WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:38.842 --> 00:00:44.085
♪

4
00:01:01.867 --> 00:01:07.108
(flies buzzing)

5
00:01:15.479 --> 00:01:17.278
Owen: Good boy, Pippin.
Bring it back.

6
00:01:17.381 --> 00:01:19.486
- (dog barking)
- Owen: Here.

7
00:01:19.588 --> 00:01:20.684
(dog barking)

8
00:01:20.787 --> 00:01:22.820
Go get it.

9
00:01:22.922 --> 00:01:23.822
Good boy, Pippin.

10
00:01:23.924 --> 00:01:25.654
Come on.
Bring it back.

11
00:01:27.289 --> 00:01:29.729
Here.
Drop it.

12
00:01:29.831 --> 00:01:32.128
Good boy.
All right.

13
00:01:32.231 --> 00:01:33.734
- (dog barking)
- Ready, Pip?

14
00:01:33.836 --> 00:01:36.900
- (fly buzzing)
- Good boy!

15
00:01:37.002 --> 00:01:39.036
Bring it back, Pip!

16
00:01:39.139 --> 00:01:41.608
- (dog barking)
- Owen: Ready?

17
00:01:41.710 --> 00:01:42.804
Come on.
Go get it.

18
00:01:42.906 --> 00:01:47.274
♪

19
00:01:47.376 --> 00:01:49.009
Owen: Here!
Come on.

20
00:01:49.111 --> 00:01:50.214
Drop it.

21
00:01:50.316 --> 00:01:52.152
Mom, where'd you want
the board games?

22
00:01:52.254 --> 00:01:56.053
Jess (Mom): Uh, leave them
in the family room.

23
00:01:56.155 --> 00:01:57.516
Which one's the family room?

24
00:01:57.618 --> 00:02:00.187
Jess (Mom): Ty, figure it out.

25
00:02:00.289 --> 00:02:04.190
(cell phone ringing)

26
00:02:04.292 --> 00:02:05.892
Jess: Hello?

27
00:02:07.132 --> 00:02:09.929
(Jess chatting distantly)

28
00:02:20.977 --> 00:02:24.218
♪

29
00:02:28.553 --> 00:02:31.285
Yes, of course, I understand.
It's just...

30
00:02:31.387 --> 00:02:33.521
Yeah, no, it's no problem.

31
00:02:33.623 --> 00:02:35.188
I just hope
he feels better soon.

32
00:02:35.290 --> 00:02:37.125
That's all.

33
00:02:37.227 --> 00:02:39.263
Wait.
Wait.

34
00:02:39.365 --> 00:02:40.598
- (person chatting on phone)
- What?

35
00:02:40.700 --> 00:02:41.560
No.

36
00:02:41.662 --> 00:02:44.234
Yeah, it's, uh,
it's going.

37
00:02:44.336 --> 00:02:47.467
It's just a lot of work.
You know.

38
00:02:47.569 --> 00:02:49.039
Getting unpacked and settled in.

39
00:02:49.141 --> 00:02:50.811
(person chatting on phone)

40
00:02:50.913 --> 00:02:53.040
Yeah, no, it's gonna be great.

41
00:02:53.143 --> 00:02:54.947
For sure.

42
00:02:55.049 --> 00:02:56.547
Okay.
See you tomorrow.

43
00:03:00.590 --> 00:03:02.652
(sighing)

44
00:03:09.564 --> 00:03:10.858
Ugh.

45
00:03:13.262 --> 00:03:18.338
(dog barking)

46
00:03:20.071 --> 00:03:24.938
(dog barking)

47
00:03:30.282 --> 00:03:31.544
Owen!
What are you doing?

48
00:03:31.646 --> 00:03:32.845
How'd you even get up there?

49
00:03:32.947 --> 00:03:36.320
- Well, I climbed.
- All right, get down.

50
00:03:36.422 --> 00:03:38.322
Come on.
You're supposed to be helping.

51
00:03:38.424 --> 00:03:40.355
- Dare me to jump?
- Don't be an idiot.

52
00:03:40.457 --> 00:03:41.689
What would you give me if I do?

53
00:03:41.791 --> 00:03:43.526
Nothing because
you'll be dead, dumb ass.

54
00:03:43.628 --> 00:03:45.660
- Now, get down.
- It's only like 10 feet.

55
00:03:45.762 --> 00:03:48.362
Owen, get down right--
No, Owen, get down.

56
00:03:48.464 --> 00:03:49.531
You're gonna get hurt.

57
00:03:49.633 --> 00:03:50.463
(mockingly)
You're gonna get hurt.

58
00:03:50.565 --> 00:03:52.434
Tyler: Stop it, Owen.

59
00:03:52.536 --> 00:03:53.973
- Right now?
- Tyler: Get down.

60
00:03:54.075 --> 00:03:55.137
- I'm gonna jump.
- Owen--

61
00:03:55.239 --> 00:03:56.708
- Yeah!
- No!

62
00:03:56.810 --> 00:03:58.378
Owen!

63
00:04:00.143 --> 00:04:01.541
Owen?

64
00:04:01.644 --> 00:04:04.714
That was awesome!
(yelling)

65
00:04:05.847 --> 00:04:07.215
- You're an idiot.
- You're an idiot.

66
00:04:07.317 --> 00:04:10.549
Owen!
Owen!

67
00:04:10.651 --> 00:04:13.822
Are you okay?
Jesus!

68
00:04:13.924 --> 00:04:16.094
Do you realize what
would happen if you got hurt?

69
00:04:16.196 --> 00:04:17.091
- Sorry, Mom.
- Do you?

70
00:04:17.194 --> 00:04:18.559
I'm sorry.

71
00:04:18.661 --> 00:04:19.899
I told you
to look out for him.

72
00:04:20.001 --> 00:04:22.769
- I was!
- I'm sorry.

73
00:04:22.871 --> 00:04:25.299
(panting)
Jesus.

74
00:04:25.401 --> 00:04:27.441
Come on.
Let's go.

75
00:04:27.543 --> 00:04:29.435
God, if you guys are bored,
I've got about a thousand boxes

76
00:04:29.537 --> 00:04:30.404
for you to unpack.

77
00:04:30.506 --> 00:04:31.739
Come on.
Let's go, okay?

78
00:04:31.842 --> 00:04:35.408
And then you guys can explore.
Okay, Superman?

79
00:04:35.510 --> 00:04:36.477
- You're a dumb ass.

80
00:04:36.580 --> 00:04:38.184
- Jesus.
- (blowing raspberries)

81
00:04:38.286 --> 00:04:39.650
Jess: You gotta
look out for him, okay?

82
00:04:39.752 --> 00:04:41.747
- Tyler: Okay, I know.
- Owen: What's goin' on, Pip?

83
00:04:41.849 --> 00:04:45.924
- (dog whining)
- What do you see?

84
00:04:46.026 --> 00:04:47.988
Come on.
Come on.

85
00:04:50.063 --> 00:04:51.929
That's a good boy.

86
00:04:52.031 --> 00:04:55.964
(flies buzzing)

87
00:04:56.066 --> 00:05:01.100
♪

88
00:05:05.412 --> 00:05:07.040
Jess: I'll shut the shades,
okay?

89
00:05:08.710 --> 00:05:11.783
All right, let's get some rest.

90
00:05:11.886 --> 00:05:13.520
Off or on?

91
00:05:13.622 --> 00:05:15.116
On.

92
00:05:15.218 --> 00:05:18.024
Okay.

93
00:05:18.127 --> 00:05:20.361
- Jess: Open or closed?
- Open.

94
00:05:22.261 --> 00:05:24.197
- Owen: Mom?
- Yeah?

95
00:05:24.299 --> 00:05:26.763
I'm sorry about
jumping into the hay.

96
00:05:30.237 --> 00:05:31.534
Good night.
Sleep tight.

97
00:05:31.636 --> 00:05:33.371
Wake up bright
in the morning light.

98
00:05:33.473 --> 00:05:35.103
Do what's right
with all your might.

99
00:05:35.206 --> 00:05:37.004
(laughing)

100
00:05:49.319 --> 00:05:50.618
You okay?

101
00:05:50.720 --> 00:05:52.118
Need another blanket
or anything?

102
00:05:55.693 --> 00:05:57.525
Do you know
that this was the room

103
00:05:57.627 --> 00:06:01.093
that I slept in whenever I came?

104
00:06:01.195 --> 00:06:03.296
Aunt Silas even let me
pick out the paint color.

105
00:06:03.399 --> 00:06:05.871
How long?

106
00:06:05.973 --> 00:06:07.268
How long what?

107
00:06:07.370 --> 00:06:08.475
Will we be here.

108
00:06:11.406 --> 00:06:12.609
Um...

109
00:06:12.711 --> 00:06:16.645
I guess until
I figure out something else.

110
00:06:16.747 --> 00:06:18.782
At least you got
your own room, right?

111
00:06:22.683 --> 00:06:25.184
Okay, sleep well.

112
00:06:27.861 --> 00:06:32.895
♪

113
00:06:50.846 --> 00:06:54.617
- (dog whining)
- Come on, Pip.

114
00:06:54.719 --> 00:06:57.584
- (dog whining)
- You ready for bed?

115
00:06:57.686 --> 00:07:00.252
- (dog whining)
- Huh?

116
00:07:00.354 --> 00:07:02.958
All right, suit yourself.
You can finish unpacking.

117
00:07:06.968 --> 00:07:11.869
(dog whining)

118
00:07:11.971 --> 00:07:15.608
♪

119
00:07:17.910 --> 00:07:20.446
Jess: All right, here you go.
Don't forget your bags.

120
00:07:20.548 --> 00:07:21.473
- Owen: Love you, Mom.
- Tyler: Love you!

121
00:07:21.576 --> 00:07:22.645
Have fun.

122
00:07:22.747 --> 00:07:25.579
Pat (Dad): Hey.
How are you, honey?

123
00:07:25.681 --> 00:07:26.614
- Tyler: Good.
- Yeah?

124
00:07:26.716 --> 00:07:27.913
Hey, bud.
Are you good?

125
00:07:28.015 --> 00:07:29.119
- Owen: Yeah.
- Pat (Dad): Yeah?

126
00:07:29.221 --> 00:07:30.422
Owen: Mm-hm.

127
00:07:30.524 --> 00:07:31.584
Yeah, you guys
come say hi to Macy.

128
00:07:31.686 --> 00:07:33.259
Shelly: Hi, guys.

129
00:07:33.361 --> 00:07:36.927
Ah! (laughing)
How are you doing?

130
00:07:37.029 --> 00:07:40.459
♪

131
00:07:40.562 --> 00:07:41.997
(knocking)

132
00:07:44.435 --> 00:07:46.605
- Hi.
- Hey.

133
00:07:46.707 --> 00:07:48.438
So, you're gonna pick 'em up
after dinner, huh?

134
00:07:48.540 --> 00:07:50.938
Yes, thanks for covering for me.

135
00:07:51.040 --> 00:07:55.010
Yeah, not a problem.
So how's the move goin'?

136
00:07:57.249 --> 00:07:59.047
What's this?

137
00:07:59.149 --> 00:08:02.083
My lawyer, he wanted you
to see those before our meeting.

138
00:08:05.356 --> 00:08:06.989
(scoffing)

139
00:08:11.399 --> 00:08:12.425
Candice:
So, how's the new place?

140
00:08:12.528 --> 00:08:13.996
Jess: New?

141
00:08:14.098 --> 00:08:16.532
Gosh, it's been on the market
since my aunt passed.

142
00:08:16.634 --> 00:08:19.671
It's dated to say the least.

143
00:08:19.773 --> 00:08:22.107
Still can't believe
you let him keep the house

144
00:08:22.209 --> 00:08:23.673
after what he did.

145
00:08:23.775 --> 00:08:26.509
You know what?
It wasn't an option.

146
00:08:26.611 --> 00:08:29.011
His parents bought it for us.

147
00:08:29.113 --> 00:08:32.044
Sweetie, you know you could've
just stayed with me.

148
00:08:32.146 --> 00:08:34.286
- I offered.
- I know, and thank you,

149
00:08:34.388 --> 00:08:35.887
but this is just temporary.

150
00:08:35.989 --> 00:08:38.587
You know, I'm gonna find a condo
closer to school in the spring.

151
00:08:38.690 --> 00:08:40.422
- Candice: Smart girl.
- Yeah.

152
00:08:40.524 --> 00:08:42.888
- Jessica?
- Yeah?

153
00:08:42.990 --> 00:08:45.792
Um, Helen Osgood's lab results.

154
00:08:45.895 --> 00:08:48.630
She's in E-3.
Can you take it?

155
00:08:48.732 --> 00:08:51.567
- Please.
- Sure, Estelle.

156
00:08:51.670 --> 00:08:53.901
- Okay.
- (footsteps retreating)

157
00:08:54.003 --> 00:08:55.873
- (whispering) Rookie.
- (laughing)

158
00:08:59.313 --> 00:09:00.911
Good morning, Mrs. Osgood.

159
00:09:02.451 --> 00:09:04.450
Dr. Simmons will be in
in a minute

160
00:09:04.552 --> 00:09:06.450
and I'm just gonna take
a blood sample.

161
00:09:06.552 --> 00:09:08.622
Helen: It's back, isn't it?

162
00:09:10.085 --> 00:09:13.159
They don't bring you in
for good news.

163
00:09:13.261 --> 00:09:16.363
Good news is a phone call.

164
00:09:16.465 --> 00:09:17.591
I'm just gonna take
a blood sample.

165
00:09:17.693 --> 00:09:18.995
- It's--
- Look.

166
00:09:22.404 --> 00:09:25.639
If I've only got
so much time left,

167
00:09:25.741 --> 00:09:28.642
I don't wanna spend another
second of it wondering.

168
00:09:31.078 --> 00:09:32.844
Please.

169
00:09:36.448 --> 00:09:37.750
It's not so good.

170
00:09:40.617 --> 00:09:44.491
Oh, God.
Oh, God.

171
00:09:44.593 --> 00:09:46.990
(sighing)
I can't go through it all again.

172
00:09:49.559 --> 00:09:52.061
Not again.

173
00:09:52.831 --> 00:09:54.633
- Tyler: It's true.
- Owen: Is not!

174
00:09:54.735 --> 00:09:56.833
Yeah, Mom's Aunt Silas
told me the story.

175
00:09:56.936 --> 00:09:59.133
You were just too young,
so you don't remember.

176
00:09:59.235 --> 00:10:01.802
There was, like, this tribe
of flying cannibals

177
00:10:01.904 --> 00:10:03.202
who lived out by the lake...

178
00:10:03.305 --> 00:10:05.645
You mean like the ones
from The Wizard of Oz?

179
00:10:05.747 --> 00:10:09.749
No, those were monkeys.
These were something else.

180
00:10:09.851 --> 00:10:13.482
When they flew into town,
they would kidnap people,

181
00:10:13.584 --> 00:10:15.252
mostly little kids,

182
00:10:15.354 --> 00:10:16.420
and eat them!

183
00:10:16.522 --> 00:10:17.820
- Roar!
- (dog barking)

184
00:10:17.922 --> 00:10:20.159
- (laughing) Tyler!
- I scared you.

185
00:10:20.261 --> 00:10:21.656
That's so stupid.

186
00:10:21.758 --> 00:10:22.858
'Cause if it were true,

187
00:10:22.960 --> 00:10:24.964
you'd be the one
who'd be scared, not me.

188
00:10:25.067 --> 00:10:26.293
(laughing)

189
00:10:28.363 --> 00:10:31.766
Why is Mom so worried
about me getting hurt?

190
00:10:31.869 --> 00:10:33.303
'Cause she doesn't wanna
lose us.

191
00:10:33.405 --> 00:10:35.205
Lose us how?

192
00:10:35.308 --> 00:10:37.208
Like die?

193
00:10:37.310 --> 00:10:39.644
No, not die.

194
00:10:39.746 --> 00:10:41.510
Just forget about it,
Owen, okay?

195
00:10:41.612 --> 00:10:42.746
We're almost there.

196
00:10:42.848 --> 00:10:44.209
How many fish
are you gonna catch?

197
00:10:44.311 --> 00:10:47.116
- More than you obviously.
- (laughing)

198
00:10:50.224 --> 00:10:51.989
(dog whining)

199
00:10:54.591 --> 00:10:56.862
(dog whining)

200
00:10:59.530 --> 00:11:00.866
This is it?

201
00:11:02.466 --> 00:11:04.136
I guess.

202
00:11:04.238 --> 00:11:05.331
(dog whining)

203
00:11:05.433 --> 00:11:09.507
This is Aunt Silas' lake?
Where's all the water?

204
00:11:09.610 --> 00:11:11.937
- So much for fishing.
- Yeah.

205
00:11:12.039 --> 00:11:14.578
(dog barking and whining)

206
00:11:14.681 --> 00:11:17.049
- What's that?
- What's what?

207
00:11:17.151 --> 00:11:18.051
There.

208
00:11:18.153 --> 00:11:23.020
(dog whining)

209
00:11:25.193 --> 00:11:28.058
(flies buzzing)

210
00:11:29.827 --> 00:11:31.996
Owen, let's go back, please.

211
00:11:33.667 --> 00:11:35.268
- Owen: Pippin!
- (dog barking)

212
00:11:35.370 --> 00:11:36.962
Pippin, wait!
Pippin!

213
00:11:37.064 --> 00:11:39.900
Pippin, no!
Come back!

214
00:11:40.002 --> 00:11:42.675
- (dog whining)
- Pippin!

215
00:11:42.777 --> 00:11:44.707
- Pippin, get out of there!
- (dog barking)

216
00:11:44.809 --> 00:11:47.346
- Pippin!
- Get him, Owen!

217
00:11:47.448 --> 00:11:48.513
Come on!
Get him out!

218
00:11:48.616 --> 00:11:50.582
- Get him out!
- (dog barking)

219
00:11:50.684 --> 00:11:53.451
- Tyler, help.
- Come on, Pippin.

220
00:11:53.553 --> 00:11:56.553
Tyler!
Get him out.

221
00:11:56.655 --> 00:11:58.623
Help.
Tyler, Tyler!

222
00:11:58.725 --> 00:12:01.459
- (both grunting)
- I'm stuck.

223
00:12:01.561 --> 00:12:03.259
- Pull.
- (dog whining)

224
00:12:03.361 --> 00:12:08.067
♪

225
00:12:08.170 --> 00:12:09.330
Let's go.

226
00:12:13.070 --> 00:12:16.469
I mean these don't
even prove anything.

227
00:12:16.571 --> 00:12:18.644
And they're, like--
they're from three years ago.

228
00:12:18.746 --> 00:12:20.375
How could this
possibly matter now?

229
00:12:20.477 --> 00:12:22.211
Jill (Lawyer): You need to tell
me if you think anything else

230
00:12:22.313 --> 00:12:24.348
- is gonna come up.
- No, I've told you everything.

231
00:12:24.450 --> 00:12:26.146
Jill: Okay.

232
00:12:26.248 --> 00:12:27.753
I've been clean
for 15 months, Jill.

233
00:12:27.855 --> 00:12:29.351
Jill: Well, why don't you
drop them off--

234
00:12:29.453 --> 00:12:31.888
Please tell me this isn't gonna
make a difference in my case.

235
00:12:31.990 --> 00:12:33.552
Jill: They generally
favor the mother--

236
00:12:33.654 --> 00:12:36.830
Yes, I know they generally rule
in favor of the mother--

237
00:12:37.992 --> 00:12:39.026
Wait.
Hold on.

238
00:12:39.128 --> 00:12:40.762
I'm gonna have to
call you back.

239
00:12:40.864 --> 00:12:43.262
- (dog barking)
- Hey!

240
00:12:43.364 --> 00:12:46.333
Owen!
I told you not to go back there.

241
00:12:46.435 --> 00:12:48.141
It wasn't my fault.
Pip ran in and I couldn't--

242
00:12:48.243 --> 00:12:49.069
Oh, my God.

243
00:12:49.171 --> 00:12:50.575
I can't deal
with this right now.

244
00:12:50.677 --> 00:12:52.205
Okay, so, off with your clothes,

245
00:12:52.307 --> 00:12:53.578
hose down,
and don't come in the house

246
00:12:53.680 --> 00:12:55.444
until you're clean and dry.

247
00:12:55.547 --> 00:12:56.942
(sighing)

248
00:12:57.044 --> 00:13:00.252
I'll get the hose.

249
00:13:00.354 --> 00:13:02.449
(dog whining)

250
00:13:02.551 --> 00:13:07.223
Hey, it wasn't your fault, Pip.
It wasn't your fault.

251
00:13:09.196 --> 00:13:14.131
♪

252
00:13:25.780 --> 00:13:27.408
He doesn't like olives
in his sauce.

253
00:13:29.144 --> 00:13:31.049
Dad usually takes them out.

254
00:13:38.260 --> 00:13:39.321
(sighing)

255
00:13:42.792 --> 00:13:44.359
All right.

256
00:13:46.928 --> 00:13:50.401
Okay, listen.

257
00:13:50.503 --> 00:13:54.001
Both of you.

258
00:13:54.104 --> 00:13:58.076
I'm not perfect.
Okay, I'm not.

259
00:13:59.145 --> 00:14:03.009
And I know that your dad
has been there for you

260
00:14:03.111 --> 00:14:06.979
a lot more than I have.

261
00:14:07.081 --> 00:14:08.185
But I'm here now.

262
00:14:10.518 --> 00:14:12.491
And I really want us
to be a family, okay,

263
00:14:12.593 --> 00:14:15.492
but we have to be a team.

264
00:14:15.594 --> 00:14:16.963
Especially now.

265
00:14:19.133 --> 00:14:23.904
And I know that this house
is not like our old house.

266
00:14:25.239 --> 00:14:28.074
But I'm excited about getting
to make it a home with you.

267
00:14:28.176 --> 00:14:33.210
♪

268
00:14:34.211 --> 00:14:37.317
I'm not gonna
let you down again.

269
00:14:37.419 --> 00:14:41.487
Uh-uh, not again.

270
00:14:41.589 --> 00:14:45.323
I love you both so much.

271
00:14:45.426 --> 00:14:46.289
(laughing)

272
00:14:47.695 --> 00:14:49.758
But you love me more, right?

273
00:14:49.860 --> 00:14:51.696
(scoffing)
Owen!

274
00:14:51.799 --> 00:14:53.599
How did you know?
(laughing)

275
00:14:53.702 --> 00:14:55.464
- Tyler: Owen!
- Oh, uh-huh.

276
00:14:55.566 --> 00:14:57.196
- Owen, she's lying to you.
- You heard it there, folks.

277
00:14:57.299 --> 00:14:59.297
- (dog barking)
- (all laughing)

278
00:14:59.400 --> 00:15:02.035
- (dog barking)
- Hey, buddy.

279
00:15:02.137 --> 00:15:05.912
(dog whining and barking)

280
00:15:06.014 --> 00:15:07.613
- What is it, Pip?
- I mean you, like a lot more.

281
00:15:07.716 --> 00:15:09.911
- See somethin'?
- (dog barking)

282
00:15:10.013 --> 00:15:14.146
(dog whining and barking)

283
00:15:14.248 --> 00:15:15.854
- Mom.
- Jess: Yeah?

284
00:15:15.956 --> 00:15:17.452
I think there's
something out there.

285
00:15:21.826 --> 00:15:23.062
Jess: What is it?

286
00:15:24.498 --> 00:15:25.362
(dog barking)

287
00:15:25.464 --> 00:15:30.498
♪

288
00:15:32.238 --> 00:15:34.541
I think it's just a raccoon
or something, honey.

289
00:15:34.643 --> 00:15:36.543
- (dog whining)
- Pippin!

290
00:15:36.645 --> 00:15:38.303
- Pippin!
- Jess: Owen!

291
00:15:38.406 --> 00:15:40.546
- (dog barking)
- Pippin, no!

292
00:15:40.648 --> 00:15:43.413
Hey, be careful!
Owen!

293
00:15:43.515 --> 00:15:45.144
♪

294
00:15:45.246 --> 00:15:46.552
- No!
- Jess: Owen!

295
00:15:46.654 --> 00:15:51.556
- (gasping)
Pippin!

296
00:15:51.658 --> 00:15:52.787
Owen: Pippin, here!

297
00:15:52.889 --> 00:15:54.456
Hey, Pippin!

298
00:15:57.260 --> 00:16:00.166
- Pippin!
- Jess: Come on, boy!

299
00:16:00.268 --> 00:16:02.866
Pip!

300
00:16:02.968 --> 00:16:05.731
- Pippin!
- Jess: Pippin!

301
00:16:25.152 --> 00:16:26.620
(sighing)

302
00:16:32.492 --> 00:16:34.193
He'll come back when he's ready.

303
00:16:34.295 --> 00:16:35.931
Why didn't you stop him?

304
00:16:36.033 --> 00:16:39.434
Honey, he was too fast.

305
00:16:39.536 --> 00:16:41.738
- I'm going out there to look.
- Absolutely not.

306
00:16:41.840 --> 00:16:43.275
Mom, it's Pippin!

307
00:16:43.377 --> 00:16:45.203
Yeah, and you can look for
Pippin after school tomorrow.

308
00:16:45.305 --> 00:16:46.371
It'll be too late.

309
00:16:46.473 --> 00:16:49.446
Owen, stop.
Inside now.

310
00:16:49.548 --> 00:16:53.581
♪

311
00:16:55.256 --> 00:16:57.819
You don't care about Pippin
'cause Dad got him for us.

312
00:16:57.921 --> 00:16:59.720
That's why.

313
00:16:59.822 --> 00:17:04.856
♪

314
00:17:05.859 --> 00:17:07.761
Pat's Lawyer: Our concern
is for the children.

315
00:17:07.863 --> 00:17:10.299
At their age, they still need
bonding time with their father.

316
00:17:10.401 --> 00:17:11.764
Jill: Which they have
every other weekend,

317
00:17:11.866 --> 00:17:14.167
but during the school week,
stability is the key.

318
00:17:14.269 --> 00:17:15.369
Pat's Lawyer: I agree.

319
00:17:15.471 --> 00:17:17.140
Patrick has been
the primary caregiver,

320
00:17:17.242 --> 00:17:18.677
providing them
with that stability

321
00:17:18.779 --> 00:17:20.012
for almost three years,

322
00:17:20.115 --> 00:17:22.147
as Mrs. Stokes took care
of her private issues.

323
00:17:22.249 --> 00:17:24.547
Oh, don't go there!
That's totally unnecessary.

324
00:17:24.649 --> 00:17:26.380
- He got them ready for school.
- Mrs. Stokes went to rehab.

325
00:17:26.482 --> 00:17:27.646
He picked them up.
He cooked dinner.

326
00:17:27.748 --> 00:17:28.985
Jill: And she has been
perfectly capable

327
00:17:29.088 --> 00:17:30.586
of taking care
of her children.

328
00:17:30.688 --> 00:17:32.353
She's proven that over and over
again for the last 12 months.

329
00:17:32.455 --> 00:17:33.685
- So, she would be--
- Look, look.

330
00:17:33.788 --> 00:17:36.922
What is Owen's
favorite bedtime story, Jess?

331
00:17:37.024 --> 00:17:39.064
- What is Ty's favorite movie?
- Patrick, please, let me--

332
00:17:39.166 --> 00:17:41.794
No, wait.
What does she like on her eggs?

333
00:17:43.769 --> 00:17:44.804
Gimme a break.

334
00:17:44.906 --> 00:17:46.566
Look, I was there
for this family

335
00:17:46.668 --> 00:17:48.667
when you couldn't
take care of them, Jess,

336
00:17:48.769 --> 00:17:50.476
let alone yourself,
and now you just wanna

337
00:17:50.578 --> 00:17:51.436
end that for me?

338
00:17:51.538 --> 00:17:52.437
Pat's lawyer: Patrick, please.

339
00:17:52.539 --> 00:17:55.508
Four days a month?
Four!?

340
00:17:55.610 --> 00:17:58.211
No, it's not enough.
I deserve more.

341
00:17:58.313 --> 00:17:59.518
- More?!
- Yeah, more.

342
00:17:59.620 --> 00:18:00.580
You want more?!

343
00:18:00.682 --> 00:18:02.120
You got the fucking house
and the nanny!

344
00:18:02.223 --> 00:18:03.214
- You want more.
- Oh, don't bring her into this!

345
00:18:03.316 --> 00:18:04.685
Oh, bullshit!

346
00:18:04.787 --> 00:18:06.220
You brought her into it
when you started fucking her.

347
00:18:06.322 --> 00:18:07.619
- Really?!
- Jill: Jessica.

348
00:18:07.721 --> 00:18:09.293
No, appa-- apparently,
after I was--

349
00:18:09.395 --> 00:18:11.224
I was sleeping away my days
on the couch, right?

350
00:18:11.326 --> 00:18:12.393
- On the couch.
- Yeah.

351
00:18:12.495 --> 00:18:14.263
On the bathroom floor,
in the car,

352
00:18:14.365 --> 00:18:16.397
anywhere you fuckin' wanted,
you slept.

353
00:18:16.499 --> 00:18:17.296
Okay, you know what?
That's enough.

354
00:18:17.398 --> 00:18:18.465
You didn't do anything!

355
00:18:18.567 --> 00:18:19.905
You didn't have
to do a damn thing!

356
00:18:20.007 --> 00:18:21.304
- Fuck you!
- (everyone yelling)

357
00:18:21.406 --> 00:18:22.571
- Fuck you!
- Jill: No, this is enough!

358
00:18:23.905 --> 00:18:26.508
Jill (on phone): Yeah, yeah,
that was not helpful.

359
00:18:26.610 --> 00:18:29.545
You can't lose your temper,
not with your past.

360
00:18:29.647 --> 00:18:33.250
You need to prove why the kids
belong with you, Jess.

361
00:18:33.352 --> 00:18:34.914
- Thanks.
- Jill: I'll talk to you later.

362
00:18:35.016 --> 00:18:38.052
♪

363
00:18:38.154 --> 00:18:40.387
(breathing deeply)

364
00:18:40.489 --> 00:18:43.091
- He's a yellow lab.
- No, no.

365
00:18:43.193 --> 00:18:44.297
- Nothing?
- I'm sorry.

366
00:18:44.399 --> 00:18:49.433
♪

367
00:18:53.203 --> 00:18:55.769
Jess: Owen?
Tyler?

368
00:18:57.504 --> 00:19:00.807
Hey.
How you doin'?

369
00:19:02.577 --> 00:19:04.750
Why don't you, uh,
grab your coat?

370
00:19:04.852 --> 00:19:06.548
Take a break, you know?

371
00:19:06.650 --> 00:19:08.013
We're all gonna go out
and look for Pippin, okay?

372
00:19:08.115 --> 00:19:11.724
♪

373
00:19:11.826 --> 00:19:13.589
Mom, I tried to stop him.

374
00:19:16.761 --> 00:19:21.795
♪

375
00:19:35.378 --> 00:19:36.447
Jess: Owen, get in the car.

376
00:19:38.147 --> 00:19:39.912
Get in the car!

377
00:19:43.152 --> 00:19:44.521
Look at me.

378
00:19:44.623 --> 00:19:47.118
Do you have any idea how worried
I've been about you, hm?

379
00:19:47.220 --> 00:19:49.323
What the Hell are you thinking
biking all the way out here

380
00:19:49.425 --> 00:19:51.524
and without a helmet, huh?!

381
00:19:51.626 --> 00:19:54.099
Because I love him
and you don't!

382
00:19:54.201 --> 00:19:56.001
All you ever think about
is yourself.

383
00:19:56.103 --> 00:19:58.134
God damn it!
That is not true.

384
00:19:58.237 --> 00:20:00.102
Now I know
why Dad left you.

385
00:20:00.204 --> 00:20:01.934
Get in the fucking car!

386
00:20:42.882 --> 00:20:45.347
You let him go.

387
00:20:45.449 --> 00:20:47.848
You're lucky
you're not grounded.

388
00:20:51.057 --> 00:20:53.458
(dog barking quietly)

389
00:20:55.589 --> 00:20:57.396
(dog barking quietly)

390
00:21:05.168 --> 00:21:07.071
He's back!

391
00:21:07.173 --> 00:21:09.269
Guys, he's back!
He's back!

392
00:21:09.371 --> 00:21:12.070
Guys, Pip's back!

393
00:21:32.529 --> 00:21:35.401
- (dog growling)
- Jess: Owen.

394
00:21:38.004 --> 00:21:39.738
Don't go any closer.

395
00:21:39.840 --> 00:21:42.303
(dog growling)

396
00:21:42.405 --> 00:21:44.437
What's wrong with him?

397
00:21:44.539 --> 00:21:46.406
- Owen.
- (dog growling)

398
00:21:46.508 --> 00:21:50.011
Step back to me, Owen.

399
00:21:50.113 --> 00:21:51.082
Slowly.

400
00:21:51.184 --> 00:21:52.547
- (growling)
- (yelling)

401
00:21:52.649 --> 00:21:54.582
- (Tyler screaming)
- Jess: No, no!

402
00:21:54.684 --> 00:21:55.581
- Owen: Mom!
- Tyler: Get him off!

403
00:21:55.683 --> 00:21:56.782
- Get him off!
- Pippin!

404
00:21:56.884 --> 00:21:58.088
- (fabric ripping)
- (all screaming)

405
00:21:58.190 --> 00:21:59.751
Pippin!
Pippin, no!

406
00:21:59.853 --> 00:22:02.225
- (all screaming)
- (dog growling)

407
00:22:02.328 --> 00:22:03.226
- (Owen yelling)
- (dog growling)

408
00:22:03.328 --> 00:22:06.594
(panting) Get off!
Get off!

409
00:22:06.696 --> 00:22:07.826
- (growling and barking)
- (crying) Mom!

410
00:22:07.928 --> 00:22:09.695
- (Owen screaming)
- (flesh squelching)

411
00:22:09.797 --> 00:22:14.974
- (Owen screaming)
- (dog growling)

412
00:22:15.076 --> 00:22:16.438
- (dog whining)
- (grunting)

413
00:22:16.540 --> 00:22:19.212
- (flesh squishing)
- (crying)

414
00:22:19.314 --> 00:22:20.879
- (bone cracking)
- (dog whining loudly)

415
00:22:20.981 --> 00:22:22.347
- (Jess grunting)

416
00:22:22.449 --> 00:22:24.181
- (Owen panting and grunting)
- Get help!

417
00:22:24.283 --> 00:22:26.383
- (crying)
- Oh, my God!

418
00:22:26.485 --> 00:22:28.749
- (panting)
- Oh, my God, oh, my God!

419
00:22:28.851 --> 00:22:32.089
Honey, go get help!
Call 9-1-1, right now.

420
00:22:32.191 --> 00:22:33.321
Owen: Mom!
It's okay.

421
00:22:33.423 --> 00:22:35.088
(screaming and panting)

422
00:22:35.190 --> 00:22:38.659
♪

423
00:22:38.761 --> 00:22:41.000
Paramedic:
We found him unresponsive.

424
00:22:41.102 --> 00:22:42.134
Nurse: How's his breathing?

425
00:22:42.236 --> 00:22:43.536
Paramedic:
Very minimal air entry.

426
00:22:43.638 --> 00:22:46.371
♪

427
00:22:46.473 --> 00:22:48.669
Hey, can you grab her?
Can you take her?

428
00:22:48.771 --> 00:22:50.576
Yes, of course.
Come here, sweetie.

429
00:22:50.678 --> 00:22:52.340
♪

430
00:22:52.442 --> 00:22:53.509
It's okay.
It's okay.

431
00:22:53.611 --> 00:22:54.841
Doctor: On my count.
One, two, three.

432
00:22:54.944 --> 00:22:58.313
Jess: His carotid's been bitten
in his left leg.

433
00:22:58.415 --> 00:23:03.150
(staff talking quickly)

434
00:23:03.252 --> 00:23:04.621
Jessica.

435
00:23:04.723 --> 00:23:07.357
Wait, the dog got
his brachial... his left leg.

436
00:23:07.459 --> 00:23:08.490
Okay, okay,
we got it from here.

437
00:23:08.592 --> 00:23:10.489
Go get yourself
cleaned up, okay?

438
00:23:10.591 --> 00:23:11.625
Give me his vitals.

439
00:23:11.727 --> 00:23:12.591
Nurse two:
We have blood pressure

440
00:23:12.693 --> 00:23:13.559
60 over 30, tachycardic.

441
00:23:13.661 --> 00:23:15.567
Right, let's take a look.

442
00:23:16.899 --> 00:23:19.102
Okay, give me one unit
of emergency blood.

443
00:23:19.204 --> 00:23:20.371
Run it wide open.

444
00:23:20.473 --> 00:23:21.634
Can we get this cleaned up,
please?

445
00:23:21.736 --> 00:23:23.672
Nurse: Let's go.
Clean it up.

446
00:23:23.775 --> 00:23:25.207
Dr. Avery: Uh, cross and match
for four units.

447
00:23:25.309 --> 00:23:26.810
(machines beeping)

448
00:23:26.912 --> 00:23:30.681
♪

449
00:23:35.553 --> 00:23:37.285
- (Owen screaming)
- (dog growling)

450
00:23:37.387 --> 00:23:39.686
(hyperventilating)

451
00:23:39.788 --> 00:23:41.190
- (Owen screaming)
- (dog growling)

452
00:23:41.292 --> 00:23:43.024
(hyperventilating)

453
00:23:43.126 --> 00:23:47.995
♪

454
00:23:56.009 --> 00:23:56.938
Jess: Thank you.

455
00:23:59.741 --> 00:24:02.948
Hey.
He's gonna be okay.

456
00:24:03.050 --> 00:24:05.014
Okay?
All right?

457
00:24:05.116 --> 00:24:06.013
Okay?

458
00:24:07.688 --> 00:24:10.521
There is a great team
of doctors looking after him.

459
00:24:10.623 --> 00:24:12.517
- There was so much blood, Mom.
- I know.

460
00:24:12.619 --> 00:24:14.459
I know, honey.

461
00:24:14.561 --> 00:24:17.293
That's normal
for an animal bite, okay?

462
00:24:17.395 --> 00:24:18.993
Patrick:
Where is he?

463
00:24:20.427 --> 00:24:23.665
- (machines quietly beeping)
- Jess: He's sedated right now.

464
00:24:23.767 --> 00:24:27.002
I'll move him
to a private room later.

465
00:24:27.104 --> 00:24:29.471
I don't understand why you would
even let him near that dog

466
00:24:29.573 --> 00:24:30.737
if he was acting aggressive.

467
00:24:30.839 --> 00:24:33.675
That dog?
Patrick, it's Pippin!

468
00:24:33.777 --> 00:24:35.907
That's the dog
you bought for them.

469
00:24:36.009 --> 00:24:37.583
All right,
when in a million years

470
00:24:37.685 --> 00:24:38.946
would you think Pippin
would do something like this?

471
00:24:39.048 --> 00:24:41.614
I mean, the dog went crazy.
It wasn't Pippin.

472
00:24:41.716 --> 00:24:43.150
Patrick:
I told you.

473
00:24:43.252 --> 00:24:45.258
I told you moving way the Hell
out there was a bad idea.

474
00:24:45.360 --> 00:24:46.457
Oh, don't you even try
to blame me!

475
00:24:46.559 --> 00:24:47.823
You were perfectly fine
where you were.

476
00:24:47.925 --> 00:24:49.087
- No, we weren't!
- Now you got them out there

477
00:24:49.189 --> 00:24:50.260
- in the middle of nowhere?
- Jess: No!

478
00:24:50.362 --> 00:24:51.796
Like you gave us a chance.

479
00:24:51.898 --> 00:24:53.625
Patrick: You were out there
less than a week and a half

480
00:24:53.727 --> 00:24:55.731
and this happens.

481
00:24:55.833 --> 00:24:57.633
Were you sleeping
on the fuckin' couch?

482
00:24:57.735 --> 00:24:59.803
Hey, come keep me company
over here.

483
00:25:01.538 --> 00:25:04.275
(machine quietly beeping)

484
00:25:04.377 --> 00:25:07.440
Patrick:
It's on you, Jess.

485
00:25:07.542 --> 00:25:09.076
This is on you.

486
00:25:11.214 --> 00:25:16.149
♪

487
00:25:17.719 --> 00:25:22.958
(machine quietly beeping)

488
00:25:36.877 --> 00:25:41.575
♪

489
00:25:41.677 --> 00:25:46.916
(machine beeping quietly)

490
00:25:50.454 --> 00:25:53.554
Baby.
Honey!

491
00:25:53.656 --> 00:25:56.657
Patrick:
(groaning) Hey.

492
00:25:56.759 --> 00:25:59.259
We're right here, sweetheart.

493
00:25:59.361 --> 00:26:01.528
Hey.

494
00:26:01.630 --> 00:26:04.436
How are you feelin'?

495
00:26:04.538 --> 00:26:06.197
- Hungry.
- (parents sighing happily)

496
00:26:06.300 --> 00:26:10.273
Yeah, much better now.
Yeah, we're very lucky.

497
00:26:10.375 --> 00:26:13.443
- Really?
- Okay.

498
00:26:13.545 --> 00:26:16.482
- Eat up.
- Smells weird.

499
00:26:16.584 --> 00:26:18.980
All right, well,
just do the best you can.

500
00:26:19.082 --> 00:26:21.286
- Patrick: You're the best.
- Jess: 'Attaboy.

501
00:26:21.388 --> 00:26:23.617
- (knocking)
- I'm sorry.

502
00:26:23.719 --> 00:26:25.655
Um, Mrs. Osgood is back.

503
00:26:25.757 --> 00:26:28.193
She specifically
requested to see you,

504
00:26:28.295 --> 00:26:29.759
but I can handle it if...

505
00:26:29.861 --> 00:26:34.662
Um, okay, I guess I can
take a little break.

506
00:26:34.764 --> 00:26:36.662
He's doing so much better, so...

507
00:26:36.764 --> 00:26:38.099
Nurse: I'm so glad.

508
00:26:44.743 --> 00:26:47.112
Mrs. Osgood,
nice to see you again.

509
00:26:47.214 --> 00:26:50.375
- Helen.
- Helen.

510
00:26:52.917 --> 00:26:55.587
It looks like
Dr. Simmons is gonna go over

511
00:26:55.689 --> 00:26:57.052
your treatment plan,
but in the meantime,

512
00:26:57.154 --> 00:27:00.385
I am going to take your vitals
if that's okay with you.

513
00:27:03.528 --> 00:27:06.658
How are you feelin' today?

514
00:27:06.760 --> 00:27:09.199
Are you married?

515
00:27:09.301 --> 00:27:13.334
Uh...
No.

516
00:27:13.437 --> 00:27:15.006
Was, yeah.

517
00:27:15.109 --> 00:27:16.702
But, uh...

518
00:27:16.804 --> 00:27:19.441
- No.
- Kids?

519
00:27:19.543 --> 00:27:21.212
A boy and a girl.

520
00:27:21.314 --> 00:27:23.711
That's wonderful.

521
00:27:23.813 --> 00:27:26.312
I-I-I don't have any children.

522
00:27:28.886 --> 00:27:31.883
When I got the news
the other day,

523
00:27:31.985 --> 00:27:35.995
"six months to a year,"

524
00:27:36.097 --> 00:27:38.126
I came home.

525
00:27:38.228 --> 00:27:43.131
I stared at the phone.
Didn't have anyone to call.

526
00:27:47.272 --> 00:27:48.708
Sorry.

527
00:27:54.813 --> 00:27:58.214
I've... I've heard
about some doctors,

528
00:27:58.316 --> 00:28:00.311
nurses,

529
00:28:00.414 --> 00:28:03.819
who will help people,
at the end, you know?

530
00:28:03.921 --> 00:28:06.887
They-- they--
they-- they help them.

531
00:28:06.989 --> 00:28:08.555
Instead of the treatment,
I mean.

532
00:28:08.657 --> 00:28:10.662
Mrs. Osgood--

533
00:28:10.764 --> 00:28:13.563
Helen, that's not exactly
what we do here.

534
00:28:13.665 --> 00:28:15.434
But, but, you could, right?

535
00:28:15.536 --> 00:28:16.661
I mean,
no one would need to know.

536
00:28:16.763 --> 00:28:20.437
Helen,

537
00:28:20.539 --> 00:28:22.636
I know what it's like.

538
00:28:22.738 --> 00:28:23.638
To feel hopeless.

539
00:28:23.740 --> 00:28:28.476
I... I've been there.

540
00:28:28.578 --> 00:28:30.711
And it's hard.

541
00:28:30.813 --> 00:28:31.946
What's that expression?

542
00:28:32.048 --> 00:28:35.584
"It's always darkest
before the dawn."

543
00:28:35.686 --> 00:28:38.687
It really is.
Look.

544
00:28:38.789 --> 00:28:40.086
We have plenty of doctors here

545
00:28:40.188 --> 00:28:43.156
that can better
discuss this with you.

546
00:28:43.258 --> 00:28:45.729
I'd be happy to arrange
a consult for you.

547
00:28:45.831 --> 00:28:47.663
Nurse (on P.A.):
Code blue, code blue.

548
00:28:47.766 --> 00:28:51.335
- Room 5-2-0.
- (P.A. beeping)

549
00:28:51.437 --> 00:28:52.469
I'll be right back.

550
00:28:52.571 --> 00:28:57.436
(alarm beeping loudly)

551
00:29:00.742 --> 00:29:02.644
(gasping)

552
00:29:02.746 --> 00:29:04.483
(staff talking quickly)

553
00:29:04.585 --> 00:29:05.678
Jess, Jess, Jess!
We got him.

554
00:29:05.780 --> 00:29:06.815
We got him.

555
00:29:06.917 --> 00:29:07.812
Give me something
to clean him up.

556
00:29:07.914 --> 00:29:09.687
(Owen choking)

557
00:29:09.789 --> 00:29:11.819
45 milligrams
of Ativan IM, stat.

558
00:29:11.921 --> 00:29:12.987
We need to clear an airway.

559
00:29:13.089 --> 00:29:14.186
Patrick:
I don't know what happened.

560
00:29:14.288 --> 00:29:16.427
I went to the bathroom
and he just...

561
00:29:16.529 --> 00:29:17.659
What's wrong with him?

562
00:29:17.761 --> 00:29:19.023
Dr. Forsythe:
Rolling.

563
00:29:19.125 --> 00:29:20.731
(staff talking quickly)

564
00:29:20.833 --> 00:29:21.795
Dr. Forsythe:
Get ready to intubate.

565
00:29:21.897 --> 00:29:25.035
(machines beeping loudly)

566
00:29:26.671 --> 00:29:30.709
(footsteps approaching)

567
00:29:30.811 --> 00:29:33.712
Dr. Forsythe: Hi, folks.
I'm Dr. Forsythe.

568
00:29:33.815 --> 00:29:36.381
So, first of all,
Owen is doing much better.

569
00:29:36.483 --> 00:29:37.978
Okay, his fever is down,

570
00:29:38.080 --> 00:29:39.351
and we are gonna
keep him intubated

571
00:29:39.453 --> 00:29:40.986
until he's more stable.

572
00:29:41.088 --> 00:29:43.653
He's getting blood transfusions.
Those appear to be working.

573
00:29:43.756 --> 00:29:45.423
We're covering
all the bases.

574
00:29:45.525 --> 00:29:46.991
Is it an infection, Don?

575
00:29:47.093 --> 00:29:49.353
We just don't know yet.
Dr. Avery was running the labs.

576
00:29:49.455 --> 00:29:50.891
Did she tell you
that the rabies tests

577
00:29:50.993 --> 00:29:51.957
are all coming back negative?

578
00:29:52.059 --> 00:29:54.360
- Yeah, yeah.
- Good.

579
00:29:54.462 --> 00:29:55.894
So at this point,
we suspect we're dealing with

580
00:29:55.996 --> 00:29:57.436
some type of anemia.

581
00:29:57.538 --> 00:29:59.299
How can a dog bite cause that?

582
00:29:59.401 --> 00:30:01.666
There are rare viral
and bacterial conditions.

583
00:30:01.768 --> 00:30:04.506
It's possible that he could've
contracted one from your dog.

584
00:30:04.608 --> 00:30:05.710
Is he gonna die?

585
00:30:05.812 --> 00:30:07.138
- What? No!
- Patrick: Honey, no.

586
00:30:07.241 --> 00:30:08.546
Shelly:
No, no. Of course not.

587
00:30:08.649 --> 00:30:09.847
Patrick:
Don't worry about that.

588
00:30:09.949 --> 00:30:11.479
- O's gonna be fine.
- Patrick: Don't worry.

589
00:30:11.581 --> 00:30:13.550
Jesus.

590
00:30:13.652 --> 00:30:18.517
(machine beeping quietly)

591
00:30:20.793 --> 00:30:22.693
Tyler:
What does that machine do?

592
00:30:22.795 --> 00:30:24.895
It's helping him breathe,
sweetie.

593
00:30:24.998 --> 00:30:29.026
Mm, something got inside of him,
a virus maybe.

594
00:30:29.128 --> 00:30:30.527
(inhaling deeply)

595
00:30:30.630 --> 00:30:33.334
His body's working really hard
to fight it off.

596
00:30:35.639 --> 00:30:37.468
(sighing)

597
00:30:37.570 --> 00:30:41.412
You know, he was so tiny
when he was born.

598
00:30:41.514 --> 00:30:43.047
Came a month early.

599
00:30:44.818 --> 00:30:46.179
All I could do
was imagine the worst.

600
00:30:46.281 --> 00:30:48.519
I'd never been
more scared in my life.

601
00:30:48.621 --> 00:30:50.884
(machines beeping quietly)

602
00:30:50.986 --> 00:30:53.822
Jess: But, he was fine.

603
00:30:53.924 --> 00:30:56.725
Tyler: You can fix him though.

604
00:30:56.827 --> 00:30:59.129
- Right, Mom?
- Yeah.

605
00:31:00.795 --> 00:31:02.698
Yeah.

606
00:31:02.800 --> 00:31:04.035
He'll pull through again.

607
00:31:17.681 --> 00:31:22.218
(phone ringing)

608
00:31:25.386 --> 00:31:28.928
Jess: Yeah.
No, nothing's changed.

609
00:31:30.765 --> 00:31:34.060
Yeah, well,
he's still unconscious.

610
00:31:34.163 --> 00:31:35.392
Patrick:
Still? Are you serious?

611
00:31:35.494 --> 00:31:37.495
Yeah, his stats
are getting worse.

612
00:31:37.597 --> 00:31:43.041
(machines beeping,
lung machine pumping)

613
00:31:46.307 --> 00:31:47.878
I don't know.
You heard Avery.

614
00:31:47.980 --> 00:31:49.778
All the tests
came back negative.

615
00:31:49.880 --> 00:31:53.316
(machine beeping quickly)

616
00:31:53.418 --> 00:31:58.452
♪

617
00:31:59.558 --> 00:32:00.926
Of course I am.

618
00:32:01.028 --> 00:32:03.621
Patrick: Okay, we'll come by
around 7:30, okay?

619
00:32:03.723 --> 00:32:06.262
- How's Tyler doing?
- Patrick: She's sleeping.

620
00:32:06.364 --> 00:32:09.728
- (breathing heavily)
- (monitor beeping rapidly)

621
00:32:09.830 --> 00:32:11.396
I mean, I hope Shelly doesn't
say anything either, okay?

622
00:32:11.498 --> 00:32:13.300
Patrick:
Why would she do that, Jessica?

623
00:32:13.402 --> 00:32:15.202
Where are you now?
Are you monitoring him?

624
00:32:15.304 --> 00:32:17.437
Yeah, of course,
I'm monitoring him.

625
00:32:17.539 --> 00:32:20.577
- (machines beeping loudly)
- (alarm sounding)

626
00:32:20.679 --> 00:32:21.947
I'll call you back.

627
00:32:22.049 --> 00:32:24.216
- (machines beeping loudly)
- (alarm sounding)

628
00:32:24.318 --> 00:32:25.008
Owen?

629
00:32:25.111 --> 00:32:27.319
(slurping)

630
00:32:27.421 --> 00:32:28.319
What are you--

631
00:32:28.422 --> 00:32:30.589
(slurping)

632
00:32:30.691 --> 00:32:32.952
Owen!
What are you doing?

633
00:32:33.054 --> 00:32:34.491
What are you doing?

634
00:32:34.593 --> 00:32:35.492
Gimme that!

635
00:32:35.594 --> 00:32:36.657
What are you...

636
00:32:36.760 --> 00:32:38.396
(gasping)

637
00:32:38.498 --> 00:32:39.289
Get in the bed.

638
00:32:39.391 --> 00:32:44.630
(machines beeping slowly)

639
00:32:46.232 --> 00:32:48.002
What are you doing?

640
00:32:48.105 --> 00:32:50.207
Dr. Mansfeld:
What's going on?

641
00:32:50.309 --> 00:32:52.875
Um, ah, he just woke up.
He took his breathing tube out.

642
00:32:52.978 --> 00:32:55.074
- He extubated himself?
- Yes.

643
00:32:55.176 --> 00:32:59.948
(machines beeping slowly)

644
00:33:00.050 --> 00:33:04.051
His breathing seems better.

645
00:33:04.153 --> 00:33:05.856
Okay, let's not re-intubate.

646
00:33:05.958 --> 00:33:07.320
How much propofol
is he getting?

647
00:33:07.422 --> 00:33:10.796
Jess:
Um, three milligrams an hour.

648
00:33:10.898 --> 00:33:12.731
Guess you really
wanted out of this bed.

649
00:33:12.833 --> 00:33:14.499
Let's see
how you're doin', buddy.

650
00:33:14.601 --> 00:33:15.292
Squeeze my hands.

651
00:33:15.394 --> 00:33:19.737
(machines beeping slowly)

652
00:33:19.839 --> 00:33:21.370
His vitals are looking better.

653
00:33:23.503 --> 00:33:27.244
Hey, buddy.
Hey, welcome back.

654
00:33:31.077 --> 00:33:32.381
Okay.

655
00:33:35.049 --> 00:33:36.550
Ready to eat?

656
00:33:42.057 --> 00:33:43.593
I don't want that.

657
00:33:43.695 --> 00:33:44.655
Jess: Come on.

658
00:33:44.757 --> 00:33:48.730
I had them make this
especially for you.

659
00:33:48.832 --> 00:33:50.936
I don't want it.

660
00:33:51.038 --> 00:33:52.696
Well, you gotta eat something,
all right?

661
00:33:52.798 --> 00:33:55.602
Okay, so, what do you want?
Anything at all.

662
00:33:57.874 --> 00:33:58.903
I want more.

663
00:33:59.005 --> 00:34:01.939
♪

664
00:34:02.041 --> 00:34:03.979
No.

665
00:34:04.082 --> 00:34:05.818
- Mom, please.
- Honey, stop.

666
00:34:05.920 --> 00:34:07.377
You didn't know
what you were doing.

667
00:34:07.479 --> 00:34:08.786
You were delirious, honey.

668
00:34:08.888 --> 00:34:11.318
- Mom, I need it.
- Stop.

669
00:34:11.420 --> 00:34:15.793
Patrick: Hey, hey!
Wow, look at you.

670
00:34:15.896 --> 00:34:17.661
- How you feelin', bud?
- Good!

671
00:34:17.763 --> 00:34:19.196
Yeah, you look good.

672
00:34:19.298 --> 00:34:23.128
You gave us such a scare.
All of us, right, Mom?

673
00:34:23.230 --> 00:34:24.495
- Mm.
- Yeah.

674
00:34:24.597 --> 00:34:25.802
Oh, look.
I got this for you.

675
00:34:25.904 --> 00:34:27.037
- Thank you.
- Yeah.

676
00:34:27.139 --> 00:34:28.365
It was either that
or a pink flamingo.

677
00:34:28.467 --> 00:34:31.710
(laughing)
Hey, Jess.

678
00:34:31.812 --> 00:34:34.875
I thought you said he was...

679
00:34:34.977 --> 00:34:37.508
What happened?

680
00:34:37.610 --> 00:34:41.212
- He's rebounding.
- Did he eat?

681
00:34:41.314 --> 00:34:42.649
- Yep.
- Yeah?

682
00:34:44.153 --> 00:34:46.351
I'm so proud of you, bud.

683
00:34:46.453 --> 00:34:47.723
What'd you have for dinner?

684
00:34:47.825 --> 00:34:49.294
(both laughing)

685
00:34:49.396 --> 00:34:52.131
Dr. Avery: Cell count is way up,
vitals getting back online.

686
00:34:52.233 --> 00:34:54.460
Our best guess is the anemia
was caused by a virus

687
00:34:54.562 --> 00:34:56.535
and his body was able
to wipe it out.

688
00:34:56.637 --> 00:34:58.003
That's great news.

689
00:34:58.105 --> 00:34:59.368
How long do you think
he'll be in here?

690
00:34:59.470 --> 00:35:00.799
Oh, we'd like to keep him
at least through to

691
00:35:00.901 --> 00:35:03.835
the end of the week,
make sure the improvements hold.

692
00:35:03.937 --> 00:35:07.338
Really is an amazing recovery.
He's quite the fighter.

693
00:35:07.440 --> 00:35:09.109
Patrick:
Yeah, he is.

694
00:35:09.211 --> 00:35:10.208
Like father, like son.

695
00:35:10.310 --> 00:35:11.142
(Shelly laughing)

696
00:35:11.244 --> 00:35:12.548
(kids laughing)

697
00:35:12.650 --> 00:35:17.684
♪

698
00:35:24.191 --> 00:35:26.960
Good night.

699
00:35:27.062 --> 00:35:29.693
Sleep tight.

700
00:35:29.795 --> 00:35:33.297
Wake up bright
in the morning light.

701
00:35:33.399 --> 00:35:38.474
(breathing quickly)

702
00:35:41.248 --> 00:35:46.317
- (machine beeping slowly)
- (breathing quickly)

703
00:35:47.753 --> 00:35:49.753
(alarm sounding)

704
00:35:49.855 --> 00:35:51.716
(breathing quickly)

705
00:35:51.818 --> 00:35:56.355
- (alarm sounding)
- (breathing quickly)

706
00:35:56.457 --> 00:35:58.456
His blood pressure's dropping.

707
00:35:58.558 --> 00:36:00.362
Katherine:
BP 80 over 30.

708
00:36:00.465 --> 00:36:02.363
He's tachying,
respiration's over a hundred.

709
00:36:02.465 --> 00:36:04.764
Sat levels are getting low.
Apply O2.

710
00:36:04.866 --> 00:36:08.366
- (breathing heavily)
- Doctor: He's pale and clammy.

711
00:36:08.468 --> 00:36:10.306
(Owen breathing heavily)

712
00:36:10.408 --> 00:36:13.175
Doctor: Start a saline bolus,
150 CC's.

713
00:36:13.277 --> 00:36:14.812
Infuse it over...
half an hour.

714
00:36:14.914 --> 00:36:17.481
(Owen breathing heavily)

715
00:36:17.583 --> 00:36:20.752
Doctor: What the hell happened?
I don't like these stats.

716
00:36:20.854 --> 00:36:21.946
I hope he's not relapsing.

717
00:36:23.589 --> 00:36:28.524
♪

718
00:36:58.418 --> 00:36:59.984
(inhaling deeply)

719
00:37:03.228 --> 00:37:04.259
Okay, I can take it
from here.

720
00:37:04.361 --> 00:37:05.991
- Nurse: Sure, Jess.
- Thank you.

721
00:37:06.093 --> 00:37:10.962
♪

722
00:37:19.473 --> 00:37:24.712
(machine beeping quickly)

723
00:37:29.955 --> 00:37:34.859
(breathing quickly)

724
00:37:34.961 --> 00:37:39.991
(machine beeping quickly)

725
00:37:42.462 --> 00:37:46.431
(breathing heavily)

726
00:37:46.533 --> 00:37:48.067
(machine beeping slowly)

727
00:37:48.170 --> 00:37:51.073
(gulping)

728
00:37:51.175 --> 00:37:54.446
(machine beeping slowly)

729
00:37:54.548 --> 00:37:56.278
♪

730
00:37:56.380 --> 00:37:57.545
Dr. Avery:
You're absolutely sure?

731
00:37:57.647 --> 00:38:00.814
Yes, Liz, I have training
in hospice care.

732
00:38:00.916 --> 00:38:03.415
I can monitor him at home
just as easy as we can here.

733
00:38:03.517 --> 00:38:04.714
Here's your favorite soda.

734
00:38:04.817 --> 00:38:06.689
Jess:
And you said yourself,

735
00:38:06.791 --> 00:38:09.054
the dip in his vitals last night
was probably the end of it.

736
00:38:09.156 --> 00:38:11.658
♪

737
00:38:11.760 --> 00:38:14.594
Jess: Look,
he needs his own bed, right?

738
00:38:14.696 --> 00:38:19.063
His family, his sister.
You understand.

739
00:38:19.165 --> 00:38:21.603
Dr. Avery: Okay, take the rest
of the week off then.

740
00:38:21.705 --> 00:38:23.936
- Let us know how we can help.
- Jess: Thank you.

741
00:38:30.511 --> 00:38:32.483
Tyler: Mom, pasta's done!

742
00:38:35.417 --> 00:38:38.288
Mom!
Pasta's done!

743
00:38:38.390 --> 00:38:40.885
- (Owen gulping)
- Did you strain it?

744
00:38:40.988 --> 00:38:43.794
- Tyler: Yeah.
- All right, you get started.

745
00:38:43.896 --> 00:38:46.326
(Owen gulping)

746
00:38:46.428 --> 00:38:50.330
(floorboards creaking)

747
00:38:50.432 --> 00:38:52.371
Jess:
Go and eat, Ty!

748
00:38:56.238 --> 00:38:57.367
You almost done?

749
00:38:57.470 --> 00:39:00.940
(gulping)

750
00:39:01.982 --> 00:39:03.474
Hey.
That's enough.

751
00:39:03.576 --> 00:39:06.177
Come on.
Hey, hey.

752
00:39:06.279 --> 00:39:07.316
Hey!

753
00:39:07.418 --> 00:39:09.454
All right,
we gotta save it, okay?

754
00:39:11.519 --> 00:39:13.117
Gotta make it last, right?

755
00:39:16.523 --> 00:39:17.924
What if we run out?

756
00:39:19.691 --> 00:39:20.859
We won't.
Okay?

757
00:39:20.961 --> 00:39:23.263
It's temporary, all right?
It's gonna stop.

758
00:39:23.365 --> 00:39:26.000
What if it doesn't?

759
00:39:26.102 --> 00:39:27.436
It will.

760
00:39:27.538 --> 00:39:29.438
Would I have to go back
to the hospital?

761
00:39:29.540 --> 00:39:31.438
No, no, no, no,
we're not gonna do that.

762
00:39:31.540 --> 00:39:32.778
We're not gonna risk that, okay?

763
00:39:32.880 --> 00:39:33.905
- But--
- Hey.

764
00:39:34.008 --> 00:39:35.211
We can't tell
anybody about this, all right?

765
00:39:35.313 --> 00:39:36.842
Not your dad, not even Ty, okay?

766
00:39:36.945 --> 00:39:39.515
If anybody found out,
they'd take you away.

767
00:39:39.617 --> 00:39:42.514
Maybe forever.
Do you know what that means?

768
00:39:42.616 --> 00:39:43.748
All right, look at me.

769
00:39:43.850 --> 00:39:46.689
We know what works.
Don't we?

770
00:39:46.791 --> 00:39:49.092
Okay, I just gotta keep you
healthy until I figure out

771
00:39:49.194 --> 00:39:51.155
how to beat this, okay?

772
00:39:52.933 --> 00:39:55.197
- Mom?
- Yeah?

773
00:39:55.299 --> 00:39:56.930
Pippin's dead, isn't he?

774
00:40:02.974 --> 00:40:04.070
Yeah.

775
00:40:04.172 --> 00:40:08.205
♪

776
00:40:09.683 --> 00:40:14.717
♪

777
00:40:16.151 --> 00:40:17.582
Dr. Gupta (web call): I looked
through the blood lab results

778
00:40:17.684 --> 00:40:19.920
you sent us, Mrs. Stokes.

779
00:40:20.022 --> 00:40:23.154
Honestly, it all seems
consistent with acute anemia.

780
00:40:23.256 --> 00:40:25.189
Jess (web call): But is there
a way to tell the cause?

781
00:40:25.291 --> 00:40:27.191
Dr. Gupta (web call): I'm sorry.
Not from what you sent.

782
00:40:27.293 --> 00:40:29.465
Jess: Eat up, buddy.
I'm gonna make some eggs too.

783
00:40:29.567 --> 00:40:30.831
Jess (web call):
Okay, let me ask you,

784
00:40:30.933 --> 00:40:33.238
has there ever been a case
that only responded

785
00:40:33.340 --> 00:40:35.840
to alternative means
of transfusions?

786
00:40:35.942 --> 00:40:36.701
What's in that?

787
00:40:36.803 --> 00:40:38.635
Dr. Gupta (web call): Such as?

788
00:40:38.737 --> 00:40:41.576
Oral, for example?

789
00:40:41.678 --> 00:40:44.378
I've heard of cases
like that, sure.

790
00:40:44.480 --> 00:40:46.177
With psych patients...

791
00:40:46.279 --> 00:40:48.917
with schizophrenics
who think that drinking blood

792
00:40:49.019 --> 00:40:51.682
would make them live forever,
or members of a demonic cult

793
00:40:51.784 --> 00:40:53.118
who have bizarre rituals.

794
00:40:53.220 --> 00:40:56.889
Jess (web call): Forget it.
I just thought I'd ask.

795
00:40:56.992 --> 00:40:58.630
Mr. Gupta (web call):
You know, Mrs. Stokes,

796
00:40:58.732 --> 00:41:00.728
with the kind of emotional
trauma your son's been through,

797
00:41:00.831 --> 00:41:03.733
it might be good to talk
to someone, both of you.

798
00:41:03.835 --> 00:41:05.864
I could arrange a consult
right here in Des Moines.

799
00:41:05.966 --> 00:41:07.935
That won't be necessary,
but thank you.

800
00:41:08.037 --> 00:41:10.540
-Mr. Gupta (web call): You sure?
-Yeah, I'm... I'm sure.

801
00:41:10.642 --> 00:41:12.110
I appreciate your help.
Thank you, doctor.

802
00:41:12.212 --> 00:41:13.270
Mr. Gupta (web call): All right.

803
00:41:23.957 --> 00:41:26.120
(Owen gulping)

804
00:41:26.222 --> 00:41:27.086
Owen!

805
00:41:29.560 --> 00:41:32.324
Oh, my God!
What are you doing?

806
00:41:32.427 --> 00:41:34.492
I'm sorry.

807
00:41:34.594 --> 00:41:36.532
Oh, my God.

808
00:41:36.634 --> 00:41:39.166
This is barely enough
for tomorrow.

809
00:41:39.268 --> 00:41:40.935
Sorry.

810
00:41:46.076 --> 00:41:50.109
♪

811
00:41:51.447 --> 00:41:55.785
(buzzing in error)

812
00:41:56.882 --> 00:41:58.586
- Hey, Jess!
- Hey.

813
00:41:58.688 --> 00:42:00.089
I thought you took
the week off.

814
00:42:00.191 --> 00:42:01.451
Uh, yeah, I did.

815
00:42:01.553 --> 00:42:03.925
I just, um, I just came back
to get some bandages for Owen,

816
00:42:04.027 --> 00:42:05.892
but, you know, my card
doesn't seem to be working.

817
00:42:05.994 --> 00:42:07.892
- Do you mind swiping me in?
- Oh, shit.

818
00:42:07.994 --> 00:42:09.633
You have to go through
Avery now.

819
00:42:09.735 --> 00:42:11.533
They think that someone's
been stealing plasma,

820
00:42:11.635 --> 00:42:13.800
so she put in
this new protocol.

821
00:42:13.902 --> 00:42:16.033
Pain in the ass.
Let me page her for you.

822
00:42:16.135 --> 00:42:17.670
Uh, no, don't...
don't worry about that.

823
00:42:17.772 --> 00:42:20.376
I'll just hit up Walgreens.

824
00:42:20.478 --> 00:42:21.609
Oh, hey!
How's Owen doing?

825
00:42:21.711 --> 00:42:25.717
- Yeah, much better.
- Oh, good.

826
00:42:25.819 --> 00:42:30.853
♪

827
00:42:43.766 --> 00:42:46.702
- Hi, can I help you?
- Uh, yes.

828
00:42:46.804 --> 00:42:50.903
I'm... I'm looking
for a pet for my son.

829
00:42:51.005 --> 00:42:53.975
Sure.
Mice make good pets for kids.

830
00:42:56.613 --> 00:42:57.947
Do you have
anything bigger?

831
00:42:58.049 --> 00:43:02.918
♪

832
00:43:14.230 --> 00:43:19.264
♪

833
00:43:23.707 --> 00:43:25.644
(blood squirting
and splashing)

834
00:43:35.754 --> 00:43:36.716
Hunter on YouTube:
Now, I'm gonna show you

835
00:43:36.818 --> 00:43:37.815
how to bleed out your deer...

836
00:43:37.917 --> 00:43:39.752
- (door opening)
- Hey.

837
00:43:39.854 --> 00:43:42.026
- Hi.
- How was your day?

838
00:43:42.128 --> 00:43:42.991
It was okay.

839
00:43:47.326 --> 00:43:48.598
Hunter on YouTube:
In the lower neck here,

840
00:43:48.700 --> 00:43:51.333
you can feel two bones
like a V...

841
00:43:51.435 --> 00:43:56.675
(breathing raspily)

842
00:43:57.836 --> 00:43:59.678
(fly buzzing)

843
00:44:01.412 --> 00:44:02.511
Is he sick again?

844
00:44:02.613 --> 00:44:06.418
No, he's... he's just tired.

845
00:44:06.520 --> 00:44:08.153
Did you have
a good day at school?

846
00:44:08.255 --> 00:44:10.715
Tyler:
It was okay.

847
00:44:10.817 --> 00:44:12.923
What's for dinner?

848
00:44:13.025 --> 00:44:14.156
Hm?

849
00:44:14.258 --> 00:44:15.224
Dinner?

850
00:44:15.326 --> 00:44:18.225
Um, leftovers.

851
00:44:18.327 --> 00:44:23.361
♪

852
00:44:36.313 --> 00:44:37.474
Good?

853
00:44:39.847 --> 00:44:41.451
You like it?
Okay.

854
00:44:41.554 --> 00:44:43.783
- Yeah.
- We'll get some more.

855
00:44:43.886 --> 00:44:46.088
- Yeah.
- I'll be right back.

856
00:44:46.190 --> 00:44:51.059
♪

857
00:45:03.704 --> 00:45:06.206
(thudding)

858
00:45:08.774 --> 00:45:10.474
Owen?

859
00:45:16.354 --> 00:45:18.120
(gasping)

860
00:45:18.222 --> 00:45:23.256
♪

861
00:45:33.800 --> 00:45:35.605
(choking)

862
00:45:35.707 --> 00:45:37.606
- (knife slicing)
- (groaning)

863
00:45:37.708 --> 00:45:41.610
- (Owen choking)
- (panting)

864
00:45:41.713 --> 00:45:44.180
(whispering) Oh, my god.
Honey.

865
00:45:44.283 --> 00:45:47.645
(grunting)

866
00:45:47.748 --> 00:45:51.648
(slurping)

867
00:45:51.750 --> 00:45:55.653
♪

868
00:45:55.756 --> 00:45:58.060
(wincing)

869
00:46:04.036 --> 00:46:08.898
- Tyler: All right, um, F-4.
- Owen: That's a miss.

870
00:46:09.000 --> 00:46:10.339
(laughing) Yeah!

871
00:46:10.441 --> 00:46:13.142
All right, um,

872
00:46:13.244 --> 00:46:15.808
H-7.

873
00:46:15.910 --> 00:46:17.780
Tyler: You sunk my boat!

874
00:46:17.882 --> 00:46:20.585
Owen: Yes!
Tyler: All right, your turn.

875
00:46:20.687 --> 00:46:24.383
- Owen: C-7.
- Tyler: That's a miss.

876
00:46:24.485 --> 00:46:27.390
- Okay, you're so cheating.
- Tyler: I'm not cheating.

877
00:46:27.492 --> 00:46:28.726
Owen: Yes, you are!

878
00:46:28.829 --> 00:46:30.287
Tyler: If I'm cheating,
I wouldn't let you win.

879
00:46:30.389 --> 00:46:31.724
Owen: Well, you're not.
I only got one.

880
00:46:31.826 --> 00:46:33.196
You're so cheating.

881
00:46:33.299 --> 00:46:34.191
Hey, Mom.

882
00:46:34.293 --> 00:46:35.963
Do you wanna play
winner with us?

883
00:46:36.065 --> 00:46:38.234
Uh, no, I'm...
I'm gonna go to bed.

884
00:46:38.337 --> 00:46:39.537
It's late.

885
00:46:39.639 --> 00:46:42.405
Wash up in 30.
Hit the hay, okay?

886
00:46:42.507 --> 00:46:43.967
It's a school night.

887
00:46:44.069 --> 00:46:47.409
Mom, it's like 7:00.

888
00:46:47.511 --> 00:46:49.475
(both laughing)

889
00:46:49.577 --> 00:46:54.611
♪

890
00:47:20.973 --> 00:47:24.113
(knocking)

891
00:47:27.683 --> 00:47:29.682
(knocking)

892
00:47:29.784 --> 00:47:31.021
Patrick:
Hey!

893
00:47:34.187 --> 00:47:36.493
- Really, Patrick?
- What?

894
00:47:36.595 --> 00:47:39.091
What are you doing here?

895
00:47:39.193 --> 00:47:41.257
What are you
talking about, Jess?

896
00:47:41.359 --> 00:47:43.497
There's a schedule for a reason.

897
00:47:43.599 --> 00:47:44.969
Yeah.

898
00:47:45.071 --> 00:47:46.936
The kids need some consistency
and some routine...

899
00:47:47.038 --> 00:47:49.134
- Yeah, it's Saturday, Jess.
- ..around here.

900
00:47:49.236 --> 00:47:51.503
Jess, it's Saturday.
It's my day.

901
00:47:51.605 --> 00:47:54.308
You're working today.
We talked about this last night.

902
00:47:55.882 --> 00:47:57.781
Jesus Christ.
What did you do to your arm?

903
00:47:57.883 --> 00:47:59.442
- Owen: Hey, Dad!
- Patrick: Hey, bud.

904
00:47:59.544 --> 00:48:02.787
Hey, look at you.
Wow, you look great!

905
00:48:02.889 --> 00:48:04.185
Go get your sister, all right?
Let's go.

906
00:48:04.287 --> 00:48:05.281
- Where are we going?
- We're gonna go bowling.

907
00:48:05.383 --> 00:48:07.120
- (sighing)
- Aw, come on.

908
00:48:07.222 --> 00:48:08.726
You'll love it.
Got get your sister.

909
00:48:08.828 --> 00:48:09.888
- Let's go.
- Can we go to the movies?

910
00:48:09.990 --> 00:48:11.291
- Nope.
- Um...

911
00:48:11.393 --> 00:48:12.794
- Owen: Ty, Dad's here.
- Patrick: What did you--

912
00:48:12.896 --> 00:48:14.560
- I'll be a minute.
- Jess.

913
00:48:14.662 --> 00:48:17.361
♪

914
00:48:17.463 --> 00:48:18.769
You gonna get
a strike this time?

915
00:48:18.871 --> 00:48:21.671
Yeah, Dad.
I think you're going down.

916
00:48:21.773 --> 00:48:24.475
Okay, your bottle's inside.

917
00:48:24.577 --> 00:48:26.143
Huh?
You understand?

918
00:48:26.245 --> 00:48:27.275
Yep.

919
00:48:28.579 --> 00:48:30.476
Come here.

920
00:48:31.946 --> 00:48:33.817
- Mom.
- Mm-hm?

921
00:48:33.919 --> 00:48:35.183
- It'll be okay.
- Patrick: Come on!

922
00:48:35.285 --> 00:48:37.187
- Let's go, buddy.
- It's gonna be fine, okay?

923
00:48:37.289 --> 00:48:38.286
Go.

924
00:48:40.085 --> 00:48:42.522
(engine revving)

925
00:48:42.624 --> 00:48:47.658
♪

926
00:48:54.100 --> 00:48:55.372
(breathing raspily)

927
00:48:55.474 --> 00:49:00.341
(wasp buzzing)

928
00:49:02.976 --> 00:49:04.279
(thudding)

929
00:49:05.812 --> 00:49:11.055
♪

930
00:49:23.768 --> 00:49:26.532
(muffled people speaking)

931
00:49:26.634 --> 00:49:29.232
- (phone ringing slowly)
- (Candice's speaking muffled)

932
00:49:29.334 --> 00:49:31.507
Candice: We got incoming.

933
00:49:31.609 --> 00:49:32.769
Code blue, O-D.

934
00:49:35.276 --> 00:49:36.405
Paramedic:
54-year-old female,

935
00:49:36.508 --> 00:49:37.982
neighbor
found her unresponsive,

936
00:49:38.084 --> 00:49:40.281
pills everywhere,
benzos, opiates, and booze.

937
00:49:40.383 --> 00:49:41.751
Dr. Forsythe: Ma'am,
can you hear me right now?

938
00:49:41.853 --> 00:49:44.184
- Ma'am?
- (Helen mumbling)

939
00:49:44.286 --> 00:49:45.422
Dr. Forsythe:
Can we get a BP, please?

940
00:49:45.524 --> 00:49:48.384
Die.
Die.

941
00:49:48.486 --> 00:49:51.388
Dr. Forsythe: What's she saying?

942
00:49:51.490 --> 00:49:55.433
Let me die.
I wanna die, now.

943
00:49:55.535 --> 00:49:56.394
She wants to die.

944
00:49:56.496 --> 00:49:59.201
Dr. Forsythe:
That's pretty clear.

945
00:49:59.303 --> 00:50:01.264
Get an amp of Narcan
and 30 CC's of Flumazenil.

946
00:50:01.366 --> 00:50:05.068
(groaning)
I wanna die.

947
00:50:05.170 --> 00:50:06.440
I wanna die.

948
00:50:11.045 --> 00:50:15.119
(machine beeping)

949
00:50:17.823 --> 00:50:20.022
- Katherine.
- Hey, Jess.

950
00:50:20.124 --> 00:50:21.258
Hey, David.
How are you doing today?

951
00:50:21.360 --> 00:50:26.394
♪

952
00:50:44.645 --> 00:50:46.110
Dr. Mansfeld:
Which bed is Helen Osgood in?

953
00:50:46.212 --> 00:50:47.613
Katherine: Bed 24.

954
00:50:54.387 --> 00:50:56.319
All right, she's all secured.

955
00:50:56.421 --> 00:50:57.624
Dr. Mansfeld: Thank you.

956
00:50:57.726 --> 00:51:00.894
♪

957
00:51:00.996 --> 00:51:04.033
(blood splashing)

958
00:51:04.135 --> 00:51:05.900
Jess:
How'd it go with Dad today?

959
00:51:06.002 --> 00:51:08.771
Owen: I almost ran out.

960
00:51:08.873 --> 00:51:13.437
Jess: Gotta pace yourself.

961
00:51:13.539 --> 00:51:15.004
Gotta pace yourself.
(echoing)

962
00:51:15.106 --> 00:51:17.976
♪

963
00:51:18.078 --> 00:51:18.975
Tyler: Mom!

964
00:51:19.077 --> 00:51:22.044
♪

965
00:51:22.146 --> 00:51:23.353
Mom!

966
00:51:23.455 --> 00:51:25.655
♪

967
00:51:25.757 --> 00:51:26.987
Mom, there's a fire!

968
00:51:27.089 --> 00:51:29.386
(fire alarm sounding)

969
00:51:29.489 --> 00:51:32.190
- Mom!
- (fire alarm sounding)

970
00:51:32.292 --> 00:51:34.899
- (panting) Oh, my God.

971
00:51:35.001 --> 00:51:38.262
- (fire alarm sounding)
- (panting)

972
00:51:38.364 --> 00:51:40.571
Oh, baby.
(panting)

973
00:51:40.673 --> 00:51:45.704
(fire alarm beeping)

974
00:51:49.140 --> 00:51:54.317
♪

975
00:51:58.488 --> 00:52:02.653
Dr. Avery: Hi, Jessica.
Glad to see you back.

976
00:52:02.755 --> 00:52:05.455
- How's Owen?
- Good, complete recovery.

977
00:52:05.558 --> 00:52:07.625
- Oh, that's wonderful.
- Mm-hm.

978
00:52:07.728 --> 00:52:10.628
I called you yesterday,
but I didn't hear back.

979
00:52:10.731 --> 00:52:12.468
The labs on the dog's
tissue sample came in.

980
00:52:12.570 --> 00:52:15.232
They didn't indicate any kind
of known viral infection.

981
00:52:15.334 --> 00:52:17.468
It's very strange.

982
00:52:17.570 --> 00:52:20.341
Hm.
Well, he's, uh, fine now.

983
00:52:20.444 --> 00:52:22.540
Hm, still, at some point,
if you don't mind,

984
00:52:22.642 --> 00:52:24.949
I'd like to do another
blood analysis.

985
00:52:25.051 --> 00:52:27.246
- Sure.
- Maybe bring him in next week?

986
00:52:27.348 --> 00:52:30.421
- Great.
- Moving someone?

987
00:52:30.523 --> 00:52:31.550
Uh, yes.

988
00:52:31.652 --> 00:52:33.489
You know we have
orderlies for that, right?

989
00:52:33.591 --> 00:52:38.625
♪

990
00:52:52.471 --> 00:52:53.777
- Hey.
- Candice: Hi!

991
00:52:53.879 --> 00:52:55.474
Was Helen Osgood released?

992
00:52:55.576 --> 00:52:58.711
Um, yeah, about 10 minutes ago.
I...

993
00:53:09.896 --> 00:53:13.023
Nice to see you going home.

994
00:53:13.125 --> 00:53:14.793
Oh.

995
00:53:18.132 --> 00:53:20.468
Hey, look.

996
00:53:20.570 --> 00:53:25.302
I'd be happy to drive you
somewhere if you'd like.

997
00:53:25.404 --> 00:53:27.206
Oh, no.
Thank you.

998
00:53:27.308 --> 00:53:28.808
The bus is coming soon.

999
00:53:28.910 --> 00:53:31.480
Oh, really, it's no trouble.
My car is right over there.

1000
00:53:34.247 --> 00:53:36.119
No lectures.

1001
00:53:36.221 --> 00:53:38.289
I just thought
you'd like the company.

1002
00:53:42.825 --> 00:53:47.859
♪

1003
00:53:54.602 --> 00:53:56.967
It's always darkest
before the dawn.

1004
00:53:59.606 --> 00:54:01.339
You said that to me,
didn't you?

1005
00:54:01.441 --> 00:54:03.710
- Mm-hm.
- (laughing)

1006
00:54:07.481 --> 00:54:08.847
This morning when I woke up,

1007
00:54:08.949 --> 00:54:11.951
someone had left a bouquet
of lovely white carnations

1008
00:54:12.054 --> 00:54:13.687
by my bed.

1009
00:54:15.327 --> 00:54:19.026
- Probably one of you nurses.
- (laughing)

1010
00:54:19.128 --> 00:54:22.898
Hm, I don't know.

1011
00:54:23.000 --> 00:54:25.498
But for some reason,

1012
00:54:25.600 --> 00:54:30.541
it just filled me
with such immense...

1013
00:54:30.643 --> 00:54:32.409
...joy.

1014
00:54:35.675 --> 00:54:40.014
I haven't felt that in,
well...

1015
00:54:40.116 --> 00:54:41.947
oof, a long time.

1016
00:54:42.049 --> 00:54:45.849
Hm.

1017
00:54:45.951 --> 00:54:49.919
And it made me reflect
on what you said.

1018
00:54:50.022 --> 00:54:52.091
There is a way
that you can love your life--

1019
00:54:52.193 --> 00:54:53.729
You hear that?

1020
00:54:53.832 --> 00:54:54.892
Hear what?

1021
00:54:54.994 --> 00:54:57.398
There's something
rattling around in the back.

1022
00:54:57.500 --> 00:55:00.067
Must be one of the kid's
soccer balls.

1023
00:55:00.169 --> 00:55:01.197
I'm gonna pull over.

1024
00:55:01.299 --> 00:55:06.542
♪

1025
00:55:08.279 --> 00:55:10.381
I'm sorry.
I'll just be a second.

1026
00:55:21.055 --> 00:55:25.588
♪

1027
00:55:25.690 --> 00:55:26.959
Wow.
It's such a mess.

1028
00:55:27.061 --> 00:55:31.668
♪

1029
00:55:31.771 --> 00:55:32.668
Two kids.

1030
00:55:32.770 --> 00:55:37.804
♪

1031
00:55:44.575 --> 00:55:46.681
Okay, got it.

1032
00:55:54.055 --> 00:55:58.924
♪

1033
00:56:26.056 --> 00:56:30.956
(Helen mumbling)

1034
00:56:32.425 --> 00:56:34.259
Shh, shh, shh.

1035
00:56:34.361 --> 00:56:35.659
(Helen mumbling)

1036
00:56:35.761 --> 00:56:37.160
- Shh!
- (Helen grunting)

1037
00:56:38.330 --> 00:56:39.998
Shh.

1038
00:56:40.932 --> 00:56:44.404
Don't talk, okay?
Just listen.

1039
00:56:44.506 --> 00:56:46.069
- (muffled talking)
- Hey.

1040
00:56:46.171 --> 00:56:48.037
You deserve to know
what's going on, all right?

1041
00:56:48.139 --> 00:56:51.711
And I'm gonna do my best
to tell you, okay?

1042
00:56:51.813 --> 00:56:54.081
- Can you be quiet?
- (muffled talking)

1043
00:56:54.183 --> 00:56:56.619
Okay, okay.

1044
00:56:57.550 --> 00:56:58.786
Don't say a word.

1045
00:57:00.918 --> 00:57:03.086
- What is this?
- Shh, stop!

1046
00:57:03.188 --> 00:57:05.690
Don't make this harder
than it already is, okay?

1047
00:57:05.792 --> 00:57:06.756
All right,
if you can't keep quiet,

1048
00:57:06.859 --> 00:57:08.195
I'll have to put
the gag back in.

1049
00:57:08.297 --> 00:57:10.462
Do you understand?

1050
00:57:10.564 --> 00:57:12.065
- Yeah?
- (whimpering)

1051
00:57:12.167 --> 00:57:13.229
Okay.

1052
00:57:22.841 --> 00:57:26.946
My son is...
He's very sick.

1053
00:57:29.355 --> 00:57:32.982
And I don't know
what's wrong with him.

1054
00:57:33.084 --> 00:57:36.919
And I don't know
how to make him better.

1055
00:57:37.021 --> 00:57:41.363
But I know how
to keep him alive.

1056
00:57:41.465 --> 00:57:45.129
But to do that,
I need your help.

1057
00:57:46.536 --> 00:57:51.106
- I...
- You don't have kids.

1058
00:57:51.208 --> 00:57:52.707
You're not a mother.

1059
00:57:52.809 --> 00:57:57.444
You don't understand
that you would do anything.

1060
00:57:57.546 --> 00:58:01.277
Anything to save your child.

1061
00:58:04.055 --> 00:58:07.657
What?
No.

1062
00:58:08.422 --> 00:58:09.758
Thank you.

1063
00:58:11.555 --> 00:58:13.993
No!

1064
00:58:15.330 --> 00:58:17.630
No.
Please.

1065
00:58:17.732 --> 00:58:20.331
Please, no!
(muffled screaming)

1066
00:58:20.434 --> 00:58:22.573
I'm sorry.

1067
00:58:24.507 --> 00:58:29.745
- Sorry.
- (muffled crying)

1068
00:58:31.547 --> 00:58:36.620
- Shh.
- (muffled sobbing)

1069
00:58:42.658 --> 00:58:47.056
Owen: Yes, yes!
No, I'm crashing.

1070
00:58:47.158 --> 00:58:50.568
No, no, turn the corners
right here.

1071
00:58:53.639 --> 00:58:55.568
- I don't have any nitrogen.
- Jess: Oh, shoot.

1072
00:58:55.671 --> 00:58:56.702
You've wasted it all.
Come on.

1073
00:58:56.804 --> 00:58:57.735
Jess: All right,
hold on, hold on.

1074
00:58:57.837 --> 00:58:59.042
You got Mom playing video games?

1075
00:58:59.144 --> 00:59:00.844
Yeah, she's so bad.

1076
00:59:00.947 --> 00:59:03.674
Jess: Oh!

1077
00:59:03.776 --> 00:59:05.575
- Oh, shoot!
- Yes!

1078
00:59:05.677 --> 00:59:06.912
(both laughing)

1079
00:59:07.015 --> 00:59:09.312
-Video game: Care to race again?
-You're so bad.

1080
00:59:09.414 --> 00:59:12.521
(sighing) You take over.
I'm gonna do some cleaning up.

1081
00:59:12.623 --> 00:59:14.655
Mom, Ms. Nelson
asked about Owen today.

1082
00:59:14.757 --> 00:59:18.089
- Ms. Nelson?
- His homeroom teacher.

1083
00:59:18.191 --> 00:59:20.594
She wanted to know
when he's coming back to school.

1084
00:59:20.696 --> 00:59:21.691
She said she tried
calling you.

1085
00:59:21.793 --> 00:59:22.794
Mm, not quite yet.

1086
00:59:22.896 --> 00:59:24.194
(scoffing)
Mom, that's no fair.

1087
00:59:24.296 --> 00:59:26.699
I'd have to be dying
before you let me stay home.

1088
00:59:26.801 --> 00:59:29.506
Well, I like him more.
(laughing)

1089
00:59:29.608 --> 00:59:32.940
- Dinner in 15, okay?
- Owen: Wanna play?

1090
00:59:38.378 --> 00:59:43.621
♪

1091
00:59:48.019 --> 00:59:49.693
Jess: I got you some water.

1092
00:59:54.297 --> 00:59:55.996
You like pizza?

1093
01:00:05.737 --> 01:00:07.843
You have to eat.

1094
01:00:09.741 --> 01:00:10.907
You have to eat.

1095
01:00:11.009 --> 01:00:14.345
I need to use the bathroom.

1096
01:00:14.447 --> 01:00:19.690
♪

1097
01:00:29.597 --> 01:00:31.427
You're a monster.

1098
01:00:33.270 --> 01:00:35.664
A monster.

1099
01:00:35.767 --> 01:00:38.005
A monster!

1100
01:00:39.111 --> 01:00:40.803
Ah!
No, no!

1101
01:00:40.905 --> 01:00:44.847
(muffled yelling)

1102
01:00:51.090 --> 01:00:53.857
(whimpering)

1103
01:00:53.959 --> 01:00:58.993
♪

1104
01:01:03.895 --> 01:01:06.634
(screaming)
God!

1105
01:01:06.736 --> 01:01:10.205
- (panting)
- What's down there?

1106
01:01:10.307 --> 01:01:12.672
(panting) God.

1107
01:01:12.774 --> 01:01:16.175
Nothing.
I was just cleaning.

1108
01:01:18.012 --> 01:01:19.882
Then why is there
a lock on the door?

1109
01:01:19.984 --> 01:01:23.417
Owen, I don't want him
going down there and getting...

1110
01:01:23.519 --> 01:01:25.714
..in trouble, so...

1111
01:01:25.817 --> 01:01:31.058
(panting)

1112
01:01:35.895 --> 01:01:41.002
(floorboards creaking)

1113
01:01:45.109 --> 01:01:46.205
Hey.

1114
01:01:47.511 --> 01:01:49.442
What are you doing up?

1115
01:01:49.544 --> 01:01:51.375
I can't sleep.

1116
01:01:54.780 --> 01:01:56.314
Are you hungry?

1117
01:02:00.920 --> 01:02:03.059
- (sighing)
- Mom?

1118
01:02:03.161 --> 01:02:05.427
Yeah?

1119
01:02:05.529 --> 01:02:08.029
I like it when it's warm.

1120
01:02:11.333 --> 01:02:16.269
♪

1121
01:02:16.371 --> 01:02:19.942
Jess: It's just a sedative,
like I gave you at the hospital.

1122
01:02:22.508 --> 01:02:25.277
- (breathing shallowly)
- Jess: It'll help you relax.

1123
01:02:55.047 --> 01:03:00.081
♪

1124
01:03:05.123 --> 01:03:10.157
♪

1125
01:03:47.495 --> 01:03:52.529
♪

1126
01:03:56.671 --> 01:04:00.574
(mumbling)

1127
01:04:00.676 --> 01:04:05.916
(muffled yelling)

1128
01:04:07.979 --> 01:04:11.354
(gasping)

1129
01:04:11.456 --> 01:04:14.722
Help me.
Help me.

1130
01:04:14.824 --> 01:04:17.327
- Help me.
- Who are you?

1131
01:04:17.429 --> 01:04:19.560
- Needle.
- What?

1132
01:04:19.662 --> 01:04:22.563
(Helen stammering)

1133
01:04:22.665 --> 01:04:25.260
Needle pull... out.

1134
01:04:25.362 --> 01:04:28.338
Needle.
(breathing raspily)

1135
01:04:28.440 --> 01:04:31.173
(door creaking open)

1136
01:04:31.275 --> 01:04:36.144
♪

1137
01:04:46.891 --> 01:04:49.124
Jess:
I brought you some oatmeal.

1138
01:04:55.192 --> 01:04:57.231
You need the carbs.

1139
01:05:01.838 --> 01:05:03.369
How did
that gag come off?

1140
01:05:11.349 --> 01:05:13.381
Tyler?

1141
01:05:13.483 --> 01:05:14.677
Honey?

1142
01:05:16.816 --> 01:05:18.318
Tyler?

1143
01:05:19.987 --> 01:05:22.152
Whatever you think it's...

1144
01:05:22.254 --> 01:05:25.061
it's not
what it looks like.

1145
01:05:28.699 --> 01:05:29.899
Honey, it's for Owen.

1146
01:05:30.001 --> 01:05:32.865
Why don't you come out
and I'll explain it.

1147
01:05:32.967 --> 01:05:34.032
- Tyler: No! No!
- Honey!

1148
01:05:34.135 --> 01:05:35.366
- (Tyler screaming) No!
- Honey.

1149
01:05:35.469 --> 01:05:38.835
Tyler: Get off of me!
Let me go! Let me go!

1150
01:05:38.938 --> 01:05:40.140
(sobbing)

1151
01:05:40.242 --> 01:05:43.173
- Jess: Shh... Let me explain.
- Let me go.

1152
01:05:43.276 --> 01:05:47.845
Jess:
Let me explain. Okay?

1153
01:05:47.947 --> 01:05:51.351
(clock ticking)

1154
01:05:54.054 --> 01:05:56.493
Is it like a disease?

1155
01:05:56.595 --> 01:05:57.621
Jess:
I don't know.

1156
01:05:59.231 --> 01:06:03.458
All I know is it's the only
thing that's making him better.

1157
01:06:03.560 --> 01:06:04.893
Mom, he needs to be at a
hospital.

1158
01:06:04.995 --> 01:06:06.399
No.

1159
01:06:07.631 --> 01:06:10.200
They will not give him
what he needs.

1160
01:06:10.303 --> 01:06:11.841
Alright?
They won't understand.

1161
01:06:11.943 --> 01:06:15.408
This is an insane
treatment, honey.

1162
01:06:15.510 --> 01:06:19.049
But we can help him, alright?
You and me, sweetie.

1163
01:06:20.586 --> 01:06:22.050
What about that lady?

1164
01:06:22.152 --> 01:06:23.950
You can't leave her locked up
down there!

1165
01:06:24.052 --> 01:06:25.852
I know, I know, I know. I know.

1166
01:06:25.954 --> 01:06:27.753
Mom, that's not right.

1167
01:06:27.855 --> 01:06:30.093
She's dying.

1168
01:06:31.158 --> 01:06:33.195
She doesn't have
any family.

1169
01:06:34.898 --> 01:06:37.296
So, we're going
to help her.

1170
01:06:37.399 --> 01:06:39.502
And we're gonna make it peaceful
for her, okay?

1171
01:06:39.604 --> 01:06:40.462
And in the meantime,

1172
01:06:40.564 --> 01:06:44.505
she can save
your brother, okay?

1173
01:06:44.607 --> 01:06:46.076
Okay?

1174
01:06:47.338 --> 01:06:50.208
Honey, she can save him.

1175
01:06:50.310 --> 01:06:52.813
(sniffling)
She can save him!

1176
01:06:52.915 --> 01:06:55.849
Baby, she can save him!

1177
01:06:55.951 --> 01:06:58.286
Owen:
Please try.

1178
01:07:00.218 --> 01:07:01.884
I don't wanna die.

1179
01:07:01.986 --> 01:07:09.066
♪

1180
01:07:29.149 --> 01:07:30.714
What's it taste like?

1181
01:07:32.249 --> 01:07:33.783
Like metal.

1182
01:07:35.056 --> 01:07:36.786
Like sucking on a penny.

1183
01:07:38.256 --> 01:07:39.555
You've done that?

1184
01:07:39.657 --> 01:07:42.731
Yeah. Josh Kirby dared me
to do it.

1185
01:07:42.833 --> 01:07:45.201
- That's gross.
- Yeah.

1186
01:07:49.066 --> 01:07:49.933
Ty?

1187
01:07:50.035 --> 01:07:51.339
Yeah?

1188
01:07:53.305 --> 01:07:56.113
What's happening to me?

1189
01:07:58.776 --> 01:08:01.448
Nothing. It's temporary just
like Mom said.

1190
01:08:03.415 --> 01:08:07.387
Owen:
I look different.

1191
01:08:07.489 --> 01:08:09.555
Tyler: Yeah, but only when
you're hungry, right?

1192
01:08:11.762 --> 01:08:16.528
I feel different.

1193
01:08:16.630 --> 01:08:19.900
It'll be alright, O.
We're gonna figure this out.

1194
01:08:20.002 --> 01:08:21.064
You're gonna get better.

1195
01:08:21.166 --> 01:08:22.364
(horn honking)

1196
01:08:22.466 --> 01:08:24.538
Tyler:
Mom, he's here.

1197
01:08:24.640 --> 01:08:28.211
Come on, let's try and have some
fun with Dad today. Okay?

1198
01:08:30.749 --> 01:08:32.441
(footsteps approaching)

1199
01:08:32.543 --> 01:08:34.647
(tires crunching on gravel)

1200
01:08:34.749 --> 01:08:39.021
♪

1201
01:08:39.123 --> 01:08:41.421
- Hey, look at me.
- Owen: Hey, Dad...

1202
01:08:41.523 --> 01:08:44.819
Keep an eye on him, okay?
That's your job. Okay?

1203
01:08:44.922 --> 01:08:47.660
- (Patrick speaking distantly)
- Owen: Alright.

1204
01:08:47.762 --> 01:08:51.897
♪

1205
01:08:51.999 --> 01:08:55.232
(geese honking)

1206
01:08:55.334 --> 01:08:57.466
You want the ball, Macy?

1207
01:08:57.568 --> 01:08:59.569
What?
Oh, you want that.

1208
01:08:59.671 --> 01:09:01.505
Patrick: Don't--
don't let him get off.

1209
01:09:01.607 --> 01:09:02.771
You gotta keep reeling.
Keep reeling!

1210
01:09:02.873 --> 01:09:04.712
- (reel clicks)
- Keep reeling! Good job!

1211
01:09:04.814 --> 01:09:06.012
Bring him here.

1212
01:09:06.114 --> 01:09:07.347
(laughing)
Hey look!

1213
01:09:07.450 --> 01:09:08.578
- Shelly: You got him!
- Patrick: You got him!

1214
01:09:08.680 --> 01:09:10.412
- Good job, O.
- Patrick: Good job.

1215
01:09:10.514 --> 01:09:12.384
- Oh, nice job, Owen.

1216
01:09:12.486 --> 01:09:13.688
- Owen: Yeah!
- Patrick: Good job.

1217
01:09:13.790 --> 01:09:15.552
We've got lunch.

1218
01:09:15.654 --> 01:09:17.755
- Go grab that bucket, alright?
- Okay.

1219
01:09:19.730 --> 01:09:20.662
Ah, shit! Ow.

1220
01:09:20.764 --> 01:09:21.824
What did you do?

1221
01:09:21.926 --> 01:09:24.165
Shelly: Uh, I just stabbed
myself with a hook.

1222
01:09:24.267 --> 01:09:26.797
- Ow!
- Patrick: It's not so bad.

1223
01:09:26.899 --> 01:09:28.598
- Shelly: Yeah, says you.
- Patrick: O, will you run

1224
01:09:28.700 --> 01:09:30.373
and grab the medical kit
from my truck?

1225
01:09:30.475 --> 01:09:33.372
♪

1226
01:09:33.474 --> 01:09:35.972
(voices distorting,
heartbeat racing)

1227
01:09:36.074 --> 01:09:37.977
♪

1228
01:09:38.079 --> 01:09:40.477
(breathing deeply)

1229
01:09:40.579 --> 01:09:41.783
Patrick (voice distorted):
Owen?

1230
01:09:41.885 --> 01:09:43.319
(voice clear) Buddy.

1231
01:09:44.383 --> 01:09:46.918
My truck, the med kit...

1232
01:09:47.020 --> 01:09:48.490
Yeah.

1233
01:09:48.592 --> 01:09:50.321
...can you hurry up and grab
that before clumsy bleeds out.

1234
01:09:50.423 --> 01:09:52.295
Shelly: Hey!
(chuckling)

1235
01:09:54.432 --> 01:09:56.732
Can't take the city out of this
girl, can you Ty?

1236
01:09:56.834 --> 01:09:58.499
(Macy chattering)

1237
01:09:59.297 --> 01:10:01.271
(clattering)

1238
01:10:03.207 --> 01:10:05.102
Jess: I lowered
the sedative for you.

1239
01:10:05.204 --> 01:10:07.737
You feel better?

1240
01:10:07.839 --> 01:10:10.109
I'm going to make it really
comfortable...

1241
01:10:10.211 --> 01:10:11.611
...really do my best.

1242
01:10:17.122 --> 01:10:19.454
I understand
why you're doing this.

1243
01:10:24.654 --> 01:10:26.626
I never could have kids...

1244
01:10:30.396 --> 01:10:32.995
...but I wished for it.

1245
01:10:34.469 --> 01:10:38.035
To have someone to give
that love to.

1246
01:10:38.137 --> 01:10:40.376
So...

1247
01:10:42.109 --> 01:10:43.775
I understand.

1248
01:10:47.048 --> 01:10:48.945
Maybe, um...

1249
01:10:51.785 --> 01:10:53.889
Maybe you haven't always been
the best mom--

1250
01:10:53.991 --> 01:10:56.018
Let's get you settled in.

1251
01:11:01.496 --> 01:11:03.927
No one can accuse you
of that now.

1252
01:11:05.202 --> 01:11:07.502
- (snipping)
- I see the love.

1253
01:11:08.465 --> 01:11:10.340
And I feel it.

1254
01:11:13.310 --> 01:11:15.004
But you don't have to do it
like this.

1255
01:11:17.947 --> 01:11:19.514
I'll help you.

1256
01:11:21.445 --> 01:11:23.980
I'll stay.

1257
01:11:26.285 --> 01:11:27.555
(exhales)

1258
01:11:29.826 --> 01:11:30.855
(sighs)

1259
01:11:33.730 --> 01:11:34.860
♪

1260
01:11:34.962 --> 01:11:37.863
Ah!

1261
01:11:37.965 --> 01:11:41.032
♪

1262
01:11:41.135 --> 01:11:45.168
(groaning)

1263
01:11:45.271 --> 01:11:46.169
(grunting)

1264
01:11:46.272 --> 01:11:48.345
(thudding)

1265
01:11:50.276 --> 01:11:52.514
(Jess gasping)

1266
01:11:54.817 --> 01:11:56.179
Oh!

1267
01:11:56.282 --> 01:11:58.883
(groaning)

1268
01:12:02.322 --> 01:12:03.793
(thudding outside)

1269
01:12:03.895 --> 01:12:05.890
(indistinct voices)

1270
01:12:08.327 --> 01:12:09.927
(gasping)

1271
01:12:11.134 --> 01:12:12.930
(police radios chattering)

1272
01:12:17.102 --> 01:12:19.038
Patrick: So, how's your mom
seemed to you lately?

1273
01:12:19.140 --> 01:12:20.877
(reel whirring)

1274
01:12:20.979 --> 01:12:22.709
Tyler: Good... I guess.

1275
01:12:24.079 --> 01:12:25.613
You guess.

1276
01:12:27.044 --> 01:12:29.078
She's been a little
absent-minded lately.

1277
01:12:30.889 --> 01:12:32.017
What do you mean?

1278
01:12:32.120 --> 01:12:33.355
Well she--

1279
01:12:33.458 --> 01:12:35.491
she almost burned down the house
the other night.

1280
01:12:36.255 --> 01:12:37.923
What?

1281
01:12:38.025 --> 01:12:40.661
Dad, it was no big deal. She
just left the pan on the burner.

1282
01:12:43.265 --> 01:12:44.365
(exhales exasperated)

1283
01:12:44.467 --> 01:12:45.497
Dad, I just think
she's really tired

1284
01:12:45.599 --> 01:12:47.365
with all the stress
over Owen.

1285
01:12:47.467 --> 01:12:49.302
Well, he seems fine now.

1286
01:12:49.405 --> 01:12:51.474
(Macy chattering
in background)

1287
01:12:54.911 --> 01:12:56.174
Yeah.

1288
01:12:56.276 --> 01:12:57.172
(door opening)

1289
01:12:58.313 --> 01:12:59.715
Officer:
Jessica Stokes?

1290
01:12:59.817 --> 01:13:01.217
Uh, yes.

1291
01:13:01.319 --> 01:13:02.781
Sorry to bother you,
your name came up

1292
01:13:02.883 --> 01:13:04.886
in a missing persons case
we're investigating.

1293
01:13:04.988 --> 01:13:07.454
Uh, oh my God.

1294
01:13:07.556 --> 01:13:08.750
Officer:
Just a couple quick questions.

1295
01:13:08.852 --> 01:13:10.587
Of course.
How can I help?

1296
01:13:10.690 --> 01:13:13.858
Helen Osgood,
do you know her?

1297
01:13:13.960 --> 01:13:18.363
I do. She's a patient at
the hospital where I work.

1298
01:13:18.465 --> 01:13:19.530
(police radio chattering)

1299
01:13:19.632 --> 01:13:21.529
Co-worker of yours,
Miss...

1300
01:13:21.631 --> 01:13:24.736
Candice Reese?

1301
01:13:24.838 --> 01:13:26.673
She said that she say
you asking questions

1302
01:13:26.775 --> 01:13:29.174
about Miss Osgood
just after she was released.

1303
01:13:29.276 --> 01:13:30.546
She's missing?

1304
01:13:31.647 --> 01:13:32.876
Ma'am, we have security
camera footage from

1305
01:13:32.978 --> 01:13:34.280
the hospital parking lot
showing Miss Osgood

1306
01:13:34.382 --> 01:13:35.615
getting into your car.

1307
01:13:35.717 --> 01:13:39.052
I did. I gave her a ride as
a favor. I uh...

1308
01:13:39.154 --> 01:13:40.222
(Helen groaning)

1309
01:13:40.324 --> 01:13:44.189
(muffled conversation
upstairs)

1310
01:13:44.291 --> 01:13:47.088
(Helen whimpers)

1311
01:13:47.190 --> 01:13:49.064
Officer: How well did you know
Miss Osgood?

1312
01:13:49.166 --> 01:13:50.593
Jess: Uh, she had been...

1313
01:13:50.695 --> 01:13:51.999
Helen (muffled): Help.

1314
01:13:52.101 --> 01:13:54.035
Help! Help--

1315
01:13:54.137 --> 01:13:55.201
...thyroid cancer,

1316
01:13:55.303 --> 01:13:57.102
it was... terminal.

1317
01:13:57.204 --> 01:13:58.507
Um...

1318
01:13:58.609 --> 01:14:02.138
The last time she came in,
she tried to, um...

1319
01:14:04.709 --> 01:14:06.211
I'm sure Candice told you.

1320
01:14:06.313 --> 01:14:07.212
Officer: Yes.

1321
01:14:07.314 --> 01:14:08.549
(muffled scream)

1322
01:14:08.652 --> 01:14:11.083
(conversation continuing
upstairs indistinctly)

1323
01:14:11.186 --> 01:14:14.317
(groaning)

1324
01:14:14.419 --> 01:14:15.657
My God.

1325
01:14:17.058 --> 01:14:20.458
Do you think that maybe she
found somewhere more private

1326
01:14:20.560 --> 01:14:22.126
to try a second time?

1327
01:14:22.228 --> 01:14:24.097
Officer: Well, we've been having
a tough time tracking down

1328
01:14:24.199 --> 01:14:25.163
any relatives...

1329
01:14:25.266 --> 01:14:26.201
(grunting)

1330
01:14:26.303 --> 01:14:28.498
She said
she didn't have any.

1331
01:14:28.600 --> 01:14:29.567
Officer:
Right.

1332
01:14:29.670 --> 01:14:32.137
Well, thank you
for your time.

1333
01:14:32.240 --> 01:14:34.238
(gasping)

1334
01:14:34.340 --> 01:14:35.238
Help!

1335
01:14:35.340 --> 01:14:38.081
♪

1336
01:14:38.183 --> 01:14:40.143
Helen (distantly):
Help me!

1337
01:14:41.546 --> 01:14:42.514
Thank you.

1338
01:14:42.616 --> 01:14:44.983
Helen (distantly):
Help me!

1339
01:14:46.451 --> 01:14:48.086
Help!

1340
01:14:48.188 --> 01:14:51.321
♪

1341
01:14:51.424 --> 01:14:52.655
Drink it.

1342
01:14:52.757 --> 01:14:53.657
It's not warm enough.

1343
01:14:53.759 --> 01:14:55.328
I don't care.
Drink it.

1344
01:14:55.430 --> 01:14:57.095
- No!
- Drink it!

1345
01:14:57.197 --> 01:15:04.233
♪

1346
01:15:19.816 --> 01:15:22.053
(muffled groaning)

1347
01:15:24.160 --> 01:15:26.024
(clattering)

1348
01:15:29.629 --> 01:15:31.700
(ominous music playing)

1349
01:15:33.468 --> 01:15:35.066
Jess:
How did it go?

1350
01:15:36.206 --> 01:15:38.438
He's changing, mom.

1351
01:15:38.540 --> 01:15:40.636
He's not acting normal anymore.

1352
01:15:40.738 --> 01:15:42.537
Did your dad notice?

1353
01:15:42.640 --> 01:15:44.443
What? No.

1354
01:15:44.545 --> 01:15:46.044
But he's getting worse.

1355
01:15:47.551 --> 01:15:51.352
It's not enough, mom.
He needs more.

1356
01:15:51.454 --> 01:15:53.217
Well, then we'll get him more.

1357
01:15:53.319 --> 01:15:56.223
♪

1358
01:15:56.325 --> 01:15:58.188
(muffled grunting)

1359
01:16:01.527 --> 01:16:03.193
(straining)

1360
01:16:04.662 --> 01:16:06.328
(grunting)

1361
01:16:10.140 --> 01:16:11.269
(metal clanging)

1362
01:16:11.372 --> 01:16:13.973
(groaning)

1363
01:16:15.376 --> 01:16:18.043
(pained moaning)

1364
01:16:21.218 --> 01:16:23.048
(breathing heavily)

1365
01:16:27.289 --> 01:16:28.790
(grunting)

1366
01:16:30.094 --> 01:16:31.991
(panting)

1367
01:16:36.098 --> 01:16:42.133
♪

1368
01:16:43.405 --> 01:16:44.632
(doorknob rattling)

1369
01:16:44.735 --> 01:16:46.339
(thudding)

1370
01:16:46.441 --> 01:16:48.276
(grunting, banging)

1371
01:16:48.378 --> 01:16:51.373
(grunting forcefully)

1372
01:16:53.515 --> 01:16:55.047
(grunting forcefully)

1373
01:16:57.584 --> 01:16:59.821
(breathing heavily)

1374
01:17:03.224 --> 01:17:11.096
♪

1375
01:17:13.270 --> 01:17:15.368
(breathing heavily)

1376
01:17:15.470 --> 01:17:16.798
(lock unlatching)

1377
01:17:16.900 --> 01:17:18.371
(door creaking open)

1378
01:17:18.473 --> 01:17:19.502
(door slamming shut)

1379
01:17:19.605 --> 01:17:21.040
All right.

1380
01:17:26.448 --> 01:17:28.113
- Mom?
- What?

1381
01:17:30.381 --> 01:17:32.986
Go upstairs and make sure
she's not inside.

1382
01:17:36.191 --> 01:17:46.230
♪

1383
01:17:48.104 --> 01:17:58.011
♪

1384
01:18:02.118 --> 01:18:06.987
♪

1385
01:18:08.051 --> 01:18:10.122
(panting, bushes rustling)

1386
01:18:11.292 --> 01:18:17.297
♪

1387
01:18:17.399 --> 01:18:18.759
(fence rattling)

1388
01:18:18.862 --> 01:18:20.363
(groaning)

1389
01:18:24.737 --> 01:18:28.439
(blood squelching)

1390
01:18:28.542 --> 01:18:30.208
(gurgling)

1391
01:18:32.412 --> 01:18:39.448
♪

1392
01:18:41.687 --> 01:18:43.518
(panting)

1393
01:18:48.494 --> 01:18:53.134
♪

1394
01:18:53.236 --> 01:18:54.930
Owen?

1395
01:18:55.032 --> 01:18:57.103
(ominous music playing)

1396
01:18:58.671 --> 01:19:00.007
(hissing)

1397
01:19:08.118 --> 01:19:11.018
♪

1398
01:19:13.822 --> 01:19:16.056
- (door slamming shut)
- Mom?

1399
01:19:18.462 --> 01:19:20.324
Mom, she's not upstairs.

1400
01:19:25.061 --> 01:19:26.462
Did you find her?

1401
01:19:30.438 --> 01:19:32.240
What?

1402
01:19:32.342 --> 01:19:34.008
What happened?

1403
01:19:36.773 --> 01:19:47.021
♪

1404
01:20:00.437 --> 01:20:03.973
(door creaking open)

1405
01:20:04.075 --> 01:20:11.111
♪

1406
01:20:12.779 --> 01:20:14.543
(shovel clanging)

1407
01:20:16.120 --> 01:20:26.159
♪

1408
01:20:30.497 --> 01:20:37.533
♪

1409
01:20:38.970 --> 01:20:41.042
(thunder crashing)

1410
01:20:46.484 --> 01:20:48.511
(floorboards creaking)

1411
01:21:01.091 --> 01:21:04.560
(hoarse breathing)

1412
01:21:11.508 --> 01:21:14.603
(hoarse breathing)

1413
01:21:15.709 --> 01:21:17.144
(lamp clicking)

1414
01:21:22.780 --> 01:21:33.028
♪

1415
01:21:36.367 --> 01:21:38.033
(bird squawking)

1416
01:21:45.275 --> 01:21:55.314
♪

1417
01:22:05.856 --> 01:22:16.104
♪

1418
01:22:26.750 --> 01:22:28.611
(floorboards creaking softly)

1419
01:22:33.921 --> 01:22:35.618
Owen:
I'm hungry.

1420
01:22:52.235 --> 01:22:55.308
(birds squawking)

1421
01:22:59.111 --> 01:23:01.611
(squawking continues)

1422
01:23:07.819 --> 01:23:18.067
♪

1423
01:23:18.999 --> 01:23:22.071
(Owen breathing heavily)

1424
01:23:26.005 --> 01:23:28.077
(blood squelching)

1425
01:23:36.818 --> 01:23:39.055
(hoarse breathing)

1426
01:24:06.878 --> 01:24:17.126
♪

1427
01:24:20.089 --> 01:24:22.994
♪

1428
01:24:23.096 --> 01:24:25.167
(faint eerie whispering)

1429
01:24:29.232 --> 01:24:31.140
(ticking)

1430
01:24:32.676 --> 01:24:34.506
(banging at door)

1431
01:24:40.046 --> 01:24:41.711
(banging at door)

1432
01:24:47.922 --> 01:24:50.192
(labored breathing)

1433
01:24:52.992 --> 01:24:54.824
Mrs. Stokes?

1434
01:24:54.926 --> 01:24:57.929
My name is Regina White. I'm
from Child Protective Services.

1435
01:24:58.031 --> 01:25:00.299
What is this about?

1436
01:25:00.402 --> 01:25:02.136
It's come to our attention that
your son, Owen,

1437
01:25:02.238 --> 01:25:04.632
hasn't been to school since
September 15th.

1438
01:25:04.734 --> 01:25:06.636
We tried calling you
a bunch of times,

1439
01:25:06.738 --> 01:25:08.972
- and couldn't get an answer.
- What did you do?

1440
01:25:09.074 --> 01:25:11.046
What did I do?

1441
01:25:11.149 --> 01:25:13.809
- Are your kids home?
- Uh, yeah, no, um...

1442
01:25:13.911 --> 01:25:16.451
My daughter is at school and my
son is upstairs asleep.

1443
01:25:16.554 --> 01:25:17.582
He's sick.

1444
01:25:18.448 --> 01:25:19.786
No, you can't come in--

1445
01:25:19.888 --> 01:25:21.585
He's-- He's sick!

1446
01:25:21.687 --> 01:25:23.724
Really, 'cause every time
I see him he looks fine

1447
01:25:23.826 --> 01:25:24.726
and you look sick.

1448
01:25:24.828 --> 01:25:25.725
Why are you doing this?

1449
01:25:25.827 --> 01:25:26.725
Where is Tyler?

1450
01:25:26.828 --> 01:25:28.097
At school!

1451
01:25:28.199 --> 01:25:29.394
No. I called this morning.
She's not at school.

1452
01:25:29.496 --> 01:25:30.659
- Of course she is!
- I called Dr. Avery.

1453
01:25:30.761 --> 01:25:32.232
She said you won't
return any of her calls

1454
01:25:32.335 --> 01:25:33.898
and that you told her
Owen was much better.

1455
01:25:34.000 --> 01:25:34.898
He was, but--

1456
01:25:35.000 --> 01:25:36.337
Was!?

1457
01:25:36.439 --> 01:25:39.406
Jess, "was?" Then why isn't
he back in the hospital?

1458
01:25:41.006 --> 01:25:43.270
Honey.

1459
01:25:43.372 --> 01:25:45.714
At school, huh?

1460
01:25:45.816 --> 01:25:46.746
Where've you been, Ty?

1461
01:25:46.848 --> 01:25:48.812
What's going on?

1462
01:25:48.914 --> 01:25:50.383
Look, you're both going to come
with me for a few days, okay?

1463
01:25:50.485 --> 01:25:51.780
I want you to go upstairs
and get some clothes

1464
01:25:51.882 --> 01:25:53.286
and clean up at home, okay?
- Come here. Honey.

1465
01:25:53.388 --> 01:25:55.049
- Let's go.
- Come here. Come here, honey.

1466
01:25:55.151 --> 01:25:56.087
Mom.

1467
01:25:56.189 --> 01:25:59.457
No, no, no. No talk. Go.

1468
01:25:59.559 --> 01:26:01.797
Honey, come here.
I'm going to help her.

1469
01:26:01.899 --> 01:26:03.963
Ma'am, I need you to stay here.

1470
01:26:04.065 --> 01:26:06.901
No, I want her to. Please.

1471
01:26:07.003 --> 01:26:08.303
Regina: Just down here, Owen.

1472
01:26:10.538 --> 01:26:12.967
I'm going to talk to
your dad for a second, okay?

1473
01:26:14.812 --> 01:26:16.674
Come here. Come here.

1474
01:26:26.791 --> 01:26:29.154
Okay. Don't worry, okay?

1475
01:26:29.256 --> 01:26:30.451
I'll figure it out, alright?

1476
01:26:30.553 --> 01:26:32.693
Just go with your dad.

1477
01:26:32.795 --> 01:26:33.922
What about Owen?

1478
01:26:37.361 --> 01:26:38.663
This is all I have.

1479
01:26:40.233 --> 01:26:41.867
Mom, that's not enough.

1480
01:26:41.969 --> 01:26:44.768
I'll get more.

1481
01:26:46.574 --> 01:26:49.172
Mom, it's not helping him.
He's not getting better.

1482
01:26:49.274 --> 01:26:50.472
He's getting worse.

1483
01:26:50.574 --> 01:26:53.315
Regina: Mrs. Stokes, it's time.

1484
01:26:55.251 --> 01:26:58.183
Mom?
Mom, you need to listen to me.

1485
01:26:58.285 --> 01:26:59.785
There's something at the lake.

1486
01:26:59.887 --> 01:27:00.748
What?

1487
01:27:00.850 --> 01:27:02.419
Out at the lake,
that's where I was.

1488
01:27:02.521 --> 01:27:04.156
I saw it,
there's something there.

1489
01:27:04.258 --> 01:27:05.490
What are you talking about?

1490
01:27:05.592 --> 01:27:07.096
There's something wrong
with that tree, Mom.

1491
01:27:07.198 --> 01:27:08.990
It got inside Pippin
and it changed him,

1492
01:27:09.092 --> 01:27:10.794
and now it's inside Owen
and it's changing him, too!

1493
01:27:10.896 --> 01:27:13.032
Tie, I don't know what
you're talking about, honey.

1494
01:27:13.134 --> 01:27:14.495
Mom, we have to help him!

1495
01:27:14.597 --> 01:27:16.701
Honey, we are helping him!

1496
01:27:17.874 --> 01:27:18.901
We are helping him.

1497
01:27:20.205 --> 01:27:22.104
Let's go.

1498
01:27:22.206 --> 01:27:26.778
(crying)

1499
01:27:26.880 --> 01:27:35.918
♪

1500
01:27:37.358 --> 01:27:38.989
Patrick:
Hey, listen up, guys.

1501
01:27:39.625 --> 01:27:43.793
I know this is...
sudden and scary.

1502
01:27:43.895 --> 01:27:45.960
I want you to understand
why this is happening now.

1503
01:27:46.062 --> 01:27:47.829
You know, your mom,
she didn't give me a choice,

1504
01:27:47.932 --> 01:27:51.802
and, don't get me wrong,
she's a great person.

1505
01:27:51.904 --> 01:27:54.203
She loves you. She loves you
both more than anything...

1506
01:27:54.305 --> 01:27:57.244
(voice fading)

1507
01:27:57.346 --> 01:27:58.739
It hasn't always
been so easy for her.

1508
01:27:58.841 --> 01:28:00.382
You know she's out there,
she's...

1509
01:28:02.047 --> 01:28:02.912
Hi.

1510
01:28:04.722 --> 01:28:05.653
Come on in.

1511
01:28:05.756 --> 01:28:06.982
Hey, guys.

1512
01:28:08.057 --> 01:28:09.351
Hey, Tyler, come here.

1513
01:28:09.453 --> 01:28:11.457
Thanks for coming.

1514
01:28:11.559 --> 01:28:12.989
We have to talk to
Regina for a little bit.

1515
01:28:13.091 --> 01:28:15.826
So, why don't you guys go
upstairs until we're done, okay?

1516
01:28:15.928 --> 01:28:18.799
Alright, get cleaned up.
We'll have some lunch in a bit.

1517
01:28:18.901 --> 01:28:20.868
Come on in here.

1518
01:28:20.970 --> 01:28:21.962
Something to drink?

1519
01:28:22.064 --> 01:28:23.234
Try to be a little bit quiet,
guys, okay?

1520
01:28:23.336 --> 01:28:25.438
Macy's taking her nap.

1521
01:28:25.873 --> 01:28:28.971
So, Regina, we just wanted to
talk about where to go from...

1522
01:28:31.340 --> 01:28:41.588
♪

1523
01:28:42.618 --> 01:28:46.124
(eerie whispering)

1524
01:28:46.226 --> 01:28:47.958
(insects buzzing)

1525
01:28:48.060 --> 01:28:53.433
♪

1526
01:28:53.536 --> 01:28:56.201
Patrick: You saw her yourself.
She looks awful.

1527
01:28:56.303 --> 01:28:58.540
I think she's using again.

1528
01:28:58.642 --> 01:29:01.604
And, you know, I wanna make sure
we handle this the right way.

1529
01:29:01.706 --> 01:29:03.674
I have to
do what's best for them.

1530
01:29:03.776 --> 01:29:07.708
I mean, you saw, you saw...
It's a mess.

1531
01:29:07.810 --> 01:29:10.045
And Owen, he's not himself.

1532
01:29:10.147 --> 01:29:13.053
I mean, he's losing his spirit.
He's-- He's different.

1533
01:29:13.155 --> 01:29:14.621
(mobile playing song)

1534
01:29:14.723 --> 01:29:16.485
Patrick (voice distorting):
He's a sensitive kid.

1535
01:29:16.587 --> 01:29:19.187
He takes this stuff on...

1536
01:29:19.289 --> 01:29:24.697
♪

1537
01:29:34.473 --> 01:29:38.546
(crib mobile playing)

1538
01:29:40.178 --> 01:29:47.054
♪

1539
01:29:47.156 --> 01:29:52.021
(crib mobile playing)

1540
01:29:54.797 --> 01:30:03.835
♪

1541
01:30:05.469 --> 01:30:07.905
Owen! Don't!

1542
01:30:09.706 --> 01:30:11.942
What were you doing?!

1543
01:30:13.150 --> 01:30:14.408
You have
to control it, Owen.

1544
01:30:14.510 --> 01:30:16.410
I can't.

1545
01:30:16.546 --> 01:30:18.647
I can't, Ty.

1546
01:30:18.749 --> 01:30:21.985
(Patrick speaking indistinctly)

1547
01:30:23.520 --> 01:30:24.419
Let's go.

1548
01:30:24.521 --> 01:30:25.419
Where are we go?

1549
01:30:25.522 --> 01:30:26.924
(shushing)

1550
01:30:27.026 --> 01:30:29.991
Patrick: They need to live here
and we need your help.

1551
01:30:30.094 --> 01:30:32.160
Please, what are our next steps?
What do we do?

1552
01:30:32.262 --> 01:30:34.266
Regina: What's best is
that we assess the situation

1553
01:30:34.368 --> 01:30:35.800
over the next few days.

1554
01:30:35.902 --> 01:30:38.936
The most important thing
is that the kids are safe.

1555
01:30:40.040 --> 01:30:46.742
♪

1556
01:30:46.844 --> 01:30:48.617
It's just up ahead.
Hold tight.

1557
01:30:48.719 --> 01:30:58.758
♪

1558
01:31:07.101 --> 01:31:08.669
Tyler?!

1559
01:31:10.368 --> 01:31:11.606
Owen!

1560
01:31:16.773 --> 01:31:18.712
Where are the kids, Jess?

1561
01:31:21.885 --> 01:31:22.611
What?

1562
01:31:22.713 --> 01:31:24.245
I came to get the kids.

1563
01:31:25.816 --> 01:31:27.523
You already fucking took them.

1564
01:31:27.625 --> 01:31:30.417
They took Shelly's bike.
They came here, didn't they?

1565
01:31:30.519 --> 01:31:32.591
No.

1566
01:31:32.693 --> 01:31:34.256
What, are you
hiding them from me now?

1567
01:31:34.358 --> 01:31:35.589
No!

1568
01:31:35.691 --> 01:31:37.626
Tyler! Owen!

1569
01:31:37.728 --> 01:31:38.926
Wait, they're not here.

1570
01:31:39.028 --> 01:31:40.334
Yeah, why would
I believe you now?

1571
01:31:40.436 --> 01:31:41.868
You've been lying
to me for weeks.

1572
01:31:41.970 --> 01:31:44.135
Jesus Christ, is swear to God,
Patrick, they're not here!

1573
01:31:44.238 --> 01:31:45.173
Bullshit!

1574
01:31:45.275 --> 01:31:47.974
Where else would they go, Jess?

1575
01:31:48.076 --> 01:31:48.940
Where?!

1576
01:31:52.981 --> 01:32:03.020
♪

1577
01:32:13.365 --> 01:32:14.702
Tyler!

1578
01:32:15.598 --> 01:32:16.836
Owen!

1579
01:32:20.306 --> 01:32:21.204
Owen!

1580
01:32:21.306 --> 01:32:29.551
♪

1581
01:32:29.653 --> 01:32:32.016
Why don't you just
tell me where they are, Je--

1582
01:32:34.385 --> 01:32:38.355
♪

1583
01:32:38.457 --> 01:32:40.057
Almost there.

1584
01:32:44.930 --> 01:32:46.635
You know where
I'm taking you, right?

1585
01:32:48.667 --> 01:32:51.370
Gonna burn that tree down.

1586
01:32:51.472 --> 01:32:53.035
Someone tried to before.

1587
01:32:53.137 --> 01:32:55.303
It's the only thing
that'll fix you, Owen.

1588
01:32:56.612 --> 01:32:58.843
I'm going to kill
whatever's in there.

1589
01:32:58.945 --> 01:33:01.980
Whatever it is that's
doing this to you.

1590
01:33:02.483 --> 01:33:03.982
Then you'll be better.

1591
01:33:08.255 --> 01:33:09.119
Owen?

1592
01:33:12.788 --> 01:33:16.028
(crow cawing)

1593
01:33:16.130 --> 01:33:21.298
♪

1594
01:33:21.401 --> 01:33:22.638
(gasping)

1595
01:33:24.073 --> 01:33:25.104
Owen.

1596
01:33:25.573 --> 01:33:27.808
Try to control it. You have to.

1597
01:33:30.008 --> 01:33:33.011
Please, Owen.
We have to fix you.

1598
01:33:35.714 --> 01:33:37.411
(screaming)
No! No!

1599
01:33:38.385 --> 01:33:40.821
No! Owen!

1600
01:33:42.125 --> 01:33:43.956
Owen! Stop it!

1601
01:33:45.194 --> 01:33:48.061
(growling)

1602
01:33:48.164 --> 01:33:49.027
(snarling)

1603
01:33:53.169 --> 01:33:54.728
(grunting)

1604
01:33:54.830 --> 01:33:56.430
(screaming)

1605
01:34:00.377 --> 01:34:03.404
- (snarling)
- (grunting)

1606
01:34:08.580 --> 01:34:09.643
(panting)

1607
01:34:09.746 --> 01:34:13.152
(growling)

1608
01:34:13.255 --> 01:34:17.055
(panting)

1609
01:34:21.660 --> 01:34:22.896
(Tyler screaming)

1610
01:34:24.268 --> 01:34:25.833
(screaming indistinctly)

1611
01:34:26.168 --> 01:34:28.429
No! No!

1612
01:34:35.574 --> 01:34:36.473
(growling)

1613
01:34:36.575 --> 01:34:38.177
(screaming)

1614
01:34:38.280 --> 01:34:40.510
(snarling)

1615
01:34:40.612 --> 01:34:42.779
(both grunting)

1616
01:34:42.881 --> 01:34:45.413
- (snarling)
- (screaming)

1617
01:34:46.486 --> 01:34:48.550
(roaring)

1618
01:34:48.653 --> 01:34:49.650
(grunting)

1619
01:34:49.753 --> 01:34:50.885
(snarling)

1620
01:34:50.987 --> 01:34:53.457
(grunting)
Owen, no!

1621
01:34:53.559 --> 01:34:54.227
(screaming)

1622
01:34:54.329 --> 01:34:55.557
Get off of her!

1623
01:34:55.660 --> 01:34:57.757
(grunting)

1624
01:34:57.860 --> 01:34:59.334
Mom! Mom!

1625
01:34:59.436 --> 01:35:01.297
- (crying)
- Honey. Honey.

1626
01:35:02.469 --> 01:35:05.271
(growling)

1627
01:35:05.373 --> 01:35:07.435
Owen, stop it!

1628
01:35:08.940 --> 01:35:11.109
- (snarling)
- Calm down!

1629
01:35:11.908 --> 01:35:13.575
Mom, it's got Owen!

1630
01:35:13.678 --> 01:35:14.675
Calm down!

1631
01:35:14.778 --> 01:35:16.116
(snarling)

1632
01:35:16.219 --> 01:35:17.285
Calm down.

1633
01:35:17.387 --> 01:35:18.713
Mom, that's not Owen!

1634
01:35:18.815 --> 01:35:20.219
That's not him!

1635
01:35:20.322 --> 01:35:21.255
(growling)

1636
01:35:21.357 --> 01:35:22.320
Please calm down.

1637
01:35:22.423 --> 01:35:23.357
(snarling)

1638
01:35:23.459 --> 01:35:24.423
(crying)
That's not...

1639
01:35:24.525 --> 01:35:26.491
It's not Owen, Mom.

1640
01:35:26.593 --> 01:35:31.459
(growling, snarling)

1641
01:35:33.601 --> 01:35:35.067
That's not my brother!

1642
01:35:36.966 --> 01:35:39.833
Tyler, turn around.

1643
01:35:39.935 --> 01:35:42.670
Mom.
(crying)

1644
01:35:42.772 --> 01:35:44.109
Do it.

1645
01:35:47.250 --> 01:35:50.115
(panting)

1646
01:35:59.361 --> 01:36:00.224
What do I do?

1647
01:36:01.395 --> 01:36:04.165
(crying)

1648
01:36:04.267 --> 01:36:06.032
What do we do?

1649
01:36:08.237 --> 01:36:10.567
(crying)

1650
01:36:10.669 --> 01:36:11.906
Owen: Night.

1651
01:36:14.838 --> 01:36:16.108
Sleep tight.

1652
01:36:18.979 --> 01:36:22.180
Wake up bright
in the morning light.

1653
01:36:23.951 --> 01:36:25.879
Do what's right
with all your might!

1654
01:36:25.981 --> 01:36:27.451
(screaming)

1655
01:36:27.554 --> 01:36:28.750
(gasping)

1656
01:36:28.852 --> 01:36:34.093
(screaming)

1657
01:36:36.695 --> 01:36:37.932
(grunting)

1658
01:36:39.500 --> 01:36:42.365
(screaming)

1659
01:36:45.372 --> 01:36:55.411
♪

1660
01:37:05.392 --> 01:37:15.431
♪

1661
01:37:22.070 --> 01:37:27.146
(Tyler crying)

1662
01:37:29.583 --> 01:37:34.187
(Tyler sobbing)

1663
01:37:34.289 --> 01:37:35.319
Hey.

1664
01:37:37.456 --> 01:37:41.756
We can never tell anybody
about what really happened.

1665
01:37:41.858 --> 01:37:43.096
No one.

1666
01:37:45.400 --> 01:37:46.363
Okay.

1667
01:37:48.572 --> 01:37:50.237
- Okay.
- (Jess shushing)

1668
01:37:50.340 --> 01:37:51.465
(sobbing)

1669
01:37:51.567 --> 01:37:54.635
Tyler: I'm sorry, Mom. I tried.
(sobbing)

1670
01:37:59.182 --> 01:38:09.221
♪

1671
01:38:12.228 --> 01:38:21.231
♪

1672
01:38:21.334 --> 01:38:23.202
Priest: ...but the things
that are unseen...

1673
01:38:25.338 --> 01:38:27.669
Woman: Since the death
was ruled an accident,

1674
01:38:27.771 --> 01:38:32.241
the DA is not pursuing any kind
of criminal investigation, Jess,

1675
01:38:32.343 --> 01:38:34.207
but your ex-husband
is moving forward

1676
01:38:34.309 --> 01:38:36.279
with the negligence claim.

1677
01:38:36.381 --> 01:38:38.380
They're basing
their case on two factors.

1678
01:38:38.483 --> 01:38:40.852
One, you let the children
play unsupervised

1679
01:38:40.954 --> 01:38:42.952
near a known
water hazard,

1680
01:38:43.054 --> 01:38:45.452
and two,
Owen's autopsy.

1681
01:38:45.554 --> 01:38:47.760
It showed he had
an unusual deficiency of

1682
01:38:47.862 --> 01:38:50.262
calcium and vitamin C and D.

1683
01:38:52.869 --> 01:38:53.997
They're saying
you may suffer from

1684
01:38:54.099 --> 01:38:56.697
Munchausen Syndrome by Proxy.

1685
01:38:56.799 --> 01:38:59.000
That's when a parent
purposely keeps a child sick--

1686
01:38:59.102 --> 01:39:00.503
I know what that is.

1687
01:39:04.478 --> 01:39:07.675
Can you just tell me when
I can see my daughter, please?

1688
01:39:07.777 --> 01:39:11.549
The judge is giving your
ex-husband sole legal custody.

1689
01:39:12.218 --> 01:39:15.483
But they'll review it
in six months.

1690
01:39:15.585 --> 01:39:18.493
So, Jess, if you can
put yourself together,

1691
01:39:18.595 --> 01:39:20.423
maybe seek counselling,

1692
01:39:20.525 --> 01:39:23.262
there's a fair chance
they'll modify the ruling.

1693
01:39:33.502 --> 01:39:35.142
Everything's good
with your dad?

1694
01:39:38.481 --> 01:39:39.509
School okay?

1695
01:39:44.887 --> 01:39:47.721
I know this is hard
for you, Ty.

1696
01:39:47.824 --> 01:39:51.026
And it's my fault,
all of it.

1697
01:39:55.394 --> 01:39:59.133
I am trying to find
a way to live with that.

1698
01:40:01.132 --> 01:40:02.433
Woman:
That's time.

1699
01:40:18.882 --> 01:40:29.130
♪

1700
01:40:30.564 --> 01:40:36.003
♪

1701
01:40:36.105 --> 01:40:37.798
Tyler (whispering):
You did the right thing.

1702
01:40:45.810 --> 01:40:55.849
♪

1703
01:40:59.188 --> 01:41:04.264
(rain pattering)

1704
01:41:20.045 --> 01:41:22.943
(thunder rolling)

1705
01:41:23.045 --> 01:41:33.161
♪

1706
01:41:37.965 --> 01:41:41.368
(wood creaking, squeaking)

1707
01:41:41.470 --> 01:41:51.509
♪

1708
01:41:58.047 --> 01:42:08.163
♪

1709
01:42:19.871 --> 01:42:29.910
♪

1710
01:42:39.891 --> 01:42:49.930
♪

1711
01:42:59.878 --> 01:43:09.917
♪

1712
01:43:19.931 --> 01:43:29.970
♪

1713
01:43:39.918 --> 01:43:49.957
♪

1714
01:43:55.804 --> 01:43:57.902
(dog panting)

1715
01:43:58.004 --> 01:44:00.101
You okay? Huh?

1716
01:44:00.204 --> 01:44:01.507
(panting)

1717
01:44:04.208 --> 01:44:05.445
Come here.

1718
01:44:07.277 --> 01:44:08.613
Good boy.

1719
01:44:10.148 --> 01:44:11.011
Go get it!

1720
01:44:14.416 --> 01:44:17.292
(insect buzzing)

1721
01:44:18.595 --> 01:44:19.624
Jericho.

1722
01:44:28.232 --> 01:44:31.031
(whining)

1723
01:44:35.240 --> 01:44:38.313
(heartbeat thudding)

1724
01:44:39.945 --> 01:44:46.981
♪





