WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21.724 --> 00:00:29.206
[♪♪♪]

4
00:00:29.241 --> 00:00:31.689
PENDEKAR:
You will remain noble.

5
00:00:31.724 --> 00:00:33.551
You will show a strong mind.

6
00:00:34.724 --> 00:00:36.448
You will show great character.

7
00:00:48.241 --> 00:00:51.448
PENDEKAR:
You will stand
against injustice.

8
00:00:51.482 --> 00:00:53.551
You will show your strength.

9
00:00:55.620 --> 00:00:57.068
Defend yourself.

10
00:01:05.793 --> 00:01:06.793
PENDEKAR:
Good.

11
00:01:08.689 --> 00:01:09.689
Strike me.

12
00:01:18.310 --> 00:01:19.413
PENDEKAR:
Strike me.

13
00:01:31.379 --> 00:01:33.172
PENDEKAR:
Now strike me.

14
00:01:33.206 --> 00:01:34.758
JAEDA:
I'm trying.

15
00:01:34.793 --> 00:01:36.275
PENDEKAR:
This is a street fight.

16
00:01:36.310 --> 00:01:37.689
[Grunts]

17
00:01:51.758 --> 00:01:56.103
[Groans]

18
00:01:58.862 --> 00:02:07.758
[♪♪♪]

19
00:02:48.241 --> 00:02:49.241
Hey.

20
00:02:53.931 --> 00:02:55.586
I have work in 40 minutes.

21
00:02:58.379 --> 00:03:01.724
I thought um, court
didn't start until 8:00.

22
00:03:01.758 --> 00:03:03.862
I told you I was going
in early today.

23
00:03:03.896 --> 00:03:04.655
We have time

24
00:03:14.275 --> 00:03:16.862
Is it so crazy I just want
to love my wife?

25
00:03:19.896 --> 00:03:21.655
You just want to have sex.

26
00:03:21.689 --> 00:03:24.793
If you want to love me,
I don't know, I mean,

27
00:03:24.827 --> 00:03:27.586
get a job, buy me flowers,
take out the trash.

28
00:03:27.620 --> 00:03:29.517
Just do something.

29
00:03:29.551 --> 00:03:30.551
Be here.

30
00:03:54.793 --> 00:03:55.620
You know,

31
00:03:55.655 --> 00:03:56.758
I would think
that you would know

32
00:03:56.793 --> 00:03:58.931
how hard it was for me
to close the damn restaurant

33
00:03:58.965 --> 00:04:00.655
during the pandemic.

34
00:04:00.689 --> 00:04:03.379
I put everything I had
into that place.

35
00:04:03.413 --> 00:04:06.827
You must mean everything
we had.

36
00:04:06.862 --> 00:04:08.965
We had, okay?

37
00:04:09.000 --> 00:04:11.448
GERALD:
You knew the plan was
for every meal that we sold

38
00:04:11.482 --> 00:04:13.448
was to give one
to a homeless family

39
00:04:13.482 --> 00:04:14.862
and you were down for that.

40
00:04:14.896 --> 00:04:16.827
What happened, huh?

41
00:04:16.862 --> 00:04:17.517
You're just mad at me.

42
00:04:19.758 --> 00:04:21.517
And what I love is
changing the world out here

43
00:04:21.551 --> 00:04:22.965
but you're sitting
on some throne,

44
00:04:23.000 --> 00:04:25.655
looking down on people
like we're-- we're peasants.

45
00:04:25.689 --> 00:04:28.655
When the truth of the matter is,
you're just like us.

46
00:04:28.689 --> 00:04:29.896
Cut it out, all right?

47
00:04:29.931 --> 00:04:32.827
Nobody's mad
and I don't look down on anyone.

48
00:04:32.862 --> 00:04:33.862
At my job,

49
00:04:33.896 --> 00:04:36.034
I look people in their eyes
every single day

50
00:04:36.068 --> 00:04:37.965
and I let them tell me
who they are.

51
00:04:38.000 --> 00:04:40.000
Yeah, but when you look at me,
what do you see, huh?

52
00:04:43.310 --> 00:04:45.000
A man who's very short-sighted.

53
00:04:48.448 --> 00:04:49.689
You know, Jaeda,

54
00:04:49.724 --> 00:04:51.517
my sight is very well,
thank you.

55
00:04:51.551 --> 00:04:52.551
Okay.

56
00:04:56.517 --> 00:04:57.517
All right.

57
00:04:57.551 --> 00:04:58.344
Since you want to engage,

58
00:04:58.379 --> 00:05:01.379
let's go ahead
and engage, Gerald.

59
00:05:01.413 --> 00:05:04.379
There is something missing
in this marriage.

60
00:05:04.413 --> 00:05:06.586
There are no butterflies
in my stomach,

61
00:05:06.620 --> 00:05:08.448
my heart doesn't skip a beat
when you walk into the room,

62
00:05:08.482 --> 00:05:10.034
I got no fucking flutters.

63
00:05:11.620 --> 00:05:14.000
And I want that, I deserve it.

64
00:05:16.103 --> 00:05:17.448
No flutters?

65
00:05:17.482 --> 00:05:18.758
[phone ringing in the back]

66
00:05:18.793 --> 00:05:19.896
[Chuckles]

67
00:05:19.931 --> 00:05:22.068
Shit.

68
00:05:22.103 --> 00:05:23.586
You wanna know
why there's no feelings?

69
00:05:23.620 --> 00:05:25.034
It's because of the damn phone.

70
00:05:25.068 --> 00:05:27.000
No, no, okay.

71
00:05:27.034 --> 00:05:28.344
Don't blame the phone.

72
00:05:28.379 --> 00:05:29.586
It's a little something
called "work",

73
00:05:29.620 --> 00:05:30.620
in case you forgot.

74
00:05:32.758 --> 00:05:36.586
Mommy and daddy,
can you stop fighting?

75
00:05:36.620 --> 00:05:38.034
Oh no, mommy and daddy
aren't fighting.

76
00:05:38.068 --> 00:05:39.000
We're okay.

77
00:05:40.896 --> 00:05:44.034
♪ Na, na, na, na, na, na, na

78
00:05:46.482 --> 00:05:50.448
♪ Wonder where you're coming,
wonder where you've been ♪

79
00:05:50.482 --> 00:05:53.448
♪ Did you leave someone
so far behind

80
00:05:53.482 --> 00:05:55.034
Will you meet again? ♪

81
00:05:55.068 --> 00:05:56.896
♪ They say life is just a...

82
00:05:56.931 --> 00:05:59.896
RJ 1: [On radio]
94.5 in your morning drive.

83
00:05:59.931 --> 00:06:02.413
Today Judge Jaeda King
is sentencing

84
00:06:02.448 --> 00:06:04.586
the convicted killer
Sean Samuels.

85
00:06:04.620 --> 00:06:06.896
King has been criticized
by ACLU groups

86
00:06:06.931 --> 00:06:08.689
for being pro-prosecution.

87
00:06:09.862 --> 00:06:11.000
[Inhales]

88
00:06:12.862 --> 00:06:16.137
[Sobs]

89
00:06:54.482 --> 00:06:55.517
[Speaks foreign language]

90
00:07:02.724 --> 00:07:03.655
[Gunshot]

91
00:07:12.000 --> 00:07:13.827
You made a mess.

92
00:07:13.862 --> 00:07:14.758
Looks like I did.

93
00:07:21.724 --> 00:07:22.586
I got shotgun.

94
00:07:34.965 --> 00:07:37.137
JAEDA:
Ooh. Oh, wait.

95
00:07:38.551 --> 00:07:39.758
[Indistinct chatter
in background]

96
00:07:39.793 --> 00:07:40.344
SAM:
Funny.

97
00:07:40.379 --> 00:07:41.586
Inappropriate, but...

98
00:07:43.206 --> 00:07:45.000
Didn't think you'd be here
this early.

99
00:07:45.034 --> 00:07:46.517
CARL:
Sam, are you kidding?

100
00:07:46.551 --> 00:07:50.034
I wouldn't miss this
for all the bacon in me.

101
00:07:50.068 --> 00:07:52.206
You know, I still can't believe
she kept this case.

102
00:07:52.241 --> 00:07:53.724
Yeah,
this is well over her head.

103
00:07:53.758 --> 00:07:55.517
And look,

104
00:07:55.551 --> 00:07:57.724
it's not like I'm not
for more women on the bench,

105
00:07:57.758 --> 00:07:59.034
but these BAPS...

106
00:07:59.068 --> 00:08:01.103
They're just not ready.

107
00:08:01.137 --> 00:08:03.034
SAM:
What the hell is a BAP?

108
00:08:03.068 --> 00:08:06.000
Black American princess.

109
00:08:06.034 --> 00:08:06.965
SAM:
That's racist, Carl.

110
00:08:07.000 --> 00:08:09.241
CARL:
I am just saying,

111
00:08:09.275 --> 00:08:12.241
colored women do not
have the constitution

112
00:08:12.275 --> 00:08:14.965
to make the hard choices.

113
00:08:15.000 --> 00:08:16.206
They're too emotional.

114
00:08:16.241 --> 00:08:17.758
SAM:
And colored?

115
00:08:17.793 --> 00:08:18.206
[Chuckling]

116
00:08:18.241 --> 00:08:20.586
This isn't 1952.

117
00:08:20.620 --> 00:08:21.413
No.

118
00:08:21.448 --> 00:08:24.068
But if America was
still America,

119
00:08:24.103 --> 00:08:26.206
I could speak whatever I want
to say.

120
00:08:26.241 --> 00:08:28.724
And I say colored.

121
00:08:28.758 --> 00:08:29.655
SAM:
We gotta go.

122
00:08:29.689 --> 00:08:30.068
[Sam chuckling]

123
00:08:31.103 --> 00:08:40.241
[♪♪♪]

124
00:08:47.655 --> 00:08:49.034
[Glass shatters]

125
00:09:16.103 --> 00:09:17.862
Morning Jaeda.

126
00:09:17.896 --> 00:09:19.379
Mr. Hawkins,

127
00:09:19.413 --> 00:09:21.034
you know I'm not a fan
of ex parte communication.

128
00:09:21.068 --> 00:09:22.862
My apologies, your honor.

129
00:09:22.896 --> 00:09:24.103
I won't be long.

130
00:09:24.137 --> 00:09:24.344
Well, if you want to speak
to me,

131
00:09:34.379 --> 00:09:35.241
DUKE:
You know, there are
a lot of people

132
00:09:35.275 --> 00:09:37.344
counting on you
to do the right thing.

133
00:09:37.379 --> 00:09:39.655
JAEDA:
Mr. Hawkins,
you're being inappropriate.

134
00:09:39.689 --> 00:09:40.034
No.

135
00:09:41.655 --> 00:09:43.172
Telling her what's happening
that she can't see.

136
00:09:43.206 --> 00:09:44.310
I don't need your help.

137
00:09:44.344 --> 00:09:45.344
That's what you said

138
00:09:45.379 --> 00:09:47.275
when I quizzed you
about Pennoyer versus Neff

139
00:09:47.310 --> 00:09:48.827
before civ pro.

140
00:09:48.862 --> 00:09:50.620
Then, you got called on
and you slayed it.

141
00:09:50.655 --> 00:09:52.896
Not because of you,
in spite of you.

142
00:09:52.931 --> 00:09:54.172
Say what you will.

143
00:09:54.206 --> 00:09:56.068
But I'm just being a friend.

144
00:09:56.103 --> 00:09:58.000
[Chuckles]

145
00:09:58.034 --> 00:09:59.655
Are you though?

146
00:09:59.689 --> 00:10:01.655
Because a real friend
wouldn't be in my chambers

147
00:10:01.689 --> 00:10:03.655
violating our basic
ethical tenets.

148
00:10:03.689 --> 00:10:06.275
Or a real friend would violate
a basic ethical tenet

149
00:10:06.310 --> 00:10:07.724
-to protect said friend.
-Okay, leave my office.

150
00:10:07.758 --> 00:10:08.862
No.

151
00:10:08.896 --> 00:10:10.379
Not until you talk to me.

152
00:10:10.413 --> 00:10:12.206
There isn't anything
to talk about, Duke.

153
00:10:12.241 --> 00:10:14.344
DUKE:
Yes, there is. There's a lot.

154
00:10:14.379 --> 00:10:15.793
Now, I promised
I wouldn't bring this up

155
00:10:15.827 --> 00:10:16.344
until it was over,

156
00:10:17.896 --> 00:10:19.034
It... Okay, what is it?

157
00:10:19.068 --> 00:10:20.275
You know what it--

158
00:10:22.034 --> 00:10:25.137
Jaeda, I am trying here.

159
00:10:27.206 --> 00:10:28.068
And there are two people

160
00:10:28.103 --> 00:10:30.862
who know everything
about this case.

161
00:10:30.896 --> 00:10:32.724
You and me.

162
00:10:32.758 --> 00:10:35.724
Secrets that we can't tell
anyone else.

163
00:10:35.758 --> 00:10:36.862
Not Gerald.

164
00:10:36.896 --> 00:10:39.034
Not Cynthia.

165
00:10:39.068 --> 00:10:40.310
You know we share a bond.

166
00:10:42.137 --> 00:10:44.724
Ever since that first time
I saw you

167
00:10:44.758 --> 00:10:46.896
sitting in the front row
of your One L orientation,

168
00:10:46.931 --> 00:10:48.344
-up until the last time
that we--
-JAEDA: Okay, Duke.

169
00:10:48.379 --> 00:10:50.034
Duke, Duke,
you can stop now.

170
00:10:50.068 --> 00:10:51.310
DUKE:
Let me finish.

171
00:10:53.862 --> 00:10:55.655
Fine.

172
00:10:55.689 --> 00:10:57.310
You have 30 seconds
and then I'm calling a marshal.

173
00:10:57.344 --> 00:10:58.724
I only need about 10.

174
00:11:01.448 --> 00:11:03.103
Yeah, I approached the bench.

175
00:11:06.413 --> 00:11:08.758
I was there
when you cried uncontrollably

176
00:11:08.793 --> 00:11:10.413
studying for the bar.

177
00:11:10.448 --> 00:11:11.413
I was there

178
00:11:11.448 --> 00:11:13.034
when you put so much pressure
on yourself

179
00:11:13.068 --> 00:11:14.413
after your first trial

180
00:11:14.448 --> 00:11:16.344
that you ended up
in the hospital.

181
00:11:18.275 --> 00:11:21.172
I was there when Gerald wasn't.

182
00:11:24.206 --> 00:11:25.413
He was a mistake.

183
00:11:27.241 --> 00:11:29.241
Look, you go out there

184
00:11:29.275 --> 00:11:31.034
and you put an end
to the coldest hitman

185
00:11:31.068 --> 00:11:32.965
since Jorge Ayala.

186
00:11:33.000 --> 00:11:33.931
You and me.

187
00:11:33.965 --> 00:11:35.172
Together.

188
00:11:36.068 --> 00:11:37.413
And then...

189
00:11:41.448 --> 00:11:44.275
...let's do what we used
to do together.

190
00:11:46.724 --> 00:11:49.310
We're not 20 something
and in law school anymore.

191
00:11:49.344 --> 00:11:50.793
No.

192
00:11:50.827 --> 00:11:51.517
We were kids then.

193
00:11:51.551 --> 00:11:53.931
We were playing at being grown.

194
00:11:53.965 --> 00:11:56.068
We're grown now.

195
00:11:56.103 --> 00:11:58.034
We can do what grown folk do.

196
00:11:59.931 --> 00:12:03.000
Oh, 32 seconds.

197
00:12:03.034 --> 00:12:04.241
Time's up.

198
00:12:04.275 --> 00:12:05.137
[Phone dial tone]

199
00:12:05.172 --> 00:12:06.482
DUKE:
Cut the...

200
00:12:12.379 --> 00:12:15.448
You know,
this desk looks pretty sturdy.

201
00:12:15.482 --> 00:12:17.103
Two grown folk could take that
for a test.

202
00:12:18.275 --> 00:12:20.034
Ah.

203
00:12:20.068 --> 00:12:20.758
Unbelievable.

204
00:12:20.793 --> 00:12:22.862
Out.

205
00:12:22.896 --> 00:12:24.413
Now.

206
00:12:24.448 --> 00:12:25.344
Okay.

207
00:12:27.068 --> 00:12:28.310
See you in court, your honor.

208
00:12:33.793 --> 00:12:35.103
Oh my gosh.

209
00:12:40.000 --> 00:12:42.344
Need to see your IDs please.

210
00:12:42.379 --> 00:12:44.034
I actually left it
at the last job.

211
00:12:44.068 --> 00:12:44.586
How about you Dana?

212
00:12:44.620 --> 00:12:45.379
You got yours?

213
00:12:45.413 --> 00:12:46.068
Sure don't.

214
00:12:46.103 --> 00:12:47.448
In my purse.

215
00:12:47.482 --> 00:12:49.103
Which I don't need
when you're driving.

216
00:12:49.137 --> 00:12:50.000
ALEX:
Sorry, boss.

217
00:12:50.034 --> 00:12:51.068
But by the time
we head back across town

218
00:12:51.103 --> 00:12:52.344
and come back,

219
00:12:52.379 --> 00:12:54.000
we could have this back
to normal.

220
00:13:01.068 --> 00:13:03.241
MARTY:
You know they need to be ID'd
before we can let 'em in.

221
00:13:03.275 --> 00:13:04.413
TERRY:
And then what?

222
00:13:04.448 --> 00:13:06.068
You know the judge wants
this fixed.

223
00:13:06.103 --> 00:13:07.344
You heard what she said.

224
00:13:07.379 --> 00:13:08.413
And what is she going to say

225
00:13:08.448 --> 00:13:10.068
when she hears
we let them loose?

226
00:13:12.379 --> 00:13:13.827
Shit.

227
00:13:13.862 --> 00:13:14.551
My point exactly.

228
00:13:21.068 --> 00:13:22.517
We open in about an hour
and 20.

229
00:13:22.551 --> 00:13:24.034
You think you can have it fixed
by then?

230
00:13:24.068 --> 00:13:26.137
What's that? 8:00?

231
00:13:26.172 --> 00:13:27.551
What do you think, Dana?

232
00:13:27.586 --> 00:13:30.379
I think we can have everything
in tiptop shape by 7:58.

233
00:13:32.137 --> 00:13:33.413
ALEX:
There you go.

234
00:13:42.172 --> 00:13:43.827
All right fine.

235
00:13:43.862 --> 00:13:44.827
Thank you.

236
00:13:44.862 --> 00:13:53.551
[♪♪♪]

237
00:13:55.413 --> 00:13:59.379
[Marching]

238
00:13:59.413 --> 00:14:08.379
[♪♪♪]

239
00:14:26.137 --> 00:14:28.103
[Wrapper crinkling]

240
00:15:01.344 --> 00:15:02.206
What's going on, Jerry?

241
00:15:02.241 --> 00:15:03.206
Yeah, what's going on?

242
00:15:03.241 --> 00:15:04.206
You look crazy and shit.

243
00:15:04.241 --> 00:15:04.965
I look crazy?

244
00:15:05.000 --> 00:15:05.344
STRYKER:
Yeah.

245
00:15:06.655 --> 00:15:07.689
I'd think you were the one
getting sentenced.

246
00:15:07.724 --> 00:15:10.655
Yeah, stepping into
my client's shoes and all.

247
00:15:10.689 --> 00:15:12.206
I just forgot to plug my phone
in last night,

248
00:15:12.241 --> 00:15:13.551
forgot my charger.

249
00:15:13.586 --> 00:15:15.034
I got three cases right
after this,

250
00:15:15.068 --> 00:15:17.172
so, you know, I'm fucked.

251
00:15:17.206 --> 00:15:18.655
-That's it?
-JERRY: Yeah, that's it.

252
00:15:18.689 --> 00:15:19.586
Nothing to it, right?

253
00:15:21.551 --> 00:15:22.448
STRYKER:
I guess not.

254
00:15:23.689 --> 00:15:24.551
It's your lucky day.

255
00:15:25.689 --> 00:15:27.206
Wow.

256
00:15:27.241 --> 00:15:28.137
You are a mensch.

257
00:15:28.172 --> 00:15:29.034
You're a mensch.

258
00:15:29.068 --> 00:15:30.689
Thank you.

259
00:15:30.724 --> 00:15:31.965
Make sure I get that back.

260
00:15:32.000 --> 00:15:33.172
I promise.

261
00:15:33.206 --> 00:15:36.034
Hey, where's the judge?

262
00:15:36.068 --> 00:15:37.310
I can't believe she's got us
waiting here an hour

263
00:15:37.344 --> 00:15:38.689
and she hasn't even showed up.

264
00:15:38.724 --> 00:15:40.689
Hey, of course she'll be here.

265
00:15:40.724 --> 00:15:41.655
Do yourself a favor.

266
00:15:41.689 --> 00:15:43.310
Go to the bathroom
and wash yourself up.

267
00:15:43.344 --> 00:15:44.206
You look like a disaster.

268
00:15:44.241 --> 00:15:46.068
JERRY:
I look bad?

269
00:15:46.103 --> 00:15:47.241
Is that right?

270
00:15:47.275 --> 00:15:48.275
Huh?

271
00:15:53.068 --> 00:15:54.482
Something has changed.

272
00:15:54.517 --> 00:15:56.206
There was a time
that you would make sure

273
00:15:56.241 --> 00:15:58.689
that someone was fighting
for the little man.

274
00:15:58.724 --> 00:16:03.103
I literally go to work
and I have to look at evil

275
00:16:03.137 --> 00:16:05.793
straight in the eye
every single day.

276
00:16:05.827 --> 00:16:09.034
And I am the one voice
that speaks for thousands.

277
00:16:11.068 --> 00:16:12.000
STRYKER:
Everybody's ready.

278
00:16:12.034 --> 00:16:13.103
I also brought
in the four other inmates,

279
00:16:13.137 --> 00:16:14.137
so we can handle their cases

280
00:16:14.172 --> 00:16:16.103
as soon as we're done
with this piece of shit.

281
00:16:17.620 --> 00:16:18.586
Judge?

282
00:16:26.620 --> 00:16:28.655
Oh...

283
00:16:28.689 --> 00:16:29.724
What's going on, Judge?

284
00:16:36.137 --> 00:16:37.344
I was thinking,

285
00:16:39.310 --> 00:16:41.758
maybe I should reassign
this case.

286
00:16:41.793 --> 00:16:44.103
Reassign?

287
00:16:44.137 --> 00:16:45.482
Why?

288
00:16:45.517 --> 00:16:46.586
To who?

289
00:16:46.620 --> 00:16:48.413
To anyone.

290
00:16:48.448 --> 00:16:49.689
I mean, I-- I don't need this.

291
00:16:49.724 --> 00:16:50.103
I really don't.

292
00:16:53.758 --> 00:16:55.689
How long have
we been together, Judge?

293
00:16:55.724 --> 00:16:57.413
I don't know.

294
00:16:57.448 --> 00:16:58.448
You know, I don't know, John.

295
00:16:58.482 --> 00:17:00.034
Maybe this is just too much.

296
00:17:00.068 --> 00:17:01.655
Too much?

297
00:17:01.689 --> 00:17:03.344
No.

298
00:17:03.379 --> 00:17:04.517
Not for you.

299
00:17:05.793 --> 00:17:07.655
When they first assigned me
to your chambers,

300
00:17:07.689 --> 00:17:09.172
Judge, I thought,

301
00:17:09.206 --> 00:17:12.758
why in the hell would they
assign me to you?

302
00:17:12.793 --> 00:17:14.068
[Scoffs]

303
00:17:14.103 --> 00:17:15.310
Okay.

304
00:17:15.344 --> 00:17:15.655
Excuse me?

305
00:17:17.172 --> 00:17:19.137
Hear me out.

306
00:17:19.172 --> 00:17:22.137
I've been here forever. O.G.

307
00:17:22.172 --> 00:17:23.758
Not you.

308
00:17:23.793 --> 00:17:26.413
You were the youngest appointed
to the bench.

309
00:17:26.448 --> 00:17:27.862
In the state.

310
00:17:27.896 --> 00:17:30.413
Came from that cushy job
at that big law firm.

311
00:17:30.448 --> 00:17:31.655
Fancy law school.

312
00:17:31.689 --> 00:17:34.344
Nothing, I mean nothing,

313
00:17:34.379 --> 00:17:36.310
that said you were built
for this.

314
00:17:36.344 --> 00:17:37.413
Okay.

315
00:17:37.448 --> 00:17:38.586
But boy, was I wrong.

316
00:17:40.758 --> 00:17:42.172
'Cause then I got to know you.

317
00:17:43.517 --> 00:17:45.379
And I saw how hard you work.

318
00:17:45.413 --> 00:17:47.448
Endlessly.

319
00:17:47.482 --> 00:17:50.517
And how seriously you take
every order that you write.

320
00:17:50.551 --> 00:17:54.241
You ignored the threats,
cut through the noise,

321
00:17:54.275 --> 00:17:55.517
and here you are.

322
00:17:57.689 --> 00:18:02.241
Judge, do not let weak,

323
00:18:02.275 --> 00:18:06.206
anonymous people make you
doubt who you are.

324
00:18:07.931 --> 00:18:09.655
You're Jaeda fucking King!

325
00:18:14.275 --> 00:18:15.862
Who better to handle this
than you?

326
00:18:24.344 --> 00:18:25.689
Each of you have been
a loyal employee

327
00:18:25.724 --> 00:18:26.724
of this company.

328
00:18:26.758 --> 00:18:28.206
Being the founder and CEO,

329
00:18:28.241 --> 00:18:29.896
I would say you're the best
of the best.

330
00:18:29.931 --> 00:18:31.931
But you all have one more thing
in common.

331
00:18:31.965 --> 00:18:35.862
You all have suffered injustice
directly or indirectly.

332
00:18:35.896 --> 00:18:37.137
In short,

333
00:18:37.172 --> 00:18:38.482
because of your dedication
and heart,

334
00:18:38.517 --> 00:18:39.724
you are the ones
that I've chosen

335
00:18:39.758 --> 00:18:41.517
to accompany me on this journey.

336
00:18:41.551 --> 00:18:44.275
A journey greater
than any mind can fathom.

337
00:18:44.310 --> 00:18:47.482
If anyone wants to leave now,
please return to your office.

338
00:18:47.517 --> 00:18:49.517
No negative action
will come to you.

339
00:18:49.551 --> 00:18:52.482
But if you remain,
we will make history together.

340
00:18:55.586 --> 00:18:59.655
[Marching]

341
00:18:59.689 --> 00:19:08.655
[♪♪♪]

342
00:19:15.517 --> 00:19:15.586
BAILIFF:
All rise for Judge King.

343
00:19:16.310 --> 00:19:17.793
BAILIFF:
All rise for Judge King.

344
00:19:31.379 --> 00:19:33.517
JAEDA:
Comes now the matter
of the United States of America

345
00:19:33.551 --> 00:19:36.551
versus Sean Samuels.

346
00:19:36.586 --> 00:19:37.965
For the record,

347
00:19:38.000 --> 00:19:40.586
I want to ensure
that the courtroom is closed

348
00:19:40.620 --> 00:19:42.965
to the public
for safety purposes.

349
00:19:43.000 --> 00:19:45.310
The only people that should be
in this courtroom

350
00:19:45.344 --> 00:19:47.620
are those with business
before the court.

351
00:19:47.655 --> 00:19:50.965
Victim family representatives
and law enforcement.

352
00:19:51.000 --> 00:19:53.862
Before the court imposes
sentence,

353
00:19:53.896 --> 00:19:56.793
I would like to call
on both attorneys.

354
00:19:56.827 --> 00:19:58.793
Is there anything you wish
to state

355
00:19:58.827 --> 00:20:00.827
to the court this morning?

356
00:20:00.862 --> 00:20:02.275
Nothing for the government,
Your Honor.

357
00:20:03.655 --> 00:20:05.586
Not for the defense, Your Honor.

358
00:20:07.000 --> 00:20:09.793
Mr. Samuels,
would you please stand?

359
00:20:13.931 --> 00:20:15.931
You have the right
to address the court

360
00:20:15.965 --> 00:20:18.448
this morning before imposition
of sentence.

361
00:20:18.482 --> 00:20:21.241
If there's anything you'd like
to say, now's the time.

362
00:20:21.275 --> 00:20:24.275
Now, you are not required
to say anything,

363
00:20:24.310 --> 00:20:24.931
if that be your choice.

364
00:20:30.034 --> 00:20:31.551
Is there anything with
which you wish to state

365
00:20:31.586 --> 00:20:33.310
to the court this morning?

366
00:20:33.344 --> 00:20:33.896
Yes, ma'am.

367
00:20:33.931 --> 00:20:34.793
Yes, ma'am.

368
00:20:42.034 --> 00:20:43.965
You listen to the people
that took that stand.

369
00:20:45.655 --> 00:20:47.793
They lied to you
and that jury.

370
00:20:50.448 --> 00:20:51.827
But clearly,

371
00:20:52.827 --> 00:20:55.827
the jury finds it easier
to think that a black man

372
00:20:55.862 --> 00:20:57.965
would kill before a white man
would lie.

373
00:21:07.068 --> 00:21:09.517
I hope that you can look at me
and see the truth.

374
00:21:10.551 --> 00:21:11.931
And that...

375
00:21:14.724 --> 00:21:16.000
that I deserve to live.

376
00:21:17.655 --> 00:21:19.000
I don't deserve to die here.

377
00:21:24.896 --> 00:21:25.862
[Beeps]

378
00:21:31.862 --> 00:21:35.586
Sir, you were afforded
a fair trial.

379
00:21:35.620 --> 00:21:37.862
I made sure of that.

380
00:21:37.896 --> 00:21:41.551
And you were found
not guilty

381
00:21:41.586 --> 00:21:47.034
on Counts 2, 5, 6, and 7.

382
00:21:47.068 --> 00:21:51.586
So, you are now discharged
of those counts.

383
00:21:51.620 --> 00:21:55.034
However, you were found guilty,
pursuant to a jury's verdict

384
00:21:55.068 --> 00:21:58.862
on Counts 1, 3, and 8
for first degree murder.

385
00:21:58.896 --> 00:22:01.103
You having been found guilty,

386
00:22:01.137 --> 00:22:03.793
I am judging you guilty
on those counts.

387
00:22:05.620 --> 00:22:06.655
Yeah, I'll be able to make it.

388
00:22:06.689 --> 00:22:08.793
Plus, a few hours OT.

389
00:22:08.827 --> 00:22:11.034
Just tell Andre to hold tight
to her pa-- pa--

390
00:22:11.068 --> 00:22:12.379
Signals blocked.

391
00:22:12.413 --> 00:22:13.000
Hello? Hello?

392
00:22:15.655 --> 00:22:17.068
Signal here is horrible.

393
00:22:17.103 --> 00:22:18.413
[Keys clacking]

394
00:22:18.448 --> 00:22:19.620
Shit!

395
00:22:21.103 --> 00:22:22.586
This thing is down, too.

396
00:22:23.896 --> 00:22:25.793
Damn modern technology.

397
00:22:27.931 --> 00:22:28.482
I'm going to go over there
and sit down

398
00:22:28.517 --> 00:22:29.793
and read the newspaper.

399
00:22:42.793 --> 00:22:44.862
Having adjudged you guilty,

400
00:22:48.931 --> 00:22:51.551
I am now imposing
the following sentence.

401
00:22:51.586 --> 00:23:00.758
[♪♪♪]

402
00:23:41.482 --> 00:23:43.413
This a closed door session
this morning.

403
00:23:43.448 --> 00:23:44.931
We need to ask you to leave.

404
00:23:44.965 --> 00:23:46.068
No, we're going in.

405
00:23:46.103 --> 00:23:47.655
Going in now.

406
00:23:47.689 --> 00:23:48.620
The question is,

407
00:23:48.655 --> 00:23:50.482
will you be breathing
or not when we do?

408
00:23:50.517 --> 00:23:51.689
Do you realize where you are?

409
00:23:51.724 --> 00:23:52.586
It's a courthouse.

410
00:23:55.137 --> 00:23:59.034
I will have dispatch in my ear.
Phase one.

411
00:23:59.068 --> 00:24:01.034
We enter the courthouse
at 7:00 a.m.

412
00:24:01.068 --> 00:24:03.758
One hour before it opens
to the public.

413
00:24:03.793 --> 00:24:06.034
By the time people realize
something's off,

414
00:24:06.068 --> 00:24:07.137
we'll be gone.

415
00:24:08.551 --> 00:24:10.724
Guards at the front
are retirees.

416
00:24:10.758 --> 00:24:13.103
Generally, they won't fight,
but if they do,

417
00:24:13.137 --> 00:24:15.482
we do what we have to.

418
00:24:15.517 --> 00:24:16.931
How do we get to the business?

419
00:24:16.965 --> 00:24:18.517
Our tech specialist,
Alex and Alicia,

420
00:24:18.551 --> 00:24:20.689
will disable the plumbing
the afternoon before

421
00:24:20.724 --> 00:24:21.931
and secure access.

422
00:24:21.965 --> 00:24:22.965
We know their contractor.

423
00:24:23.000 --> 00:24:24.758
We know their after-hours tech.

424
00:24:24.793 --> 00:24:26.689
Alex and Alicia will become
that contractor.

425
00:24:28.965 --> 00:24:30.068
How do we wake up at home?

426
00:24:31.758 --> 00:24:33.137
Be patient, my friend.

427
00:24:39.689 --> 00:24:41.000
Absolutely.

428
00:24:41.034 --> 00:24:42.103
Crystal clear.

429
00:24:49.862 --> 00:24:50.482
[Metal detector beeping]

430
00:25:07.241 --> 00:25:08.758
So, you need
to think very carefully

431
00:25:08.793 --> 00:25:09.103
before your next move.

432
00:25:11.103 --> 00:25:13.000
for you and your kinfolk.

433
00:25:15.137 --> 00:25:17.103
Sorry, fellas.
The courthouse is closed.

434
00:25:17.137 --> 00:25:18.034
Maybe you didn't hear me.

435
00:25:18.068 --> 00:25:19.724
I said the courthouse is closed.

436
00:25:22.965 --> 00:25:25.034
[Gunshots]

437
00:25:25.068 --> 00:25:34.103
[♪♪♪]

438
00:25:40.241 --> 00:25:41.551
What the hell is going on?

439
00:25:43.758 --> 00:25:44.827
Come on. Get down.

440
00:25:44.862 --> 00:25:45.655
Go, go, go, go.

441
00:25:46.586 --> 00:25:48.103
[Grunts]

442
00:25:58.310 --> 00:25:59.551
Let's move.

443
00:25:59.586 --> 00:26:00.310
Phase two.

444
00:26:02.724 --> 00:26:05.724
[Beeping]

445
00:26:15.000 --> 00:26:16.206
Come on, come on.

446
00:26:16.241 --> 00:26:17.275
Get up, get up.
Give me your walkie.

447
00:26:18.344 --> 00:26:20.000
Come on, come on. Stand up.

448
00:26:20.034 --> 00:26:21.862
Come on. Move, move.

449
00:26:21.896 --> 00:26:23.034
Let's go.

450
00:26:35.724 --> 00:26:38.137
I sentence you to death.

451
00:26:38.172 --> 00:26:40.103
To be carried out
by lethal injection.

452
00:26:43.896 --> 00:26:46.655
[Bangs]

453
00:26:46.689 --> 00:26:47.689
Everybody, down!

454
00:26:47.724 --> 00:26:48.241
[People screaming]

455
00:26:48.275 --> 00:26:49.655
Down!

456
00:26:49.689 --> 00:26:50.655
Down or you're dead!

457
00:26:50.689 --> 00:26:51.724
[Clamoring]

458
00:26:51.758 --> 00:26:54.310
[Gunshots]

459
00:27:03.931 --> 00:27:04.724
MAN 1:
Holy shit!

460
00:27:05.931 --> 00:27:06.862
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa.

461
00:27:06.896 --> 00:27:08.068
Whoa, whoa.

462
00:27:15.793 --> 00:27:16.379
Move, move.

463
00:27:24.068 --> 00:27:25.206
Move, come on. Let's go.

464
00:27:27.931 --> 00:27:28.965
Don't move.

465
00:27:30.448 --> 00:27:31.896
[Woman sobs]

466
00:27:31.931 --> 00:27:32.896
SUIT 1:
Calm down!

467
00:27:32.931 --> 00:27:34.931
[Woman whimpers]

468
00:27:34.965 --> 00:27:43.724
[♪♪♪]

469
00:28:12.137 --> 00:28:13.068
[Doorknob clatters]

470
00:28:15.137 --> 00:28:17.172
GABRIEL:
Hello, Judge.

471
00:28:17.206 --> 00:28:19.172
This is Gabriel Samuels.

472
00:28:19.206 --> 00:28:21.034
The brother of Sean Samuels.

473
00:28:21.068 --> 00:28:23.275
The same man you just
sentenced to death

474
00:28:23.310 --> 00:28:26.241
despite overwhelming evidence
of his innocence.

475
00:28:26.275 --> 00:28:27.896
Now, before I say much more,

476
00:28:27.931 --> 00:28:30.103
it would go a long way
in resolving our differences

477
00:28:30.137 --> 00:28:32.103
if I know my brother's
behind that door.

478
00:28:33.034 --> 00:28:34.758
Don't say shit.

479
00:28:34.793 --> 00:28:36.827
Fuck you, man.

480
00:28:36.862 --> 00:28:38.275
-What is-- What is there
for me to say?
-One fucking word,
I will kill you.

481
00:28:42.034 --> 00:28:43.310
-JERRY: John, take it easy, all
right?
-STRYKER: Shut the fuck up,
Jerry.

482
00:28:43.344 --> 00:28:44.310
-No, come on.

483
00:28:44.344 --> 00:28:44.931
-JAEDA: Nothing.
-Shut the fuck up, Jerry.

484
00:28:46.068 --> 00:28:47.758
This shit ain't random.

485
00:28:47.793 --> 00:28:48.896
What is going on?

486
00:28:48.931 --> 00:28:51.206
SEAN:
All my calls are monitored
and my visits.

487
00:28:51.241 --> 00:28:52.793
You tell me what's going on.

488
00:28:52.827 --> 00:28:53.965
Ain't you the law?

489
00:28:54.000 --> 00:28:54.965
JERRY:
He didn't do nothing, John.

490
00:28:55.000 --> 00:28:56.448
Shut the fuck up, Jerry!

491
00:28:58.482 --> 00:29:00.137
I didn't do nothing.

492
00:29:00.172 --> 00:29:02.103
I'm on this side of the door.

493
00:29:02.137 --> 00:29:03.448
Ask them what's going on.

494
00:29:06.034 --> 00:29:07.517
[Keys clacking]

495
00:29:07.793 --> 00:29:09.000
25 minutes.

496
00:29:11.413 --> 00:29:12.379
Bring me the old one.

497
00:29:15.896 --> 00:29:16.034
[Beeps]

498
00:29:21.068 --> 00:29:23.034
[Clacking]

499
00:29:25.344 --> 00:29:26.862
I don't want any trouble.

500
00:29:28.206 --> 00:29:29.896
You think what you want has
any bearing

501
00:29:29.931 --> 00:29:32.344
on what happens to you today,
Judge Smith?

502
00:29:32.379 --> 00:29:33.448
How do you know me?

503
00:29:35.482 --> 00:29:37.482
How could you forget me
is the question?

504
00:29:39.310 --> 00:29:40.517
Judge King,

505
00:29:41.517 --> 00:29:45.034
I need you and my brother
to come through that door.

506
00:29:45.068 --> 00:29:47.310
Now, I have your friend
Judge Smith here with me.

507
00:29:47.344 --> 00:29:49.379
If you choose not to do so,

508
00:29:49.413 --> 00:29:51.310
then I'm afraid
he'll be retiring today.

509
00:29:51.344 --> 00:29:54.448
Yeah, it-- it's me, Miss King.

510
00:29:54.482 --> 00:29:56.413
Please, please help me.

511
00:29:57.517 --> 00:30:00.379
It's Judge, not Miss.

512
00:30:00.413 --> 00:30:01.172
You're right.

513
00:30:01.206 --> 00:30:02.275
I'm sorry, Judge.

514
00:30:02.310 --> 00:30:04.344
But please, please just help me.

515
00:30:12.344 --> 00:30:13.482
Sorry, Carl.

516
00:30:14.896 --> 00:30:17.448
Not gonna be able
to help you today.

517
00:30:17.482 --> 00:30:19.517
Not coming out.
Neither is his brother.

518
00:30:21.172 --> 00:30:22.379
Oh, that's unfortunate.

519
00:30:24.896 --> 00:30:26.896
Judge, my brother is
your only leverage.

520
00:30:26.931 --> 00:30:28.482
I think we should know
he's really in there with you.

521
00:30:39.000 --> 00:30:40.000
Let's hear it.

522
00:30:45.172 --> 00:30:46.310
Hey, brother.

523
00:30:52.034 --> 00:30:53.000
Hey, brother.

524
00:30:53.034 --> 00:30:54.862
Boy, you caused quite
the commotion today.

525
00:30:59.551 --> 00:31:01.517
I'm sorry I didn't do it
before they sentenced you.

526
00:31:04.275 --> 00:31:05.068
It's all good, I'm good.

527
00:31:05.103 --> 00:31:06.310
[Clears throat]

528
00:31:07.586 --> 00:31:09.034
I told you
to let whatever happened

529
00:31:09.068 --> 00:31:10.551
just happen.

530
00:31:10.586 --> 00:31:12.517
Yeah, well,
we see what happened.

531
00:31:12.551 --> 00:31:14.310
So, what you want to do now?

532
00:31:14.344 --> 00:31:15.931
Now we get you out of here.

533
00:31:15.965 --> 00:31:17.551
You know,

534
00:31:17.586 --> 00:31:18.000
something's telling me
that they're not just gonna

535
00:31:21.000 --> 00:31:22.517
Yeah, I don't think
they can stop us, baby bro.

536
00:31:25.482 --> 00:31:27.034
STRYKER:
I know how we can stop 'em.

537
00:31:27.068 --> 00:31:27.965
JERRY:
Come on, John.

538
00:31:28.000 --> 00:31:28.413
Send him.

539
00:31:30.034 --> 00:31:31.310
No fucking way, Jerry.

540
00:31:31.344 --> 00:31:32.482
We open that door, they kill us.

541
00:31:40.034 --> 00:31:41.620
GABRIEL:
You have one minute, Judge,
or we're coming in.

542
00:31:50.068 --> 00:31:51.586
Sorry, Gabriel.

543
00:31:51.620 --> 00:31:53.448
But your brother has
been committed

544
00:31:53.482 --> 00:31:55.896
to the custody
of the Bureau of Prisons,

545
00:31:55.931 --> 00:31:58.413
and we will make sure
they retain jurisdiction.

546
00:31:58.448 --> 00:32:01.000
Thank you very much,
but no thanks.

547
00:32:09.482 --> 00:32:10.620
As predicted.

548
00:32:15.206 --> 00:32:16.103
[Gunshot]

549
00:32:16.137 --> 00:32:17.448
[Grunts]

550
00:32:21.379 --> 00:32:22.551
You hear that, Judge?

551
00:32:24.206 --> 00:32:26.620
Now, how are you gonna
explain this to his family?

552
00:32:39.206 --> 00:32:40.482
Phase three.

553
00:32:43.344 --> 00:32:46.482
[Keys clacking]

554
00:32:52.482 --> 00:32:54.689
Coward under the desk.
Get him up.

555
00:32:54.724 --> 00:32:55.655
Bring him here.

556
00:32:58.344 --> 00:33:00.103
Get your ass from up
under there.

557
00:33:00.137 --> 00:33:01.034
Fuck you.

558
00:33:06.413 --> 00:33:07.172
Get off me.

559
00:33:07.206 --> 00:33:08.689
Get off me!

560
00:33:08.724 --> 00:33:10.206
Get off me.

561
00:33:10.241 --> 00:33:11.551
Get the fuck off me!

562
00:33:12.344 --> 00:33:13.448
Get off!

563
00:33:16.172 --> 00:33:18.586
Duke Hawkins.

564
00:33:18.620 --> 00:33:20.758
Big bad prosecutor hiding
under the desk.

565
00:33:20.793 --> 00:33:23.689
You are fucking
with the wrong guy.

566
00:33:23.724 --> 00:33:26.758
I cannot wait to put you
and your brother on death row.

567
00:33:26.793 --> 00:33:29.379
Ooh, "You're fucking
with the wrong guy."

568
00:33:33.206 --> 00:33:34.586
I guess,

569
00:33:34.620 --> 00:33:35.517
you're not so tough,
deep down, are you?

570
00:33:35.551 --> 00:33:37.034
Fuck around. Then, find out.

571
00:33:39.689 --> 00:33:40.620
Let him go.

572
00:33:51.241 --> 00:33:52.758
[Chuckles]

573
00:33:52.793 --> 00:33:55.034
You know, my mom,
God bless her soul,

574
00:33:55.068 --> 00:33:57.724
she would take us to church
every Sunday.

575
00:33:57.758 --> 00:33:59.517
There's this story
about Jesus stopping a mob

576
00:33:59.551 --> 00:34:01.310
from killing a woman.

577
00:34:01.344 --> 00:34:02.793
He said to them,

578
00:34:02.827 --> 00:34:06.586
"Let those without sin
cast the first stone."

579
00:34:08.310 --> 00:34:10.068
You know what happened?

580
00:34:10.103 --> 00:34:10.758
They went home.

581
00:34:10.793 --> 00:34:11.793
Let her live.

582
00:34:12.689 --> 00:34:14.758
I don't need a Sunday
school sermon from you.

583
00:34:16.724 --> 00:34:17.413
You know,
those who really need it

584
00:34:17.448 --> 00:34:20.068
are the first to say they don't.

585
00:34:20.103 --> 00:34:20.827
What?

586
00:34:22.275 --> 00:34:23.758
Listen carefully.

587
00:34:23.793 --> 00:34:25.275
Things are gonna
get very interesting for you.

588
00:34:29.448 --> 00:34:30.655
Hey, hey, hey, hey.

589
00:34:30.689 --> 00:34:31.241
Get up.

590
00:34:31.275 --> 00:34:32.448
Get up.

591
00:34:34.137 --> 00:34:37.482
Breathe, breathe.

592
00:34:40.862 --> 00:34:44.275
I need you to record
everything that's said.

593
00:34:44.310 --> 00:34:46.413
It'll become the gospel.

594
00:34:46.448 --> 00:34:48.689
And you may get very rich.

595
00:34:49.586 --> 00:34:52.103
Because you are transcribing
the Parable

596
00:34:52.137 --> 00:34:53.482
in the Court of Black Caesar.

597
00:34:55.344 --> 00:34:56.620
Come on, guys,

598
00:34:56.655 --> 00:34:57.793
I got veal scallopini waiting
at home for me,

599
00:34:57.827 --> 00:35:00.379
and I hate cold fucking
scallopini.

600
00:35:00.413 --> 00:35:00.827
JAEDA:
Come on!

601
00:35:00.862 --> 00:35:02.689
We need to go!

602
00:35:02.724 --> 00:35:03.862
I think I'd rather wait
on my brother.

603
00:35:10.793 --> 00:35:13.517
Now, you're coming whether
you like it or not, criminal.

604
00:35:26.931 --> 00:35:28.827
JAEDA:
Mr. Samuels,
I don't blame you.

605
00:35:28.862 --> 00:35:31.655
Okay, I know what just happened
in court.

606
00:35:31.689 --> 00:35:33.758
But I promise you this,
if you come with us

607
00:35:33.793 --> 00:35:35.379
and we make it out
of here alive,

608
00:35:35.413 --> 00:35:37.689
I will order a full review
into your case.

609
00:35:37.724 --> 00:35:38.724
You could have did that already.

610
00:35:38.758 --> 00:35:40.482
Okay, yes,
maybe I could have.

611
00:35:40.517 --> 00:35:41.310
You're getting this, right,
Counselor?

612
00:35:41.344 --> 00:35:42.413
Yeah, yeah, yeah,
I'm getting it.

613
00:35:42.448 --> 00:35:43.344
Can we fucking please go?

614
00:35:43.379 --> 00:35:45.655
[Explosive beeping]

615
00:35:49.206 --> 00:35:50.551
[Explodes]

616
00:35:52.344 --> 00:35:53.827
[People cough]

617
00:36:02.827 --> 00:36:03.241
They left as--

618
00:36:03.275 --> 00:36:04.655
As anticipated.

619
00:36:05.758 --> 00:36:06.724
Cut them off.

620
00:36:21.931 --> 00:36:21.965
This feels powerful.

621
00:36:22.517 --> 00:36:24.931
This feels powerful.

622
00:36:28.482 --> 00:36:30.413
The People versus Duke Hawkins
shall convene.

623
00:36:30.448 --> 00:36:31.965
[Bangs]

624
00:36:34.862 --> 00:36:36.620
Go ahead
and take the stand, Mr. Hawkins.

625
00:36:36.655 --> 00:36:37.793
DUKE:
You're crazy as hell

626
00:36:37.827 --> 00:36:40.206
if you think
I'm going up there.

627
00:36:40.241 --> 00:36:41.931
[Grunts]

628
00:36:41.965 --> 00:36:43.172
Now, you could either take
that seat

629
00:36:43.206 --> 00:36:45.793
on your own power or mine,
but you will have that chair.

630
00:36:52.896 --> 00:36:54.551
Let's get everybody in place.

631
00:36:54.586 --> 00:36:55.310
SUIT 2:
Let's go.

632
00:36:55.344 --> 00:36:56.241
Get over there.

633
00:37:21.793 --> 00:37:22.758
Give me the gun.

634
00:37:22.793 --> 00:37:31.862
[♪♪♪]

635
00:37:45.551 --> 00:37:46.448
Come on. Let's go.

636
00:37:48.034 --> 00:37:48.793
Keep it moving.

637
00:37:48.827 --> 00:37:50.344
Come on, keep it moving.

638
00:37:53.724 --> 00:37:54.862
Kneel down.

639
00:38:00.620 --> 00:38:01.758
What you gonna do?
Put me in the front?

640
00:38:01.793 --> 00:38:02.931
I ain't even got no gun.

641
00:38:02.965 --> 00:38:03.586
Motherfucker, you're the one.

642
00:38:03.620 --> 00:38:04.931
They ain't gonna hit you.

643
00:38:07.586 --> 00:38:08.896
[Gunshots]

644
00:38:10.551 --> 00:38:19.034
[♪♪♪]

645
00:38:47.862 --> 00:38:48.965
Go.

646
00:38:56.586 --> 00:38:58.068
[Gunshots]

647
00:39:02.448 --> 00:39:03.482
Fuck.

648
00:39:03.517 --> 00:39:05.413
Come on.

649
00:39:05.448 --> 00:39:08.103
[Gunshots]

650
00:39:12.000 --> 00:39:13.068
Come on, get in.á*

651
00:39:18.931 --> 00:39:19.965
Fuck!

652
00:39:21.172 --> 00:39:23.103
The seven of you will
hear evidence.

653
00:39:23.137 --> 00:39:25.103
Four of you
who love Mr. Hawkins

654
00:39:25.137 --> 00:39:27.896
and three of you
who love him less, so.

655
00:39:27.931 --> 00:39:30.482
You are gonna question this man.

656
00:39:30.517 --> 00:39:32.103
I've taken the liberty
of providing you

657
00:39:32.137 --> 00:39:33.448
an envelope of evidence
we were able

658
00:39:33.482 --> 00:39:34.862
to pull off of Mr. Hawkins

659
00:39:34.896 --> 00:39:37.137
and Judge King's
electronic devices.

660
00:39:37.172 --> 00:39:40.137
As well as an outline
of an examination.

661
00:39:40.172 --> 00:39:43.137
And Duke,
for every proven lie you tell,

662
00:39:43.172 --> 00:39:45.000
one of your colleagues
up there dies.

663
00:39:48.068 --> 00:39:49.448
What's your name?

664
00:39:49.482 --> 00:39:50.827
Anthony.

665
00:39:50.862 --> 00:39:52.034
GABRIEL:
What's your level of education,
Anthony?

666
00:39:52.068 --> 00:39:53.965
I did some college.

667
00:39:54.000 --> 00:39:55.586
I can read if that's what
you're asking.

668
00:39:55.620 --> 00:39:56.655
GABRIEL:
Very good.

669
00:39:56.689 --> 00:39:57.862
Continue.

670
00:39:57.896 --> 00:40:00.068
[Gunshots in background]

671
00:40:07.137 --> 00:40:08.068
GABRIEL:
Salima.

672
00:40:10.068 --> 00:40:11.724
10 minutes till Phase four.

673
00:40:11.758 --> 00:40:20.827
[♪♪♪]

674
00:40:37.827 --> 00:40:39.103
Continue, counselor.

675
00:40:39.137 --> 00:40:42.000
[Laughs]

676
00:40:42.034 --> 00:40:43.482
Raise your hand, motherfucker.

677
00:40:50.793 --> 00:40:52.931
You swear to tell the truth
with your bitch ass?

678
00:41:03.068 --> 00:41:04.551
STRYKER:
We're not gonna have a chance
if we don't get to the ammo.

679
00:41:07.931 --> 00:41:09.034
We have to get to the safe.

680
00:41:18.586 --> 00:41:21.172
[Clanking]

681
00:41:28.724 --> 00:41:32.172
[Whirring]

682
00:41:45.896 --> 00:41:46.862
I'll get you out of here.

683
00:41:46.896 --> 00:41:48.172
I know you will.

684
00:42:01.068 --> 00:42:02.068
This what you supposed
to be saving us with?

685
00:42:02.103 --> 00:42:04.068
This skinny-ass gun safe?

686
00:42:04.103 --> 00:42:06.206
Y'all must not know shit
about my brother.

687
00:42:06.241 --> 00:42:07.931
He owns
the biggest cyber security firm

688
00:42:07.965 --> 00:42:08.827
on the East Coast.

689
00:42:11.206 --> 00:42:12.793
Y'all don't even know
his nickname?

690
00:42:12.827 --> 00:42:14.000
Your brother?

691
00:42:14.034 --> 00:42:15.103
Are you gonna
ask me my wife's nickname?

692
00:42:15.137 --> 00:42:16.275
Huh?

693
00:42:16.310 --> 00:42:18.103
Listen,
they call him "Black Caesar".

694
00:42:18.137 --> 00:42:20.137
-JERRY: Yeah?
-My wife's name is Marge.

695
00:42:20.172 --> 00:42:21.103
-She ain't got no nickname.
-JAEDA: Wait a minute.

696
00:42:21.137 --> 00:42:23.275
Is that why you killed
all those people?

697
00:42:23.310 --> 00:42:24.241
-To protect your brother?
-SEAN: Oh my God.

698
00:42:24.275 --> 00:42:26.965
For the 88th time,
I didn't kill nobody.

699
00:42:27.000 --> 00:42:28.275
-JAEDA: Ah.
-Mm-hmm.

700
00:42:28.310 --> 00:42:29.965
Says everyone
who's ever been popped.

701
00:42:30.000 --> 00:42:30.862
JERRY:
My wife is mean.

702
00:42:30.896 --> 00:42:31.965
That's why she
ain't got no nickname.

703
00:42:32.000 --> 00:42:33.655
That's it! Mean Marge.

704
00:42:33.689 --> 00:42:35.793
She's gonna
kick my ass for being late.

705
00:42:35.827 --> 00:42:36.965
Mean fucking Marge.

706
00:42:37.000 --> 00:42:37.793
-Bitch.
-Oh my-- oh my God.

707
00:42:37.827 --> 00:42:39.206
Listen.

708
00:42:39.241 --> 00:42:41.275
Say what you want,
but I made the decision

709
00:42:41.310 --> 00:42:42.241
to come with y'all.

710
00:42:44.137 --> 00:42:45.620
These bullets ain't got
no name on 'em.

711
00:42:45.655 --> 00:42:47.758
So why would your brother
risk hurting you?

712
00:42:47.793 --> 00:42:49.275
What are y'all on?

713
00:42:49.310 --> 00:42:50.793
Haven't y'all realized
that this is bigger than me?

714
00:42:50.827 --> 00:42:51.206
Back hallway.

715
00:42:52.758 --> 00:42:53.620
Hello?

716
00:42:53.655 --> 00:42:54.344
Scallopini, come on!

717
00:42:54.379 --> 00:42:55.758
Let's get the fuck out of here.

718
00:42:55.793 --> 00:42:57.034
SEAN:
What about my gun?

719
00:42:57.068 --> 00:42:58.275
State your name for the record.

720
00:43:01.206 --> 00:43:02.310
You.

721
00:43:02.344 --> 00:43:03.344
Fuck you.

722
00:43:04.965 --> 00:43:05.862
You should say objection.

723
00:43:05.896 --> 00:43:06.862
Non-responsive.

724
00:43:06.896 --> 00:43:08.000
Objection.

725
00:43:08.034 --> 00:43:09.620
Non-responsive.

726
00:43:09.655 --> 00:43:10.793
Sustained.

727
00:43:10.827 --> 00:43:19.310
[♪♪♪]

728
00:43:34.689 --> 00:43:36.172
[Gunshot]

729
00:43:36.206 --> 00:43:37.931
[People gasping]

730
00:43:37.965 --> 00:43:40.172
[Indistinct chatter]

731
00:43:46.689 --> 00:43:47.827
Why did you do that?

732
00:43:49.862 --> 00:43:51.137
I didn't do anything.

733
00:43:52.413 --> 00:43:55.689
You should think very carefully
before every response you make.

734
00:43:55.724 --> 00:44:04.310
[♪♪♪]

735
00:44:12.000 --> 00:44:14.275
Send me Sean,
and I may spare everyone else.

736
00:44:16.275 --> 00:44:17.689
JERRY:
Umm, maybe we should just--

737
00:44:17.724 --> 00:44:18.379
Shut up, Jerry.

738
00:44:19.931 --> 00:44:21.379
We've already had
this discussion.

739
00:44:22.517 --> 00:44:26.379
Sean, your brother's waiting
and we got a way out.

740
00:44:26.413 --> 00:44:27.896
Come with me
and they won't shoot you.

741
00:44:29.413 --> 00:44:30.344
I won't let 'em.

742
00:44:35.413 --> 00:44:37.931
Salima, I tried,
but this fucking cop guy

743
00:44:37.965 --> 00:44:39.034
said he's gonna kill me.

744
00:44:39.068 --> 00:44:40.413
And I kind of believe him.

745
00:44:42.827 --> 00:44:43.965
Is that right?

746
00:44:44.000 --> 00:44:45.413
Right after I kill you, bitch.

747
00:44:48.758 --> 00:44:49.241
Fine.

748
00:44:51.103 --> 00:44:52.206
You should duck, Sean.

749
00:44:54.275 --> 00:44:56.931
[Gunshots]

750
00:44:56.965 --> 00:44:58.241
SEAN:
I got you.
Just fucking shoot.

751
00:45:00.862 --> 00:45:02.000
[Grunts]

752
00:45:02.034 --> 00:45:02.517
SEAN:
Yeah. Got it.

753
00:45:02.551 --> 00:45:03.482
Got it, man.

754
00:45:06.862 --> 00:45:07.931
[Groans]

755
00:45:12.862 --> 00:45:14.000
Hey, get the fuck off.

756
00:45:15.862 --> 00:45:16.724
You're welcome.

757
00:45:16.758 --> 00:45:19.448
God, I can't take much more
of this.

758
00:45:19.482 --> 00:45:20.448
Come on.

759
00:45:20.482 --> 00:45:29.413
[♪♪♪]

760
00:45:53.310 --> 00:45:55.482
Hey, with me, convict.

761
00:45:59.931 --> 00:46:01.379
Stay close.

762
00:46:05.275 --> 00:46:06.448
All right,
let's speed things up.

763
00:46:08.034 --> 00:46:09.482
State your name for the record.

764
00:46:10.551 --> 00:46:12.275
Please.

765
00:46:12.310 --> 00:46:13.448
Duke Hawkins.

766
00:46:15.068 --> 00:46:17.379
Tell us about the relationship
with Judge King.

767
00:46:17.413 --> 00:46:18.448
DUKE:
We went to law school together.

768
00:46:18.482 --> 00:46:20.000
We graduated together.

769
00:46:20.034 --> 00:46:22.000
We interned
at the same law firm together.

770
00:46:22.034 --> 00:46:23.206
-You in--
-Wait!

771
00:46:24.448 --> 00:46:25.931
You're not finished yet,
are you, Mr. Hawkins?

772
00:46:25.965 --> 00:46:26.517
No.

773
00:46:28.896 --> 00:46:33.034
We had a relationship off
and on during this trial.

774
00:46:33.068 --> 00:46:34.206
Were you dating?

775
00:46:34.241 --> 00:46:36.068
No.

776
00:46:36.103 --> 00:46:38.482
Yet you continue to pursue her,
even though you're both married?

777
00:46:42.137 --> 00:46:43.586
Yes.

778
00:46:43.620 --> 00:46:44.827
Louder, so the court reporter
can hear you.

779
00:46:44.862 --> 00:46:45.862
Yes!

780
00:46:49.241 --> 00:46:53.000
GABRIEL:
So, two former lovers keeping
a relationship from the public

781
00:46:53.034 --> 00:46:54.379
during a murder trial.

782
00:46:54.413 --> 00:46:56.034
That would be a conflict
of interest,

783
00:46:56.068 --> 00:46:56.551
would it not?

784
00:46:59.862 --> 00:47:00.758
Yes, it would.

785
00:47:00.793 --> 00:47:03.206
And that,
is prosecutorial misconduct.

786
00:47:03.241 --> 00:47:12.275
[♪♪♪]

787
00:47:16.275 --> 00:47:19.000
[Briefcase beeping]

788
00:47:21.931 --> 00:47:23.896
-Let's go.
-What? Wait, wait, wait, wait,
wait.

789
00:47:23.931 --> 00:47:26.034
What? What? What?

790
00:47:26.068 --> 00:47:27.034
Open that shit.

791
00:47:27.068 --> 00:47:28.413
I'm not touching that shit.

792
00:47:28.448 --> 00:47:30.448
JERRY:
You fucked up the trial.

793
00:47:30.482 --> 00:47:31.172
What do you think
about that, Judge?

794
00:47:31.206 --> 00:47:33.241
Huh? Huh?

795
00:47:33.275 --> 00:47:34.310
-You fucked it up.
-JAEDA: What?

796
00:47:34.344 --> 00:47:35.931
-JERRY: Yeah.
-I fuck--

797
00:47:35.965 --> 00:47:36.758
No.

798
00:47:36.793 --> 00:47:38.103
What I think is I want
to go home

799
00:47:38.137 --> 00:47:39.482
and see my family.

800
00:47:39.517 --> 00:47:41.206
And if that means
giving him another hearing,

801
00:47:41.241 --> 00:47:42.275
then I'm gonna do that, okay?

802
00:47:42.310 --> 00:47:43.344
The trial was a trial.

803
00:47:43.379 --> 00:47:44.896
Trial was the trial.

804
00:47:44.931 --> 00:47:46.620
You nearly ruled
against every objection I made.

805
00:47:46.655 --> 00:47:48.344
I ruled on the evidence, Jerry.

806
00:47:48.379 --> 00:47:50.000
JERRY:
Bullshit.

807
00:47:50.034 --> 00:47:51.068
You wouldn't allow me
to cross-examine the witnesses.

808
00:47:51.103 --> 00:47:52.379
You didn't let the prosecution

809
00:47:52.413 --> 00:47:53.551
give me those boxes
of evidence.

810
00:47:53.586 --> 00:47:56.068
You would do anything
in your power to stack the deck.

811
00:47:56.103 --> 00:47:58.034
I did not stack the deck.

812
00:47:58.068 --> 00:47:59.379
How dare you?

813
00:47:59.413 --> 00:48:01.310
You know,
what I did is my fucking job.

814
00:48:01.344 --> 00:48:02.586
So, why don't you
try doing yours?

815
00:48:02.620 --> 00:48:04.137
Defend your client.
Don't get mad at me.

816
00:48:04.172 --> 00:48:04.517
JERRY:
Hey, hey!

817
00:48:06.103 --> 00:48:07.344
Alright?

818
00:48:07.379 --> 00:48:08.689
I don't know who put you
on this bench,

819
00:48:08.724 --> 00:48:09.241
but you suck.

820
00:48:09.275 --> 00:48:10.689
-You suck.
-I suck?

821
00:48:10.724 --> 00:48:12.034
-JERRY: Yeah.
-JAEDA: You know what?

822
00:48:12.068 --> 00:48:14.620
That's real easy for you to
say,
because you're not the one

823
00:48:14.655 --> 00:48:17.965
who has to live
with making a mistake.

824
00:48:18.000 --> 00:48:20.310
You're not the one who has
to make the mistake

825
00:48:20.344 --> 00:48:21.965
of putting a criminal back
on the street.

826
00:48:22.000 --> 00:48:24.137
Making a mistake that could
kill a little kid.

827
00:48:24.172 --> 00:48:27.103
Making a mistake that
keeps you up night after night.

828
00:48:27.137 --> 00:48:29.137
You are not the one, Jerry.

829
00:48:29.172 --> 00:48:30.689
So, you know what?

830
00:48:30.724 --> 00:48:32.586
If I make it just
a little bit harder for someone

831
00:48:32.620 --> 00:48:34.206
to go free
on some technicality,

832
00:48:34.241 --> 00:48:36.275
then so be it.

833
00:48:36.310 --> 00:48:38.448
-Yeah?
-What about Sean?

834
00:48:38.482 --> 00:48:40.103
Somebody that didn't
do anything.

835
00:48:40.137 --> 00:48:41.448
So, be it.

836
00:48:53.448 --> 00:48:56.620
[Briefcase beeping]

837
00:49:03.379 --> 00:49:04.655
Let's go.

838
00:49:04.689 --> 00:49:07.517
You interviewed an inmate
who testified

839
00:49:07.551 --> 00:49:10.034
against the defendant
in this case, didn't you?

840
00:49:10.068 --> 00:49:11.241
Yes, I did.

841
00:49:11.275 --> 00:49:14.586
And that inmate testified
that the defendant admitted

842
00:49:14.620 --> 00:49:16.655
to killing the victims
in this case.

843
00:49:16.689 --> 00:49:17.517
Yes.

844
00:49:17.551 --> 00:49:19.586
And he also testified

845
00:49:19.620 --> 00:49:22.137
that no promises were made,
correct?

846
00:49:22.172 --> 00:49:23.586
Yes.

847
00:49:23.620 --> 00:49:25.172
But that wasn't true.

848
00:49:25.206 --> 00:49:26.689
It was true.

849
00:49:36.344 --> 00:49:38.275
Why are you doing this?

850
00:49:38.310 --> 00:49:40.344
Just take your brother
and leave.

851
00:49:40.379 --> 00:49:42.172
No, I don't know what rule
of evidence

852
00:49:42.206 --> 00:49:44.724
that question falls under,
but you should answer.

853
00:49:46.689 --> 00:49:48.689
I mean,
there were no promises made.

854
00:49:49.517 --> 00:49:50.724
Show him exhibit one.

855
00:49:52.413 --> 00:49:53.241
Read the highlighted part.

856
00:49:53.275 --> 00:49:54.551
Out loud.

857
00:50:00.068 --> 00:50:00.655
Thanks for--

858
00:50:00.689 --> 00:50:02.000
Out loud!

859
00:50:04.241 --> 00:50:06.586
Thanks for agreeing
to dismiss the extra charges,

860
00:50:06.620 --> 00:50:07.758
so I could see my kids.

861
00:50:10.068 --> 00:50:12.517
I only will testify once
I'm assured that will happen.

862
00:50:16.206 --> 00:50:17.551
And he testified, didn't he?

863
00:50:17.586 --> 00:50:18.517
Yes.

864
00:50:20.482 --> 00:50:22.724
So you allowed him
to lie to the jury

865
00:50:22.758 --> 00:50:24.413
and you lied again.

866
00:50:24.448 --> 00:50:25.206
DUKE:
Wait.

867
00:50:25.241 --> 00:50:26.034
No, wait!

868
00:50:26.068 --> 00:50:27.206
[Gunshot]

869
00:50:27.241 --> 00:50:36.344
[♪♪♪]

870
00:50:45.068 --> 00:50:46.689
Do not lie again.

871
00:51:03.310 --> 00:51:04.689
Two minutes.

872
00:51:06.551 --> 00:51:08.068
ALICIA:
The firewalls
are pushing me out.

873
00:51:10.103 --> 00:51:11.344
[Indistinct shouting]

874
00:51:23.344 --> 00:51:24.517
We need the keys.

875
00:51:26.620 --> 00:51:30.241
[Gunshots]

876
00:51:47.517 --> 00:51:49.068
JAEDA:
What, you deaf now?

877
00:51:49.103 --> 00:51:51.068
I said we need the keys.

878
00:51:51.103 --> 00:51:52.724
Let's go.

879
00:51:52.758 --> 00:51:53.655
Come on.

880
00:52:05.517 --> 00:52:06.896
STRYKER:
You motherfuckers.

881
00:52:06.931 --> 00:52:07.689
Help.

882
00:52:31.827 --> 00:52:32.724
Pussy.

883
00:52:38.896 --> 00:52:39.793
[Exhales]

884
00:52:44.206 --> 00:52:45.827
[Sighs]

885
00:52:58.310 --> 00:53:02.206
GABRIEL: [On recording]
Hello, Detectives, Chiefs,
Officers, FBI,

886
00:53:02.241 --> 00:53:03.827
or any other
law enforcement agent

887
00:53:03.862 --> 00:53:06.482
that may find themselves
within earshot of this message.

888
00:53:06.517 --> 00:53:08.379
Right now, myself
and my associates

889
00:53:08.413 --> 00:53:09.931
are holding several
individuals hostage

890
00:53:09.965 --> 00:53:11.482
in the federal courthouse.

891
00:53:11.517 --> 00:53:13.517
I know your first question is,
who am I?

892
00:53:13.551 --> 00:53:14.827
I will not answer that.

893
00:53:14.862 --> 00:53:17.379
Your second question is,
what do I want?

894
00:53:17.413 --> 00:53:20.413
I will get what I came for
and I will walk out alive.

895
00:53:20.448 --> 00:53:22.206
And I know you're
gathering resources

896
00:53:22.241 --> 00:53:23.758
and trying to come up
with the best place

897
00:53:23.793 --> 00:53:24.793
to breach the courthouse.

898
00:53:24.827 --> 00:53:26.931
I would caution against that.

899
00:53:26.965 --> 00:53:28.655
Any attempts
at a breach will result

900
00:53:28.689 --> 00:53:29.551
in the death of hostages.

901
00:53:32.965 --> 00:53:35.448
it will result in the death
of hostages.

902
00:53:35.482 --> 00:53:36.965
Inside the envelope,
you'll find an account

903
00:53:37.000 --> 00:53:38.586
for an offshore bank account.

904
00:53:38.620 --> 00:53:41.793
Please deposit 4 million
US dollars by 9:00 a.m.,

905
00:53:41.827 --> 00:53:43.413
or yes, you guessed it.

906
00:53:43.448 --> 00:53:45.758
It will result in the death
of hostages.

907
00:53:45.793 --> 00:53:47.310
Proceed at your own risk.

908
00:53:50.655 --> 00:53:51.793
What the fuck is this?

909
00:53:51.827 --> 00:54:01.000
[♪♪♪]

910
00:54:06.620 --> 00:54:07.827
[Spits]

911
00:54:09.482 --> 00:54:11.000
Oh, shit.

912
00:54:14.344 --> 00:54:15.724
Motherfucker.

913
00:54:19.068 --> 00:54:19.931
It's like they fucking know
where we're going

914
00:54:19.965 --> 00:54:21.793
before we even get there.

915
00:54:21.827 --> 00:54:24.034
Yeah,
maybe it's a small building.

916
00:54:24.068 --> 00:54:26.689
It's not that fucking small,
Jerry.

917
00:54:26.724 --> 00:54:28.793
Something's going on.

918
00:54:28.827 --> 00:54:30.586
Something like what, John?

919
00:54:30.620 --> 00:54:32.448
I don't fucking know yet.

920
00:54:32.482 --> 00:54:34.000
I thought you had all
the answers.

921
00:54:36.482 --> 00:54:38.896
[Keys clinking]

922
00:54:45.344 --> 00:54:46.896
We have to go.

923
00:54:46.931 --> 00:54:47.965
Hey, did that really happen
to you?

924
00:54:50.827 --> 00:54:52.000
Did what happen?

925
00:54:53.034 --> 00:54:55.344
Did you let someone go
and they killed someone?

926
00:55:10.068 --> 00:55:15.793
I uh, you know, believe it
or not,

927
00:55:15.827 --> 00:55:18.068
when I first got on the bench,

928
00:55:18.103 --> 00:55:19.758
I felt it was my duty
to hold the government

929
00:55:19.793 --> 00:55:21.896
to a higher standard.

930
00:55:21.931 --> 00:55:25.068
That all the evidence had
to be pristine.

931
00:55:25.103 --> 00:55:29.344
You know, growing up in Memphis,
I saw my cousins

932
00:55:29.379 --> 00:55:31.862
and friends get railroaded
by police and judges.

933
00:55:34.655 --> 00:55:36.000
So, I wanted to defend them.

934
00:55:39.137 --> 00:55:42.068
So when I got on the bench,
I thought, this is it.

935
00:55:44.413 --> 00:55:46.827
This is where I'm supposed
to be.

936
00:55:46.862 --> 00:55:48.758
To do good.

937
00:55:48.793 --> 00:55:50.068
Do justice.

938
00:55:51.379 --> 00:55:53.827
And there was this guy
who was charged

939
00:55:53.862 --> 00:55:55.517
with killing someone in a DUI.

940
00:55:56.620 --> 00:55:57.827
Black guy.

941
00:55:57.862 --> 00:55:59.413
Good job.

942
00:55:59.448 --> 00:56:00.586
No criminal history.

943
00:56:00.620 --> 00:56:01.482
Great family.

944
00:56:05.482 --> 00:56:07.724
The officers failed
to control the blood sample,

945
00:56:07.758 --> 00:56:10.862
so, I tossed it.

946
00:56:13.862 --> 00:56:15.413
Without that,
they had to let him go.

947
00:56:19.034 --> 00:56:22.413
A week later, I open the paper
and I see his face.

948
00:56:26.482 --> 00:56:27.137
Next to a kid.

949
00:56:29.793 --> 00:56:31.068
A teenager.

950
00:56:35.482 --> 00:56:40.448
The same man that I let go
killed someone a week later.

951
00:56:42.620 --> 00:56:44.655
I was wrong.

952
00:56:44.689 --> 00:56:45.931
I was wrong.

953
00:56:50.000 --> 00:56:53.137
So I promised myself,
never again.

954
00:56:55.620 --> 00:56:57.448
Never again.

955
00:56:57.482 --> 00:56:58.896
Not on my watch.

956
00:56:58.931 --> 00:57:00.172
But you are.

957
00:57:01.689 --> 00:57:04.137
You wrong about me, too.

958
00:57:04.172 --> 00:57:04.827
No, no.

959
00:57:08.827 --> 00:57:09.931
Was it?

960
00:57:11.862 --> 00:57:13.482
Witness identification.

961
00:57:13.517 --> 00:57:15.655
You didn't even let my lawyer
cross-examine

962
00:57:15.689 --> 00:57:17.000
the officer who did the lineup.

963
00:57:17.034 --> 00:57:18.758
You didn't take the stand.

964
00:57:18.793 --> 00:57:20.758
They told me not to.

965
00:57:20.793 --> 00:57:23.000
They told me that the
prosecution
would tear me apart

966
00:57:23.034 --> 00:57:24.655
and I didn't have a chance.

967
00:57:24.689 --> 00:57:25.482
It was your right.

968
00:57:28.068 --> 00:57:31.137
It was my right
to live my fucking life.

969
00:57:32.586 --> 00:57:33.827
That's my right.

970
00:57:39.793 --> 00:57:40.896
Come on, Judge.

971
00:57:44.689 --> 00:57:46.172
It's my life.
[Sobs]

972
00:57:46.206 --> 00:57:48.206
Look, just look at me.
Look at me.

973
00:57:51.517 --> 00:57:52.206
Tell me the truth.

974
00:57:54.724 --> 00:57:56.000
Did you murder those people?

975
00:57:56.758 --> 00:57:58.068
No, Your Honor.

976
00:58:02.655 --> 00:58:03.896
I didn't kill nobody.

977
00:58:06.137 --> 00:58:07.275
I didn't.

978
00:58:10.620 --> 00:58:11.793
I didn't kill nobody.

979
00:58:12.827 --> 00:58:14.034
I didn't kill nobody.

980
00:58:21.034 --> 00:58:25.034
Okay, so, why wouldn't your
brother just try to stop the
transfer?

981
00:58:25.068 --> 00:58:27.068
Why go through all of this?

982
00:58:27.103 --> 00:58:29.137
You kept evidence
from the defense, didn't you?

983
00:58:30.758 --> 00:58:32.689
Yes.

984
00:58:32.724 --> 00:58:34.172
Evidence that could suggest
Sean Samuel's innocence, huh?

985
00:58:35.586 --> 00:58:36.172
Yes.

986
00:58:41.586 --> 00:58:43.103
None of the witnesses
could pick the defendant

987
00:58:43.137 --> 00:58:44.965
out of the lineup, could they?

988
00:58:45.000 --> 00:58:45.793
Yes.

989
00:58:48.862 --> 00:58:49.758
DUKE:
Yes.

990
00:58:53.586 --> 00:58:54.793
You argued

991
00:58:56.172 --> 00:58:58.068
that the defendant's DNA
could be found

992
00:58:58.103 --> 00:59:00.896
at several murder scenes,
correct?

993
00:59:00.931 --> 00:59:03.275
But what you
didn't tell the jury

994
00:59:03.310 --> 00:59:05.724
is that the initial test
came back negative

995
00:59:05.758 --> 00:59:06.758
and inconclusive.

996
00:59:06.793 --> 00:59:08.310
No, I didn't.

997
00:59:10.275 --> 00:59:12.689
And the samples only
came back positive,

998
00:59:12.724 --> 00:59:15.137
because the defendant's sample
was compromised.

999
00:59:17.862 --> 00:59:19.137
I didn't know that.

1000
00:59:19.172 --> 00:59:20.689
Oh,
did you read the report
carefully

1001
00:59:20.724 --> 00:59:21.689
or just the conclusion?

1002
00:59:21.724 --> 00:59:23.103
The conclusion.

1003
00:59:23.137 --> 00:59:24.689
Did the judge know about this?

1004
00:59:24.724 --> 00:59:25.793
No.

1005
00:59:27.655 --> 00:59:28.620
Yes.

1006
00:59:28.655 --> 00:59:30.241
Yes.

1007
00:59:30.275 --> 00:59:30.551
Some.

1008
00:59:30.586 --> 00:59:32.000
Not all.

1009
00:59:43.000 --> 00:59:43.827
Why did you do that?

1010
00:59:43.862 --> 00:59:45.344
Because I knew he did it!

1011
00:59:49.655 --> 00:59:50.344
It's in his blood.

1012
00:59:52.068 --> 00:59:54.172
Like father, like sons.

1013
00:59:56.758 --> 00:59:57.896
Did you just mention my father?

1014
00:59:59.275 --> 01:00:01.034
You knew the rules
and you lied.

1015
01:00:01.068 --> 01:00:03.000
Your lies cause people to die.

1016
01:00:03.034 --> 01:00:04.827
See, you cover your lies
in the flag.

1017
01:00:04.862 --> 01:00:06.103
The same fucking flag
that's covered

1018
01:00:06.137 --> 01:00:06.827
in the blood of my people.

1019
01:00:06.862 --> 01:00:08.379
Now you mention my father again,

1020
01:00:08.413 --> 01:00:09.862
I'll shove this stick down
your fucking throat.

1021
01:00:13.379 --> 01:00:15.137
When we were 6 and 8,

1022
01:00:15.172 --> 01:00:16.965
our father was convicted
of a murder

1023
01:00:17.000 --> 01:00:18.275
that he didn't commit.

1024
01:00:18.310 --> 01:00:20.034
How do you know that
he didn't do it?

1025
01:00:21.172 --> 01:00:22.172
Because he was at home with us,

1026
01:00:24.379 --> 01:00:25.827
reading us a story.

1027
01:00:27.137 --> 01:00:29.103
My mom was a nurse,
so she worked late.

1028
01:00:31.000 --> 01:00:33.137
So, whenever just someone
was being killed,

1029
01:00:35.344 --> 01:00:37.000
he was educating his boys.

1030
01:00:39.689 --> 01:00:43.034
But the judge
wouldn't even let us testify.

1031
01:00:43.068 --> 01:00:45.103
He even threatened
to split us up,

1032
01:00:45.137 --> 01:00:46.793
take us away from our mom.

1033
01:00:51.000 --> 01:00:52.310
And guess who the judge was?

1034
01:00:54.172 --> 01:00:55.965
How could you forget me
is the question?

1035
01:00:57.206 --> 01:00:58.862
SEAN:
Your good buddy, Carl Smith.

1036
01:01:06.344 --> 01:01:07.344
I miss him.

1037
01:01:10.896 --> 01:01:14.793
He was just like a gentle,
lovable guy.

1038
01:01:16.103 --> 01:01:19.965
He never even had a fist fight,
you know?

1039
01:01:20.000 --> 01:01:22.034
So, when he got locked up,
he just--

1040
01:01:22.068 --> 01:01:23.103
he just couldn't take it.

1041
01:01:25.896 --> 01:01:28.241
Took his own life.

1042
01:01:28.275 --> 01:01:30.206
And it crushed my mom.

1043
01:01:30.241 --> 01:01:32.310
It crushed me.

1044
01:01:32.344 --> 01:01:33.724
But honestly,

1045
01:01:33.758 --> 01:01:35.000
I really think Gabriel took it
the hardest.

1046
01:01:38.068 --> 01:01:41.862
So, if I had to guess,
I would say maybe he just

1047
01:01:43.275 --> 01:01:45.068
don't want to see me go
through this.

1048
01:01:47.000 --> 01:01:48.068
Or nobody for that matter.

1049
01:01:48.103 --> 01:01:50.275
You know, like his own little
innocence project.

1050
01:01:54.793 --> 01:01:55.862
Damn.

1051
01:01:58.344 --> 01:02:00.344
[Sobs]

1052
01:02:13.862 --> 01:02:15.310
Consider this early release.

1053
01:02:17.517 --> 01:02:18.931
[Sniffling]

1054
01:02:39.482 --> 01:02:40.413
Thank you.

1055
01:02:50.965 --> 01:02:52.758
I gave you my word

1056
01:02:52.793 --> 01:02:53.931
that I'd help you get out
of here.

1057
01:02:55.482 --> 01:02:56.827
So, you gotta give me your word

1058
01:02:56.862 --> 01:02:58.206
that you're gonna judge me
for me.

1059
01:02:58.241 --> 01:03:07.172
[♪♪♪]

1060
01:03:15.862 --> 01:03:16.551
Hey, Jerry.

1061
01:03:18.448 --> 01:03:21.034
I thought you
don't do murder cases anymore.

1062
01:03:21.068 --> 01:03:22.896
Yeah, it's a lot less stress.

1063
01:03:22.931 --> 01:03:24.034
I just--

1064
01:03:24.068 --> 01:03:26.000
A friend asked me for help
on this.

1065
01:03:26.034 --> 01:03:26.827
A friend?

1066
01:03:26.862 --> 01:03:28.344
Concerned citizen.

1067
01:03:28.379 --> 01:03:30.344
Concerned about this piece
of shit?

1068
01:03:30.379 --> 01:03:32.344
Yeah, yeah.

1069
01:03:42.517 --> 01:03:44.379
You're all sweaty and shit.

1070
01:03:44.413 --> 01:03:45.862
I don't know,

1071
01:03:45.896 --> 01:03:46.551
but I think you're the one
getting sentenced.

1072
01:03:49.068 --> 01:03:50.379
Hey.

1073
01:03:50.413 --> 01:03:51.517
Back hallway.

1074
01:03:51.551 --> 01:03:53.000
They'll expect us in the front,
okay?

1075
01:03:54.965 --> 01:03:56.068
Hey, Jerry.

1076
01:03:58.034 --> 01:04:00.655
Why don't you tell me
what you think is happening?

1077
01:04:00.689 --> 01:04:03.551
Smart sons of bitches,
that's all I can say, you know.

1078
01:04:06.310 --> 01:04:08.206
Yeah.

1079
01:04:08.241 --> 01:04:09.482
Not that smart.

1080
01:04:10.551 --> 01:04:13.586
They try to fuck with Jaeda,
I'm gonna kill 'em.

1081
01:04:15.448 --> 01:04:16.206
[Indistinct speech]

1082
01:04:16.241 --> 01:04:17.586
You motherfucker.

1083
01:04:54.448 --> 01:04:57.206
Who's the pussy now, huh?

1084
01:04:57.241 --> 01:04:59.034
Huh, tough guy?

1085
01:04:59.068 --> 01:05:00.275
Yeah.

1086
01:05:00.310 --> 01:05:01.482
Thanks for the wire.

1087
01:05:12.206 --> 01:05:13.620
[Man grunts]

1088
01:05:27.068 --> 01:05:28.103
[Screams]

1089
01:05:32.275 --> 01:05:36.482
[Choking]

1090
01:05:39.344 --> 01:05:42.137
Who-- who are you?

1091
01:05:42.172 --> 01:05:43.448
They call me "King".

1092
01:05:46.379 --> 01:05:48.000
Jaeda motherfucking King.

1093
01:05:50.034 --> 01:05:50.758
Let's go.

1094
01:05:50.793 --> 01:05:52.517
Where you learn that shit?

1095
01:05:52.551 --> 01:05:54.172
My daddy told me I was a King.

1096
01:05:54.206 --> 01:05:56.448
And a king better know how
to defend their throne.

1097
01:05:56.482 --> 01:05:59.206
Taught me how to shoot, slice,
put me in silat at age 6.

1098
01:05:59.241 --> 01:06:00.689
Any more questions?

1099
01:06:07.379 --> 01:06:09.275
81%.

1100
01:06:09.310 --> 01:06:10.620
Mr. Duke Hawkins.

1101
01:06:12.206 --> 01:06:13.034
Any last words

1102
01:06:13.068 --> 01:06:14.586
before I provide
closing argument?

1103
01:06:21.206 --> 01:06:26.034
I am really sorry for any,
any mistake that I made.

1104
01:06:26.068 --> 01:06:27.000
That's all.

1105
01:06:30.137 --> 01:06:31.034
Really sorry.

1106
01:06:33.068 --> 01:06:34.758
Yeah, well, it's time
to close this out.

1107
01:06:37.241 --> 01:06:38.655
Get my men in that building.

1108
01:06:40.448 --> 01:06:41.586
Walk out alive, my ass.

1109
01:06:43.137 --> 01:06:44.000
Are you sure?

1110
01:06:48.758 --> 01:06:50.068
We go.

1111
01:06:50.103 --> 01:06:52.275
For the record,
this is a very bad idea.

1112
01:06:52.310 --> 01:06:53.551
Well, that's why I'm the Chief.

1113
01:06:54.517 --> 01:06:56.448
And you're the assistant.

1114
01:07:16.448 --> 01:07:18.586
Daddy, can we call mommy again?

1115
01:07:19.586 --> 01:07:21.517
Of course, princess.

1116
01:07:31.655 --> 01:07:34.482
[Ringing dial tone]

1117
01:07:49.137 --> 01:07:51.275
Looks like we'll--
we'll see mommy later, okay?

1118
01:07:51.310 --> 01:07:53.068
Aw.

1119
01:07:53.103 --> 01:07:54.827
Don't worry,
we'll see her after school.

1120
01:08:13.724 --> 01:08:17.137
[Whistling in distance]

1121
01:08:20.655 --> 01:08:21.758
JERRY:
Judge.

1122
01:08:22.931 --> 01:08:24.620
Hey, Judge.

1123
01:08:24.655 --> 01:08:27.137
Come on. Judge, come on.

1124
01:08:27.172 --> 01:08:27.896
Come on, Judge.

1125
01:08:35.482 --> 01:08:40.482
[Panting]

1126
01:08:40.517 --> 01:08:42.137
-Where's Stryker?
-He died.

1127
01:08:42.172 --> 01:08:43.689
-JAEDA: What?
-Trying to save us.

1128
01:08:44.827 --> 01:08:45.758
Yeah.

1129
01:08:48.551 --> 01:08:50.448
Why do you--
why do you have his gun?

1130
01:08:50.482 --> 01:08:51.620
He told me to keep it.

1131
01:08:51.655 --> 01:08:52.689
Protect myself.

1132
01:08:52.724 --> 01:08:54.310
JAEDA:
You survived?

1133
01:08:54.344 --> 01:08:55.551
He made me leave.

1134
01:08:55.586 --> 01:08:57.379
-Oh.
-He fought them all.

1135
01:08:57.413 --> 01:08:58.517
-JAEDA: Oh, so...
-He saved me!

1136
01:08:58.551 --> 01:08:59.689
So, you just left him?

1137
01:08:59.724 --> 01:09:01.379
-What?
-You just fucking left him?

1138
01:09:01.413 --> 01:09:02.551
What do you want me to do?

1139
01:09:07.448 --> 01:09:08.896
His wife has stage 3 cancer.

1140
01:09:08.931 --> 01:09:10.310
She is not gonna be okay.

1141
01:09:11.482 --> 01:09:13.413
We should go.
We can make it out.

1142
01:09:13.448 --> 01:09:15.586
We're so close.

1143
01:09:15.620 --> 01:09:17.275
No. I'm not leaving.

1144
01:09:17.310 --> 01:09:18.448
Not yet.

1145
01:09:18.482 --> 01:09:20.275
-What?
-No.

1146
01:09:20.310 --> 01:09:21.724
There are a lot of people
that still need our help.

1147
01:09:21.758 --> 01:09:22.965
I'm not letting anyone else die!

1148
01:09:23.000 --> 01:09:24.413
JERRY:
Hey, Judge. Let--

1149
01:09:24.448 --> 01:09:26.448
let's cops handle what
they're doing over there.

1150
01:09:26.482 --> 01:09:28.413
All right? The front door
is 100 yards away.

1151
01:09:28.448 --> 01:09:29.758
Freedom is a 100 yards away.

1152
01:09:29.793 --> 01:09:32.655
The end of all of this crap
is a 100 yards away.

1153
01:09:32.689 --> 01:09:34.758
-He might be right, Judge.
-No. Maybe he might be wrong.

1154
01:09:34.793 --> 01:09:35.896
He is wrong.

1155
01:09:37.517 --> 01:09:38.551
But you know what?

1156
01:09:38.586 --> 01:09:40.241
Be my guest.

1157
01:09:40.275 --> 01:09:41.620
I'm not gonna stand in your way.

1158
01:09:41.655 --> 01:09:43.724
Okay. I won't.

1159
01:09:43.758 --> 01:09:44.931
Good luck.

1160
01:09:44.965 --> 01:09:46.241
-SEAN: Jerry, you should...
-Jerry.

1161
01:09:46.275 --> 01:09:47.551
JERRY:
Good luck.

1162
01:09:47.586 --> 01:09:48.724
Coward.

1163
01:09:48.758 --> 01:09:49.896
Fucking coward.

1164
01:09:52.931 --> 01:10:01.206
[♪♪♪]

1165
01:10:06.482 --> 01:10:08.206
Hey, Sean.

1166
01:10:08.241 --> 01:10:09.413
Your brother would like
to see you.

1167
01:10:11.275 --> 01:10:12.241
But I'm your client.

1168
01:10:12.275 --> 01:10:13.379
No.

1169
01:10:13.413 --> 01:10:15.551
My client who pays my bills.

1170
01:10:15.586 --> 01:10:17.206
And he would like me
to bring him his brother.

1171
01:10:18.758 --> 01:10:20.379
SEAN:
So, you're selling me out?

1172
01:10:20.413 --> 01:10:22.482
JERRY:
No, I'm not selling you out.

1173
01:10:22.517 --> 01:10:24.482
I'm doing it for you.

1174
01:10:24.517 --> 01:10:26.379
Doing it for you!

1175
01:10:26.413 --> 01:10:28.482
Should have taken my boss up
on his offer.

1176
01:10:28.517 --> 01:10:30.931
You should have thought twice
before you jacked my courtroom.

1177
01:10:32.655 --> 01:10:34.241
I'm gonna enjoy killing you.

1178
01:10:34.275 --> 01:10:35.793
Huh?

1179
01:10:35.827 --> 01:10:37.310
I'm gonna
enjoy watching you try.

1180
01:10:47.965 --> 01:10:49.413
[Grunting, yelling]

1181
01:10:49.448 --> 01:10:50.896
[Gunshots]

1182
01:12:05.896 --> 01:12:10.000
[Grunting, yelling]

1183
01:12:27.724 --> 01:12:30.000
[Jaeda grunts]

1184
01:13:08.482 --> 01:13:09.517
I failed.

1185
01:13:10.827 --> 01:13:12.482
I tried.

1186
01:13:12.517 --> 01:13:13.034
PENDEKAR: [Narrating]
You will remain noble.

1187
01:13:14.655 --> 01:13:16.655
-You will show a strong mind.
-I can't even find me.

1188
01:13:16.689 --> 01:13:18.068
PENDEKAR: [Narrating]
You will show great character.

1189
01:13:19.068 --> 01:13:20.482
You will show your strength

1190
01:13:20.517 --> 01:13:23.034
and face
any challenging situation.

1191
01:13:26.655 --> 01:13:27.931
Defend yourself.

1192
01:13:29.655 --> 01:13:31.103
Now strike.

1193
01:13:33.517 --> 01:13:34.448
Go.

1194
01:13:36.517 --> 01:13:39.931
[Grunts]

1195
01:14:12.172 --> 01:14:13.034
[Screams]

1196
01:14:16.206 --> 01:14:17.827
Yeah, feel that?

1197
01:14:25.758 --> 01:14:27.172
Bitch.

1198
01:14:29.689 --> 01:14:31.034
I didn't need your help.

1199
01:14:31.068 --> 01:14:32.068
I didn't do this for you.

1200
01:14:34.206 --> 01:14:36.000
I ain't never liked
that motherfucker.

1201
01:14:37.896 --> 01:14:39.000
Put him in the chair.

1202
01:14:40.551 --> 01:14:42.000
[Grunts]

1203
01:14:46.689 --> 01:14:47.758
It's this way.

1204
01:14:49.206 --> 01:14:50.862
I know the way.
Come on. Let's go.

1205
01:14:58.862 --> 01:15:00.586
I just saved your ass.

1206
01:15:02.241 --> 01:15:04.034
-I did that.
-Yeah.

1207
01:15:05.724 --> 01:15:08.275
Yeah, well, your brother just
killed my friends.

1208
01:15:08.310 --> 01:15:09.344
I'm gonna pay him
a little visit

1209
01:15:09.379 --> 01:15:11.241
and I can't ask you
to stand by while I do.

1210
01:15:13.068 --> 01:15:15.103
But you gave me your word.

1211
01:15:15.137 --> 01:15:16.172
I did.

1212
01:15:30.310 --> 01:15:32.896
[Keys clacking]

1213
01:15:32.931 --> 01:15:34.724
Come on, come on.

1214
01:15:34.758 --> 01:15:38.551
[Sirens wailing in background]

1215
01:15:43.965 --> 01:15:47.103
Did you know that black folks
are incarcerated

1216
01:15:47.137 --> 01:15:49.103
in state prisons
at nearly five times

1217
01:15:49.137 --> 01:15:50.241
the rate of white folks?

1218
01:15:50.275 --> 01:15:52.275
One in five black men
in prison

1219
01:15:52.310 --> 01:15:54.586
are serving a life sentence.

1220
01:15:54.620 --> 01:15:56.655
And our brown brothers
and sisters fare no better.

1221
01:15:57.965 --> 01:16:00.793
[Indistinct radio chatter
in background]

1222
01:16:06.827 --> 01:16:08.137
Mr. Hawkins.

1223
01:16:09.862 --> 01:16:11.034
You black man.

1224
01:16:12.379 --> 01:16:14.310
You hid evidence.

1225
01:16:14.344 --> 01:16:16.655
You lied.

1226
01:16:16.689 --> 01:16:18.689
You hid your relationship
with the judge.

1227
01:16:18.724 --> 01:16:20.379
What more do you need to hear

1228
01:16:20.413 --> 01:16:22.103
to come back
with the right verdict?

1229
01:16:27.034 --> 01:16:28.793
I have no faith in this system.

1230
01:16:32.275 --> 01:16:33.344
But I have it in you.

1231
01:16:35.344 --> 01:16:36.965
You get to decide

1232
01:16:37.000 --> 01:16:38.310
whether the people holding
stones should be allowed

1233
01:16:38.344 --> 01:16:39.965
to throw them
and stone us to death

1234
01:16:40.000 --> 01:16:41.793
for what they accuse us
of doing in the light

1235
01:16:41.827 --> 01:16:43.965
when they do so much worse
in the dark.

1236
01:16:49.068 --> 01:16:52.620
Today, right now,
it is in your hands.

1237
01:16:55.827 --> 01:16:56.827
Thank you.

1238
01:17:02.206 --> 01:17:03.413
Five minutes
to render your verdict.

1239
01:17:03.448 --> 01:17:05.344
Your honest verdict.

1240
01:17:11.448 --> 01:17:15.034
[Drilling]

1241
01:17:28.896 --> 01:17:30.172
We've reached a verdict.

1242
01:17:33.827 --> 01:17:36.241
Well, come on down here,
Mr. Hawkins.

1243
01:17:36.275 --> 01:17:38.000
Let's face a jury of your peers.

1244
01:18:00.000 --> 01:18:01.137
We find the defendant--

1245
01:18:01.172 --> 01:18:01.931
[Explosion]

1246
01:18:13.034 --> 01:18:15.241
[Grunt]

1247
01:18:20.137 --> 01:18:24.103
-[Gunshots]
-

1248
01:18:49.413 --> 01:18:51.379
Thank you. Thank you.

1249
01:18:51.413 --> 01:18:52.758
He went that way.

1250
01:18:55.517 --> 01:18:59.379
[Grunting, screams]

1251
01:19:19.862 --> 01:19:23.862
[Siren wailing, dogs barking
in background]

1252
01:19:29.206 --> 01:19:30.827
ALEX:
Where are we at?

1253
01:19:30.862 --> 01:19:32.344
94.

1254
01:19:32.379 --> 01:19:34.000
Don't worry.
I'ma crack this bitch.

1255
01:19:37.310 --> 01:19:39.000
-[Yells]
-[Grunts]

1256
01:19:41.068 --> 01:19:42.241
[Groans]

1257
01:19:47.862 --> 01:19:49.000
Where's my brother, huh?

1258
01:19:49.034 --> 01:19:50.344
Where's my lieutenant?

1259
01:19:50.379 --> 01:19:52.310
You mean that bitch
with the whack hair.

1260
01:19:52.344 --> 01:19:54.344
Sorry, but you won't be
seeing her anymore.

1261
01:19:54.379 --> 01:19:55.931
[Groaning]

1262
01:20:02.310 --> 01:20:03.862
[indistinct radio chatter]

1263
01:20:03.896 --> 01:20:07.896
[Dogs barking, helicopter
whirring in background]

1264
01:20:07.931 --> 01:20:09.034
You really are fucked up now.

1265
01:20:10.068 --> 01:20:11.172
[Yells]

1266
01:20:11.206 --> 01:20:13.137
GABRIEL:
Enough is enough!

1267
01:20:13.172 --> 01:20:15.482
You continue to be a thorn
in my goddamn side.

1268
01:20:17.448 --> 01:20:18.931
All you had to do was give me
my brother.

1269
01:20:18.965 --> 01:20:20.172
I would have spared you
this pain.

1270
01:20:33.068 --> 01:20:37.137
[Groaning]

1271
01:20:40.620 --> 01:20:43.344
You continue to be a pawn
for a system that's designed

1272
01:20:43.379 --> 01:20:45.344
to keep people that look
like you locked up.

1273
01:20:45.379 --> 01:20:46.896
I'm not a pawn.

1274
01:20:46.931 --> 01:20:49.448
Yeah, well,
what is it then, Judge?

1275
01:20:49.482 --> 01:20:52.000
Is it freedom? Or power?

1276
01:20:52.034 --> 01:20:54.310
You feel strong
in that black robe, Judge?

1277
01:20:54.344 --> 01:20:56.103
[Gunshots]

1278
01:20:56.137 --> 01:20:57.241
[Grunts]

1279
01:20:59.896 --> 01:21:01.448
What are you willing to die for?

1280
01:21:01.482 --> 01:21:04.000
JAEDA:
The truth. I'm willing to die
for the truth.

1281
01:21:08.068 --> 01:21:10.068
Yeah, well, fuck the truth.

1282
01:21:10.103 --> 01:21:11.551
[Clicks]

1283
01:21:18.620 --> 01:21:20.965
No, no, no.

1284
01:21:21.000 --> 01:21:22.586
Last chance, Judge King.

1285
01:21:22.620 --> 01:21:23.965
My brother.

1286
01:21:25.551 --> 01:21:27.310
Okay. He's in the basement.

1287
01:21:27.344 --> 01:21:29.275
See, that was easy.

1288
01:21:29.310 --> 01:21:30.448
But too late.

1289
01:21:32.379 --> 01:21:34.241
[Gasps]

1290
01:21:45.620 --> 01:21:49.206
[Dog barking,
helicopter whirring]

1291
01:21:54.620 --> 01:21:55.517
[Explosion]

1292
01:22:05.448 --> 01:22:08.206
Duke, Duke, Duke.

1293
01:22:11.275 --> 01:22:14.965
[Sobbing]

1294
01:22:20.034 --> 01:22:22.965
[Groans]

1295
01:22:23.000 --> 01:22:25.034
You okay, Judge?

1296
01:22:25.068 --> 01:22:26.448
No.

1297
01:22:26.482 --> 01:22:27.517
No, I'm not.

1298
01:22:29.000 --> 01:22:32.655
[Groans, pants]

1299
01:22:52.448 --> 01:22:54.206
Where are you going?

1300
01:22:54.241 --> 01:22:55.482
To finish this.

1301
01:22:55.517 --> 01:23:03.172
[♪♪♪]

1302
01:23:14.068 --> 01:23:17.724
[Phone vibrating]

1303
01:23:21.068 --> 01:23:22.172
GOVERNOR: [On phone]
Chief, it's the Governor.

1304
01:23:22.206 --> 01:23:23.344
What the hell am I watching
on TV?

1305
01:23:23.379 --> 01:23:24.793
No, sir. It wasn't--

1306
01:23:24.827 --> 01:23:25.344
GOVERNOR: [On phone]
What happened?

1307
01:23:25.379 --> 01:23:26.241
It wasn't quite...

1308
01:23:29.103 --> 01:23:33.482
[Typing]

1309
01:23:33.517 --> 01:23:34.586
ALEX:
Done.

1310
01:23:37.758 --> 01:23:39.344
Come on. Come on!

1311
01:23:42.620 --> 01:23:43.724
Bingo.

1312
01:23:45.413 --> 01:23:46.655
GABRIEL:
Sean!

1313
01:23:49.068 --> 01:23:50.172
Sean!

1314
01:23:53.517 --> 01:23:54.551
Sean!

1315
01:23:54.586 --> 01:23:55.482
-Gabe?
-GABRIEL: Sean!

1316
01:23:55.517 --> 01:23:58.103
Gabe! Gabe!

1317
01:23:58.137 --> 01:24:01.310
[Chuckles]

1318
01:24:01.344 --> 01:24:02.586
-How'd you get out?
-Man,

1319
01:24:02.620 --> 01:24:03.586
the same way we get anywhere.

1320
01:24:03.620 --> 01:24:04.793
I fought my way out.

1321
01:24:06.620 --> 01:24:07.655
Let's get you out of here.

1322
01:24:07.689 --> 01:24:09.241
Oh my God.

1323
01:24:12.758 --> 01:24:20.241
[♪♪♪]

1324
01:24:20.275 --> 01:24:21.172
Okay?

1325
01:24:49.275 --> 01:24:51.275
I remember the first time
we kissed,

1326
01:24:51.310 --> 01:24:52.172
we laughed about it.

1327
01:24:54.241 --> 01:24:56.137
[Sniffles]

1328
01:24:56.172 --> 01:24:57.793
You've been my right hand
ever since.

1329
01:24:59.482 --> 01:25:00.827
Never had to rock without you.

1330
01:25:04.172 --> 01:25:07.241
And I know you'd tell me
to stick to the course.

1331
01:25:08.482 --> 01:25:09.827
Finish the plan.

1332
01:25:11.758 --> 01:25:13.448
That I must get through.

1333
01:25:13.482 --> 01:25:14.724
[Sniffles]

1334
01:25:28.896 --> 01:25:30.655
[Kisses]

1335
01:25:37.689 --> 01:25:39.310
Were you planning
this whole thing?

1336
01:25:39.344 --> 01:25:40.827
Every single detail.

1337
01:25:40.862 --> 01:25:43.137
But if you wanted to spring me,
why not just hit the transport?

1338
01:25:43.172 --> 01:25:44.379
Like, what's this really about?

1339
01:25:44.413 --> 01:25:45.448
Look, it's about you.

1340
01:25:45.482 --> 01:25:46.896
It's about Dad.

1341
01:25:46.931 --> 01:25:48.310
It's about every black man
that's in prison

1342
01:25:48.344 --> 01:25:49.862
that shouldn't be.

1343
01:25:49.896 --> 01:25:52.137
Man, I know you too good.

1344
01:25:52.172 --> 01:25:53.655
Like, tell me what's happening.

1345
01:25:54.827 --> 01:25:56.551
They've been digitizing

1346
01:25:56.586 --> 01:25:59.137
and dumping original criminal
records for 20 years now.

1347
01:25:59.172 --> 01:26:00.827
They just finished a purge
of documents,

1348
01:26:00.862 --> 01:26:04.275
which means the only copy is
on the electronic filing system.

1349
01:26:04.310 --> 01:26:06.896
Now, you lose that system,
you lose the records.

1350
01:26:06.931 --> 01:26:08.758
Then you gotta lose the inmates.

1351
01:26:10.310 --> 01:26:10.896
Or...

1352
01:26:19.620 --> 01:26:22.241
You pay a king's ransom
to the one person in existence

1353
01:26:22.275 --> 01:26:23.620
that has a backup.

1354
01:26:23.655 --> 01:26:26.275
-You?
-No.

1355
01:26:26.310 --> 01:26:27.206
You.

1356
01:26:28.586 --> 01:26:29.758
I'm not taking this, Gabe.

1357
01:26:29.793 --> 01:26:31.448
-Look, I'm giving you freedom.
-No.

1358
01:26:31.482 --> 01:26:33.551
You stick around here any
longer, you risk getting caught.

1359
01:26:33.586 --> 01:26:35.655
Now, if they believe you had
nothing to do with this,

1360
01:26:35.689 --> 01:26:38.827
then fine. In 10 years, you get
released as an old man.

1361
01:26:38.862 --> 01:26:40.482
In another five years,
you sue

1362
01:26:40.517 --> 01:26:43.000
and settle for a fraction
of what you would get

1363
01:26:43.034 --> 01:26:44.620
for the information
on this drive.

1364
01:26:44.655 --> 01:26:45.931
So, what about you?

1365
01:26:45.965 --> 01:26:47.724
-Don't worry about me.
-Come on.

1366
01:26:47.758 --> 01:26:49.931
I'll never be too far.
I will find you.

1367
01:26:49.965 --> 01:26:51.862
Look, no matter
what you choose, baby bro,

1368
01:26:51.896 --> 01:26:53.241
I'ma always have your back.

1369
01:26:55.551 --> 01:26:56.758
Now, let's go.

1370
01:26:59.827 --> 01:27:02.448
They will come for us.

1371
01:27:02.482 --> 01:27:03.689
But when they breach,

1372
01:27:03.724 --> 01:27:05.000
that's our cue
for the last phase.

1373
01:27:06.827 --> 01:27:09.724
In all the chaos of rescuing
officers who are injured,

1374
01:27:09.758 --> 01:27:11.931
they won't look so closely
at who's supposed to be there.

1375
01:27:13.862 --> 01:27:14.827
There's a sealed tunnel that

1376
01:27:14.862 --> 01:27:16.724
doesn't appear
on any modern blueprints.

1377
01:27:18.344 --> 01:27:21.655
In the chaos,
we will move underground.

1378
01:27:21.689 --> 01:27:22.965
Just like our ancestors.

1379
01:27:31.068 --> 01:27:32.000
Hey!

1380
01:27:33.793 --> 01:27:34.965
I wasn't finished.

1381
01:27:36.000 --> 01:27:38.724
I knew I should have put
a bullet in you.

1382
01:27:38.758 --> 01:27:39.620
You're the one variable

1383
01:27:39.655 --> 01:27:41.965
I couldn't account for
in my plans.

1384
01:27:42.000 --> 01:27:43.586
It's time to terminate
your interference.

1385
01:27:43.620 --> 01:27:45.034
Bro, let's just go.

1386
01:27:45.068 --> 01:27:47.551
Yo, why do you keep showing
this bitch mercy?

1387
01:27:47.586 --> 01:27:48.655
I just want you to make it home.

1388
01:27:48.689 --> 01:27:49.931
She was gonna kill you.

1389
01:27:53.482 --> 01:27:54.655
It's too late, Judge.

1390
01:27:54.689 --> 01:27:55.931
I got what I came for.

1391
01:27:55.965 --> 01:27:57.965
-All of it.
-Maybe.

1392
01:27:58.000 --> 01:27:59.758
But you ain't about
to leave with it.

1393
01:27:59.793 --> 01:28:01.689
Who's gonna stop us?

1394
01:28:01.724 --> 01:28:03.413
-You?
-I'm here.

1395
01:28:03.448 --> 01:28:04.586
So...

1396
01:28:04.620 --> 01:28:05.689
I could have killed you.

1397
01:28:05.724 --> 01:28:07.344
Should have killed you.

1398
01:28:07.379 --> 01:28:08.896
There's seven of us.
Only one of you.

1399
01:28:08.931 --> 01:28:10.517
What makes you think you're
gonna make it out of here alive?

1400
01:28:10.551 --> 01:28:11.896
Because I'm still here.

1401
01:28:11.931 --> 01:28:13.000
You ain't finished the job yet.

1402
01:28:14.724 --> 01:28:15.931
Kill this bitch.

1403
01:28:15.965 --> 01:28:17.689
Meet us at the next location.

1404
01:28:19.793 --> 01:28:22.931
-[Gunshots]
-

1405
01:28:32.758 --> 01:28:34.068
What the fuck is that?

1406
01:28:47.724 --> 01:28:49.344
-ALEX: Oh shit!
-[Screaming]

1407
01:28:50.620 --> 01:28:51.862
You bitch!

1408
01:29:03.931 --> 01:29:05.068
No!

1409
01:29:09.724 --> 01:29:10.793
No! No, no, no!

1410
01:29:11.758 --> 01:29:21.137
[♪♪♪]

1411
01:29:38.758 --> 01:29:42.689
[Pants]

1412
01:29:42.724 --> 01:29:51.965
[♪♪♪]

1413
01:30:13.689 --> 01:30:17.103
[Gunshots]

1414
01:30:19.586 --> 01:30:21.000
[Car screeches]

1415
01:30:34.517 --> 01:30:38.758
[Groaning]

1416
01:30:41.000 --> 01:30:45.068
[Pants]

1417
01:30:49.172 --> 01:30:50.758
Where is he?

1418
01:30:56.620 --> 01:30:57.862
Checkmate.

1419
01:31:02.206 --> 01:31:11.000
[♪♪♪]

1420
01:31:22.241 --> 01:31:24.655
So, he was in on this
the whole time?

1421
01:31:24.689 --> 01:31:33.206
[♪♪♪]

1422
01:32:23.241 --> 01:32:24.586
JAEDA:
Good job.

1423
01:32:25.965 --> 01:32:27.275
Thank you, mommy.

1424
01:32:38.206 --> 01:32:38.241
New start, Monday.

1425
01:32:38.793 --> 01:32:40.827
New start, Monday.

1426
01:32:42.931 --> 01:32:44.034
You figure out a name yet?

1427
01:32:45.103 --> 01:32:46.896
Not yet.

1428
01:32:46.931 --> 01:32:48.896
I don't know. I just...

1429
01:32:48.931 --> 01:32:50.172
I want it
to be something simple,

1430
01:32:50.206 --> 01:32:52.241
you know?

1431
01:32:52.275 --> 01:32:53.758
I'll figure it out.

1432
01:32:53.793 --> 01:32:54.793
Yeah.

1433
01:32:58.241 --> 01:33:00.724
[Chuckles]

1434
01:33:00.758 --> 01:33:02.310
-What?
-Check me out.

1435
01:33:02.344 --> 01:33:04.310
-Oh.
-Got a new client.

1436
01:33:04.344 --> 01:33:05.896
-What?
-Yep.

1437
01:33:05.931 --> 01:33:06.862
Doing a tasting tomorrow
at 9:00.

1438
01:33:06.896 --> 01:33:07.862
Okay!

1439
01:33:07.896 --> 01:33:09.275
[Chuckles]

1440
01:33:09.310 --> 01:33:10.655
Wow.

1441
01:33:10.689 --> 01:33:13.137
I'm so proud of you, babe.

1442
01:33:13.172 --> 01:33:14.862
Really.

1443
01:33:14.896 --> 01:33:18.724
Just how you were able
to turn everything around.

1444
01:33:18.758 --> 01:33:21.103
Yeah, well,
I needed a swift kick, you know?

1445
01:33:21.137 --> 01:33:23.103
Mm. That you did.

1446
01:33:23.137 --> 01:33:24.310
Yeah.

1447
01:33:26.068 --> 01:33:29.931
But I'm very, very, very proud
of you.

1448
01:33:29.965 --> 01:33:31.137
You know that?

1449
01:33:31.172 --> 01:33:32.655
You're a badass.

1450
01:33:34.344 --> 01:33:35.793
Kinda am.

1451
01:33:35.827 --> 01:33:37.000
[Chuckles]

1452
01:33:38.137 --> 01:33:39.793
Thank you.

1453
01:33:39.827 --> 01:33:41.689
Yeah.

1454
01:33:41.724 --> 01:33:42.965
I'm happy to have you back.

1455
01:33:46.000 --> 01:33:47.344
Me too.

1456
01:33:50.206 --> 01:33:51.344
But...

1457
01:33:53.793 --> 01:33:54.862
[Jaeda sighs]

1458
01:33:57.896 --> 01:34:00.068
I can't rest until I find him.

1459
01:34:01.206 --> 01:34:02.241
Jaeda...

1460
01:34:05.275 --> 01:34:07.310
I'm listening to the voice,
Gerald.

1461
01:34:09.793 --> 01:34:11.068
He's still out there.

1462
01:34:14.172 --> 01:34:15.965
And I know I have to find him.

1463
01:34:19.206 --> 01:34:21.000
I will find him.

1464
01:34:21.034 --> 01:34:24.068
♪ Oh woah, oh woah

1465
01:34:24.103 --> 01:34:24.758
♪ Man on a mission

1466
01:34:26.724 --> 01:34:28.724
♪ Oh woah, oh woah

1467
01:34:28.758 --> 01:34:31.206
♪ Yeah, yeah

1468
01:34:31.241 --> 01:34:31.896
♪ You know I be on the way

1469
01:34:31.931 --> 01:34:34.931
♪ Oh woah, oh woah

1470
01:34:34.965 --> 01:34:37.103
♪ Man on a mission, I'ma...

1471
01:34:37.137 --> 01:34:39.931
SEAN:
Each of you have been selected,
because you have a gift.

1472
01:34:41.241 --> 01:34:43.758
And with those gifts,
we will make history.

1473
01:34:45.275 --> 01:34:48.689
But the only way to do it is
if we do it together.

1474
01:34:48.724 --> 01:34:49.931
We got to stay strong.

1475
01:34:51.379 --> 01:34:56.965
Because we will introduce
chaos, disruption, mayhem.

1476
01:34:58.275 --> 01:34:59.379
They thought
they could buy peace

1477
01:34:59.413 --> 01:35:01.448
and return to the status quo.

1478
01:35:01.482 --> 01:35:03.000
Well, we are here
to remind them

1479
01:35:03.034 --> 01:35:05.172
that the blood that was spilled
and cleaned up

1480
01:35:05.206 --> 01:35:06.448
has not been forgotten.

1481
01:35:08.448 --> 01:35:10.413
Let's welcome them
to our revolution.

1482
01:35:12.413 --> 01:35:21.000
[♪♪♪]

1483
01:35:33.172 --> 01:35:35.482
♪ Oh woah, oh woah

1484
01:35:35.517 --> 01:35:36.517
♪ Man on a mission

1485
01:35:36.551 --> 01:35:38.827
I'ma get it, you know
I be on the way ♪

1486
01:35:38.862 --> 01:35:41.896
♪ Yeah, it's all heart,
ain't no fear here ♪

1487
01:35:41.931 --> 01:35:44.482
♪ You ain't giving this
your all, you steer clear ♪

1488
01:35:44.517 --> 01:35:47.000
♪ Never beat, I been down
and I reappear ♪

1489
01:35:47.034 --> 01:35:48.241
♪ You got some money
on the line

1490
01:35:48.275 --> 01:35:50.137
♪ You better put it here

1491
01:35:50.172 --> 01:35:52.862
♪ Rolling in
and doing our work ♪

1492
01:35:52.896 --> 01:35:55.241
♪ Check priorities,
I'm doing that first ♪

1493
01:35:55.275 --> 01:35:57.275
♪ Check's big
and I'm sure that that hurts ♪

1494
01:35:57.310 --> 01:35:58.379
♪ But it's checkmate

1495
01:35:58.413 --> 01:36:01.172
♪ We ain't selling short,
know the worth ♪

1496
01:36:01.206 --> 01:36:03.034
♪ Ain't nowhere to hide

1497
01:36:03.068 --> 01:36:05.172
♪ You ain't got to see me
coming keep me on your mind ♪

1498
01:36:05.206 --> 01:36:06.241
♪ 'Cause I be on the way

1499
01:36:06.275 --> 01:36:08.034
♪ Oh woah, oh woah

1500
01:36:08.068 --> 01:36:10.344
♪ Yeah, yeah

1501
01:36:10.379 --> 01:36:11.482
♪ You know I be on the way

1502
01:36:11.517 --> 01:36:14.172
♪ Oh woah, oh woah

1503
01:36:14.206 --> 01:36:15.896
♪ Man on a mission,

1504
01:36:15.931 --> 01:36:17.172
♪ I'ma get it,
you know I be on the way ♪

1505
01:36:17.206 --> 01:36:18.517
♪ Yeah

1506
01:36:18.551 --> 01:36:20.034
♪ Man, we coming
for them things ♪

1507
01:36:20.068 --> 01:36:21.344
♪ That they said
I couldn't have ♪

1508
01:36:21.379 --> 01:36:23.000
♪ Get the change

1509
01:36:23.034 --> 01:36:25.379
♪ I got a vision for the things
you wouldn't believe ♪

1510
01:36:25.413 --> 01:36:26.551
♪ Here's the motto

1511
01:36:26.586 --> 01:36:29.206
♪ Hard work that's over
everything ♪

1512
01:36:29.241 --> 01:36:31.034
♪ It's that come back

1513
01:36:31.068 --> 01:36:32.379
♪ I'm calling plays,
hit the pass ♪

1514
01:36:32.413 --> 01:36:34.448
♪ Then the run back

1515
01:36:34.482 --> 01:36:37.000
♪ I'm far ahead
ain't got to run laps ♪

1516
01:36:37.034 --> 01:36:39.517
♪ But we ain't letting up,
we never done that ♪

1517
01:36:39.551 --> 01:36:41.034
♪ Ain't nowhere to hide

1518
01:36:41.068 --> 01:36:42.379
♪ You ain't got to
see me coming ♪

1519
01:36:42.413 --> 01:36:43.862
♪ Keep me on your mind

1520
01:36:43.896 --> 01:36:44.551
♪ 'Cause I be on the way

1521
01:36:44.586 --> 01:36:46.862
♪ Oh woah, oh woah

1522
01:36:46.896 --> 01:36:47.551
♪ Yeah

1523
01:36:49.241 --> 01:36:50.241
♪ You know I be on the way

1524
01:36:50.275 --> 01:36:52.896
♪ Oh woah, oh woah

1525
01:36:52.931 --> 01:36:55.206
♪ Man on a mission, I'ma...

1526
01:36:55.241 --> 01:36:57.551
♪ I'm on the way

1527
01:37:01.655 --> 01:37:05.482
♪ Na, na, na, na, na, na, na

1528
01:37:06.827 --> 01:37:11.206
♪ Wonder where you're going,
wonder where you've been ♪

1529
01:37:11.241 --> 01:37:14.206
♪ Did you leave someone
so far behind? ♪

1530
01:37:14.241 --> 01:37:15.931
♪ Will you meet again?

1531
01:37:15.965 --> 01:37:18.517
♪ They say life
is just a lonely road ♪

1532
01:37:18.551 --> 01:37:20.379
♪ A candle in the wind

1533
01:37:20.413 --> 01:37:22.137
♪ Heard 'em say

1534
01:37:22.172 --> 01:37:25.448
♪ That old man, father time,
ain't never been a friend ♪

1535
01:37:25.482 --> 01:37:28.137
♪ See it's really cold
in paradise ♪

1536
01:37:28.172 --> 01:37:30.000
♪ And hell's the end

1537
01:37:30.034 --> 01:37:31.931
♪ Think I've been around
about once ♪

1538
01:37:31.965 --> 01:37:35.068
♪ Or twice
and headed back again ♪

1539
01:37:35.103 --> 01:37:39.241
♪ Tell me

1540
01:37:39.275 --> 01:37:42.206
♪ tell me everything
will be alright ♪

1541
01:37:42.241 --> 01:37:44.448
♪ As long as I believe

1542
01:37:44.482 --> 01:37:49.137
♪ Tell me

1543
01:37:49.172 --> 01:37:54.206
♪ Just another day in paradise
if only you could see ♪

1544
01:37:54.241 --> 01:37:57.068
♪ Fly, fly, fly away

1545
01:37:58.620 --> 01:38:02.137
♪ Take your wings and fly

1546
01:38:03.517 --> 01:38:06.655
♪ There's no time or space

1547
01:38:08.379 --> 01:38:11.586
♪ You were born to fly

1548
01:38:13.034 --> 01:38:15.344
♪ Wonder where you're going

1549
01:38:15.379 --> 01:38:17.034
♪ Wonder where you've been

1550
01:38:17.068 --> 01:38:19.655
♪ Didn't seem like
it was long ago ♪

1551
01:38:19.689 --> 01:38:22.000
♪ But now you're back again

1552
01:38:22.034 --> 01:38:24.448
♪ Praise the Father, Son,
and Holy Ghost ♪

1553
01:38:24.482 --> 01:38:26.482
♪ I'm proud to call you friend

1554
01:38:26.517 --> 01:38:29.379
♪ Someday we will all overcome

1555
01:38:29.413 --> 01:38:31.034
♪ Bow and say amen

1556
01:38:31.068 --> 01:38:33.655
♪ They say life
is just a lonely road

1557
01:38:33.689 --> 01:38:35.482
♪ A candle in the wind

1558
01:38:35.517 --> 01:38:37.344
♪ Heard 'em say

1559
01:38:37.379 --> 01:38:40.620
♪ That old man, father time,
ain't never been a friend ♪

1560
01:38:40.655 --> 01:38:43.275
♪ See it's really cold
in paradise ♪

1561
01:38:43.310 --> 01:38:45.137
♪ And hell's the end

1562
01:38:45.172 --> 01:38:47.137
♪ Think I've been around
about once ♪

1563
01:38:47.172 --> 01:38:50.482
♪ Or twice
and I'm headed back again ♪

1564
01:38:50.517 --> 01:38:52.517
♪ There's no time or space

1565
01:38:52.551 --> 01:38:55.172
♪ Time or space

1566
01:38:55.206 --> 01:38:57.275
♪ Take your wings and fly

1567
01:38:57.310 --> 01:38:59.482
♪ Take your wings

1568
01:38:59.517 --> 01:39:03.448
♪ You were born to fly





