1
00:00:00,231 --> 00:00:03,064
(celestial music)

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:41,657 --> 00:00:44,240
(somber music)

5
00:01:14,781 --> 00:01:17,364
(somber music)

6
00:01:44,362 --> 00:01:46,945
(somber music)

7
00:02:14,545 --> 00:02:17,128
(somber music)

8
00:02:44,754 --> 00:02:47,337
(somber music)

9
00:03:14,707 --> 00:03:17,374
(somber music)

10
00:03:44,358 --> 00:03:47,275
(knuckles rapping)

11
00:03:50,858 --> 00:03:53,775
- [Dr. Vega] Hola, sleeping beauty.

12
00:03:56,093 --> 00:03:57,393
How are you feeling?

13
00:04:03,300 --> 00:04:05,140
Your parents should be here

14
00:04:07,080 --> 00:04:07,983
any minute now.

15
00:04:12,881 --> 00:04:15,533
You know, you shouldn't
have done what you did,

16
00:04:18,420 --> 00:04:19,470
especially in school.

17
00:04:24,570 --> 00:04:27,090
Your parents were worried about you.

18
00:04:27,090 --> 00:04:28,703
They even turned back their plane.

19
00:04:32,004 --> 00:04:33,504
- They don't care.

20
00:04:36,660 --> 00:04:38,303
- [Dr. Vega] Parents make mistakes,

21
00:04:39,660 --> 00:04:41,010
like their children do too.

22
00:04:47,430 --> 00:04:49,337
You are a brave one.

23
00:04:51,702 --> 00:04:52,869
- No, I'm not.

24
00:05:00,583 --> 00:05:02,133
- [Dr. Vega] I am not a judge.

25
00:05:04,260 --> 00:05:05,530
But it seems to me like

26
00:05:07,798 --> 00:05:09,113
you're going through a tough time.

27
00:05:10,410 --> 00:05:13,833
I have a feeling it has
something to do with school.

28
00:05:15,540 --> 00:05:18,303
- You wouldn't understand.

29
00:05:20,760 --> 00:05:21,760
- [Dr. Vega] Try me.

30
00:05:23,412 --> 00:05:24,720
- You know, I went to school before.

31
00:05:24,720 --> 00:05:28,173
- Yeah, like, a long time ago.

32
00:05:29,400 --> 00:05:34,083
Different year, different era.

33
00:05:35,340 --> 00:05:39,963
Everything's different now, doc.

34
00:05:45,270 --> 00:05:47,730
- [Dr. Vega] Well, I guess
it has been a little while

35
00:05:47,730 --> 00:05:49,030
since I've been in school.

36
00:05:57,720 --> 00:05:58,553
What's wrong?

37
00:06:02,280 --> 00:06:04,833
- You should have just let me die.

38
00:06:06,570 --> 00:06:08,490
- [Dr. Vega] You know I can't do that.

39
00:06:08,490 --> 00:06:09,870
- Yeah, I know.

40
00:06:09,870 --> 00:06:11,073
It's your job.

41
00:06:14,280 --> 00:06:18,063
No one cares about me.

42
00:06:19,290 --> 00:06:23,373
I'm not smart or pretty.

43
00:06:24,660 --> 00:06:28,233
My parents are nearly here.

44
00:06:29,550 --> 00:06:32,433
I'm a total loser.

45
00:06:39,810 --> 00:06:41,883
Why did you save me?

46
00:06:46,530 --> 00:06:48,580
- [Dr. Vega] That's what I signed up for,

47
00:06:53,280 --> 00:06:55,083
to save boys and girls like you.

48
00:06:58,130 --> 00:06:59,253
- Like me?

49
00:07:00,510 --> 00:07:03,633
You don't know me.

50
00:07:04,740 --> 00:07:07,533
You don't know what I've gone through.

51
00:07:10,140 --> 00:07:14,853
I have been pushed and
shoved around by others.

52
00:07:15,960 --> 00:07:16,793
I'm ugly.

53
00:07:19,680 --> 00:07:23,910
I'm being humiliated constantly

54
00:07:23,910 --> 00:07:28,680
just because I'm not like everyone else.

55
00:07:30,900 --> 00:07:35,230
But do I really need to
be like everyone else

56
00:07:36,180 --> 00:07:38,223
just to not be pushed around?

57
00:07:40,560 --> 00:07:45,560
Do I really have to stop being myself

58
00:07:45,570 --> 00:07:50,043
and start being a jerk for them to stop?

59
00:07:57,480 --> 00:08:01,293
You don't know what
being different is like.

60
00:08:03,450 --> 00:08:08,450
With all due respect, doc,
you look like a person

61
00:08:08,460 --> 00:08:13,460
who's never experienced
a situation like this

62
00:08:14,100 --> 00:08:16,623
in their entire life.

63
00:08:18,840 --> 00:08:21,780
You were probably the smarty pants

64
00:08:21,780 --> 00:08:24,843
and had plenty of
attention in high school.

65
00:08:27,480 --> 00:08:30,933
- [Dr. Vega] Well, Britney,
that's where you're wrong.

66
00:08:55,590 --> 00:08:57,340
You're just a beautiful black rose.

67
00:09:05,040 --> 00:09:06,363
- A black rose?

68
00:09:07,710 --> 00:09:09,160
What's that supposed to mean?

69
00:09:14,160 --> 00:09:15,683
- [Dr. Vega] Can I tell you a story?

70
00:09:18,150 --> 00:09:18,983
- Sure.

71
00:09:20,610 --> 00:09:21,663
What's it about?

72
00:09:25,920 --> 00:09:27,353
- [Dr. Vega] I'm sure we have time.

73
00:09:35,850 --> 00:09:38,043
The story is about a beautiful girl,

74
00:09:39,780 --> 00:09:40,743
around your age.

75
00:09:43,050 --> 00:09:44,993
Me and her went to the same high school.

76
00:09:46,290 --> 00:09:50,850
- [Britney] Wait, what
about the black rose though?

77
00:09:50,850 --> 00:09:52,171
- [Dr. Vega] I'm about to explain.

78
00:09:52,171 --> 00:09:54,954
(suspenseful music)

79
00:09:54,954 --> 00:09:57,621
(ominous music)

80
00:10:00,287 --> 00:10:01,979
(phone clacking)

81
00:10:01,979 --> 00:10:03,777
(phone clacking)

82
00:10:03,777 --> 00:10:05,489
(phone clacking)

83
00:10:05,489 --> 00:10:06,977
(phone clacking)

84
00:10:06,977 --> 00:10:08,538
(phone clacking)

85
00:10:08,538 --> 00:10:10,244
(phone clacking)

86
00:10:10,244 --> 00:10:11,428
(phone clacking)

87
00:10:11,428 --> 00:10:12,725
(phone clacking)

88
00:10:12,725 --> 00:10:15,699
(phone clacking)

89
00:10:15,699 --> 00:10:17,616
(phone clacking)

90
00:10:17,616 --> 00:10:19,590
(phone clacking)

91
00:10:19,590 --> 00:10:20,898
(phone clacking)

92
00:10:20,898 --> 00:10:22,321
(phone clacking)

93
00:10:22,321 --> 00:10:25,071
(phone clacking)

94
00:10:28,875 --> 00:10:29,708
(phone clacking)

95
00:10:29,708 --> 00:10:32,875
(students chattering)

96
00:11:05,379 --> 00:11:06,962
- All right, class,

97
00:11:14,250 --> 00:11:16,650
I want everyone to stay quiet

98
00:11:16,650 --> 00:11:20,133
and only speak when you're
spoken to, all right?

99
00:11:22,140 --> 00:11:24,813
Uriel, why are you in detention?

100
00:11:26,850 --> 00:11:28,400
- Too many tardies, Mrs. Parks.

101
00:11:29,940 --> 00:11:31,949
- [Mrs. Parks] And you think
this is funny, Mr. Vega?

102
00:11:31,949 --> 00:11:33,123
- (laughs) No, no.

103
00:11:34,170 --> 00:11:35,470
I'm just smiling, I swear.

104
00:11:36,388 --> 00:11:37,221
(table banging)

105
00:11:37,221 --> 00:11:38,054
- You!

106
00:11:39,810 --> 00:11:40,773
Yes, you.

107
00:11:41,820 --> 00:11:44,160
Oh, don't look at me like that.

108
00:11:44,160 --> 00:11:45,393
Sit up straight.

109
00:11:47,430 --> 00:11:48,810
Why are you here?

110
00:11:48,810 --> 00:11:50,160
I've never seen you before.

111
00:11:56,191 --> 00:11:58,191
(table banging)
I asked you a question!

112
00:12:00,390 --> 00:12:01,863
Why are you in detention?

113
00:12:11,700 --> 00:12:14,133
Oh, so you're too cool
to answer my question?

114
00:12:17,310 --> 00:12:18,900
Fine.

115
00:12:18,900 --> 00:12:21,713
I don't wanna hear you talking
till the end of this hour.

116
00:12:23,850 --> 00:12:25,533
And this goes for everyone here.

117
00:12:26,370 --> 00:12:27,693
Blame her for my attitude.

118
00:12:28,590 --> 00:12:29,423
- I'm not-

119
00:12:29,423 --> 00:12:30,256
- What did I say?

120
00:12:31,440 --> 00:12:34,110
Only speak when I tell you so.

121
00:12:34,110 --> 00:12:35,850
You had your chance.

122
00:12:35,850 --> 00:12:39,603
And you just earned yourself
another detention, Miss?

123
00:12:43,530 --> 00:12:45,150
I am talking to you!

124
00:12:45,150 --> 00:12:47,280
Are you slow or something?

125
00:12:47,280 --> 00:12:49,773
- Lawrence, Stephanie
Lawrence, Mrs. Parks.

126
00:13:05,093 --> 00:13:06,715
(marker thudding)

127
00:13:06,715 --> 00:13:07,890
- I'll be right back.

128
00:13:07,890 --> 00:13:11,790
If I catch anyone talking
or out of their seat,

129
00:13:11,790 --> 00:13:13,290
they're gonna get an RPC

130
00:13:13,290 --> 00:13:16,233
followed with a three-day
suspension, understood?

131
00:13:17,934 --> 00:13:20,767
(marker thudding)

132
00:13:30,433 --> 00:13:33,600
(students chattering)

133
00:13:44,520 --> 00:13:45,620
- I like your drawing.

134
00:13:51,497 --> 00:13:52,983
That's a beautiful rose.

135
00:13:59,940 --> 00:14:01,943
You know what they say about a black rose?

136
00:14:03,120 --> 00:14:06,423
That it's beauty trapped
in eternal darkness.

137
00:14:21,600 --> 00:14:22,433
Am I wrong?

138
00:14:25,350 --> 00:14:26,183
I'm Uriel.

139
00:14:28,243 --> 00:14:29,076
- I Know.

140
00:14:29,076 --> 00:14:30,750
- Oh, you speak.

141
00:14:30,750 --> 00:14:33,000
- Yes, I speak, I just choose not to.

142
00:14:33,000 --> 00:14:34,290
And my drawing doesn't mean anything.

143
00:14:34,290 --> 00:14:35,700
It's just a drawing.

144
00:14:35,700 --> 00:14:39,243
- They say what you draw is
what you feel, an expression.

145
00:14:40,200 --> 00:14:41,400
- [Stephanie] Can you
just stop talking to me?

146
00:14:41,400 --> 00:14:43,410
I don't wanna get in any more trouble.

147
00:14:43,410 --> 00:14:45,450
- [Uriel] She's not gonna be
back until the end of the hour.

148
00:14:45,450 --> 00:14:46,677
She does that.

149
00:14:47,970 --> 00:14:49,220
Why are you in detention?

150
00:15:11,250 --> 00:15:13,530
Why are you so quiet with me?

151
00:15:13,530 --> 00:15:15,080
I haven't done anything to you.

152
00:15:17,640 --> 00:15:19,680
- No, but you're one of them.

153
00:15:19,680 --> 00:15:21,150
- One of who?

154
00:15:21,150 --> 00:15:22,590
- One of those assholes who think

155
00:15:22,590 --> 00:15:23,910
that they can treat everyone like shit

156
00:15:23,910 --> 00:15:25,650
just 'cause they're popular or whatever.

157
00:15:25,650 --> 00:15:28,320
It's like you think that just
because you're cool and you-

158
00:15:28,320 --> 00:15:30,123
- I'm not like them.

159
00:15:32,130 --> 00:15:33,783
I'm a little different, okay?

160
00:15:35,700 --> 00:15:37,463
- Then why do you hang out with them?

161
00:15:59,490 --> 00:16:01,340
- I guess because they're my friends.

162
00:16:03,480 --> 00:16:06,333
Look, I just wanna get to know you.

163
00:16:07,470 --> 00:16:10,263
I just wanna get to know
why you're in detention.

164
00:16:11,340 --> 00:16:12,870
That's it.

165
00:16:12,870 --> 00:16:15,750
I see you going around,
minding your own business,

166
00:16:15,750 --> 00:16:17,163
keeping to yourself, so.

167
00:16:19,245 --> 00:16:21,180
- You know why I'm here.

168
00:16:21,180 --> 00:16:22,013
You were there.

169
00:16:29,520 --> 00:16:30,353
- No.

170
00:16:31,680 --> 00:16:32,513
I wasn't.

171
00:16:35,130 --> 00:16:36,333
- Yes, you were.

172
00:16:41,340 --> 00:16:43,110
Your friend Thelma took my chair at lunch

173
00:16:43,110 --> 00:16:45,360
when I got up for, like, two minutes.

174
00:16:45,360 --> 00:16:46,830
My bag was still hanging on the chair

175
00:16:46,830 --> 00:16:48,270
so I went to go claim my bag.

176
00:16:48,270 --> 00:16:50,280
I wasn't even claiming my chair.

177
00:16:50,280 --> 00:16:52,920
She wouldn't give it back
so I called her Thiefma.

178
00:16:52,920 --> 00:16:54,600
She tried to throw it across the room

179
00:16:54,600 --> 00:16:56,550
so I snatched it and it broke her nail.

180
00:16:57,420 --> 00:16:59,003
She complained, and now I'm here.

181
00:17:00,030 --> 00:17:00,900
- That was you?

182
00:17:00,900 --> 00:17:01,733
- [Stephanie] Yeah.

183
00:17:01,733 --> 00:17:03,600
And now I'm getting death
threats from her friends.

184
00:17:03,600 --> 00:17:04,800
And you're one of them.

185
00:17:04,800 --> 00:17:07,232
So if you'd like to keep your friends,

186
00:17:07,232 --> 00:17:08,273
I'd stay away from me.

187
00:17:10,980 --> 00:17:12,713
- I don't know why they would do that.

188
00:17:14,100 --> 00:17:15,200
I think you're pretty.

189
00:17:16,320 --> 00:17:18,720
- Sometimes that's what
gets people to hate you.

190
00:17:19,682 --> 00:17:20,982
That's not my case though.

191
00:17:22,800 --> 00:17:24,960
- Well, maybe I can talk to somebody

192
00:17:24,960 --> 00:17:28,020
and they'll lay off you for a little bit.

193
00:17:28,020 --> 00:17:29,420
- And why would you do that?

194
00:17:35,340 --> 00:17:38,190
- I was bullied in elementary
school 'cause of my accent.

195
00:17:39,600 --> 00:17:42,963
- So you ditched the accent
and you became one of them.

196
00:17:46,320 --> 00:17:48,840
- I guess I just learned how to fit in.

197
00:17:48,840 --> 00:17:50,376
- [Stephanie] Right.

198
00:17:50,376 --> 00:17:51,440
And now, you're one of them.

199
00:17:51,440 --> 00:17:55,863
- I'm not.

200
00:17:55,863 --> 00:17:56,737
I'm not.

201
00:18:01,158 --> 00:18:03,908
(ominous music)

202
00:18:06,810 --> 00:18:07,643
Hey.

203
00:18:08,730 --> 00:18:10,130
Why do you have those scars?

204
00:18:12,319 --> 00:18:14,986
(ominous music)

205
00:18:26,212 --> 00:18:27,045
(hand thudding)

206
00:18:27,045 --> 00:18:30,303
- Uriel, why are you facing Stephanie?

207
00:18:31,140 --> 00:18:32,240
Were you guys talking?

208
00:18:33,360 --> 00:18:36,420
- No. Mrs. Parks, I mean, look at her,

209
00:18:36,420 --> 00:18:37,820
she doesn't talk to anybody.

210
00:18:39,450 --> 00:18:40,650
- Good.

211
00:18:40,650 --> 00:18:43,773
You just earned yourself
an RPC and a suspension.

212
00:18:44,640 --> 00:18:47,133
I'm gonna have to talk
to your parents, again.

213
00:18:48,600 --> 00:18:49,443
- Sounds good.

214
00:18:51,330 --> 00:18:52,470
- [Mrs. Parks] Keep it up.

215
00:18:52,470 --> 00:18:54,063
Pretty soon you'll be expelled.

216
00:18:56,877 --> 00:18:58,794
Detention is dismissed.

217
00:19:45,338 --> 00:19:48,505
(students chattering)

218
00:19:57,068 --> 00:19:57,901
- Hey.

219
00:19:59,980 --> 00:20:01,330
Can I give you a ride home?

220
00:20:03,450 --> 00:20:04,283
- No, thank you.

221
00:20:04,283 --> 00:20:05,116
You shouldn't have done that.

222
00:20:05,116 --> 00:20:06,573
It's just gonna bring us both problems.

223
00:20:07,830 --> 00:20:12,690
- Ooh, Uri has it for the nerd. (laughs)

224
00:20:12,690 --> 00:20:13,990
You're trying to hit that?

225
00:20:16,050 --> 00:20:19,110
She's not that bad if you
really think about it.

226
00:20:19,110 --> 00:20:21,413
And she'll do your homework
for the rest of the year.

227
00:20:23,040 --> 00:20:24,540
Let me know how freaky she is.

228
00:20:25,629 --> 00:20:27,383
You know what they say about quiet girls.

229
00:20:32,543 --> 00:20:35,126
(Uriel scoffs)

230
00:20:48,480 --> 00:20:49,313
- Mom?

231
00:20:50,280 --> 00:20:51,280
- [Betty] Yes, baby.

232
00:20:52,740 --> 00:20:54,303
- Why are you still with Roger?

233
00:20:57,420 --> 00:20:58,800
- Because he puts food on the table

234
00:20:58,800 --> 00:21:00,393
and he pays our bills, baby.

235
00:21:02,010 --> 00:21:03,120
- You could put food on the table

236
00:21:03,120 --> 00:21:05,073
and pay our bills too if you had a job.

237
00:21:08,430 --> 00:21:10,330
- He won't let me work, you know that.

238
00:21:12,330 --> 00:21:15,453
- Then leave him.

239
00:21:18,270 --> 00:21:20,883
- Stephanie, Roger is your father.

240
00:21:22,260 --> 00:21:23,460
You have to accept that.

241
00:21:24,840 --> 00:21:26,250
- He's not my father, mom.

242
00:21:26,250 --> 00:21:27,990
If he was, he wouldn't hurt me.

243
00:21:27,990 --> 00:21:30,690
- [Betty] Again with
these lies, Stephanie?

244
00:21:30,690 --> 00:21:31,743
Stop that.

245
00:21:34,290 --> 00:21:35,490
You need to respect him.

246
00:21:37,320 --> 00:21:39,670
- Why can't I just go
live with my real father?

247
00:21:41,940 --> 00:21:45,153
- Because your biological father
is a really bad man, okay?

248
00:21:47,550 --> 00:21:48,573
He's no good.

249
00:21:51,240 --> 00:21:52,770
I don't want you looking for him.

250
00:21:52,770 --> 00:21:54,420
I don't want you having
any contact with him.

251
00:21:54,420 --> 00:21:55,353
Do you hear me?

252
00:21:56,670 --> 00:21:58,230
- He can't be worse than Roger.

253
00:21:58,230 --> 00:21:59,933
- I don't wanna hear it, Stephanie.

254
00:22:01,410 --> 00:22:03,388
Help me finish setting up for dinner.

255
00:22:03,388 --> 00:22:06,088
We need to have that table
set before Roger gets here.

256
00:22:14,160 --> 00:22:15,760
- Mom, why don't you believe me?

257
00:22:18,510 --> 00:22:22,053
- I can't, Stephanie, all right?

258
00:22:24,270 --> 00:22:25,560
I can't.

259
00:22:25,560 --> 00:22:26,700
- Why?

260
00:22:26,700 --> 00:22:28,323
Because then we'll be all alone.

261
00:22:31,380 --> 00:22:32,763
And you need a father.

262
00:22:33,870 --> 00:22:35,730
And I need a husband.

263
00:22:35,730 --> 00:22:38,040
- Well, he's not my
father, he's my stepfather.

264
00:22:38,040 --> 00:22:39,330
And I would rather be a bastard

265
00:22:39,330 --> 00:22:41,550
than have my dad sneaking
into my room at night

266
00:22:41,550 --> 00:22:44,292
after you've fallen asleep
every time he gets drunk.

267
00:22:44,292 --> 00:22:46,830
(ominous music)

268
00:22:46,830 --> 00:22:47,663
- Enough!

269
00:22:49,012 --> 00:22:54,012
(hand slapping)
(ominous music)

270
00:23:01,247 --> 00:23:03,997
(ominous music)

271
00:23:11,337 --> 00:23:12,630
- Well,

272
00:23:12,630 --> 00:23:13,893
what's going on here?

273
00:23:18,789 --> 00:23:20,849
- It's nothing.

274
00:23:20,849 --> 00:23:21,682
- Nothing?

275
00:23:22,578 --> 00:23:24,990
Well, if it's nothing,

276
00:23:24,990 --> 00:23:27,090
why don't you get my goddamn dinner ready?

277
00:23:28,170 --> 00:23:29,403
I'm fucking starving!

278
00:23:32,669 --> 00:23:36,586
Please, do not make me
come back in here again.

279
00:23:41,104 --> 00:23:42,560
- Did you-

280
00:23:42,560 --> 00:23:43,727
- [Roger] Shh.

281
00:23:52,928 --> 00:23:56,011
(suspenseful music)

282
00:24:18,493 --> 00:24:21,960
- Uriel, what are you staring at?

283
00:24:21,960 --> 00:24:22,910
- Oh, you saw that?

284
00:24:23,880 --> 00:24:25,630
Uri just has the hots for the nerd.

285
00:24:27,870 --> 00:24:29,943
- No, I don't.

286
00:24:31,710 --> 00:24:32,543
- Really, Uriel?

287
00:24:39,063 --> 00:24:44,063
- What, it's not like we're
dating or anything, right?

288
00:24:44,280 --> 00:24:45,393
- Are you serious?

289
00:24:46,830 --> 00:24:48,333
- We've never been a thing.

290
00:24:49,410 --> 00:24:50,243
Am I wrong?

291
00:24:51,690 --> 00:24:54,357
(Thelma scoffs)

292
00:24:56,010 --> 00:24:57,330
- She's mad, bro.

293
00:24:57,330 --> 00:24:58,710
- I don't know why.

294
00:24:58,710 --> 00:25:00,570
- You know Thelma.

295
00:25:00,570 --> 00:25:02,108
She wants everything her way.

296
00:25:02,108 --> 00:25:04,620
- (scoffs) Whatever, man.

297
00:25:04,620 --> 00:25:06,013
I'm gonna go take a leak.

298
00:25:19,967 --> 00:25:22,550
(gentle music)

299
00:25:30,147 --> 00:25:32,730
(gentle music)

300
00:25:35,190 --> 00:25:40,182
- What are you doing,
Stephanie, just snap out of it.

301
00:25:40,182 --> 00:25:42,849
(gentle music)

302
00:25:59,536 --> 00:26:01,503
- Did you do something
different with your hair?

303
00:26:01,503 --> 00:26:02,336
- I had to tie my hair

304
00:26:02,336 --> 00:26:04,511
because it was just going wild, really.

305
00:26:04,511 --> 00:26:06,186
Thank god-
- Is it hard to let go of?

306
00:26:06,186 --> 00:26:07,019
- No.

307
00:26:12,756 --> 00:26:13,927
That's it.

308
00:26:13,927 --> 00:26:15,543
Fuck that bitch.

309
00:26:18,480 --> 00:26:19,880
- Dude, guess who texted me.

310
00:26:22,140 --> 00:26:23,433
Same broad who-

311
00:26:23,433 --> 00:26:26,183
(rhythmic music)

312
00:26:33,750 --> 00:26:35,800
- Where do you think you're going, bitch?

313
00:26:38,400 --> 00:26:39,233
- Home.

314
00:26:41,370 --> 00:26:42,203
- Where?

315
00:26:43,910 --> 00:26:45,539
To a dumpster?

316
00:26:45,539 --> 00:26:48,256
(ominous music)
(books thudding)

317
00:26:48,256 --> 00:26:49,749
- Yeah, Thelma, to a dumpster.

318
00:26:49,749 --> 00:26:51,214
I didn't do anything to you, okay?

319
00:26:51,214 --> 00:26:52,119
Just leave me alone.

320
00:26:52,119 --> 00:26:55,491
- Yeah, nothing but being a whore.

321
00:26:55,491 --> 00:26:58,408
(students jeering)

322
00:27:01,410 --> 00:27:03,304
- Dude, have you ever, like, played-

323
00:27:03,304 --> 00:27:04,137
- What's up, guys?

324
00:27:04,137 --> 00:27:05,367
- Bro, what's up, (indistinct).

325
00:27:05,367 --> 00:27:06,780
Hey, you guys see that
fight right earlier?

326
00:27:06,780 --> 00:27:07,920
- Which ones?

327
00:27:07,920 --> 00:27:10,560
- Thelma dragged that
bitch all over the floor.

328
00:27:10,560 --> 00:27:11,393
- Who?

329
00:27:12,331 --> 00:27:13,619
- That one nerd.

330
00:27:13,619 --> 00:27:16,369
- (laughs) Yeah?

331
00:27:17,257 --> 00:27:19,674
(Gabe sighs)

332
00:27:28,980 --> 00:27:31,710
She's probably just passed out somewhere.

333
00:27:31,710 --> 00:27:33,273
- Shut the fuck up, Gabe.

334
00:27:36,300 --> 00:27:37,133
Why?

335
00:27:38,400 --> 00:27:39,735
- I don't know what you're talking about.

336
00:27:39,735 --> 00:27:41,550
- Why did you do that to Stephanie?

337
00:27:41,550 --> 00:27:44,013
- Get off of me, Uriel, you're hurting me.

338
00:27:46,230 --> 00:27:48,570
Oh, is that her name?

339
00:27:48,570 --> 00:27:49,970
- You know her name, Thelma.

340
00:27:51,084 --> 00:27:53,013
(scoffs) You're such a dick.

341
00:27:54,540 --> 00:27:55,653
Don't touch her again.

342
00:27:56,640 --> 00:27:58,650
- What is it with you
and that bitch anyway?

343
00:27:58,650 --> 00:28:00,500
- You're the one acting like a bitch.

344
00:28:03,180 --> 00:28:05,613
Do not touch her again.

345
00:28:06,870 --> 00:28:07,713
I'm serious.

346
00:28:09,180 --> 00:28:11,103
- Big words for a soft guy.

347
00:28:12,346 --> 00:28:13,260
- (scoffs) That didn't
stop you from trying

348
00:28:13,260 --> 00:28:14,673
to jump on my dick before.

349
00:28:15,600 --> 00:28:16,443
- Chill, Uri.

350
00:28:17,311 --> 00:28:18,630
What the fuck, bro?

351
00:28:18,630 --> 00:28:19,740
- What?

352
00:28:19,740 --> 00:28:20,640
You don't like it?

353
00:28:21,529 --> 00:28:23,040
Huh?

354
00:28:23,040 --> 00:28:25,163
Who want's to put their
hands on fire for a whore?

355
00:28:35,220 --> 00:28:36,320
That's what I thought.

356
00:28:37,587 --> 00:28:40,504
(students jeering)

357
00:28:50,748 --> 00:28:53,498
(ominous music)

358
00:29:00,060 --> 00:29:01,510
- Well, what happened to you?

359
00:29:06,720 --> 00:29:07,623
- Nothing, Roger?

360
00:29:10,350 --> 00:29:11,223
- Nothing?

361
00:29:12,450 --> 00:29:14,073
No, don't tell me nothing.

362
00:29:16,290 --> 00:29:17,647
Something happened.

363
00:29:17,647 --> 00:29:19,602
(ominous music)

364
00:29:19,602 --> 00:29:20,703
It is bruised.

365
00:29:20,703 --> 00:29:23,490
(book thudding)
(ominous music)

366
00:29:23,490 --> 00:29:26,493
It wasn't there yesterday.

367
00:29:32,097 --> 00:29:33,888
I would know.

368
00:29:33,888 --> 00:29:36,638
(ominous music)

369
00:29:45,652 --> 00:29:46,485
- [Betty] Roger, I was wondering

370
00:29:46,485 --> 00:29:47,318
if you could go to the store.

371
00:29:47,318 --> 00:29:48,260
We ran out of milk.

372
00:29:50,790 --> 00:29:51,873
What's going on?

373
00:29:53,850 --> 00:29:55,410
- What do you mean what's going on?

374
00:29:55,410 --> 00:29:59,520
I'm just, yeah, I'm showing
my stepdaughter some love.

375
00:29:59,520 --> 00:30:02,373
Yeah, look how beautiful she is.

376
00:30:06,210 --> 00:30:08,970
- Roger, I already told you

377
00:30:08,970 --> 00:30:10,620
not to get so close to Stephanie.

378
00:30:11,550 --> 00:30:12,480
She doesn't like that.

379
00:30:12,480 --> 00:30:13,560
It makes her feel uncomfortable.

380
00:30:13,560 --> 00:30:14,790
- Mom, it's okay.

381
00:30:14,790 --> 00:30:16,253
I'll just go get the milk for you.

382
00:30:16,253 --> 00:30:17,123
- What?

383
00:30:17,123 --> 00:30:20,070
Are you trying to tell me what to do?

384
00:30:20,070 --> 00:30:21,117
No, no, no.

385
00:30:21,117 --> 00:30:23,790
No, I do as I please in this house!

386
00:30:23,790 --> 00:30:24,990
It is my house!

387
00:30:24,990 --> 00:30:26,343
You understand me?

388
00:30:26,343 --> 00:30:28,110
- Mom, the money, I'll go get the milk.

389
00:30:28,110 --> 00:30:29,360
- No, no, no, no, no, no.

390
00:30:30,314 --> 00:30:33,540
No, you let your mother
go and get that milk.

391
00:30:33,540 --> 00:30:37,770
You're going to stay right here with me.

392
00:30:37,770 --> 00:30:40,350
- No, it's okay, Roger, really.

393
00:30:40,350 --> 00:30:41,183
It's no big deal.

394
00:30:41,183 --> 00:30:42,390
I wanna go.

395
00:30:42,390 --> 00:30:43,983
I need the fresh air anyways.

396
00:30:45,797 --> 00:30:48,450
- Eh?

397
00:30:48,450 --> 00:30:49,283
Well.

398
00:30:52,660 --> 00:30:54,810
Well, all right, all
right, then off you go.

399
00:30:54,810 --> 00:30:55,860
Hey, but you don't forget

400
00:30:55,860 --> 00:30:57,893
your daddy's cigarettes.

401
00:30:57,893 --> 00:30:59,092
- I'm not old enough to get them yet.

402
00:30:59,092 --> 00:31:00,840
You know that.

403
00:31:00,840 --> 00:31:02,917
- Eh, that's right.

404
00:31:02,917 --> 00:31:07,393
You're not old enough
for cigarettes. (laughs)

405
00:31:08,554 --> 00:31:09,634
Sometimes I forget.

406
00:31:09,634 --> 00:31:12,384
(ominous music)

407
00:31:16,419 --> 00:31:17,252
- Steph!

408
00:31:20,139 --> 00:31:21,398
Hey.

409
00:31:21,398 --> 00:31:22,695
Steph.

410
00:31:22,695 --> 00:31:24,131
Hey.

411
00:31:24,131 --> 00:31:25,214
Are you okay?

412
00:31:26,580 --> 00:31:28,747
- Just leave me alone, Uriel.

413
00:31:31,140 --> 00:31:32,043
- Look, I'm sorry.

414
00:31:34,890 --> 00:31:35,723
You were right.

415
00:31:40,350 --> 00:31:41,760
- Just not today, okay?

416
00:31:41,760 --> 00:31:43,760
Leave me alone, I'm having a shitty day.

417
00:31:45,240 --> 00:31:46,073
- Shitty day?

418
00:31:52,680 --> 00:31:53,880
You don't look too good.

419
00:31:55,681 --> 00:31:56,764
Are you okay?

420
00:31:57,627 --> 00:31:58,770
- No, I'm not okay.

421
00:31:58,770 --> 00:32:00,450
But that's not for you to care, okay?

422
00:32:00,450 --> 00:32:02,900
So, please, I'm begging
you, just leave me alone.

423
00:32:03,960 --> 00:32:04,910
- I don't know how.

424
00:32:08,130 --> 00:32:09,120
Okay?

425
00:32:09,120 --> 00:32:09,953
I've tried.

426
00:32:11,850 --> 00:32:15,540
And every time I've tried, I
can't get you out of my head.

427
00:32:15,540 --> 00:32:18,390
I don't know what it is, but
I wanna know more about you.

428
00:32:19,770 --> 00:32:20,603
I care.

429
00:32:21,900 --> 00:32:22,733
- Do you now?

430
00:32:23,730 --> 00:32:24,563
Prove it.

431
00:32:27,000 --> 00:32:28,850
- Well, I'm here right now, aren't I?

432
00:32:34,680 --> 00:32:36,080
Why do you have those scars?

433
00:32:40,099 --> 00:32:40,932
- It must be crazy,

434
00:32:40,932 --> 00:32:43,080
but I guess you can know
a little more about me.

435
00:32:45,030 --> 00:32:48,900
My home life isn't exactly great.

436
00:32:48,900 --> 00:32:51,960
My mother thinks I'm a liar,
I don't know my real father,

437
00:32:51,960 --> 00:32:54,090
and Thelma wants to kill me.

438
00:32:54,090 --> 00:32:55,540
Anything else you wanna know?

439
00:33:39,660 --> 00:33:40,560
These are nothing.

440
00:33:43,555 --> 00:33:44,388
And Roger.

441
00:33:46,590 --> 00:33:47,850
- Who's Roger?

442
00:33:47,850 --> 00:33:48,873
- My stepfather.

443
00:33:49,830 --> 00:33:52,893
I hate him so much.

444
00:33:57,540 --> 00:33:59,002
- Did he do that to you?

445
00:33:59,002 --> 00:33:59,980
- No.

446
00:33:59,980 --> 00:34:00,813
No, I did.

447
00:34:02,010 --> 00:34:04,380
He's sort of responsible though,

448
00:34:04,380 --> 00:34:06,363
but it's okay.

449
00:34:07,410 --> 00:34:08,343
- It's not okay.

450
00:34:10,590 --> 00:34:11,690
What did he do to you?

451
00:34:16,440 --> 00:34:18,240
- Promise me you won't say anything?

452
00:34:19,324 --> 00:34:20,157
- Yeah.

453
00:34:27,570 --> 00:34:29,180
- It started when I was five.

454
00:34:31,067 --> 00:34:32,463
It was my birthday.

455
00:34:34,256 --> 00:34:36,213
He said he wanted to give me a present.

456
00:34:37,500 --> 00:34:42,003
And the next thing I knew,
I was locked in his room.

457
00:34:44,910 --> 00:34:48,453
I wanted to scream, but I was too scared.

458
00:34:53,370 --> 00:34:54,470
- Did you tell anyone?

459
00:34:55,590 --> 00:34:57,963
- Yeah, my mom.

460
00:35:00,180 --> 00:35:02,490
She doesn't believe me though.

461
00:35:02,490 --> 00:35:03,753
She's scared too.

462
00:35:08,180 --> 00:35:09,670
- At first I thought you were

463
00:35:11,940 --> 00:35:14,333
out here 'cause of everything
that happened with Thelma.

464
00:35:15,270 --> 00:35:18,403
- I'm sorry, I shouldn't
have told you all that.

465
00:35:18,403 --> 00:35:22,053
I just needed to get it out, I guess.

466
00:35:26,280 --> 00:35:28,680
No one else knows about this, Uriel,

467
00:35:28,680 --> 00:35:33,030
so just please don't say anything.

468
00:35:33,030 --> 00:35:34,530
- It's okay, you can trust me.

469
00:35:35,820 --> 00:35:36,653
- We'll see.

470
00:35:42,030 --> 00:35:45,213
So were you following me?

471
00:35:49,530 --> 00:35:50,363
- No.

472
00:35:51,945 --> 00:35:54,925
I was just sitting at the bench

473
00:35:54,925 --> 00:35:56,307
and you happened to walk by.
- You sure

474
00:35:56,307 --> 00:35:59,700
you weren't waiting for me to walk by?

475
00:35:59,700 --> 00:36:03,153
- I-
- Stalking me like a weirdo?

476
00:36:04,147 --> 00:36:04,980
(Stephanie laughing)

477
00:36:04,980 --> 00:36:08,053
- I'm not sure anymore. (laughs)

478
00:36:11,850 --> 00:36:15,750
- Sometimes I do feel
like it gets too hard,

479
00:36:15,750 --> 00:36:18,993
and I'd wanna end it,

480
00:36:21,960 --> 00:36:24,060
and find that easy way out.

481
00:36:24,060 --> 00:36:27,450
But, I don't know,

482
00:36:27,450 --> 00:36:31,140
it just feels like I might
still have a purpose,

483
00:36:31,140 --> 00:36:33,633
like, I'd be leaving something behind.

484
00:36:36,150 --> 00:36:37,850
So I just end up cutting a little,

485
00:36:39,990 --> 00:36:42,963
deep enough for it to bleed
but not deep enough to die.

486
00:36:45,931 --> 00:36:46,863
I'm scared to die.

487
00:36:49,014 --> 00:36:49,847
I'm a coward.

488
00:36:52,260 --> 00:36:53,360
- You're not a coward.

489
00:36:56,250 --> 00:36:59,283
I think it makes you tough.

490
00:37:01,860 --> 00:37:05,280
And, I mean, the fact
that you can sit there

491
00:37:05,280 --> 00:37:10,280
and have faith and hope
that it's gonna get better.

492
00:37:10,786 --> 00:37:13,650
- I just think about everything
that I've gone through

493
00:37:13,650 --> 00:37:17,040
and how long it's going to keep happening,

494
00:37:17,040 --> 00:37:20,013
and I just, I get scared.

495
00:37:21,420 --> 00:37:22,500
And then I feel like a coward.

496
00:37:22,500 --> 00:37:26,013
So there I am again,
trying to end the problem.

497
00:37:27,930 --> 00:37:29,030
- You're not a coward.

498
00:37:33,720 --> 00:37:34,553
Like,

499
00:37:38,340 --> 00:37:39,173
look at this.

500
00:37:40,800 --> 00:37:42,473
Look at what we're doing right now.

501
00:37:44,100 --> 00:37:49,100
We're sitting at a pond with
a bunch of ducks on a bench,

502
00:37:56,586 --> 00:37:57,419
and I like it.

503
00:37:57,419 --> 00:38:00,390
And I know the way that
we met wasn't very bright.

504
00:38:00,390 --> 00:38:04,023
And I'm sorry,

505
00:38:06,900 --> 00:38:10,270
but once the rain falls

506
00:38:11,220 --> 00:38:12,510
and the clouds open up,

507
00:38:12,510 --> 00:38:15,090
you'll always get to see a beautiful sky.

508
00:38:15,090 --> 00:38:19,380
I mean, see, that right there.

509
00:38:19,380 --> 00:38:20,403
That's beautiful.

510
00:38:21,780 --> 00:38:25,072
That I can compare to a beautiful sunrise

511
00:38:25,072 --> 00:38:27,000
after a dark stormy night.

512
00:38:27,000 --> 00:38:28,733
That's what I'd consider beautiful.

513
00:38:32,400 --> 00:38:33,233
- Why?

514
00:38:35,610 --> 00:38:36,443
- Why what?

515
00:38:37,547 --> 00:38:38,820
- Why are you here?

516
00:38:38,820 --> 00:38:40,413
Why are you so nice to me?

517
00:38:42,450 --> 00:38:43,283
- I don't know.

518
00:38:51,780 --> 00:38:55,723
- Is that, like, your favorite
phrase or something? (laughs)

519
00:39:00,300 --> 00:39:01,133
- Honestly,

520
00:39:02,670 --> 00:39:03,750
I just really think you're pretty

521
00:39:03,750 --> 00:39:06,963
and I admire you.

522
00:39:08,160 --> 00:39:09,243
- You admire me?

523
00:39:10,832 --> 00:39:11,970
What do you admire about me?

524
00:39:11,970 --> 00:39:13,710
I'm a loser, remember?

525
00:39:13,710 --> 00:39:15,443
- See, but that's where you're wrong.

526
00:39:18,630 --> 00:39:19,463
You're you.

527
00:39:20,850 --> 00:39:22,533
Every time I see you, you're you.

528
00:39:24,090 --> 00:39:25,560
You don't pretend to
be somebody you're not.

529
00:39:25,560 --> 00:39:28,143
You don't fake it to be cool and fit in.

530
00:39:34,140 --> 00:39:35,160
You're who you are,

531
00:39:35,160 --> 00:39:37,413
and that's special to me.

532
00:39:39,210 --> 00:39:43,323
You're special, and I like that.

533
00:39:48,000 --> 00:39:48,833
I like you.

534
00:40:07,740 --> 00:40:10,803
It's only fair that I opened up to you.

535
00:40:15,364 --> 00:40:17,781
- Well, I should probably go.

536
00:40:19,020 --> 00:40:21,420
My mom's probably calling,
wondering where I am.

537
00:40:26,070 --> 00:40:26,903
- Okay.

538
00:40:29,460 --> 00:40:33,780
Well, next time we hang
out, can we do it at school?

539
00:40:33,780 --> 00:40:35,399
- No.

540
00:40:35,399 --> 00:40:36,899
You know how that ends for us.

541
00:40:38,280 --> 00:40:42,303
- Look, I'll stop hanging
out with them if I have to.

542
00:40:44,790 --> 00:40:46,443
I like hanging out with you more.

543
00:40:48,090 --> 00:40:49,490
- You don't have to do that.

544
00:40:50,460 --> 00:40:51,460
- I low-key want to.

545
00:40:54,296 --> 00:40:58,260
I didn't realize the monster I became

546
00:40:58,260 --> 00:40:59,810
hanging around with those guys.

547
00:41:00,840 --> 00:41:03,453
And honestly,

548
00:41:05,670 --> 00:41:08,043
I can be who I am with you.

549
00:41:09,789 --> 00:41:10,913
I don't have to pretend.

550
00:41:12,060 --> 00:41:12,893
And

551
00:41:15,150 --> 00:41:15,983
I don't know,

552
00:41:15,983 --> 00:41:17,580
I'm hoping I can get 'em to understand.

553
00:41:18,540 --> 00:41:21,570
- Okay, well, until then,

554
00:41:21,570 --> 00:41:23,670
let's just keep meeting outside of school.

555
00:41:27,930 --> 00:41:28,763
- Okay.

556
00:41:30,338 --> 00:41:31,171
- Okay.

557
00:41:38,760 --> 00:41:39,593
- Hey, Steph.

558
00:41:40,890 --> 00:41:41,723
- What?

559
00:41:41,723 --> 00:41:44,116
(gentle music)

560
00:41:46,163 --> 00:41:47,883
- Can you promise me something?

561
00:41:49,078 --> 00:41:54,078
- What is it?

562
00:41:58,173 --> 00:41:59,823
- That you never hurt yourself or

563
00:42:03,810 --> 00:42:05,283
call me if anything happens.

564
00:42:06,743 --> 00:42:07,980
- Okay, I promise.

565
00:42:07,980 --> 00:42:10,083
Just stop saying it out loud?

566
00:42:12,150 --> 00:42:12,983
- Right.

567
00:42:16,961 --> 00:42:17,794
Sorry.

568
00:42:21,807 --> 00:42:23,624
I'll see ya.

569
00:42:23,624 --> 00:42:24,791
- I'll see ya.

570
00:42:35,292 --> 00:42:37,875
(somber music)

571
00:42:39,108 --> 00:42:42,191
(lighthearted music)

572
00:43:09,866 --> 00:43:12,949
(lighthearted music)

573
00:43:39,731 --> 00:43:42,814
(lighthearted music)

574
00:44:15,763 --> 00:44:18,846
(lighthearted music)

575
00:44:29,511 --> 00:44:30,344
(upbeat music)

576
00:44:30,344 --> 00:44:33,511
(lighthearted music)

577
00:45:00,740 --> 00:45:03,323
(upbeat music)

578
00:45:29,780 --> 00:45:32,863
(lighthearted music)

579
00:45:55,988 --> 00:45:58,571
(gentle music)

580
00:46:29,938 --> 00:46:32,521
(gentle music)

581
00:46:37,668 --> 00:46:40,751
(lighthearted music)

582
00:47:08,208 --> 00:47:11,291
(lighthearted music)

583
00:47:38,276 --> 00:47:41,359
(lighthearted music)

584
00:48:08,688 --> 00:48:11,355
(gentle music)

585
00:48:12,239 --> 00:48:14,656
- I'm gonna get a black rose.

586
00:48:48,090 --> 00:48:49,890
- What are you doing here all alone?

587
00:48:51,480 --> 00:48:54,513
- I don't know, avoiding people.

588
00:48:56,130 --> 00:48:58,299
- It's that nerd, isn't it?

589
00:48:58,299 --> 00:49:00,799
(Uriel sighs)

590
00:49:01,860 --> 00:49:02,693
Sorry.

591
00:49:03,660 --> 00:49:04,893
I meant that girl.

592
00:49:07,830 --> 00:49:08,980
- Her name's Stephanie.

593
00:49:10,650 --> 00:49:11,483
And yeah,

594
00:49:14,850 --> 00:49:16,890
don't tell anyone either.

595
00:49:16,890 --> 00:49:18,983
If you do, man, I'm never
talking to you again.

596
00:49:21,750 --> 00:49:22,900
- What is it about her?

597
00:49:23,850 --> 00:49:25,350
I mean, she's got a nice face.

598
00:49:26,250 --> 00:49:30,210
But other than that, her
clothes are old fashioned,

599
00:49:30,210 --> 00:49:34,473
she's always all raggedy, and
she smells like cigarettes.

600
00:49:36,600 --> 00:49:37,473
- Her face,

601
00:49:40,080 --> 00:49:40,913
her smile,

602
00:49:42,030 --> 00:49:42,863
her way.

603
00:49:43,890 --> 00:49:46,090
And she doesn't smell
like cigarettes, Gabe.

604
00:49:54,150 --> 00:49:55,350
- Smells like something.

605
00:49:56,640 --> 00:49:58,680
- See, that's the problem.

606
00:49:58,680 --> 00:50:00,030
You guys are so quick to judge.

607
00:50:00,030 --> 00:50:03,150
You have zero idea what
anybody's going through.

608
00:50:03,150 --> 00:50:05,040
Do you really think she chose that life?

609
00:50:05,040 --> 00:50:06,210
Do you really think that that's the life

610
00:50:06,210 --> 00:50:07,410
that she wants to be in?

611
00:50:08,670 --> 00:50:09,503
Are you kidding me?

612
00:50:09,503 --> 00:50:11,220
I mean, for fucks sake, she sits there

613
00:50:11,220 --> 00:50:13,140
and deals with all this shit at home

614
00:50:13,140 --> 00:50:16,040
and then she has to come to
school and deal with you guys.

615
00:50:21,990 --> 00:50:22,823
- Wow.

616
00:50:24,780 --> 00:50:25,930
You're really into her.

617
00:50:28,140 --> 00:50:29,640
- See, but it's not just that.

618
00:50:30,870 --> 00:50:32,420
You guys are such assholes too.

619
00:50:34,200 --> 00:50:37,620
I mean, I can't believe

620
00:50:37,620 --> 00:50:39,060
that I would keep you
guys that close to me.

621
00:50:39,060 --> 00:50:41,123
I don't even trust you
anymore at this point.

622
00:50:51,000 --> 00:50:52,200
- What's wrong with her?

623
00:50:54,210 --> 00:50:55,060
- You don't care.

624
00:50:57,090 --> 00:51:00,480
- No, I mean, I need to know
what we're talking about.

625
00:51:00,480 --> 00:51:01,533
I don't know.

626
00:51:12,420 --> 00:51:14,220
- You can't tell anybody about this.

627
00:51:15,150 --> 00:51:15,983
I'm serious.

628
00:51:20,760 --> 00:51:21,593
- Come on, bro.

629
00:51:23,031 --> 00:51:24,581
I'm your best friend, remember?

630
00:51:36,954 --> 00:51:38,273
- She's having troubles at home.

631
00:51:42,720 --> 00:51:44,220
She has an abusive stepfather.

632
00:51:46,950 --> 00:51:49,680
- What do you mean, like, sexually?

633
00:51:49,680 --> 00:51:50,780
- What did I just say?

634
00:51:52,710 --> 00:51:53,910
Man, don't tell anybody.

635
00:51:56,370 --> 00:51:58,653
You know what, I can't tell you shit.

636
00:52:22,590 --> 00:52:23,423
- What's wrong?

637
00:52:28,950 --> 00:52:29,783
- Nothing.

638
00:52:31,200 --> 00:52:32,363
I don't wanna talk about it.

639
00:52:32,363 --> 00:52:34,350
I just, I gotta get it out.

640
00:52:34,350 --> 00:52:35,183
It's okay.

641
00:52:43,050 --> 00:52:43,953
- It's not okay.

642
00:52:46,020 --> 00:52:48,233
We have to find a way to
get you both out of there.

643
00:52:49,440 --> 00:52:51,063
- You think I don't want to?

644
00:52:53,430 --> 00:52:56,580
If I do anything, then my mom
pays the consequences, okay?

645
00:52:56,580 --> 00:52:58,320
It's happened before.

646
00:52:58,320 --> 00:52:59,760
I get threatened every day.

647
00:52:59,760 --> 00:53:02,100
And if I take action, this happens.

648
00:53:02,100 --> 00:53:04,523
I let it happen to me so
it doesn't happen to her.

649
00:53:07,320 --> 00:53:08,770
- But you gotta do something.

650
00:53:09,840 --> 00:53:13,890
I mean, you can't just
keep dealing with this

651
00:53:13,890 --> 00:53:14,740
every single day.

652
00:53:23,640 --> 00:53:25,953
I'll take care of it, okay?

653
00:53:27,690 --> 00:53:29,793
My dad, he has a gun at the house.

654
00:53:30,672 --> 00:53:34,120
And I can grab it and we can
just say it was self-defense

655
00:53:35,010 --> 00:53:35,843
or something.

656
00:53:38,130 --> 00:53:38,963
I'll be right back.

657
00:53:38,963 --> 00:53:41,400
- Uriel, please, just, okay?

658
00:53:41,400 --> 00:53:42,650
You'll make things worse.

659
00:53:44,370 --> 00:53:45,870
- But we have to do something.

660
00:54:16,230 --> 00:54:17,063
Your drawing?

661
00:54:17,940 --> 00:54:19,410
- Keep it.

662
00:54:19,410 --> 00:54:20,400
It's yours.

663
00:54:20,400 --> 00:54:21,233
- Why?

664
00:54:23,340 --> 00:54:24,540
- You were right before.

665
00:54:25,530 --> 00:54:26,363
I lied to you.

666
00:54:26,363 --> 00:54:28,290
It did mean something.

667
00:54:28,290 --> 00:54:29,123
- Steph.

668
00:54:31,890 --> 00:54:33,490
Please don't do anything stupid.

669
00:54:38,220 --> 00:54:39,053
You promised.

670
00:54:40,230 --> 00:54:41,063
- I know.

671
00:54:42,720 --> 00:54:43,570
- We'll fix this.

672
00:54:45,870 --> 00:54:46,703
- Thank you.

673
00:55:12,780 --> 00:55:13,613
- Hey.

674
00:55:18,060 --> 00:55:19,920
Have you seen Uriel?

675
00:55:19,920 --> 00:55:21,723
He's been avoiding me for a while.

676
00:55:23,850 --> 00:55:25,743
- Yeah, I just spoke with him.

677
00:55:29,070 --> 00:55:29,903
- Well,

678
00:55:31,530 --> 00:55:33,060
what did he say?

679
00:55:33,060 --> 00:55:34,713
Is he still coming over tonight?

680
00:55:35,569 --> 00:55:36,480
- I don't know.

681
00:55:36,480 --> 00:55:37,680
I doubt it.

682
00:55:37,680 --> 00:55:40,830
He's probably just gonna
go hang out with that nerd.

683
00:55:40,830 --> 00:55:42,580
I guess he's too humble for us now.

684
00:55:45,539 --> 00:55:46,372
- What?

685
00:55:48,090 --> 00:55:50,013
He's hanging out with her?

686
00:55:51,120 --> 00:55:53,220
What is it with him and that bitch anyway?

687
00:55:54,480 --> 00:55:56,040
- I guess he just feels bad for her

688
00:55:56,040 --> 00:55:58,811
'cause her dad sexually abused her.

689
00:55:58,811 --> 00:56:01,561
(ominous music)

690
00:56:06,870 --> 00:56:07,713
- She what?

691
00:56:21,036 --> 00:56:24,119
(suspenseful music)

692
00:56:26,948 --> 00:56:29,198
- That didn't come from me.

693
00:57:30,990 --> 00:57:34,740
- Mr. Roman, since this is health class,

694
00:57:34,740 --> 00:57:37,113
shouldn't we be talking
about sex education?

695
00:57:38,010 --> 00:57:40,560
Like, for example, when is a good time

696
00:57:40,560 --> 00:57:41,793
to lose your virginity?

697
00:57:42,630 --> 00:57:45,330
- No, Thelma, please stop doing

698
00:57:45,330 --> 00:57:47,220
whatever you're trying to do.

699
00:57:47,220 --> 00:57:48,420
Just do your work.

700
00:57:48,420 --> 00:57:51,780
- Oh, but I can go first.

701
00:57:51,780 --> 00:57:53,613
I lost mine in my freshman year.

702
00:58:00,690 --> 00:58:03,810
- Thelma, that's none of our business.

703
00:58:03,810 --> 00:58:05,047
Whatever you do in your
personal life, that's your-

704
00:58:05,047 --> 00:58:08,100
- But there are some people in this room

705
00:58:08,100 --> 00:58:11,640
who lost theirs when they
were nine, eight, seven,

706
00:58:11,640 --> 00:58:15,120
six, five, I don't know,
maybe even younger.

707
00:58:15,120 --> 00:58:16,170
- [Mr. Roman] Thelma.

708
00:58:19,560 --> 00:58:20,553
- Right, Stephanie?

709
00:58:27,690 --> 00:58:29,957
- What are you talking about?

710
00:58:29,957 --> 00:58:31,620
- I don't know.

711
00:58:31,620 --> 00:58:33,210
You tell me.

712
00:58:33,210 --> 00:58:35,106
- Both of you, enough.

713
00:58:35,106 --> 00:58:37,260
- I don't know what you're
talking about, Thelma.

714
00:58:37,260 --> 00:58:42,000
- And the worst part is
you kept it in the family.

715
00:58:42,000 --> 00:58:44,750
(ominous music)

716
00:58:47,520 --> 00:58:50,613
- [Mr. Roman] Thelma, out of my class now.

717
00:58:52,267 --> 00:58:53,100
(students chattering)
(eerie music)

718
00:58:53,100 --> 00:58:53,933
Thelma!

719
00:58:56,580 --> 00:58:58,747
Go to Mrs. Park's office now.

720
00:59:01,443 --> 00:59:02,276
- Fine.

721
00:59:04,350 --> 00:59:07,683
But it's not my fault
that she has daddy issues.

722
00:59:11,902 --> 00:59:13,050
(door bangs)

723
00:59:13,050 --> 00:59:14,073
- I said go.

724
00:59:15,840 --> 00:59:16,990
Why are you still here?

725
00:59:17,910 --> 00:59:18,743
Get out.

726
00:59:32,037 --> 00:59:35,204
(students chattering)

727
01:00:15,504 --> 01:00:18,254
(ominous music)

728
01:00:47,640 --> 01:00:49,413
- Looking for daddy issues?

729
01:00:50,790 --> 01:00:52,560
She's long gone.

730
01:00:52,560 --> 01:00:55,263
Ran to her trashcan little home, to daddy.

731
01:01:02,188 --> 01:01:04,938
(ominous music)

732
01:01:32,888 --> 01:01:34,637
(faucet creaking)

733
01:01:34,637 --> 01:01:37,387
(water sloshing)

734
01:02:10,975 --> 01:02:13,725
(water sloshing)

735
01:02:30,656 --> 01:02:33,323
(ominous music)

736
01:03:00,185 --> 01:03:02,768
(somber music)

737
01:03:30,285 --> 01:03:32,868
(somber music)

738
01:03:54,232 --> 01:03:56,899
(ominous music)

739
01:04:30,724 --> 01:04:33,391
(somber music)

740
01:04:45,813 --> 01:04:47,375
(Uriel breathing heavily)
(doorknob rattling)

741
01:04:47,375 --> 01:04:49,914
(door thudding)

742
01:04:49,914 --> 01:04:51,206
- Steph!

743
01:04:51,206 --> 01:04:52,039
Steph!

744
01:04:55,485 --> 01:05:00,485
(Uriel grunting)
(door thuds)

745
01:05:08,546 --> 01:05:09,379
No, no, no, no, no.

746
01:05:09,379 --> 01:05:10,212
No, no, no.

747
01:05:10,212 --> 01:05:11,418
Hey, hey, hey.

748
01:05:11,418 --> 01:05:12,892
Steph, Steph.

749
01:05:12,892 --> 01:05:14,416
Hey, hey.

750
01:05:14,416 --> 01:05:15,819
Hey, it's me!

751
01:05:15,819 --> 01:05:16,652
Hi.

752
01:05:16,652 --> 01:05:18,276
Hey, it's okay.

753
01:05:18,276 --> 01:05:19,703
We're okay.

754
01:05:19,703 --> 01:05:20,536
We're okay.

755
01:05:20,536 --> 01:05:21,369
I'm here.

756
01:05:21,369 --> 01:05:22,202
It's okay.

757
01:05:22,202 --> 01:05:23,035
It's okay.

758
01:05:23,035 --> 01:05:24,180
There you go, hi.

759
01:05:24,180 --> 01:05:25,013
Look at me.

760
01:05:30,870 --> 01:05:32,070
Pay attention to me, to me.

761
01:05:32,070 --> 01:05:33,240
Look at me.

762
01:05:33,240 --> 01:05:34,707
There you go.

763
01:05:34,707 --> 01:05:37,740
- You promised.

764
01:05:37,740 --> 01:05:38,613
I'm sorry.

765
01:05:41,323 --> 01:05:42,156
I didn't mean to.

766
01:05:45,120 --> 01:05:46,323
- You let me down.

767
01:05:48,060 --> 01:05:50,220
You let me down like everyone else.

768
01:05:50,220 --> 01:05:53,010
- No, all I told Gabe

769
01:05:53,010 --> 01:05:55,470
was that you had an abusive father.

770
01:05:55,470 --> 01:05:56,910
That was the, hey, hey, hey.

771
01:05:56,910 --> 01:05:57,743
Hey, look at me.

772
01:05:57,743 --> 01:05:59,223
Here, look at me.

773
01:06:00,720 --> 01:06:05,340
Right there, right here, you
remember detention? (laughs)

774
01:06:05,340 --> 01:06:07,740
You didn't even wanna talk to me.

775
01:06:07,740 --> 01:06:09,210
There you go.

776
01:06:09,210 --> 01:06:11,110
I would never do anything to hurt you.

777
01:06:11,970 --> 01:06:14,040
I just told them so they'd leave you alone

778
01:06:14,040 --> 01:06:16,490
and get a little bit more
perspective, that's it.

779
01:06:17,550 --> 01:06:18,990
I promise.

780
01:06:18,990 --> 01:06:19,823
Please.

781
01:06:20,970 --> 01:06:22,263
You have to believe me.

782
01:06:24,540 --> 01:06:25,373
- Promise?

783
01:06:26,880 --> 01:06:31,023
- Of course, my little black rose.

784
01:06:32,553 --> 01:06:33,540
Of course.

785
01:06:33,540 --> 01:06:34,740
Hey, look at me, look at me, look at me.

786
01:06:34,740 --> 01:06:37,260
Hey, right here, right here, right here.

787
01:06:37,260 --> 01:06:38,093
Look at me.

788
01:06:39,960 --> 01:06:42,473
You remember all that crap
I gave you for that drawing?

789
01:06:46,410 --> 01:06:48,060
You didn't even wanna talk to me.

790
01:06:49,830 --> 01:06:50,663
It's okay.

791
01:06:53,490 --> 01:06:54,323
I love you.

792
01:06:56,867 --> 01:06:58,290
I love you so much.

793
01:07:00,757 --> 01:07:01,847
(gentle music)

794
01:07:01,847 --> 01:07:03,597
My little black rose.

795
01:07:05,995 --> 01:07:07,162
- You love me?

796
01:07:10,163 --> 01:07:11,163
- Of course.

797
01:07:12,674 --> 01:07:13,507
Hey.

798
01:07:13,507 --> 01:07:14,340
Hey.

799
01:07:14,340 --> 01:07:15,173
Hey.

800
01:07:15,173 --> 01:07:16,011
Whoa, whoa, whoa, Steph.

801
01:07:16,011 --> 01:07:16,844
Steph.

802
01:07:17,876 --> 01:07:20,946
(ominous music)

803
01:07:20,946 --> 01:07:23,696
(water sloshing)

804
01:07:26,762 --> 01:07:29,345
(somber music)

805
01:08:30,876 --> 01:08:33,543
(Uriel sobbing)

806
01:08:37,098 --> 01:08:38,605
Hey.

807
01:08:38,605 --> 01:08:39,438
Hey.

808
01:08:52,264 --> 01:08:53,097
Hi.

809
01:08:57,828 --> 01:08:59,245
- I love you too.

810
01:09:04,667 --> 01:09:05,500
(ominous music)

811
01:09:05,500 --> 01:09:06,559
No, no. (sobs)

812
01:09:06,559 --> 01:09:07,647
No, no, no, no.

813
01:09:07,647 --> 01:09:09,519
Hey, wait, wait, wait. (sobs)

814
01:09:09,519 --> 01:09:12,306
Wait. (sobs)

815
01:09:12,306 --> 01:09:14,298
Please. (sobs)

816
01:09:14,298 --> 01:09:18,281
Please. (sobs)

817
01:09:19,609 --> 01:09:23,592
Please. (sobs)

818
01:09:28,264 --> 01:09:30,847
(head banging)

819
01:09:32,366 --> 01:09:35,116
(sirens blaring)

820
01:10:13,110 --> 01:10:14,403
You are such an asshole.

821
01:10:16,980 --> 01:10:17,910
- I'm sorry.

822
01:10:17,910 --> 01:10:18,743
I didn't know that she was gonna-

823
01:10:18,743 --> 01:10:21,480
- [Thelma] Uriel, relax.

824
01:10:21,480 --> 01:10:22,880
It's not that big of a deal.

825
01:10:25,437 --> 01:10:27,020
- What did you say?

826
01:10:29,250 --> 01:10:30,682
What the fuck did you just say?

827
01:10:30,682 --> 01:10:33,432
(ominous music)

828
01:10:38,580 --> 01:10:40,877
She was a waste of sperm, Uriel.

829
01:10:44,917 --> 01:10:46,530
What?

830
01:10:46,530 --> 01:10:48,270
What are you gonna do?

831
01:10:48,270 --> 01:10:49,103
Hit me?

832
01:10:51,564 --> 01:10:54,647
(suspenseful music)

833
01:10:58,851 --> 01:11:00,513
- (scoffs) He can't hit a girl.

834
01:11:08,483 --> 01:11:11,233
(punch thudding)

835
01:11:13,890 --> 01:11:16,020
- I hope you change, Thelma.

836
01:11:16,020 --> 01:11:18,483
I really hope you do,
because in this world,

837
01:11:21,090 --> 01:11:23,013
you don't leave without paying.

838
01:11:27,840 --> 01:11:29,593
You will remember me.

839
01:11:33,047 --> 01:11:35,307
You will remember Stephanie.

840
01:11:44,100 --> 01:11:44,933
Actually,

841
01:11:46,650 --> 01:11:47,483
no.

842
01:11:51,960 --> 01:11:53,223
Forget I ever existed.

843
01:11:55,770 --> 01:11:57,920
I don't ever wanna see
either of you again.

844
01:11:59,478 --> 01:12:00,311
- Fine.

845
01:12:02,190 --> 01:12:03,513
No one ever needed you.

846
01:12:04,410 --> 01:12:05,493
And no one ever will.

847
01:12:11,760 --> 01:12:12,593
- She did.

848
01:12:15,840 --> 01:12:16,673
She did.

849
01:12:29,123 --> 01:12:32,610
- (sighs) Leave that alone.

850
01:12:32,610 --> 01:12:33,753
She's gone.

851
01:12:41,550 --> 01:12:44,208
- My baby was telling the truth.

852
01:12:44,208 --> 01:12:46,958
(ominous music)

853
01:12:51,570 --> 01:12:52,997
- What are you talking about?

854
01:12:52,997 --> 01:12:55,747
(ominous music)

855
01:12:57,407 --> 01:12:59,324
- And I never listened.

856
01:13:02,335 --> 01:13:06,697
I'm a bad mom.

857
01:13:06,697 --> 01:13:08,280
I'm such a bad mom.

858
01:13:16,014 --> 01:13:21,014
(diary thudding)
(Roger grunting)

859
01:13:50,625 --> 01:13:52,324
(gun clicking)

860
01:13:52,324 --> 01:13:55,824
(Uriel breathing heavily)

861
01:14:07,607 --> 01:14:10,357
(sirens blaring)

862
01:14:20,387 --> 01:14:21,220
(knuckles rapping)

863
01:14:21,220 --> 01:14:24,220
(suspenseful music)

864
01:14:27,902 --> 01:14:29,402
- He's over there.

865
01:14:30,842 --> 01:14:33,509
(guns clicking)

866
01:15:35,736 --> 01:15:37,977
(Roger grunting)

867
01:15:37,977 --> 01:15:40,350
Oh, you, how dare you do this to me

868
01:15:40,350 --> 01:15:42,630
after all I've done for
you and your worthless,

869
01:15:42,630 --> 01:15:45,353
dirty, slutty daughter! (sobs)

870
01:15:49,977 --> 01:15:53,020
(sirens blaring)

871
01:15:53,020 --> 01:15:55,481
(Uriel breathing heavily)

872
01:15:55,481 --> 01:15:58,481
(suspenseful music)

873
01:16:15,296 --> 01:16:18,682
(Uriel sobbing)

874
01:16:18,682 --> 01:16:21,480
(car engine rumbling)

875
01:16:21,480 --> 01:16:23,940
- So what happened?

876
01:16:23,940 --> 01:16:25,934
Did Roger go to jail for life?

877
01:16:25,934 --> 01:16:30,033
- [Dr. Vega] (laughs) Well, not really.

878
01:16:32,120 --> 01:16:33,420
He didn't even last a day.

879
01:16:35,610 --> 01:16:37,800
He was raped and murdered

880
01:16:37,800 --> 01:16:39,510
when the other prisoners found out

881
01:16:39,510 --> 01:16:41,793
that he was a pedophile.

882
01:16:44,670 --> 01:16:45,603
- How do you know?

883
01:16:47,040 --> 01:16:49,590
- [Dr. Vega] Well, my father
was one of the guards.

884
01:16:50,820 --> 01:16:53,580
He told me everything
that happened that day.

885
01:16:53,580 --> 01:16:56,580
He said the prisoner that stabbed
him had tears in his eyes,

886
01:16:58,024 --> 01:16:59,874
but he was already doing life anyway.

887
01:17:02,160 --> 01:17:05,975
- Did you know Uriel and
Stephanie well, Dr. Vega?

888
01:17:05,975 --> 01:17:09,003
- [Dr. Vega] (laughs) You could
say that I knew them well,

889
01:17:11,340 --> 01:17:12,173
really well.

890
01:17:14,790 --> 01:17:18,030
- What about the two bullies,
the boy and the girl?

891
01:17:18,030 --> 01:17:20,373
You never did tell me their names.

892
01:17:21,210 --> 01:17:23,223
And what happened with Uriel?

893
01:17:24,533 --> 01:17:27,381
(suspenseful music)

894
01:17:27,381 --> 01:17:29,553
- Hola, Thelma,

895
01:17:32,220 --> 01:17:33,053
Gabriel.

896
01:17:34,140 --> 01:17:35,433
- Mom, dad!

897
01:17:39,120 --> 01:17:39,953
You're here.

898
01:17:54,630 --> 01:17:56,070
Meet Dr. Vega.

899
01:17:56,070 --> 01:17:57,540
He's really awesome.

900
01:17:57,540 --> 01:18:01,500
He was just telling me this
really sad, crazy story

901
01:18:01,500 --> 01:18:03,500
about some teens he knew in high school.

902
01:18:06,390 --> 01:18:07,893
- I'm so sorry, baby.

903
01:18:12,420 --> 01:18:14,643
- Your daughter's doing much better.

904
01:18:16,860 --> 01:18:17,790
She lost a lot of blood,

905
01:18:17,790 --> 01:18:21,573
but we had enough compatible with hers.

906
01:18:23,340 --> 01:18:24,190
- Thank you, man.

907
01:18:25,260 --> 01:18:27,413
I really appreciate what
you did for our daughter.

908
01:18:36,720 --> 01:18:39,567
Thank you so much, Uriel.

909
01:18:39,567 --> 01:18:40,400
(mysterious music)

910
01:18:40,400 --> 01:18:42,272
I don't know how I can ever repay you.

911
01:18:42,272 --> 01:18:44,939
(bright music)

912
01:18:48,750 --> 01:18:50,200
- Be there for your daughter.

913
01:18:51,510 --> 01:18:55,530
She needs you now, more than ever.

914
01:19:01,040 --> 01:19:02,130
In a few minutes or so,

915
01:19:02,130 --> 01:19:03,750
a nurse will come in and give you guys

916
01:19:03,750 --> 01:19:05,100
some paperwork to fill out.

917
01:19:06,150 --> 01:19:08,220
She's also getting recommended
psychiatric treatment

918
01:19:08,220 --> 01:19:09,053
as well.

919
01:19:10,470 --> 01:19:11,673
You guys should go.

920
01:19:32,910 --> 01:19:36,393
And there are more important
things than work, eh, Gabriel?

921
01:19:38,820 --> 01:19:39,863
- You're right, Uriel.

922
01:19:41,940 --> 01:19:42,773
I'll do that.

923
01:19:48,510 --> 01:19:49,510
- Goodbye, princess.

924
01:19:50,790 --> 01:19:52,040
Remember what I told you.

925
01:20:15,811 --> 01:20:18,811
(melancholy music)

926
01:20:43,260 --> 01:20:45,900
- [Stephanie] I can't
ever forget this date.

927
01:20:45,900 --> 01:20:47,577
You're my first date ever.

928
01:20:56,761 --> 01:21:01,761
(phone ringing)
(ominous music)

929
01:21:04,030 --> 01:21:05,030
- Dr. Vega.

930
01:21:06,966 --> 01:21:07,799
How old?

931
01:21:09,207 --> 01:21:10,625
14?

932
01:21:10,625 --> 01:21:11,792
I'm on my way.

933
01:21:49,163 --> 01:21:52,080
(melancholy music)

934
01:21:53,171 --> 01:21:56,088
(melancholy music)

935
01:21:57,540 --> 01:22:00,457
(melancholy music)

936
01:22:01,869 --> 01:22:04,786
(melancholy music)

937
01:22:06,389 --> 01:22:09,306
(melancholy music)

938
01:22:24,942 --> 01:22:27,859
(melancholy music)

939
01:22:55,218 --> 01:22:58,135
(melancholy music)

940
01:23:30,416 --> 01:23:33,333
(melancholy music)

941
01:24:00,773 --> 01:24:03,690
(melancholy music)

942
01:24:16,968 --> 01:24:19,551
(upbeat music)

943
01:25:00,147 --> 01:25:02,730
(upbeat music)

944
01:25:30,693 --> 01:25:33,276
(upbeat music)

945
01:26:00,223 --> 01:26:02,806
(upbeat music)

946
01:26:29,803 --> 01:26:32,386
(upbeat music)

947
01:26:36,485 --> 01:26:39,068
(upbeat music)

948
01:27:11,605 --> 01:27:14,188
(upbeat music)

949
01:27:40,075 --> 01:27:42,742
(upbeat music)



