1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,666 --> 00:00:20,625
‏וואיינגי נתנה לנו עולם נפלא… אדמה

4
00:00:26,833 --> 00:00:29,375
‏מלאה בצבעים חיים, של הפרפרים,

5
00:00:30,708 --> 00:00:33,041
‏של העלים הירוקים ביער העבות…

6
00:00:35,333 --> 00:00:37,750
‏הארץ של וואיינגי היא

7
00:00:38,500 --> 00:00:41,500
‏יצירת מופת של יופי שאין דומה לו.

8
00:00:44,166 --> 00:00:46,541
‏לאנשים לא היה הרבה אבל

9
00:00:46,625 --> 00:00:48,208
‏הם היו מאושרים.

10
00:00:50,208 --> 00:00:53,291
‏לפחות עד שהמינרל המרושע התגלה.

11
00:00:55,250 --> 00:00:56,250
‏נפט.

12
00:01:00,083 --> 00:01:02,208
‏אותם המים שהעניקו לנו חיים…

13
00:01:03,708 --> 00:01:06,791
‏אלוהים, תעזור לי, אלוהים!
‏-עכשיו הביאו עלינו מוות.

14
00:01:09,000 --> 00:01:11,666
‏אלוהים, תעזור לבן שלי.

15
00:01:11,750 --> 00:01:14,833
‏לא נסכים לזה, לא נסכים לזה!

16
00:01:15,666 --> 00:01:18,375
‏לא נסכים לזה, לא נסכים לזה!

17
00:01:18,458 --> 00:01:19,291
‏- הדליפה הורגת -

18
00:01:19,375 --> 00:01:21,041
‏ההרס הזה הביא לתוצאות

19
00:01:21,125 --> 00:01:22,833
‏קטלניות ורחבות היקף.

20
00:01:22,916 --> 00:01:25,541
‏במיוחד על הצעירים שלנו, שהובילו

21
00:01:25,625 --> 00:01:28,916
‏את המאבק נגד האסון הסביבתי הזה.

22
00:01:34,500 --> 00:01:39,041
‏אבל הסיפור שלי לא קשור לנפט או לדליפה שלו.

23
00:01:39,625 --> 00:01:41,791
‏הסיפור שלי הוא סיפור אהבה.

24
00:01:42,916 --> 00:01:46,500
‏ולמרות שלא הייתי מעורב במחאות הצעירים,

25
00:01:47,416 --> 00:01:50,083
‏האירועים שקרו לאחר מכן,

26
00:01:50,708 --> 00:01:53,250
‏ישנו את מהלך חיי

27
00:01:53,833 --> 00:01:55,000
‏לתמיד.

28
00:02:03,791 --> 00:02:06,583
‏תזכור את מה שדיברנו.
‏-כן.

29
00:02:07,750 --> 00:02:09,541
‏אתה תטפל בצד הזה.

30
00:02:09,625 --> 00:02:11,125
‏ואנחנו נטפל בצינור בצד הזה.

31
00:02:11,208 --> 00:02:12,125
‏סגור.
‏-שמעת אותי?

32
00:03:04,291 --> 00:03:09,708
‏- ספינת הדמים -

33
00:03:12,041 --> 00:03:13,666
‏אני רוצה שתמצאו את האשמים.

34
00:03:14,375 --> 00:03:15,541
‏הקשב!

35
00:03:22,583 --> 00:03:24,833
‏לא אכפת לי אם תצטרכו
‏לשרוף את הכפר עד היסוד.

36
00:03:25,583 --> 00:03:27,458
‏תמצאו אותם!
‏-כן, אדוני!

37
00:03:48,458 --> 00:03:49,291
‏תאכלי את זה.

38
00:03:49,875 --> 00:03:50,958
‏למה לי?

39
00:03:52,250 --> 00:03:53,708
‏אני רק רוצה את החופש שלי.

40
00:03:53,791 --> 00:03:55,083
‏אני לא רוצה לאכול!

41
00:03:56,166 --> 00:03:57,041
‏תבטיחי…

42
00:03:58,625 --> 00:04:00,750
‏שלא תיפגשי יותר עם הבחור הזה.

43
00:04:01,583 --> 00:04:02,791
‏ואתן לך את החופש שלך.

44
00:04:03,291 --> 00:04:04,333
‏לא אוכל להבטיח את זה.

45
00:04:05,250 --> 00:04:07,500
‏לא אוכל לקיים את ההבטחה הזו.

46
00:04:09,791 --> 00:04:11,083
‏למה את כל כך עקשנית?

47
00:04:12,833 --> 00:04:13,958
‏ממי למדת את זה?

48
00:04:14,875 --> 00:04:16,500
‏את לא מבינה שאני מנסה להציל אותך?

49
00:04:20,166 --> 00:04:21,791
‏אני לא אעזוב אותו.

50
00:04:21,875 --> 00:04:24,833
‏אתה יודע למה? כי הילד שלו ברחמי.

51
00:04:26,541 --> 00:04:27,916
‏למה?

52
00:04:29,541 --> 00:04:31,875
‏ילדה, מה עשית?

53
00:04:33,625 --> 00:04:34,833
‏אני רק רוצה אהבה.

54
00:04:35,541 --> 00:04:37,541
‏ולמען האמת, זה לא פשע.

55
00:04:42,291 --> 00:04:45,708
‏אויין… את תביאי קללה על המשפחה.

56
00:04:46,666 --> 00:04:49,250
‏זה לא קללה. ילד זה לא קללה.

57
00:04:54,583 --> 00:04:55,500
‏בקרוב,

58
00:04:56,708 --> 00:04:58,375
‏אתה תהיה סבא.

59
00:05:04,916 --> 00:05:05,958
‏אני לא מסכים!

60
00:05:07,500 --> 00:05:10,250
‏את לא תלדי אותו! את לא!

61
00:05:10,916 --> 00:05:12,083
‏את לא תלדי את הילד.

62
00:05:13,208 --> 00:05:15,791
‏מחר על הבוקר, אני אשלח אותך לווארי,

63
00:05:18,750 --> 00:05:20,291
‏אני אשלח אותך לווארי.

64
00:05:21,541 --> 00:05:22,708
‏כשתגיעי לשם,

65
00:05:22,791 --> 00:05:24,916
‏דודה שלך תיקח אותך למקום בו

66
00:05:25,000 --> 00:05:27,666
‏תעשי הפלה לממזר שברחמך.

67
00:05:27,750 --> 00:05:28,916
‏בבקשה, אבא.

68
00:05:29,000 --> 00:05:31,291
‏את השתגעת.
‏-בבקשה, אבא.

69
00:05:32,416 --> 00:05:33,500
‏בבקשה, אבא.

70
00:05:35,500 --> 00:05:38,083
‏בבקשה!

71
00:05:40,083 --> 00:05:43,666
‏את לעולם לא… לעולם לא

72
00:05:43,750 --> 00:05:44,958
‏תחזרי לכאן.
‏-בבקשה, אבא.

73
00:05:45,041 --> 00:05:47,041
‏לעולם לא תיפגשי עם הבחור הזה.

74
00:05:47,125 --> 00:05:49,333
‏אני רציני.
‏-אבא.

75
00:05:49,416 --> 00:05:51,750
‏אבא!
‏-תעזבי אותי!

76
00:05:55,291 --> 00:05:57,083
‏אבא!

77
00:06:09,250 --> 00:06:10,458
‏אבא!

78
00:06:10,541 --> 00:06:12,458
‏בן…
‏-כן, אבא.

79
00:06:12,541 --> 00:06:13,791
‏אל תיתן לה לצאת.

80
00:06:15,166 --> 00:06:16,083
‏אתה מבין?

81
00:06:44,875 --> 00:06:47,833
‏אחי… המסע הזה,

82
00:06:48,416 --> 00:06:49,708
‏בטוח שאתה רוצה לצאת אליו?

83
00:06:51,125 --> 00:06:52,291
‏כן, אני רוצה לצאת אליו.

84
00:06:55,375 --> 00:06:58,458
‏דברים עלולים להשתבש במסע הזה!

85
00:07:02,208 --> 00:07:04,666
‏האוקיינוס יכול להיות אכזר!

86
00:07:04,750 --> 00:07:08,250
‏אני החלטתי! אני אסע.

87
00:07:11,500 --> 00:07:14,333
‏אני אחראי למשפחה הזו,

88
00:07:14,416 --> 00:07:15,625
‏ולכן אני מבקש ממך.

89
00:07:24,791 --> 00:07:27,458
‏אנשי קהילת נמבה

90
00:07:27,541 --> 00:07:30,000
‏התאספו בחוץ בכיכר

91
00:07:30,083 --> 00:07:32,875
‏כדי למחות נגד תנאי החיים הקשים

92
00:07:32,958 --> 00:07:36,041
‏שדליפת הנפט גרמה להם.

93
00:07:36,125 --> 00:07:39,541
‏אחרי שנים של הבטחות לנקות את הנפט,

94
00:07:39,625 --> 00:07:43,083
‏חברת אקסיס אויל לא עמדה בהבטחותיה,

95
00:07:43,166 --> 00:07:46,083
‏והאנשים הגיעו כדי להביע את מחאתם.

96
00:07:46,166 --> 00:07:48,666
‏מה שהחל כהפגנה שקטה

97
00:07:48,750 --> 00:07:51,875
‏עלול להפוך לאלימות.

98
00:07:54,666 --> 00:07:58,166
‏- עדכון חדשות: הנוער בנמבה מתלהם -

99
00:08:00,708 --> 00:08:03,416
‏האנשים בנמבה שוב התחילו.

100
00:08:05,958 --> 00:08:09,083
‏אימא… למה את דואגת כל כך?

101
00:08:11,291 --> 00:08:12,666
‏זה לא התפקיד שלי לדאוג?

102
00:08:18,000 --> 00:08:20,208
‏תירגעי. הכול יהיה בסדר.

103
00:08:22,708 --> 00:08:25,833
‏אולוטו… תקיים את הבטחתך!

104
00:08:28,500 --> 00:08:30,750
‏כשנגיע לארץ של האדם הלבן,

105
00:08:31,541 --> 00:08:32,875
‏אני אתקשר אליך.

106
00:08:47,083 --> 00:08:48,250
‏טקנה,

107
00:08:49,791 --> 00:08:51,083
‏בוא ותן לי חיבוק.

108
00:08:59,625 --> 00:09:01,000
‏תבטיח לי…

109
00:09:03,041 --> 00:09:04,875
‏תבטיח לי שתלך אחר אחיך.

110
00:09:05,791 --> 00:09:08,166
‏אל תנסה להתקדם לפניו.

111
00:09:09,333 --> 00:09:11,458
‏טוב? אתה חייב ללכת אחריו.

112
00:09:12,250 --> 00:09:13,625
‏שמעת מה אמרתי?

113
00:09:14,916 --> 00:09:15,875
‏שמעתי אותך.

114
00:09:49,208 --> 00:09:52,041
‏גברת דולור, הפלנטיין אתמול לא הייתה טובה.

115
00:09:52,125 --> 00:09:53,041
‏לא הייתה לי טעימה.

116
00:09:53,125 --> 00:09:55,083
‏גם לא שילמת מספיק אתמול.

117
00:09:56,083 --> 00:09:58,291
‏ועכשיו באת לקנות שוב,

118
00:09:58,375 --> 00:10:00,125
‏אני אטפל בך יפה. אתן לך את הטובות.

119
00:10:00,791 --> 00:10:02,791
‏בגלל ההפגנות שמתרחשות

120
00:10:02,875 --> 00:10:04,791
‏ככה נראים הדברים.

121
00:10:05,333 --> 00:10:07,958
‏אל תכעס.
‏-אין בעיה.

122
00:10:10,916 --> 00:10:12,375
‏מחסום זה מחסום!

123
00:10:17,666 --> 00:10:18,666
‏- עצרו את הזיהום -

124
00:10:29,250 --> 00:10:30,250
‏טוב.

125
00:11:24,041 --> 00:11:25,000
‏אויינברקמי!

126
00:11:27,666 --> 00:11:29,750
‏אויינברקמי.
‏-אבי!

127
00:11:32,583 --> 00:11:33,791
‏איפה אבא שלך?

128
00:11:40,541 --> 00:11:41,833
‏אויינברקמי…

129
00:11:50,625 --> 00:11:51,708
‏אויין.

130
00:11:55,875 --> 00:11:56,833
‏מה קרה?

131
00:11:59,333 --> 00:12:00,875
‏אבא שלי נעל אותי,

132
00:12:00,958 --> 00:12:02,541
‏והוא מתכנן לשלוח אותי לווארי.

133
00:12:03,166 --> 00:12:05,583
‏אבי!

134
00:12:06,916 --> 00:12:10,125
‏אבי, צא החוצה! צא החוצה! אני בהלם.

135
00:12:11,291 --> 00:12:13,125
‏אבי, צא החוצה.
‏-מה קרה?

136
00:12:13,708 --> 00:12:15,375
‏תסתלקו, איפה הבן הבכור שלך?

137
00:12:16,083 --> 00:12:18,625
‏הוא רוצה שאפיל את התינוק.

138
00:12:20,666 --> 00:12:24,416
‏אבי, בבקשה, אני לא רוצה להפיל אותו!

139
00:12:28,000 --> 00:12:28,958
‏אבי!

140
00:12:30,375 --> 00:12:31,708
‏אבי, בבקשה!

141
00:12:33,750 --> 00:12:36,250
‏אבי, בבקשה!

142
00:12:41,375 --> 00:12:42,250
‏אני בא.

143
00:12:48,041 --> 00:12:48,875
‏אבי.

144
00:12:53,500 --> 00:12:55,833
‏תפתחי את השער.
‏-אבי לא כאן.

145
00:12:56,500 --> 00:12:58,708
‏ילדה, לכי מכאן.
‏-את מטורפת.

146
00:14:00,541 --> 00:14:02,416
‏אבי.
‏-אני מצטער.

147
00:14:15,208 --> 00:14:17,541
‏תיזהרי.
‏-כן, אבי.

148
00:14:27,083 --> 00:14:28,083
‏אבי.

149
00:14:31,500 --> 00:14:32,500
‏בואי נלך.

150
00:14:33,166 --> 00:14:34,750
‏כן, בואי נלך…
‏-בטח.

151
00:14:34,833 --> 00:14:35,833
‏במהירות.

152
00:15:01,416 --> 00:15:03,583
‏כן, כמובן.
‏-בן אדם…

153
00:15:03,666 --> 00:15:05,000
‏העניין מפריע ומשפיע עלינו.

154
00:15:05,083 --> 00:15:06,083
‏מה קורה פה?

155
00:15:06,166 --> 00:15:08,166
‏תראו…
‏-היי! היי!

156
00:15:08,250 --> 00:15:09,541
‏מה קורה כאן?

157
00:15:10,208 --> 00:15:11,583
‏מה קורה כאן?

158
00:15:12,916 --> 00:15:16,166
‏שימו אותם מאחור! קדימה! לזוז.

159
00:15:42,666 --> 00:15:47,041
‏- בטח באלוהים -

160
00:16:13,500 --> 00:16:16,291
‏אבי.
‏-תיכנס פנימה.

161
00:17:51,083 --> 00:17:54,000
‏זוזו! זוזו!

162
00:17:55,666 --> 00:17:57,375
‏תצאו משם! זוזו!

163
00:18:05,250 --> 00:18:06,375
‏אבי!

164
00:18:13,666 --> 00:18:15,583
‏אני מפחדת כל כך!

165
00:18:16,833 --> 00:18:18,791
‏אני מפחדת!
‏-אל תסתובבי. תסתכלי עליי.

166
00:18:18,875 --> 00:18:21,833
‏תפסיקי להילחץ, הכול יהיה בסדר.

167
00:19:11,875 --> 00:19:13,708
‏היי! צאו החוצה!

168
00:19:14,375 --> 00:19:17,500
‏החוצה! קדימה! קדימה!

169
00:19:18,541 --> 00:19:19,791
‏תצא משם!

170
00:19:23,625 --> 00:19:26,875
‏שני אלה אחראים למותו של אחד מאנשיי.

171
00:19:31,750 --> 00:19:33,041
‏השניים האלה?

172
00:19:33,791 --> 00:19:34,875
‏אני מכיר אותם.

173
00:19:35,916 --> 00:19:37,875
‏אני מכיר אותם. בומה ודגבה.

174
00:19:38,875 --> 00:19:40,000
‏אני מכיר אותם היטב.

175
00:19:40,500 --> 00:19:41,791
‏אבל אלה שאתה מדבר עליהם…

176
00:19:43,041 --> 00:19:45,375
‏הם סתם בריונים שמנצלים אותם.

177
00:19:47,625 --> 00:19:50,375
‏אם אתה רוצה לעצור את ההתקוממות עוד היום,

178
00:19:51,083 --> 00:19:52,291
‏זה לא קשה.

179
00:19:53,666 --> 00:19:57,208
‏פשוט תעצור את המנהיג של הבחורים האלה.

180
00:20:01,666 --> 00:20:02,708
‏זה המקום.

181
00:20:03,625 --> 00:20:04,583
‏זה הבית שלהם.

182
00:20:06,166 --> 00:20:07,875
‏הוא אדם מסוכן, תירו בו מייד.

183
00:20:09,041 --> 00:20:10,833
‏אם הם לא פותחים, תשברו אותה.

184
00:20:10,916 --> 00:20:12,250
‏איפה הבן שלך?
‏-יופי!

185
00:20:12,333 --> 00:20:13,916
‏תפתחי את הדלת!
‏-איפה הבן שלך?

186
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
‏מה עשינו?

187
00:20:15,083 --> 00:20:16,833
‏יופי!
‏-מה עשינו?

188
00:20:17,458 --> 00:20:18,750
‏מה עשינו?

189
00:20:20,291 --> 00:20:21,250
‏תפתחי את הדלת.

190
00:20:22,291 --> 00:20:23,291
‏איפה אבי?

191
00:20:23,875 --> 00:20:26,375
‏לאן הוא הלך?
‏-אחי.

192
00:20:27,125 --> 00:20:28,833
‏איפה הוא?
‏-מה הוא עשה?

193
00:20:28,916 --> 00:20:30,791
‏הבן שלך חשוד ברצח.
‏-איך ייתכן?

194
00:20:30,875 --> 00:20:33,041
‏השטח נקי!

195
00:20:35,791 --> 00:20:37,250
‏השטח נקי! גברתי…
‏-יש לו אקדח.

196
00:20:37,333 --> 00:20:39,958
‏גברתי, הבן שלך חייב להתייצב במפקדה הצבאית

197
00:20:40,041 --> 00:20:41,166
‏דבר ראשון על הבוקר!

198
00:20:41,916 --> 00:20:43,583
‏זה לא הסוף.

199
00:20:45,125 --> 00:20:47,250
‏אבייה.
‏-זה לא הסוף!

200
00:20:47,333 --> 00:20:49,625
‏אבייה, אבייה…

201
00:21:04,416 --> 00:21:07,750
‏אבי… למה הם רצו לעצור אותנו?

202
00:21:10,041 --> 00:21:11,875
‏כמה נערים הרגו חייל.

203
00:21:13,083 --> 00:21:14,500
‏ואלה שני החשודים.

204
00:21:17,083 --> 00:21:18,916
‏השתגעת. אין לך שכל?

205
00:21:19,833 --> 00:21:21,708
‏אנחנו נלחמים לטובת הכלל

206
00:21:21,791 --> 00:21:24,291
‏ואתם סתם משתוללים. לכו מפה!

207
00:21:24,375 --> 00:21:25,208
‏בן תערובת.

208
00:21:26,458 --> 00:21:28,333
‏השתגעת?
‏-היי, היי, היי.

209
00:21:28,416 --> 00:21:29,916
‏אתה משוגע?
‏-למה אתה משתולל?

210
00:21:30,000 --> 00:21:32,500
‏תקשיב! תהיה בשקט.
‏-אני ארביץ לך.

211
00:21:32,583 --> 00:21:33,500
‏הבנת?
‏-תמשיכו ללכת.

212
00:21:33,583 --> 00:21:34,583
‏אני ארביץ לך…
‏-שקט.

213
00:21:34,666 --> 00:21:36,041
‏בבקשה, תירגע.
‏-תירגע.

214
00:21:36,125 --> 00:21:37,666
‏דגבה, תירגע!

215
00:21:38,500 --> 00:21:39,791
‏חבר, תתנהג יפה.

216
00:21:40,500 --> 00:21:42,333
‏אנחנו מנסים לעזור לכם ואתה משתולל.

217
00:21:42,916 --> 00:21:44,458
‏אתה לא מעריך אותנו.

218
00:21:45,666 --> 00:21:48,625
‏חברת אקסיס אויל הגיעה לקהילה,

219
00:21:48,708 --> 00:21:50,291
‏הרסה את הסביבה,

220
00:21:50,791 --> 00:21:53,541
‏זיהמה את הארץ, הרעילה את המים שלנו…

221
00:21:54,250 --> 00:21:57,041
‏ואתה מצפה שלא נתקוף את אותם מרושעים?

222
00:21:57,708 --> 00:21:59,291
‏ואתה לא תומך בנו.

223
00:21:59,375 --> 00:22:00,416
‏אין בעיה!

224
00:22:01,000 --> 00:22:02,625
‏לידיעתך, חייבים לנקוט עמדה.

225
00:22:04,708 --> 00:22:06,083
‏נקטתם עמדה כל הזמן הזה,

226
00:22:06,708 --> 00:22:07,708
‏ומה יצא לנו מזה?

227
00:22:08,791 --> 00:22:09,875
‏בחור,

228
00:22:11,416 --> 00:22:13,833
‏תן לי ללמד אותך. תבין,

229
00:22:15,083 --> 00:22:16,708
‏אם מישהו ימות,

230
00:22:17,291 --> 00:22:20,125
‏אלה שבחיים ימשיכו הלאה.
‏-כמובן.

231
00:22:20,666 --> 00:22:22,333
‏בואו נזוז.
‏-אני יודע מה העמדה שלי.

232
00:22:22,416 --> 00:22:23,625
‏מה העמדה שלך?

233
00:22:26,041 --> 00:22:27,625
‏בואו נלך. אני כועס.

234
00:22:32,208 --> 00:22:33,083
‏אתם שם!

235
00:22:33,166 --> 00:22:34,708
‏שניכם, לא ראיתי אתכם כאן קודם.

236
00:22:34,791 --> 00:22:35,625
‏מי אתם?

237
00:22:36,500 --> 00:22:37,708
‏אנחנו לא מכאן.

238
00:22:37,791 --> 00:22:40,166
‏טקנה!
‏-הגענו מאימירינגי.

239
00:22:40,750 --> 00:22:42,541
‏מה מביא אתכם לנמבה?

240
00:22:43,166 --> 00:22:44,458
‏אנחנו רק עוברים דרך כאן.

241
00:22:44,541 --> 00:22:45,666
‏אנחנו לא חלק מהמאבק.

242
00:22:45,750 --> 00:22:46,666
‏למה לא?

243
00:22:46,750 --> 00:22:48,708
‏אחי, עזוב את הליצנים האלה.

244
00:22:48,791 --> 00:22:50,291
‏הם חלשים.

245
00:22:50,375 --> 00:22:52,666
‏אם לא שמת לב, זו הארץ היחידה שיש לנו.

246
00:22:52,750 --> 00:22:55,208
‏אם לא תילחם, אף אחד לא יילחם בשבילך.

247
00:22:55,291 --> 00:22:57,166
‏אידיוט! אבא שלך!

248
00:22:57,666 --> 00:22:58,916
‏התחת של אבא שלך!

249
00:23:23,541 --> 00:23:25,541
‏טקנה.

250
00:23:29,833 --> 00:23:30,750
‏טקנה.

251
00:23:34,250 --> 00:23:35,125
‏טקנה.

252
00:23:36,541 --> 00:23:38,041
‏מה שלומך? ראית את אחי?

253
00:23:41,250 --> 00:23:42,375
‏טקנה.

254
00:23:42,458 --> 00:23:43,833
‏משהו השפיע עליו.

255
00:23:43,916 --> 00:23:44,916
‏מה זה עליך?

256
00:23:47,625 --> 00:23:48,708
‏לאן הלכת?

257
00:23:52,333 --> 00:23:53,250
‏אתה תהרוג אותו?

258
00:23:53,791 --> 00:23:55,541
‏תהרוג אותו!
‏-חכה, תעצור!

259
00:23:56,416 --> 00:23:57,458
‏חכה!

260
00:23:58,083 --> 00:23:59,541
‏זה אדומו.

261
00:23:59,625 --> 00:24:00,833
‏האל של הפיתונים.

262
00:24:01,416 --> 00:24:03,916
‏הוא לא יכיש אותך
‏אלא אם יחשוב שאתה עומד לתקוף אותו.

263
00:24:04,000 --> 00:24:06,458
‏סבתא שלי סיפרה לי שאדומו….

264
00:24:07,083 --> 00:24:09,250
‏אדומו הוא רוח המים.

265
00:24:09,333 --> 00:24:11,666
‏רוח המים שהתגלמה בנחש פיתון.

266
00:24:13,166 --> 00:24:14,500
‏היא אמרה שהגענו מהמים האלה

267
00:24:14,583 --> 00:24:16,541
‏ונחזור אליהם במותנו.

268
00:24:16,625 --> 00:24:17,791
‏בן אדם!
‏-אבי.

269
00:24:18,541 --> 00:24:19,666
‏לאן הלכת?
‏-בחור אמיץ!

270
00:24:20,333 --> 00:24:21,458
‏זה מזון טוב.

271
00:24:21,541 --> 00:24:23,416
‏גברת, לכי מפה.
‏-אתה רוצה לאכול אותו?

272
00:24:23,500 --> 00:24:25,041
‏בואו נעשה את זה!
‏-ארוחה מעולה.

273
00:24:26,000 --> 00:24:27,375
‏איש אמיץ.
‏-כן.

274
00:24:31,083 --> 00:24:33,250
‏אחי… תסובב את זה.

275
00:24:35,250 --> 00:24:36,958
‏תראה את זה כאן.

276
00:24:57,083 --> 00:24:59,583
‏אימא… אימא.

277
00:25:00,375 --> 00:25:01,791
‏האנשים מהצבא עדיין שם.

278
00:25:02,291 --> 00:25:04,625
‏מה קורה פה? מה נעשה?

279
00:25:05,541 --> 00:25:07,083
‏ביבי, תקשיבי.

280
00:25:09,000 --> 00:25:12,291
‏קחי את זה לאבי. תמסרי לו הודעה ממני.

281
00:25:14,583 --> 00:25:16,000
‏טמנו לו פה מלכודת.

282
00:25:16,791 --> 00:25:18,375
‏אם הוא לא יעזוב, הוא ייפול בה.

283
00:25:19,375 --> 00:25:20,500
‏תני לו את הכסף הזה.

284
00:25:22,500 --> 00:25:23,791
‏תגידי לו לעזוב את העיירה.

285
00:25:25,208 --> 00:25:26,208
‏לכי למעגן הסירות,

286
00:25:26,291 --> 00:25:27,541
‏תצאי מאחור.
‏-אביא להם.

287
00:25:33,875 --> 00:25:35,375
‏הבאתי לך תיק וכסף.

288
00:25:36,250 --> 00:25:37,541
‏אבי, בבקשה.

289
00:25:38,208 --> 00:25:40,166
‏אל תחזור הביתה כי החיילים יעצרו אותך.

290
00:25:41,833 --> 00:25:43,458
‏כשיהיה שקט, נזוז.

291
00:25:45,541 --> 00:25:46,708
‏תן לי להתקשר אליו.

292
00:25:49,916 --> 00:25:52,916
‏אחי, מה עם השאר?

293
00:25:55,125 --> 00:25:56,416
‏מה אכפת לנו מהם?

294
00:25:59,791 --> 00:26:01,541
‏כמו שתיכננו, בו נתקשר למר פי.

295
00:26:09,583 --> 00:26:10,500
‏הטלפון שלי.

296
00:26:13,125 --> 00:26:14,375
‏אני לא מוצא אותו.

297
00:26:19,000 --> 00:26:21,208
‏אולוטו… אולוטו.

298
00:26:22,125 --> 00:26:23,666
‏מה נעשה?

299
00:26:24,458 --> 00:26:26,083
‏הבאתי אותו, אבל הוא הלך לאיבוד.

300
00:26:29,583 --> 00:26:30,666
‏תהיה חזק.

301
00:26:36,833 --> 00:26:37,875
‏אבי.

302
00:26:39,500 --> 00:26:41,958
‏מה אחותך אמרה לך?

303
00:26:42,958 --> 00:26:46,416
‏אבא שלך דיווח למשטרה

304
00:26:47,625 --> 00:26:48,541
‏שאני המנהיג של אלה

305
00:26:49,208 --> 00:26:52,875
‏שהתחילו את המחאות.
‏עכשיו המשטרה מחפשת אחריי.

306
00:26:56,500 --> 00:26:58,125
‏אני לא יכול לחזור הביתה.

307
00:27:16,541 --> 00:27:18,166
‏החיילים מחפשים אחרינו.

308
00:27:22,083 --> 00:27:23,833
‏איך אתה נקלעת לזה?

309
00:27:24,666 --> 00:27:25,791
‏זה לא משנה.

310
00:27:26,541 --> 00:27:29,500
‏רק תדע, שכולנו באותה הסירה.

311
00:27:34,625 --> 00:27:37,541
‏בומה.. זה הסוף?

312
00:27:42,000 --> 00:27:42,958
‏בחורי…

313
00:27:45,791 --> 00:27:47,416
‏עלינו להוריד פרופיל כרגע.

314
00:27:48,000 --> 00:27:48,916
‏אתה מבין?

315
00:27:49,500 --> 00:27:52,333
‏עלינו להגיע ללאגוס או לגאנה…

316
00:27:52,416 --> 00:27:54,416
‏איך נגיע עכשיו עד גאנה?

317
00:27:54,500 --> 00:27:55,791
‏איך נעשה את זה?

318
00:27:55,875 --> 00:27:57,083
‏אתה הרגת חייל!

319
00:27:59,458 --> 00:28:01,083
‏החבר'ה האלה לא יסלחו במהרה.

320
00:28:03,041 --> 00:28:04,958
‏או ששכחת מה קרה בטבח של אודי?

321
00:28:08,500 --> 00:28:09,583
‏סליחה…

322
00:28:10,750 --> 00:28:14,041
‏מישהו מכם מכיר את מר פרקמי?

323
00:28:14,625 --> 00:28:16,375
‏הוא מהכפר הזה.

324
00:28:18,625 --> 00:28:20,500
‏מישהו מכיר אותו?
‏-אני לא מכיר אותו.

325
00:28:27,583 --> 00:28:28,625
‏האם הוא מלח?

326
00:28:32,458 --> 00:28:33,333
‏כן.

327
00:28:33,416 --> 00:28:34,666
‏מר פי?
‏-כן.

328
00:28:34,750 --> 00:28:35,750
‏מר פי, כן.

329
00:28:36,333 --> 00:28:37,791
‏אני מכיר את מר פי.

330
00:28:37,875 --> 00:28:39,125
‏למה אתם מחפשים אותו?

331
00:28:40,000 --> 00:28:40,916
‏אני מכיר אותו.

332
00:28:47,083 --> 00:28:50,166
‏אם תגיד לי למה אתה מחפש אותו.

333
00:28:50,250 --> 00:28:52,833
‏ואז אגיד לך איפה תמצא אותו, אתה מבין?

334
00:29:02,500 --> 00:29:03,666
‏מר פי הבטיח…

335
00:29:04,666 --> 00:29:06,041
‏לאחי ולי דרך לצאת

336
00:29:06,583 --> 00:29:08,416
‏ולעזוב את הכפר הזה ולהגיע לחו"ל.

337
00:29:15,208 --> 00:29:17,500
‏בן אדם, אתה מוכן לפרט עוד קצת?

338
00:29:20,208 --> 00:29:23,083
‏אתה מוכן לפרט?

339
00:29:26,875 --> 00:29:28,000
‏יש לך כסף?

340
00:29:31,125 --> 00:29:33,958
‏יש לי קצת כסף, עבור החברה שלי ועבורי.

341
00:29:36,916 --> 00:29:38,000
‏לך ולחברה שלך, כן?

342
00:29:38,083 --> 00:29:39,541
‏ואנחנו פשוט נישאר פה למות?

343
00:29:42,875 --> 00:29:45,333
‏ממזר אנוכי! זה בגלל שאתה בן תערובת.

344
00:29:45,833 --> 00:29:47,583
‏בומה, תתקשר.

345
00:29:47,666 --> 00:29:50,083
‏תתקשר הביתה שיארזו לנו כמה דברים,
‏שנוכל לעזוב.

346
00:29:50,958 --> 00:29:52,041
‏שמעת?

347
00:29:54,583 --> 00:29:55,500
‏אני מקווה שתבין.

348
00:29:58,208 --> 00:30:00,458
‏אולוטו, אתה בטוח שאתה מכיר אותם היטב?

349
00:30:00,541 --> 00:30:01,541
‏אתה יכול לערוב להם?

350
00:30:01,625 --> 00:30:02,500
‏אני בדקתי אותם.

351
00:30:02,583 --> 00:30:03,416
‏אני לא עובד

352
00:30:03,500 --> 00:30:04,791
‏עם אנשים משוגעים.
‏-ברור.

353
00:30:04,875 --> 00:30:07,208
‏אתה יודע איך זה.
‏-כן, אדוני.

354
00:30:07,291 --> 00:30:08,625
‏זה הכסף, כן?

355
00:30:09,625 --> 00:30:11,416
‏חבר, כל הכסף כאן?

356
00:30:11,500 --> 00:30:13,291
‏הכול כאן, מר פי.
‏-בואו אחריי.

357
00:30:24,583 --> 00:30:25,708
‏תמשיכו ללכת.

358
00:30:27,541 --> 00:30:29,083
‏לכו בזהירות.

359
00:30:37,500 --> 00:30:38,750
‏תעברו בעדינות.

360
00:30:41,916 --> 00:30:44,833
‏תלכו בשקט שאנשים לא ישמעו אתכם.

361
00:30:51,750 --> 00:30:53,541
‏תרדו מהר.

362
00:30:53,625 --> 00:30:56,375
‏קדימה, תמהרו, בצעדים גדולים.

363
00:31:01,958 --> 00:31:04,833
‏תיכנס! תפסיק לשאול אותי
‏שאלות מטופשות… קדימה, תיכנס!

364
00:31:05,458 --> 00:31:06,875
‏תיכנסו פנימה, קדימה.

365
00:31:08,458 --> 00:31:10,208
‏אל תתביישו.

366
00:31:10,291 --> 00:31:12,541
‏מר פי, מה זה המקום הזה?

367
00:31:12,625 --> 00:31:14,000
‏זה לא מה ששילמנו בשבילו.

368
00:31:14,541 --> 00:31:15,833
‏תיכנסו מהר פנימה.

369
00:31:16,583 --> 00:31:18,500
‏תזדרזו! תתפוס את התיק של אחיך!

370
00:31:18,583 --> 00:31:20,000
‏מי האנשים האלה?

371
00:31:20,083 --> 00:31:22,916
‏תתפוס את הבקבוק. קח, קח!

372
00:31:23,750 --> 00:31:26,666
‏תיכנס פנימה! אין מה להסתכל מסביב.

373
00:31:26,750 --> 00:31:27,791
‏אתה לא גבר?

374
00:31:29,041 --> 00:31:31,791
‏תראו.. זה מלון חמישה כוכבים.

375
00:31:32,708 --> 00:31:34,458
‏מה פי, אתה בטוח שאין שום מקום אחר

376
00:31:34,541 --> 00:31:36,041
‏שנוכל להיות בו?

377
00:31:36,125 --> 00:31:37,625
‏מה הבעיה שלך?

378
00:31:37,708 --> 00:31:40,500
‏מה השאלות המטופשות האלה?

379
00:31:40,583 --> 00:31:43,916
‏זה או כאן או שתרדו מהספינה שלי.

380
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
‏מר פי.
‏-כן?

381
00:31:46,958 --> 00:31:48,916
‏אין כאן שירותים.
‏-נכון, אין שירותים.

382
00:31:49,666 --> 00:31:51,708
‏הדלי שלידך הוא השירותים.

383
00:31:51,791 --> 00:31:53,166
‏תשתמשו בו בחוכמה.

384
00:31:53,250 --> 00:31:54,333
‏בחייך, מר פי.

385
00:31:54,416 --> 00:31:55,666
‏מר פי.
‏-מה עכשיו?

386
00:31:55,750 --> 00:31:58,125
‏טוב, מר פי…
‏-לגבי אוכל.

387
00:31:58,208 --> 00:32:00,083
‏תקשיבו לי…

388
00:32:00,583 --> 00:32:04,208
‏אני הכנתי מצרכים רק לאדם אחד.

389
00:32:04,291 --> 00:32:05,916
‏אבל מאחר שיש לי לב טוב,

390
00:32:06,000 --> 00:32:08,250
‏אני אאכיל את כולכם.

391
00:32:08,333 --> 00:32:10,083
‏אבל רק ארוחה אחת ביום.

392
00:32:10,166 --> 00:32:13,750
‏אז תבחרו, בבקשה,
‏אם תרצו לאכול בבוקר או בלילה.

393
00:32:15,708 --> 00:32:16,958
‏מר פי, אנחנו נאכל בלילה.

394
00:32:17,041 --> 00:32:18,916
‏בלילה.
‏-כמו רוחות רפאים.

395
00:32:19,583 --> 00:32:22,291
‏תקשיבו עכשיו, זו אזהרה אחרונה, אזהרה!

396
00:32:22,375 --> 00:32:26,000
‏אסור לכם לטפס החוצה מהמקום הזה.

397
00:32:27,875 --> 00:32:28,875
‏אתם מבינים?

398
00:32:28,958 --> 00:32:30,166
‏כן, כן.
‏-אנחנו נסתדר כאן.

399
00:32:30,250 --> 00:32:31,333
‏בדיוק.
‏-תודה.

400
00:32:33,000 --> 00:32:34,541
‏כי אני לא ארחם על אף אחד.

401
00:32:34,625 --> 00:32:36,958
‏אני מתפרנס מזה. תודה.

402
00:32:42,583 --> 00:32:43,625
‏שטויות!

403
00:33:10,625 --> 00:33:11,958
‏ברוך הבא, אדוני.

404
00:33:17,583 --> 00:33:18,500
‏מה הבעיה שלו?

405
00:33:20,375 --> 00:33:21,500
‏תורידו אותו מהספינה!

406
00:33:22,125 --> 00:33:23,958
‏כולם, בואו לכאן!

407
00:33:24,041 --> 00:33:24,958
‏בואו נלך.

408
00:33:42,250 --> 00:33:43,416
‏- הבטיחות קודמת לכל -

409
00:34:00,041 --> 00:34:02,125
‏אחי.
‏-חבר.

410
00:34:02,208 --> 00:34:03,500
‏התחלנו לשוט.

411
00:34:05,500 --> 00:34:06,458
‏מגניב.

412
00:34:07,375 --> 00:34:08,250
‏מגניב.

413
00:34:11,333 --> 00:34:13,291
‏עכשיו שהמסע התחיל,

414
00:34:13,375 --> 00:34:15,625
‏אם היינו אנשים רעים היו עוצרים אותנו.

415
00:34:16,875 --> 00:34:18,208
‏אנחנו לא אנשים רעים.

416
00:34:19,208 --> 00:34:20,541
‏אלוהים נתן לזה לקרות.

417
00:34:22,250 --> 00:34:23,625
‏הבורא הביא אותנו עד הלום.

418
00:35:06,083 --> 00:35:06,916
‏בואו נאחד את האוכל.

419
00:35:08,583 --> 00:35:09,833
‏כך נשרוד את המסע הארוך.

420
00:35:11,833 --> 00:35:15,166
‏מי מינה אותך למנהיג שלנו?

421
00:35:15,833 --> 00:35:17,166
‏אני המנהיג.

422
00:35:18,833 --> 00:35:20,458
‏אחי, אני לא המנהיג.

423
00:35:21,291 --> 00:35:23,791
‏אני רק רוצה לשרוד, זה הכול.

424
00:35:24,375 --> 00:35:28,958
‏אני מעדיף לרעוב למוות
‏מאשר לאכול עם בן תערובת.

425
00:35:30,208 --> 00:35:31,791
‏תירגע, בן אדם!
‏-לא.

426
00:35:31,875 --> 00:35:34,333
‏תירגע, אתה צוחק עליי?
‏-מה קורה פה?

427
00:35:34,416 --> 00:35:35,583
‏אנשים…

428
00:35:35,666 --> 00:35:36,791
‏ששש.

429
00:35:37,750 --> 00:35:40,375
‏לא יהיה שום ריב במסע הזה.

430
00:35:40,458 --> 00:35:42,458
‏אני לא בוחר צד.

431
00:35:42,541 --> 00:35:44,750
‏אם תסרבו להפסיק…

432
00:35:44,833 --> 00:35:46,250
‏כשנגיע לארצו של האדם הלבן…

433
00:35:48,500 --> 00:35:52,583
‏אם תרצו להמשיך לריב, תמשיכו שם.

434
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
‏אני מקווה ששמעת.

435
00:35:59,083 --> 00:36:01,208
‏שמעת אותי?
‏-שמעתי אותך.

436
00:36:03,125 --> 00:36:04,166
‏שמעת אותי?

437
00:36:16,125 --> 00:36:18,666
‏- החוף של אקרה -

438
00:36:24,041 --> 00:36:25,500
‏מה הריח הזה?

439
00:36:29,833 --> 00:36:31,083
‏זה הדלי עם החול.

440
00:36:36,375 --> 00:36:38,125
‏הספינה לא זזה!

441
00:36:59,125 --> 00:37:00,125
‏קדימה, ילדה!

442
00:37:02,708 --> 00:37:05,166
‏N-A-2-0-0-8 תעצרו מייד.

443
00:37:05,250 --> 00:37:08,166
‏כאן הצי של גאנה. תעצרו עכשיו.

444
00:37:13,291 --> 00:37:14,666
‏למפקד קופי ולי…

445
00:37:16,208 --> 00:37:17,333
‏היה הסדר.

446
00:37:19,083 --> 00:37:21,000
‏ואני מקווה שאתה ואני נוכל להגיע

447
00:37:22,000 --> 00:37:23,333
‏להבנה דומה.

448
00:37:38,541 --> 00:37:40,875
‏אתה יודע למה המפקד קופי פרש מוקדם לגמלאות?

449
00:37:42,000 --> 00:37:44,083
‏כי הוא העדיף כסף על פני היושרה שלו.

450
00:37:45,416 --> 00:37:47,416
‏אני לא כמו קודמי.

451
00:37:53,000 --> 00:37:54,291
‏בבקשה, תעלו על הספינה.

452
00:37:57,625 --> 00:37:58,958
‏הספינה במעצר

453
00:37:59,916 --> 00:38:01,583
‏עד אשר תציג מסמכים

454
00:38:02,083 --> 00:38:03,708
‏על המטען שאתה מוביל.

455
00:38:05,666 --> 00:38:06,791
‏ברור לך?

456
00:38:19,583 --> 00:38:20,625
‏חברים.

457
00:38:21,875 --> 00:38:23,291
‏ממה שאני שומע,

458
00:38:25,500 --> 00:38:26,750
‏ברזיל היא המדינה

459
00:38:27,750 --> 00:38:31,458
‏בה יש את הבחורות הכי יפות בעולם.

460
00:38:35,541 --> 00:38:37,333
‏שים את הצמיד הזה

461
00:38:38,416 --> 00:38:40,458
‏כדי שהבחורות היפות בברזיל…

462
00:38:41,166 --> 00:38:44,041
‏יידעו שאתה שלי.

463
00:38:45,875 --> 00:38:48,875
‏תבטיח לי שכשנגיע לברזיל לא תשכח אותי.

464
00:38:50,666 --> 00:38:51,750
‏אני מבטיח.

465
00:38:53,166 --> 00:38:56,041
‏דגבה! מה העניין?

466
00:38:57,375 --> 00:38:59,041
‏בן אדם, תירגע.

467
00:38:59,541 --> 00:39:01,250
‏מה קורה פה?

468
00:39:01,791 --> 00:39:02,875
‏מה קורה פה?

469
00:39:03,458 --> 00:39:06,000
‏אלמלא מה שהוא אמר, הייתי יוצא החוצה.

470
00:39:06,791 --> 00:39:07,958
‏מה בדיוק קורה פה?

471
00:39:11,166 --> 00:39:13,541
‏איך נוכל לענות על זה?

472
00:39:13,625 --> 00:39:14,833
‏מה תרצה שנעשה?

473
00:39:14,916 --> 00:39:17,333
‏אני חושב שאנחנו צריכים לצאת מפה.

474
00:39:17,416 --> 00:39:19,333
‏בוא נלך לבדוק מה קורה פה.

475
00:39:19,833 --> 00:39:21,333
‏היי, היי.

476
00:39:21,416 --> 00:39:23,208
‏מר פי אמר שאסור לנו לצאת מכאן.

477
00:39:23,291 --> 00:39:25,208
‏אותו מר פי שהשאיר אותנו למות, כן?

478
00:39:25,750 --> 00:39:27,666
‏אל תגיד לי את זה.

479
00:39:27,750 --> 00:39:30,291
‏אל תגידי לי את זה.
‏-אלה היו ההוראות שלו.

480
00:39:33,833 --> 00:39:35,291
‏אם הספינה לא מפליגה עכשיו,

481
00:39:37,000 --> 00:39:38,208
‏ייגמר לנו האוכל.

482
00:39:40,000 --> 00:39:42,708
‏אפילו בן התערובת מסכים איתי.

483
00:39:45,875 --> 00:39:47,375
‏אז עכשיו נשאר להחליט

484
00:39:47,458 --> 00:39:50,291
‏מי ייצא החוצה ומי יישאר פה בפנים?

485
00:39:51,791 --> 00:39:52,708
‏בואו נעשה הצבעה.

486
00:39:56,541 --> 00:39:59,041
‏- הבטיחות קודמת לכל -

487
00:39:59,125 --> 00:40:01,541
‏יש בממשל אנשים חזקים מאוד.

488
00:40:02,791 --> 00:40:04,416
‏אני איש עסקים, המפקד.

489
00:40:05,083 --> 00:40:06,833
‏יש לי חברים עם כוח בכל מקום.

490
00:40:08,041 --> 00:40:09,708
‏אתה יודע, באזורים אחרים בעולם,

491
00:40:09,791 --> 00:40:13,291
‏שינוע נפט גנוב הופך אותך לגנב.

492
00:40:21,791 --> 00:40:24,041
‏לא. אחי לא יכול לצאת לשם.

493
00:40:24,125 --> 00:40:25,416
‏מה הוא אומר?

494
00:40:25,500 --> 00:40:27,458
‏כבר דיברנו על זה.
‏-חכה, חכה. אני…

495
00:40:27,541 --> 00:40:29,375
‏אני לא ילד שאפשר לעצור אותו.

496
00:40:34,500 --> 00:40:36,666
‏יכולת להיות אדם עשיר מאוד, המפקד,

497
00:40:36,750 --> 00:40:39,000
‏אם היית רק מעלים עין.

498
00:40:40,416 --> 00:40:41,708
‏אדם שיש לו הכול,

499
00:40:42,458 --> 00:40:45,833
‏אבל אין לו הערכה, כבוד ויושרה

500
00:40:46,375 --> 00:40:47,416
‏אין לו כלום.

501
00:40:48,791 --> 00:40:51,083
‏טקה, מה אתה עושה?
‏-אל תעצור אותי?

502
00:40:51,166 --> 00:40:52,208
‏אתה אחי הבכור, לא אבי!

503
00:40:53,750 --> 00:40:55,166
‏אתה באמת רוצה לצאת החוצה?

504
00:40:56,000 --> 00:40:57,166
‏כן, אבל אני אחזור.

505
00:40:57,833 --> 00:40:58,666
‏טקנה!

506
00:41:01,291 --> 00:41:03,625
‏טקנה! אני מתחנן, תקשיב לי.

507
00:41:18,125 --> 00:41:21,291
‏טקנה! טקנה!

508
00:41:23,125 --> 00:41:23,958
‏הספינה.

509
00:41:26,041 --> 00:41:27,916
‏נראה שהיא התחילה לשוט.

510
00:41:53,666 --> 00:41:55,958
‏יורד שלג וגשם, ומי שלא באפריקה הוא…

511
00:41:56,041 --> 00:41:58,083
‏טיפש!
‏-טיפש!

512
00:42:00,416 --> 00:42:02,250
‏אם מדברים על טיפשים,

513
00:42:02,333 --> 00:42:03,958
‏היום המפקד דיבר איתי על גאווה.

514
00:42:04,041 --> 00:42:06,375
‏אמרתי לו לדחוף את זה

515
00:42:06,458 --> 00:42:08,458
‏בתחת שלו!
‏-בול בתחת שלו!

516
00:42:10,666 --> 00:42:11,625
‏אויין, מה קורה?

517
00:42:13,083 --> 00:42:14,333
‏ספרי אחד מהסיפורים שלך.

518
00:42:17,458 --> 00:42:20,000
‏הבחורה רוצה לספר עוד סיפור מדכא.

519
00:42:25,666 --> 00:42:28,541
‏סבתא שלי סיפרה לי על אנשינו שנשכחו…

520
00:42:29,625 --> 00:42:30,875
‏אבל זה הסיפור שלנו.

521
00:42:32,708 --> 00:42:34,541
‏היא סיפרה שלפני זמן רב

522
00:42:35,083 --> 00:42:37,166
‏היו אנשים לבנים שנהגו לקחת את אנשינו

523
00:42:37,250 --> 00:42:38,916
‏לארץ שלהם ולמכור אותם.

524
00:42:40,125 --> 00:42:41,333
‏בשרשראות.

525
00:42:42,083 --> 00:42:44,041
‏אלה אחינו ואחיותינו…

526
00:42:45,875 --> 00:42:47,083
‏היא סיפרה…

527
00:42:48,583 --> 00:42:50,541
‏שבמקום שהם יהפכו לעבדים,

528
00:42:51,791 --> 00:42:54,000
‏הם העדיפו למות באוקיינוס.

529
00:42:57,791 --> 00:42:59,916
‏סבתא שלי סיפרה שאם תקשיב היטב…

530
00:43:02,375 --> 00:43:04,791
‏תשמע אותם שרים.

531
00:43:08,875 --> 00:43:11,125
‏"הסבל

532
00:43:12,166 --> 00:43:15,208
‏"של ילד הגורל

533
00:43:16,916 --> 00:43:23,875
‏"האוקיינוס העצום מכסה את ליבי

534
00:43:25,666 --> 00:43:32,208
‏"כשיגיע הזמן, יגיע החסד

535
00:43:39,291 --> 00:43:41,625
‏"אוקיינוס עצום

536
00:43:42,250 --> 00:43:45,583
‏"מכסה את ליבי

537
00:43:47,000 --> 00:43:52,416
‏"כשיגיע הזמן, יגיע החסד"

538
00:44:06,291 --> 00:44:07,291
‏אויין, ילדתי.

539
00:44:08,041 --> 00:44:10,166
‏הבנת את מה שסיפרתי לך?

540
00:44:11,041 --> 00:44:12,416
‏האנשים של בעלי מאמינים

541
00:44:13,416 --> 00:44:14,833
‏שאם מישהו הורג פיתון…

542
00:44:15,833 --> 00:44:18,291
‏אם מישהו הורג פיתון ואוכל אותו,

543
00:44:20,041 --> 00:44:21,375
‏זה סימן רע.

544
00:44:22,416 --> 00:44:26,208
‏הקהילה תיאסף ותטיל קללה

545
00:44:26,291 --> 00:44:27,375
‏על המשפחה

546
00:44:28,083 --> 00:44:29,416
‏של אותו אדם שאכל פיתון.

547
00:44:33,166 --> 00:44:34,291
‏זה עניין רציני.

548
00:44:36,000 --> 00:44:36,958
‏אויין.

549
00:44:38,250 --> 00:44:40,875
‏אויין!

550
00:44:43,500 --> 00:44:44,833
‏למה את לא עונה?

551
00:44:44,916 --> 00:44:46,208
‏אני תוהה אם שמעת אותי.

552
00:44:48,625 --> 00:44:50,291
‏אני מאוהבת בגבר אחד.

553
00:44:51,666 --> 00:44:53,791
‏אבל אבא לא מרשה לנו לצאת.

554
00:44:53,875 --> 00:44:56,750
‏מה אמרת?
‏-הוא לא מרשה לנו להיות יחד.

555
00:44:56,833 --> 00:44:59,666
‏אויין, אמרת "גבר"?

556
00:45:00,458 --> 00:45:02,958
‏גבר? שאבא שלך לא ישמע את זה!

557
00:45:03,750 --> 00:45:04,708
‏אל תתחילי עם זה!

558
00:45:05,791 --> 00:45:08,291
‏למה?
‏-את שואלת למה?

559
00:45:13,333 --> 00:45:14,541
‏אלוהי המים, בבקשה.

560
00:45:14,625 --> 00:45:16,958
‏כשההורים שלך התחתנו…
‏-תן לי ילד.

561
00:45:17,875 --> 00:45:19,583
‏אימא שלך הלכה…
‏-אלוהי המים, בבקשה.

562
00:45:19,666 --> 00:45:21,708
‏לא היה להם ילד, אבל אימא שלך רצתה ילד.

563
00:45:22,875 --> 00:45:24,625
‏הם חיפשו וחיפשו זמן רב…

564
00:45:25,166 --> 00:45:26,375
‏אך ללא הועיל.

565
00:45:27,208 --> 00:45:29,041
‏אימא שלך הלכה לנהר,
‏-אלוהי המים…

566
00:45:29,625 --> 00:45:31,708
‏תנו לי ילד.
‏-והתחננה לאלוהי המים

567
00:45:31,791 --> 00:45:33,875
‏שייתנו לה ילד.
‏-אלוהי המים,

568
00:45:33,958 --> 00:45:36,291
‏בבקשה, תנו לי ילד.
‏-אלת המים נתנה לה ילדה.

569
00:45:37,500 --> 00:45:39,250
‏אלוהי המים, תודה.
‏-ומי זו? תראו אותה!

570
00:45:39,333 --> 00:45:40,958
‏זו את.
‏-עשיתם טוב.

571
00:45:42,208 --> 00:45:46,333
‏נתתם לי ילדה כמו שביקשתי, תודה לכם!

572
00:45:46,416 --> 00:45:48,458
‏לכן אמרתי שלעולם אל תזכירי

573
00:45:48,541 --> 00:45:50,625
‏דבר לגבי אף גבר כי

574
00:45:51,125 --> 00:45:53,083
‏זה עניין של חיים ומוות.

575
00:45:53,791 --> 00:45:55,166
‏שמעת אותי? בבקשה.

576
00:45:56,708 --> 00:45:58,666
‏את מסכנת המון. המון!

577
00:45:59,666 --> 00:46:01,166
‏אל תנסי כי את לעולם לא תתחתני.

578
00:46:01,666 --> 00:46:03,958
‏את תהיי מוצלחת, בלימודים שלך,

579
00:46:04,041 --> 00:46:06,250
‏את רואה כמה את מוצלחת.

580
00:46:06,333 --> 00:46:07,875
‏כל מה שאת עושה הוא מוצלח.

581
00:46:08,416 --> 00:46:10,791
‏כל עסק שתרצי לעשות יהיה מוצלח.

582
00:46:10,875 --> 00:46:13,416
‏אבל בעל או גבר,

583
00:46:13,500 --> 00:46:15,375
‏אני לא מוכנה לשמוע על כך ממך.

584
00:46:29,125 --> 00:46:30,208
‏את עדיין ערה?

585
00:46:34,000 --> 00:46:35,041
‏אני לא מצליחה לישון.

586
00:46:38,250 --> 00:46:39,208
‏גם אני לא.

587
00:46:47,541 --> 00:46:49,041
‏תאמין או לא…

588
00:46:52,208 --> 00:46:54,125
‏מעולם לא הייתי כל כך רחוקה מהבית.

589
00:46:56,166 --> 00:46:57,583
‏אני מתגעגעת לבית שלי.

590
00:47:01,000 --> 00:47:02,000
‏גם אני.

591
00:47:06,083 --> 00:47:08,125
‏אני מתפלל שהמסע יהיה שווה את הכול.

592
00:47:10,208 --> 00:47:11,333
‏אמן.

593
00:47:15,041 --> 00:47:16,208
‏ספרי לי על הארוס שלך.

594
00:47:18,291 --> 00:47:19,666
‏למה האחרים לא אוהבים אותו?

595
00:47:27,166 --> 00:47:28,791
‏חמש שנים אחרי שנישאה,

596
00:47:29,833 --> 00:47:31,416
‏אימו לא הצליחה להיכנס להיריון.

597
00:47:32,750 --> 00:47:35,166
‏היא הביאה נערה ממוצא איגבו,
‏שתתחתן עם בעלה.

598
00:47:35,916 --> 00:47:37,208
‏הבחורה ילדה בן.

599
00:47:39,750 --> 00:47:41,500
‏אבל המשפחה של הגבר לא רצתה בו.

600
00:47:42,416 --> 00:47:44,208
‏כי הילד לא מדמם.

601
00:47:46,125 --> 00:47:49,458
‏הם אמרו שהילד היה… ממזר.

602
00:47:50,875 --> 00:47:52,500
‏כי הוא בנה של אישה לא רצויה.

603
00:47:55,083 --> 00:47:56,791
‏בנה של אישה להשכיר.

604
00:48:25,500 --> 00:48:27,041
‏קח. תשתה.

605
00:48:30,333 --> 00:48:31,291
‏מה קרה לך?

606
00:48:54,041 --> 00:48:55,083
‏מה הבעיה?

607
00:48:57,666 --> 00:48:59,625
‏יש לי דם על הידיים.

608
00:49:01,583 --> 00:49:03,416
‏רק רצינו להפחיד אותם.

609
00:49:04,416 --> 00:49:06,500
‏לא תיכננו להרוג אף אחד.

610
00:49:11,458 --> 00:49:12,583
‏זו לא אשמתך.

611
00:49:14,250 --> 00:49:15,625
‏לא התכוונת לעשות את זה.

612
00:49:20,791 --> 00:49:22,166
‏למה אני בכלל…

613
00:49:23,250 --> 00:49:25,000
‏למה אני בכלל מספר לך את זה?

614
00:49:26,291 --> 00:49:27,958
‏כשאנחנו לא אוהבים את זה את זה?

615
00:49:31,750 --> 00:49:33,458
‏למה אתה לא חופשי איתי?

616
00:49:43,250 --> 00:49:44,916
‏מסרב לספר לי את הסיפורים שלך.

617
00:49:45,000 --> 00:49:46,750
‏כי אתה חושב שאני בן של אישה נחותה?

618
00:49:48,000 --> 00:49:51,541
‏כאן אין מישהו נעלה יותר.

619
00:49:52,583 --> 00:49:53,583
‏כולנו שווים.

620
00:49:54,083 --> 00:49:55,958
‏ומה שחשוב עכשיו הוא…

621
00:49:58,083 --> 00:49:59,583
‏שנגיע לעולם שבחוץ.

622
00:50:04,791 --> 00:50:06,125
‏אני רוצה אלכוהול.

623
00:51:01,625 --> 00:51:05,125
‏הבטן שלי עושה לי צרות.

624
00:51:07,625 --> 00:51:09,208
‏מה באמת קורה פה?

625
00:51:11,000 --> 00:51:12,875
‏גם הקיבה שלי מקרקרת.

626
00:51:15,041 --> 00:51:18,041
‏אני רוצה לצאת לחפש אוכל.

627
00:51:19,041 --> 00:51:21,958
‏אף אחד לא ישכנע אותי אחרת.

628
00:51:22,041 --> 00:51:24,875
‏זה מסוכן.
‏-אני חייב לחפש אוכל עכשיו.

629
00:51:25,541 --> 00:51:26,500
‏אוי…

630
00:51:28,583 --> 00:51:29,500
‏בן אדם…

631
00:51:32,500 --> 00:51:35,833
‏בומה, דגבה רוצה ללכת לחפש אוכל.

632
00:51:36,833 --> 00:51:38,958
‏דגבה. לאן אתה הולך?

633
00:51:42,666 --> 00:51:43,541
‏תירגע.

634
00:51:43,625 --> 00:51:45,708
‏מר פי אמר שאסור לנו לצאת מכאן.

635
00:51:45,791 --> 00:51:47,875
‏אל תשכח את זה.

636
00:51:47,958 --> 00:51:49,875
‏פשוט תירגע.

637
00:51:51,500 --> 00:51:52,625
‏אל תצא!

638
00:51:55,250 --> 00:51:56,875
‏הוא לא מפחד בכלל.

639
00:51:56,958 --> 00:51:58,666
‏בן אדם.
‏-בוס.

640
00:52:11,000 --> 00:52:12,833
‏תהיה זהיר מאוד.

641
00:52:14,416 --> 00:52:17,291
‏אני מבין. תירגע. אני מבין את הסיכון.

642
00:52:19,208 --> 00:52:22,166
‏אתה מבין? אני יודע מה הסיכון.

643
00:52:23,000 --> 00:52:24,125
‏בהצלחה.

644
00:52:26,791 --> 00:52:28,083
‏תודה, אחי.

645
00:52:28,833 --> 00:52:29,750
‏תודה.

646
00:52:34,500 --> 00:52:36,083
‏אני חייב לצאת מכאן.

647
00:54:07,750 --> 00:54:10,125
‏- סולם מילוט -

648
00:55:47,000 --> 00:55:48,375
‏ודאי היית רעב.

649
00:55:50,500 --> 00:55:52,958
‏קדימה. תאכל.

650
00:56:00,250 --> 00:56:01,458
‏תאכל!

651
00:56:32,666 --> 00:56:33,791
‏יש לה חום.

652
00:56:39,250 --> 00:56:41,000
‏החבר שלי עדיין לא חזר.

653
00:56:54,583 --> 00:56:55,708
‏אני אחזור.

654
00:57:02,000 --> 00:57:03,208
‏לאן אתה הולך?

655
00:57:04,375 --> 00:57:06,166
‏לאן אתה הולך? היי, בן אדם.

656
00:57:07,291 --> 00:57:08,541
‏לאן אתה הולך?

657
00:57:10,666 --> 00:57:12,166
‏אני חייב למצוא לה תרופות.

658
00:57:13,125 --> 00:57:14,291
‏יש לה חום.

659
00:57:19,416 --> 00:57:23,750
‏אבי… אני לא בטוח שזה חכם.

660
00:57:27,875 --> 00:57:28,833
‏תקשיב, בן אדם…

661
00:57:31,708 --> 00:57:33,208
‏אם יקרה לה משהו,

662
00:57:36,041 --> 00:57:37,458
‏לעולם לא אוכל לסלוח לעצמי.

663
00:57:48,000 --> 00:57:49,291
‏תהיה חזק.

664
00:57:52,791 --> 00:57:54,250
‏בבקשה, שמור עליה עד שאחזור.

665
00:57:55,500 --> 00:57:56,625
‏כמובן.

666
00:58:04,500 --> 00:58:06,458
‏אני אחפש את דגבה ואחזיר אותו.

667
00:59:22,708 --> 00:59:23,541
‏אני איגור.

668
00:59:25,083 --> 00:59:26,500
‏זו הספינה שלי.

669
00:59:27,666 --> 00:59:31,041
‏אני אחראי לכל נפש חיה בספינה הזו.

670
00:59:32,708 --> 00:59:34,166
‏אתה חייב להבין.

671
00:59:42,208 --> 00:59:44,291
‏איך הגעת לספינה שלי?

672
00:59:48,333 --> 00:59:49,875
‏שילמנו כדי לעלות עליה.

673
00:59:52,875 --> 00:59:54,125
‏למי שילמת?

674
00:59:56,166 --> 00:59:58,625
‏למישהו שנמצא בחדר הזה?

675
01:00:04,791 --> 01:00:05,875
‏שילמנו למר פי.

676
01:00:07,541 --> 01:00:10,750
‏מר פי? מי זה?

677
01:00:14,916 --> 01:00:17,750
‏כך הבחור השני קרא לו.

678
01:00:23,083 --> 01:00:24,458
‏יש אחרים?

679
01:00:31,000 --> 01:00:32,125
‏קח אותי אליהם.

680
01:00:33,708 --> 01:00:35,916
‏הם יכולים לקבל ארוחה טובה ומקלחת.

681
01:00:37,166 --> 01:00:38,833
‏תרצה לעשות אמבטיה?

682
01:00:41,041 --> 01:00:42,041
‏כן.

683
01:00:56,500 --> 01:00:57,625
‏חבר'ה…

684
01:00:59,166 --> 01:01:00,083
‏תירגעו.

685
01:01:01,458 --> 01:01:02,791
‏אין שום בעיה.

686
01:01:04,208 --> 01:01:05,291
‏הכול רגוע.

687
01:01:06,250 --> 01:01:08,125
‏יש כאן הרבה אוכל, הבנתם?

688
01:01:10,375 --> 01:01:11,416
‏בואו שבו.

689
01:01:12,166 --> 01:01:13,291
‏אתה מבין?

690
01:01:13,375 --> 01:01:15,250
‏אין בעיה. רק תירגעו.

691
01:01:16,958 --> 01:01:18,166
‏רק תירגעו.

692
01:01:22,791 --> 01:01:23,916
‏תקשיבו לחבר שלכם.

693
01:01:25,625 --> 01:01:27,750
‏שבו, בבקשה.

694
01:01:28,791 --> 01:01:30,000
‏כולכם, שבו.

695
01:01:32,541 --> 01:01:33,458
‏אין שום בעיה.

696
01:01:35,708 --> 01:01:38,791
‏אחי, שב. שבו כולכם.

697
01:01:41,166 --> 01:01:42,250
‏שבו.

698
01:01:50,500 --> 01:01:53,750
‏יש לנו פה מספיק אוכל, תיהנו.

699
01:01:53,833 --> 01:01:54,916
‏קחו בעצמכם.

700
01:01:57,000 --> 01:01:58,208
‏תאכלו משהו.

701
01:02:01,458 --> 01:02:02,500
‏אחי, תירגע.

702
01:02:04,458 --> 01:02:05,458
‏תאכלו.

703
01:02:12,833 --> 01:02:14,208
‏יש לי רק שאלה אחת.

704
01:02:14,875 --> 01:02:17,458
‏ואני דורש תשובה כנה.

705
01:02:19,375 --> 01:02:21,000
‏איך הגעתם לספינה שלי?

706
01:02:23,708 --> 01:02:25,083
‏אולוטו, ספר לו מה קרה.

707
01:02:26,500 --> 01:02:28,416
‏שילמנו לפרה על הנסיעה.

708
01:02:29,791 --> 01:02:30,833
‏מר פי.

709
01:02:42,958 --> 01:02:46,291
‏אני מקווה שלא אכפת לכם
‏שאבדוק את העניין עם פרה.

710
01:02:48,625 --> 01:02:50,291
‏בבקשה, אדוני. אתה יכול לוודא.

711
01:03:08,083 --> 01:03:10,458
‏שלום, מר פי, אתה בסדר?

712
01:03:10,541 --> 01:03:11,666
‏אתה בסדר?

713
01:03:19,625 --> 01:03:20,708
‏הלו?

714
01:03:21,208 --> 01:03:24,041
‏אדון… אדון איגור. אדון?

715
01:03:25,625 --> 01:03:26,583
‏שלום, אדוני?

716
01:03:26,666 --> 01:03:28,166
‏מצאתי כמה אנשים על הספינה

717
01:03:28,250 --> 01:03:30,291
‏והם טוענים שאתה הבאת אותם לכאן.

718
01:03:30,916 --> 01:03:33,833
‏חס וחלילה!

719
01:03:34,916 --> 01:03:37,166
‏אני לא אעשה משהו כזה.

720
01:03:37,708 --> 01:03:40,000
‏אדוני, לא העליתי אף אחד על הספינה.

721
01:03:40,083 --> 01:03:41,833
‏אילו שטויות אלה?

722
01:03:42,583 --> 01:03:43,708
‏אתה בטוח?

723
01:03:44,416 --> 01:03:47,791
‏אדוני. אני בטוח ב-150 אחוזים.

724
01:03:48,583 --> 01:03:51,500
‏אתה ואני עבדנו יחד עשר שנים, אני לא חדש

725
01:03:51,583 --> 01:03:54,958
‏בעסק הזה. אני מכיר את הפרוטוקול,
‏ואני לא יכול סתם

726
01:03:55,041 --> 01:03:58,708
‏ככה להתנהג, להעלות מישהו לספינה.

727
01:03:58,791 --> 01:04:01,208
‏אתה יודע מי אני!

728
01:04:01,291 --> 01:04:03,083
‏בחייך, איזה שטויות אלה!

729
01:04:03,916 --> 01:04:05,166
‏תודה על התשובה שלך.

730
01:04:05,958 --> 01:04:07,500
‏אדוני, יש משהו…

731
01:04:07,583 --> 01:04:08,541
‏אני רוצה…

732
01:04:10,583 --> 01:04:13,166
‏למה הוא ניתק ככה?

733
01:04:16,458 --> 01:04:17,666
‏בן אדם!

734
01:04:21,000 --> 01:04:23,083
‏התקשרתי לפרה והוא אישר ש…

735
01:04:25,166 --> 01:04:26,541
‏הוא לא העלה אתכם לספינה.

736
01:04:32,708 --> 01:04:34,500
‏לא. לא ייתכן.

737
01:04:34,583 --> 01:04:36,250
‏שילמנו למר פי על הנסיעה.

738
01:04:36,916 --> 01:04:38,208
‏אנחנו דוברים אמת.

739
01:04:38,291 --> 01:04:39,708
‏איך אדע בוודאות?

740
01:04:39,791 --> 01:04:41,208
‏אולי אתם מרגלים.

741
01:04:41,291 --> 01:04:43,125
‏בחייך!
‏-לא!

742
01:04:43,208 --> 01:04:45,500
‏למה הכוונה, מרגלים?
‏-אנחנו לא מרגלים.

743
01:04:45,583 --> 01:04:48,875
‏אדוני, מה אתה… תסתכל עלינו.
‏-אנחנו נראים לך מרגלים?

744
01:04:49,541 --> 01:04:51,666
‏אדוני, אנחנו לא מרגלים. כל…

745
01:04:54,375 --> 01:04:56,833
‏אולי אתם מרגלים?

746
01:04:59,333 --> 01:05:01,500
‏כי האופן בו הופעתם פתאום

747
01:05:01,583 --> 01:05:02,791
‏משום מקום חשוד מאוד.

748
01:05:02,875 --> 01:05:04,333
‏אני מתחנן, בשם האלוהים!

749
01:05:04,416 --> 01:05:06,125
‏איזה דיבור מטופש זה?

750
01:05:06,208 --> 01:05:07,250
‏מה אתה אומר?

751
01:05:07,333 --> 01:05:08,208
‏מטורף.
‏-הלא באנו יחד?

752
01:05:08,291 --> 01:05:09,541
‏האם לא כולנו יחד?
‏-מה?

753
01:05:09,625 --> 01:05:10,625
‏איזה שטויות?
‏-בן אדם…

754
01:05:10,708 --> 01:05:12,166
‏מספיק! אל תצעק…
‏-מה יש לך?

755
01:05:12,250 --> 01:05:13,833
‏הוא רע. בחייך…
‏-אני מדבר ואתה צועק.

756
01:05:13,916 --> 01:05:15,333
‏אל תצעק, הבנת?

757
01:05:15,416 --> 01:05:16,916
‏למה שתחשוד בנו?
‏-חייבים להירגע.

758
01:05:17,000 --> 01:05:18,208
‏מה הבעיה שלו?
‏-למה ככה?

759
01:05:18,291 --> 01:05:19,333
‏אתה מבין?
‏-אל תצעקו…

760
01:05:29,625 --> 01:05:31,208
‏תקומי! עכשיו!
‏-תקומי!

761
01:05:31,291 --> 01:05:32,666
‏תקומי!
‏-תקומי עכשיו!

762
01:05:32,750 --> 01:05:34,458
‏תקומי!
‏-עכשיו!

763
01:05:35,041 --> 01:05:37,000
‏עכשיו! עכשיו!
‏-תקומי!

764
01:05:37,083 --> 01:05:38,875
‏עכשיו! עכשיו! קדימה.

765
01:05:39,500 --> 01:05:41,750
‏קדימה!
‏-תצאו החוצה!

766
01:05:41,833 --> 01:05:44,916
‏החוצה.
‏-קדימה!

767
01:05:46,375 --> 01:05:49,375
‏קדימה!
‏-תקום!

768
01:06:01,000 --> 01:06:01,875
‏את בסדר?

769
01:06:04,208 --> 01:06:05,625
‏אתה מפלצת.

770
01:06:06,333 --> 01:06:07,875
‏תירגעי, לעזאזל.

771
01:06:08,541 --> 01:06:10,166
‏זה או הם או אנחנו.

772
01:06:10,791 --> 01:06:12,833
‏אבל הם לא היו איום.

773
01:06:12,916 --> 01:06:15,916
‏בעסק הזה, אנחנו לא לוקחים סיכון.

774
01:06:16,541 --> 01:06:18,916
‏הם יכולים להיות מרגלים או פיראטים.

775
01:06:19,791 --> 01:06:21,541
‏הם היו עלולים להרוג אותנו!

776
01:06:22,041 --> 01:06:23,166
‏את מבינה?

777
01:06:31,375 --> 01:06:32,750
‏אני רוצה לעזוב.

778
01:06:56,000 --> 01:06:57,416
‏אלוהים!

779
01:07:01,750 --> 01:07:03,125
‏אבי!

780
01:07:20,750 --> 01:07:24,208
‏- קלווין מרין 08 -

781
01:07:24,291 --> 01:07:27,583
‏- ישו הוא המלך -

782
01:07:49,166 --> 01:07:52,875
‏- פונטה פרטה ביי, קייפ וורדה -

783
01:08:36,333 --> 01:08:38,083
‏קפטן, אתה חייב לראות את זה.

784
01:08:39,875 --> 01:08:41,500
‏בבקשה. בבקשה.

785
01:08:41,583 --> 01:08:43,041
‏תעזור לנו.

786
01:08:43,666 --> 01:08:45,333
‏קפטן! אדוני.

787
01:08:50,625 --> 01:08:51,833
‏תעזור לנו.

788
01:08:54,583 --> 01:08:58,125
‏היי, חבר! לא נפגשנו הרבה זמן.

789
01:09:06,416 --> 01:09:07,750
‏עלית קצת במשקל.

790
01:09:16,791 --> 01:09:17,916
‏חטיפה,

791
01:09:19,875 --> 01:09:23,791
‏רצח, עינויים…

792
01:09:27,458 --> 01:09:30,583
‏כמה בשביל שהכול ייעלם?

793
01:09:32,208 --> 01:09:35,541
‏זה יעלה לך יותר מכמה דולרים, חבר.

794
01:09:58,208 --> 01:09:59,708
‏קחו אותנו איתכם!

795
01:09:59,791 --> 01:10:01,750
‏קחו אותנו איתכם!
‏-נעים לעשות עסקים איתך.

796
01:10:02,375 --> 01:10:03,750
‏קחו אותנו איתכם.
‏-להתראות.

797
01:10:28,541 --> 01:10:30,875
‏תעמדו!
‏-תעמדו!

798
01:10:31,458 --> 01:10:34,625
‏תעמדו!
‏-תעמדו! עכשיו!

799
01:10:38,250 --> 01:10:39,291
‏תעמוד, בבקשה!

800
01:10:40,708 --> 01:10:42,333
‏קדימה! תקום!

801
01:10:42,416 --> 01:10:43,875
‏לך תזדיין!
‏-עכשיו!

802
01:10:45,666 --> 01:10:48,375
‏זוזו! זוזו!

803
01:10:48,458 --> 01:10:50,833
‏זוזו!

804
01:10:57,875 --> 01:10:58,708
‏אחי.

805
01:11:01,583 --> 01:11:02,541
‏תירגע.

806
01:11:04,333 --> 01:11:05,291
‏תירגע עכשיו.

807
01:11:06,333 --> 01:11:08,916
‏איש לבן… תשחרר אותנו.

808
01:11:12,166 --> 01:11:13,583
‏אין לאן ללכת.

809
01:11:15,625 --> 01:11:16,791
‏אם אנשיי לא יהרגו אתכם,

810
01:11:18,791 --> 01:11:20,083
‏האוקיינוס יהרוג אתכם.

811
01:11:20,583 --> 01:11:23,625
‏אני אקח את הסיכון, הבנת?

812
01:11:26,291 --> 01:11:27,833
‏בבקשה.

813
01:11:28,541 --> 01:11:29,875
‏אל תיתן להם ללכת.

814
01:11:30,958 --> 01:11:34,375
‏הוא מבלף. הוא לא יפגע בך, תסמכי עליי.

815
01:11:35,500 --> 01:11:37,333
‏אל תיתן להם ללכת!

816
01:11:39,291 --> 01:11:40,375
‏אני מבטיח לך.

817
01:12:09,166 --> 01:12:11,416
‏אל תעצמי את העיניים! אנייה, בבקשה.

818
01:12:11,500 --> 01:12:14,708
‏תסתכלי עליי! אל תעצמי את העיניים!

819
01:12:14,791 --> 01:12:16,333
‏אני מתחנן, לא!

820
01:12:17,916 --> 01:12:19,041
‏אל תעצמי אותם!

821
01:12:42,250 --> 01:12:43,500
‏לא סיפרתי לך…

822
01:12:46,083 --> 01:12:47,250
‏שכשהייתי ילד,

823
01:12:49,416 --> 01:12:52,000
‏אבא שלי לקח אותי למסעות צייד.

824
01:12:54,208 --> 01:12:55,625
‏לצוד דובים שחורים.

825
01:12:58,791 --> 01:13:00,458
‏לא הייתי צייד טוב.

826
01:13:02,166 --> 01:13:03,958
‏לא הייתה לי מספיק סבלנות.

827
01:13:08,500 --> 01:13:10,125
‏אבל היה דבר אחד

828
01:13:11,583 --> 01:13:13,916
‏שהייתי טוב בו.

829
01:13:15,916 --> 01:13:17,166
‏לפשוט את העור מהבשר.

830
01:13:22,333 --> 01:13:23,541
‏אתה מבין…

831
01:13:24,875 --> 01:13:26,666
‏הדבר הראשון שצריך לוודא

832
01:13:26,750 --> 01:13:27,916
‏הוא שהדוב מת,

833
01:13:29,166 --> 01:13:32,500
‏כדי שתוכל לרוקן לו את הדם מהגוף

834
01:13:34,208 --> 01:13:36,291
‏לפני שתתחיל לפשוט את עורו.

835
01:13:38,458 --> 01:13:39,791
‏ואני שמח מאוד

836
01:13:39,875 --> 01:13:42,333
‏שהחלטנו לדלג על שני השלבים הראשונים.

837
01:13:45,500 --> 01:13:49,708
‏כי רציתי שתיהנה מה…

838
01:13:51,625 --> 01:13:52,791
‏התהליך

839
01:13:53,708 --> 01:13:55,250
‏כמוני.

840
01:14:00,416 --> 01:14:01,583
‏דרך אגב,

841
01:14:03,291 --> 01:14:05,041
‏למקרה שאתה תוהה

842
01:14:05,125 --> 01:14:07,750
‏מי האישה שהרגת היום…

843
01:14:15,375 --> 01:14:17,083
‏זו אחותי הקטנה.

844
01:14:21,125 --> 01:14:21,958
‏איגור.

845
01:14:29,208 --> 01:14:30,291
‏איגור?

846
01:14:39,375 --> 01:14:43,500
‏איפה אתה מחזיק את בני הזונות?

847
01:14:43,583 --> 01:14:44,583
‏בחדר הכביסה.

848
01:14:45,583 --> 01:14:46,583
‏יופי.

849
01:14:49,791 --> 01:14:53,833
‏אני רוצה שתמצא עוד עכברים.

850
01:14:55,041 --> 01:14:56,208
‏אתה מבין?

851
01:14:56,291 --> 01:14:57,333
‏סגור.
‏-סגור.

852
01:15:00,916 --> 01:15:02,625
‏תאכיל את אלה שבחדר הכביסה.

853
01:15:02,708 --> 01:15:04,875
‏אני אזדקק להם הערב.

854
01:15:30,833 --> 01:15:32,083
‏זה נורא!

855
01:15:44,750 --> 01:15:45,916
‏היי, איגור.

856
01:15:47,416 --> 01:15:50,583
‏מצאת את העכבר?

857
01:15:51,416 --> 01:15:53,708
‏לא, אלכסיי עדיין מחפש.

858
01:15:54,375 --> 01:15:57,875
‏אנחנו בטוחים שהם מרגלים?

859
01:16:10,666 --> 01:16:13,916
‏אתה מפקפק בהנחיות שלי?
‏-לא.

860
01:16:16,083 --> 01:16:17,250
‏אנחנו נמצא אותו.

861
01:16:21,250 --> 01:16:24,333
‏- הבטיחות קודמת לכל -

862
01:16:25,958 --> 01:16:29,000
‏- דלת אטומה למים.
‏יש לשמור סגורה בזמן השייט -

863
01:17:29,500 --> 01:17:31,125
‏- כיבוי אש מס' 16 -

864
01:18:09,208 --> 01:18:11,708
‏אתה ואתה. בואו, עכשיו!

865
01:18:12,833 --> 01:18:13,833
‏צאו החוצה!

866
01:18:37,250 --> 01:18:40,833
‏מי שלח אתכם?
‏-אף אחד לא שלח אותנו.

867
01:18:41,958 --> 01:18:43,333
‏שקרים!

868
01:18:45,875 --> 01:18:48,208
‏אם אתם רוצים לצאת מפה בחיים,

869
01:18:48,291 --> 01:18:49,916
‏כדאי שתספרו לי את האמת.

870
01:18:50,708 --> 01:18:51,916
‏מי שלח אתכם?

871
01:18:53,208 --> 01:18:56,625
‏אנחנו דוברי אמת. אף אחד לא שלח אותנו.

872
01:19:07,583 --> 01:19:11,000
‏אני מאמין לך.
‏-על הברכיים.

873
01:19:20,291 --> 01:19:21,583
‏אתה רוצה לעזוב את הספינה?

874
01:19:26,125 --> 01:19:26,958
‏כן.

875
01:19:29,083 --> 01:19:30,125
‏תן לו את הסכין.

876
01:19:35,666 --> 01:19:37,833
‏עכשיו, תילחמו עד המוות.

877
01:19:41,583 --> 01:19:44,500
‏זו הדרך היחידה בה אחד מכם

878
01:19:46,625 --> 01:19:47,833
‏יצליח לצאת מפה בחיים.

879
01:19:49,125 --> 01:19:50,375
‏ואם נסרב?

880
01:19:52,833 --> 01:19:54,000
‏אם תסרבו…

881
01:20:00,916 --> 01:20:02,125
‏שניכם תמותו.

882
01:20:05,625 --> 01:20:08,083
‏אני לא אלחם באחי בכדי לבדר אותך.

883
01:20:08,166 --> 01:20:09,375
‏חבל.

884
01:20:11,333 --> 01:20:14,250
‏תהרוג את שניהם, וזרוק אותם מהסיפון.

885
01:20:16,583 --> 01:20:17,458
‏חכה!

886
01:20:36,791 --> 01:20:37,791
‏אני אלחם.

887
01:20:39,583 --> 01:20:41,250
‏טקנה!
‏-אתה תילחם?

888
01:20:42,708 --> 01:20:44,333
‏טקנה! מה אתה חושב שאתה עושה?

889
01:20:46,916 --> 01:20:48,250
‏אני רוצה לשרוד.

890
01:21:59,375 --> 01:22:02,375
‏תילחם!
‏-טקנה!

891
01:22:11,250 --> 01:22:14,416
‏תילחם בי!
‏-לא! אני מסרב להילחם באחי.

892
01:23:09,833 --> 01:23:12,000
‏תמיד היית הילד הטוב ואני הילד הרע.

893
01:23:13,833 --> 01:23:15,666
‏אתה מסבך אותנו ואני נושא באשמה.

894
01:23:16,166 --> 01:23:17,208
‏אני שונא אותך!

895
01:23:17,791 --> 01:23:19,000
‏זה מה שאתה רוצה לשמוע?

896
01:23:19,083 --> 01:23:20,125
‏אבל היינו רק ילדים.

897
01:23:20,208 --> 01:23:21,791
‏שאבקש סליחה? בסדר, אני מצטער.

898
01:23:27,291 --> 01:23:28,916
‏תפסיק עם הטירוף הזה!

899
01:23:58,708 --> 01:23:59,750
‏קדימה, תעשה את זה…

900
01:24:01,541 --> 01:24:02,666
‏תהרוג אותי.

901
01:24:04,333 --> 01:24:07,208
‏קדימה, תעשה את זה. למה אתה לא הורג אותי?

902
01:24:08,833 --> 01:24:10,250
‏זה בגלל שאתה יודע

903
01:24:11,916 --> 01:24:13,000
‏שאני אחיך, מבשרך ודמך.

904
01:24:13,750 --> 01:24:14,583
‏נריב ככל שנוכל…

905
01:24:16,333 --> 01:24:20,583
‏אני עדיין אחיך, לא משנה מה.

906
01:24:27,166 --> 01:24:28,500
‏אני עדיין אחיך…

907
01:24:31,625 --> 01:24:32,708
‏עד הסוף.

908
01:25:02,916 --> 01:25:03,958
‏מספיק!

909
01:25:05,791 --> 01:25:08,041
‏תילחמו, או תמותו.

910
01:25:10,791 --> 01:25:12,291
‏מה נעשה?

911
01:25:15,083 --> 01:25:16,375
‏אני אעשה משהו.

912
01:25:21,416 --> 01:25:23,250
‏תשמור על עצמך.

913
01:25:26,208 --> 01:25:27,250
‏חכה.

914
01:25:32,166 --> 01:25:34,291
‏תקיים את מה שהבטחת לאח שלי.

915
01:25:42,666 --> 01:25:44,041
‏אחי!

916
01:25:50,041 --> 01:25:51,625
‏תבטיח לי שתדאג לאימא.

917
01:25:52,958 --> 01:25:55,416
‏למה עשית את זה?

918
01:25:59,000 --> 01:26:00,375
‏כי אתה אחי.

919
01:26:05,583 --> 01:26:06,458
‏לא!

920
01:26:12,416 --> 01:26:13,625
‏ברכותיי!

921
01:26:16,166 --> 01:26:17,375
‏אתה אדם חופשי עכשיו.

922
01:26:23,916 --> 01:26:25,250
‏אתה חופשי ללכת.

923
01:26:28,875 --> 01:26:29,916
‏ללכת לאן?

924
01:26:31,083 --> 01:26:32,208
‏חזרה לאפריקה.

925
01:26:40,625 --> 01:26:41,458
‏לא!

926
01:26:58,875 --> 01:26:59,958
‏להתראות, חבר.

927
01:27:07,875 --> 01:27:09,958
‏איגור, הם הרגו את אלכסיי.

928
01:27:10,541 --> 01:27:11,916
‏בני הזונות הרגו אותו!

929
01:27:27,875 --> 01:27:28,708
‏אויין.

930
01:27:32,583 --> 01:27:33,541
‏אויינברקמי.

931
01:27:36,833 --> 01:27:40,250
‏אויינברקמי. אויין.

932
01:27:42,958 --> 01:27:44,000
‏אבי.

933
01:27:54,333 --> 01:27:55,250
‏אבי.

934
01:28:10,375 --> 01:28:11,333
‏אהובי.

935
01:28:12,458 --> 01:28:13,875
‏אני בא.

936
01:28:13,958 --> 01:28:14,791
‏אבי…

937
01:29:20,708 --> 01:29:22,458
‏תקשיב, אני הקפטן של הספינה.

938
01:29:24,083 --> 01:29:25,166
‏תשחרר אותי.

939
01:29:26,250 --> 01:29:27,250
‏תשחרר אותי.

940
01:29:30,708 --> 01:29:33,083
‏הם השליכו אותי לכאן כשהתנגדתי להרג.

941
01:29:43,458 --> 01:29:48,000
‏אבי… אל תצא, הם יהרגו אותך.

942
01:29:48,083 --> 01:29:49,041
‏באנגלית.

943
01:29:52,625 --> 01:29:53,833
‏אבי, אם לא תצא עכשיו

944
01:29:53,916 --> 01:29:55,833
‏מהמחבוא, הם יהרגו אותי.

945
01:29:56,333 --> 01:29:58,125
‏מי זאת?
‏-מה אני מחזיק

946
01:29:58,208 --> 01:30:01,125
‏ליד ראשך?
‏-אבי, אקדח.

947
01:30:01,833 --> 01:30:02,958
‏אקדח.

948
01:30:03,625 --> 01:30:05,000
‏אני אספור עד עשר.

949
01:30:06,291 --> 01:30:08,125
‏אם לא תצא מהמחבוא שלך,

950
01:30:08,666 --> 01:30:10,375
‏אני אירה בראשה.

951
01:30:14,166 --> 01:30:15,000
‏אחת.

952
01:30:15,750 --> 01:30:16,750
‏שתיים.

953
01:30:19,208 --> 01:30:20,041
‏שלוש.

954
01:30:21,958 --> 01:30:26,125
‏ארבע. חמש.

955
01:30:28,166 --> 01:30:29,083
‏שש.

956
01:30:31,250 --> 01:30:32,416
‏שבע,

957
01:30:34,541 --> 01:30:35,708
‏שמונה,

958
01:30:38,083 --> 01:30:39,458
‏תשע…

959
01:30:43,000 --> 01:30:44,750
‏עשר.
‏-חכה.

960
01:30:48,208 --> 01:30:49,291
‏אני נכנע.

961
01:30:52,375 --> 01:30:53,625
‏אני נכנע.

962
01:30:56,916 --> 01:30:57,958
‏בבקשה.

963
01:30:59,166 --> 01:31:01,083
‏בבקשה, לא.
‏-הנה אתה.

964
01:31:13,208 --> 01:31:14,666
‏אבי!

965
01:31:16,041 --> 01:31:18,875
‏אבי.
‏-אויין.

966
01:31:19,708 --> 01:31:21,625
‏אויין, זה בסדר. אני בא.
‏-אבי!

967
01:31:22,791 --> 01:31:23,916
‏תתפסו אותו.

968
01:31:25,208 --> 01:31:28,916
‏מספיק.

969
01:31:32,500 --> 01:31:35,041
‏אבי, אני אוהבת אותך.

970
01:31:37,333 --> 01:31:40,791
‏אתה היית קוץ בתחת שלי… חבר.

971
01:31:42,041 --> 01:31:42,916
‏מה חשבת?

972
01:31:44,083 --> 01:31:45,416
‏שתוכל לצאת מזה?

973
01:31:48,750 --> 01:31:49,958
‏תפסת אותי.

974
01:31:52,875 --> 01:31:53,875
‏שחרר אותה.

975
01:32:04,541 --> 01:32:05,916
‏זו החברה שלך?

976
01:32:20,458 --> 01:32:21,500
‏כן.

977
01:32:24,416 --> 01:32:25,625
‏אתה אוהב אותה?

978
01:32:41,250 --> 01:32:43,083
‏אתה אוהב אותה?

979
01:32:47,291 --> 01:32:48,250
‏כן.

980
01:32:51,000 --> 01:32:52,875
‏באמת?
‏-אני אוהבת אותך.

981
01:32:57,666 --> 01:33:00,041
‏עכשיו האהבה שלך תחייה לנצח.

982
01:33:07,666 --> 01:33:11,958
‏אויין.

983
01:33:25,166 --> 01:33:27,041
‏אויין!

984
01:34:05,875 --> 01:34:06,916
‏אתה גמור!

985
01:34:08,291 --> 01:34:10,583
‏תמות, יא מניאק! בן זונה!

986
01:34:10,666 --> 01:34:13,125
‏אתה תפגוש את אחיך היום!

987
01:34:13,208 --> 01:34:15,541
‏על כל מה שעשית לנו…

988
01:34:39,375 --> 01:34:40,458
‏בומה…

989
01:34:43,250 --> 01:34:44,833
‏בומה, מה הם עשו לך?

990
01:34:49,416 --> 01:34:53,041
‏אבי… תילחם.

991
01:35:47,750 --> 01:35:50,625
‏- זהירות, רעש. יש להשתמש במגיני אוזניים -

992
01:36:28,083 --> 01:36:29,500
‏האם הבטיחו אותך לאל המים?

993
01:36:31,333 --> 01:36:32,333
‏כן.

994
01:36:36,208 --> 01:36:37,791
‏אם אתחתן, אמות.

995
01:36:38,333 --> 01:36:40,250
‏אם יהיה לי ילד, אני אמות.

996
01:36:41,791 --> 01:36:43,583
‏אבל אני יודעת מה אני רוצה.

997
01:36:46,250 --> 01:36:47,916
‏מה לגבי הנבואה?

998
01:36:52,875 --> 01:36:55,333
‏חשבתי שאתה לא מאמין ברוחות ונבואות.

999
01:36:55,416 --> 01:36:56,541
‏אבל את מאמינה.

1000
01:36:57,166 --> 01:36:58,666
‏ולכן הן אמיתיות.

1001
01:36:59,291 --> 01:37:00,625
‏אני לא חלק מזה, אבי.

1002
01:37:01,875 --> 01:37:03,500
‏אני רוצה לחיות בתנאים שלי.

1003
01:37:03,583 --> 01:37:05,875
‏מה אם תמותי?
‏-אני לא אמות.

1004
01:38:00,750 --> 01:38:02,250
‏האם אמרתי לך

1005
01:38:03,083 --> 01:38:05,666
‏עד כמה היית קוץ בתחת?

1006
01:38:12,583 --> 01:38:14,625
‏אבל אני חייב לתת לך קרדיט…

1007
01:38:18,625 --> 01:38:20,625
‏על מה שעשיתי לבחורים שלי.

1008
01:38:26,125 --> 01:38:27,833
‏"הסבל

1009
01:38:29,666 --> 01:38:32,666
‏"של ילד הגורל…"
‏-מה אתה שר?

1010
01:38:34,083 --> 01:38:36,166
‏"כשיגיע הזמן, יגיע החסד."

1011
01:38:36,250 --> 01:38:37,875
‏אין פה שום אל שיציל אותך.

1012
01:38:38,416 --> 01:38:41,458
‏הבנת אותי? הבנת אותי?

1013
01:38:44,041 --> 01:38:45,666
‏"אוקיינוס עצום

1014
01:38:46,666 --> 01:38:49,208
‏"מכסה את ליבי…"
‏-אתה יכול להמשיך להתפלל

1015
01:38:49,291 --> 01:38:52,666
‏בזמן שאני פושט את עורך.
‏-"ילד הגורל."

1016
01:38:56,958 --> 01:38:57,875
‏אני אוהבת אותך.

1017
01:39:05,750 --> 01:39:07,166
‏בומה, מה הם עשו לך?

1018
01:39:08,750 --> 01:39:12,416
‏אבי… תילחם.

1019
01:39:26,000 --> 01:39:29,250
‏מה זה? לאן הלכת?

1020
01:39:31,041 --> 01:39:32,250
‏מה, זו בדיחה?

1021
01:39:44,416 --> 01:39:45,625
‏לאן הלכת?

1022
01:39:54,875 --> 01:39:55,875
‏איפה הוא?

1023
01:40:00,583 --> 01:40:02,458
‏איפה.. לאן הלכת?

1024
01:40:12,208 --> 01:40:14,208
‏איפה… איפה הוא?

1025
01:40:40,291 --> 01:40:41,416
‏איפה אתה?

1026
01:41:17,916 --> 01:41:21,291
‏איפה אתה? איפה אתה?

1027
01:41:26,125 --> 01:41:27,250
‏איפה אתה?

1028
01:43:06,833 --> 01:43:07,916
‏וזה…

1029
01:43:10,625 --> 01:43:12,208
‏בשביל אהבת חיי…

1030
01:43:15,958 --> 01:43:17,750
‏אויינברקמי.

1031
01:46:07,666 --> 01:46:12,708
‏- אימו 92262 לאגוס -

1032
01:46:57,416 --> 01:47:02,250
‏- נמבה -

1033
01:47:30,291 --> 01:47:31,208
‏אימא.

1034
01:47:35,416 --> 01:47:36,291
‏אימא.

1035
01:47:41,750 --> 01:47:45,375
‏אבי. אבי.

1036
01:48:00,875 --> 01:48:02,000
‏אבי…

1037
01:48:03,416 --> 01:48:06,000
‏איך מת בני?

1038
01:48:08,083 --> 01:48:09,458
‏אני מכבד את בנך.

1039
01:48:10,041 --> 01:48:10,958
‏הוא היה אדם אמיץ.

1040
01:48:16,041 --> 01:48:18,916
‏מה דגבה עשה עם מישהו כמוך?

1041
01:48:22,250 --> 01:48:24,500
‏ממה אתה דואג? היינו חברים.

1042
01:48:25,625 --> 01:48:27,458
‏במהלך המסע שלנו, זה מה שיצא ממנו.

1043
01:48:28,708 --> 01:48:31,000
‏הבן שלי מת!

1044
01:48:32,125 --> 01:48:36,250
‏לא יכול להיות לו חבר כמוך.

1045
01:48:38,833 --> 01:48:40,000
‏יש כאן כסף…

1046
01:48:40,708 --> 01:48:42,333
‏מה שאני נותן לך לא יחזיר אותו…

1047
01:48:44,125 --> 01:48:45,166
‏אבל הוא יחזק אותך…

1048
01:48:45,791 --> 01:48:47,833
‏יש שם כסף.

1049
01:48:57,541 --> 01:48:59,458
‏מה הוא הביא?

1050
01:49:00,000 --> 01:49:02,708
‏מה הוא הביא? דגבה…

1051
01:49:16,833 --> 01:49:17,791
‏אל תכעסי עליי.

1052
01:49:18,541 --> 01:49:20,583
‏יש לי חדשות רעות.

1053
01:49:24,875 --> 01:49:26,000
‏באת לספר לי על בני.

1054
01:49:27,166 --> 01:49:28,500
‏לספר לי שהוא מת.

1055
01:49:35,083 --> 01:49:36,208
‏קודם כול…

1056
01:49:37,958 --> 01:49:39,708
‏לאבא שלהם היה שבץ.

1057
01:49:43,750 --> 01:49:45,708
‏עכשיו גם אולוטו מת.

1058
01:49:48,458 --> 01:49:52,500
‏אימא… לא רק אולוטו מת.

1059
01:49:54,458 --> 01:49:55,791
‏גם טקנה מת.

1060
01:49:59,916 --> 01:50:03,291
‏חבר… אני בחיים.

1061
01:50:29,625 --> 01:50:30,458
‏ספר לי…

1062
01:50:31,166 --> 01:50:32,250
‏מתי חזרת?

1063
01:50:33,375 --> 01:50:34,375
‏לא מזמן.

1064
01:50:35,666 --> 01:50:37,500
‏חשבתי שאני הניצול היחיד.

1065
01:50:49,000 --> 01:50:50,375
‏גם אני חשבתי כך.

1066
01:50:56,875 --> 01:50:57,833
‏חבר.

1067
01:51:01,916 --> 01:51:02,875
‏מה קרה לך?

1068
01:51:24,000 --> 01:51:25,875
‏אקפרקה.
‏-איש גדול.

1069
01:51:27,250 --> 01:51:28,333
‏מה קורה פה?

1070
01:51:29,416 --> 01:51:32,208
‏זימנת פגישה, אבל לא סיפרת לי…

1071
01:51:34,333 --> 01:51:35,916
‏אקפרקה.
‏-איש גדול.

1072
01:51:36,625 --> 01:51:37,625
‏מה קורה פה?

1073
01:51:41,250 --> 01:51:43,416
‏סבלנות, הם יספרו לך כשהם יגיעו לכאן.

1074
01:51:43,500 --> 01:51:44,458
‏אתה קשור לעניין?

1075
01:51:44,541 --> 01:51:45,875
‏כשהם יגיעו, הם יספרו לך.

1076
01:51:46,791 --> 01:51:48,083
‏תהיה סבלני.
‏-מי מגיע?

1077
01:51:48,166 --> 01:51:49,958
‏בוא ניזהר כשנגיע לשם.
‏-תהיה רגוע.

1078
01:51:51,833 --> 01:51:53,583
‏כשהם יגיעו, אני אהיה רגוע.

1079
01:51:54,375 --> 01:51:55,958
‏שהם יזדרזו ויבואו, בבקשה.

1080
01:51:56,458 --> 01:51:58,125
‏יש לי עוד מה לעשות.

1081
01:51:58,791 --> 01:52:00,583
‏אם זה חדשות טובות או רעות, נשמע מהם.

1082
01:52:00,666 --> 01:52:01,750
‏טוב.

1083
01:52:10,000 --> 01:52:11,750
‏אקפרקה.

1084
01:52:12,250 --> 01:52:13,541
‏למה אתה סתם יושב שם?

1085
01:52:14,083 --> 01:52:16,000
‏טוב, ברוכים הבאים.
‏-תודה.

1086
01:52:16,083 --> 01:52:17,375
‏ברוך הנמצא.
‏-תודה.

1087
01:52:17,458 --> 01:52:19,291
‏זה לגבי הבת שלך.

1088
01:52:19,375 --> 01:52:20,250
‏בבקשה.

1089
01:52:21,958 --> 01:52:24,791
‏אקפרקה, למה אתה לא מציע להם לשבת?

1090
01:52:24,875 --> 01:52:26,500
‏אתה לא רואה שאנחנו עומדים?

1091
01:52:27,250 --> 01:52:29,958
‏איש גדול… הקשב להם, בבקשה.

1092
01:52:33,875 --> 01:52:34,708
‏אבי!

1093
01:52:35,333 --> 01:52:37,041
‏אבי.
‏-תירגע.

1094
01:52:37,125 --> 01:52:39,000
‏בבקשה, תהיה רגוע.
‏-אבי!

1095
01:52:39,083 --> 01:52:40,708
‏איש גדול.
‏-איפה הבת שלי?

1096
01:52:40,791 --> 01:52:42,541
‏בבקשה, תירגע.
‏-מה אתה עושה כאן?

1097
01:52:42,625 --> 01:52:43,750
‏בבקשה, אדוני.
‏-בבקשה.

1098
01:52:43,833 --> 01:52:45,416
‏תירגע, תירגע.

1099
01:52:45,500 --> 01:52:46,875
‏מה שקרה, קרה.
‏-אבי, אתה!

1100
01:52:46,958 --> 01:52:48,625
‏תירגע, בבקשה.

1101
01:52:48,708 --> 01:52:50,833
‏בבקשה, תירגע.
‏-לא… אתה!

1102
01:52:50,916 --> 01:52:53,750
‏אבי!
‏-קודם, תירגע. בבקשה, אדוני.

1103
01:52:54,291 --> 01:52:55,291
‏אני אטפל בך.
‏-איש גדול.

1104
01:52:55,375 --> 01:52:57,125
‏איש גדול, תעצור ותקשיב.
‏-בבקשה.

1105
01:52:57,208 --> 01:52:58,750
‏בבקשה, אדוני.
‏-תירגע, בבקשה.

1106
01:52:58,833 --> 01:53:01,208
‏בבקשה, אתה איש גדול.
‏-בבקשה, אדוני.

1107
01:53:01,750 --> 01:53:03,750
‏בבקשה, תירגע.
‏-בבקשה, תשתלט על עצמך.

1108
01:53:03,833 --> 01:53:05,083
‏בשלב זה.
‏-תשתלט על עצמך.

1109
01:53:05,166 --> 01:53:06,416
‏הוא בא לומר משהו.
‏-תקשיב לו.

1110
01:53:06,500 --> 01:53:07,416
‏לאן שלחת אותה?

1111
01:53:09,583 --> 01:53:13,916
‏אויינברקמי… מתה.

1112
01:53:19,250 --> 01:53:21,750
‏היי!
‏-בבקשה, תהיה חזק.

1113
01:53:22,250 --> 01:53:23,708
‏מה אתה אומר?
‏-לכן באנו.

1114
01:53:23,791 --> 01:53:25,333
‏בבקשה, אנחנו מתחננים עבורו.

1115
01:53:25,416 --> 01:53:26,458
‏אני מקווה שהקשבת לנו.

1116
01:53:29,416 --> 01:53:31,000
‏זה מה שקרה. בבקשה, תסלח לו.

1117
01:53:31,083 --> 01:53:33,375
‏בשבילנו, בבקשה, תירגע.

1118
01:53:33,458 --> 01:53:34,458
‏בבקשה, תסלח לו.

1119
01:53:35,416 --> 01:53:37,541
‏הוא חזר מהמתים, בבקשה.
‏-אנחנו משתתפים בצערך.

1120
01:53:37,625 --> 01:53:39,083
‏תהיה חזק.
‏-תשתלט על עצמך.

1121
01:53:39,166 --> 01:53:42,416
‏בבקשה, תירגע ותקשיב לנו.
‏-בבקשה, תסלח לו.

1122
01:53:42,500 --> 01:53:43,416
‏תשמע את תחינתנו,

1123
01:53:43,500 --> 01:53:45,500
‏זו ההודעה שרצינו למסור לך.

1124
01:53:45,583 --> 01:53:47,041
‏זו הסיבה שביקשנו שתשב.

1125
01:53:47,541 --> 01:53:49,250
‏אנחנו מקווים שאתה מבין.
‏-חבר.

1126
01:53:49,333 --> 01:53:50,375
‏לכן מיהרתי לבוא.

1127
01:54:10,625 --> 01:54:11,708
‏אני אתגעגע אלייך.

1128
01:54:13,625 --> 01:54:14,833
‏תשמע לעצתי.

1129
01:54:32,208 --> 01:54:35,625
‏אבי… תשמע לעצתי.

1130
01:54:37,291 --> 01:54:38,958
‏תבין שמה שקרה לא נגמר.

1131
01:54:41,458 --> 01:54:43,666
‏לך ותחייה בלאגוס כאדם חופשי.

1132
01:54:44,208 --> 01:54:46,333
‏אני אבוא לבקר אותך.

1133
01:55:01,791 --> 01:55:02,875
‏תשמור על עצמך.

1134
01:55:05,166 --> 01:55:06,208
‏זה בסדר.

1135
01:55:11,666 --> 01:55:13,000
‏ביבי, זה בסדר.

1136
01:55:16,750 --> 01:55:17,625
‏זה בסדר.

1137
01:55:18,208 --> 01:55:21,125
‏תצא לדרך כדי שלא
‏תיסע מאוחר בלילה. הכול בסדר.

1138
01:55:22,458 --> 01:55:23,500
‏תשמרי על אימא.

1139
01:55:25,250 --> 01:55:26,333
‏אני אתגעגע אלייך.

1140
01:55:28,458 --> 01:55:29,625
‏עכשיו, בואי נלך.

1141
01:55:40,083 --> 01:55:41,833
‏הכול בסדר, טוב? הכול בסדר.

1142
01:55:43,583 --> 01:55:47,375
‏זה בסדר. תיכנס. תיכנס פנימה.

1143
01:55:53,208 --> 01:55:55,666
‏ביי! תהיה זהיר.

1144
01:55:56,916 --> 01:55:58,000
‏זה בסדר.

1145
01:55:59,916 --> 01:56:01,083
‏בואי נלך.

1146
01:56:02,833 --> 01:56:05,916
‏זה בסדר.

1147
01:56:07,375 --> 01:56:08,333
‏טוב, בואי נלך.

1148
01:56:15,750 --> 01:56:16,583
‏הנה!

1149
01:56:19,125 --> 01:56:20,083
‏אבי!

1150
01:56:25,000 --> 01:56:29,458
‏- לזכר יקירנו טקנה, סילבסטר אקנם -

1151
01:58:16,583 --> 01:58:18,583
‏- תודה מיוחדת לצבא הניגרי -

1152
01:58:23,833 --> 01:58:24,958
‏תרגום: איילת שגב



