1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,520 --> 00:00:14,200
<i>Perjudian ialah sebahagian
daripada kehidupan.</i>

4
00:00:15,320 --> 00:00:18,280
<i>Jika bukan kriket,
orang bertaruh benda lain.</i>

5
00:00:21,200 --> 00:00:24,360
<i>Perniagaan kami maju
hanya kerana kegiatan haramnya.</i>

6
00:00:25,480 --> 00:00:27,960
<i>Jika semuanya wang tunai,
ia wang gelap.</i>

7
00:00:29,440 --> 00:00:31,960
<i>Kami orang jahat, bukan wira.</i>

8
00:00:38,840 --> 00:00:42,080
Saya sangat meminati kriket
macam orang India yang lain.

9
00:00:43,280 --> 00:00:45,200
Permainan kriket sangat indah.

10
00:00:45,200 --> 00:00:47,080
Pergerakan yang sangat anggun.

11
00:00:53,680 --> 00:00:55,520
Apabila mula melaporkan sukan,

12
00:00:55,520 --> 00:00:58,840
saya tak pernah bayangkan
akan mendedahkan apa-apa.

13
00:01:00,960 --> 00:01:04,040
<i>Kapten India telah mencapai
50 larian dalam pusingan.</i>

14
00:01:04,040 --> 00:01:06,000
<i>Terkeluar.</i>

15
00:01:06,000 --> 00:01:09,640
Para pemain dipuja oleh jutaan peminat.

16
00:01:11,200 --> 00:01:12,360
Mereka ibarat dewa.

17
00:01:14,720 --> 00:01:16,640
Tapi manusia boleh buat silap.

18
00:01:18,760 --> 00:01:20,520
Apabila saya mula menyiasat,

19
00:01:21,520 --> 00:01:24,120
saya dapati kebenarannya,

20
00:01:24,680 --> 00:01:26,400
kriket permainan yang berbeza

21
00:01:27,520 --> 00:01:28,760
dan sangat buruk.

22
00:01:37,240 --> 00:01:39,960
{\an8}<i>Komuniti kriket sangat terkejut.</i>

23
00:01:41,800 --> 00:01:43,120
Peminat sangat marah.

24
00:01:43,120 --> 00:01:44,720
Peminat sangat berang.

25
00:01:48,920 --> 00:01:50,560
<i>Benar-benar mengejutkan.</i>

26
00:01:50,560 --> 00:01:52,960
<i>Tak dapat dibayangkan apa akan berlaku.</i>

27
00:01:53,600 --> 00:01:56,000
Tuduhan yang dibuat

28
00:01:56,000 --> 00:01:57,840
sangat sukar dipercayai.

29
00:01:57,840 --> 00:02:01,360
{\an8}BCCI AKAN MENGHUKUM PEMAIN YANG BERSALAH

30
00:02:05,920 --> 00:02:09,840
Kami buat rancangan
untuk memerangkap pemain kriket

31
00:02:09,840 --> 00:02:13,120
menggunakan kamera pengintip
dan mendapatkan kebenaran.

32
00:02:23,600 --> 00:02:26,160
Pengkhianatan.
Umpama ditikam dari belakang.

33
00:02:32,200 --> 00:02:33,880
<i>Persoalannya sekarang.</i>

34
00:02:33,880 --> 00:02:35,640
<i>Adakah kriket akan bertahan?</i>

35
00:02:50,800 --> 00:02:52,000
<i>Pukulan yang baik.</i>

36
00:02:52,000 --> 00:02:53,240
<i>Pukulan yang hebat!</i>

37
00:02:54,880 --> 00:02:58,280
Kriket India mencapai kegemilangan
pada tahun 90-an.

38
00:03:00,000 --> 00:03:02,360
<i>Dia membuat pukulan yang sangat bagus.</i>

39
00:03:02,360 --> 00:03:05,760
{\an8}Pemain kriket terkenal
dan penting seperti bintang filem.

40
00:03:07,520 --> 00:03:08,840
<i>Tangkapan yang baik!</i>

41
00:03:08,840 --> 00:03:10,280
<i>Tangkapan yang hebat!</i>

42
00:03:10,960 --> 00:03:13,840
{\an8}Ketidaktentuan, keindahannya, ketegangan...

43
00:03:13,840 --> 00:03:15,360
{\an8}WARTAWAN DAN PENULIS

44
00:03:15,360 --> 00:03:16,800
Apa saja boleh berlaku.

45
00:03:19,520 --> 00:03:22,120
Tak kira siapa dan dari mana asal usul,

46
00:03:22,120 --> 00:03:24,160
pemain boleh menjadi wira negara.

47
00:03:26,480 --> 00:03:27,840
Mereka diikuti.

48
00:03:28,760 --> 00:03:30,000
India!

49
00:03:30,000 --> 00:03:33,760
Kami lihat versi kriket yang indah.

50
00:03:39,040 --> 00:03:42,000
Tapi ketika itu
saya naif tentang perjudian.

51
00:03:44,600 --> 00:03:46,440
Pertaruhan diharamkan di India.

52
00:03:47,840 --> 00:03:50,840
Apabila kami dengar
tentang penerima taruhan,

53
00:03:50,840 --> 00:03:53,000
kami tahu ia perkara yang buruk,

54
00:03:53,000 --> 00:03:56,320
tapi kami wartawan baharu
dan tak tahu apa yang berlaku.

55
00:03:58,920 --> 00:04:01,720
Kami perlu seseorang
untuk membongkar segalanya.

56
00:04:08,360 --> 00:04:12,080
WARTAWAN PENYIASATAN, MAJALAH OUTLOOK

57
00:04:13,560 --> 00:04:17,000
Wartawan penyiasatan memiliki
sudut pandangan yang berbeza.

58
00:04:17,000 --> 00:04:19,920
Pada mulanya,
saya tak pernah buat laporan sukan.

59
00:04:19,920 --> 00:04:23,840
Kemudian, salah seorang wartawan
di Outlook jatuh sakit.

60
00:04:25,080 --> 00:04:27,640
Saya jadi wartawan sukan
secara tak sengaja.

61
00:04:28,600 --> 00:04:30,120
Saya orang luar.

62
00:04:30,920 --> 00:04:32,720
Saya ada beberapa orang kawan,

63
00:04:32,720 --> 00:04:35,360
tapi tak pernah menyertai mereka.

64
00:04:36,120 --> 00:04:37,400
Mereka tak bercerita.

65
00:04:37,400 --> 00:04:39,920
Mereka tak kongsi cerita negatif.

66
00:04:41,160 --> 00:04:43,840
Mereka sepatutnya lebih jujur
kepada penonton.

67
00:04:54,080 --> 00:04:56,560
Saya ingat pada tahun 1997,

68
00:04:57,720 --> 00:04:59,280
saya duduk di ruang akhbar

69
00:04:59,280 --> 00:05:03,520
dan saya perasan ada suasana yang tegang.

70
00:05:05,680 --> 00:05:07,040
Saya rasa pelik

71
00:05:07,040 --> 00:05:10,080
beberapa wartawan
mula mendapat panggilan.

72
00:05:12,640 --> 00:05:15,400
Mereka bercakap
tentang keadaan perlawanan,

73
00:05:16,240 --> 00:05:18,560
pemain digugurkan dan tak digugurkan,

74
00:05:18,560 --> 00:05:20,400
keadaan di padang.

75
00:05:21,280 --> 00:05:22,880
Dia beri mereka ods.

76
00:05:24,320 --> 00:05:29,000
Kemudian saya sedar,
"Panggilan itu daripada penerima taruhan."

77
00:05:33,200 --> 00:05:36,080
Tak patut buat begitu dari ruang akhbar.

78
00:05:36,080 --> 00:05:37,360
Itu melanggar etika.

79
00:05:40,200 --> 00:05:42,520
Saya rasa marah.

80
00:05:44,840 --> 00:05:47,400
Saya terfikir, "Apa yang berlaku?"

81
00:05:50,560 --> 00:05:53,880
Sejauh mana? Berapa banyak taruhannya?

82
00:05:58,560 --> 00:06:00,560
Saya mula menyiasat.

83
00:06:02,160 --> 00:06:04,320
Saya dapat cari penerima taruhan.

84
00:06:06,760 --> 00:06:09,920
Mereka tak benarkan
saya rakam atau ambil gambar.

85
00:06:09,920 --> 00:06:12,280
Malah mereka tak beritahu nama mereka.

86
00:06:13,680 --> 00:06:16,320
Tapi akhirnya, ada yang sanggup bercakap.

87
00:06:21,720 --> 00:06:23,480
RAKAM - MAIN - PUTAR BALIK

88
00:06:25,160 --> 00:06:27,520
<i>Penerima taruhan bermula dengan petaruh.</i>

89
00:06:31,880 --> 00:06:34,200
<i>Saya jahat semasa di kolej, tapi pokai.</i>

90
00:06:34,200 --> 00:06:36,760
<i>Perjudian cara cepat cari duit.</i>

91
00:06:38,760 --> 00:06:42,320
<i>Apabila saya ketagih duit,
saya mula ajak orang lain berjudi.</i>

92
00:06:49,520 --> 00:06:54,720
<i>Kami perlukan satu pasukan untuk bermula.</i>

93
00:06:54,720 --> 00:06:58,200
<i>Ramai orang panggil
ini sarang penerima taruhan.</i>

94
00:06:59,520 --> 00:07:00,760
<i>Kami panggil kedai.</i>

95
00:07:01,920 --> 00:07:03,920
AKAUN

96
00:07:05,320 --> 00:07:06,760
Ketika itu sangat sibuk.

97
00:07:07,280 --> 00:07:09,280
Telefon asyik berdering.

98
00:07:09,760 --> 00:07:13,440
{\an8}Wiket jatuh, larian dilakukan,
ods asyik berubah.

99
00:07:15,800 --> 00:07:18,160
Ketika itu, semuanya atas dasar percaya.

100
00:07:18,160 --> 00:07:21,560
Mereka perlu kenal untuk terima taruhan.

101
00:07:22,920 --> 00:07:24,720
<i>Semua orang bertaruh.</i>

102
00:07:24,720 --> 00:07:28,520
<i>Penjaga kedai, pengurus bank,</i>

103
00:07:28,520 --> 00:07:31,240
<i>mahupun pelajar kolej, terutamanya gadis.</i>

104
00:07:32,920 --> 00:07:36,200
<i>Mereka fikir, "Ya, saya boleh menang."</i>

105
00:07:36,880 --> 00:07:39,560
<i>Ia satu kegilaan.
Semua orang nak jadi kaya.</i>

106
00:07:40,520 --> 00:07:44,280
Ia membimbangkan.
Saya ingat ada yang merakam panggilan

107
00:07:44,280 --> 00:07:47,200
supaya petaruh
tak boleh tarik balik taruhan.

108
00:07:48,560 --> 00:07:52,000
{\an8}<i>Kalau cuba menipu kami,
mereka dalam bahaya.</i>

109
00:07:53,080 --> 00:07:55,280
<i>Orang yang berjudi takkan menang.</i>

110
00:07:55,280 --> 00:07:57,160
<i>Penerima taruhan takkan rugi.</i>

111
00:07:59,200 --> 00:08:01,120
<i>Inilah kebenarannya.</i>

112
00:08:06,840 --> 00:08:09,240
Ramai orang
yang suka berjudi di India,

113
00:08:09,240 --> 00:08:11,680
di seluruh India seperti peminat kriket.

114
00:08:12,720 --> 00:08:14,520
Boleh bertaruh untuk apa saja.

115
00:08:15,520 --> 00:08:18,720
Apakah skor pasukan selepas sepuluh minit?

116
00:08:20,120 --> 00:08:22,920
Berapa bilangan enam larian
pemukul boleh dapat?

117
00:08:23,400 --> 00:08:26,880
Petaruh juga bertaruh
untuk posisi pemain dan balingan.

118
00:08:27,440 --> 00:08:31,440
{\an8}Penerima taruhan ada kelebihan besar
sebab ada maklumat.

119
00:08:31,440 --> 00:08:32,960
Maklumat berkuasa.

120
00:08:32,960 --> 00:08:36,920
PERLAWANAN
INDIA LAWAN SELATAN

121
00:08:36,920 --> 00:08:39,040
Ada penerima taruhan yang cerita

122
00:08:39,040 --> 00:08:43,040
tentang pemukul membuat pukulan
yang mencurigakan dalam perlawanan.

123
00:08:43,040 --> 00:08:46,840
Ia akan menimbulkan syak wasangka
tentang maklumat dalaman.

124
00:08:46,840 --> 00:08:48,600
Apakah maklumat dalaman?

125
00:08:50,040 --> 00:08:51,440
Saya terfikir,

126
00:08:52,880 --> 00:08:55,720
adakah penerima taruhan
berkuasa terhadap pemain?

127
00:08:57,560 --> 00:08:59,360
Keluar!

128
00:08:59,360 --> 00:09:01,880
Pada tahun 90-an, muncul televisyen kabel

129
00:09:01,880 --> 00:09:05,520
dan kriket India dapat disiarkan
ke setiap kampung di India.

130
00:09:06,960 --> 00:09:11,600
Jadi, impian terhebat
bagi budak lelaki India generasi itu

131
00:09:11,600 --> 00:09:14,080
adalah bermain untuk India.

132
00:09:20,160 --> 00:09:21,440
Harapan memuncak,

133
00:09:21,440 --> 00:09:24,520
walaupun kamu dari pekan kecil,

134
00:09:24,520 --> 00:09:26,040
kamu boleh menjadi wira.

135
00:09:27,800 --> 00:09:30,200
Ada ramai pemain baharu yang muncul.

136
00:09:31,680 --> 00:09:33,800
Budak-budak ini dari pekan kecil.

137
00:09:34,480 --> 00:09:37,640
Ketika itu, semuanya
perkara baharu bagi mereka.

138
00:09:37,640 --> 00:09:40,200
Tiada pengawal yang menjaga pemain kriket.

139
00:09:42,880 --> 00:09:45,840
Kriket India ketika itu dipenuhi orang

140
00:09:45,840 --> 00:09:48,120
yang dilihat mengerumuni pemain.

141
00:09:49,800 --> 00:09:52,560
Orang asing
masuk ke bilik persalinan India

142
00:09:52,560 --> 00:09:54,760
dan mahu memberi penghargaan.

143
00:09:55,400 --> 00:09:57,080
Siapakah mereka ini?

144
00:09:59,880 --> 00:10:02,440
Saya mula bercakap dengan bekas pemain.

145
00:10:02,440 --> 00:10:03,880
PEMAIN
KRIKET

146
00:10:03,880 --> 00:10:06,480
Tapi ramai yang tak mahu dirakam.

147
00:10:07,360 --> 00:10:10,400
Saya sentiasa cuba menyiasat lebih lanjut.

148
00:10:11,200 --> 00:10:12,520
Akhirnya, saya jumpa...

149
00:10:15,120 --> 00:10:16,240
Manoj Prabhakar.

150
00:10:18,760 --> 00:10:19,680
<i>Balingan hebat!</i>

151
00:10:19,680 --> 00:10:22,960
<i>Penghantaran bola yang sangat baik.</i>

152
00:10:24,320 --> 00:10:25,480
Manoj Prabhakar

153
00:10:25,480 --> 00:10:28,520
ialah pembaling
dan pemain serba boleh untuk India.

154
00:10:29,000 --> 00:10:31,280
Pesaing yang hebat dan pemain agresif.

155
00:10:32,480 --> 00:10:35,280
Dia pemain yang baik tapi tak cemerlang.

156
00:10:35,280 --> 00:10:37,480
Digelar Kapil Dev yang kurang baik.

157
00:10:37,480 --> 00:10:39,280
Dia bukan atlet yang bagus.

158
00:10:39,840 --> 00:10:40,840
{\an8}Awak tahu?

159
00:10:40,840 --> 00:10:42,000
{\an8}BEKAS KAPTEN INDIA

160
00:10:42,000 --> 00:10:45,440
{\an8}Dia atlet yang kurang baik
dan itu sangat penting.

161
00:10:46,320 --> 00:10:48,200
Prabhakar sangat panas baran.

162
00:10:48,200 --> 00:10:50,280
Dia mudah marah dan tersinggung.

163
00:10:50,280 --> 00:10:54,560
Ramai orang berpendapat
panas baran awak tak dapat dijangka.

164
00:10:54,560 --> 00:10:57,080
Awak mengaku biasa bercakap kasar.

165
00:10:57,680 --> 00:11:00,120
Apabila bermain dengan penuh semangat,

166
00:11:00,120 --> 00:11:03,120
kalau tak marah,
akan hilang semuanya.

167
00:11:03,120 --> 00:11:06,000
Jika saya tak agresif ketika di padang,

168
00:11:06,000 --> 00:11:08,080
prestasi saya tak bagus.

169
00:11:08,080 --> 00:11:12,120
Saya takut nak tanya dia
sebab saya fikir dia akan hempas telefon.

170
00:11:12,120 --> 00:11:15,400
Tiada siapa menyokong awak,
dalam atau luar pasukan.

171
00:11:15,400 --> 00:11:18,880
Apa sebabnya?
Awak berhubung baik dengan mereka?

172
00:11:18,880 --> 00:11:22,960
Tiada siapa yang boleh meninggikan suara.

173
00:11:22,960 --> 00:11:24,880
Mungkin sebab takut.

174
00:11:24,880 --> 00:11:29,640
Sebab sesiapa yang bersuara
akan menghadapi masalah.

175
00:11:33,560 --> 00:11:36,240
Manoj bersara pada tahun 1996

176
00:11:36,240 --> 00:11:38,840
{\an8}sebab prestasi buruk semasa Piala Dunia.

177
00:11:38,840 --> 00:11:40,680
{\an8}Selepas itu, dia digugurkan.

178
00:11:40,680 --> 00:11:42,240
{\an8}PRABHAKAR DIGUGURKAN

179
00:11:45,920 --> 00:11:48,320
Saya telefon dan tanya dia.

180
00:11:48,320 --> 00:11:50,120
Apa yang dia nak kongsi?

181
00:11:50,800 --> 00:11:52,840
Sikap luaran Manoj memang kasar.

182
00:11:52,840 --> 00:11:56,040
Dia sangat benci wartawan.

183
00:11:56,840 --> 00:11:58,920
Awak takkan berani cetak kebenaran.

184
00:11:58,920 --> 00:12:00,480
Awak takkan berani.

185
00:12:00,480 --> 00:12:03,080
Manoj akan berkata begitu.

186
00:12:04,520 --> 00:12:08,760
Susah nak meyakinkan Manoj.
Saya jumpa dia beberapa kali.

187
00:12:09,680 --> 00:12:12,840
Tapi akhirnya, dia bersuara
dan kongsi banyak cerita.

188
00:12:13,320 --> 00:12:15,600
Kemudian dia beritahu saya,

189
00:12:15,600 --> 00:12:18,160
ada pemain India mahu mengatur perlawanan.

190
00:12:20,720 --> 00:12:21,880
Ia satu pendedahan.

191
00:12:22,680 --> 00:12:26,160
Kali pertama bekas pemain kriket India

192
00:12:26,160 --> 00:12:28,560
mendedahkan cerita dan mahu dirakam.

193
00:12:31,720 --> 00:12:34,320
Kami memang pasti
akan menyiarkan cerita itu.

194
00:12:35,200 --> 00:12:37,920
Kami mahu menghebahkannya.

195
00:12:41,400 --> 00:12:43,440
Saya tulis ini pada Jun 1997.

196
00:12:44,720 --> 00:12:48,240
"India's Worst Kept Secret."
Kali pertama orang tahu

197
00:12:48,240 --> 00:12:50,840
ada aktiviti mengatur perlawanan kriket.

198
00:12:51,640 --> 00:12:56,040
Tuduhan Manoj menyebabkan
ramai pihak seperti cacing kepanasan.

199
00:12:59,720 --> 00:13:02,440
Manoj Prabhakar telah mencetuskan sensasi

200
00:13:02,440 --> 00:13:05,960
apabila mendakwa dia ditawarkan
sejumlah besar wang

201
00:13:05,960 --> 00:13:07,840
untuk mengatur perlawanan

202
00:13:07,840 --> 00:13:09,520
kriket antarabangsa.

203
00:13:10,080 --> 00:13:12,280
"Saya ditawarkan 25 lakh rupee

204
00:13:12,280 --> 00:13:15,360
untuk mensabotaj perlawanan
supaya Pakistan menang."

205
00:13:15,360 --> 00:13:18,560
"Saya disuruh bermain
di bawah standard biasa saya."

206
00:13:18,560 --> 00:13:21,000
"Saya suruh dia keluar dari bilik saya."

207
00:13:22,600 --> 00:13:24,040
BANYAK PERLAWANAN DIATUR

208
00:13:24,040 --> 00:13:25,600
Skalanya mengejutkan.

209
00:13:25,600 --> 00:13:26,800
ANCAMAN KUASA WANG

210
00:13:26,800 --> 00:13:30,040
Perkara yang membimbangkan

211
00:13:30,040 --> 00:13:32,440
ialah dia diminta oleh rakan sepasukan.

212
00:13:39,240 --> 00:13:42,320
Sukan pada dasarnya
tak boleh dirancang lebih awal.

213
00:13:44,840 --> 00:13:47,760
Keistimewaan sukan
ialah kita tak dapat menjangka.

214
00:13:50,120 --> 00:13:51,360
Jika dirancang,

215
00:13:51,360 --> 00:13:54,160
hilanglah semangat kesukanannya.

216
00:13:55,680 --> 00:13:57,200
Kami dapat rasa,

217
00:13:57,200 --> 00:14:00,200
perkara buruk akan berlaku
dalam kriket India.

218
00:14:01,800 --> 00:14:03,840
KRIKET MENCEMUH DAKWAAN PRABHAKAR

219
00:14:03,840 --> 00:14:06,920
Tapi ramai orang yang tak mahu percaya.

220
00:14:09,160 --> 00:14:12,480
Tiba-tiba kriket semakin berkembang.

221
00:14:13,600 --> 00:14:14,800
Mengatur perlawanan.

222
00:14:16,200 --> 00:14:18,400
Tiba-tiba muncul mengatur perlawanan.

223
00:14:18,400 --> 00:14:20,840
Umpama sedang bermain pada hari cerah,

224
00:14:20,840 --> 00:14:23,760
tiba-tiba mendung, hujan
dan perlawanan terhenti.

225
00:14:24,480 --> 00:14:27,000
Tuduhan itu menimbulkan keraguan.

226
00:14:28,400 --> 00:14:30,240
PRABHAKAR TIADA SOKONGAN

227
00:14:30,240 --> 00:14:33,600
Tiada siapa mempercayai Manoj Prabhakar.

228
00:14:36,720 --> 00:14:38,680
<i>Prabhakar enggan menamakan pemain</i>

229
00:14:38,680 --> 00:14:41,040
<i>yang didakwa mahu mengatur perlawanan</i>.

230
00:14:41,040 --> 00:14:44,280
<i>Pengkritik tertanya-tanya
jika tuduhannya berasas.</i>

231
00:14:45,840 --> 00:14:49,160
<i>Peguamnya berkata
Prabhakar tak dapat memberi bukti.</i>

232
00:14:49,160 --> 00:14:52,040
<i>Terpulang kepada pihak berkuasa
untuk menyiasat.</i>

233
00:14:55,720 --> 00:15:00,120
LEMBAGA KAWALAN KRIKET INDIA
MULA MENYIASAT TUDUHAN

234
00:15:01,360 --> 00:15:02,960
"SESIAPA YANG BERTARUH,

235
00:15:02,960 --> 00:15:05,880
ATUR PERLAWANAN DAN RASUAH
TIDAK AKAN TERLEPAS"

236
00:15:05,880 --> 00:15:07,800
SETIAUSAHA BAKAL BERSARA, BCCI

237
00:15:09,280 --> 00:15:14,600
SIASATAN TIDAK MENEMUI
BUKTI MENGATUR PERLAWANAN

238
00:15:17,800 --> 00:15:19,560
Ramai yang ragu-ragu.

239
00:15:20,920 --> 00:15:22,680
Ramai yang menentang kami.

240
00:15:24,640 --> 00:15:27,160
Pegawai yang mengendalikan permainan

241
00:15:27,160 --> 00:15:31,160
bersikap menutup mata dari awal lagi.

242
00:15:33,120 --> 00:15:35,120
Kriket sukan kesayangan ramai.

243
00:15:35,120 --> 00:15:37,280
Ada kesalahan yang diketahui ramai.

244
00:15:37,280 --> 00:15:39,360
Tapi tiada siapa nak buat apa-apa.

245
00:15:43,360 --> 00:15:45,480
Ramai yang terlibat dalam kriket

246
00:15:45,480 --> 00:15:48,680
tak mahu mengganggu dunia kecil ini.

247
00:15:49,640 --> 00:15:52,920
"Semuanya selesa,
kami gembira, duit masuk."

248
00:15:52,920 --> 00:15:55,520
"Semua ini mengarut. Jangan mengganggu."

249
00:15:55,520 --> 00:15:57,080
PERMAINAN KOTOR KRIKET

250
00:15:57,080 --> 00:16:00,440
Kisah itu dipandang rendah
dan dilayan dengan kasar.

251
00:16:00,440 --> 00:16:02,920
"RAKAN SEPASUKAN TAWARKAN 25 LAKH RUPEE"

252
00:16:02,920 --> 00:16:06,640
Tiba-tiba semuanya lenyap begitu saja.

253
00:16:09,080 --> 00:16:11,680
Manoj Prabhakar dilupakan.

254
00:16:13,360 --> 00:16:16,920
Lembaga kriket menyaman kami
sebanyak lima puluh juta rupee.

255
00:16:16,920 --> 00:16:19,440
OUTLOOK DAN PRABHAKAR
DISAMAN 50 JUTA RUPEE

256
00:16:19,640 --> 00:16:21,000
Mereka mahu menutupnya.

257
00:16:21,000 --> 00:16:22,880
JANGAN ENDAHKAN TUDUHAN ITU

258
00:16:24,680 --> 00:16:28,000
Kriket diteruskan,
tapi kisah itu akhirnya terbongkar.

259
00:16:29,520 --> 00:16:31,120
Apabila ia berlaku,

260
00:16:31,920 --> 00:16:37,320
perkara yang pelik tentangnya
ialah ia berlaku secara tak sengaja.

261
00:16:53,520 --> 00:16:56,920
IBU PEJABAT POLIS DELHI

262
00:17:01,440 --> 00:17:04,520
Pada tahun 2000, ada seorang lelaki
yang buat aduan...

263
00:17:04,520 --> 00:17:06,720
{\an8}BEKAS PESURUHJAYA BERSAMA POLIS

264
00:17:06,720 --> 00:17:11,040
{\an8}...dia menerima panggilan ugutan
dan orang cuba memeras ugut wang.

265
00:17:17,400 --> 00:17:20,200
Kami mula memantau telefon.

266
00:17:21,680 --> 00:17:24,840
Kami dengar ada pertikaian
yang sedang berlaku.

267
00:17:24,840 --> 00:17:26,440
Bahasa yang sangat kasar.

268
00:17:27,520 --> 00:17:29,720
Bukan kerana peras ugut,

269
00:17:30,840 --> 00:17:33,120
mereka berbincang tentang kriket.

270
00:17:35,280 --> 00:17:39,120
Kemudian kami dengar, "Hai, Hansie."

271
00:17:39,120 --> 00:17:40,600
"Hai, Hansie."

272
00:17:41,600 --> 00:17:44,280
Siapa lagi kalau bukan Hansie Cronje?

273
00:17:45,240 --> 00:17:49,120
<i>Sekali lagi. Aksi hebat daripada Cronje.</i>

274
00:17:51,280 --> 00:17:55,320
Hansie Cronje salah seorang
pemain kriket paling dikagumi di dunia.

275
00:17:55,320 --> 00:17:58,440
Menjadi kapten Afrika Selatan
pada awal kerjayanya.

276
00:17:58,440 --> 00:18:00,000
Rakaman untuk televisyen?

277
00:18:00,480 --> 00:18:02,320
Boleh saya ucap hai kepada ibu?

278
00:18:03,080 --> 00:18:04,520
Semua orang suka Hansie.

279
00:18:05,760 --> 00:18:07,640
Dia ada kualiti yang terbaik.

280
00:18:08,560 --> 00:18:10,880
Dia tokoh yang dipuja di negaranya.

281
00:18:10,880 --> 00:18:12,840
Tonggak masyarakat.

282
00:18:13,440 --> 00:18:14,960
DARIPADA TRANSKRIP POLIS

283
00:18:14,960 --> 00:18:17,920
<i>Berapa awak nak bayar saya?
Saya tak tahu.</i>

284
00:18:17,920 --> 00:18:20,920
Hansie Cronje bercakap
dengan penerima taruhan,

285
00:18:20,920 --> 00:18:24,320
membincangkan perincian
siapa akan buat bilangan larian.

286
00:18:25,160 --> 00:18:29,280
<i>- Skor sekurang-kurangnya 250.
- Ya.</i>

287
00:18:29,280 --> 00:18:31,200
Berapa yang akan dibayar?

288
00:18:31,200 --> 00:18:33,640
<i>Semuanya 140?</i>

289
00:18:33,640 --> 00:18:35,840
<i>Baiklah. Kita benar-benar akan buat?</i>

290
00:18:36,400 --> 00:18:38,360
Ada bukti kukuh.

291
00:18:38,360 --> 00:18:41,760
Hansie Cronje terlibat
dalam mengatur perlawanan.

292
00:18:41,760 --> 00:18:44,320
RAKAM - BERHENTI - JEDA

293
00:18:45,680 --> 00:18:46,920
Didapati...

294
00:18:46,920 --> 00:18:48,200
SIDANG AKHBAR POLIS

295
00:18:48,200 --> 00:18:50,200
...perlawanan kriket antarabangsa

296
00:18:50,200 --> 00:18:54,880
antara India dan Afrika Selatan
yang dimainkan di India telah diatur.

297
00:18:55,600 --> 00:18:58,680
Salah seorang pengkomplot
telah dikenal pasti

298
00:18:59,640 --> 00:19:02,640
sebagai kapten kriket Afrika Selatan,
Hansie Cronje.

299
00:19:05,880 --> 00:19:07,360
Apabila berita disiarkan,

300
00:19:07,360 --> 00:19:10,120
peluang pertama untuk kata,
"Itu tidak benar."

301
00:19:10,720 --> 00:19:13,080
Daripada semua orang dalam dunia kriket,

302
00:19:13,080 --> 00:19:15,000
nama itu takkan dipilih.

303
00:19:15,000 --> 00:19:19,760
Saya tak pernah terima wang
untuk perlawanan yang saya terlibat.

304
00:19:19,760 --> 00:19:21,760
Saya tak pernah jumpa pemain.

305
00:19:21,760 --> 00:19:24,760
Afrika Selatan menafikan tuduhan itu.

306
00:19:24,760 --> 00:19:26,680
Tuduhan itu melampau.

307
00:19:26,680 --> 00:19:28,920
Ia menjijikkan dan fitnah.

308
00:19:29,880 --> 00:19:31,360
Tiada siapa akan percaya.

309
00:19:32,240 --> 00:19:35,720
Apa saja bukti yang kami ada,
kami perlu umumkannya.

310
00:19:38,040 --> 00:19:40,160
Kemudian, Hansie Cronje tertekan

311
00:19:41,080 --> 00:19:43,480
dan akhirnya dia mengaku.

312
00:19:44,480 --> 00:19:46,200
<i>Dunia kriket terkejut</i>

313
00:19:46,200 --> 00:19:48,440
<i>selepas pengakuan Hansie Cronje.</i>

314
00:19:48,440 --> 00:19:50,160
CRONJE BUAT KERANA WANG

315
00:19:50,160 --> 00:19:52,240
{\an8}CRONJE MENGAKU TINDAKAN MEMALUKAN

316
00:19:52,240 --> 00:19:55,160
{\an8}<i>Tidak disangka.
Tidak dapat dibayangkan kesannya.</i>

317
00:19:57,040 --> 00:19:59,040
Apabila Hansie terdedah,

318
00:19:59,040 --> 00:20:02,200
tidak dapat dinafikan lagi
tentang wujudnya

319
00:20:02,200 --> 00:20:04,240
mengatur perlawanan dalam kriket.

320
00:20:05,800 --> 00:20:08,200
Berita semakin panas.

321
00:20:09,160 --> 00:20:10,520
ORANG INDIA BERSALAH?

322
00:20:10,520 --> 00:20:12,600
Mungkinkah pemain India terlibat?

323
00:20:13,200 --> 00:20:15,240
Ini memerlukan pembersihan.

324
00:20:15,240 --> 00:20:19,640
Jika sesiapa di dunia ini
buat perkara buruk ini,

325
00:20:19,640 --> 00:20:21,160
mereka patut digantung.

326
00:20:23,680 --> 00:20:25,880
Saya sangat bersemangat

327
00:20:25,880 --> 00:20:28,640
untuk siasat semula
kisah mengatur perlawanan.

328
00:20:29,760 --> 00:20:34,080
Saya bercakap dengan wartawan lain
dan ketika itulah Minty turut serta.

329
00:20:38,920 --> 00:20:41,120
GARIS TINDAKAN (PERATURAN 180 DARJAH)

330
00:20:42,680 --> 00:20:44,240
6 PETUA SUNTINGAN FILEM

331
00:20:44,240 --> 00:20:45,560
LOG HARIAN PENYUNTING

332
00:20:47,200 --> 00:20:49,960
Saya sangat ingin tahu.
Saya memang begitu.

333
00:20:50,720 --> 00:20:53,440
Saya perlu tahu kebenarannya.

334
00:20:53,440 --> 00:20:55,240
Ini kewartawanan penyiasatan.

335
00:20:56,560 --> 00:20:59,680
Kewartawanan penyiasatan tegar
kerana mengejar cerita.

336
00:21:01,600 --> 00:21:06,720
Pada tahun 2000, Aniruddha Bahal,
penulis dan wartawan hebat dan saya

337
00:21:06,720 --> 00:21:08,760
mulakan syarikat bernama Tehelka.

338
00:21:08,760 --> 00:21:12,760
Ia perkataan Urdu yang bermaksud
"sensasi, impak, kejutan, gempar."

339
00:21:15,400 --> 00:21:19,840
Slogan kami ialah
"News, Views, All the juice." Ayat saya.

340
00:21:22,080 --> 00:21:24,840
Kami berharap mengatur perlawanan

341
00:21:24,840 --> 00:21:27,160
menjadi kisah pertama kami di Tehelka.

342
00:21:27,160 --> 00:21:30,200
Tapi orang penting dalam kisah itu

343
00:21:30,200 --> 00:21:32,480
masih tak mahu buka mulut.

344
00:21:32,480 --> 00:21:34,280
Semua orang menutup mulut.

345
00:21:35,880 --> 00:21:38,160
Hanya satu cara untuk dapat kebenaran

346
00:21:38,160 --> 00:21:39,840
iaitu muslihat dan komplot.

347
00:21:39,840 --> 00:21:43,480
Kami buat rancangan untuk memerangkap

348
00:21:43,480 --> 00:21:45,320
pemain dan pentadbir kriket

349
00:21:45,320 --> 00:21:48,600
menggunakan kamera pengintip
dan mendapatkan kebenaran.

350
00:21:54,800 --> 00:21:57,080
Ini kali pertama kamera tersembunyi

351
00:21:57,080 --> 00:21:59,280
digunakan pada skala besar di India.

352
00:22:00,800 --> 00:22:04,080
Saya pergi ke London
untuk dapatkan teknologi termaju.

353
00:22:08,600 --> 00:22:11,280
Contohnya, kamera pada cermin mata.

354
00:22:12,000 --> 00:22:16,320
Kamera dipasang
pada cermin mata, jam dan pen.

355
00:22:17,040 --> 00:22:20,760
Alat yang tak pernah digunakan di India.
Kami tak pernah nampak.

356
00:22:22,000 --> 00:22:26,720
Ada beg bimbit
yang mempunyai alat rakaman besar.

357
00:22:27,600 --> 00:22:30,200
Sekarang dah ada
kamera pengintip berkualiti...

358
00:22:32,200 --> 00:22:34,440
kami perlu berjumpa dengan pemain.

359
00:22:34,440 --> 00:22:37,000
Manoj ialah orang dalam pilihan kami.

360
00:22:44,480 --> 00:22:48,680
Manoj tahu tiada siapa
dapat bukti sejak tiga tahun lepas.

361
00:22:48,680 --> 00:22:50,400
Tiada apa-apa yang berlaku.

362
00:22:50,400 --> 00:22:54,480
Apabila saya beritahu mereka,
kenapa mereka tak ambil tindakan?

363
00:22:54,480 --> 00:22:57,120
Baginya, melihat penipuan itu

364
00:22:57,120 --> 00:23:00,560
umpama melihat isteri curang
di depan mata.

365
00:23:01,160 --> 00:23:03,760
Bukan tugas saya
untuk menyelesaikan masalah.

366
00:23:03,760 --> 00:23:04,680
Tugas mereka.

367
00:23:04,680 --> 00:23:08,720
Dia kata, "Bagaimana nak buktikan
saya tak bersalah dan ini berlaku?"

368
00:23:08,720 --> 00:23:10,800
Tiada siapa yang nak menyokongnya.

369
00:23:15,120 --> 00:23:18,400
Saya boleh yakinkan dia
dengan teknologi.

370
00:23:19,320 --> 00:23:20,920
Saya jumpa Manoj,

371
00:23:22,040 --> 00:23:23,760
beritahu jika dia menyamar,

372
00:23:23,760 --> 00:23:26,400
mungkin dapat banyak bukti
untuk dakwaannya.

373
00:23:28,400 --> 00:23:32,240
Saya merakam perbualan kami
tanpa pengetahuannya.

374
00:23:34,680 --> 00:23:37,800
Manoj terkejut. Dia kata, "Apa ini?"

375
00:23:37,800 --> 00:23:40,480
Matanya bercahaya.
"Saya boleh buat begini?"

376
00:23:42,600 --> 00:23:44,480
Manoj sedar kamera tersembunyi

377
00:23:44,480 --> 00:23:48,000
satu-satunya cara membuat mereka
seperti cacing kepanasan.

378
00:23:55,480 --> 00:23:57,000
Dalam tempoh enam minggu,

379
00:23:57,000 --> 00:24:00,560
Manoj Prabhakar dan Aniruddha Bahal
pergi ke seluruh negara

380
00:24:00,560 --> 00:24:04,560
untuk merisik pelbagai pemain
dan pentadbir kriket

381
00:24:04,560 --> 00:24:06,960
yang tak terlibat

382
00:24:06,960 --> 00:24:09,280
tapi tahu tentang mengatur perlawanan.

383
00:24:11,480 --> 00:24:14,680
Aniruddha Bahal
ialah wartawan penyiasatan yang berani.

384
00:24:15,600 --> 00:24:17,000
Tapi Manoj Prabhakar

385
00:24:17,000 --> 00:24:19,760
merisik kawan-kawan dan rakan sepasukan.

386
00:24:19,760 --> 00:24:22,520
Mereka yang bermain
bersamanya bertahun-tahun.

387
00:24:24,080 --> 00:24:26,440
Perlu keberanian untuk bertindak begitu.

388
00:24:35,000 --> 00:24:37,040
Itu kali pertama saya menyamar.

389
00:24:39,960 --> 00:24:42,520
Saya rasa takut

390
00:24:42,520 --> 00:24:43,560
akan tertangkap.

391
00:24:48,000 --> 00:24:51,200
Tak dapat mengawal sudut rakaman.

392
00:24:51,200 --> 00:24:53,400
Sebab itu akan mencurigakan.

393
00:24:53,400 --> 00:24:57,920
Mungkin dapat rakam kaki kerusi

394
00:24:57,920 --> 00:24:59,440
atau tak nampak muka.

395
00:25:06,680 --> 00:25:08,440
Selain itu, saya risau

396
00:25:08,440 --> 00:25:11,360
tentang kehabisan bateri atau pita.

397
00:25:12,080 --> 00:25:15,560
Perlu tukar pita atau bateri di tandas.

398
00:25:17,040 --> 00:25:20,080
Masuk tandas dengan beg bimbit
nampak mencurigakan.

399
00:25:20,080 --> 00:25:21,160
"Kenapa dia..."

400
00:25:26,000 --> 00:25:29,360
Saya dan Manoj Prabhakar
akan bawa pita rakaman.

401
00:25:29,360 --> 00:25:31,680
Tugas Minty menerbitkan hasil rakaman.

402
00:25:33,120 --> 00:25:35,040
PITA NOMBOR 7
MENGATUR PERLAWANAN

403
00:25:40,000 --> 00:25:44,320
Pada hari pertama dapat bahan
dan kami menonton rakamannya,

404
00:25:44,320 --> 00:25:47,560
saya sedar memang susah
nak membuat filemnya.

405
00:25:49,560 --> 00:25:52,360
Audio yang tak jelas
dan sudut video yang pelik.

406
00:25:53,480 --> 00:25:58,120
Cubalah transkrip temu bual
yang tak nampak pergerakan bibir.

407
00:25:58,800 --> 00:26:00,800
Memang susah.

408
00:26:00,800 --> 00:26:02,800
PITA NOMBOR 7
MENGATUR PERLAWANAN

409
00:26:02,800 --> 00:26:06,480
Walaupun mereka
yang ditemu bual tak terlibat,

410
00:26:07,360 --> 00:26:11,800
sangat jelas kami dapat kisah
yang tergempar.

411
00:26:12,720 --> 00:26:15,600
<i>Mereka bercakap
tentang Hansie Cronje ambil wang.</i>

412
00:26:16,560 --> 00:26:18,840
<i>Seluruh Piala Dunia telah ditetapkan.</i>

413
00:26:19,440 --> 00:26:22,880
Mereka beritahu perkara
yang mereka syak sedang berlaku.

414
00:26:23,640 --> 00:26:26,520
<i>Saya tahu setiap keputusan
sebelum ia berlaku.</i>

415
00:26:28,240 --> 00:26:30,680
Kami menonton pemain dan pentadbir kriket

416
00:26:30,680 --> 00:26:33,160
bercerita tentang mengatur perlawanan.

417
00:26:33,160 --> 00:26:37,720
<i>Kami perlukan 27 larian
dan ada 6 wiket di tangan.</i>

418
00:26:38,240 --> 00:26:42,160
<i>Semua orang terkeluar.
Ya dan kami kalah perlawanan itu.</i>

419
00:26:43,840 --> 00:26:46,400
Kejadian Hansie menyebabkan kekecohan.

420
00:26:46,400 --> 00:26:49,360
Kemudian suasana berita menjadi hangat.

421
00:26:49,360 --> 00:26:51,720
Kami sangat takut.

422
00:26:51,720 --> 00:26:55,520
Jika kami tak keluarkan kisah kami,
pihak lain akan mendahului.

423
00:26:56,600 --> 00:26:58,800
Saya tertekan dari segi masa.

424
00:26:59,360 --> 00:27:01,400
Tapi Minty mahu penerbitan

425
00:27:01,400 --> 00:27:04,080
dilakukan langkah demi langkah.

426
00:27:08,480 --> 00:27:11,120
Kami telah merakam
ramai orang secara rahsia.

427
00:27:11,120 --> 00:27:12,240
Merisik mereka.

428
00:27:12,240 --> 00:27:15,160
Saya tak boleh buat silap.

429
00:27:16,800 --> 00:27:19,880
<i>Awak tahu ia berlaku,
tapi awak harap ia tak berlaku.</i>

430
00:27:19,880 --> 00:27:22,960
<i>Seperti awak tahu awak ada kanser,
tapi harap tak.</i>

431
00:27:24,040 --> 00:27:26,760
Manoj telefon saya
setiap empat atau lima hari.

432
00:27:26,760 --> 00:27:29,040
Dia tanya, "Filem dah siap?"

433
00:27:29,040 --> 00:27:34,040
Ini bukan macam masak mi segera.

434
00:27:35,160 --> 00:27:36,520
Ini perkara serius.

435
00:27:36,520 --> 00:27:41,600
Saya serius dan menakutkan jika terpaksa.

436
00:27:48,480 --> 00:27:51,320
<i>Filem tergempar
tentang rasuah dalam kriket India</i>

437
00:27:51,320 --> 00:27:55,160
<i>yang boleh menimbulkan kekecohan
akan dikeluarkan hari ini.</i>

438
00:27:55,880 --> 00:27:59,200
Dewan dipenuhi 40 buah kamera
dan 100 orang wartawan.

439
00:27:59,200 --> 00:28:00,640
Penuh sesak.

440
00:28:01,240 --> 00:28:04,360
Media antarabangsa,
ahli politik dan peguam.

441
00:28:04,360 --> 00:28:05,440
Berita tersebar.

442
00:28:06,960 --> 00:28:10,560
Watak utama ialah bekas pemain kriket.

443
00:28:11,720 --> 00:28:13,960
Tentu orang ramai berminat.

444
00:28:16,520 --> 00:28:20,040
Kami hantar salinan pita itu
kepada presiden.

445
00:28:21,000 --> 00:28:24,080
Sebab kami sangat bimbang
pita kami akan dirampas

446
00:28:24,080 --> 00:28:26,400
dan tentang tindakan
yang akan diambil.

447
00:28:27,680 --> 00:28:29,920
Kemudian, pada pukul dua,

448
00:28:29,920 --> 00:28:35,600
dokumentari <i>Fallen Heroes</i>
ditunjukkan kepada media.

449
00:28:43,160 --> 00:28:45,760
KISAH PENGKHIANATAN KEPADA NEGARA

450
00:28:45,760 --> 00:28:49,040
Apabila pertama kali ditayangkan,
semua orang terkejut.

451
00:28:49,640 --> 00:28:51,480
<i>Mereka semua buat silap</i>

452
00:28:51,480 --> 00:28:55,400
<i>kerana tidak memandang serius
masalah ini seperti yang sepatutnya.</i>

453
00:28:55,840 --> 00:28:59,040
Ramai yang sangat kecewa
melihat perkara yang berlaku.

454
00:29:00,160 --> 00:29:02,760
Saya sangat takut kriket akan terkubur.

455
00:29:02,760 --> 00:29:04,200
Semua orang pergi.

456
00:29:04,200 --> 00:29:07,040
<i>Sejujurnya, tiba masanya</i>

457
00:29:07,040 --> 00:29:10,280
<i>untuk kriket terkubur.</i>

458
00:29:10,920 --> 00:29:12,760
Sidang akhbar kami mengejutkan.

459
00:29:13,480 --> 00:29:16,920
Ia jelas menunjukkan
mengatur perlawanan berlaku di India.

460
00:29:17,520 --> 00:29:21,400
Pemain dan pentadbir kriket tahu.

461
00:29:21,400 --> 00:29:24,960
<i>Saya tahu semua ini berlaku,
tapi tiada siapa akan bersuara.</i>

462
00:29:25,560 --> 00:29:27,400
Itu menimbulkan kejutan!

463
00:29:28,880 --> 00:29:30,720
FILEM DEDAH SISI GELAP KRIKET

464
00:29:30,720 --> 00:29:33,920
Peminat kriket sangat kecewa.

465
00:29:33,920 --> 00:29:36,600
Kriket menghadapi krisis kredibiliti.

466
00:29:36,600 --> 00:29:39,560
<i>Tidak mengejutkan,
beberapa tokoh utama pasukan</i>

467
00:29:39,560 --> 00:29:41,800
<i>cuba mengelak kamera.</i>

468
00:29:41,800 --> 00:29:43,960
Tiada siapa beritahu saya apa-apa.

469
00:29:43,960 --> 00:29:46,360
Saya tak tahu.
Itu saja saya nak cakap.

470
00:29:46,960 --> 00:29:48,560
<i>Setiausaha lembaga pengarah</i>

471
00:29:48,560 --> 00:29:51,120
<i>mempersoalkan kredibiliti Prabhakar.</i>

472
00:29:51,120 --> 00:29:52,280
<i>Ia boleh direka.</i>

473
00:29:52,280 --> 00:29:54,040
SUARA BEKAS SETIAUSAHA BCCI

474
00:29:54,040 --> 00:29:56,840
<i>Saya tak nak cakap apa-apa.
Biarkan dia.</i>

475
00:29:56,840 --> 00:29:59,680
<i>Dia menunjukkan dirinya yang sebenar.</i>

476
00:29:59,680 --> 00:30:00,800
<i>Terima kasih.</i>

477
00:30:02,880 --> 00:30:06,120
Manoj sangat gembira
kerana kami bersamanya.

478
00:30:06,120 --> 00:30:07,920
Kami menyelesaikan kisah itu.

479
00:30:08,600 --> 00:30:12,000
Akhirnya, dia beritahu
berita paling mengejutkan.

480
00:30:13,200 --> 00:30:15,680
Nama pemain kriket yang tawarkan rasuah.

481
00:30:15,680 --> 00:30:18,240
<i>Pertama kali jumpa Manoj pertengahan 1997</i>

482
00:30:18,240 --> 00:30:21,680
<i>untuk berbual tentang mengatur perlawanan.</i>

483
00:30:22,560 --> 00:30:25,760
Dari awal lagi, dia memberi bayangan

484
00:30:25,760 --> 00:30:28,200
nama yang dia rujuk ialah Kapil Dev.

485
00:30:29,600 --> 00:30:31,640
<i>Terkeluar. Ya.</i>

486
00:30:32,400 --> 00:30:34,240
Dulu Kapil Dev ialah wira.

487
00:30:34,240 --> 00:30:36,000
DUNIA KAPIL DEV

488
00:30:36,000 --> 00:30:39,440
Dia terkenal apabila
India menang Piala Dunia 1983.

489
00:30:39,440 --> 00:30:42,120
KAPIL MEMBAWA PULANG PIALA DUNIA

490
00:30:42,120 --> 00:30:45,880
<i>Prabhakar akhirnya menamakan Kapil Dev.</i>

491
00:30:45,880 --> 00:30:48,520
Apabila Manoj Prabhakar
menamakan Kapil Dev,

492
00:30:48,520 --> 00:30:51,600
ia umpama mencabar dewa kriket.

493
00:30:51,600 --> 00:30:56,200
Siapa Prabhakar? Sedia untuk bersemuka?
Adakah dia berani nak jumpa saya?

494
00:30:57,520 --> 00:31:00,000
Prabhakar fikir dia siapa?

495
00:31:00,000 --> 00:31:02,760
Berapa nilai dia?
Kriket mana yang dia main?

496
00:31:02,760 --> 00:31:04,200
Apa kebaikannya?

497
00:31:04,200 --> 00:31:05,520
Saya tak menyesal.

498
00:31:06,640 --> 00:31:10,240
Tapi matlamat saya
adalah untuk membersihkan kriket

499
00:31:10,240 --> 00:31:11,880
dan membersihkan sistem.

500
00:31:11,880 --> 00:31:16,800
Hari ini, dengan melakukan perkara ini,

501
00:31:17,920 --> 00:31:19,360
saya tak buat kesilapan.

502
00:31:21,000 --> 00:31:23,520
<i>Selepas dakwaan Prabhakar,</i>

503
00:31:23,520 --> 00:31:27,040
<i>peminat kriket tertanya-tanya
jika ini helah yang terdesak</i>

504
00:31:27,040 --> 00:31:29,400
<i>atau ada berita yang lebih buruk lagi.</i>

505
00:31:30,080 --> 00:31:33,120
Pada tahun 2000,
apabila semua sudah terdedah,

506
00:31:33,120 --> 00:31:37,120
sudah tahu betapa teruknya keadaan itu,
semua mahu ia diselesaikan.

507
00:31:37,840 --> 00:31:39,600
<i>Di parlimen, ahli parlimen</i>

508
00:31:39,600 --> 00:31:42,360
<i>menuntut siasatan
terhadap kontroversi itu.</i>

509
00:31:42,360 --> 00:31:46,400
Ia menjadi isu hangat
untuk diambil berat oleh ahli politik.

510
00:31:46,400 --> 00:31:48,440
{\an8}Kami dah dengar pandangan negara...

511
00:31:48,440 --> 00:31:51,040
{\an8}MENTERI SUKAN

512
00:31:51,040 --> 00:31:56,440
...parlimen dan atlet.

513
00:31:57,800 --> 00:32:02,080
Majoriti mahu CBI yang menyiasat.

514
00:32:02,080 --> 00:32:04,600
BIRO PENYIASATAN PUSAT

515
00:32:04,600 --> 00:32:06,280
<i>Selepas banyak spekulasi,</i>

516
00:32:06,280 --> 00:32:08,920
<i>menteri sukan mengumumkan
CBI akan menyiasat</i>

517
00:32:08,920 --> 00:32:10,920
<i>kontroversi mengatur perlawanan.</i>

518
00:32:12,480 --> 00:32:16,760
CBI ialah agensi penyiasatan utama India.

519
00:32:16,760 --> 00:32:19,360
Mereka ada sumber tenaga yang terbaik.

520
00:32:19,360 --> 00:32:21,640
Ia harapan terakhir di India.

521
00:32:23,320 --> 00:32:26,640
<i>Dengan kemungkinan penglibatan
bintang kriket negara,</i>

522
00:32:26,640 --> 00:32:29,520
<i>CBI dijangka akan menyiasat
dengan berhati-hati.</i>

523
00:32:30,960 --> 00:32:36,240
{\an8}Saya dipanggil oleh ketua CBI.
Mereka mahu siasatan yang terbaik.

524
00:32:36,240 --> 00:32:38,960
{\an8}BEKAS PENGARAH BERSAMA CBI, JENAYAH KHAS

525
00:32:38,960 --> 00:32:41,920
"Adakah unit awak boleh mengurusnya?"

526
00:32:45,200 --> 00:32:47,640
Saya bukan peminat setia kriket.

527
00:32:49,120 --> 00:32:53,200
Saya lebih berminat
dengan tinju dan menunggang kuda.

528
00:32:54,080 --> 00:32:58,480
Tapi dakwaan yang dibuat pada waktu itu,

529
00:32:58,480 --> 00:33:00,720
sangat sukar dipercayai.

530
00:33:00,720 --> 00:33:06,360
Bagaimana mereka sanggup
mengatur perlawanan untuk pasukan negara?

531
00:33:06,960 --> 00:33:09,680
Saya terima tugas itu.

532
00:33:09,680 --> 00:33:11,760
Saya kata, "Ia satu penghormatan."

533
00:33:15,640 --> 00:33:18,080
Siasatan CBI merupakan cerita yang besar.

534
00:33:18,080 --> 00:33:20,320
Berita yang sangat menarik.

535
00:33:20,800 --> 00:33:23,680
Ada rahsia di ibu pejabat CBI.

536
00:33:24,160 --> 00:33:28,080
Pemain kriket dan penerima taruhan
yang didakwa akan disoal siasat.

537
00:33:31,800 --> 00:33:35,160
Seluruh negara tertumpu kepada CBI.

538
00:33:35,160 --> 00:33:37,680
Apakah yang berlaku? Apakah kebenarannya?

539
00:33:43,960 --> 00:33:47,920
Sebagai wartawan rasuah, kami terpaksa
menyiasat perkara yang sukar.

540
00:33:50,760 --> 00:33:52,320
Perkara yang terselindung.

541
00:33:55,480 --> 00:33:58,000
Walaupun kes ini berprofil tinggi

542
00:33:58,000 --> 00:34:01,520
yang boleh menaikkan
atau menjatuhkan reputasi,

543
00:34:02,480 --> 00:34:05,280
saya berjaya menghubungi

544
00:34:05,280 --> 00:34:08,520
beberapa orang penting
dalam siasatan ini.

545
00:34:11,080 --> 00:34:15,040
Kepakaran CBI telah mendedahkan rasuah

546
00:34:15,040 --> 00:34:17,800
dalam pelbagai aspek,
tapi bukan dalam kriket.

547
00:34:18,880 --> 00:34:24,400
Saya rasa mereka tak tahu
betapa besarnya kes ini.

548
00:34:29,880 --> 00:34:32,960
Apabila kami mulakan siasatan ini,

549
00:34:32,960 --> 00:34:37,200
hanya satu tuduhan
yang dibuat oleh Manoj Prabhakar

550
00:34:37,200 --> 00:34:40,760
bahawa Kapil Dev
menawarkan 25 lakh rupee kepadanya.

551
00:34:40,760 --> 00:34:42,240
Orang ramai mahu tahu,

552
00:34:42,240 --> 00:34:45,000
adakah dakwaan Manoj Prabhakar itu benar?

553
00:34:50,400 --> 00:34:53,880
Kami tahu CBI akan berminat
dengan hasil kerja kami.

554
00:34:53,880 --> 00:34:57,320
Kami juga tahu, CBI mahu semua bahan kami.

555
00:34:58,080 --> 00:35:01,280
<i>Prabhakar yakin bahawa
selepas menonton pitanya,</i>

556
00:35:01,280 --> 00:35:03,960
<i>CBI dapat membuat tindakan tegas</i>

557
00:35:03,960 --> 00:35:06,280
<i>terhadap beberapa pemain India.</i>

558
00:35:06,840 --> 00:35:09,720
Jika bercakap dengan mereka,
awak akan faham,

559
00:35:09,720 --> 00:35:13,960
saya dah buktikan
orang yang tawarkan rasuah.

560
00:35:13,960 --> 00:35:16,120
<i>Azhar secara rasmi...</i>

561
00:35:16,120 --> 00:35:17,360
<i>Ya!</i>

562
00:35:18,080 --> 00:35:22,840
Kami dah kumpul semua maklumat
yang ada dalam pita itu.

563
00:35:22,840 --> 00:35:26,320
{\an8}<i>Orang yang baik pun
dipandang dengan syak wasangka.</i>

564
00:35:27,760 --> 00:35:30,200
{\an8}<i>Ini akan jadi masalah di India.</i>

565
00:35:30,200 --> 00:35:33,280
Ada banyak dakwaan yang diperkatakan,

566
00:35:33,280 --> 00:35:34,480
tapi saya tak kata

567
00:35:34,480 --> 00:35:38,840
ada bukti besar yang boleh
mensabitkan seseorang tanpa ragu-ragu.

568
00:35:41,640 --> 00:35:44,760
Masalah operasi risikan
menggunakan kamera tersembunyi

569
00:35:45,280 --> 00:35:47,760
adalah kebanyakannya bukti anekdot.

570
00:35:47,760 --> 00:35:50,720
Tiada bukti bahan empirik.

571
00:35:54,280 --> 00:35:57,520
Tapi RN Sawani pegawai yang bijak.

572
00:35:59,720 --> 00:36:02,640
Beliau berminat melihat
gambaran yang lebih besar.

573
00:36:03,680 --> 00:36:07,680
<i>Kenapa polis
hanya menyiasat pemain kriket?</i>

574
00:36:07,680 --> 00:36:11,080
<i>Dalam akhbar, banyak cerita
tentang "penerima taruhan".</i>

575
00:36:11,080 --> 00:36:13,120
<i>Cerita daripada penerima taruhan.</i>

576
00:36:13,120 --> 00:36:15,320
Pita Tehelka mendedahkan kelemahan

577
00:36:15,320 --> 00:36:17,880
dalam dunia kriket

578
00:36:18,880 --> 00:36:21,760
dan menunjukkan peranan
penerima taruhan haram.

579
00:36:21,760 --> 00:36:25,400
<i>Tapi nama penerima taruhan
tak didedahkan, hanya nama pemain.</i>

580
00:36:25,400 --> 00:36:29,120
CBI perlu mengetahui
jika pemain terpengaruh

581
00:36:29,120 --> 00:36:32,080
dan hubungan mereka
dengan penerima taruhan.

582
00:36:36,120 --> 00:36:39,840
Pasukan saya mula mengumpul
setiap penerima taruhan

583
00:36:39,840 --> 00:36:43,200
yang pernah direkodkan
di balai polis di negara ini.

584
00:36:43,200 --> 00:36:45,200
BENGALURU

585
00:36:45,200 --> 00:36:46,120
KOLKATA

586
00:36:46,120 --> 00:36:51,240
Hal ini merebak di Mumbai, Delhi,
wilayah Gujarat dan Rajasthan.

587
00:36:51,240 --> 00:36:52,320
JAIPUR
INDORE

588
00:36:52,320 --> 00:36:54,080
Pada minggu pertama,

589
00:36:54,080 --> 00:36:59,360
kami ada senarai
209 penerima taruhan teratas.

590
00:37:01,440 --> 00:37:02,880
SUARA PENERIMA TARUHAN

591
00:37:02,880 --> 00:37:04,600
<i>Apabila ejen CBI terlibat,</i>

592
00:37:04,600 --> 00:37:07,560
<i>kami rasa sangat takut.</i>

593
00:37:08,800 --> 00:37:10,720
<i>Ia skandal yang besar.</i>

594
00:37:10,720 --> 00:37:15,720
<i>Kami takut ada antara kami</i>

595
00:37:15,720 --> 00:37:18,720
<i>yang akan terbabit.</i>

596
00:37:18,720 --> 00:37:23,520
<i>Tapi matlamat CBI
bukan untuk menangkap penerima taruhan.</i>

597
00:37:23,520 --> 00:37:26,600
<i>Motif utama mereka
adalah untuk mendalami kes ini.</i>

598
00:37:26,600 --> 00:37:29,240
<i>Mendapatkan maklumat.</i>

599
00:37:31,000 --> 00:37:32,560
<i>83, 58-59...</i>

600
00:37:33,560 --> 00:37:35,320
<i>84, 58-59...</i>

601
00:37:35,320 --> 00:37:38,600
Kami dapati ada sistem
yang dipanggil "sistem dabba".

602
00:37:38,600 --> 00:37:41,920
<i>85-8...</i>

603
00:37:41,920 --> 00:37:46,320
Ia akan menyiarkan nilai ods
kepada penerima taruhan pada masa sama.

604
00:37:46,320 --> 00:37:49,240
<i>85-8, 58-59...</i>

605
00:37:49,240 --> 00:37:52,920
<i>Seorang lelaki akan beri nilai atau Bhao.</i>

606
00:37:52,920 --> 00:37:55,480
<i>Tiada siapa kenal orangnya.
Hanya suara.</i>

607
00:37:55,480 --> 00:38:00,760
<i>Dia akan sebut jumlahnya
dan nama pasukan</i>.

608
00:38:00,760 --> 00:38:03,640
<i>Kami akan catat.</i>

609
00:38:03,640 --> 00:38:05,920
<i>80-83, 62-63...</i>

610
00:38:05,920 --> 00:38:11,640
<i>Di seluruh India dan seluruh dunia,
hanya ada satu nilai, pada satu masa.</i>

611
00:38:13,080 --> 00:38:17,440
<i>Kami tak nak tahu
siapa yang beri nilai ini.</i>

612
00:38:19,800 --> 00:38:21,200
PENERIMA TARUHAN PETARUH

613
00:38:21,200 --> 00:38:24,520
Penerima taruhan berurusan
dengan pihak atasan.

614
00:38:25,000 --> 00:38:28,880
Hampir sama dengan tangga,
tahap demi tahap sehingga teratas

615
00:38:28,880 --> 00:38:30,880
yang dapat paling banyak untung.

616
00:38:33,080 --> 00:38:36,400
Apabila siasatan semakin mendalam,

617
00:38:36,400 --> 00:38:38,640
kesnya semakin besar.

618
00:38:40,480 --> 00:38:44,600
Kami dapati penerima taruhan
dikawal oleh penjenayah

619
00:38:46,360 --> 00:38:47,880
di Dubai dan Sharjah.

620
00:38:56,440 --> 00:38:59,320
Sharjah ialah Las Vegas Timur Tengah.

621
00:39:01,720 --> 00:39:05,440
Ramai orang India berharap
dapat menonton perlawanan di Sharjah.

622
00:39:10,600 --> 00:39:11,840
Bintang televisyen,

623
00:39:12,840 --> 00:39:14,400
bintang filem,

624
00:39:15,360 --> 00:39:18,120
cermin mata hitam dan fesyen mereka.

625
00:39:19,000 --> 00:39:21,440
Ada seorang lelaki dalam kalangan mereka,

626
00:39:23,000 --> 00:39:26,560
penjenayah paling dikehendaki
di India, Dawood Ibrahim.

627
00:39:29,280 --> 00:39:31,480
Dia terkenal kerana mengawal dadah.

628
00:39:32,280 --> 00:39:35,080
Dia akan bunuh
sesiapa yang tak beri wang tetap.

629
00:39:35,920 --> 00:39:38,880
Dia akan duduk di sana
sambil bercakap di telefon

630
00:39:38,880 --> 00:39:41,760
dan beri arahan
tentang aturan dalam perlawanan.

631
00:39:41,760 --> 00:39:43,800
PERTARUHAN HARAM

632
00:39:43,800 --> 00:39:47,040
Oleh itu, mereka yang terlibat
dalam kriket ketika itu

633
00:39:47,040 --> 00:39:50,200
terpaksa berdepan
dengan tekanan daripada penjenayah.

634
00:39:51,520 --> 00:39:54,720
GENG DITAHAN
UNTUK PEMBUNUHAN PENERIMA TARUHAN

635
00:39:54,720 --> 00:39:56,480
Perlu difahami,

636
00:39:56,480 --> 00:39:59,680
dunia penerima taruhan
ialah dunia berbahaya.

637
00:40:02,400 --> 00:40:07,520
Sindiket jenayah takkan mengampunkan
sesiapa yang melampaui batas.

638
00:40:09,960 --> 00:40:12,920
Jadi, tiada siapa yang nak bersuara

639
00:40:12,920 --> 00:40:15,120
tentang masalah dalam permainan ini.

640
00:40:17,000 --> 00:40:21,200
Namun, satu kejayaan yang sangat penting
diperoleh dari Afrika Selatan.

641
00:40:27,360 --> 00:40:30,640
<i>Hansie Cronje akan disiasat
oleh Suruhanjaya Raja</i>

642
00:40:30,640 --> 00:40:33,560
<i>susulan maklumat terkini
kes mengatur perlawanan.</i>

643
00:40:34,440 --> 00:40:35,480
<i>Suruhanjaya mahu</i>

644
00:40:35,480 --> 00:40:38,320
<i>mendapatkan kebenaran tentang dakwaan itu.</i>

645
00:40:39,080 --> 00:40:41,440
Pada masa yang sama dengan siasatan CBI,

646
00:40:41,440 --> 00:40:43,880
Afrika Selatan tubuhkan Suruhanjaya Raja

647
00:40:43,880 --> 00:40:45,880
untuk siasat Hansie Cronje.

648
00:40:45,880 --> 00:40:49,480
Saya gagal
dalam tugas moral dan profesional.

649
00:40:49,480 --> 00:40:53,840
Saya tidak jujur
dan saya minta maaf sepenuhnya.

650
00:40:54,320 --> 00:40:56,040
Sifatnya berubah.

651
00:40:59,680 --> 00:41:01,920
Dia kelihatan begitu tertekan.

652
00:41:05,880 --> 00:41:08,360
Tapi paling dramatik
dalam Suruhanjaya Raja

653
00:41:08,360 --> 00:41:10,240
ialah pendedahan Hansie Cronje

654
00:41:10,240 --> 00:41:14,040
tentang hubungan India
dengan rangkaian global pertaruhan haram.

655
00:41:15,880 --> 00:41:20,640
Cronje kata dia diperkenalkan
kepada penerima taruhan, M.K Gupta.

656
00:41:20,640 --> 00:41:21,760
M.K GUPTA

657
00:41:21,760 --> 00:41:23,920
Dia suruh saya jumpa pemain lain

658
00:41:24,520 --> 00:41:29,560
dan beri saya wang tunai
30,000 dolar AS untuk melakukannya.

659
00:41:30,160 --> 00:41:31,720
Itu pendedahan yang besar.

660
00:41:33,680 --> 00:41:36,560
Kami tahu maklumat itu sangat berharga.

661
00:41:37,520 --> 00:41:40,360
Tapi M.K tiada dalam senarai kami.

662
00:41:42,560 --> 00:41:44,120
Kami mulakan pemburuan.

663
00:41:47,760 --> 00:41:50,080
<i>CBI memburu penerima taruhan, M.K Gupta</i>

664
00:41:50,080 --> 00:41:53,080
<i>bermula hari ini
di pasar Sambungan Selatan Delhi.</i>

665
00:41:53,920 --> 00:41:55,840
Siapakah M.K Gupta?

666
00:41:55,840 --> 00:41:57,760
Tiada siapa tahu rupa dia.

667
00:41:58,640 --> 00:42:01,760
Adakah dia ada pengawal peribadi?

668
00:42:04,080 --> 00:42:06,800
Kami pergi ke rumahnya dan menggeledah.

669
00:42:07,840 --> 00:42:09,680
Kami pergi ke rumah saudaranya.

670
00:42:10,640 --> 00:42:13,880
Kami dapati dia ada kedai barang kemas

671
00:42:14,840 --> 00:42:17,200
yang dikendalikan oleh bapanya.

672
00:42:18,600 --> 00:42:20,160
Jiran-jirannya beritahu

673
00:42:20,160 --> 00:42:23,120
dia tak bergaul dengan orang lain.

674
00:42:23,120 --> 00:42:25,160
Dia perlu buat begitu

675
00:42:25,160 --> 00:42:27,240
memandangkan jenis perniagaannya.

676
00:42:31,400 --> 00:42:33,920
Apabila berita ini
disiarkan di televisyen,

677
00:42:33,920 --> 00:42:36,120
dia tak dapat ditemui.

678
00:42:37,640 --> 00:42:41,320
Tapi dia tahu CBI memburunya

679
00:42:41,320 --> 00:42:44,160
dan akan buat apa saja

680
00:42:45,280 --> 00:42:49,240
untuk memaksanya menyerah diri.

681
00:42:49,760 --> 00:42:52,040
{\an8}IBU PEJABAT POLIS DELHI

682
00:42:52,040 --> 00:42:54,960
{\an8}POLIS DELHI

683
00:43:00,600 --> 00:43:04,000
Saya memang peminat kriket sejak kecil.

684
00:43:06,080 --> 00:43:07,960
{\an8}BEKAS PENGARAH BERSAMA CBI

685
00:43:07,960 --> 00:43:09,360
{\an8}Saya sangat memuja

686
00:43:09,360 --> 00:43:12,360
{\an8}pemain kriket negara.

687
00:43:13,960 --> 00:43:17,840
Tapi pada tahun 2000,
seorang pemberi maklumat jumpa saya

688
00:43:17,840 --> 00:43:21,720
dan kata ada orang
yang mahu menyerah diri kepada saya.

689
00:43:23,680 --> 00:43:25,880
Seorang lelaki bernama M.K Gupta.

690
00:43:29,280 --> 00:43:30,760
Saya kata, "Kenapa saya?"

691
00:43:30,760 --> 00:43:33,160
Sebab saya tak siasat kes ini.

692
00:43:33,160 --> 00:43:36,760
Dia kata, "Tuan, dia nampak tuan
dalam perjumpaan awam

693
00:43:36,760 --> 00:43:40,000
dan dia rasa jika dia jumpa tuan,

694
00:43:40,000 --> 00:43:41,680
tuan boleh bimbing dia."

695
00:43:43,400 --> 00:43:46,640
Saya rasa penting. Saya yang terpilih.

696
00:43:56,720 --> 00:43:59,520
Kami berjumpa di hotel yang sangat mewah.

697
00:44:01,000 --> 00:44:03,000
Saya percaya pemberi maklumat itu.

698
00:44:03,000 --> 00:44:04,920
Jadi, saya pergi tanpa bantuan.

699
00:44:08,040 --> 00:44:11,360
Orang yang nampak biasa membuka pintu.

700
00:44:11,360 --> 00:44:12,280
Ya, tuan.

701
00:44:12,280 --> 00:44:13,280
Silakan masuk.

702
00:44:23,040 --> 00:44:25,840
Kemudian tiba-tiba
saya nampak dua orang lagi.

703
00:44:28,320 --> 00:44:30,400
Saya jadi agak cemas.

704
00:44:31,400 --> 00:44:33,920
Saya tarik nafas panjang.

705
00:44:35,440 --> 00:44:37,880
Saya kata, "Kenapa awak nak jumpa saya?"

706
00:44:38,680 --> 00:44:39,520
Dia kata,

707
00:44:39,520 --> 00:44:42,600
"Tuan, saya akan dipersalahkan."

708
00:44:42,600 --> 00:44:45,800
"Saya punca semua masalah."

709
00:44:49,600 --> 00:44:52,760
Apabila dia mula bercakap,

710
00:44:54,200 --> 00:45:00,640
saya sedar penglibatan saya
dalam kes rasuah kriket telah bermula.

711
00:45:02,600 --> 00:45:05,840
Dia beritahu saya rahsia itu,

712
00:45:05,840 --> 00:45:10,040
saya bawa dia ke ibu pejabat CBI.

713
00:45:21,400 --> 00:45:24,400
Apabila kami bawa Mukesh Gupta ke CBI,

714
00:45:24,400 --> 00:45:25,920
dia memang takut.

715
00:45:27,400 --> 00:45:29,920
Jika dia nak dedahkan nama sesiapa,

716
00:45:29,920 --> 00:45:32,160
hidupnya dalam bahaya.

717
00:45:33,400 --> 00:45:35,360
Tapi kami yakinkan Mukesh Gupta,

718
00:45:35,360 --> 00:45:38,640
dia takkan ditimpa bahaya
apabila beritahu hal sebenar.

719
00:45:39,720 --> 00:45:43,840
Akhirnya, dia sanggup beritahu kisahnya.

720
00:45:56,200 --> 00:46:00,520
Mukesh Gupta lulusan kolej di Delhi.

721
00:46:00,520 --> 00:46:03,160
Pada mulanya, dia bekerja dengan bank.

722
00:46:05,440 --> 00:46:07,200
Semasa dia berjalan balik,

723
00:46:07,200 --> 00:46:10,880
dia akan tengok
orang bertaruh pada kriket.

724
00:46:12,480 --> 00:46:14,880
Dia tak pernah main kriket,

725
00:46:14,880 --> 00:46:16,760
tapi dalam masa yang pantas,

726
00:46:16,760 --> 00:46:21,080
dia faham semua perkara
tentang permainan itu.

727
00:46:27,400 --> 00:46:30,200
Pada masa itu,
dia juga pergi tengok budak-budak

728
00:46:30,200 --> 00:46:32,760
bermain kriket di kawasan setempat.

729
00:46:35,720 --> 00:46:39,520
Dia tahu jika terjumpa
budak yang berbakat,

730
00:46:40,520 --> 00:46:43,000
bakat itu boleh digilap.

731
00:46:44,000 --> 00:46:46,560
Ketika itulah dia jumpa Ajay Sharma.

732
00:46:48,720 --> 00:46:51,720
Ajay Sharma bukan berasal
daripada keluarga kaya

733
00:46:51,720 --> 00:46:53,120
yang bermain di Delhi.

734
00:46:56,240 --> 00:46:58,560
Dia bermain dengan baik,
dapat 100 mata,

735
00:46:58,560 --> 00:47:02,320
ada orang beri dia duit
dan kata, "Saya gembira. Saya peminat."

736
00:47:04,200 --> 00:47:06,920
Waktu itu, Ajay Sharma tak tahu apa-apa

737
00:47:06,920 --> 00:47:10,080
dan dia sangat gembira
ada orang hargai permainannya.

738
00:47:10,800 --> 00:47:14,360
Tapi penerima taruhan
fikir jangka panjang.

739
00:47:15,440 --> 00:47:18,280
Mereka akan memupuk pemain
selama bertahun-tahun

740
00:47:18,280 --> 00:47:20,840
sebelum mereka suarakan
permintaan pertama.

741
00:47:22,440 --> 00:47:23,880
SUARA PENERIMA TARUHAN

742
00:47:23,880 --> 00:47:26,320
<i>Kami jumpa mereka seperti orang biasa.</i>

743
00:47:26,320 --> 00:47:28,760
<i>Kami tak beritahu kami penerima taruhan.</i>

744
00:47:28,760 --> 00:47:30,760
<i>Kami tahu kelemahan mereka.</i>

745
00:47:31,800 --> 00:47:33,720
<i>Hadiah, parti dan wanita.</i>

746
00:47:33,720 --> 00:47:36,520
<i>Alkohol juga sangat berguna.</i>

747
00:47:36,520 --> 00:47:39,600
<i>Apabila dah berkawan dengan mereka,</i>

748
00:47:39,600 --> 00:47:42,600
<i>mereka mahu berbincang.</i>

749
00:47:42,600 --> 00:47:44,920
<i>Kemudian kami buat perjanjian.</i>

750
00:47:48,520 --> 00:47:51,880
Ajay Sharma meningkat naik
menjadi pemain kriket negara.

751
00:47:54,280 --> 00:47:57,920
M.K Gupta dapat banyak maklumat dalaman

752
00:47:57,920 --> 00:47:59,880
dan menghasilkan banyak duit.

753
00:48:01,440 --> 00:48:04,280
Dia kongsi duit itu dengan Ajay Sharma.

754
00:48:08,840 --> 00:48:10,160
Apabila dah terjebak,

755
00:48:10,160 --> 00:48:13,720
ia seperti anai-anai makan kayu.

756
00:48:15,120 --> 00:48:16,840
Terperangkap seumur hidup.

757
00:48:16,840 --> 00:48:21,320
Mukesh Gupta akan kata,
"Awak beritahu saya, saya bayar."

758
00:48:21,320 --> 00:48:24,280
Mungkin dia juga akan rakam perbualan itu.

759
00:48:24,280 --> 00:48:26,600
Dia boleh peras ugut pemain.

760
00:48:28,640 --> 00:48:32,280
Ajay Sharma yang memperkenalkan
Mukesh Gupta

761
00:48:32,280 --> 00:48:35,160
kepada kapten

762
00:48:36,960 --> 00:48:38,280
Mohammed Azharuddin.

763
00:48:39,600 --> 00:48:42,040
<i>Terus ke bawah. Ia berada di udara...</i>

764
00:48:42,840 --> 00:48:44,000
Azharuddin.

765
00:48:45,800 --> 00:48:46,920
Azharuddin.

766
00:48:48,640 --> 00:48:49,880
Azharuddin.

767
00:48:49,880 --> 00:48:51,680
Mohammed Azharuddin.

768
00:48:56,600 --> 00:48:58,280
Itu pendedahan yang besar.

769
00:49:00,240 --> 00:49:03,520
Dia betul-betul berada di puncak
pada waktu itu.

770
00:49:03,520 --> 00:49:05,400
Ikon negara.

771
00:49:06,360 --> 00:49:08,960
Apa-apa tuduhan terhadapnya

772
00:49:08,960 --> 00:49:11,880
tak dapat diterima oleh orang India.

773
00:49:13,200 --> 00:49:17,120
Bolehkah Mukesh Gupta
merasuah Mohammed Azharuddin?

774
00:49:17,120 --> 00:49:18,520
KAPTEN: (1990-1999)

775
00:49:18,640 --> 00:49:21,200
Saya rasa tertekan
untuk dapatkan kebenaran.

776
00:49:24,560 --> 00:49:27,120
- Adakah warnanya sesuai?
- Warnanya cantik.

777
00:49:27,120 --> 00:49:30,080
Warnanya cantik,
tapi tiada ketaran, bukan?

778
00:49:30,080 --> 00:49:31,240
Warna musim panas.

779
00:49:32,520 --> 00:49:35,080
Pasti kepanasan kalau pakai warna gelap.

780
00:49:35,080 --> 00:49:37,720
Azhar tak banyak bercakap.

781
00:49:38,600 --> 00:49:41,760
Dia tak mudah meluahkan perasaan.

782
00:49:42,480 --> 00:49:44,480
- Baju ini cantik, bukan?
- Cantik.

783
00:49:44,480 --> 00:49:46,160
Saya tak pakai warna gelap...

784
00:49:46,160 --> 00:49:48,320
- Boleh?
- Saya harap tiada ketaran.

785
00:49:48,320 --> 00:49:51,640
Berat mulut, keberatan, sangat gementar.

786
00:49:51,640 --> 00:49:53,680
Bila kali terakhir awak menangis?

787
00:49:54,160 --> 00:49:55,120
- Menangis?
- Ya.

788
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
- Saya tak menangis.
- Tak?

789
00:49:59,000 --> 00:50:00,080
Jarang menangis.

790
00:50:01,120 --> 00:50:03,360
Semua itu hilang ketika dia di padang.

791
00:50:05,160 --> 00:50:06,640
<i>Pukulan yang cantik.</i>

792
00:50:06,640 --> 00:50:09,560
Masa yang tepat, bergaya dan indah.

793
00:50:10,680 --> 00:50:11,680
<i>Sekali lagi...</i>

794
00:50:11,680 --> 00:50:13,080
Pergelangan tangannya.

795
00:50:14,120 --> 00:50:16,800
Ia seperti tamparan kepada ego pembaling.

796
00:50:16,800 --> 00:50:19,240
{\an8}<i>Azharuddin hanya berurusan dengan empat.</i>

797
00:50:19,240 --> 00:50:22,840
{\an8}Umpama Tuhan mencipta
pergelangan tangan Azhar dengan santai,

798
00:50:22,840 --> 00:50:24,600
mengukirnya dengan sempurna.

799
00:50:27,280 --> 00:50:32,760
{\an8}<i>Inilah masanya, 100 larian
untuk Mohammed Azharuddin.</i>

800
00:50:32,760 --> 00:50:34,800
{\an8}TIDAK KELUAR 102
87 BOLA 130 MINIT

801
00:50:35,000 --> 00:50:37,600
Saya ingat dia buat 100 larian
semasa debut,

802
00:50:38,160 --> 00:50:40,520
kemudian ujian kedua dan kali kedua.

803
00:50:41,280 --> 00:50:42,880
Kemudian kali ketiga.

804
00:50:43,960 --> 00:50:46,480
Sukar dipercayai.

805
00:50:48,040 --> 00:50:50,080
Dia wira untuk seluruh negara.

806
00:50:54,880 --> 00:50:58,600
Saya 14 tahun ketika Azhar kembali
selepas mencipta rekod dunia.

807
00:50:58,600 --> 00:51:00,640
BEKAS PEMAIN KRIKET PASUKAN INDIA

808
00:51:01,080 --> 00:51:04,400
Sambutan besar-besaran.

809
00:51:04,400 --> 00:51:07,640
Seluruh Hyderabad menyambutnya.

810
00:51:08,800 --> 00:51:12,120
Awak milik kami sekarang.
Awak anak Hyderabad.

811
00:51:14,600 --> 00:51:17,160
Saya beritahu diri sendiri,
satu hari nanti,

812
00:51:17,680 --> 00:51:20,920
saya juga akan berada di podium itu.

813
00:51:24,400 --> 00:51:28,320
Mohammed Azharuddin
membawa anugerah ke negara ini.

814
00:51:30,440 --> 00:51:32,520
Kenapa awak rakam? Saya dah larang.

815
00:51:34,720 --> 00:51:36,720
Pergilah tayang di televisyen.

816
00:51:37,640 --> 00:51:41,120
Apabila siasatan semakin mendalam,

817
00:51:41,120 --> 00:51:46,160
kami dapati ada perkara
yang perlu diperiksa.

818
00:51:46,160 --> 00:51:49,800
Tak perlu rakam. Saya dah cakap,
kenapa awak masih rakam?

819
00:51:49,800 --> 00:51:51,800
PITA NOMBOR 9
MENGATUR PERLAWANAN

820
00:51:55,000 --> 00:51:57,680
Semasa siasatan <i>Fallen Heroes,</i>

821
00:51:58,560 --> 00:52:00,040
nama Azhar sering muncul.

822
00:52:00,840 --> 00:52:02,840
<i>Si bedebah ini yang perlu diajar,</i>

823
00:52:03,760 --> 00:52:04,920
<i>iaitu Azhar.</i>

824
00:52:05,880 --> 00:52:09,400
Banyak cerita
tentang Azhar buat perjanjian

825
00:52:09,400 --> 00:52:11,360
10 lakh atau 20 lakh,

826
00:52:11,360 --> 00:52:13,400
beli jam dan Mercedes.

827
00:52:13,400 --> 00:52:15,400
Sangat banyak perjanjian begitu.

828
00:52:16,200 --> 00:52:18,840
<i>Ada tiga hartanah dengan nama Azhar.</i>

829
00:52:20,360 --> 00:52:22,200
<i>Dari mana semua duit itu?</i>

830
00:52:24,200 --> 00:52:25,040
Pemain lain,

831
00:52:25,040 --> 00:52:28,400
mereka rasa dia ada duit
lebih daripada yang sepatutnya.

832
00:52:34,560 --> 00:52:36,760
Dia berbelanja mewah.

833
00:52:37,960 --> 00:52:41,720
Awak juga bergaya.
Saya dah tengok kasut yang cantik.

834
00:52:41,720 --> 00:52:44,640
- Louis Vuitton. Armani.
- Louis Vuitton. Armani?

835
00:52:44,640 --> 00:52:45,960
- Jam itu?
- Piaget.

836
00:52:48,240 --> 00:52:50,840
Dia mahu jam tangan yang sangat mewah.

837
00:52:51,680 --> 00:52:53,600
Dia bergaul dengan

838
00:52:53,600 --> 00:52:55,560
golongan mewah di Mumbai.

839
00:52:55,560 --> 00:52:58,400
Jelas sekali, semua itu perlu wang.

840
00:53:00,600 --> 00:53:03,160
M.K kata dia boleh perangkap Azhar

841
00:53:04,080 --> 00:53:06,000
dengan sangat mudah

842
00:53:06,920 --> 00:53:10,480
kerana ketika itu,
gaya hidup Azhar telah menyebabkan

843
00:53:10,480 --> 00:53:12,720
dia memerlukan banyak wang.

844
00:53:17,600 --> 00:53:20,840
Azhar beritahu Ajay Sharma

845
00:53:20,840 --> 00:53:23,360
yang dia perlukan wang

846
00:53:23,360 --> 00:53:27,080
kerana teman wanitanya
buat pertunjukan fesyen.

847
00:53:27,680 --> 00:53:31,080
Dia memerlukan kira-kira 10 juta rupee.

848
00:53:31,080 --> 00:53:33,800
Jumlah yang sangat besar ketika itu.

849
00:53:35,280 --> 00:53:36,960
Ajay Sharma mengumpan.

850
00:53:38,000 --> 00:53:40,880
"Ada orang boleh beri duit sebanyak itu."

851
00:53:42,160 --> 00:53:44,680
{\an8}MUKESH GUPTA

852
00:53:48,920 --> 00:53:52,440
Ada perjumpaan yang dibuat
di Hotel Taj Palace di Delhi

853
00:53:53,240 --> 00:53:56,000
antara Azharuddin dan Mukesh Gupta.

854
00:53:57,520 --> 00:53:59,720
Mukesh Gupta yang bijak

855
00:53:59,720 --> 00:54:03,160
menawarkan 50 lakh rupee pada hari itu

856
00:54:03,160 --> 00:54:06,160
dan beri dia bakinya kemudian.

857
00:54:07,400 --> 00:54:12,360
Tapi jelas sekali M.K mengharapkan
lebih banyak daripada Azhar.

858
00:54:14,680 --> 00:54:18,000
<i>Bagi penerima taruhan,
kapten paling penting.</i>

859
00:54:18,000 --> 00:54:20,200
SUARA PENERIMA TARUHAN

860
00:54:20,200 --> 00:54:23,040
<i>Sebab kapten ada maklumat paling banyak.</i>

861
00:54:23,040 --> 00:54:28,080
<i>Jika penerima taruhan dapat kapten,
dia dapat paling banyak duit.</i>

862
00:54:30,080 --> 00:54:31,000
Sebagai kapten,

863
00:54:31,000 --> 00:54:36,600
Azharuddin dapat mengajak
ahli pasukan lain untuk terlibat.

864
00:54:37,920 --> 00:54:42,400
Suruh pemain bermain dengan lemah
dan kalahkan perlawanan.

865
00:54:45,640 --> 00:54:48,240
Semua pemain kriket ini terkenal

866
00:54:48,240 --> 00:54:50,920
sebab bermain untuk India.
Sangat bermaruah!

867
00:54:50,920 --> 00:54:53,960
Menjual maruah itu? Memalukan.

868
00:54:53,960 --> 00:54:56,880
Mereka perlu dikenakan tindakan tegas.

869
00:55:07,880 --> 00:55:12,400
Pendedahan M.K
ialah tulang belakang siasatan CBI.

870
00:55:13,680 --> 00:55:15,840
Mereka merakam kenyataannya

871
00:55:15,840 --> 00:55:19,840
dan jumpa bukti sokongan.

872
00:55:19,840 --> 00:55:22,880
PESANAN TEKS MTM
1 PESANAN

873
00:55:22,880 --> 00:55:27,280
Kami dapatkan
rekod panggilan Mohammed Azharuddin

874
00:55:27,280 --> 00:55:30,480
dan dia ada bercakap
dengan beberapa penerima taruhan.

875
00:55:31,640 --> 00:55:34,080
Malah bercakap dengan ketua penjenayah.

876
00:55:38,240 --> 00:55:39,560
Mukesh Gupta beritahu,

877
00:55:39,560 --> 00:55:44,200
Mohammed Azharuddin
mengurus lokar di Hotel Taj Palace,

878
00:55:46,280 --> 00:55:48,800
tempat orang akan mendepositkan wang.

879
00:55:49,560 --> 00:55:53,360
Ini diperakui oleh staf hotel.

880
00:55:55,680 --> 00:55:59,560
{\an8}Dia membeli-belah di Harrods
yang terkenal di England.

881
00:56:01,680 --> 00:56:05,440
Semua bilnya dibayar oleh orang lain.

882
00:56:06,880 --> 00:56:09,920
Kami dapat tahu ia dibayar
oleh penerima taruhan.

883
00:56:13,800 --> 00:56:18,360
Selepas mengumpul semua bukti ini,
kami bersedia untuk memanggil Azharuddin.

884
00:56:19,760 --> 00:56:21,960
Malam sebelumnya saya sudah merancang

885
00:56:21,960 --> 00:56:25,440
strategi untuk soalan
yang akan dikemukakan.

886
00:56:27,040 --> 00:56:30,000
Ada sedikit kerisauan

887
00:56:30,000 --> 00:56:31,880
untuk tidak membuat kesilapan.

888
00:56:34,400 --> 00:56:38,160
Kapten pasukan perlu jujur.

889
00:56:39,440 --> 00:56:42,560
Jika tidak, dia perlu dihukum.

890
00:56:49,560 --> 00:56:52,560
Apabila Mohammed Azharuddin
tiba di ibu pejabat CBI,

891
00:56:52,560 --> 00:56:54,120
keadaan menjadi haru-biru

892
00:56:56,520 --> 00:56:58,640
Saya masih ingat kru televisyen,

893
00:56:58,640 --> 00:57:00,000
gerombolan wartawan.

894
00:57:00,720 --> 00:57:04,240
Mungkinkah Azhar terlibat
dalam merosakkan perlawanan?

895
00:57:06,880 --> 00:57:09,720
Tak mungkin. Azhar? Mustahil.

896
00:57:09,720 --> 00:57:12,240
Itu saja yang saya terfikir.

897
00:57:12,240 --> 00:57:14,840
Mereka cuba tamatkan kerjayanya.

898
00:57:14,840 --> 00:57:16,600
Mereka mahu memusnahkan dia.

899
00:57:23,040 --> 00:57:28,280
Kami ada bilik penyiasatan khusus
untuk soal siasat.

900
00:57:29,480 --> 00:57:32,560
Semua soal siasat dilakukan di meja.

901
00:57:35,400 --> 00:57:38,600
Kebanyakan pemain
yang datang ke ibu pejabat CBI

902
00:57:39,200 --> 00:57:41,000
menunjukkan air muka takut.

903
00:57:43,240 --> 00:57:47,160
Tapi ada kategori pemain
yang tahu apa mereka buat.

904
00:57:47,840 --> 00:57:50,680
Mohammed Azharuddin
tergolong dalam kategori itu.

905
00:57:52,400 --> 00:57:55,320
Azharuddin tak jawab soalan dengan mudah.

906
00:57:56,800 --> 00:57:59,360
Jarang sekali dia nak buka mulut.

907
00:58:00,400 --> 00:58:03,480
Mungkin dia dinasihatkan,
kurang bercakap lebih baik.

908
00:58:06,080 --> 00:58:10,480
Mohammed Azharuddin sebenarnya
enggan menjawab semua soalan.

909
00:58:12,880 --> 00:58:16,800
Jadi, pegawai CBI menukar strategi.

910
00:58:19,400 --> 00:58:22,360
Ketika itulah kami menunjukkan
bukti yang kami ada.

911
00:58:24,600 --> 00:58:26,920
Kami mula menyenaraikan hartanahnya,

912
00:58:27,560 --> 00:58:29,640
kereta mewah dan jam.

913
00:58:30,400 --> 00:58:32,440
Kami tunjukkan rekod panggilannya.

914
00:58:33,000 --> 00:58:37,600
Malah SIM yang digunakannya
telah diberikan oleh penerima taruhan.

915
00:58:39,400 --> 00:58:43,400
{\an8}Ancamannya ialah M.K
berada di bilik sebelah.

916
00:58:44,520 --> 00:58:47,440
Jika awak menafikannya,
kami patut bawa dia masuk?

917
00:58:49,880 --> 00:58:52,000
Itulah titik perubahannya.

918
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
Selepas itu dia tak tahan lagi.

919
00:58:57,000 --> 00:58:59,280
Akhirnya, dia beritahu kami

920
00:59:00,880 --> 00:59:02,960
"Ya, saya mengatur perlawanan ini."

921
00:59:07,600 --> 00:59:08,800
Semangatnya musnah.

922
00:59:12,000 --> 00:59:16,440
Tapi saya tak boleh bersimpati
dengan pemain yang mengatur perlawanan.

923
00:59:17,480 --> 00:59:18,920
Mengecewakan negaranya.

924
00:59:20,680 --> 00:59:22,000
Tentulah tidak.

925
00:59:30,680 --> 00:59:34,920
Orang berhubung
dengan permainan kriket secara peribadi.

926
00:59:37,680 --> 00:59:42,360
Mereka akan menangis dan ketawa.
Mereka sangat bersemangat tentang kriket.

927
00:59:44,880 --> 00:59:46,000
Apabila kami dapati

928
00:59:46,000 --> 00:59:48,240
ada yang tak kena dengan dia,

929
00:59:48,240 --> 00:59:49,840
yang dulunya ikon mereka,

930
00:59:49,840 --> 00:59:51,640
mereka berhak tahu.

931
00:59:57,240 --> 00:59:59,480
<i>Di Delhi hari ini, menteri sukan</i>

932
00:59:59,480 --> 01:00:03,360
<i>mendedahkan laporan CBI
tentang mengatur perlawanan.</i>

933
01:00:03,360 --> 01:00:05,440
{\an8}LAPORAN TENTANG
MENGATUR PERLAWANAN

934
01:00:05,440 --> 01:00:09,480
<i>Laporan itu memusnahkan reputasi kriket
sebagai permainan terhormat.</i>

935
01:00:10,800 --> 01:00:14,480
{\an8}Pihak CBI menyimpulkan
mengatur perlawanan telah berleluasa.

936
01:00:15,320 --> 01:00:16,920
DITAWARKAN 12.5 JUTA RUPEE

937
01:00:16,920 --> 01:00:18,360
KONSPIRASI DALAM SENYAP

938
01:00:18,360 --> 01:00:19,880
KEGIATAN HARAM TERANCANG

939
01:00:19,880 --> 01:00:21,720
MEROSAKKAN KRIKET

940
01:00:21,720 --> 01:00:24,120
<i>Sepatutnya ada hukuman yang sebenar.</i>

941
01:00:24,120 --> 01:00:26,400
<i>Ia jenayah yang sungguh kejam.</i>

942
01:00:26,400 --> 01:00:28,320
{\an8}Selain menamakan pemain negara...

943
01:00:29,280 --> 01:00:32,280
{\an8}...dia menamakan
sembilan pemain antarabangsa.

944
01:00:33,760 --> 01:00:35,200
HINDIA BARAT

945
01:00:35,200 --> 01:00:36,800
AFRIKA SELATAN

946
01:00:43,280 --> 01:00:46,880
Kami juga menyimpulkan
hanya sedikit tindakan dilakukan...

947
01:00:49,160 --> 01:00:51,480
...oleh pentadbir untuk menyiasat.

948
01:00:54,920 --> 01:00:59,600
Kesannya kepada dunia kriket sangat besar.

949
01:01:07,800 --> 01:01:11,000
Apabila dapat tahu sukan yang disayangi

950
01:01:11,000 --> 01:01:12,840
dan diberikan perhatian

951
01:01:12,840 --> 01:01:15,240
dibuat begitu, peminat sangat marah.

952
01:01:15,240 --> 01:01:16,880
Peminat sangat berang.

953
01:01:20,520 --> 01:01:21,640
Tergamaknya mereka?

954
01:01:22,880 --> 01:01:24,840
Siapa yang sanggup buat begini?

955
01:01:25,640 --> 01:01:28,600
Kemudian tersedar
kita sebahagian daripada komuniti

956
01:01:28,600 --> 01:01:31,320
yang sibuk memuja mereka
sehingga tak nampak.

957
01:01:31,320 --> 01:01:35,800
Hentikan! Sesiapa yang kacau kami
takkan terlepas.

958
01:01:35,800 --> 01:01:38,720
Sesiapa yang kacau kami takkan terlepas.

959
01:01:38,720 --> 01:01:42,200
Satu kebenaran tentang sukan
yang peminat mahu

960
01:01:42,200 --> 01:01:44,080
ialah ia mestilah bersih.

961
01:01:45,680 --> 01:01:49,200
Persaingannya mesti jujur.
Bukan palsu, bukan dirancang.

962
01:01:51,000 --> 01:01:52,640
Tapi pemain merosakkannya.

963
01:01:55,760 --> 01:01:56,680
Itu bahaya.

964
01:01:56,680 --> 01:01:59,640
Sesiapa yang kacau kami takkan terlepas.

965
01:02:04,000 --> 01:02:05,720
Kami mahu tahu,

966
01:02:05,720 --> 01:02:09,040
bolehkah kami daftarkan
kes jenayah terhadap sesiapa?

967
01:02:09,760 --> 01:02:14,320
Kami dapatkan pendapat
daripada tiga pesara hakim Mahkamah Agung.

968
01:02:15,680 --> 01:02:18,600
Walaupun pertaruhan diharamkan di India,

969
01:02:18,600 --> 01:02:22,560
malangnya, mengatur perlawanan
bukan jenayah.

970
01:02:22,560 --> 01:02:24,840
Saya sendiri tak berpuas hati

971
01:02:24,840 --> 01:02:28,240
mereka tak boleh dikenakan
tindakan jenayah.

972
01:02:32,080 --> 01:02:35,160
Saya kenal ramai orang
yang berhenti menonton kriket.

973
01:02:35,680 --> 01:02:37,560
Mereka putus asa. Tak peduli.

974
01:02:39,520 --> 01:02:42,680
Satu-satunya cara
untuk pulihkan kriket India

975
01:02:42,680 --> 01:02:47,120
ialah lembaga kriket mengambil tindakan
terhadap pemain yang terlibat.

976
01:02:48,560 --> 01:02:53,440
<i>Lembaga dijangka akan menghukum
mereka yang terlibat daripada laporan CBI.</i>

977
01:02:55,360 --> 01:02:59,120
Dunia kriket perlu beritahu peminatnya,

978
01:02:59,800 --> 01:03:01,920
"Tidak. Kami takkan biarkan."

979
01:03:01,920 --> 01:03:03,840
"Kami akan hentikan dari awal."

980
01:03:04,880 --> 01:03:09,720
Itu salah satu sebab
Azhar perlu dijadikan contoh.

981
01:03:10,960 --> 01:03:13,680
Dia terpaksa dihukum secara terbuka

982
01:03:13,680 --> 01:03:17,360
untuk meyakinkan semua orang
yang kisah kriket adalah baik

983
01:03:17,360 --> 01:03:19,120
dan Azhar yang menyimpang.

984
01:03:20,120 --> 01:03:22,600
<i>Dalam kes bekas kapten
Mohammed Azharuddin,</i>

985
01:03:22,600 --> 01:03:26,400
<i>didapati dia berhubung
dengan penerima taruhan seperti M.K Gupta</i>

986
01:03:26,400 --> 01:03:28,640
<i>dan mengatur perlawanan.</i>

987
01:03:28,640 --> 01:03:30,000
Mohammed Azharuddin...

988
01:03:30,000 --> 01:03:31,280
{\an8}PRESIDEN BCCI

989
01:03:31,280 --> 01:03:33,640
{\an8}...diharamkan dalam perlawanan kriket

990
01:03:33,640 --> 01:03:38,280
yang dikendalikan atau diberi kuasa
oleh ICC, BCCI untuk seumur hidup.

991
01:03:46,600 --> 01:03:49,080
Saat paling menyedihkan
untuk kriket India.

992
01:03:49,560 --> 01:03:51,800
Paling menyedihkan untuk kriket India.

993
01:03:55,840 --> 01:04:00,120
Azhar ialah, "Orang yang baik,
pemain kriket yang bagus."

994
01:04:00,840 --> 01:04:03,400
Bermain di bawah dia
pengalaman yang hebat.

995
01:04:05,440 --> 01:04:08,480
Dia hidup dan memimpin mengikut teladan.

996
01:04:08,480 --> 01:04:10,800
Dia pejuang. Dia tak mahu kalah.

997
01:04:15,360 --> 01:04:16,800
Saya tak pernah percaya.

998
01:04:17,760 --> 01:04:21,680
Saya tak percaya
sebab Azhar takkan buat begitu.

999
01:04:31,400 --> 01:04:33,560
Azhar bawa diri ke Hyderabad.

1000
01:04:35,160 --> 01:04:36,360
Dia bersembunyi.

1001
01:04:38,040 --> 01:04:39,600
Dia mengasingkan diri.

1002
01:04:41,240 --> 01:04:44,360
Saya satu-satunya wartawan
yang Azharuddin nak jumpa.

1003
01:04:53,680 --> 01:04:57,520
Saya gementar
sepanjang perjalanan ke Banjara.

1004
01:04:58,080 --> 01:05:00,440
Ini kali pertama saya jumpa dia.

1005
01:05:02,280 --> 01:05:04,960
Adakah dia tak mesra?

1006
01:05:05,640 --> 01:05:07,360
Adakah dia akan ubah fikiran?

1007
01:05:08,120 --> 01:05:10,040
Saya asyik fikir begitu.

1008
01:05:12,440 --> 01:05:13,760
Dia ajak saya makan.

1009
01:05:13,760 --> 01:05:15,600
Dia beri saya beriani ayam.

1010
01:05:15,600 --> 01:05:20,320
Selepas itu, kami bertemu bual.

1011
01:05:24,280 --> 01:05:30,400
Dia kata tak adil salahkan dia.

1012
01:05:33,480 --> 01:05:36,400
Dia fikir masalah sebenarnya lebih besar.

1013
01:05:38,560 --> 01:05:41,360
Tapi hal lebih penting
yang dia cuba sampaikan,

1014
01:05:41,360 --> 01:05:45,280
dia terus membantah dengan lantang
bahawa dia tak terlibat

1015
01:05:45,280 --> 01:05:47,360
dan dia dijadikan kambing hitam.

1016
01:05:50,880 --> 01:05:54,520
Dia asyik cakap dia akan harunginya...

1017
01:05:55,040 --> 01:05:56,720
{\an8}PENDIRIAN TERAKHIR

1018
01:05:56,720 --> 01:05:59,120
{\an8}...dan dia akan berjaya.

1019
01:06:00,440 --> 01:06:02,040
{\an8}Dia sangka pengharaman itu

1020
01:06:02,040 --> 01:06:05,560
akan dibatalkan
jika dia berjaya mempertikaikannya.

1021
01:06:08,160 --> 01:06:11,560
INSTITUT UNDANG-UNDANG INDIA

1022
01:06:13,680 --> 01:06:16,680
Menjadi peguam
ialah minat dan keghairahan saya.

1023
01:06:18,520 --> 01:06:22,080
Saya sudah menjadi peguam selama 30 tahun.

1024
01:06:24,680 --> 01:06:26,960
Selepas pengharaman itu dikenakan,

1025
01:06:26,960 --> 01:06:28,960
Azhar jumpa saya dan kata,

1026
01:06:30,720 --> 01:06:32,160
"Buat sesuatu."

1027
01:06:35,640 --> 01:06:40,640
Kami ada laporan CBI
yang saya baca berulang kali.

1028
01:06:42,280 --> 01:06:45,240
Dari awal lagi, semuanya tak teratur.

1029
01:06:48,600 --> 01:06:52,160
Seluruh siasatan itu
berdasarkan dengar cakap.

1030
01:06:52,160 --> 01:06:54,600
MENGESYAKI DIA TERLIBAT

1031
01:06:55,640 --> 01:06:59,560
Kata-kata Ajay Sharma
atau kata-kata Manoj Prabhakar.

1032
01:06:59,560 --> 01:07:00,960
DIA DENGAR

1033
01:07:00,960 --> 01:07:02,480
Atau Mukesh Kumar Gupta.

1034
01:07:04,080 --> 01:07:07,800
Dia ada banyak endorsemen
dan terima bayaran ratusan ribu rupee.

1035
01:07:08,520 --> 01:07:11,080
Dia tak pernah ada aset

1036
01:07:11,080 --> 01:07:13,840
yang tak seimbang
dengan sumber pendapatannya.

1037
01:07:13,840 --> 01:07:16,600
Jadi, macam mana
kita nak percaya laporan ini?

1038
01:07:17,200 --> 01:07:22,520
Tiada gambar, tiada video, tiada apa-apa.

1039
01:07:22,520 --> 01:07:23,680
Ia sangat teruk.

1040
01:07:25,800 --> 01:07:28,680
Awak kata awak tak pernah buat salah.

1041
01:07:28,680 --> 01:07:31,200
Tuduhan mengatur perlawanan ini mengarut.

1042
01:07:31,200 --> 01:07:32,280
Saya rasa begitu.

1043
01:07:32,280 --> 01:07:35,120
Mereka kata awak mengaku
mengatur perlawanan...

1044
01:07:35,120 --> 01:07:39,280
Tak. Saya tak menerima kertas pertuduhan
daripada mana-mana agensi.

1045
01:07:39,280 --> 01:07:41,840
- Melainkan...
- Nama awak belum dibersihkan.

1046
01:07:41,840 --> 01:07:43,640
Saya harap akan dibersihkan.

1047
01:07:44,200 --> 01:07:47,360
Azharuddin menafikan
dia pernah beritahu CBI

1048
01:07:47,360 --> 01:07:49,880
apa-apa yang dinyatakan
dalam laporan CBI.

1049
01:07:54,160 --> 01:07:56,400
Tapi selepas kami bercakap dengannya,

1050
01:07:56,400 --> 01:08:02,000
pihak berkuasa cukai pendapatan
serbu rumah isterinya Sangeeta di Mumbai.

1051
01:08:06,400 --> 01:08:10,040
Mereka jumpa faks daripada Azharuddin.

1052
01:08:11,800 --> 01:08:16,240
Dia pulang dan menulis
semua yang dia beritahu kami

1053
01:08:16,240 --> 01:08:19,360
dan faks kepada isterinya,
Sangeeta Bijlani.

1054
01:08:19,360 --> 01:08:21,080
SAYA TERPAKSA BERITAHU

1055
01:08:21,080 --> 01:08:22,600
Satu demi satu,

1056
01:08:22,600 --> 01:08:26,360
dia senaraikan semua perkara
yang dia beritahu kami.

1057
01:08:26,360 --> 01:08:28,520
KENAL M.K MELALUI AJAY SHARMA

1058
01:08:28,520 --> 01:08:33,280
Contohnya, diperkenalkan
kepada M.K oleh Ajay Sharma.

1059
01:08:33,280 --> 01:08:35,160
SAYA BELI-BELAH DI HARRODS

1060
01:08:35,160 --> 01:08:39,080
Dia juga tulis dalam faks
tentang membeli-belah di Harrods.

1061
01:08:39,080 --> 01:08:41,720
Bil dibayar oleh penerima taruhan.

1062
01:08:41,720 --> 01:08:45,360
Itu membuktikan

1063
01:08:45,360 --> 01:08:48,280
Azharuddin beritahu semua itu kepada kami.

1064
01:08:48,280 --> 01:08:51,040
Dia sentiasa konsisten

1065
01:08:51,040 --> 01:08:54,280
mengatakan dia tak terlibat
dalam mengatur perlawanan

1066
01:08:55,160 --> 01:08:59,800
dan pengakuan kepada pegawai polis
adalah disebabkan tekanan.

1067
01:09:01,000 --> 01:09:03,640
Kami yakin dia terlibat.

1068
01:09:05,840 --> 01:09:07,600
Tiada keraguan.

1069
01:09:09,760 --> 01:09:13,680
Tuduhan mengatur perlawanan berlaku
dan menamatkan kerjaya awak.

1070
01:09:13,680 --> 01:09:15,920
Bagaimana awak hadapi?
Apa awak buat?

1071
01:09:15,920 --> 01:09:19,680
Bersabar. Itu saja yang boleh dilakukan.

1072
01:09:19,680 --> 01:09:22,560
Jika sesiapa mampu bersabar,

1073
01:09:22,560 --> 01:09:24,880
mereka akan sentiasa berjaya.

1074
01:09:24,880 --> 01:09:28,400
- Terima kasih kerana sudi ditemu bual.
- Sama-sama.

1075
01:09:28,400 --> 01:09:30,880
Walaupun tak jawab dengan begitu jujur.

1076
01:09:30,880 --> 01:09:31,800
Lain kali.

1077
01:09:31,800 --> 01:09:34,400
- Kita patut jumpa lagi.
- Mungkin...

1078
01:09:44,440 --> 01:09:46,920
Apabila Mohammed Azharuddin diharamkan,

1079
01:09:46,920 --> 01:09:50,080
keadaan seperti...
"Mari lupakan. Mari teruskan."

1080
01:09:52,520 --> 01:09:57,040
Laporan CBI memberi kesan yang besar.
Ia mengubah kriket.

1081
01:09:57,040 --> 01:09:59,080
PEMULIHAN BESAR PERLU DILAKUKAN

1082
01:10:07,640 --> 01:10:10,360
Perkara utama yang kami boleh buat

1083
01:10:10,360 --> 01:10:13,120
adalah untuk memulakan proses
mendidik pemain.

1084
01:10:15,600 --> 01:10:18,800
Mereka diberitahu tentang bahaya yang ada.

1085
01:10:19,480 --> 01:10:23,200
Cara pemain
boleh terjebak dan terperangkap.

1086
01:10:24,040 --> 01:10:26,640
Supaya boleh elak daripada dirosakkan.

1087
01:10:27,200 --> 01:10:31,360
HARI INI BCCI ADA KOD ANTIRASUAH
DAN TALIAN SULIT UNTUK PEMAIN KRIKET

1088
01:10:31,360 --> 01:10:33,360
<i>Hari ini antirasuah merata-rata.</i>

1089
01:10:33,360 --> 01:10:35,320
SUARA PENERIMA TARUHAN

1090
01:10:35,680 --> 01:10:40,520
<i>Pasukan antirasuah
tinggal di hotel dengan pemain.</i>

1091
01:10:42,680 --> 01:10:47,400
<i>Walaupun ada orang
dapat nombor telefon pemain,</i>

1092
01:10:48,160 --> 01:10:51,360
<i>antirasuah sentiasa memerhati.</i>

1093
01:10:52,360 --> 01:10:53,960
<i>Tapi perjudian masih besar.</i>

1094
01:10:54,960 --> 01:10:56,320
<i>Tiada yang berhenti.</i>

1095
01:10:56,320 --> 01:10:57,920
<i>Saya tak pernah cuba.</i>

1096
01:10:59,160 --> 01:11:00,720
<i>Ini kerja saya.</i>

1097
01:11:01,960 --> 01:11:04,160
BERHENTI/KELUARKAN

1098
01:11:08,480 --> 01:11:10,560
Apabila saya lihat kembali,

1099
01:11:10,560 --> 01:11:12,640
ia hampir seperti proses membesar.

1100
01:11:12,640 --> 01:11:15,560
Dalam kewartawanan sukan,
seperti kata, "Bangun."

1101
01:11:15,560 --> 01:11:17,640
Seperti ditampar di muka dan kata,

1102
01:11:17,640 --> 01:11:19,840
"Bangun. Inilah kehidupan sebenar. "

1103
01:11:23,200 --> 01:11:26,720
Bagi saya, bintang handalan sudah berlalu,

1104
01:11:27,800 --> 01:11:31,280
tapi saya suka menjadi sebahagian
daripada komuniti kriket.

1105
01:11:31,280 --> 01:11:32,800
Keluarga kriket.

1106
01:11:39,400 --> 01:11:41,240
Sentiasa kembali kepada kriket,

1107
01:11:41,240 --> 01:11:44,760
sebab ia memberikan semangat dengan aksi

1108
01:11:44,760 --> 01:11:46,840
{\an8}yang tiada dalam sukan lain.

1109
01:11:48,880 --> 01:11:52,440
<i>Hilang! Melepasi...</i>

1110
01:11:53,880 --> 01:11:57,160
<i>Persembahan yang luar biasa dari India.</i>

1111
01:11:59,560 --> 01:12:04,560
MOHAMMED AZHARUDDIN SENTIASA MENAFIKAN
PENGLIBATAN DALAM MENGATUR PERLAWANAN

1112
01:12:08,120 --> 01:12:11,720
PADA 2012, MAHKAMAH TINGGI
MEMUTUSKAN PENGHARAMAN ITU TAK SAH

1113
01:12:11,720 --> 01:12:15,320
IA DIBATALKAN

1114
01:12:15,320 --> 01:12:18,120
Saya takkan ambil tindakan undang-undang.

1115
01:12:18,120 --> 01:12:21,240
Saya gembira dengan keputusan mahkamah.

1116
01:12:21,840 --> 01:12:26,600
Kes itu dibatalkan
hanya atas sebab teknikal.

1117
01:12:27,200 --> 01:12:30,160
Kami di CBI yakin

1118
01:12:30,160 --> 01:12:33,880
En. Mohammed Azharuddin
terlibat dalam mengatur perlawanan.

1119
01:12:33,880 --> 01:12:37,960
Kami bercakap
berdasarkan bukti yang kami ada.

1120
01:12:37,960 --> 01:12:39,040
Jika ada apa-apa,

1121
01:12:39,040 --> 01:12:42,120
saya nak buat dalam kriket
sebab dah lama saya main.

1122
01:12:42,120 --> 01:12:45,840
Saya nak kongsi pengalaman saya

1123
01:12:45,840 --> 01:12:49,760
dengan pemain kriket generasi muda.

1124
01:12:49,760 --> 01:12:50,760
<i>Azhar...</i>

1125
01:12:51,560 --> 01:12:54,800
CBI DAPATI AJAY SHARMA
BERHUBUNG DENGAN PENERIMA TARUHAN

1126
01:12:54,800 --> 01:12:56,840
DAN KENALKAN MEREKA KEPADA PEMAIN

1127
01:12:56,840 --> 01:12:58,880
BCCI MENGHARAMKANNYA SEUMUR HIDUP

1128
01:12:58,880 --> 01:13:02,120
Lembaga kurang maklumat

1129
01:13:02,120 --> 01:13:05,600
dan saya kecewa dengan keputusannya

1130
01:13:05,600 --> 01:13:11,000
yang saya rasa
sewenang-wenangnya dan diskriminasi.

1131
01:13:12,400 --> 01:13:15,120
PENGHARAMAN DIBATALKAN
MAHKAMAH DELHI PADA 2014

1132
01:13:15,120 --> 01:13:16,040
SHARMA KATA:

1133
01:13:16,040 --> 01:13:19,240
"MAHKAMAH MEMBERSIHKAN
NAMA SAYA ATAS SEMUA KESALAHAN

1134
01:13:19,240 --> 01:13:23,320
SAYA HARAP TIADA LAGI STIGMA"

1135
01:13:25,480 --> 01:13:30,000
{\an8}M.K GUPTA TIDAK PERNAH DIDAKWA
UNTUK MENGATUR PERLAWANAN

1136
01:13:30,000 --> 01:13:35,280
{\an8}Saya tak fikir M.K menyesal.

1137
01:13:35,280 --> 01:13:37,080
Dia sudah kaya

1138
01:13:37,840 --> 01:13:40,720
dan sudah tiba masanya

1139
01:13:42,120 --> 01:13:45,120
dia menikmati hasilnya.

1140
01:13:46,880 --> 01:13:49,840
CBI MEMBEBASKAN KAPIL DEV
DARIPADA PENGLIBATAN

1141
01:13:49,840 --> 01:13:52,200
ATAU KAITAN DENGAN PENERIMA TARUHAN

1142
01:13:52,200 --> 01:13:56,560
DAN MENOLAK DAKWAAN BAHAWA DIA
MENAWARKAN RASUAH KEPADA MANOJ PRABHAKAR

1143
01:13:57,040 --> 01:14:00,440
Sekarang saya boleh balik
dan tidur dengan lena.

1144
01:14:01,600 --> 01:14:05,080
Tiada apa-apa...
Serahkan kepada agensi kerajaan.

1145
01:14:05,080 --> 01:14:09,320
Tuduhan yang dibuat
oleh Manoj Prabhakar terhadap Kapil Dev

1146
01:14:09,320 --> 01:14:12,640
tidak disokong oleh sebarang bukti.

1147
01:14:12,640 --> 01:14:14,760
BOLEH DIKATAKAN TIADA BUKTI KUKUH

1148
01:14:14,760 --> 01:14:16,960
DAKWAAN PRABHAKAR TERHADAP KAPIL DEV

1149
01:14:16,960 --> 01:14:20,240
Semangat negara akan hancur
jika Kapil Dev terlibat.

1150
01:14:20,240 --> 01:14:23,120
Saya rasa semua orang rasa lega

1151
01:14:23,120 --> 01:14:24,600
yang dia tak terlibat.

1152
01:14:25,600 --> 01:14:27,040
Ambil kereta!

1153
01:14:27,040 --> 01:14:31,040
CBI MENDAPATI PRABHAKAR
ADA KAITAN DENGAN M.K GUPTA

1154
01:14:31,040 --> 01:14:34,000
DAN MENGAMBIL DUIT
UNTUK BERMAIN DENGAN BURUK

1155
01:14:34,000 --> 01:14:36,480
Apabila Mukesh Gupta mula mendedahkan

1156
01:14:36,480 --> 01:14:39,880
bahawa dia juga berurusan
dengan Manoj Prabhakar,

1157
01:14:39,880 --> 01:14:42,200
keadaan berubah.

1158
01:14:42,200 --> 01:14:46,880
Mungkin dia takkan berani
terlibat dalam operasi risikan itu

1159
01:14:46,880 --> 01:14:50,000
jika tahu dia akan didedahkan.

1160
01:14:50,000 --> 01:14:53,720
Saya tak sangka perkara ini
akan berakhir begini.

1161
01:14:53,720 --> 01:14:58,440
Saya yang mula-mula mendedahkan hal ini.

1162
01:14:58,440 --> 01:15:02,200
Kalau saya terlibat,
saya takkan mulakannya.

1163
01:15:02,200 --> 01:15:05,960
SIASATAN BCCI TIDAK MENEMUI
BUKTI PENGLIBATAN PRABHAKAR

1164
01:15:05,960 --> 01:15:07,720
DALAM MENGATUR PERLAWANAN

1165
01:15:07,720 --> 01:15:11,640
TAPI DIA DIHARAMKAN 5 TAHUN
SEBAB TERLIBAT DENGAN PENERIMA TARUHAN

1166
01:15:11,800 --> 01:15:14,480
Kami tak tahu sejauh mana

1167
01:15:14,480 --> 01:15:17,640
penglibatan Manoj
dalam mengatur perlawanan.

1168
01:15:18,560 --> 01:15:22,400
Kami jumpa dan tanya dia,
tapi dia menafikan semuanya.

1169
01:15:23,280 --> 01:15:25,000
Manoj Prabhakar

1170
01:15:25,000 --> 01:15:27,880
mungkin paling berani atau paling bodoh.

1171
01:15:28,640 --> 01:15:31,960
Bagi saya, dia sangat berani.

1172
01:15:32,520 --> 01:15:36,000
BCCI TUBUHKAN UNIT ANTIRASUAH
DAN KESELAMATAN PADA 2012

1173
01:15:36,000 --> 01:15:38,000
DAN KETUA PERTAMANYA

1174
01:15:38,000 --> 01:15:43,760
RAVI SAWANI

1175
01:17:21,160 --> 01:17:26,160
Terjemahan sari kata oleh
Idariyana Mohd Seran



