Som Hugo Sánchez i Real Madrid.

954
01:07:54,320 --> 01:07:55,696
Wow!

955
01:07:56,363 --> 01:07:58,157
Mål!

956
01:07:58,240 --> 01:07:59,075
Ser du?

957
01:08:00,117 --> 01:08:01,327
Han är bättre än du.

958
01:08:03,079 --> 01:08:04,080
Bollen!

959
01:08:06,791 --> 01:08:07,625
Bollen!

960
01:08:09,460 --> 01:08:10,628
Du kan kasta den.

961
01:08:12,088 --> 01:08:13,631
Ge den till mig.

962
01:08:15,382 --> 01:08:18,135
-Får vi vara med och spela?
-På riktigt?

963
01:08:18,219 --> 01:08:20,805
-Vänta…
-Ni behöver mer erfarenhet.

964
01:08:20,888 --> 01:08:24,308
Gabo! Vänta. Vi är bara tre.

965
01:08:24,391 --> 01:08:26,060
Ja, ni lär krossa oss.

966
01:08:26,143 --> 01:08:27,812
Okej, jag spelar med er.

967
01:08:27,895 --> 01:08:28,813
Då så.

968
01:08:30,272 --> 01:08:31,607
Då kör vi.

969
01:08:33,109 --> 01:08:34,110
Markera honom.

970
01:08:39,573 --> 01:08:41,450
Kom igen, Gabo! Här!

971
01:08:42,535 --> 01:08:45,496
Mål!

972
01:08:52,545 --> 01:08:53,671
Du är fantastisk.

973
01:08:53,754 --> 01:08:55,506
Självklart. Hon är suverän.

974
01:08:55,589 --> 01:08:57,883
I skolan körde hon över killarna.

975
01:08:57,967 --> 01:08:58,801
Gabo!

976
01:08:59,844 --> 01:09:00,678
Markera honom!

977
01:09:10,813 --> 01:09:11,647
Här!

978
01:09:15,109 --> 01:09:16,443
Ja.

979
01:09:16,527 --> 01:09:17,945
-Skjut!
-Gabo!

980
01:09:18,028 --> 01:09:20,447
Mål!

981
01:09:21,448 --> 01:09:22,324
Jäklar!

982
01:09:30,958 --> 01:09:32,543
Det var kul, eller hur?

983
01:09:33,544 --> 01:09:35,880
-Du är jätteduktig.
-Tack.

984
01:09:35,963 --> 01:09:37,298
Kära hjärtanes!

985
01:09:37,381 --> 01:09:39,717
Titta där. Är de inte söta?

986
01:09:42,261 --> 01:09:43,637
De är kända här.

987
01:09:43,721 --> 01:09:44,847
-Verkligen?
-Ja.

988
01:09:44,930 --> 01:09:47,224
De har varit gifta i 50 år.

989
01:09:47,308 --> 01:09:51,187
Plötsligt fick han Alzheimers
och hon fick ta hand om honom.

990
01:09:51,270 --> 01:09:56,442
Det var tufft, så han hamnade på ett hem.
Sedan fick hon också Alzheimers.

991
01:09:56,525 --> 01:09:58,527
Hon hamnade på samma hem.

992
01:09:59,486 --> 01:10:01,572
De mindes inte varandra.

993
01:10:02,156 --> 01:10:03,365
Här är det fina.

994
01:10:03,449 --> 01:10:07,244
Varje dag när de träffas
är det som första dejten.

995
01:10:09,330 --> 01:10:11,373
Varje dag blir de kära igen.

996
01:10:15,336 --> 01:10:17,087
Du driver med oss.

997
01:10:17,171 --> 01:10:18,130
Det är sant!

998
01:10:18,214 --> 01:10:20,382
-Som på film?
-Varför skulle jag ljuga?

999
01:10:21,675 --> 01:10:22,509
På riktigt?

1000
01:10:24,178 --> 01:10:25,179
Jag visste det.

1001
01:10:25,262 --> 01:10:27,431
Men det vore coolt om det var sant.

1002
01:10:29,099 --> 01:10:31,894
Tja, vi måste gå, så…

1003
01:10:34,355 --> 01:10:37,191
-Bra spelat.
-Hej då.

1004
01:10:37,274 --> 01:10:38,651
Du med.

1005
01:10:46,825 --> 01:10:49,203
Vi behöver inte göra nåt faderskapstest.

1006
01:10:55,459 --> 01:10:56,877
Han är cool.

1007
01:10:59,463 --> 01:11:01,131
Och han liknar dig.

1008
01:11:02,383 --> 01:11:04,593
Men han är sötare, och trevligare.

1009
01:11:05,094 --> 01:11:05,928
Och längre.

1010
01:11:07,429 --> 01:11:10,099
Nu har du pratat med honom.
Hoppas du är nöjd.

1011
01:11:10,891 --> 01:11:13,686
Det svåra blir att berätta
att du är hans pappa.

1012
01:11:13,769 --> 01:11:15,771
Vi kan köra den klassiska…

1013
01:11:18,857 --> 01:11:20,067
"Ricardo,

1014
01:11:20,818 --> 01:11:23,153
jag är din far."

1015
01:11:24,405 --> 01:11:25,572
Jag säger det inte.

1016
01:11:27,741 --> 01:11:30,786
Vi har ju träffat honom.
Han mår bra och är lycklig.

1017
01:11:30,869 --> 01:11:33,080
Han fortsätter sitt liv och jag mitt.

1018
01:11:34,373 --> 01:11:36,208
Så det här var förgäves?

1019
01:11:38,377 --> 01:11:40,170
Han har det bättre utan mig.

1020
01:11:40,254 --> 01:11:42,506
Fer, jag såg hur du lyste upp.

1021
01:11:44,133 --> 01:11:46,260
Jag har aldrig sett dig så glad.

1022
01:11:46,343 --> 01:11:48,637
Du kan inte bara låta det vara.

1023
01:11:53,767 --> 01:11:57,146
Okej, jag är inte förvånad.

1024
01:11:57,229 --> 01:11:59,481
-"Du är inte förvånad."
-Jag menar…

1025
01:12:00,065 --> 01:12:00,899
Jag menar…

1026
01:12:01,400 --> 01:12:04,320
Så fort det handlar om ansvar
så flyr du.

1027
01:12:05,154 --> 01:12:06,697
Du är helt otrolig.

1028
01:12:06,780 --> 01:12:08,324
Du kan vara ångerfull,

1029
01:12:08,407 --> 01:12:11,285
men du måste rätta till
dina misstag, fegis.

1030
01:12:11,785 --> 01:12:13,787
Vänta! Den enda fegisen här är du!

1031
01:12:14,955 --> 01:12:18,167
Du säger att jag lämnade dig.
Och det har du rätt i.

1032
01:12:18,250 --> 01:12:21,754
Men jag och pappa är inte enda skälet till
att du blev kvar.

1033
01:12:21,837 --> 01:12:25,632
-Förvräng inte saker nu.
-Det gör jag inte!

1034
01:12:25,716 --> 01:12:27,634
Men du skyller alltid på oss.

1035
01:12:27,718 --> 01:12:30,679
Du är rädd för att ta klivet
och kanske misslyckas.

1036
01:12:30,763 --> 01:12:33,265
När den här resan är över,

1037
01:12:33,349 --> 01:12:36,560
så går du tillbaka till
ditt gamla vanliga tråkiga liv.

1038
01:12:37,895 --> 01:12:39,855
Ja. Okej, då.

1039
01:12:40,856 --> 01:12:44,234
Så det är jag som hittar på ursäkter.
Toppen. Du, då?

1040
01:12:44,318 --> 01:12:45,152
Vad?

1041
01:12:45,235 --> 01:12:46,195
Vad gör du, då?

1042
01:12:47,321 --> 01:12:50,366
Du spelar cool.
"Jag bryr mig inte om nån."

1043
01:12:51,075 --> 01:12:53,577
Men du har ett kasst liv.

1044
01:12:53,660 --> 01:12:57,623
Du har ett jobb där ingen bryr sig,
en balkong som du inte använder.

1045
01:12:57,706 --> 01:12:59,416
Balkongen är i alla fall min.

1046
01:13:02,669 --> 01:13:05,214
Jag tyckte alltid
att du och pappa var lika.

1047
01:13:05,839 --> 01:13:09,093
-Men du är den riktiga skitstöveln.
-Du är ju inte klok.

1048
01:13:09,176 --> 01:13:12,471
-Jag har fått nog. Åt helvete med allt.
-Visst.

1049
01:13:12,554 --> 01:13:13,722
Du är skitjobbig.

1050
01:13:23,399 --> 01:13:25,192
Nycklarna, raring!

1051
01:13:51,427 --> 01:13:52,261
Hallå?

1052
01:13:52,928 --> 01:13:53,804
<i>Hej, Daniela.</i>

1053
01:13:53,887 --> 01:13:54,805
<i>Vem är det?</i>

1054
01:13:55,806 --> 01:13:56,640
Fer.

1055
01:13:57,224 --> 01:13:58,183
<i>Fernando Medina.</i>

1056
01:14:03,439 --> 01:14:04,690
Hur är det?

1057
01:14:06,316 --> 01:14:10,279
<i>Jag vill inte vara oförskämd,</i>
<i>men jag har middag med vänner.</i>

1058
01:14:10,362 --> 01:14:11,864
<i>Kan jag ringa dig senare?</i>

1059
01:14:12,739 --> 01:14:14,450
Visst. Förlåt.

1060
01:14:31,925 --> 01:14:32,801
Hallå?

1061
01:14:33,510 --> 01:14:36,430
Jag ljög för dig. Jag är inte med nån.

1062
01:14:36,513 --> 01:14:39,725
<i>-Jag ville bara inte prata med dig.</i>
-Jag förstår.

1063
01:14:40,684 --> 01:14:42,060
Jag anade det.

1064
01:14:42,853 --> 01:14:44,480
Är du i Singapore?

1065
01:14:47,483 --> 01:14:49,151
Ja, jag är här.

1066
01:14:51,236 --> 01:14:52,404
Vad är klockan där?

1067
01:14:52,488 --> 01:14:54,656
Jo, hon är…

1068
01:14:55,449 --> 01:14:57,701
Nej, förlåt.

1069
01:14:58,243 --> 01:15:01,580
<i>Jag vill inte ljuga för dig.</i>
<i>Jag är här i Mexico City.</i>

1070
01:15:02,164 --> 01:15:02,998
Ja, jag vet.

1071
01:15:04,625 --> 01:15:05,626
Jag ser dig.

1072
01:15:12,257 --> 01:15:13,675
Vad gör du här?

1073
01:15:13,759 --> 01:15:15,469
Min pappa har dött.

1074
01:15:15,552 --> 01:15:17,221
Jag beklagar.

1075
01:15:17,888 --> 01:15:20,849
Jag ville höra hur ni har det.
Du ser bra ut.

1076
01:15:21,850 --> 01:15:23,894
<i>Du ser hemsk ut.</i>

1077
01:15:27,898 --> 01:15:28,732
<i>Du…</i>

1078
01:15:29,691 --> 01:15:31,235
<i>Tog du din doktorsexamen?</i>

1079
01:15:31,318 --> 01:15:32,486
För längesen.

1080
01:15:35,572 --> 01:15:36,740
Och Ricardo?

1081
01:15:38,367 --> 01:15:39,785
Vad vill du veta?

1082
01:15:40,536 --> 01:15:44,248
Behöver han nåt?
Går det bra för honom i skolan?

1083
01:15:45,457 --> 01:15:47,084
Har han blivit vaccinerad?

1084
01:15:48,877 --> 01:15:53,632
Jag är orolig. De använder nanoteknik
när de tar fram vaccin, så…

1085
01:15:53,715 --> 01:15:55,133
Vad är det du vill?

1086
01:15:57,052 --> 01:15:57,928
Jag vet inte.

1087
01:15:59,388 --> 01:16:03,267
Alltsedan pappa dog…
Jag kan inte sluta tänka på Ricardo.

1088
01:16:03,350 --> 01:16:07,145
Jag tror snarare
att du plågas av samvetskval

1089
01:16:07,771 --> 01:16:10,524
och vill prata med honom
för att må bättre.

1090
01:16:11,191 --> 01:16:14,820
<i>Åk tillbaka till Singapore</i>
<i>och glöm honom ännu en gång.</i>

1091
01:16:15,445 --> 01:16:18,115
Om du vill träffa honom
måste du mena allvar.

1092
01:16:18,782 --> 01:16:20,492
<i>Klarar du det?</i>

1093
01:16:27,541 --> 01:16:28,625
Adjö, Fernando.

1094
01:17:18,175 --> 01:17:19,593
VÄLKOMMEN TILL MORELOS

1095
01:18:10,727 --> 01:18:11,561
Tack.

1096
01:18:35,961 --> 01:18:36,795
Gabo!

1097
01:18:38,839 --> 01:18:41,091
-Dra åt helvete!
-Vad?

1098
01:18:41,591 --> 01:18:45,554
-Dra åt helvete, sa jag!
-Jag hör inte. Prata högre!

1099
01:18:47,973 --> 01:18:50,392
-Dra åt helvete.
-Förlåt.

1100
01:18:51,059 --> 01:18:52,227
Kom igen nu.

1101
01:18:55,105 --> 01:18:56,022
Jag älskar dig!

1102
01:19:00,026 --> 01:19:00,861
Få se nu.

1103
01:19:03,155 --> 01:19:04,614
Kopplingen är lös.

1104
01:19:04,698 --> 01:19:07,200
-Ja, jag vet det.
-Få se nu.

1105
01:19:11,204 --> 01:19:14,499
-Behöver du inte hjälp?
-Nej.

1106
01:19:19,713 --> 01:19:20,964
Du hade rätt.

1107
01:19:21,798 --> 01:19:24,176
Ja, jag vet. Om vadå?

1108
01:19:25,427 --> 01:19:26,678
Jag är en fegis.

1109
01:19:27,429 --> 01:19:29,014
Nej, lyssna inte på mig.

1110
01:19:29,598 --> 01:19:30,807
Jag menar det.

1111
01:19:31,516 --> 01:19:34,644
Jag stannade i San Miguel
för det är min trygghetszon.

1112
01:19:34,728 --> 01:19:36,480
Du är modigare än jag.

1113
01:19:36,563 --> 01:19:39,483
Vi är här tack vare dig.
Jag ville åka hem.

1114
01:19:39,566 --> 01:19:40,400
Hör på.

1115
01:19:40,901 --> 01:19:45,697
Under en vecka har vi rest, bråkat,
stött på poliser och en brorson.

1116
01:19:45,781 --> 01:19:47,491
Och varit med om tantrasex.

1117
01:19:48,200 --> 01:19:49,493
-Vad?
-Ingenting.

1118
01:19:49,576 --> 01:19:52,037
Jag har provat helt nya saker.

1119
01:19:52,120 --> 01:19:54,498
Okej, men förklara tantrasexet.

1120
01:19:54,581 --> 01:19:56,833
Du inspirerar mig att prova nya saker.

1121
01:19:56,917 --> 01:20:00,086
Okej, men kan vi gå tillbaka
till tantrasexet?

1122
01:20:00,170 --> 01:20:02,422
Jag försöker berätta nåt trevligt.

1123
01:20:05,759 --> 01:20:07,093
Jag behöver dig också.

1124
01:20:08,136 --> 01:20:10,347
Utan dig är jag en idiot.

1125
01:20:12,098 --> 01:20:13,642
Ja, det är du faktiskt.

1126
01:20:13,725 --> 01:20:15,644
Den där tjejen hade nog rätt.

1127
01:20:16,394 --> 01:20:19,523
Våra själar hör ihop
och de förenas i kris.

1128
01:20:19,606 --> 01:20:21,942
Jag kan se dig i en sekt.

1129
01:20:28,114 --> 01:20:29,407
-Vill du spela?
-Nej.

1130
01:20:29,491 --> 01:20:30,575
Jo, då. Kom.

1131
01:20:31,243 --> 01:20:33,036
-Släpp skeden.
-Tack.

1132
01:20:33,119 --> 01:20:35,121
-Får vi spela mot er?
-Nej.

1133
01:20:35,205 --> 01:20:36,748
Så synd! Kom och ät.

1134
01:20:36,832 --> 01:20:38,250
Vi slår vad.

1135
01:20:38,333 --> 01:20:39,876
Vi gör det intressant.

1136
01:20:40,544 --> 01:20:42,379
-Fem hundra?
-Är det intressant?

1137
01:20:43,129 --> 01:20:45,173
Jag vet… min klocka.

1138
01:20:48,009 --> 01:20:50,136
Det är ju en billig kopia.

1139
01:20:50,220 --> 01:20:52,764
I helvete heller! Det är begränsad…

1140
01:20:53,390 --> 01:20:55,225
Jag vet, motorcyklarna.

1141
01:20:56,852 --> 01:20:59,354
-Om ni vinner får ni dem.
-Nej. Vänta!

1142
01:20:59,437 --> 01:21:00,814
-Är du galen?
-De där?

1143
01:21:00,897 --> 01:21:01,731
Ja.

1144
01:21:01,815 --> 01:21:04,734
-De är ju skit.
-Inte alls. Vad är det med dig?

1145
01:21:04,818 --> 01:21:07,737
De är Carabelas från 80-talet.
De är klassiska.

1146
01:21:07,821 --> 01:21:11,366
Originaldelar, nya bromsar.
Jag bytte dem själv.

1147
01:21:12,033 --> 01:21:13,702
Där ser du. De är värda nåt.

1148
01:21:13,785 --> 01:21:16,454
-Ni har inget att förlora.
-Inte?

1149
01:21:16,538 --> 01:21:17,789
-Avgjort?
-Avgjort.

1150
01:21:17,873 --> 01:21:20,625
-Då kör vi.
-Okej, vi spelar.

1151
01:21:20,709 --> 01:21:22,669
-Kom igen.
-Det där var dumt.

1152
01:21:22,752 --> 01:21:25,881
Vi började med en match,
nu avslutar vi med en match.

1153
01:21:25,964 --> 01:21:28,800
Härlig symbolik, men nej. Inte hojarna.

1154
01:21:28,884 --> 01:21:32,429
Oroa dig inte.
Jag skulle aldrig spela bort dem.

1155
01:21:33,054 --> 01:21:36,975
Han verkar gammal, och pojken…

1156
01:21:37,058 --> 01:21:39,477
-De slår oss inte.
-Och om de gör det?

1157
01:21:39,561 --> 01:21:43,273
De gör det inte. Jag har sett dem spela.
De är inte så bra. Kom.

1158
01:21:43,940 --> 01:21:45,442
Vi krossar dem. Kom.

1159
01:21:48,153 --> 01:21:50,363
Okej. Först till 11 poäng.

1160
01:21:50,447 --> 01:21:51,781
-Då så.
-Ja.

1161
01:21:55,994 --> 01:21:57,871
-Toppen!
-Den var bra.

1162
01:21:58,997 --> 01:21:59,956
Ett-noll.

1163
01:22:03,668 --> 01:22:06,087
-Fan, du var i vägen.
-Två-noll.

1164
01:22:06,171 --> 01:22:07,088
Så där ja.

1165
01:22:18,350 --> 01:22:20,435
-Vilken kross.
-Du försöker inte.

1166
01:22:20,518 --> 01:22:21,478
Jag är mätt!

1167
01:22:21,561 --> 01:22:22,646
Rapa då.

1168
01:22:23,647 --> 01:22:24,648
Okej, skärpning.

1169
01:22:27,359 --> 01:22:28,193
Jaha.

1170
01:22:30,820 --> 01:22:32,948
-Okej, damer, ska ni spela?
-Visst.

1171
01:22:33,448 --> 01:22:35,450
-Vi väntar.
-Då kör vi.

1172
01:22:40,914 --> 01:22:42,123
Där satt den!

1173
01:22:45,961 --> 01:22:47,087
Vi byter sida.

1174
01:22:52,342 --> 01:22:53,301
Så där ja!

1175
01:23:03,853 --> 01:23:04,813
Toppen!

1176
01:23:07,732 --> 01:23:08,692
Häng med.

1177
01:23:09,985 --> 01:23:10,819
Så där ja.

1178
01:23:10,902 --> 01:23:11,736
Bra gjort!

1179
01:23:12,320 --> 01:23:13,571
Tio-tio, matchboll.

1180
01:23:13,655 --> 01:23:15,365
Skärp dig, säger jag!

1181
01:23:19,369 --> 01:23:20,328
-Okej.
-Pappa.

1182
01:23:21,579 --> 01:23:22,580
Låt mig serva.

1183
01:23:25,291 --> 01:23:28,253
-Okej, men missa inte.
-Nej.

1184
01:23:29,087 --> 01:23:29,921
Din tur.

1185
01:23:30,422 --> 01:23:31,423
Kom igen!

1186
01:23:49,274 --> 01:23:51,067
-Där satt den!
-Vi vann!

1187
01:23:51,151 --> 01:23:53,570
-Vi slog dem!
-Vi vann!

1188
01:23:53,653 --> 01:23:55,447
-Så där ja.
-Bra gjort.

1189
01:23:55,530 --> 01:23:57,115
Vad är så skoj?

1190
01:23:59,743 --> 01:24:00,660
Ingenting.

1191
01:24:02,620 --> 01:24:04,039
-Ge hit.
-Vadå?

1192
01:24:04,122 --> 01:24:05,040
Nycklarna.

1193
01:24:05,123 --> 01:24:07,459
Nej, vänta… Kan vi omförhandla?

1194
01:24:07,542 --> 01:24:09,502
Vadå, skitstövel? Nycklarna!

1195
01:24:09,586 --> 01:24:11,880
Du behöver inte vara så aggressiv.

1196
01:24:11,963 --> 01:24:14,674
Lägg dig inte i, knäppgök.

1197
01:24:21,097 --> 01:24:23,058
-Är du okej?
-Nej.

1198
01:24:32,233 --> 01:24:34,444
-Gör det mycket ont?
-Ha på lite tvål.

1199
01:24:34,527 --> 01:24:36,321
Tvål. Där?

1200
01:24:37,197 --> 01:24:40,116
-Är den bruten?
-Jag vet inte.

1201
01:24:40,200 --> 01:24:42,452
Där ser du. Du är ingen idiot.

1202
01:24:42,535 --> 01:24:44,287
-Du lät dem vinna.
-Du med.

1203
01:24:49,959 --> 01:24:50,877
Du har rätt.

1204
01:24:52,045 --> 01:24:56,257
Pappa gav oss motorcyklarna
för han visste att vi skulle behöva dem.

1205
01:24:59,427 --> 01:25:00,762
Vad ska vi göra?

1206
01:25:03,890 --> 01:25:05,475
Reservnycklar!

1207
01:25:07,435 --> 01:25:08,645
Vi drar.

1208
01:25:11,106 --> 01:25:12,899
Skynda dig.

1209
01:25:13,775 --> 01:25:15,610
Snabba dig. Spring!

1210
01:25:16,444 --> 01:25:17,904
Men när jag såg honom…

1211
01:25:17,987 --> 01:25:18,822
Jäklar.

1212
01:25:18,905 --> 01:25:20,782
Vi vann rättvist.

1213
01:25:24,327 --> 01:25:26,955
-Trodde du att jag skulle slå henne?
-Nej.

1214
01:25:29,582 --> 01:25:30,959
-Den startar inte.
-Vad?

1215
01:25:31,042 --> 01:25:33,336
-Den startar inte.
-Inte? Min, då?

1216
01:25:34,420 --> 01:25:36,589
-Motorcyklarna!
-Fan!

1217
01:25:37,841 --> 01:25:38,758
Hoppa på.

1218
01:25:39,425 --> 01:25:40,593
Vänta!

1219
01:25:41,136 --> 01:25:42,303
Kör!

1220
01:25:42,387 --> 01:25:43,221
Ta dem!

1221
01:25:43,304 --> 01:25:45,014
Min motorcykel!

1222
01:25:45,515 --> 01:25:46,349
Stanna!

1223
01:25:48,726 --> 01:25:49,561
Stanna!

1224
01:26:05,451 --> 01:26:07,162
Acapulco!

1225
01:26:08,246 --> 01:26:10,748
Det är aldrig för sent. Nånsin!

1226
01:26:10,832 --> 01:26:11,916
Välkommen, syster.

1227
01:26:14,586 --> 01:26:16,379
-Vi gjorde det!
-Vi gjorde det!

1228
01:26:20,466 --> 01:26:22,260
-Okej, posera.
-Vänta.

1229
01:26:25,346 --> 01:26:26,181
Redo?

1230
01:26:52,916 --> 01:26:55,293
KOM TILLBAKA SNARAST!

1231
01:27:14,604 --> 01:27:15,855
Vi gjorde det!

1232
01:27:20,401 --> 01:27:21,778
Det här är underbart.

1233
01:27:22,320 --> 01:27:24,447
-Känns det skönt?
-Ja.

1234
01:27:24,989 --> 01:27:26,241
Känner du nåt varmt?

1235
01:27:26,991 --> 01:27:27,825
Kissade du?

1236
01:27:28,534 --> 01:27:30,536
Reglerna måste respekteras.

1237
01:27:30,620 --> 01:27:31,454
Okej.

1238
01:27:32,288 --> 01:27:34,749
Nej! Var inte så vidrig!

1239
01:27:34,832 --> 01:27:36,668
Strömmarna går hitåt.

1240
01:27:37,669 --> 01:27:38,836
Vilka är vi annars?

1241
01:28:11,703 --> 01:28:13,913
-Vad hände?
-Vi är framme.

1242
01:28:14,414 --> 01:28:15,581
-Är vi hemma?
-Ja.

1243
01:28:17,542 --> 01:28:18,376
Vänta.

1244
01:28:23,006 --> 01:28:25,091
-Uppdraget slutfört.
-Vi gjorde det.

1245
01:28:27,885 --> 01:28:28,970
Är allt okej?

1246
01:28:29,846 --> 01:28:31,180
Du vred mitt finger.

1247
01:28:31,848 --> 01:28:32,682
Vad?

1248
01:28:32,765 --> 01:28:35,435
Dumma mig!
Jag sa ju att jag lämnade lyset på.

1249
01:28:37,645 --> 01:28:38,730
Tja…

1250
01:28:39,439 --> 01:28:40,273
Tack.

1251
01:28:46,487 --> 01:28:47,655
Här…

1252
01:28:51,117 --> 01:28:52,785
Så du inte glömmer vår resa.

1253
01:28:56,039 --> 01:28:59,375
Jag behåller T-shirten
så jag inte glömmer.

1254
01:29:01,002 --> 01:29:02,503
Jag älskar dig, plutten.

1255
01:29:02,587 --> 01:29:03,588
Jag älskar dig.

1256
01:29:04,297 --> 01:29:07,383
-Jag kommer att sakna dig.
-Och jag dig… mycket.

1257
01:29:07,467 --> 01:29:08,551
Sköt om dig.

1258
01:29:29,906 --> 01:29:31,532
<i>Kära passagerare,</i>

1259
01:29:31,616 --> 01:29:35,870
<i>vi påminner er om att alltid</i>
<i>hålla era väskor under uppsikt.</i>

1260
01:29:36,454 --> 01:29:39,707
<i>Om ni ser en misstänkt väska,</i>
<i>var snäll och anmäl det…</i>

1261
01:29:39,791 --> 01:29:42,085
God morgon. Vart ska du resa?

1262
01:29:42,960 --> 01:29:44,003
Överallt.

1263
01:30:01,604 --> 01:30:02,438
Fer?

1264
01:30:05,358 --> 01:30:06,192
Hej, Ricardo.

1265
01:30:11,572 --> 01:30:16,411
TILL MINNE AV
HÉCTOR SUÁREZ (1954-2020)

1266
01:36:55,893 --> 01:36:59,230
Djuren i den här filmen for inte illa.

1267
01:36:59,313 --> 01:37:02,399
De togs väl om hand av sina skötare.

1268
01:37:02,483 --> 01:37:07,488
Undertexter: Susanna Wikman



