1
00:00:01,376 --> 00:00:04,379
[clock ticking]

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:13,680 --> 00:00:15,140
[bell chimes]

5
00:00:15,140 --> 00:00:17,225
[ticking continues]

6
00:00:18,143 --> 00:00:19,602
[Bono] Growing up in Ireland,

7
00:00:19,602 --> 00:00:23,106
it felt as if the future
was always somewhere else.

8
00:00:25,567 --> 00:00:29,070
In our Dublin,
it felt as if there were no present,

9
00:00:29,988 --> 00:00:31,990
let alone past or future.

10
00:00:41,124 --> 00:00:42,125
[Bono] In our band,

11
00:00:42,125 --> 00:00:46,421
we felt estranged from any traditions
we could have held on to.

12
00:00:49,507 --> 00:00:53,762
And the question
that began to intrigue us was,

13
00:00:54,471 --> 00:00:57,474
"How do we fit into this story?"

14
00:00:57,474 --> 00:00:59,559
[clock ticking]

15
00:01:06,608 --> 00:01:08,568
I'm looking for the peanut butter cups.

16
00:01:09,277 --> 00:01:10,945
[grocer] I don't think we got some here.

17
00:01:10,945 --> 00:01:12,030
[scoffs]

18
00:01:12,030 --> 00:01:16,743
{\an8}[announcer on PA, indistinct]

19
00:01:16,743 --> 00:01:18,078
{\an8}Eh, what are those?

20
00:01:18,078 --> 00:01:20,872
{\an8}Just-- Just--
I don't wanna touch your food.

21
00:01:21,790 --> 00:01:24,167
{\an8}Well, see, now you've touched--
Okay. Thank you.

22
00:01:24,167 --> 00:01:25,960
{\an8}[announcer on PA] <i>...for boarding.
Thank you.</i>

23
00:01:25,960 --> 00:01:28,838
{\an8}- You know, what's your name?
- Felix.

24
00:01:28,838 --> 00:01:30,173
Felix? I'm Dave.

25
00:01:31,049 --> 00:01:33,718
Nice to see you.
I'm trying to get to Dublin.

26
00:01:34,385 --> 00:01:35,720
Take care. Thank you.

27
00:01:45,563 --> 00:01:48,983
{\an8}[announcer on PA, indistinct]

28
00:01:48,983 --> 00:01:52,237
{\an8}I'll tell you what else is, uh,
great about the show tonight.

29
00:01:53,613 --> 00:01:55,782
{\an8}This is the biggest, the greatest,

30
00:01:55,782 --> 00:01:59,119
{\an8}most exciting, most influential
rock-and-roll band in the world.

31
00:01:59,911 --> 00:02:01,913
Ladies and gentlemen, once again, U2.

32
00:02:01,913 --> 00:02:03,289
[crowd cheering]

33
00:02:03,289 --> 00:02:05,375
["A Sort of Homecoming" playing]

34
00:02:08,545 --> 00:02:10,213
U2, ladies and gentlemen.

35
00:02:12,549 --> 00:02:14,134
- [Edge] Hi, Dave.
- Oh, my goodness.

36
00:02:14,134 --> 00:02:16,553
- A pleasure to see you again.
- Good to see you.

37
00:02:16,553 --> 00:02:18,638
[Letterman]
Thank you for letting me be part of this.

38
00:02:18,638 --> 00:02:21,683
Good God. What expectations
you have set for yourself.

39
00:02:21,683 --> 00:02:22,725
[crowd laughs]

40
00:02:22,725 --> 00:02:25,478
Writer, poetry and prose, musician.

41
00:02:25,478 --> 00:02:27,021
Something else I forgot.

42
00:02:27,021 --> 00:02:30,942
My, um, self-esteem... never been lower.

43
00:02:30,942 --> 00:02:32,485
- I just wanna tell you...
- [laughs]

44
00:02:32,485 --> 00:02:33,653
...the door is now closed.

45
00:02:33,653 --> 00:02:36,739
- [laughs]
- You and I are not gonna be best friends.

46
00:02:37,365 --> 00:02:40,368
D-D-Do you like
retrospectives of yourself?

47
00:02:40,368 --> 00:02:42,829
Do you like looking over your shoulder
at this point in your life?

48
00:02:42,829 --> 00:02:43,913
No.

49
00:02:43,913 --> 00:02:46,332
Okay. Well, that's all we need.
Thank you very much.

50
00:02:46,332 --> 00:02:48,126
[laughs]

51
00:02:48,126 --> 00:02:50,628
Let's-- Let's talk about music.

52
00:02:50,628 --> 00:02:54,757
Years of reflection has caused you
to change lyrics in some of these songs.

53
00:02:54,757 --> 00:02:58,011
Some of them you thought perhaps
were never finished in the first place.

54
00:02:58,011 --> 00:02:59,095
Yeah, that's right.

55
00:02:59,095 --> 00:03:00,513
[musicians chattering]

56
00:03:00,513 --> 00:03:04,309
We wanted to, sort of,
strip away the artifice

57
00:03:04,309 --> 00:03:07,395
that inevitably emerges after
you've been around this long.

58
00:03:09,981 --> 00:03:14,903
[Edge] In the isolation of the pandemic,
it was almost like the question became,

59
00:03:14,903 --> 00:03:17,739
"What is left when everything
is stripped away?"

60
00:03:18,323 --> 00:03:20,033
But where do you take it?

61
00:03:20,033 --> 00:03:23,536
All right, yeah.
Let's take it from the top.

62
00:03:24,204 --> 00:03:26,956
Do you-- Do you wanna know
what I did during the pandemic?

63
00:03:26,956 --> 00:03:28,958
- What did you do?
- Calligraphy.

64
00:03:28,958 --> 00:03:30,126
- Really?
- Yeah.

65
00:03:30,126 --> 00:03:31,669
- I've gotten very good.
- How cool.

66
00:03:31,669 --> 00:03:32,754
- Wow.
- Yeah.

67
00:03:32,754 --> 00:03:34,964
["A Sort of Homecoming" playing]

68
00:03:42,889 --> 00:03:49,187
{\an8}[Bono] <i>♪ We'll build a bridge
Across the sea and land ♪</i>

69
00:03:49,187 --> 00:03:50,271
<i>♪ For tonight... ♪</i>

70
00:03:50,271 --> 00:03:54,817
[Bono] In between tours,
while Larry was injured,

71
00:03:54,817 --> 00:03:57,570
and Adam was off making an art film...

72
00:03:58,279 --> 00:03:59,948
<i>♪ I am coming home ♪</i>

73
00:04:00,657 --> 00:04:06,079
...Edge and I asked David Letterman
to Dublin to talk about our songs.

74
00:04:07,664 --> 00:04:08,998
[Bono] Two, three, four.

75
00:04:08,998 --> 00:04:12,377
["Invisible" playing]

76
00:04:13,836 --> 00:04:18,591
And there was certainly a part of me
that wanted to hear them again,

77
00:04:18,591 --> 00:04:20,218
{\an8}as if for the first time.

78
00:04:23,346 --> 00:04:26,474
And we ask ourselves the nervous question,

79
00:04:26,474 --> 00:04:28,559
"Is there any merit to these songs

80
00:04:28,559 --> 00:04:32,855
if you take away the firepower
of a rock band like U2?"

81
00:04:32,855 --> 00:04:34,357
- Hold on. [echoes]
- [music stops]

82
00:04:34,941 --> 00:04:37,360
Technical, bit of a dropdown.

83
00:04:40,071 --> 00:04:40,905
[crew] Okay.

84
00:04:40,905 --> 00:04:42,949
[Bono] I don't know how
we're gonna lift this. Can we try it?

85
00:04:42,949 --> 00:04:44,242
<i>♪ There is no them ♪</i>

86
00:04:44,242 --> 00:04:45,576
Bam!

87
00:04:45,576 --> 00:04:47,912
You know, just to lift it up a bit.
That's good.

88
00:04:47,912 --> 00:04:50,081
[singers] <i>♪ There is no them ♪</i>

89
00:04:50,081 --> 00:04:51,541
[singer] Oh, sorry.

90
00:04:51,541 --> 00:04:53,126
[Edge] There you go.

91
00:04:53,126 --> 00:04:56,129
<i>♪ There is no them ♪</i>

92
00:04:56,713 --> 00:05:00,091
<i>♪ There is no them ♪</i>

93
00:05:00,091 --> 00:05:03,511
<i>♪ There's only us ♪</i>

94
00:05:03,511 --> 00:05:06,222
<i>♪ There's only us ♪</i>

95
00:05:06,222 --> 00:05:08,141
The arpeggiating thing.

96
00:05:08,141 --> 00:05:11,352
It might work for you to tickle
your instrument as it were.

97
00:05:12,395 --> 00:05:13,396
Beautiful.

98
00:05:14,856 --> 00:05:17,358
<i>♪ There is no them ♪</i>

99
00:05:17,358 --> 00:05:18,901
When everything's died down...

100
00:05:18,901 --> 00:05:21,029
<i>♪ There's only us ♪</i>

101
00:05:21,029 --> 00:05:24,615
<i>♪ There's only you and me ♪</i>

102
00:05:24,615 --> 00:05:26,200
[singers] <i>♪ There's only us ♪</i>

103
00:05:26,200 --> 00:05:28,745
<i>♪ Me and you ♪</i>

104
00:05:28,745 --> 00:05:31,331
<i>♪ There is no them ♪</i>

105
00:05:31,331 --> 00:05:33,499
And all of you,
when you're singing at the end,

106
00:05:33,499 --> 00:05:35,793
make it a kinda almost an aura, you know?

107
00:05:35,793 --> 00:05:38,546
<i>♪ There's only us ♪</i>

108
00:05:38,546 --> 00:05:40,298
- [Bono] Great.
- [applause]

109
00:05:44,469 --> 00:05:45,720
[musician] What a room!

110
00:05:45,720 --> 00:05:48,014
It sounds really beautiful,

111
00:05:48,014 --> 00:05:50,892
and we got "His Dave-ness" to Dublin.

112
00:05:52,060 --> 00:05:53,478
[person] Where-- Where is Dave?

113
00:05:58,691 --> 00:06:00,526
Holy geez! They're still alive.

114
00:06:01,778 --> 00:06:04,030
- Oh, David Letterman!
- David.

115
00:06:04,030 --> 00:06:05,698
- Hello, men.
- Hello.

116
00:06:05,698 --> 00:06:06,824
Hi.

117
00:06:06,824 --> 00:06:08,868
- Hi. How are you?
- Hello. How are you?

118
00:06:08,868 --> 00:06:09,952
How about this?

119
00:06:09,952 --> 00:06:11,871
- [baker] Oh, yeah. Wow.
- [Letterman] Wow.

120
00:06:12,622 --> 00:06:15,083
- [fan] It's your first time here?
- It's my first time in Dublin.

121
00:06:15,083 --> 00:06:17,377
My first time out of the house,
as a matter of fact.

122
00:06:17,919 --> 00:06:20,129
Tell us a little bit
about this establishment.

123
00:06:20,129 --> 00:06:21,672
[shop owner] InDub Reggae Store.

124
00:06:21,672 --> 00:06:23,966
- The only reggae shop in Ireland.
- The only reggae shop?

125
00:06:23,966 --> 00:06:25,510
Yeah, the only reggae shop in Ireland.

126
00:06:25,510 --> 00:06:28,346
I'm interested in a wheel of cheese.

127
00:06:28,346 --> 00:06:30,515
I've never purchased a wheel of cheese.

128
00:06:31,057 --> 00:06:33,768
{\an8}I would like to buy two hats
for friends of mine.

129
00:06:33,768 --> 00:06:35,186
- All right.
- Their heads are...

130
00:06:35,186 --> 00:06:38,898
One's about like this,
and one's about like that.

131
00:06:38,898 --> 00:06:39,982
[laughs]

132
00:06:39,982 --> 00:06:43,486
Is there anyone here that can help
an old man carrying a cheese?

133
00:06:44,779 --> 00:06:47,448
[tour guide] I'd like to welcome you
all today to the U2 walking tour.

134
00:06:47,990 --> 00:06:50,076
There are certain bands,
when I listen to them,

135
00:06:50,076 --> 00:06:53,079
I just see streetscapes open up before me.

136
00:06:53,079 --> 00:06:55,706
And Dublin and U2 is deeply connected.

137
00:06:57,125 --> 00:07:02,797
{\an8}In October '77, a great British punk band
called The Clash played two gigs

138
00:07:02,797 --> 00:07:05,550
{\an8}in the Examinations Hall
of Trinity College, Dublin.

139
00:07:05,550 --> 00:07:09,137
And in the crowd was a young,
impressionable Bono.

140
00:07:10,930 --> 00:07:14,267
Seeing The Clash onstage
singing these angry songs

141
00:07:14,267 --> 00:07:16,436
was a moment of awakening.

142
00:07:17,103 --> 00:07:20,731
Later on, when they're arguably
the biggest band in the world,

143
00:07:21,441 --> 00:07:23,901
they never really forget
this part of Dublin,

144
00:07:24,735 --> 00:07:26,737
and everything it does for them.

145
00:07:29,282 --> 00:07:31,617
I-I was told there would be a hot meal.

146
00:07:31,617 --> 00:07:33,286
[laughs]

147
00:07:38,708 --> 00:07:40,543
[Letterman] Let's, uh, go back.

148
00:07:43,921 --> 00:07:46,424
- Exactly what you don't wanna do.
- [both laugh]

149
00:07:46,424 --> 00:07:49,677
How old were you kids
when you got together and, uh...

150
00:07:49,677 --> 00:07:53,181
So in '76, I would've been, uh, 15.

151
00:07:53,181 --> 00:07:54,265
[Letterman] Fifteen?

152
00:07:58,186 --> 00:07:59,187
[Bono] That.

153
00:07:59,187 --> 00:08:03,441
At age 11,
I went to that school for one year.

154
00:08:03,441 --> 00:08:05,026
They asked me to leave.

155
00:08:05,026 --> 00:08:07,487
Had they not have,
I would not have met this man.

156
00:08:07,487 --> 00:08:08,738
- Really?
- This is true.

157
00:08:10,948 --> 00:08:13,201
[Letterman] Tell me about
your relationship with the band.

158
00:08:13,201 --> 00:08:14,285
When did that begin?

159
00:08:14,285 --> 00:08:16,329
{\an8}[Corbijn] February, '82.

160
00:08:16,329 --> 00:08:19,624
{\an8}- [Letterman] You became close with them?
- Close enough.

161
00:08:19,624 --> 00:08:20,833
[both laugh]

162
00:08:20,833 --> 00:08:22,919
Make sure you got some sun on your faces.

163
00:08:23,753 --> 00:08:25,880
Yeah, you're all about shadows,
aren't you?

164
00:08:25,880 --> 00:08:27,965
[Letterman]
But you are part of the family.

165
00:08:27,965 --> 00:08:32,261
H-Have you seen them, obviously, change
over the years since you've met them?

166
00:08:32,929 --> 00:08:36,182
Um, they're the same people, you know?
I-I have to say.

167
00:08:36,182 --> 00:08:37,767
- [crew] Move in.
- Okay, the Edge.

168
00:08:38,643 --> 00:08:39,894
This is your calendar shot.

169
00:08:39,894 --> 00:08:40,978
[laughs]

170
00:08:42,230 --> 00:08:45,233
[Bono] <i>♪ Monday morning ♪</i>

171
00:08:45,233 --> 00:08:48,444
<i>♪ Eighteen years of dawning ♪</i>

172
00:08:48,444 --> 00:08:51,113
<i>♪ I said, "How long?" ♪</i>

173
00:08:51,822 --> 00:08:54,408
<i>♪ I say, "How long?" ♪</i>

174
00:08:55,117 --> 00:08:56,118
<i>♪ It was one... ♪</i>

175
00:08:56,118 --> 00:08:58,329
[Bono] I'd say the band
was born out of the culture

176
00:08:58,329 --> 00:09:02,500
of a particular high school
at a particular time.

177
00:09:02,500 --> 00:09:05,836
{\an8}<i>♪ I was so glad ♪</i>

178
00:09:06,462 --> 00:09:10,383
{\an8}[Bono]
It was a social experiment in our country.

179
00:09:10,383 --> 00:09:14,220
It's-- It's non-denominational,
people of any religion can come,

180
00:09:14,220 --> 00:09:18,391
and, more importantly to me,
girls and boys.

181
00:09:19,350 --> 00:09:23,104
{\an8}<i>♪ Boys and girls
They go to school ♪</i>

182
00:09:23,104 --> 00:09:27,149
<i>♪ And girls can make children ♪</i>

183
00:09:28,442 --> 00:09:30,444
<i>♪ Well, not like this one ♪</i>

184
00:09:33,114 --> 00:09:36,951
We invented a whole culture
of our own amongst our friends.

185
00:09:38,286 --> 00:09:40,121
We called ourselves Lypton Village.

186
00:09:40,121 --> 00:09:41,539
I can't remember why.

187
00:09:42,123 --> 00:09:46,877
And in Lypton Village, all our friends
were given their own unique nicknames.

188
00:09:46,877 --> 00:09:49,797
That's where I got the name "the Edge."

189
00:09:49,797 --> 00:09:51,132
[Letterman] Mm-hmm.

190
00:09:51,132 --> 00:09:54,719
[Edge] Bono's Village name
was "Bono Vox of O'Connell Street."

191
00:09:54,719 --> 00:09:56,929
- The-The hearing-aid store?
- [Edge] Right.

192
00:09:56,929 --> 00:09:59,432
And this was part of a pushback

193
00:09:59,432 --> 00:10:02,852
against the conservative society
that we were a part of.

194
00:10:02,852 --> 00:10:04,604
[Bono vocalizing]

195
00:10:06,105 --> 00:10:08,774
{\an8}- [Letterman] So here we have the Edge.
- [Edge] Yeah.

196
00:10:09,358 --> 00:10:10,818
{\an8}- [Letterman] Bono.
- Mm-hmm.

197
00:10:10,818 --> 00:10:12,778
{\an8}- [Letterman] Then we have Adam.
- Mm-hmm.

198
00:10:12,778 --> 00:10:14,196
{\an8}[Letterman] And we have Larry.

199
00:10:14,196 --> 00:10:16,657
When you hear what
their original Village names were,

200
00:10:16,657 --> 00:10:19,243
you would understand why
they didn't run with them.

201
00:10:19,243 --> 00:10:21,704
So, Larry's was--
He was known as "The Jam Jar."

202
00:10:21,704 --> 00:10:22,955
[Letterman] The Jam Jar?

203
00:10:22,955 --> 00:10:25,499
[Edge] Adam was "Mrs. Burns."

204
00:10:25,499 --> 00:10:28,836
[laughs]
The bass player is called "Mrs. Burns."

205
00:10:28,836 --> 00:10:29,920
- [Edge] Yeah.
- Ah!

206
00:10:29,920 --> 00:10:33,466
[Bono] <i>♪ We got spirit, we got soul ♪</i>

207
00:10:33,466 --> 00:10:36,802
<i>♪ My brothers and I are out of control ♪</i>

208
00:10:37,720 --> 00:10:40,222
[Edge] We had no aspirations beyond

209
00:10:40,222 --> 00:10:43,142
just something fun to do
on a Saturday afternoon.

210
00:10:43,851 --> 00:10:48,272
But then, weirdly,
as we started to play together,

211
00:10:48,272 --> 00:10:51,442
and at first atrociously badly,

212
00:10:51,442 --> 00:10:53,861
we recognized some chemistry there.

213
00:10:57,239 --> 00:11:01,243
My, uh, nickname, "Dumbass."

214
00:11:01,243 --> 00:11:03,329
{\an8}- Yeah.
- [both laugh]

215
00:11:05,498 --> 00:11:09,502
[bell chiming]

216
00:11:11,379 --> 00:11:14,090
{\an8}[Letterman] You and I last saw
one another in the early aughts.

217
00:11:14,090 --> 00:11:16,550
{\an8}[Hansard] The early aughts.
We were on doing your show.

218
00:11:16,550 --> 00:11:19,261
{\an8}Our next guests are a pair
of talented singer-songwriters

219
00:11:19,261 --> 00:11:20,846
who star in the motion picture <i>Once</i>...

220
00:11:20,846 --> 00:11:25,059
In those days, I don't think
you and I talked much of anything

221
00:11:25,059 --> 00:11:27,561
other than here he is,
and thank you and good night.

222
00:11:27,561 --> 00:11:30,189
Yeah, you stuck your head into the room.
We said a quick hello.

223
00:11:30,189 --> 00:11:31,524
- [laughs]
- It was a big deal.

224
00:11:31,524 --> 00:11:34,110
Other than that,
we were all told, "Avoid David."

225
00:11:34,110 --> 00:11:36,696
- And don't look me in the eye.
- That's what we were told, yeah.

226
00:11:36,696 --> 00:11:39,115
Hi, Glen. That was beautiful. Excuse me.

227
00:11:39,115 --> 00:11:41,492
Your eyes, by the way,
stunningly beautiful.

228
00:11:41,492 --> 00:11:42,743
Oh, thank you, David.

229
00:11:42,743 --> 00:11:44,328
Uh, explain where we are.

230
00:11:44,328 --> 00:11:46,080
We're in Dublin.
Well, we're in Greystones.

231
00:11:46,080 --> 00:11:50,292
So we're on the kind of southern edge
of the "swerve of shore bend of bay."

232
00:11:50,292 --> 00:11:52,378
- To quote Joyce. We're in-- Yeah.
- Hmm.

233
00:11:52,378 --> 00:11:55,089
Oh, you've been here less than a minute,
and you're quoting Joyce.

234
00:11:55,089 --> 00:11:56,507
- [laughs]
- Good Lord.

235
00:11:56,507 --> 00:11:59,677
You know, I'm meeting you.
I have to impress you with the Irishness.

236
00:12:01,303 --> 00:12:03,222
[Letterman] We're gonna talk
about your buddies, U2.

237
00:12:03,222 --> 00:12:06,183
[Hansard] Yeah. Well,
I've known them pretty much all my life.

238
00:12:06,809 --> 00:12:10,312
When I was ten years old,
my uncle took me to see the Police,

239
00:12:11,188 --> 00:12:13,816
but the opening band was U2.

240
00:12:13,816 --> 00:12:16,902
[Bono vocalizing]

241
00:12:20,448 --> 00:12:22,783
- [laughing] Oh, my God.
- [Hansard] Yeah. Yeah.

242
00:12:22,783 --> 00:12:25,453
And everyone, the whole, like--

243
00:12:25,453 --> 00:12:29,331
This guy came onstage
and he was like-- he was possessed.

244
00:12:36,172 --> 00:12:39,383
- Everybody left going, "Who were they?"
- Mm-hmm.

245
00:12:39,383 --> 00:12:42,136
And they were Irish. They were Dubliners.

246
00:12:42,136 --> 00:12:44,388
They were from the same town I'm from.

247
00:12:45,473 --> 00:12:47,099
And so we all became obsessed.

248
00:12:47,099 --> 00:12:50,186
["I Will Follow" playing]

249
00:12:53,147 --> 00:12:55,107
{\an8}It didn't sound like anything else.

250
00:12:55,107 --> 00:12:59,445
{\an8}Not just in Ireland, but anything else we
were hearing from America or from Britain.

251
00:12:59,445 --> 00:13:01,155
U2 were completely different.

252
00:13:01,155 --> 00:13:04,033
<i>♪ I was on the outside when you said ♪</i>

253
00:13:04,033 --> 00:13:06,702
<i>♪ You said you needed me ♪</i>

254
00:13:06,702 --> 00:13:09,663
So not just America, uh, but globally,

255
00:13:09,663 --> 00:13:14,251
why do people respond, uh,
emotionally to this music?

256
00:13:14,251 --> 00:13:18,297
Well, the first time you heard
"I Will Follow" on the radio,

257
00:13:18,297 --> 00:13:20,257
at that time
where everything was trying to show

258
00:13:20,257 --> 00:13:21,884
how much you were against everything,

259
00:13:21,884 --> 00:13:28,933
you know, U2 was trying to express
something with this force of sincerity.

260
00:13:30,434 --> 00:13:33,145
They had a purpose and they had
an earnestness in their music

261
00:13:33,145 --> 00:13:34,605
that you could easily dismiss.

262
00:13:34,605 --> 00:13:39,026
Because Bono was just-- He was like, uh,
he was strident with something pure.

263
00:13:39,026 --> 00:13:41,237
<i>♪ Why, oh, why? ♪</i>

264
00:13:41,237 --> 00:13:44,532
The first album was made--
I would've been 18.

265
00:13:45,699 --> 00:13:48,285
So we were kids, really,
when we started on it.

266
00:13:49,245 --> 00:13:51,664
[Letterman] Did you have a vision
for your future at all,

267
00:13:51,664 --> 00:13:53,958
or was it day-to-day, week-to-week?

268
00:13:53,958 --> 00:13:58,212
It was about our concerts
and about, you know, the U2 audience live

269
00:13:58,212 --> 00:14:02,633
that gave us a constant sense of
moving up and moving forward.

270
00:14:06,428 --> 00:14:08,514
[Hansard] It was a complete game changer.

271
00:14:08,514 --> 00:14:11,350
U2 kind of cleared the decks.

272
00:14:11,350 --> 00:14:15,020
Like, any bands that were going,
U2 were suddenly, boom.

273
00:14:15,020 --> 00:14:17,481
<i>♪ I was looking through the window
I was lost ♪</i>

274
00:14:17,481 --> 00:14:19,817
Nobody ever would've
thought that U2 would be the band.

275
00:14:19,817 --> 00:14:22,403
Because they were, kind of, just, like,
awkward and--

276
00:14:22,403 --> 00:14:24,405
But they had something.
They had a kind of a--

277
00:14:24,405 --> 00:14:26,490
They had a message in their songs.

278
00:14:30,244 --> 00:14:31,495
[music ends]

279
00:14:31,495 --> 00:14:33,414
Thank you. God bless you.

280
00:14:33,414 --> 00:14:35,791
[crowd cheering]

281
00:14:39,712 --> 00:14:41,755
[Letterman]
Wanna go see a U2 show tomorrow?

282
00:14:41,755 --> 00:14:44,091
There's a, uh, free U2 show.

283
00:14:44,091 --> 00:14:45,175
- [tourist] Oh.
- Yeah.

284
00:14:45,175 --> 00:14:47,219
Are you familiar with the band U2?

285
00:14:47,219 --> 00:14:49,388
- Yes. Yes.
- Have you ever seen them live?

286
00:14:49,930 --> 00:14:51,724
Uh, not live, believe it or not.

287
00:14:51,724 --> 00:14:53,684
- They're doing a show in town here.
- Yeah. Yeah.

288
00:14:53,684 --> 00:14:55,060
- Tomorrow night.
- [store owner] Yeah.

289
00:14:55,060 --> 00:14:56,604
You should come to the show.

290
00:14:56,604 --> 00:14:59,773
Just mention my name and you'll get in.

291
00:14:59,773 --> 00:15:02,568
Just say, uh,
"Dave said it would be okay if I came."

292
00:15:02,568 --> 00:15:04,403
Yeah, okay. I'd love to.
That'd be a pleasure.

293
00:15:04,403 --> 00:15:07,114
Yeah, you should--
For God's sake, you should go. Yes.

294
00:15:07,114 --> 00:15:09,491
- [tour guide laughs]
- My work here is finished.

295
00:15:09,491 --> 00:15:12,244
But I think what's interesting now is
that I think there's--

296
00:15:12,244 --> 00:15:14,496
they're going back to the beginning again.

297
00:15:14,496 --> 00:15:16,373
[ticking]

298
00:15:16,373 --> 00:15:19,543
[Iovine] Your biggest competition
is wanting to be safe.

299
00:15:19,543 --> 00:15:22,796
{\an8}It feels really good
to sell 20 million albums,

300
00:15:22,796 --> 00:15:24,715
{\an8}or whatever the heck it is.

301
00:15:24,715 --> 00:15:27,217
{\an8}And you know what that sounds like.

302
00:15:27,217 --> 00:15:31,388
But to say, "No, we're gonna change it.

303
00:15:31,388 --> 00:15:33,641
And we're gonna bring
our audience with us."

304
00:15:33,641 --> 00:15:37,227
- [sighs]
- How do you sing this warm-up, the Edge?

305
00:15:38,395 --> 00:15:39,605
Uh, let me guess.

306
00:15:39,605 --> 00:15:43,067
[both humming, vocalizing]

307
00:15:43,067 --> 00:15:47,237
Your biggest foe there
is your fear of moving forward.

308
00:15:48,030 --> 00:15:49,239
[stammers]

309
00:15:49,239 --> 00:15:52,159
See, the problem with these is
they don't tell you where to go.

310
00:15:53,160 --> 00:15:54,620
Oh, we'll find our way.

311
00:15:54,620 --> 00:15:56,121
- Don't you worry.
- [both laugh]

312
00:16:04,588 --> 00:16:06,298
{\an8}This is a bit of a day, isn't it?

313
00:16:07,049 --> 00:16:08,300
Lovely.

314
00:16:08,300 --> 00:16:10,386
[concertgoers chattering]

315
00:16:12,680 --> 00:16:15,182
- Yeah. Seeing them for the first time.
- [laughs]

316
00:16:16,517 --> 00:16:17,935
- What a venue.
- Yes.

317
00:16:17,935 --> 00:16:19,395
- [person] Fantastic.
- Yeah, yeah.

318
00:16:19,395 --> 00:16:22,439
Is everything you do still
within your comfort zone?

319
00:16:22,439 --> 00:16:24,024
Rarely.

320
00:16:24,024 --> 00:16:26,485
Yeah, the-- I'm rarely in my comfort zone.

321
00:16:26,485 --> 00:16:28,737
And I think that's been difficult
for the band,

322
00:16:28,737 --> 00:16:30,614
because I don't let them be in it either.

323
00:16:32,574 --> 00:16:37,997
For me, music and songwriting is just,
you know, heart surgery.

324
00:16:37,997 --> 00:16:41,083
[applause, cheers]

325
00:16:47,631 --> 00:16:48,632
[Letterman] Oh, no.

326
00:16:49,591 --> 00:16:50,592
Thank you very much.

327
00:16:53,512 --> 00:16:54,847
Thank you.

328
00:16:54,847 --> 00:16:57,725
Do we have an idea
of what we're in for tonight?

329
00:16:59,018 --> 00:17:03,272
You will be very, very happy
you did have this experience.

330
00:17:04,898 --> 00:17:06,066
Are you ready?

331
00:17:07,401 --> 00:17:09,611
Bono and the Edge.

332
00:17:09,611 --> 00:17:11,697
[crowd cheering]

333
00:17:11,697 --> 00:17:13,490
["Vertigo" playing]

334
00:17:23,459 --> 00:17:24,585
[crowd member] Yeah!

335
00:17:25,461 --> 00:17:26,837
<i>♪ Lights go down ♪</i>

336
00:17:26,837 --> 00:17:28,005
<i>♪ It's dark ♪</i>

337
00:17:28,005 --> 00:17:31,258
<i>♪ The jungle is your head
Can't rule your heart ♪</i>

338
00:17:31,258 --> 00:17:34,219
<i>♪ A feeling so much stronger
Than a thought ♪</i>

339
00:17:34,219 --> 00:17:35,304
<i>♪ Your eyes are wide ♪</i>

340
00:17:35,304 --> 00:17:37,556
<i>♪ And though your soul
It can't be bought ♪</i>

341
00:17:37,556 --> 00:17:39,266
<i>♪ Your mind can wander ♪</i>

342
00:17:39,767 --> 00:17:41,894
<i>♪ Hello, hello ♪</i>

343
00:17:41,894 --> 00:17:43,020
<i>♪ Hola! ♪</i>

344
00:17:43,020 --> 00:17:45,355
<i>♪ We're at a place called Vertigo ♪</i>

345
00:17:45,355 --> 00:17:46,440
<i>♪ Dónde está? ♪</i>

346
00:17:46,440 --> 00:17:48,692
<i>♪ It's everything I wish I didn't know ♪</i>

347
00:17:49,359 --> 00:17:54,782
<i>♪ You give me something I can feel ♪</i>

348
00:17:55,908 --> 00:17:56,950
Yeah!

349
00:17:59,912 --> 00:18:02,206
<i>♪ The night is full of holes ♪</i>

350
00:18:02,206 --> 00:18:05,417
<i>♪ As bullets rip the sky
Of ink with gold ♪</i>

351
00:18:05,417 --> 00:18:08,504
<i>♪ They sparkle as the boys
Play rock and roll ♪</i>

352
00:18:09,088 --> 00:18:10,631
<i>♪ They know that they can't dance ♪</i>

353
00:18:10,631 --> 00:18:12,341
<i>♪ At least they know ♪</i>

354
00:18:12,341 --> 00:18:14,009
<i>♪ I can't stand the beats ♪</i>

355
00:18:14,009 --> 00:18:16,011
<i>♪ I'm asking for the check ♪</i>

356
00:18:16,011 --> 00:18:18,931
<i>♪ Girl with crimson nails
Got Jesus around her neck ♪</i>

357
00:18:18,931 --> 00:18:20,933
<i>♪ Swinging to the music ♪</i>

358
00:18:20,933 --> 00:18:22,851
<i>♪ Swinging to the music ♪</i>

359
00:18:22,851 --> 00:18:24,103
<i>♪ Whoa, whoa, whoa ♪</i>

360
00:18:24,103 --> 00:18:26,271
<i>♪ Whoa, whoa, whoa ♪</i>

361
00:18:26,271 --> 00:18:27,606
<i>♪ Ah ♪</i>

362
00:18:27,606 --> 00:18:29,274
<i>♪ Hello, hello ♪</i>

363
00:18:29,858 --> 00:18:30,859
<i>♪ Hola! ♪</i>

364
00:18:30,859 --> 00:18:33,153
<i>♪ Yeah, a place called Vertigo ♪</i>

365
00:18:33,153 --> 00:18:34,238
<i>♪ Dónde está? ♪</i>

366
00:18:34,238 --> 00:18:37,157
<i>♪ It's everything I wish I didn't know ♪</i>

367
00:18:37,157 --> 00:18:43,330
<i>♪ You give me something I can feel ♪</i>

368
00:18:44,289 --> 00:18:47,709
<i>♪ Feel ♪</i>

369
00:18:49,711 --> 00:18:55,134
<i>♪ Dime con quién andas
Y te diré quién eres ♪</i>

370
00:18:56,552 --> 00:18:57,970
<i>♪ Entendemos? ♪</i>

371
00:18:59,138 --> 00:19:01,723
<i>♪ Entendemos? ♪</i>

372
00:19:15,404 --> 00:19:16,655
<i>♪ Oh, yes ♪</i>

373
00:19:18,699 --> 00:19:19,950
<i>♪ All of this ♪</i>

374
00:19:19,950 --> 00:19:21,910
<i>♪ All of this can be yours ♪</i>

375
00:19:21,910 --> 00:19:23,453
<i>♪ All this ♪</i>

376
00:19:23,453 --> 00:19:25,289
<i>♪ All of this can be yours ♪</i>

377
00:19:25,289 --> 00:19:30,335
<i>♪ Just give me what I want
And no one gets hurt ♪</i>

378
00:19:32,880 --> 00:19:35,215
<i>♪ Hello, hello ♪</i>

379
00:19:35,215 --> 00:19:36,300
<i>♪ Hola! ♪</i>

380
00:19:36,300 --> 00:19:38,594
<i>♪ We're at a place called Vertigo ♪</i>

381
00:19:38,594 --> 00:19:39,678
[Edge]
<i>♪ Dónde está? ♪</i>

382
00:19:39,678 --> 00:19:42,389
<i>♪ It's everything I wish I didn't know ♪</i>

383
00:19:42,389 --> 00:19:45,475
<i>♪ But you give me something ♪</i>

384
00:19:45,475 --> 00:19:50,230
<i>♪ I can feel your love teaching me how ♪</i>

385
00:19:50,230 --> 00:19:53,317
<i>♪ How, how ♪</i>

386
00:19:53,317 --> 00:19:57,362
<i>♪ Your love is teaching me how ♪</i>

387
00:19:59,156 --> 00:20:01,408
<i>♪ How to kneel ♪</i>

388
00:20:03,035 --> 00:20:04,620
<i>♪ Kneel ♪</i>

389
00:20:06,580 --> 00:20:10,500
<i>♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪</i>

390
00:20:10,500 --> 00:20:14,671
<i>♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪</i>

391
00:20:15,380 --> 00:20:17,216
[crowd cheering]

392
00:20:25,182 --> 00:20:26,516
[bell chimes]

393
00:20:26,516 --> 00:20:32,522
The genesis of the band is always linked
with religious, Christian influence.

394
00:20:32,522 --> 00:20:34,149
To me that sounds unusual.

395
00:20:34,149 --> 00:20:37,402
When you compare it to the United States
with a rock-and-roll band,

396
00:20:37,402 --> 00:20:41,240
it's kids smoking weed in their garage
and wanting to meet girls.

397
00:20:41,240 --> 00:20:43,200
- We'll get to that.
- [laughs]

398
00:20:43,200 --> 00:20:45,118
Is that because of Ireland?

399
00:20:46,078 --> 00:20:48,497
Well, I should draw you a map.

400
00:20:49,790 --> 00:20:50,791
Okay, so...

401
00:20:50,791 --> 00:20:54,044
Just give me a second
till I get a rough Ireland for you.

402
00:20:54,044 --> 00:20:55,629
Okay, that's close enough.

403
00:20:55,629 --> 00:20:58,840
So we live on a tiny island
in the North Sea,

404
00:20:58,840 --> 00:21:02,261
brutalized by occasional bad weather
and some difficult neighbors.

405
00:21:03,178 --> 00:21:06,014
And in the country of Northern Ireland,

406
00:21:07,057 --> 00:21:10,852
the Northern Protestants
outnumbered the Catholics.

407
00:21:10,852 --> 00:21:13,105
What caused the border to be established?

408
00:21:13,105 --> 00:21:15,274
[Bono] Our War of Independence.

409
00:21:15,274 --> 00:21:16,817
So who do I dislike in this?

410
00:21:16,817 --> 00:21:19,486
- I'm-- I'm eager to dislike somebody.
- [chuckles]

411
00:21:19,486 --> 00:21:20,862
I'm part of the great divide.

412
00:21:20,862 --> 00:21:22,906
I wanna dislike--
Shall I dislike the British?

413
00:21:22,906 --> 00:21:24,825
- No. No.
- Okay.

414
00:21:24,825 --> 00:21:27,035
- Whoever you don't like, I don't like.
- [laughs]

415
00:21:27,035 --> 00:21:30,289
So chief among the differences here
still would be the religion?

416
00:21:30,289 --> 00:21:31,373
[Bono] Well, yeah.

417
00:21:33,333 --> 00:21:36,837
{\an8}[Edge] When we were kids,
we were in the middle of the Troubles.

418
00:21:36,837 --> 00:21:41,174
[broadcaster] <i>British troops, called to
break up a protest, killed 13 Catholics.</i>

419
00:21:42,217 --> 00:21:45,887
It was just a constant drip, drip, drip
when we were forming the band.

420
00:21:47,055 --> 00:21:51,059
[Bono] So, we were looking for a way
to express our faith

421
00:21:51,059 --> 00:21:52,769
that wasn't obviously religious.

422
00:21:53,395 --> 00:21:57,899
And there was a kind of movement
in Ireland in the late '70s,

423
00:21:58,692 --> 00:22:00,861
uh, which was called Charismatic Renewal.

424
00:22:02,112 --> 00:22:04,448
And we met some religious people.

425
00:22:04,448 --> 00:22:06,950
They'd no possessions, particularly.

426
00:22:06,950 --> 00:22:08,785
They lived a very disciplined life.

427
00:22:08,785 --> 00:22:10,704
We thought they were
a bit punk-rock actually.

428
00:22:11,580 --> 00:22:14,416
And they seemed to accept us
for who we are.

429
00:22:14,916 --> 00:22:19,171
But they'd, kind of, started to become
much more like a conventional church.

430
00:22:19,171 --> 00:22:22,466
And it was then that the leadership,
sort of, came to us and said,

431
00:22:22,466 --> 00:22:26,803
"Look, you should be full-time for God,
not this rock-and-roll thing."

432
00:22:27,429 --> 00:22:29,681
Music was just something
that we had to give up

433
00:22:29,681 --> 00:22:33,769
because these people felt
rock and roll was kind of nonsense.

434
00:22:34,478 --> 00:22:37,939
And that the real job
was fixing a broken world.

435
00:22:38,690 --> 00:22:41,443
And Edge was in some kind of--

436
00:22:42,694 --> 00:22:43,945
Yeah, agony.

437
00:22:44,571 --> 00:22:48,325
So it was taken that seriously that
it might actually put an end to the band.

438
00:22:48,325 --> 00:22:49,409
[Edge] Yeah.

439
00:22:49,409 --> 00:22:54,915
Because if we are to be useful,
as it were, in music, well, what is--

440
00:22:54,915 --> 00:22:56,416
How's that gonna look?

441
00:22:57,042 --> 00:23:03,507
So I spent this couple of weeks really
trying to figure out what felt right.

442
00:23:05,050 --> 00:23:06,802
It was still nagging at us,

443
00:23:06,802 --> 00:23:11,640
and the actual answer came in the shape

444
00:23:11,640 --> 00:23:14,351
of a song that Edge started.

445
00:23:14,351 --> 00:23:18,146
["Sunday Bloody Sunday" playing]

446
00:23:18,855 --> 00:23:23,693
[Edge] And then on one particular day,
this rage poured out.

447
00:23:23,693 --> 00:23:28,031
[chuckles] This frustration
at not being able to write,

448
00:23:28,031 --> 00:23:30,534
not knowing
if I should be in a rock-and-roll band.

449
00:23:31,368 --> 00:23:34,204
Um, what the future might hold.

450
00:23:34,204 --> 00:23:35,956
How old were you at this point?

451
00:23:35,956 --> 00:23:37,124
Maybe 21.

452
00:23:37,833 --> 00:23:40,669
<i>♪ Can't believe the news today ♪</i>

453
00:23:43,338 --> 00:23:47,426
<i>♪ I can't close my eyes
And make it go away ♪</i>

454
00:23:48,510 --> 00:23:49,886
This was alchemy.

455
00:23:49,886 --> 00:23:52,222
And I was watching it.
I'm standing beside it.

456
00:23:52,806 --> 00:23:58,979
I saw this transformation of internal rage
to external.

457
00:24:00,313 --> 00:24:05,068
<i>♪ How long?
How long must we sing this song? ♪</i>

458
00:24:06,111 --> 00:24:10,532
<i>♪ How long?
How long? ♪</i>

459
00:24:12,325 --> 00:24:17,873
<i>♪ Tonight
We can be as one ♪</i>

460
00:24:17,873 --> 00:24:19,791
<i>♪ Tonight ♪</i>

461
00:24:21,084 --> 00:24:24,212
And I was like, "Phew!
Ah, that's why I'm in a band."

462
00:24:24,212 --> 00:24:26,298
- [Letterman] Yeah.
-"That's why I'm with this dude."

463
00:24:26,840 --> 00:24:29,301
- And that song, "Sunday Bloody Sunday,"
- [Letterman] Yeah.

464
00:24:29,301 --> 00:24:35,390
it was a way to feel our music could mean
something outside of just itself.

465
00:24:36,266 --> 00:24:41,396
{\an8}["Sunday Bloody Sunday" playing]

466
00:24:41,396 --> 00:24:43,773
[crowd cheering]

467
00:24:43,773 --> 00:24:48,028
We got this broadcast on RTÉ
of U2 at Red Rocks.

468
00:24:48,028 --> 00:24:49,237
Oh, yes.

469
00:24:49,237 --> 00:24:52,157
<i>♪ Mmm, oh, oh ♪</i>

470
00:24:52,157 --> 00:24:55,202
You could tell from the beginning,
they were trying to go stratospheric.

471
00:24:55,202 --> 00:24:56,536
<i>♪ Give it up! ♪</i>

472
00:25:02,250 --> 00:25:06,046
[Hansard] So here's a guy
singing about Catholics and Protestants

473
00:25:06,046 --> 00:25:08,548
in the north of Ireland, in America.

474
00:25:09,508 --> 00:25:15,972
U2 had gone and made our case
in front of millions of Americans.

475
00:25:15,972 --> 00:25:19,059
And we were getting to see it on TV,
and we were gobsmacked.

476
00:25:19,059 --> 00:25:20,894
[Bono] <i>♪ Sing, "No more" ♪</i>

477
00:25:21,603 --> 00:25:23,980
-<i>♪ No more ♪</i>
- [crowd] <i>♪ No more ♪</i>

478
00:25:23,980 --> 00:25:26,107
-<i>♪ No more ♪</i>
- [crowd] <i>♪ No more ♪</i>

479
00:25:26,107 --> 00:25:28,360
-<i>♪ No more ♪</i>
- [crowd] <i>♪ No more ♪</i>

480
00:25:28,360 --> 00:25:30,529
-<i>♪ No more ♪</i>
- [crowd] <i>♪ No more ♪</i>

481
00:25:30,529 --> 00:25:34,449
<i>♪ No more
Wipe your tears away ♪</i>

482
00:25:35,867 --> 00:25:38,954
<i>♪ Wipe your tears away ♪</i>

483
00:25:40,288 --> 00:25:44,626
-<i>♪ Wipe your bloodshot eyes ♪</i>
- [Edge] <i>♪ Sunday Bloody Sunday ♪</i>

484
00:25:44,626 --> 00:25:46,294
<i>♪ Wipe your tears away ♪</i>

485
00:25:46,294 --> 00:25:48,922
- [O'Toole] Because it becomes a hymn...
- [Letterman] Yeah.

486
00:25:48,922 --> 00:25:53,426
...a hymn of despair,
of-- of-- of-- of yearning...

487
00:25:53,426 --> 00:25:54,886
[Bono] <i>♪ Sunday Bloody Sunday ♪</i>

488
00:25:54,886 --> 00:25:58,765
[O'Toole] ...just even expressing that,
even though it's a pretty bleak thought,

489
00:25:58,765 --> 00:26:04,312
giving it expression gives people
a lot of courage and-- and consolation.

490
00:26:05,313 --> 00:26:07,148
<i>♪ I'm so sick of it ♪</i>

491
00:26:12,279 --> 00:26:14,948
So right now, we've got peace in Ireland.

492
00:26:15,532 --> 00:26:17,534
Eventually, I don't know when it will be,

493
00:26:17,534 --> 00:26:20,787
I hope it's in my lifetime,
when the border goes away,

494
00:26:20,787 --> 00:26:25,709
because it's kind of ridiculous
having a border on an island this size.

495
00:26:25,709 --> 00:26:30,338
And the north and the south will hopefully
have more respect for each other.

496
00:26:31,047 --> 00:26:32,132
That would be nice.

497
00:26:35,677 --> 00:26:39,681
Before it was a cinema, this was
part of Rotunda Hospital, this very room.

498
00:26:40,557 --> 00:26:42,434
I was born here. Yes, I was.

499
00:26:43,310 --> 00:26:44,394
Brendan Behan said,

500
00:26:44,394 --> 00:26:47,606
"If you weren't born in the Rotunda,
you weren't a proper Dubliner."

501
00:26:47,606 --> 00:26:49,316
- [crowd laughs, cheers]
- There you go.

502
00:26:50,984 --> 00:26:55,447
This next song is the first song,
really, we wrote about Dublin.

503
00:26:55,447 --> 00:27:01,953
In the '70s, it was a very different
Dublin than it is today.

504
00:27:01,953 --> 00:27:03,830
A very different country.

505
00:27:03,830 --> 00:27:05,165
Uh, very bad.

506
00:27:05,165 --> 00:27:06,916
And we called the song, "Bad."

507
00:27:07,542 --> 00:27:09,544
["Bad" playing]

508
00:27:25,977 --> 00:27:32,567
<i>♪ If I twist and turn away ♪</i>

509
00:27:35,278 --> 00:27:42,243
<i>♪ If I tear myself in two again ♪</i>

510
00:27:44,412 --> 00:27:48,416
<i>♪ If I could
You know I would ♪</i>

511
00:27:48,416 --> 00:27:50,001
<i>♪ If I could ♪</i>

512
00:27:51,086 --> 00:27:52,671
<i>♪ I would ♪</i>

513
00:27:52,671 --> 00:27:54,297
<i>♪ Let it go ♪</i>

514
00:27:57,801 --> 00:27:59,511
<i>♪ Surrender ♪</i>

515
00:28:00,929 --> 00:28:04,140
<i>♪ This is a song of surrender ♪</i>

516
00:28:04,140 --> 00:28:06,976
[Letterman] Could any of this
have happened anywhere but Dublin?

517
00:28:06,976 --> 00:28:09,979
Not just because you knew each other,
but Dublin.

518
00:28:09,979 --> 00:28:14,651
We're around as Ireland moves
from black-and-white into color.

519
00:28:14,651 --> 00:28:19,155
<i>♪ If I could throw this lifeless lifeline
To the wind ♪</i>

520
00:28:19,906 --> 00:28:22,075
[Bono]
The country was trying to identify itself.

521
00:28:22,075 --> 00:28:23,660
Who are we?

522
00:28:23,660 --> 00:28:27,122
Are we buying this myth
that we've been sold?

523
00:28:27,122 --> 00:28:29,624
Or are we gonna be
something more extraordinary?

524
00:28:29,624 --> 00:28:31,918
<i>♪ Into the light ♪</i>

525
00:28:31,918 --> 00:28:37,257
And that's what all four members of U2
had in common with the country.

526
00:28:38,299 --> 00:28:42,762
<i>♪ You can only have it all ♪</i>

527
00:28:43,471 --> 00:28:47,559
<i>♪ If you give it all away ♪</i>

528
00:28:47,559 --> 00:28:51,813
<i>♪ You can only have it all ♪</i>

529
00:28:52,772 --> 00:28:57,193
<i>♪ If you give it all away ♪</i>

530
00:28:58,611 --> 00:29:02,240
<i>♪ Hoo-hoo
Hoo-hoo ♪</i>

531
00:29:02,866 --> 00:29:04,451
<i>♪ Hoo-hoo ♪</i>

532
00:29:07,662 --> 00:29:11,750
<i>♪ Hoo-hoo
Hoo-hoo ♪</i>

533
00:29:11,750 --> 00:29:13,752
<i>♪ Hoo-hoo ♪</i>

534
00:29:15,128 --> 00:29:18,298
<i>♪ To let it go ♪</i>

535
00:29:19,841 --> 00:29:23,303
<i>♪ And so not to fade away ♪</i>

536
00:29:24,471 --> 00:29:27,474
<i>♪ To let it go ♪</i>

537
00:29:29,142 --> 00:29:32,312
<i>♪ And so not to fade away ♪</i>

538
00:29:33,772 --> 00:29:37,609
<i>♪ I'm wide awake ♪</i>

539
00:29:38,359 --> 00:29:42,864
<i>♪ I'm wide awake ♪</i>

540
00:29:43,448 --> 00:29:47,202
<i>♪ Wide awake ♪</i>

541
00:29:48,161 --> 00:29:50,413
<i>♪ I'm not sleeping ♪</i>

542
00:29:53,082 --> 00:29:54,167
<i>♪ Oh, no ♪</i>

543
00:29:57,420 --> 00:29:59,923
<i>♪ I'm not sleeping ♪</i>

544
00:30:02,467 --> 00:30:03,468
<i>♪ Oh, no ♪</i>

545
00:30:09,682 --> 00:30:12,685
[applause, cheers]

546
00:30:15,188 --> 00:30:18,608
You see, I wasn't wrong about this,
was I, folks? It's a wonderful night.

547
00:30:19,609 --> 00:30:22,987
By the way, do you know who's doing a show
tonight at Croke Park stadium?

548
00:30:24,280 --> 00:30:25,949
- Adam and Larry.
- Oh!

549
00:30:25,949 --> 00:30:28,743
- [crowd laughs]
- Yeah. I hear-- I hear it's great.

550
00:30:28,743 --> 00:30:30,245
- That's good.
- I'm sure it is.

551
00:30:30,245 --> 00:30:31,496
[Letterman laughs]

552
00:30:31,496 --> 00:30:33,957
Let me ask you, uh,
a question about songwriting.

553
00:30:33,957 --> 00:30:36,084
When you're writing a song,
and you end up with...

554
00:30:36,084 --> 00:30:38,753
<i>♪ Hoo-hoo
Hoo-hoo ♪</i>

555
00:30:38,753 --> 00:30:39,838
[crowd laughs]

556
00:30:39,838 --> 00:30:42,257
- Who-- Who provided that inspiration?
- [crowd laughs]

557
00:30:42,257 --> 00:30:45,718
Bec-- I'm telling you, it's lovely,
but who says, "Okay, here's where you do"...

558
00:30:45,718 --> 00:30:47,720
<i>♪ Hoo-hoo ♪</i>

559
00:30:48,346 --> 00:30:51,516
We like to ask the big questions,
so we start with "who?"

560
00:30:51,516 --> 00:30:52,600
[Letterman] Uh-huh.

561
00:30:52,600 --> 00:30:53,977
And we eventually get to "why."

562
00:30:53,977 --> 00:30:57,063
- So, we'll hear "why-why" later?
- [Bono] Yeah.

563
00:30:57,063 --> 00:30:59,899
- And "when" is coming.
- [Letterman laughs]

564
00:30:59,899 --> 00:31:02,527
- That's a full night, isn't it, folks?
- [crowd cheering]

565
00:31:05,238 --> 00:31:10,326
Going back to the "why" of U2,
you gotta stay with the "why."

566
00:31:11,369 --> 00:31:14,122
And I think the band
are on the same page in this one.

567
00:31:15,331 --> 00:31:19,335
Yeah, they wanted to entertain,
but they didn't want to just entertain.

568
00:31:19,961 --> 00:31:21,546
They wanted to do something great.

569
00:31:22,171 --> 00:31:26,551
Something that spiritually
affected people.

570
00:31:27,635 --> 00:31:29,429
And that's the "why."

571
00:31:29,429 --> 00:31:31,514
["Where the Streets Have No Name" playing]

572
00:31:46,404 --> 00:31:48,990
[Edge]
We grew up as a band on a live stage.

573
00:31:48,990 --> 00:31:51,784
That's-- That's how we learned
to do what we do.

574
00:31:51,784 --> 00:31:55,872
And "Where the Streets Have No Name,"
when I wrote the music,

575
00:31:55,872 --> 00:32:01,377
I set myself the specific,
sort of, thought exercise of,

576
00:32:01,377 --> 00:32:04,714
-"What would I want to listen to"...
- Mm-hmm.

577
00:32:04,714 --> 00:32:06,549
..."if I was in the audience?"

578
00:32:07,258 --> 00:32:08,968
What would blow me away?

579
00:32:08,968 --> 00:32:10,136
Uh, please do it again

580
00:32:10,136 --> 00:32:13,681
because this is an experience
I'll never get again in my life, so--

581
00:32:13,681 --> 00:32:15,767
["Where the Streets Have No Name" playing]

582
00:32:34,327 --> 00:32:38,873
[Bono] "Where the Streets Have No Name"
is an unusual brew of a song.

583
00:32:38,873 --> 00:32:42,919
The lyric is not very fleshed out.

584
00:32:42,919 --> 00:32:47,173
But the suggestion
contained in the lyric is gigantic.

585
00:32:48,424 --> 00:32:51,594
And what it seems to suggest is,

586
00:32:51,594 --> 00:32:55,848
there's a transcendent place
we can go to together.

587
00:32:55,848 --> 00:32:56,933
Do you want to come?

588
00:33:01,896 --> 00:33:03,982
<i>♪ I wanna run ♪</i>

589
00:33:05,608 --> 00:33:08,236
<i>♪ I want to hide ♪</i>

590
00:33:09,529 --> 00:33:16,119
<i>♪ I wanna tear down the walls
That hold me inside ♪</i>

591
00:33:16,786 --> 00:33:22,875
<i>♪ I wanna reach out
And touch the flame ♪</i>

592
00:33:24,836 --> 00:33:28,673
<i>♪ Where the streets have no name ♪</i>

593
00:33:29,340 --> 00:33:32,468
Our band is a chemistry set.

594
00:33:32,468 --> 00:33:34,637
<i>♪ Where the streets have no name ♪</i>

595
00:33:34,637 --> 00:33:37,140
Chemical reaction
between our audience and us.

596
00:33:37,765 --> 00:33:40,059
That's what makes a good band great.

597
00:33:40,059 --> 00:33:44,981
<i>♪ Still building and burning down love ♪</i>

598
00:33:44,981 --> 00:33:47,567
<i>♪ Burning down love ♪</i>

599
00:33:47,567 --> 00:33:51,571
<i>♪ And when I go there ♪</i>

600
00:33:51,571 --> 00:33:55,158
<i>♪ I go there with you ♪</i>

601
00:33:55,158 --> 00:33:58,161
<i>♪ It's all I can do ♪</i>

602
00:34:01,289 --> 00:34:05,293
[crowd cheering]

603
00:34:05,293 --> 00:34:10,173
E-Explain to me the connection between
"Where the Streets Have No Name"

604
00:34:10,173 --> 00:34:15,053
to Super Bowl XXXVI, six months
after the September 11th attack.

605
00:34:15,053 --> 00:34:21,976
I recall grappling with
the concept of America,

606
00:34:22,560 --> 00:34:25,396
and what it meant to me
and what it might mean around the world.

607
00:34:25,396 --> 00:34:27,940
Um, and that this is a fragile moment.

608
00:34:27,940 --> 00:34:31,027
{\an8}[crowd cheering]

609
00:34:33,112 --> 00:34:36,365
{\an8}- [Bono] I wanted to use some exhortation...
- [Letterman] Mm-hmm.

610
00:34:36,365 --> 00:34:38,451
{\an8}...taking away normal spectacle,

611
00:34:39,619 --> 00:34:42,413
{\an8}and turning it into a monument
of rolling names.

612
00:34:43,790 --> 00:34:46,125
{\an8}The Super Bowl halftimes are a spectacle.

613
00:34:47,418 --> 00:34:51,380
{\an8}But the greatest spectacles are emotions.

614
00:34:51,380 --> 00:34:52,465
[crowd cheering]

615
00:34:52,465 --> 00:34:57,970
<i>♪ Oh ♪</i>

616
00:35:06,687 --> 00:35:08,189
[Letterman] I've come to understand

617
00:35:08,189 --> 00:35:12,276
the connection
about spirituality and religion.

618
00:35:12,276 --> 00:35:16,697
You-- You feel that, and it doesn't--
doesn't hit you over the head.

619
00:35:16,697 --> 00:35:19,200
But you-- It's palpable, for sure.

620
00:35:20,034 --> 00:35:25,039
<i>♪ This is all we can do ♪</i>

621
00:35:26,958 --> 00:35:28,918
Well, for me too. I wanna feel that.

622
00:35:28,918 --> 00:35:30,253
That's my drug of choice.

623
00:35:30,837 --> 00:35:35,174
Uh, the feeling of, not writing a song,
but being sung by the song.

624
00:35:35,174 --> 00:35:37,343
Sounds a little arty, but it's not--

625
00:35:37,343 --> 00:35:40,847
It's-- You do-- You feel it, um,
strongly coming through you.

626
00:35:41,430 --> 00:35:44,934
You know, and Brian Eno, who said to us,

627
00:35:46,018 --> 00:35:51,190
"You know, you should not be concerned
with things like being cool.

628
00:35:51,190 --> 00:35:52,942
That would be uncool for you.

629
00:35:52,942 --> 00:35:55,194
- Just be yourselves."
- Right.

630
00:35:55,194 --> 00:35:58,906
You know, and I-I look back now
and I realize that's U2's thing,

631
00:35:58,906 --> 00:36:00,408
ecstatic music.

632
00:36:00,408 --> 00:36:02,493
["Beautiful Day" playing]

633
00:36:07,707 --> 00:36:09,208
Because you're in that studio,

634
00:36:09,208 --> 00:36:13,337
you have to have the courage to jump off
the building and believe you can fly.

635
00:36:13,921 --> 00:36:15,548
<i>♪ The heart is a bloom ♪</i>

636
00:36:18,217 --> 00:36:21,012
<i>♪ Shoots up through the stony ground ♪</i>

637
00:36:21,012 --> 00:36:23,097
<i>♪ But there's no room ♪</i>

638
00:36:25,141 --> 00:36:28,186
<i>♪ No space to rent in this town ♪</i>

639
00:36:28,186 --> 00:36:29,770
<i>♪ You're out of luck ♪</i>

640
00:36:32,773 --> 00:36:35,484
<i>♪ And the reason that you had to care ♪</i>

641
00:36:35,484 --> 00:36:37,570
<i>♪ The traffic is stuck ♪</i>

642
00:36:39,780 --> 00:36:42,116
<i>♪ You're not moving anywhere ♪</i>

643
00:36:42,825 --> 00:36:45,161
<i>♪ You thought you'd found a friend ♪</i>

644
00:36:46,829 --> 00:36:50,041
<i>♪ To take you out of this place ♪</i>

645
00:36:50,041 --> 00:36:54,295
<i>♪ Someone you could lend a hand ♪</i>

646
00:36:54,295 --> 00:36:56,881
<i>♪ In return for grace ♪</i>

647
00:36:56,881 --> 00:37:00,968
<i>♪ It's a beautiful day ♪</i>

648
00:37:02,178 --> 00:37:07,433
<i>♪ Sky falls, you feel like
It's a beautiful day ♪</i>

649
00:37:07,433 --> 00:37:10,853
<i>♪ Yeah, yeah, yeah ♪</i>

650
00:37:11,562 --> 00:37:12,647
<i>♪ You're on the road ♪</i>

651
00:37:15,816 --> 00:37:18,903
<i>♪ But you got no destination ♪</i>

652
00:37:18,903 --> 00:37:20,613
<i>♪ You're in the mud ♪</i>

653
00:37:22,990 --> 00:37:25,826
<i>♪ In the maze of her imagination ♪</i>

654
00:37:25,826 --> 00:37:28,037
<i>♪ You love this town ♪</i>

655
00:37:30,957 --> 00:37:33,459
<i>♪ Even if that doesn't ring true ♪</i>

656
00:37:34,085 --> 00:37:35,920
<i>♪ You've been all over ♪</i>

657
00:37:37,546 --> 00:37:40,216
<i>♪ And it's been all over you ♪</i>

658
00:37:40,216 --> 00:37:44,679
-<i>♪ It's a beautiful day ♪</i>
- [Edge] <i>♪ Day ♪</i>

659
00:37:44,679 --> 00:37:47,598
<i>♪ Don't let it get away ♪</i>

660
00:37:47,598 --> 00:37:52,144
-<i>♪ It's a beautiful day ♪</i>
-<i>♪ Day ♪</i>

661
00:37:52,144 --> 00:37:54,897
<i>♪ Yeah, yeah ♪</i>

662
00:37:55,815 --> 00:37:58,150
<i>♪ Touch me now ♪</i>

663
00:37:59,443 --> 00:38:01,696
<i>♪ Take me to that other place ♪</i>

664
00:38:02,989 --> 00:38:05,825
<i>♪ Teach me love ♪</i>

665
00:38:06,534 --> 00:38:08,953
<i>♪ I know I'm not a hopeless case ♪</i>

666
00:38:10,329 --> 00:38:11,914
[Hansard] That's what's interesting.

667
00:38:11,914 --> 00:38:13,791
When did the tongue go into the cheek?

668
00:38:13,791 --> 00:38:15,876
'Cause I think that's what saved U2.

669
00:38:15,876 --> 00:38:18,462
And they kinda got the rock-star thing,

670
00:38:18,462 --> 00:38:21,299
and the humor entered
what they were doing.

671
00:38:21,299 --> 00:38:22,883
Because they were the pilgrims.

672
00:38:22,883 --> 00:38:26,345
They were the guys going to America
with a Christian's mind-set,

673
00:38:26,345 --> 00:38:28,681
and suddenly they were the rock stars.

674
00:38:28,681 --> 00:38:32,018
Suddenly they were on a different train,
and it really worked.

675
00:38:32,685 --> 00:38:35,730
<i>♪ See the bird with a leaf in her mouth ♪</i>

676
00:38:35,730 --> 00:38:39,692
<i>♪ After the flood
All the colors came out ♪</i>

677
00:38:39,692 --> 00:38:43,029
[Edge] <i>♪ Day ♪</i>

678
00:38:43,029 --> 00:38:45,031
<i>♪ Day ♪</i>

679
00:38:45,031 --> 00:38:49,118
-<i>♪ It was a beautiful day ♪</i>
- [Edge] <i>♪ Day ♪</i>

680
00:38:49,952 --> 00:38:52,038
<i>♪ Don't let it get away ♪</i>

681
00:38:52,788 --> 00:38:57,335
-<i>♪ A beautiful day ♪</i>
-<i>♪ Day ♪</i>

682
00:38:57,335 --> 00:38:59,920
<i>♪ Yeah, yeah ♪</i>

683
00:39:00,755 --> 00:39:03,257
<i>♪ Touch me now ♪</i>

684
00:39:04,300 --> 00:39:06,802
<i>♪ Take me to that other place ♪</i>

685
00:39:08,304 --> 00:39:11,057
<i>♪ Reach me ♪</i>

686
00:39:11,640 --> 00:39:14,018
<i>♪ I know I'm not a hopeless case ♪</i>

687
00:39:14,852 --> 00:39:19,023
<i>♪ What you don't have
You don't need it now ♪</i>

688
00:39:19,023 --> 00:39:22,443
<i>♪ What you don't know
You can feel it somehow ♪</i>

689
00:39:22,443 --> 00:39:26,447
<i>♪ What you don't have
You don't need it now ♪</i>

690
00:39:26,447 --> 00:39:31,994
<i>♪ Don't need it now ♪</i>

691
00:39:31,994 --> 00:39:33,829
[crowd cheering]

692
00:39:43,130 --> 00:39:47,968
{\an8}<i>♪ How it must feel to be a bird ♪</i>

693
00:39:50,054 --> 00:39:53,307
{\an8}[Letterman] I need help here
because Ireland is a young country.

694
00:39:53,307 --> 00:39:59,355
<i>♪ Roaming lonely over sea air ♪</i>

695
00:39:59,355 --> 00:40:03,442
And what I knew of Ireland growing up,
was it was controlled religiously.

696
00:40:03,442 --> 00:40:06,987
And then it changed,
and it changed quickly.

697
00:40:06,987 --> 00:40:08,781
How did it happen here?

698
00:40:08,781 --> 00:40:11,033
The world into which U2 are coming,

699
00:40:11,033 --> 00:40:14,829
is a society
which has been kind of liberalizing,

700
00:40:14,829 --> 00:40:16,872
but is now going back. [laughs] You know?

701
00:40:16,872 --> 00:40:20,334
It's-- It's getting cold feet about,
"Do we really wanna change?

702
00:40:20,334 --> 00:40:22,461
Do we really wanna become more modern?"

703
00:40:22,461 --> 00:40:27,383
[vocalizing]

704
00:40:27,383 --> 00:40:29,927
And this band comes
into the middle of that.

705
00:40:29,927 --> 00:40:32,888
And I think they formed a, kind of,
critical bridge...

706
00:40:32,888 --> 00:40:37,601
[singer vocalizing]

707
00:40:37,601 --> 00:40:40,771
{\an8}...from being a conservative society
to being the place it is now,

708
00:40:40,771 --> 00:40:42,940
{\an8}which is a very open and tolerant society.

709
00:40:47,820 --> 00:40:49,822
Oh, my God. Are those real diamonds?

710
00:40:49,822 --> 00:40:51,449
- [drag queen laughs]
- Holy God.

711
00:40:51,449 --> 00:40:53,242
- [drag queen] Dave, Dave.
- [Letterman] Oh!

712
00:40:53,242 --> 00:40:55,453
You can't leave the building with those.

713
00:40:55,453 --> 00:40:58,164
{\an8}Dressing like a woman makes
a lot of money in this culture.

714
00:40:58,164 --> 00:40:59,582
{\an8}[Letterman laughs]

715
00:40:59,582 --> 00:41:01,834
- This is your first time to Ireland?
- Yes. Mm-hmm.

716
00:41:01,834 --> 00:41:03,669
You need to get out more, Dave. [laughs]

717
00:41:03,669 --> 00:41:06,130
That's true in almost
every aspect of my life.

718
00:41:06,130 --> 00:41:07,173
[laughs]

719
00:41:07,173 --> 00:41:09,008
Like many things in my life,

720
00:41:09,008 --> 00:41:11,927
I'm operating on a--
from a position of ignorance.

721
00:41:11,927 --> 00:41:13,262
I'm an open book, Dave.

722
00:41:13,262 --> 00:41:15,222
- You can ask whatever you want.
- Okay. All right.

723
00:41:15,222 --> 00:41:17,475
- I'm unshockable.
- Yeah, that's good.

724
00:41:17,475 --> 00:41:23,647
Is it safe to say that Ireland was among
the most repressive toward homosexuality,

725
00:41:23,647 --> 00:41:26,484
and has now become
almost the diametric opposite?

726
00:41:26,484 --> 00:41:27,568
[Bliss] Yes.

727
00:41:27,568 --> 00:41:29,820
[bell chimes]

728
00:41:29,820 --> 00:41:33,908
I grew up in a country that would
absolutely repress any hint of sexuality.

729
00:41:34,575 --> 00:41:40,372
Dublin, all through the '80s,
was this gray, aggressively normal,

730
00:41:40,372 --> 00:41:42,416
if you know what I mean, kind of place.

731
00:41:42,416 --> 00:41:45,711
Homosexuality wasn't even heard of.

732
00:41:45,711 --> 00:41:48,797
You know, when I was
a high school student in the '80s,

733
00:41:48,797 --> 00:41:51,509
U2's albums were-- They exposed you.

734
00:41:51,509 --> 00:41:53,385
Did you respond to those as a kid?

735
00:41:53,385 --> 00:41:54,595
See, I didn't.

736
00:41:55,346 --> 00:42:00,100
I unfairly maligned U2,
because to me, at that time,

737
00:42:00,100 --> 00:42:06,398
they were part and parcel of this culture,
this sort of straight-boy rock culture

738
00:42:06,398 --> 00:42:09,360
that I felt absolutely rejected by.

739
00:42:09,360 --> 00:42:10,486
So I left.

740
00:42:10,486 --> 00:42:14,740
I went to Japan, um,
to-- to live and work and do this.

741
00:42:16,075 --> 00:42:19,912
And while I was living there,
U2 came and performed.

742
00:42:19,912 --> 00:42:22,540
And I started to see,

743
00:42:22,540 --> 00:42:27,044
oh, actually this U2 is not the U2
that I, you know, unfairly maligned.

744
00:42:28,003 --> 00:42:32,132
What I saw onstage in Tokyo
was outward-looking, you know?

745
00:42:32,132 --> 00:42:34,093
It was sexy and fun.

746
00:42:34,093 --> 00:42:36,554
<i>♪ You're a precious stone ♪</i>

747
00:42:36,554 --> 00:42:40,391
Maybe I'm overselling it, but they were
part of the reason then in the end

748
00:42:40,391 --> 00:42:42,601
- that I ended up coming back eventually.
- Wow. Yeah.

749
00:42:42,601 --> 00:42:48,857
<i>♪ Three hundred and sixty-five degrees ♪</i>

750
00:42:48,857 --> 00:42:50,776
{\an8}<i>♪ Burning down the house ♪</i>

751
00:42:50,776 --> 00:42:54,697
{\an8}[Letterman] I saw a video of you onstage
with Bono and the band.

752
00:42:54,697 --> 00:42:55,781
[Bliss] Oh, right.

753
00:42:55,781 --> 00:43:01,120
<i>♪ Love ♪</i>

754
00:43:01,120 --> 00:43:04,206
{\an8}[Bliss] It wasn't long after
the same-sex marriage referendum.

755
00:43:04,748 --> 00:43:06,542
Ireland was the first country
in the world ever

756
00:43:06,542 --> 00:43:08,919
to bring in same-sex marriage
through popular vote.

757
00:43:08,919 --> 00:43:10,045
[Letterman] One thing here.

758
00:43:10,045 --> 00:43:12,506
So Bono gives you the microphone,
do you remember what you said?

759
00:43:13,299 --> 00:43:15,593
[laughs] I don't actually.

760
00:43:15,593 --> 00:43:17,678
Have you something to say to your people?

761
00:43:17,678 --> 00:43:19,471
I'd just like to say I think this might be

762
00:43:19,471 --> 00:43:21,390
the straightest audience
I've ever played to.

763
00:43:21,390 --> 00:43:24,226
[laughs] I would have to check that, Dave.

764
00:43:24,226 --> 00:43:26,478
That sounds like work
and I don't like to do work.

765
00:43:26,478 --> 00:43:30,608
So I would just like to say, on behalf
of people like me, thanks a million.

766
00:43:30,608 --> 00:43:33,068
- We really appreciate it.
- [crowd cheering]

767
00:43:33,068 --> 00:43:34,320
Let's get married.

768
00:43:34,320 --> 00:43:36,655
Yeah, I found my way back over the years,

769
00:43:37,197 --> 00:43:39,158
but not because I changed.

770
00:43:39,158 --> 00:43:41,910
[laughs]
I'm still the same idiot I was then.

771
00:43:41,910 --> 00:43:45,664
But this country changed dramatically.

772
00:43:45,664 --> 00:43:46,832
[crowd cheering]

773
00:43:46,832 --> 00:43:50,377
U2 was a part of what allowed Ireland
to stand on its own two feet.

774
00:43:50,377 --> 00:43:52,087
So actually, we have our own thing.

775
00:43:52,087 --> 00:43:54,798
I appreciated that at the time
and I still do now.

776
00:43:54,798 --> 00:43:57,426
Well, good for you.
And do you have any questions for me?

777
00:43:57,426 --> 00:44:01,096
Um, yeah, I think you've always been,
kind of, low-key, a fashion icon, Dave?

778
00:44:01,096 --> 00:44:03,766
- [laughing]
- You look like a cool dude now.

779
00:44:03,766 --> 00:44:05,809
- Cool dude of-- What age are you now?
- [laughs]

780
00:44:05,809 --> 00:44:07,645
- Seventy-five.
- Seventy-five.

781
00:44:07,645 --> 00:44:09,647
You are a cool-looking 75.

782
00:44:09,647 --> 00:44:11,982
- You're a cool-looking--
- What do I do about the chest pains?

783
00:44:11,982 --> 00:44:13,484
- Oh! Oh!
- [Bliss laughs]

784
00:44:13,484 --> 00:44:16,862
Dave, if you get chest pains and die here,
I'll be cashing in for years.

785
00:44:16,862 --> 00:44:17,946
[laughs]

786
00:44:17,946 --> 00:44:20,366
I'll have a blue plaque out there,
"Dave Letterman"...

787
00:44:20,366 --> 00:44:21,408
[both] ..."died here."

788
00:44:21,408 --> 00:44:22,660
- Yeah.
- [Letterman laughs]

789
00:44:22,660 --> 00:44:25,412
There's several theaters in the world
where I died.

790
00:44:25,412 --> 00:44:27,998
- [Bliss laughs] Yeah.
- But this would be an honor to die here.

791
00:44:27,998 --> 00:44:29,708
Thank you for that.

792
00:44:29,708 --> 00:44:31,001
[Bliss] Thank you so much.

793
00:44:32,044 --> 00:44:35,047
[guitar strumming]

794
00:44:39,343 --> 00:44:43,263
[Letterman] Your work in particular
presents a difficult choice.

795
00:44:43,263 --> 00:44:46,850
You're torn, uh,
and there is maybe an ultimatum.

796
00:44:46,850 --> 00:44:48,268
Which way are we gonna here?

797
00:44:48,268 --> 00:44:50,646
Is it gonna be this
or is it gonna be that?

798
00:44:50,646 --> 00:44:54,108
{\an8}<i>♪ Give us your song ♪</i>

799
00:44:54,108 --> 00:44:57,528
{\an8}<i>♪ Your song ♪</i>

800
00:44:57,528 --> 00:45:00,114
<i>♪ Your song ♪</i>

801
00:45:00,114 --> 00:45:03,200
And I think you even speculated
that it was that tension

802
00:45:03,951 --> 00:45:05,619
that was useful to you creatively.

803
00:45:05,619 --> 00:45:06,954
[Bono] That's exactly right.

804
00:45:06,954 --> 00:45:09,123
You know, if you spoke to Keith Richards...

805
00:45:09,123 --> 00:45:12,626
I mean, one of the things he's always
been great on is duality.

806
00:45:12,626 --> 00:45:17,131
He'd say... [imitating Richards] ..."Duality.
It's Mona Lisa. It's the face."

807
00:45:17,840 --> 00:45:20,426
[normal voice] Is it sad? Is it happy?

808
00:45:20,426 --> 00:45:26,932
<i>♪ Unveiled ♪</i>

809
00:45:30,561 --> 00:45:34,648
Duality is the song of, you know, tears,
but I'm dancing.

810
00:45:34,648 --> 00:45:36,400
- [Letterman] Hmm.
- That's the U2 thing.

811
00:45:36,400 --> 00:45:38,318
You're right in the middle of that.

812
00:45:38,318 --> 00:45:40,404
["One" playing]

813
00:45:45,784 --> 00:45:48,787
My life opened up as an artist

814
00:45:50,330 --> 00:45:53,834
when I realized you don't have
to resolve every contradiction.

815
00:45:54,752 --> 00:45:58,756
In fact, right at the center
of contradiction is the place to be.

816
00:46:00,758 --> 00:46:02,760
<i>♪ Is it getting better? ♪</i>

817
00:46:05,387 --> 00:46:09,224
<i>♪ Do you feel the same? ♪</i>

818
00:46:10,517 --> 00:46:14,021
<i>♪ Will it make it easier on you now? ♪</i>

819
00:46:15,564 --> 00:46:18,817
<i>♪ You got someone to blame ♪</i>

820
00:46:18,817 --> 00:46:22,237
<i>♪ You say one love ♪</i>

821
00:46:23,113 --> 00:46:24,698
<i>♪ One life ♪</i>

822
00:46:25,532 --> 00:46:29,203
<i>♪ It's one need in the night ♪</i>

823
00:46:30,788 --> 00:46:32,623
<i>♪ One love ♪</i>

824
00:46:33,540 --> 00:46:34,958
<i>♪ We get to share it ♪</i>

825
00:46:36,293 --> 00:46:37,878
<i>♪ Leaves you, baby ♪</i>

826
00:46:39,588 --> 00:46:40,923
<i>♪ If you don't care for it ♪</i>

827
00:46:52,768 --> 00:46:54,353
<i>♪ Did I disappoint you? ♪</i>

828
00:46:57,439 --> 00:47:00,442
<i>♪ Leave a bad taste in your mouth? ♪</i>

829
00:47:02,528 --> 00:47:05,030
<i>♪ You act like you never had love ♪</i>

830
00:47:05,906 --> 00:47:09,993
<i>♪ And you want me to go without ♪</i>

831
00:47:11,245 --> 00:47:16,583
<i>♪ Well, it's too late tonight ♪</i>

832
00:47:17,584 --> 00:47:21,505
<i>♪ To drag the dirt out into the light ♪</i>

833
00:47:22,881 --> 00:47:26,218
<i>♪ We're one, but we're not the same ♪</i>

834
00:47:27,135 --> 00:47:28,971
<i>♪ We get to carry each other ♪</i>

835
00:47:30,013 --> 00:47:31,515
<i>♪ Carry each other ♪</i>

836
00:47:32,349 --> 00:47:33,350
<i>♪ One ♪</i>

837
00:47:44,444 --> 00:47:46,697
<i>♪ Have you come here for forgiveness? ♪</i>

838
00:47:49,533 --> 00:47:52,452
<i>♪ Have you come to raise the dead? ♪</i>

839
00:47:54,705 --> 00:47:58,876
<i>♪ Have you come here to play Jesus ♪</i>

840
00:47:59,960 --> 00:48:02,546
<i>♪ To the lepers in your bed? ♪</i>

841
00:48:03,338 --> 00:48:06,425
<i>♪ Did I ask too much? ♪</i>

842
00:48:07,134 --> 00:48:08,719
<i>♪ More than a lot ♪</i>

843
00:48:09,553 --> 00:48:11,305
<i>♪ You give me nothing ♪</i>

844
00:48:11,305 --> 00:48:14,057
<i>♪ Now it's all I've got ♪</i>

845
00:48:14,975 --> 00:48:18,228
<i>♪ We're one, but we're not the same ♪</i>

846
00:48:18,937 --> 00:48:21,857
<i>♪ Yeah, we hurt each other ♪</i>

847
00:48:21,857 --> 00:48:24,067
<i>♪ Then we do it again ♪</i>

848
00:48:24,067 --> 00:48:27,279
[both] <i>♪ You say love is a temple ♪</i>

849
00:48:27,279 --> 00:48:30,574
<i>♪ Love a higher law ♪</i>

850
00:48:30,574 --> 00:48:33,243
[both] <i>♪ Love is a temple ♪</i>

851
00:48:33,243 --> 00:48:35,120
<i>♪ Love a higher law ♪</i>

852
00:48:35,120 --> 00:48:37,915
-<i>♪ You ask me to enter ♪</i>
- [Edge vocalizes]

853
00:48:37,915 --> 00:48:40,167
<i>♪ Then you made me crawl ♪</i>

854
00:48:40,792 --> 00:48:42,794
<i>♪ I can't be holding on ♪</i>

855
00:48:44,296 --> 00:48:45,631
<i>♪ To what you've got ♪</i>

856
00:48:46,924 --> 00:48:48,759
<i>♪ When all you got is hurt ♪</i>

857
00:48:49,551 --> 00:48:51,053
<i>♪ One love ♪</i>

858
00:48:52,179 --> 00:48:53,513
<i>♪ One blood ♪</i>

859
00:48:54,806 --> 00:48:56,058
<i>♪ One life ♪</i>

860
00:48:56,058 --> 00:48:57,976
<i>♪ Got to do what you should ♪</i>

861
00:48:59,645 --> 00:49:01,647
<i>♪ One life ♪</i>

862
00:49:02,606 --> 00:49:04,274
<i>♪ With each other ♪</i>

863
00:49:05,275 --> 00:49:06,443
<i>♪ Sister ♪</i>

864
00:49:08,570 --> 00:49:09,655
<i>♪ Brother ♪</i>

865
00:49:11,657 --> 00:49:13,158
[applause, cheers]

866
00:49:23,669 --> 00:49:25,587
[ticking]

867
00:49:25,587 --> 00:49:30,008
Ireland is about a hundred years old,
and the band is about 50 years old.

868
00:49:30,008 --> 00:49:31,635
Which is more unlikely:

869
00:49:31,635 --> 00:49:36,473
That Ireland is a hundred and better than
ever, and the band, uh, 50 years in?

870
00:49:36,473 --> 00:49:38,058
To that question, I would say,

871
00:49:38,058 --> 00:49:43,522
it's probably the fact that we're a band
for this long is a more remarkable thing.

872
00:49:43,522 --> 00:49:45,941
We kind of grew up working together

873
00:49:45,941 --> 00:49:52,698
and learned how to be, you know,
people of the world because of our band.

874
00:49:52,698 --> 00:49:54,282
So we're probably, to some extent,

875
00:49:54,282 --> 00:49:58,328
oh, a little institutionalized
by being in U2 this long.

876
00:50:02,624 --> 00:50:06,044
[Letterman] I don't know that I could work
with my friends in a creative arena

877
00:50:06,044 --> 00:50:07,546
for any length of time.

878
00:50:08,296 --> 00:50:10,132
There's many times in the past, I think,

879
00:50:10,132 --> 00:50:14,594
that that might've been just
pushing our luck a little too far.

880
00:50:14,594 --> 00:50:16,013
[sighs]

881
00:50:16,013 --> 00:50:20,100
Friendship,
it's deeply part of who we are.

882
00:50:20,100 --> 00:50:23,854
But you could lose that along the way,
and we have to work on it.

883
00:50:25,439 --> 00:50:27,274
[Letterman] Do you embarrass the band?

884
00:50:28,191 --> 00:50:29,192
Yes, I do.

885
00:50:29,860 --> 00:50:32,696
[train whistle blows]

886
00:50:32,696 --> 00:50:36,408
My activism, as the band would accept,

887
00:50:36,408 --> 00:50:38,827
is fairly unhip work.

888
00:50:39,536 --> 00:50:41,663
If you're in a rock-and-roll band,

889
00:50:41,663 --> 00:50:44,291
you don't wanna be in a photograph
with some people

890
00:50:44,291 --> 00:50:49,880
that might be polar opposite
to the values that you hold dear.

891
00:50:49,880 --> 00:50:51,381
And I did that to them.

892
00:50:52,007 --> 00:50:55,886
{\an8}And-- And I'll say it's extraordinary
on a few levels because,

893
00:50:55,886 --> 00:50:59,347
{\an8}you know,
it's bad for both of our images.

894
00:50:59,347 --> 00:51:03,977
{\an8}[Bono] When I was working with Jesse Helms
and we did great work together...

895
00:51:06,480 --> 00:51:12,819
Edge just said, "Please, just please,
whatever you do, don't bring Jesse Helms,

896
00:51:12,819 --> 00:51:16,740
who personally dismantled
the National Endowment for the Arts,

897
00:51:17,324 --> 00:51:19,576
do not bring him to a U2 show."

898
00:51:19,576 --> 00:51:22,496
- And I brought him to a U2 show.
- [Letterman] Mm-hmm. Mm-hmm.

899
00:51:24,414 --> 00:51:27,000
- [Edge] It was very hard for us.
- [Letterman] Yeah.

900
00:51:27,000 --> 00:51:29,836
[Edge] There was a lot of tension
created by that.

901
00:51:31,546 --> 00:51:34,549
I wouldn't have done it, I guess.
I probably wouldn't have done it.

902
00:51:34,549 --> 00:51:35,634
Mm-hmm.

903
00:51:36,176 --> 00:51:40,055
Yeah, it-- it's an awkward one.
It's an awkward one.

904
00:51:42,265 --> 00:51:45,644
You know,
I'm turning what we create as a band

905
00:51:45,644 --> 00:51:50,065
into currency that I choose to spend
in these areas.

906
00:51:52,567 --> 00:51:56,113
And they, by and large, support me.

907
00:51:56,113 --> 00:51:59,449
But I do know I test their patience.

908
00:52:01,409 --> 00:52:04,913
And do you feel that this relationship is
getting stronger as you guys get older?

909
00:52:05,539 --> 00:52:10,210
Yeah. I-- I think we acknowledge
each other's, um, idiosyncrasies,

910
00:52:10,210 --> 00:52:12,712
and they're not-- it's not threatening.

911
00:52:12,712 --> 00:52:15,257
- And we're also not in competition.
- Mm-hmm.

912
00:52:15,257 --> 00:52:20,011
It's-- It's just part of the way,
I suppose, we show respect to each other.

913
00:52:20,011 --> 00:52:21,179
[Letterman] Yeah, yeah.

914
00:52:23,431 --> 00:52:26,434
[Bono] We have an unusual relationship.

915
00:52:28,145 --> 00:52:33,400
As I often explain to the audience,
Edge is from the future.

916
00:52:34,317 --> 00:52:37,237
And as I often ask him, "How is it?"

917
00:52:37,237 --> 00:52:39,948
Which he will always reply, "Better."

918
00:52:39,948 --> 00:52:41,449
[chuckles]

919
00:52:42,534 --> 00:52:44,619
-<i>Hi, guys.</i>
- [Edge] This is digital.

920
00:52:44,619 --> 00:52:46,705
It's not actually me. It's not video.

921
00:52:46,705 --> 00:52:48,415
- Now I'm confused. That's not you.
- No.

922
00:52:48,415 --> 00:52:50,167
- That's not a human being?
- No.

923
00:52:50,167 --> 00:52:52,752
It's a rendering of me as an avatar.

924
00:52:52,752 --> 00:52:55,881
<i>...virtual version of me.
A replica. Imagine if we could take...</i>

925
00:52:55,881 --> 00:52:57,132
- [Edge laughs]
- I just--

926
00:52:57,132 --> 00:53:00,510
Just promise me
you'll always use this for good, not evil.

927
00:53:00,510 --> 00:53:02,179
[laughing]

928
00:53:02,179 --> 00:53:06,016
[applause]

929
00:53:08,185 --> 00:53:09,978
The thing I don't like--

930
00:53:10,812 --> 00:53:14,149
- The thing I don't like about you...
- [crowd chuckles]

931
00:53:14,149 --> 00:53:18,820
The thing I don't like about Edge
is that he-- he-- he doesn't need me.

932
00:53:18,820 --> 00:53:21,990
I mean, he could be doing all of this,

933
00:53:22,741 --> 00:53:26,411
writing, singing, performing,
playing, producing, on his own.

934
00:53:27,913 --> 00:53:29,581
- But he doesn't.
- Mm-hmm.

935
00:53:30,165 --> 00:53:32,042
- Ha ha.
- 'Cause it's not as much fun.

936
00:53:32,042 --> 00:53:34,211
[applause]

937
00:53:34,211 --> 00:53:37,047
["Stuck in a Moment
You Can't Get Out Of" playing]

938
00:53:37,047 --> 00:53:41,760
<i>♪ I am not afraid
Of anything in this world ♪</i>

939
00:53:41,760 --> 00:53:44,262
<i>♪ There's nothing you can throw at me ♪</i>

940
00:53:44,262 --> 00:53:47,140
<i>♪ That I haven't already heard ♪</i>

941
00:53:47,140 --> 00:53:51,811
<i>♪ I am just trying to find
A decent melody ♪</i>

942
00:53:51,811 --> 00:53:54,439
<i>♪ A song that I can sing ♪</i>

943
00:53:54,439 --> 00:53:56,524
<i>♪ In my own company ♪</i>

944
00:53:58,276 --> 00:54:02,364
Your best friends are the ones
that you can have the best arguments with.

945
00:54:02,364 --> 00:54:06,243
And I've got pretty much the best argument
you could ever find right here.

946
00:54:06,243 --> 00:54:07,994
[applause]

947
00:54:07,994 --> 00:54:09,996
<i>♪ You wanna stand up straight ♪</i>

948
00:54:10,664 --> 00:54:12,832
<i>♪ Carry your own weight ♪</i>

949
00:54:12,832 --> 00:54:16,920
<i>♪ These tears are going nowhere, baby ♪</i>

950
00:54:16,920 --> 00:54:19,297
I would trust the Edge with my life.

951
00:54:19,297 --> 00:54:22,717
In fact, I have... [chuckles]
...trusted him with my life. Um...

952
00:54:25,178 --> 00:54:27,555
Yeah. That was a good call.

953
00:54:27,555 --> 00:54:29,015
"Stuck in a Moment."

954
00:54:29,015 --> 00:54:29,933
<i>♪ Yeah ♪</i>

955
00:54:31,142 --> 00:54:35,188
<i>♪ You've got to get yourself together ♪</i>

956
00:54:35,188 --> 00:54:38,191
<i>♪ You got stuck in a moment ♪</i>

957
00:54:38,191 --> 00:54:40,944
<i>♪ And now you can't get out of it ♪</i>

958
00:54:41,903 --> 00:54:45,991
<i>♪ Don't say that later will be better ♪</i>

959
00:54:45,991 --> 00:54:48,994
<i>♪ Now you're stuck in a moment ♪</i>

960
00:54:48,994 --> 00:54:51,496
<i>♪ And you can't get out ♪</i>

961
00:54:52,664 --> 00:54:57,294
<i>♪ And if the night runs over ♪</i>

962
00:54:58,003 --> 00:55:03,258
<i>♪ And if the day won't last ♪</i>

963
00:55:03,258 --> 00:55:08,471
<i>♪ And if your way should falter ♪</i>

964
00:55:08,471 --> 00:55:13,893
<i>♪ Along that stony pass ♪</i>

965
00:55:13,893 --> 00:55:18,898
-<i>♪ And if the night runs over ♪</i>
-<i>♪ And if the night runs over ♪</i>

966
00:55:19,566 --> 00:55:23,820
-<i>♪ And if the day won't last ♪</i>
-<i>♪ And if the days won't last ♪</i>

967
00:55:24,738 --> 00:55:29,492
[both] <i>♪ And if your way should falter ♪</i>

968
00:55:30,160 --> 00:55:35,749
<i>♪ Along that stony pass ♪</i>

969
00:55:36,833 --> 00:55:38,460
<i>♪ It's just a moment ♪</i>

970
00:55:42,213 --> 00:55:43,631
<i>♪ It's just a moment ♪</i>

971
00:55:46,176 --> 00:55:49,179
<i>♪ This too shall pass ♪</i>

972
00:55:50,138 --> 00:55:53,099
[applause, cheers]

973
00:55:54,684 --> 00:55:57,812
{\an8}[Letterman] Wow. This-- You feel like
you're in Ireland here, eh?

974
00:56:07,238 --> 00:56:09,449
What is this called?
This is the Forty Foot?

975
00:56:09,449 --> 00:56:11,034
- [bather 1] Yeah.
- [bather 2] The Forty Foot.

976
00:56:11,034 --> 00:56:13,995
[Letterman] Tell us what--
Why are you here? And-- And then, why?

977
00:56:13,995 --> 00:56:15,538
[bather 1] I'm here to swim. [laughs]

978
00:56:15,538 --> 00:56:17,499
{\an8}- [Letterman] But did you lose a bet?
- No.

979
00:56:17,499 --> 00:56:19,709
{\an8}Well, explain the routine.

980
00:56:19,709 --> 00:56:22,253
[Siobhán] Every morning, there's a crowd
of swimmers and we all meet up.

981
00:56:22,253 --> 00:56:24,005
- [Letterman] Every season?
- [Siobhán] Every season.

982
00:56:24,005 --> 00:56:26,132
- [Letterman] Summer, spring, winter, fall?
- [Siobhán] Yeah.

983
00:56:26,132 --> 00:56:28,843
- Hello, how is everyone?
- [bathers laughing]

984
00:56:28,843 --> 00:56:29,928
[bather] Just grand.

985
00:56:29,928 --> 00:56:34,307
- [Letterman] There's a man in a Santa hat.
- [Siobhán] He swims here every day.

986
00:56:34,307 --> 00:56:37,018
- We're gonna say that that's me.
- Okay.

987
00:56:37,018 --> 00:56:39,354
- There I am. There's Dave.
- [Siobhán laughs]

988
00:56:39,354 --> 00:56:41,898
[Siobhán] So you want me to swim
with Dave and pretend that's you?

989
00:56:41,898 --> 00:56:44,609
[Letterman] Yes, please do.
Yes, 'cause I'm freezing now.

990
00:56:44,609 --> 00:56:45,693
[bather screams]

991
00:56:45,693 --> 00:56:46,986
{\an8}[bather speaking]

992
00:56:46,986 --> 00:56:49,280
[Letterman] No, no.
I can make that sound without getting in.

993
00:56:49,280 --> 00:56:51,032
Ooh, is that kelp?

994
00:56:51,741 --> 00:56:53,993
[Letterman laughing] Oh, my God!

995
00:56:56,496 --> 00:56:57,497
[giggles]

996
00:56:57,497 --> 00:57:02,836
This is like there's been some shipwreck,
but yet, we've found the survivors.

997
00:57:04,212 --> 00:57:06,881
- How was that?
- [bather] It was actually very nice.

998
00:57:06,881 --> 00:57:09,134
- You enjoyed it?
- Feels brilliant. Actually brilliant.

999
00:57:09,134 --> 00:57:11,094
- You're happy to be alive?
- Yeah. It's amazing.

1000
00:57:11,094 --> 00:57:13,513
You go into the sea one person
and you come out another.

1001
00:57:13,513 --> 00:57:16,182
- [Letterman] That's lovely to hear.
- It's a great change. Try it.

1002
00:57:16,182 --> 00:57:19,436
Yeah, wait till I get back to the hotel
and try it in the pool.

1003
00:57:19,436 --> 00:57:20,603
[bather] Yes.

1004
00:57:20,603 --> 00:57:23,273
{\an8}[Gary]
Traditionally, this was only for men.

1005
00:57:23,273 --> 00:57:25,525
{\an8}- [Letterman] Until 1974...
- [Gary] Yeah, yeah.

1006
00:57:25,525 --> 00:57:26,734
...and then women were allowed.

1007
00:57:26,734 --> 00:57:29,446
[Gary] I was here
when the women rushed in,

1008
00:57:29,446 --> 00:57:32,073
and hopped in there
and swam in there naked.

1009
00:57:32,866 --> 00:57:34,993
[Siobhán]
There's a lovely atmosphere down here.

1010
00:57:34,993 --> 00:57:37,579
You never come out of a swim
without a smile on your face.

1011
00:57:37,579 --> 00:57:40,081
- [laughs]
- And if you've any worries--

1012
00:57:40,081 --> 00:57:43,751
- If you've any worries, they're just gone.
- I understand the smile on your face.

1013
00:57:43,751 --> 00:57:46,671
- Sort of frozen on one's face.
- [Siobhán chuckles] Probably, yeah.

1014
00:57:46,671 --> 00:57:48,715
Well, let's just see
what temperature this water is.

1015
00:57:48,715 --> 00:57:50,008
{\an8}[Gary speaking]

1016
00:57:50,008 --> 00:57:52,969
{\an8}- [Gary] I wouldn't get too close to that.
- No, this is as close as I'm gonna get.

1017
00:57:54,304 --> 00:57:57,307
- I told you not to let me get too close.
- [Siobhán laughs]

1018
00:57:58,391 --> 00:58:00,643
I have to leave now. Shoes are wet.

1019
00:58:05,273 --> 00:58:08,359
[Bono] Well, we just want to welcome
the Forty Foot man.

1020
00:58:08,359 --> 00:58:10,195
- He's been out in the Forty Foot...
- Yes.

1021
00:58:10,195 --> 00:58:11,279
[crowd cheers]

1022
00:58:11,279 --> 00:58:15,658
- ...and getting splashed around in the bay.
- Thank you. I, um...

1023
00:58:15,658 --> 00:58:18,995
It was on the news, I stripped naked
and got in for 45 minutes.

1024
00:58:18,995 --> 00:58:21,206
[crowd laughs]

1025
00:58:21,206 --> 00:58:24,292
You've seen more of Dublin in the last
three days, he has, than...

1026
00:58:24,292 --> 00:58:26,544
- You know, I was--
- ...than we have in the last year.

1027
00:58:26,544 --> 00:58:28,630
This also was a gift.

1028
00:58:28,630 --> 00:58:31,925
Uh, we went somewhere and got on the DART,

1029
00:58:31,925 --> 00:58:34,552
and, uh, spent two hours with Glen.

1030
00:58:34,552 --> 00:58:36,054
Aha, well, there you go.

1031
00:58:36,054 --> 00:58:39,766
That means you've-- Beard-off, beard-off.
Glen Hansard and you.

1032
00:58:39,766 --> 00:58:41,768
He has a beautiful beard, but I--

1033
00:58:41,768 --> 00:58:44,521
If you ever get a chance
to get right up close to him,

1034
00:58:45,146 --> 00:58:48,024
you'll be hypnotized by his blue eyes.

1035
00:58:48,024 --> 00:58:50,318
Oh, my goodness, ladies and gentlemen.

1036
00:58:50,318 --> 00:58:53,821
[piano playing]

1037
00:58:59,118 --> 00:59:01,621
[Hansard] There's a Moya Cannon poem

1038
00:59:01,621 --> 00:59:05,833
that probably speaks a lot
to the idea of taking songs

1039
00:59:05,833 --> 00:59:09,337
and what happens to songs
and where they go and where music goes.

1040
00:59:09,963 --> 00:59:11,464
It's called "Carrying the Songs."

1041
00:59:12,215 --> 00:59:14,342
{\an8}It was always those
with little else to carry

1042
00:59:14,342 --> 00:59:16,177
{\an8}who carried the songs.

1043
00:59:17,554 --> 00:59:20,515
- Deep rhythms-- Ah, [bleep].
- [Letterman laughs]

1044
00:59:20,515 --> 00:59:23,977
Every one of the poems I write,
ends in "Aw, [bleep]."

1045
00:59:23,977 --> 00:59:25,478
[laughs]

1046
00:59:25,478 --> 00:59:27,480
- Okay, I think I have it.
- All right.

1047
00:59:27,480 --> 00:59:28,565
Okay, one more time.

1048
01:00:30,627 --> 01:00:32,920
So this idea that--
that songs are what we carry...

1049
01:00:32,920 --> 01:00:35,006
- Yeah.
- ...even when we have nothing else.

1050
01:00:36,591 --> 01:00:38,843
Those who are the victors
write the history.

1051
01:00:38,843 --> 01:00:39,927
[Letterman] Yeah.

1052
01:00:40,637 --> 01:00:42,513
[Hansard]
And those who suffered wrote the songs.

1053
01:00:43,640 --> 01:00:45,642
So we have a lot of songs in Ireland.

1054
01:00:45,642 --> 01:00:47,810
[laughing]

1055
01:00:47,810 --> 01:00:50,647
- [guitars strumming]
- [singers vocalizing]

1056
01:01:05,286 --> 01:01:10,208
{\an8}<i>♪ Sometimes I wake up in the morning ♪</i>

1057
01:01:14,003 --> 01:01:18,424
<i>♪ A ginger lady by my bed ♪</i>

1058
01:01:20,385 --> 01:01:23,638
- [Bono] How long have you been sober?
- [laughs] Since I was 34.

1059
01:01:23,638 --> 01:01:25,556
"Since I was 34." Okay, fingers crossed.

1060
01:01:25,556 --> 01:01:26,724
[all laugh]

1061
01:01:26,724 --> 01:01:28,017
- Wanna see a walk, Dave?
- Yeah.

1062
01:01:28,017 --> 01:01:29,185
Watch this.

1063
01:01:29,185 --> 01:01:31,437
Okay, this is a walk-- Dublin walk.
You ready?

1064
01:01:32,730 --> 01:01:33,940
[laughing]

1065
01:01:33,940 --> 01:01:35,983
Yeah. All right.

1066
01:01:35,983 --> 01:01:37,527
- Pretty good.
- [Bono] Dublin.

1067
01:01:37,527 --> 01:01:38,611
[chuckles]

1068
01:01:39,153 --> 01:01:40,488
- Like that?
- Yeah. That's it.

1069
01:01:42,323 --> 01:01:45,660
[fiddle playing]

1070
01:01:45,660 --> 01:01:47,745
- [Letterman] Are we here?
- [Bono] This is it.

1071
01:01:48,246 --> 01:01:50,164
Haven't been in here for a long time.

1072
01:01:51,290 --> 01:01:52,291
Hello.

1073
01:01:53,668 --> 01:01:57,004
[singers vocalizing]

1074
01:01:58,548 --> 01:01:59,632
Hello, hello, hello.

1075
01:02:01,050 --> 01:02:02,468
[Letterman] Hi. How are ya?

1076
01:02:02,468 --> 01:02:05,388
What is your name? Oliver. I'm Dave.

1077
01:02:06,472 --> 01:02:09,225
[vocalizing continues]

1078
01:02:24,949 --> 01:02:26,117
- [song ends]
- [singer] Aye.

1079
01:02:26,117 --> 01:02:27,660
[crowd cheering]

1080
01:02:27,660 --> 01:02:28,953
[patron] Fuckin' beautiful.

1081
01:02:28,953 --> 01:02:30,246
Glen!

1082
01:02:30,246 --> 01:02:31,622
- [Hansard] Heya.
- Good to see ya.

1083
01:02:31,622 --> 01:02:33,166
I believe you like me eyes.

1084
01:02:33,166 --> 01:02:34,917
[patrons laugh]

1085
01:02:34,917 --> 01:02:36,085
Okay.

1086
01:02:36,085 --> 01:02:38,171
That was just wonderful. Thank you.

1087
01:02:38,838 --> 01:02:40,798
It should be the national anthem, eh?

1088
01:02:40,798 --> 01:02:42,133
[patrons laugh]

1089
01:02:42,925 --> 01:02:44,927
["All I Want Is You" playing]

1090
01:02:54,061 --> 01:02:57,982
<i>♪ Say you want ♪</i>

1091
01:02:59,650 --> 01:03:03,488
<i>♪ A diamond on a ring of gold ♪</i>

1092
01:03:04,614 --> 01:03:08,451
<i>♪ Your story to remain untold ♪</i>

1093
01:03:08,951 --> 01:03:13,956
<i>♪ Your love not to grow cold ♪</i>

1094
01:03:13,956 --> 01:03:18,628
<i>♪ All the promises we break ♪</i>

1095
01:03:19,170 --> 01:03:24,717
<i>♪ From the cradle to the grave ♪</i>

1096
01:03:24,717 --> 01:03:31,808
<i>♪ All I want is you ♪</i>

1097
01:03:34,393 --> 01:03:36,395
<i>♪ All I want is you ♪</i>

1098
01:03:39,565 --> 01:03:44,153
<i>♪ All I want is you ♪</i>

1099
01:03:44,946 --> 01:03:49,992
<i>♪ All I want is you ♪</i>

1100
01:03:49,992 --> 01:03:55,206
<i>♪ All I want is you ♪</i>

1101
01:03:55,206 --> 01:03:59,544
<i>♪ All I want is you ♪</i>

1102
01:03:59,544 --> 01:04:04,048
<i>♪ All I want is you ♪</i>

1103
01:04:04,048 --> 01:04:05,341
- [song ends]
- [crowd cheering]

1104
01:04:05,341 --> 01:04:07,510
[patron] Wow, guys. That was badass.

1105
01:04:14,934 --> 01:04:18,062
{\an8}You've mentioned
recording phrases of music...

1106
01:04:18,062 --> 01:04:19,814
- [Edge] Yeah.
- ...on a device.

1107
01:04:19,814 --> 01:04:22,191
I mean, it could be
literally the middle of the night,

1108
01:04:22,191 --> 01:04:24,193
- I'll wake up with an idea.
- Mm-hmm.

1109
01:04:24,193 --> 01:04:27,905
So I have to get out of bed,
find the phone, a guitar.

1110
01:04:27,905 --> 01:04:32,702
Looking at my phone this morning,
I have 6,000 voice notes.

1111
01:04:32,702 --> 01:04:34,996
[rock music playing on phone]

1112
01:04:37,748 --> 01:04:43,087
See, to be able to do this, honestly,
it's like you guys are a magic act.

1113
01:04:43,087 --> 01:04:45,214
[Bono] Well, we have some magic for you.

1114
01:04:45,214 --> 01:04:47,800
We were gonna write a tune for you
called "Forty Foot Man."

1115
01:04:47,800 --> 01:04:49,343
When did this happen? How long--

1116
01:04:49,343 --> 01:04:52,513
- This is just downstairs.
- This is, uh, 3:00 a.m. this morning.

1117
01:04:52,513 --> 01:04:53,931
- [Bono] It started at 3:00 a.m.
- Really?

1118
01:04:53,931 --> 01:04:57,643
So this whole little thing that you're
doing for me now is fresh out of the oven?

1119
01:04:57,643 --> 01:04:58,728
Yeah.

1120
01:04:58,728 --> 01:05:01,063
- That's crazy.
- [Bono] Try it again. Let me try it again.

1121
01:05:01,063 --> 01:05:02,273
[music stops]

1122
01:05:02,273 --> 01:05:04,692
- Do you wanna give it a go?
- Yeah. Okay.

1123
01:05:04,692 --> 01:05:07,570
[rock music playing on phone]

1124
01:05:07,570 --> 01:05:10,531
- Tell me when to start.
- You've written lyrics and everything.

1125
01:05:10,531 --> 01:05:11,949
[Bono] Oh, yeah.

1126
01:05:12,617 --> 01:05:15,369
A one, two, three, four.

1127
01:05:15,953 --> 01:05:20,791
<i>♪ We come to love this Forty Foot man ♪</i>

1128
01:05:21,792 --> 01:05:26,297
<i>♪ He keeps on doing the best that he can ♪</i>

1129
01:05:27,590 --> 01:05:32,011
<i>♪ We almost lost him there
On Sandymount Strand ♪</i>

1130
01:05:33,721 --> 01:05:37,475
<i>♪ Being swept away was part of his plan ♪</i>

1131
01:05:39,936 --> 01:05:44,023
<i>♪ You can laugh nervously ♪</i>

1132
01:05:44,023 --> 01:05:45,316
[laughs]

1133
01:05:45,316 --> 01:05:48,903
<i>♪ That's how we see underneath ♪</i>

1134
01:05:51,072 --> 01:05:52,114
You try this bit.

1135
01:05:54,367 --> 01:05:58,287
<i>♪ He's not so exciting ♪</i>

1136
01:05:59,914 --> 01:06:03,334
<i>♪ He's not so frightening ♪</i>

1137
01:06:03,334 --> 01:06:07,755
[guitar strumming]

1138
01:06:07,755 --> 01:06:10,174
<i>♪ Fast as lightning ♪</i>

1139
01:06:11,759 --> 01:06:14,178
<i>♪ This Forty Foot man ♪</i>

1140
01:06:17,431 --> 01:06:20,434
<i>♪ This Forty Foot man ♪</i>

1141
01:06:20,434 --> 01:06:22,144
<i>♪ Oh, yeah ♪</i>

1142
01:06:22,144 --> 01:06:23,229
[chuckles] Oh, man.

1143
01:06:23,229 --> 01:06:24,313
<i>♪ He travels... ♪</i>

1144
01:06:24,313 --> 01:06:25,940
- [chuckles] Oh, man.
- You hate this--

1145
01:06:25,940 --> 01:06:27,024
- Okay.
- Oh, man.

1146
01:06:27,024 --> 01:06:31,153
The phrase in there that absolutely rings
true is, "Tries the best that he can."

1147
01:06:31,153 --> 01:06:32,238
[laughs]

1148
01:06:32,238 --> 01:06:36,283
And I have to tell myself that
every minute of every day.

1149
01:06:36,283 --> 01:06:39,078
Many nice things have happened for me
in my life.

1150
01:06:39,078 --> 01:06:41,789
This is-- would be
right at the top of that list.

1151
01:06:41,789 --> 01:06:47,503
I mean, this is like people could call
and order custom-made U2 songs.

1152
01:06:47,503 --> 01:06:49,255
Well, I don't know about that.

1153
01:06:49,255 --> 01:06:52,133
You see,
the thing is it's about inspiration.

1154
01:06:52,967 --> 01:06:55,803
- [Letterman] Oh, this is too much.
- You gave us the inspiration.

1155
01:06:55,803 --> 01:06:59,181
Well, when do we talk about,
uh, publishing?

1156
01:06:59,181 --> 01:07:01,767
- Publishing? [scoffs] Hey, back off.
- [Letterman] Yeah.

1157
01:07:01,767 --> 01:07:03,686
- [Letterman chuckles]
- Back off, Letterman.

1158
01:07:03,686 --> 01:07:04,812
[laughs]

1159
01:07:09,525 --> 01:07:12,278
{\an8}[clock ticking]

1160
01:07:12,278 --> 01:07:14,864
{\an8}[Bono] "The greatest songwriting
is never conclusive...

1161
01:07:17,116 --> 01:07:19,618
but the search for conclusion."

1162
01:07:21,037 --> 01:07:22,038
Hmm.

1163
01:07:22,038 --> 01:07:25,124
["Sunday Bloody Sunday" playing]

1164
01:07:27,251 --> 01:07:31,756
<i>♪ How long
How long must we sing this song? ♪</i>

1165
01:07:31,756 --> 01:07:35,009
<i>♪ How long, how long? ♪</i>

1166
01:07:35,551 --> 01:07:37,386
[Bono vocalizing]

1167
01:07:38,554 --> 01:07:41,057
<i>♪ 'Cause tonight ♪</i>

1168
01:07:41,766 --> 01:07:43,934
<i>♪ We can be as one ♪</i>

1169
01:07:43,934 --> 01:07:48,105
<i>♪ Tonight, tonight ♪</i>

1170
01:07:48,606 --> 01:07:50,858
<i>♪ Tonight ♪</i>

1171
01:07:51,734 --> 01:07:53,069
[vocalizes]

1172
01:07:54,028 --> 01:07:55,780
<i>♪ Tonight ♪</i>

1173
01:07:55,780 --> 01:07:57,364
<i>♪ Tonight ♪</i>

1174
01:07:57,948 --> 01:07:59,033
Pick it up.

1175
01:08:21,347 --> 01:08:24,850
<i>♪ Wipe the tears from your eyes ♪</i>

1176
01:08:26,018 --> 01:08:30,189
[Letterman] The lyrics of this
have been rewritten for the new release.

1177
01:08:30,189 --> 01:08:31,732
[Bono] Yeah, that's right.

1178
01:08:31,732 --> 01:08:35,611
What a thrill to finish "Sunday
Bloody Sunday" all these years later.

1179
01:08:35,611 --> 01:08:39,782
To go back to Derry
and make it present tense.

1180
01:08:39,782 --> 01:08:43,410
I could never have written that song
this way back then.

1181
01:08:47,164 --> 01:08:49,667
<i>♪ Here at the murder scene ♪</i>

1182
01:08:51,877 --> 01:08:53,963
<i>♪ The beginning of a fiction ♪</i>

1183
01:08:53,963 --> 01:08:56,382
<i>♪ The facts will not come clean ♪</i>

1184
01:08:57,383 --> 01:09:01,220
<i>♪ Why so many mothers cry? ♪</i>

1185
01:09:02,346 --> 01:09:06,725
<i>♪ Is religion now the enemy
Of holy spirit guide? ♪</i>

1186
01:09:07,935 --> 01:09:10,604
<i>♪ The real battle yet begun ♪</i>

1187
01:09:13,107 --> 01:09:20,114
<i>♪ Where is the victory Jesus won? ♪</i>

1188
01:09:22,449 --> 01:09:23,492
[song ends]

1189
01:09:23,492 --> 01:09:26,579
[applause, cheers]

1190
01:09:30,583 --> 01:09:31,709
Thank you.

1191
01:09:32,918 --> 01:09:36,964
So, all I want now is the answer to
the question, "How do you write a song?"

1192
01:09:36,964 --> 01:09:38,215
And I don't have that yet.

1193
01:09:38,215 --> 01:09:40,509
[Edge clicks tongue]
Not to get into the weeds too much,

1194
01:09:40,509 --> 01:09:43,387
but chords are the foundation
of all melody.

1195
01:09:43,387 --> 01:09:46,599
- So, actually, before we get to melody...
- [yawns]

1196
01:09:46,599 --> 01:09:48,976
- [laughs]
- ...we need to find the right chords.

1197
01:09:48,976 --> 01:09:50,895
I don't agree with Edge on that one.

1198
01:09:50,895 --> 01:09:55,274
I'm just saying, because think about
what you just did to "One."

1199
01:09:55,274 --> 01:09:56,817
You changed the chords.

1200
01:09:56,817 --> 01:09:58,694
Same melody. Same words.

1201
01:09:58,694 --> 01:10:00,237
- You just did it.
- Actually, I didn't.

1202
01:10:00,237 --> 01:10:02,823
[stammers] We changed the key
but not the chords.

1203
01:10:02,823 --> 01:10:05,159
We did well. We nearly got to 50 years,

1204
01:10:05,159 --> 01:10:09,496
- and in Marsh's Library it all fell apart.
- [Letterman laughs] It's coming apart.

1205
01:10:09,496 --> 01:10:12,583
Well, yes,
but the fact you're still doing it,

1206
01:10:12,583 --> 01:10:14,335
and you're not tired of doing it,

1207
01:10:14,335 --> 01:10:15,794
- and you're still--
- [Edge laughs]

1208
01:10:15,794 --> 01:10:20,132
You know, I've certainly thought about,
um, walking away from U2,

1209
01:10:20,132 --> 01:10:22,551
- and I know every member has.
- No. No.

1210
01:10:22,551 --> 01:10:23,844
- Yeah, we've--
- No, no.

1211
01:10:23,844 --> 01:10:26,096
No, we have all thought about it,
and it's really--

1212
01:10:26,096 --> 01:10:28,390
Thought about it,
but didn't get you out the door.

1213
01:10:28,390 --> 01:10:32,519
But it's really the right instinct
is to question

1214
01:10:32,519 --> 01:10:35,022
whether this should be a going concern

1215
01:10:35,022 --> 01:10:37,816
and what it demands
of all four members of U2.

1216
01:10:37,816 --> 01:10:39,068
Mm-hmm.

1217
01:10:39,068 --> 01:10:42,196
And the reason why I want to go forward is

1218
01:10:42,196 --> 01:10:46,492
because something is stirring
in my voice and in my singing.

1219
01:10:46,992 --> 01:10:50,663
And this desire to write the song
that we haven't got yet, you know?

1220
01:10:50,663 --> 01:10:54,750
We're sort of chasing the dragon
of the song we can't get.

1221
01:10:56,835 --> 01:10:59,088
{\an8}- Do you wanna hear another song?
- [Bono] Yes.

1222
01:10:59,088 --> 01:11:03,133
Let's try "Breaking Wave,"
'cause we never quite nail the vocal here.

1223
01:11:03,133 --> 01:11:05,052
Let's do something completely different.

1224
01:11:05,052 --> 01:11:06,887
- [song starts]
- [Elmhirst laughs]

1225
01:11:06,887 --> 01:11:08,764
This is a ten-year-in-the-making song.

1226
01:11:08,764 --> 01:11:11,308
["Every Breaking Wave" playing]

1227
01:11:12,810 --> 01:11:17,314
<i>♪ Every breaking wave on the shore ♪</i>

1228
01:11:18,148 --> 01:11:22,111
<i>♪ Tells the next one
There'll be one more ♪</i>

1229
01:11:22,111 --> 01:11:27,116
<i>♪ And every gambler knows that to lose ♪</i>

1230
01:11:27,992 --> 01:11:30,911
<i>♪ Is what you're really there for ♪</i>

1231
01:11:31,495 --> 01:11:35,916
<i>♪ Summer I was fearlessness ♪</i>

1232
01:11:36,959 --> 01:11:40,129
<i>♪ Now I speak into an answer phone ♪</i>

1233
01:11:40,963 --> 01:11:45,134
<i>♪ Every fallen leaf on a breeze ♪</i>

1234
01:11:48,637 --> 01:11:50,055
<i>♪ Leave it alone ♪</i>

1235
01:11:52,433 --> 01:11:56,353
<i>♪ If you go ♪</i>

1236
01:11:57,021 --> 01:12:01,608
<i>♪ If you go your way and I go mine ♪</i>

1237
01:12:01,608 --> 01:12:05,779
<i>♪ Are we so ♪</i>

1238
01:12:06,280 --> 01:12:10,617
<i>♪ Are we so helpless against the tide? ♪</i>

1239
01:12:11,285 --> 01:12:15,039
<i>♪ Darling, every dog on the street ♪</i>

1240
01:12:15,539 --> 01:12:19,877
<i>♪ Knows that we're in love with defeat ♪</i>

1241
01:12:19,877 --> 01:12:24,715
<i>♪ Are we ready to be swept off our feet ♪</i>

1242
01:12:25,591 --> 01:12:31,847
<i>♪ And stop chasing every breaking wave? ♪</i>

1243
01:12:36,518 --> 01:12:40,606
[Bono] Uh, you know, the early songwriting
was just sketching really.

1244
01:12:41,774 --> 01:12:45,152
Sometimes, you know,
you've just started the song,

1245
01:12:45,861 --> 01:12:49,365
- and it might take 20 years to finish it.
- [Letterman] Mm-hmm. Mm-hmm.

1246
01:12:50,491 --> 01:12:56,997
But then you realize this song
has been waiting for this moment.

1247
01:12:56,997 --> 01:12:58,290
Yeah.

1248
01:12:58,874 --> 01:13:03,587
<i>♪ The sea knows just where to stop
Drowning is no sin ♪</i>

1249
01:13:03,587 --> 01:13:08,217
<i>♪ You know where my heart is
Same place yours has been ♪</i>

1250
01:13:08,217 --> 01:13:13,472
<i>♪ We've known better starts
We stop where we begin ♪</i>

1251
01:13:14,098 --> 01:13:15,724
<i>♪ Where we begin ♪</i>

1252
01:13:16,225 --> 01:13:21,855
<i>♪ If you go ♪</i>

1253
01:13:21,855 --> 01:13:25,359
<i>♪ Your way and I go mine ♪</i>

1254
01:13:25,359 --> 01:13:29,655
<i>♪ Are we so ♪</i>

1255
01:13:30,197 --> 01:13:34,701
<i>♪ Are we so helpless against it? ♪</i>

1256
01:13:34,701 --> 01:13:38,789
<i>♪ Baby, every dog on the street ♪</i>

1257
01:13:39,415 --> 01:13:43,168
<i>♪ Knows that we're in love with defeat ♪</i>

1258
01:13:43,877 --> 01:13:48,799
<i>♪ Are we ready to be swept off our feet ♪</i>

1259
01:13:49,425 --> 01:13:55,973
<i>♪ And stop chasing every breaking wave? ♪</i>

1260
01:13:55,973 --> 01:13:58,100
[echoing] <i>♪ Every breaking wave ♪</i>

1261
01:13:58,100 --> 01:14:01,895
<i>♪ Every breaking wave ♪</i>

1262
01:14:01,895 --> 01:14:08,318
[echoing] <i>♪ Every breaking wave ♪</i>

1263
01:14:09,069 --> 01:14:11,488
[echoing] <i>♪ Every breaking wave ♪</i>

1264
01:14:11,488 --> 01:14:15,576
<i>♪ Every breaking wave ♪</i>

1265
01:14:15,576 --> 01:14:18,328
[echoing] <i>♪ Every breaking wave ♪</i>

1266
01:14:20,664 --> 01:14:27,629
<i>♪ Every breaking wave ♪</i>

1267
01:14:35,095 --> 01:14:38,307
[echoing] <i>♪ Every breaking wave ♪</i>

1268
01:14:38,307 --> 01:14:41,143
[echoing] <i>♪ Every breaking wave ♪</i>

1269
01:14:41,143 --> 01:14:43,854
I feel like a different person.
I have to lie down.

1270
01:14:43,854 --> 01:14:45,147
- I'm sorry.
- [Bono] Me too.

1271
01:14:45,147 --> 01:14:46,356
[chuckles] Do you really?

1272
01:14:46,356 --> 01:14:48,108
<i>♪ Every breaking wave ♪</i>

1273
01:14:48,108 --> 01:14:51,612
[echoing, distorted]
<i>♪ Every breaking wave ♪</i>

1274
01:14:51,612 --> 01:14:54,490
<i>♪ Every breaking wave ♪</i>

1275
01:14:54,490 --> 01:14:57,784
- [song ends]
- [bell tolling]

1276
01:15:00,204 --> 01:15:04,708
[Edge] I think the thing
that we've all been given from Dublin is

1277
01:15:04,708 --> 01:15:08,212
a real connection to our regular lives.

1278
01:15:08,212 --> 01:15:12,257
Our friends are the same friends we had
when we were 15, 16.

1279
01:15:12,257 --> 01:15:14,343
[crowd cheering]

1280
01:15:15,552 --> 01:15:17,304
All of the members of the band,

1281
01:15:17,304 --> 01:15:22,017
we've been protected, I think, from the
worst excesses of rock-and-roll stardom

1282
01:15:22,017 --> 01:15:23,185
by being here.

1283
01:15:23,185 --> 01:15:24,603
- Which is a shame.
- Yeah--

1284
01:15:24,603 --> 01:15:25,854
[all laugh]

1285
01:15:26,688 --> 01:15:28,106
Two, three, four.

1286
01:15:28,106 --> 01:15:31,193
["Invisible" playing]

1287
01:15:50,504 --> 01:15:54,091
<i>♪ It's like the room
Just cleared of smoke ♪</i>

1288
01:15:54,091 --> 01:15:57,761
<i>♪ You didn't even want
The heart you broke ♪</i>

1289
01:15:58,595 --> 01:16:01,390
<i>♪ It's yours to keep ♪</i>

1290
01:16:02,266 --> 01:16:04,226
<i>♪ You just might need one ♪</i>

1291
01:16:05,102 --> 01:16:08,605
<i>♪ I finally found my real name ♪</i>

1292
01:16:08,605 --> 01:16:13,860
<i>♪ I won't be me when you see me again ♪</i>

1293
01:16:15,112 --> 01:16:18,574
<i>♪ No, I won't be my father's son ♪</i>

1294
01:16:20,284 --> 01:16:23,287
<i>♪ I'm more than you know ♪</i>

1295
01:16:23,870 --> 01:16:27,541
<i>♪ I'm more than you see here ♪</i>

1296
01:16:27,541 --> 01:16:31,420
<i>♪ I'm more than you'll let me be ♪</i>

1297
01:16:31,420 --> 01:16:34,298
<i>♪ I'm more than you'll know ♪</i>

1298
01:16:35,299 --> 01:16:38,802
<i>♪ A body in a soul ♪</i>

1299
01:16:38,802 --> 01:16:42,931
<i>♪ You don't see me, but you will ♪</i>

1300
01:16:42,931 --> 01:16:47,019
<i>♪ I am not invisible ♪</i>

1301
01:16:53,900 --> 01:16:55,902
[singers vocalizing]

1302
01:17:03,243 --> 01:17:06,830
<i>♪ I don't dream
Not as such ♪</i>

1303
01:17:06,830 --> 01:17:10,959
<i>♪ I don't even think about you that much ♪</i>

1304
01:17:11,543 --> 01:17:17,132
<i>♪ Unless I start to think at all ♪</i>

1305
01:17:17,924 --> 01:17:21,762
<i>♪ Of those frozen days ♪</i>

1306
01:17:21,762 --> 01:17:25,891
<i>♪ And your frozen ways ♪</i>

1307
01:17:25,891 --> 01:17:31,396
<i>♪ They melt away
Your face like snow ♪</i>

1308
01:17:32,939 --> 01:17:36,026
<i>♪ I'm more than you know ♪</i>

1309
01:17:36,610 --> 01:17:39,863
<i>♪ I'm more than you see here ♪</i>

1310
01:17:39,863 --> 01:17:43,867
<i>♪ I'm more than you'll let me be ♪</i>

1311
01:17:43,867 --> 01:17:47,829
<i>♪ I'm more than you know ♪</i>

1312
01:17:47,829 --> 01:17:51,500
<i>♪ A body in a soul ♪</i>

1313
01:17:51,500 --> 01:17:55,671
<i>♪ You don't see me, but you will ♪</i>

1314
01:17:55,671 --> 01:17:59,966
<i>♪ I am not invisible ♪</i>

1315
01:18:15,941 --> 01:18:17,109
Let's try something.

1316
01:18:17,984 --> 01:18:22,572
Gonna sing, uh,
"There is no them. There's only us."

1317
01:18:22,572 --> 01:18:24,533
So you can be part of this.

1318
01:18:24,533 --> 01:18:27,327
<i>♪ There is no them ♪</i>

1319
01:18:28,453 --> 01:18:31,123
<i>♪ There is no them ♪</i>

1320
01:18:32,124 --> 01:18:35,210
<i>♪ There's only us ♪</i>

1321
01:18:35,794 --> 01:18:38,463
<i>♪ There's only us ♪</i>

1322
01:18:39,339 --> 01:18:42,509
<i>♪ There is no them ♪</i>

1323
01:18:42,509 --> 01:18:45,887
<i>♪ There is no them ♪</i>

1324
01:18:46,638 --> 01:18:49,641
<i>♪ There's only us ♪</i>

1325
01:18:50,308 --> 01:18:52,561
<i>♪ There's only us ♪</i>

1326
01:18:52,561 --> 01:18:54,020
Lift it up a little.

1327
01:18:54,020 --> 01:18:57,524
<i>♪ There is no them ♪</i>

1328
01:18:57,524 --> 01:19:01,194
<i>♪ There is no them ♪</i>

1329
01:19:01,194 --> 01:19:04,614
<i>♪ There's only us ♪</i>

1330
01:19:04,614 --> 01:19:07,951
<i>♪ There's only us ♪</i>

1331
01:19:08,660 --> 01:19:12,372
<i>♪ There is no them ♪</i>

1332
01:19:12,372 --> 01:19:15,625
<i>♪ There is no them ♪</i>

1333
01:19:16,126 --> 01:19:19,671
<i>♪ There's only us ♪</i>

1334
01:19:19,671 --> 01:19:23,425
<i>♪ There's only us ♪</i>

1335
01:19:23,425 --> 01:19:27,387
<i>♪ There is no them ♪</i>

1336
01:19:27,387 --> 01:19:29,389
- [crowd cheering]
- [Bono] Thank you very much.

1337
01:19:33,101 --> 01:19:34,978
I-I am shit-faced now.

1338
01:19:34,978 --> 01:19:36,813
[crowd laughing]

1339
01:19:36,813 --> 01:19:38,607
I have something to say.

1340
01:19:39,316 --> 01:19:41,151
Thanks to everybody here.

1341
01:19:41,151 --> 01:19:43,570
I've never had an experience like this.

1342
01:19:43,570 --> 01:19:46,156
I also wanna thank Ireland.

1343
01:19:46,156 --> 01:19:49,117
I mean, my God, what an education.

1344
01:19:49,951 --> 01:19:52,037
Glen, God bless you with that beard.

1345
01:19:52,037 --> 01:19:53,997
[all laugh]

1346
01:19:54,581 --> 01:19:57,000
And thank you to my hosts,
Bono and the Edge.

1347
01:19:57,000 --> 01:19:58,835
Thank you for your hospitality.

1348
01:19:59,920 --> 01:20:01,963
God bless everybody in this room.

1349
01:20:01,963 --> 01:20:03,673
[all cheering]

1350
01:20:03,673 --> 01:20:04,758
Thank you, sir.

1351
01:20:07,344 --> 01:20:10,222
- [whistles]
- Whoo!

1352
01:20:10,222 --> 01:20:12,724
By the way, Dave, I love the new look.

1353
01:20:12,724 --> 01:20:14,059
Just saying.

1354
01:20:14,059 --> 01:20:17,145
[all laughing]

1355
01:20:17,145 --> 01:20:19,314
Why do you think I bought this?

1356
01:20:19,314 --> 01:20:21,441
- [laughs]
- I got this from you.

1357
01:20:21,441 --> 01:20:22,567
[all laugh]

1358
01:20:23,735 --> 01:20:26,738
[Bono] It looks obvious now,
through the rearview mirror,

1359
01:20:26,738 --> 01:20:29,157
but the real miracle of U2 is

1360
01:20:29,157 --> 01:20:33,161
that everything we needed,
all the people we needed,

1361
01:20:33,745 --> 01:20:36,748
they've always been right there.

1362
01:20:36,748 --> 01:20:38,667
Well, that's where we began this.

1363
01:20:38,667 --> 01:20:40,919
- That's so unbelievable.
- [Bono] Yeah.

1364
01:20:40,919 --> 01:20:43,922
[traditional Irish folk music playing]

1365
01:20:45,131 --> 01:20:47,717
[Edge laughs]

1366
01:20:47,717 --> 01:20:49,803
["Forty Foot Man" playing]

1367
01:20:55,475 --> 01:21:00,313
[Bono] <i>♪ We came across
This Forty Foot man ♪</i>

1368
01:21:01,857 --> 01:21:05,861
<i>♪ A colossus on our tiny island ♪</i>

1369
01:21:07,362 --> 01:21:11,616
<i>♪ We nearly lost him
Up on Sandycove Strand ♪</i>

1370
01:21:11,616 --> 01:21:12,701
<i>♪ But he... ♪</i>

1371
01:21:13,493 --> 01:21:17,831
<i>♪ Being swept away was part of his plan ♪</i>

1372
01:21:19,249 --> 01:21:21,251
[vocalizes]

1373
01:21:21,251 --> 01:21:24,337
<i>♪ And the monster's not under the sea ♪</i>

1374
01:21:25,505 --> 01:21:30,260
<i>♪ Oh, the monster's sitting next to me ♪</i>

1375
01:21:31,011 --> 01:21:34,306
<i>♪ And he's not frightening ♪</i>

1376
01:21:34,306 --> 01:21:35,932
<i>♪ Hoo-hoo ♪</i>

1377
01:21:36,808 --> 01:21:39,561
<i>♪ He's not even biting ♪</i>

1378
01:21:40,353 --> 01:21:41,855
<i>♪ Hoo-hoo ♪</i>

1379
01:21:42,647 --> 01:21:46,151
<i>♪ His tongue is like lightning ♪</i>

1380
01:21:46,151 --> 01:21:48,653
<i>♪ Hoo-hoo-hoo ♪</i>

1381
01:21:48,653 --> 01:21:52,198
<i>♪ The Forty Foot man ♪</i>

1382
01:21:52,198 --> 01:21:53,825
[Letterman screams]

1383
01:21:53,825 --> 01:21:58,663
<i>♪ It can take a stranger
To see yourself ♪</i>

1384
01:21:59,706 --> 01:22:04,461
<i>♪ An outside eye can be of great help ♪</i>

1385
01:22:04,461 --> 01:22:05,545
[Letterman screams]

1386
01:22:05,545 --> 01:22:10,258
<i>♪ He's only one
But he'll pop it right out ♪</i>

1387
01:22:10,258 --> 01:22:13,637
<i>♪ He's a caring, sharing cyclops ♪</i>

1388
01:22:13,637 --> 01:22:15,805
<i>♪ Of this there's no doubt ♪</i>

1389
01:22:17,474 --> 01:22:20,518
{\an8}<i>♪ He's not that frightening ♪</i>

1390
01:22:20,518 --> 01:22:22,604
{\an8}<i>♪ Hoo-hoo ♪</i>

1391
01:22:23,313 --> 01:22:26,608
{\an8}<i>♪ He's not even biting ♪</i>

1392
01:22:26,608 --> 01:22:28,443
{\an8}<i>♪ Hoo-hoo ♪</i>

1393
01:22:29,110 --> 01:22:32,197
{\an8}<i>♪ His tongue is fast as lightning ♪</i>

1394
01:22:32,781 --> 01:22:34,908
{\an8}<i>♪ Hoo-hoo-hoo ♪</i>

1395
01:22:35,408 --> 01:22:39,371
{\an8}<i>♪ The Forty Foot man ♪</i>

1396
01:22:51,758 --> 01:22:57,305
<i>♪ Oh, what a wonderful discovery ♪</i>

1397
01:22:58,139 --> 01:23:03,186
<i>♪ Oh, and I find
We're laughing nervously ♪</i>

1398
01:23:03,979 --> 01:23:07,524
<i>♪ He's not that frightening ♪</i>

1399
01:23:07,524 --> 01:23:09,025
<i>♪ Hoo-hoo ♪</i>

1400
01:23:09,818 --> 01:23:13,363
<i>♪ He's not even biting ♪</i>

1401
01:23:13,363 --> 01:23:15,573
<i>♪ Hoo-hoo ♪</i>

1402
01:23:15,573 --> 01:23:19,202
<i>♪ A tongue like lightning ♪</i>

1403
01:23:19,202 --> 01:23:21,955
<i>♪ Hoo-hoo-hoo ♪</i>

1404
01:23:21,955 --> 01:23:25,875
<i>♪ The Forty Foot man ♪</i>

1405
01:23:27,836 --> 01:23:32,215
<i>♪ The Forty Foot man ♪</i>



