1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,520 --> 00:00:13,160
<i>Kumar hayatın bir parçasıdır.</i>

4
00:00:15,320 --> 00:00:18,280
<i>Kriket olmasa
başka bir şeye bahis yatırılırdı.</i>

5
00:00:21,200 --> 00:00:24,360
<i>İşimiz ancak
yasa dışı şekilde büyüyebilir.</i>

6
00:00:25,480 --> 00:00:27,960
<i>Tamamı nakitse kara paradır.</i>

7
00:00:29,440 --> 00:00:31,960
<i>Bizler kötüleriz, kahramanlar değil.</i>

8
00:00:38,840 --> 00:00:41,840
Her Hint gibi krikete düşkünüm.

9
00:00:43,360 --> 00:00:45,200
Çok güzel bir oyun.

10
00:00:45,200 --> 00:00:46,640
Şiir gibi zarif.

11
00:00:53,800 --> 00:00:55,520
Spor muhabirliğine başladığımda

12
00:00:55,520 --> 00:00:58,720
bir skandalı ifşa edeceğimi
tahmin etmemiştim.

13
00:01:00,960 --> 00:01:03,920
<i>Hindistan'ın kaptanı 50 sayıya ulaştı.</i>

14
00:01:03,920 --> 00:01:06,000
<i>Top dışarıda.</i>

15
00:01:06,000 --> 00:01:09,640
Milyonlarca taraftar
bu oyunculara âdeta tapıyordu.

16
00:01:11,200 --> 00:01:12,360
Onlar birer tanrıydı.

17
00:01:14,720 --> 00:01:16,640
Ama insanlar yanılabilir.

18
00:01:18,760 --> 00:01:20,520
Araştırmaya başladığımda

19
00:01:21,520 --> 00:01:24,120
öğrendim ki aslında bu

20
00:01:24,680 --> 00:01:26,360
bambaşka bir oyunmuş,

21
00:01:27,520 --> 00:01:28,760
çok çirkin bir oyun.

22
00:01:37,240 --> 00:01:39,960
{\an8}<i>Kriket camiası hayretler içinde.</i>

23
00:01:41,800 --> 00:01:43,120
İnsan çok öfkeleniyor.

24
00:01:43,120 --> 00:01:44,720
Resmen tepen atıyor.

25
00:01:48,920 --> 00:01:50,560
<i>Tam bir bomba.</i>

26
00:01:50,560 --> 00:01:52,760
<i>Neler olacağını kimse tahmin edemez.</i>

27
00:01:53,600 --> 00:01:56,000
Yöneltilen suçlamalar

28
00:01:56,000 --> 00:01:57,840
inanılır gibi değildi.

29
00:01:57,840 --> 00:02:01,360
{\an8}BCCI SUÇLU OYUNCULARI CEZALANDIRACAK

30
00:02:05,920 --> 00:02:09,840
Kriketçileri casus kameralarla
hedef alarak kapana kıstırıp

31
00:02:09,840 --> 00:02:12,920
gerçekleri açığa çıkarmak için
bir plan yaptık.

32
00:02:23,600 --> 00:02:26,000
İhanet. Sırtımızdan bıçakladılar.

33
00:02:32,200 --> 00:02:33,880
<i>Ciddi endişeler var.</i>

34
00:02:33,880 --> 00:02:35,760
<i>Kriket bunu atlatabilir mi?</i>

35
00:02:39,040 --> 00:02:46,000
{\an8}BÖYLE YAKALANDILAR:
SUÇ, YOLSUZLUK VE KRİKET

36
00:02:50,800 --> 00:02:52,000
<i>Güzel vuruş.</i>

37
00:02:52,000 --> 00:02:53,240
<i>Muhteşem bir vuruş.</i>

38
00:02:54,880 --> 00:02:58,280
1990'lar, Hint kriketinde
süperstarlar çağıydı.

39
00:03:00,000 --> 00:03:02,360
<i>Tertemiz bir şekilde gönderdi.</i>

40
00:03:02,360 --> 00:03:05,160
{\an8}Neredeyse film yıldızları kadar
meşhur oldular.

41
00:03:05,160 --> 00:03:06,400
{\an8}SHARDA UGRA
SPOR YAZARI

42
00:03:07,520 --> 00:03:08,840
<i>Harika yakalıyor!</i>

43
00:03:08,840 --> 00:03:10,280
<i>Muhteşem bir hareket!</i>

44
00:03:10,960 --> 00:03:13,840
{\an8}Öngörülemezlik, güzellik,
gittikçe artan gerilim...

45
00:03:13,840 --> 00:03:15,360
{\an8}SRIRAM KARRI
GAZETECİ VE YAZAR

46
00:03:15,360 --> 00:03:16,560
Her şey olabilirdi.

47
00:03:16,560 --> 00:03:18,400
<i>Bela! Başları belada!</i>

48
00:03:19,520 --> 00:03:22,120
Kim olduğunuz,
nereden geldiğiniz fark etmezdi,

49
00:03:22,120 --> 00:03:24,080
ulusal kahraman olabilirdiniz.

50
00:03:26,480 --> 00:03:28,240
Yıldızlarımızı takip ederdik.

51
00:03:28,760 --> 00:03:30,000
Hindistan!

52
00:03:30,000 --> 00:03:33,760
Kriketin neredeyse
ütopik bir versiyonunu görürdük.

53
00:03:39,040 --> 00:03:42,000
Ama işin kumar yönü konusunda
tamamen safmışım.

54
00:03:44,600 --> 00:03:46,280
Hindistan'da bahis yasaktır.

55
00:03:47,840 --> 00:03:50,840
Bahisçilerden bahsedildiğini
duymaya başladığımızda

56
00:03:50,840 --> 00:03:53,000
hayra alamet olmadığını anlamıştık

57
00:03:53,000 --> 00:03:56,240
ama acemi muhabirlerdik.
Neler döndüğünü bilmiyorduk.

58
00:03:58,920 --> 00:04:01,520
Herkesi ifşa edecek biri gerekiyordu.

59
00:04:08,360 --> 00:04:12,080
ANIRUDDHA BAHAL
ARAŞTIRMACI GAZETECİ, OUTLOOK DERGİSİ

60
00:04:13,560 --> 00:04:17,000
Kimse dünyayı
bir araştırmacı gazeteci gibi görmez.

61
00:04:17,000 --> 00:04:19,720
Başlangıçta spor haberi yapmazdım.

62
00:04:19,720 --> 00:04:23,840
Sonra <i>Outlook'tan</i>
bir gazeteci arkadaş hasta oldu.

63
00:04:25,080 --> 00:04:27,600
Tesadüfen spor muhabiri oldum.

64
00:04:28,600 --> 00:04:30,120
Yani hep bir yabancıydım.

65
00:04:30,920 --> 00:04:32,680
Birkaç şahsi dostum vardı

66
00:04:32,680 --> 00:04:35,360
ama deyim yerindeyse
o kulübe dâhil değildim.

67
00:04:36,120 --> 00:04:39,920
Hiç haber patlatmıyorlardı.
Olumsuz şeylere parmak basmıyorlardı.

68
00:04:41,160 --> 00:04:43,760
Bence okurlarına
çok daha fazlasını borçluydular.

69
00:04:54,080 --> 00:04:56,560
1997'yi hatırlıyorum...

70
00:04:57,720 --> 00:04:59,160
Basın locasındaydım

71
00:04:59,160 --> 00:05:03,520
ve gergin bir ortam olduğunu fark ettim.

72
00:05:05,680 --> 00:05:07,040
Asıl tuhaf olan

73
00:05:07,040 --> 00:05:10,080
bazı gazetecilere
telefonlar gelmeye başlamasıydı.

74
00:05:12,640 --> 00:05:15,400
Maçta olacaklardan bahsediyorlardı,

75
00:05:16,240 --> 00:05:18,560
kimin çıkacağını, kimin çıkmayacağını,

76
00:05:18,560 --> 00:05:20,400
atışların nasıl yapılacağını.

77
00:05:21,280 --> 00:05:22,880
Onlara oran veriyordu.

78
00:05:24,320 --> 00:05:29,000
Aramanın bahisçilerden geldiğini
hemen anladım elbette.

79
00:05:33,200 --> 00:05:36,080
Basın locasında
bahisçilerle konuşulmamalı.

80
00:05:36,080 --> 00:05:37,280
Etik değil.

81
00:05:40,200 --> 00:05:42,520
İçimde büyük bir öfke hissettim.

82
00:05:44,840 --> 00:05:47,400
"Ne haltlar dönüyor?" diye düşündüm.

83
00:05:50,560 --> 00:05:53,880
Ne kadar derine iniyor?
Ne kadar para söz konusu?

84
00:05:58,560 --> 00:06:00,800
Deyim yerindeyse kurcalamaya başladım.

85
00:06:02,160 --> 00:06:04,320
Birkaç bahisçi bulmayı başardım.

86
00:06:06,760 --> 00:06:09,920
Fotoğraf veya video çekmeme
izin vermediler.

87
00:06:09,920 --> 00:06:12,280
Hatta isimlerini bile söylemediler.

88
00:06:13,680 --> 00:06:16,320
Ama en sonunda
bazıları konuşmaya razı geldi.

89
00:06:21,720 --> 00:06:23,480
KAYDET - OYNAT - GERİ SAR

90
00:06:25,160 --> 00:06:27,240
<i>Her bahisçi işe müşteri olarak başlar.</i>

91
00:06:27,240 --> 00:06:31,320
ANONİM BAHİSÇİNİN SESİ

92
00:06:31,880 --> 00:06:34,000
<i>Üniversitede serseri ama meteliksizdim.</i>

93
00:06:34,000 --> 00:06:36,760
<i>En hızlı çaresi kumardı.</i>

94
00:06:38,760 --> 00:06:42,200
<i>Paraya bağımlı olunca
başkalarını da oynatmaya başladım.</i>

95
00:06:49,520 --> 00:06:54,720
<i>İşi başlatmak için
büyük bir ekip gerekiyor.</i>

96
00:06:54,720 --> 00:06:58,200
<i>Çoğu kişi buna batakhane der.</i>

97
00:06:59,520 --> 00:07:00,760
<i>Biz dükkân deriz.</i>

98
00:07:01,920 --> 00:07:03,920
HESAPLAR

99
00:07:05,320 --> 00:07:06,720
Tımarhane gibiydi.

100
00:07:07,280 --> 00:07:09,120
Telefonlar hiç susmazdı.

101
00:07:09,720 --> 00:07:13,440
{\an8}Düşen kaleler, yapılan koşular,
oranlar sürekli değişirdi.

102
00:07:15,800 --> 00:07:18,080
O zamanlar hepsi güvene dayalıydı.

103
00:07:18,080 --> 00:07:21,560
Bahsini kabul etmeleri için
seni tanımaları gerekirdi.

104
00:07:22,920 --> 00:07:24,720
<i>Herkes bahis oynuyor.</i>

105
00:07:24,720 --> 00:07:28,520
<i>Esnaflar, banka müdürleri,</i>

106
00:07:28,520 --> 00:07:31,240
<i>hatta üniversite öğrencileri,
bilhassa kızlar.</i>

107
00:07:32,920 --> 00:07:36,200
<i>"Bunu kazanabilirim" diye düşünüyorlar.</i>

108
00:07:36,880 --> 00:07:39,560
<i>Büyük bir furya.
Herkes zengin olmak istiyor.</i>

109
00:07:40,520 --> 00:07:44,280
Endişe vericiydi.
Bazıları o konuşmaları kaydederdi,

110
00:07:44,280 --> 00:07:47,080
müşteriler bahislerinden
vazgeçemesin diye.

111
00:07:48,560 --> 00:07:52,000
{\an8}<i>Bizi dolandırmaya kalkarsan
başın belaya girer.</i>

112
00:07:53,080 --> 00:07:55,280
<i>Bahis oynayan asla kazanamaz.</i>

113
00:07:55,280 --> 00:07:57,160
<i>Bahisçi asla kaybetmez.</i>

114
00:07:59,200 --> 00:08:01,120
<i>İşin gerçeği bu.</i>

115
00:08:06,840 --> 00:08:09,240
Hindistan'da kumara büyük bir ilgi vardı

116
00:08:09,240 --> 00:08:11,200
ve kriket gibi ülke çapındaydı.

117
00:08:12,720 --> 00:08:14,280
Her şeye bahis yatırabilirdiniz.

118
00:08:15,520 --> 00:08:18,720
On turun ardından takım puanı ne olur?

119
00:08:20,120 --> 00:08:22,720
Bir vurucu kaç kez altı sayılık vurur?

120
00:08:23,280 --> 00:08:26,880
Müşteriler yer ve atıcı değişimlerine bile
bahis oynarlardı.

121
00:08:27,440 --> 00:08:31,440
{\an8}Bu yüzden bahisçinin bilgi sahibi olması
büyük bir avantajdı.

122
00:08:31,440 --> 00:08:32,960
Bilgi güç demekti.

123
00:08:32,960 --> 00:08:36,920
MAÇ
HİNDİSTAN - V/S - GÜNEY

124
00:08:36,920 --> 00:08:39,040
Bahisçiler, belirli bir maçta

125
00:08:39,040 --> 00:08:43,040
bahislerin şaibeli dağıldığına dair
hikâyeler anlatırlardı.

126
00:08:43,040 --> 00:08:46,840
Birinin içeriden bilgi sızdırdığına dair
şüpheleri artırırdı.

127
00:08:46,840 --> 00:08:48,360
Sızdırılan bilgi neydi?

128
00:08:50,040 --> 00:08:51,440
Bu beni düşündürdü,

129
00:08:52,880 --> 00:08:55,200
bahisçiler oyuncuları kontrol mü ediyordu?

130
00:08:57,560 --> 00:08:59,360
Dışarıda!

131
00:08:59,360 --> 00:09:01,680
90'larda kablolu televizyon geldi

132
00:09:01,680 --> 00:09:05,520
ve Hint kriketini
ülkenin bütün köylerine götürdü.

133
00:09:06,960 --> 00:09:11,600
Böylece o nesildeki
tüm Hint çocukların en büyük hayali

134
00:09:11,600 --> 00:09:14,080
Hindistan takımında oynamak oldu.

135
00:09:20,160 --> 00:09:21,440
Köyden gelseniz bile

136
00:09:21,440 --> 00:09:24,520
kahraman olabileceğinize dair

137
00:09:24,520 --> 00:09:26,040
bir umut doğmuş oldu.

138
00:09:27,800 --> 00:09:30,200
Yeni bir oyuncu nesli peyda olmuştu.

139
00:09:31,680 --> 00:09:33,800
Bu çocuklar köylerden geliyordu.

140
00:09:34,480 --> 00:09:37,640
Onlar için yeni şeylerdi bunlar
ve o zamanlar

141
00:09:37,640 --> 00:09:40,040
kriketçilere ulaşmanızı engelleyen yoktu.

142
00:09:42,880 --> 00:09:45,840
O dönemde Hint kriketi,
takımın etrafında gezinen

143
00:09:45,840 --> 00:09:48,120
bir sürü insanla doluydu.

144
00:09:49,800 --> 00:09:52,560
Hindistan soyunma odasına
tuhaf tipler girerdi

145
00:09:52,560 --> 00:09:54,760
ve onları hediyeye boğardı.

146
00:09:55,400 --> 00:09:57,080
Kimdi bu insanlar?

147
00:09:59,880 --> 00:10:02,440
Eski oyuncularla konuşmaya başladım.

148
00:10:02,440 --> 00:10:03,880
OYUNCULAR
KRİKET

149
00:10:03,880 --> 00:10:06,480
Ama büyük kısmı kayda alınmak istemedi.

150
00:10:07,360 --> 00:10:10,400
Ama kurcalamayı hiç bırakmayan biriyimdir.

151
00:10:11,200 --> 00:10:12,680
Ve nihayet birini buldum.

152
00:10:15,120 --> 00:10:16,240
Manoj Prabhakar.

153
00:10:18,760 --> 00:10:19,680
<i>Güzel atış!</i>

154
00:10:19,680 --> 00:10:22,960
<i>Falsolu bir top ve vurucu gecikiyor.</i>

155
00:10:24,320 --> 00:10:25,480
Manoj Prabhakar,

156
00:10:25,480 --> 00:10:27,640
falso ustası, komple bir oyuncuydu.

157
00:10:28,880 --> 00:10:31,280
İddialı ve mücadeleci bir rakipti.

158
00:10:32,480 --> 00:10:35,280
Ama hep sıradan bir
oyuncu olarak görülürdü.

159
00:10:35,280 --> 00:10:37,480
Kapil Dev'in
ucuz kopyası olarak görülürdü.

160
00:10:37,480 --> 00:10:39,280
İyi bir sporcu değil.

161
00:10:40,000 --> 00:10:41,920
{\an8}KAPIL DEV
HİNDİSTAN'IN ESKİ KAPTANI

162
00:10:41,920 --> 00:10:45,440
{\an8}Başarısız bir sporcu
ve bu çok önemli bir nokta.

163
00:10:46,320 --> 00:10:48,200
Prabhakar hep öfkeliydi.

164
00:10:48,200 --> 00:10:50,280
Heyheyleri hep üstündeydi.

165
00:10:50,280 --> 00:10:54,560
Çok fevri bir mizacınız olduğu söyleniyor

166
00:10:54,560 --> 00:10:57,080
ve küfrün huyunuz olduğunu söylemiştiniz.

167
00:10:57,680 --> 00:11:00,120
Tutkuyla oynadığınızda

168
00:11:00,120 --> 00:11:03,120
motive değilseniz her şeyi kaybedersiniz.

169
00:11:03,120 --> 00:11:06,000
Sahada agresif olmazsam

170
00:11:06,000 --> 00:11:08,080
benim gibiler başarılı olamaz.

171
00:11:08,080 --> 00:11:12,120
Ona soru sormaya korkardım
çünkü telefonu yüzüme kapatabilirdi.

172
00:11:12,120 --> 00:11:15,400
Takım dâhilinde ve haricinde
kimse sizi desteklemiyor.

173
00:11:15,400 --> 00:11:18,880
Bunun sebebi nedir?
Onlarla aranız mı bozuk?

174
00:11:18,880 --> 00:11:22,960
Kimse sesini yükseltemiyordu.

175
00:11:22,960 --> 00:11:24,880
En büyük nedeni korku olabilir.

176
00:11:24,880 --> 00:11:29,640
Çünkü her kim sesini çıkarırsa
başına bela alıyordu.

177
00:11:33,560 --> 00:11:36,240
Manoj, sporu 1996'da bırakmıştı

178
00:11:36,240 --> 00:11:38,840
{\an8}çünkü Dünya Kupası pek iyi geçmemişti.

179
00:11:38,840 --> 00:11:41,160
{\an8}Sonrasında kadrodan çıkarılmıştı.

180
00:11:45,920 --> 00:11:48,320
Onu arayıp neler bildiğini sordum.

181
00:11:48,320 --> 00:11:50,120
Neler paylaşabileceğini.

182
00:11:50,800 --> 00:11:52,840
Manoj görünüşte çok aksiydi.

183
00:11:52,840 --> 00:11:56,040
Gazetecileri küçümser bir gözle bakardı.

184
00:11:56,840 --> 00:11:58,880
"Gerçeği yazamıyorsunuz."

185
00:11:58,880 --> 00:12:00,480
"Cesaretiniz yok."

186
00:12:00,480 --> 00:12:03,080
Manoj'da bu tarz bir tavır vardı.

187
00:12:04,520 --> 00:12:08,760
Manoj çok zor ikna oldu.
Onunla defalarca buluştuk.

188
00:12:09,680 --> 00:12:12,600
Ama nihayetinde açıldı
ve bir sürü hikâye anlattı.

189
00:12:13,320 --> 00:12:17,920
Sonra birden Hint bir oyuncunun
kendisine şike için yanaştığını söyledi.

190
00:12:20,720 --> 00:12:21,880
Bu bir sürprizdi.

191
00:12:22,680 --> 00:12:26,160
İlk kez eski bir Hint kriket oyuncusu
kayıtlara geçip

192
00:12:26,160 --> 00:12:28,360
böyle bir şeyi itiraf etmişti.

193
00:12:30,960 --> 00:12:31,800
ŞİKE

194
00:12:31,800 --> 00:12:34,000
Haberi yayımlayacağımız kesindi.

195
00:12:35,200 --> 00:12:37,920
Büyük gürültü koparmak istiyorduk.

196
00:12:39,560 --> 00:12:41,320
{\an8}HİNDİSTAN'IN EN KÖTÜ SAKLANAN SIRRI

197
00:12:41,320 --> 00:12:43,440
Bunu Haziran 1977'de yazdım.

198
00:12:44,720 --> 00:12:47,080
"Hindistan'ın en kötü saklanan sırrı,"

199
00:12:47,080 --> 00:12:50,840
kriketteki şikeden ilk söz eden yazıydı.

200
00:12:51,640 --> 00:12:56,040
Manoj'un meşhur iddiası da
birilerini hop oturtup hop kaldırttı.

201
00:12:59,720 --> 00:13:02,440
Manoj Prabhakar,
uluslararası bir kriket maçında

202
00:13:02,440 --> 00:13:05,960
kendisine şike için,
yani maç kaybetmesi için

203
00:13:05,960 --> 00:13:09,520
büyük para teklif edildiği iddiasıyla
büyük sansasyon yarattı.

204
00:13:10,080 --> 00:13:11,360
"Maçı Pakistan lehine

205
00:13:11,360 --> 00:13:15,360
sabote etmem karşılığında
iki buçuk milyon rupi teklif edildi.

206
00:13:15,360 --> 00:13:18,560
Vasat bir oyun sergilemem söylendi.

207
00:13:18,560 --> 00:13:21,000
Ona odamdan defolmasını söyledim."

208
00:13:22,600 --> 00:13:24,040
ŞİKELİ MAÇLAR ARTIYOR

209
00:13:24,040 --> 00:13:25,600
Para miktarı akla ziyandı.

210
00:13:25,600 --> 00:13:26,800
MADDİ GÜÇ TEHDİDİ

211
00:13:26,800 --> 00:13:30,040
Bu teklifi bir takım arkadaşının
yapmış olması da

212
00:13:30,040 --> 00:13:31,800
asıl kaygı verici olaydı.

213
00:13:39,240 --> 00:13:42,320
Sporun temelde doğaçlama olması gerekir.

214
00:13:44,840 --> 00:13:47,720
Onu özel kılan öngörülemezliğidir.

215
00:13:50,120 --> 00:13:51,360
Bir senaryo olursa

216
00:13:51,360 --> 00:13:54,160
sporun temsil ettiği her şey yok olur.

217
00:13:55,680 --> 00:13:57,200
Biz de Hint kriketinde

218
00:13:57,200 --> 00:14:00,200
korkunç şeyler olacağı hissine kapıldık.

219
00:14:01,800 --> 00:14:03,840
KRİKET CAMİASI İDDİALARI CİDDİYE ALMADI

220
00:14:03,840 --> 00:14:06,920
Ama bence çoğu kişi buna inanmak istemedi.

221
00:14:07,480 --> 00:14:09,080
KRİKET KURULU SORUŞTURMA İSTEDİ

222
00:14:09,080 --> 00:14:12,480
Kriket bir anda çığ gibi büyüyordu.

223
00:14:13,600 --> 00:14:14,640
Şike.

224
00:14:16,200 --> 00:14:18,360
Bir anda şike gölgesi düştü.

225
00:14:18,360 --> 00:14:20,840
Sanki güneşli bir günde maç yaparken

226
00:14:20,840 --> 00:14:23,520
birden fırtına çıkar ve maç dururmuş gibi.

227
00:14:24,480 --> 00:14:27,000
Şike iddiaları şaibe katar.

228
00:14:28,400 --> 00:14:30,240
PRABHAKAR KÖŞEYE SIKIŞTI

229
00:14:30,240 --> 00:14:33,640
Bence genel anlamda
kimse Manoj Prabhakar'a güvenmiyordu.

230
00:14:36,720 --> 00:14:41,040
<i>Prabhakar şike teklifinde bulunan
oyuncunun ismini vermezken</i>

231
00:14:41,040 --> 00:14:44,280
<i>eleştirenler iddialardaki
doğruluk payını sorguluyor.</i>

232
00:14:45,840 --> 00:14:49,160
<i>Avukatına göre,
Prabhakar kanıt sunamayacağına göre</i>

233
00:14:49,160 --> 00:14:51,560
<i>soruşturma görevi yetkililere düşüyor.</i>

234
00:14:55,720 --> 00:15:00,120
HİNDİSTAN KRİKET TEFTİŞ KURULU
İDDİALARLA İLGİLİ SORUŞTURMA BAŞLATTI

235
00:15:01,360 --> 00:15:02,960
"KURUL; BAHİS, ŞİKE

236
00:15:02,960 --> 00:15:05,880
VE RÜŞVET KONULARINA
BULAŞANLARI AFFETMEYECEK"

237
00:15:05,880 --> 00:15:07,800
JAGMOHAN DALMIYA
ESKİ BAŞKAN, BCCI

238
00:15:09,280 --> 00:15:14,600
SORUŞTURMADA ŞİKE BULGUSUNA RASTLANMADI

239
00:15:17,920 --> 00:15:19,560
Epey bir şüphe vardı.

240
00:15:21,000 --> 00:15:22,720
Bize karşı bolca tepki vardı.

241
00:15:24,640 --> 00:15:27,160
Sporun başındaki yetkililer de

242
00:15:27,160 --> 00:15:31,160
daha en baştan başlarını kuma gömdüler.

243
00:15:33,120 --> 00:15:35,120
Ortada çok sevilen bir spor var.

244
00:15:35,120 --> 00:15:37,240
Bilinen bir suç var.

245
00:15:37,240 --> 00:15:38,920
Ama kimse kılını kıpırdatmıyor.

246
00:15:43,360 --> 00:15:45,440
Kriket çevreleri,

247
00:15:45,440 --> 00:15:48,680
bu ufak ve güzel dünyayı
altüst etmek istemedi.

248
00:15:49,640 --> 00:15:52,920
"Rahat bir düzenimiz var,
çok mutluyuz, para geliyor.

249
00:15:52,920 --> 00:15:55,520
Bir çuval inciri berbat etmeye gerek yok.

250
00:15:55,520 --> 00:15:57,080
KRİKETİN KİRLİ OYUNLARI

251
00:15:57,080 --> 00:16:00,440
O haber çok küçümsendi ve hor görüldü.

252
00:16:00,440 --> 00:16:02,920
- "ARKADAŞIM PARA TEKLİF ETTİ"
- MANOJ PRABHAKAR

253
00:16:02,920 --> 00:16:06,640
Birden tarihin sayfalarında kayboldu.

254
00:16:09,080 --> 00:16:11,680
Manoj Prabhakar tamamen unutuldu.

255
00:16:13,240 --> 00:16:17,760
Kriket kurulu o kadar mutsuz oldu ki
bize 50 milyonluk dava açtılar.

256
00:16:19,640 --> 00:16:21,040
Örtbas etmek istediler.

257
00:16:21,040 --> 00:16:22,880
İDDİALAR RAFA KALDIRILACAK

258
00:16:24,680 --> 00:16:28,000
Kriket devam etti
ama gerçek su yüzüne çıkmaya can atıyordu.

259
00:16:29,520 --> 00:16:31,120
Bu gerçekleştiğinde,

260
00:16:31,920 --> 00:16:34,080
işin ilginç yanı,

261
00:16:36,080 --> 00:16:37,320
kazara olmasıydı.

262
00:16:40,760 --> 00:16:44,480
YENİ DELHİ 2000

263
00:16:53,520 --> 00:16:56,920
DELHİ EMNİYET MÜDÜRLÜĞÜ

264
00:17:01,440 --> 00:17:04,520
2000'de bir beyefendi ihbarda bulunmuştu.

265
00:17:04,520 --> 00:17:06,720
{\an8}KK PAUL
ESKİ EMNİYET MÜDÜRÜ

266
00:17:06,720 --> 00:17:11,040
{\an8}Kendisine tehdit telefonları geliyormuş
ve gasp teşebbüsünde bulunulmuş.

267
00:17:17,400 --> 00:17:20,200
Telefonları dinlemeye aldık.

268
00:17:21,680 --> 00:17:24,840
Bir tür tartışma duyduk.

269
00:17:24,840 --> 00:17:26,440
Ağır hakaretler söz konusuydu.

270
00:17:27,520 --> 00:17:29,720
Mesele gasp filan değildi,

271
00:17:30,840 --> 00:17:33,120
kriketle ilgili bir şey tartışıyorlardı.

272
00:17:35,280 --> 00:17:39,120
Sonra "Merhaba Hansie" lafını duyduk.

273
00:17:39,120 --> 00:17:40,600
"Merhaba Hansie."

274
00:17:41,600 --> 00:17:44,280
Hansie Cronje dışında kim olabilirdi ki?

275
00:17:45,240 --> 00:17:49,120
<i>Bir kez daha.
Cronje'den müthiş hareketler.</i>

276
00:17:51,280 --> 00:17:55,320
Hansie Cronje
dünyanın en sevilen kriketçilerindendi.

277
00:17:55,320 --> 00:17:58,440
Kariyerinin henüz başlarında
Günay Afrika kaptanı olmuştu.

278
00:17:58,440 --> 00:17:59,800
Televizyon için mi?

279
00:18:00,400 --> 00:18:02,000
Anneme selam göndersem?

280
00:18:03,080 --> 00:18:04,520
Hansie'yi herkes severdi.

281
00:18:05,760 --> 00:18:07,640
Çok iyi özellikleri vardı.

282
00:18:08,560 --> 00:18:10,880
Kendi ülkesinde kült bir şahsiyetti.

283
00:18:10,880 --> 00:18:12,840
Tam bir kanaat önderiydi.

284
00:18:13,440 --> 00:18:14,960
POLİS KAYITLARI

285
00:18:14,960 --> 00:18:17,920
<i>Ne kadar ödeyeceksin? Miktarı bilmiyorum.</i>

286
00:18:17,920 --> 00:18:20,920
Hansie Cronje bir bahisçiyle konuşuyordu,

287
00:18:20,920 --> 00:18:24,320
kimin kaç koşu yapacağını
detaylarıyla anlatıyordu.

288
00:18:25,160 --> 00:18:29,280
<i>- En az 250 sayı almalılar.
- Evet.</i>

289
00:18:29,280 --> 00:18:31,200
Ne kadar para ödeneceğini.

290
00:18:31,200 --> 00:18:33,640
<i>Toplamda 140 mı?</i>

291
00:18:33,640 --> 00:18:35,840
<i>Tamam. Anlaştık mı o hâlde?</i>

292
00:18:36,400 --> 00:18:38,360
Elimizde somut kanıt vardı.

293
00:18:38,360 --> 00:18:41,760
Hansie Cronje şikeye bulaşmıştı.

294
00:18:41,760 --> 00:18:44,320
KAYDET - DURDUR - DURAKLAT

295
00:18:45,680 --> 00:18:46,920
Hindistan ile...

296
00:18:46,920 --> 00:18:48,200
EMNİYET BASIN TOPLANTISI

297
00:18:48,200 --> 00:18:50,200
...Güney Afrika arasında oynanan

298
00:18:50,200 --> 00:18:54,880
tek günlük uluslararası maçta
şike yapıldığı ortaya çıkmıştır.

299
00:18:55,600 --> 00:18:58,680
Suça karışanlardan biri tespit edilmiştir.

300
00:18:59,640 --> 00:19:02,280
Bu şahıs Güney Afrika kaptanı
Hansie Cronje'dir.

301
00:19:05,880 --> 00:19:07,200
Haber ilk duyulduğunda

302
00:19:07,200 --> 00:19:09,760
"Hayır, doğru olamaz" diyorsunuz.

303
00:19:10,720 --> 00:19:13,040
Kriket dünyasındaki onca kişi arasından

304
00:19:13,040 --> 00:19:15,000
katiyen o ismi seçmezdiniz.

305
00:19:15,000 --> 00:19:19,760
Dâhil olduğum hiçbir maçta
para karşılığı bir eylemde bulunmadım.

306
00:19:19,760 --> 00:19:21,720
Hiçbir oyuncuya teklif götürmedim.

307
00:19:21,720 --> 00:19:24,760
Güney Afrika'nın ilk tepkisi
külliyen reddetmek oldu.

308
00:19:24,760 --> 00:19:26,680
Bu iddialar kabul edilemez.

309
00:19:26,680 --> 00:19:28,920
Hepsi iftira, karalama.

310
00:19:29,880 --> 00:19:31,360
Kimse inanmıyordu.

311
00:19:32,240 --> 00:19:35,720
Elimizdeki belgeleri
kamuya açıklamamız gerekti.

312
00:19:38,040 --> 00:19:40,160
Sonra Hansie Cronje baskıyı hissetti

313
00:19:41,080 --> 00:19:43,480
ve en nihayetinde itiraf etti.

314
00:19:44,480 --> 00:19:48,440
<i>Hansie Cronje'nin şok edici itirafı
kriket dünyasını sarstı.</i>

315
00:19:48,440 --> 00:19:50,160
CRONJE 'PARA UĞRUNA' YAPMIŞ

316
00:19:50,160 --> 00:19:52,240
{\an8}CRONJE SUÇUNU İTİRAF ETTİ

317
00:19:52,240 --> 00:19:54,840
{\an8}<i>İnanması zor.
Olacakları öngörmek imkânsız.</i>

318
00:19:57,040 --> 00:19:59,040
Hansie olayı patladığında,

319
00:19:59,040 --> 00:20:02,200
"Krikette şike yapıldığı
nihayet yadsınamayacak"

320
00:20:02,200 --> 00:20:04,240
görüşü hâkim oldu.

321
00:20:05,800 --> 00:20:08,200
Habercilik ortamı ateş hattına dönmüştü.

322
00:20:09,160 --> 00:20:10,520
HİNTLER SUÇLU MU?

323
00:20:10,520 --> 00:20:12,600
Hint oyuncular bulaşmış mıydı?

324
00:20:13,200 --> 00:20:15,240
Tam bir temizlik yapılmalı.

325
00:20:15,240 --> 00:20:21,160
Dünyada böyle bir kötülüğü yapanlar
bence idam edilmeli.

326
00:20:23,680 --> 00:20:25,880
Deyim yerindeyse,

327
00:20:25,880 --> 00:20:28,320
şike haberini tekrar ele almaya
can atıyordum.

328
00:20:29,760 --> 00:20:34,080
Başka muhabirlerle konuşmaya başladım
ve Minty o sırada bize katıldı.

329
00:20:38,920 --> 00:20:40,840
AKS ÇİZGİSİ (180 DERECE KURALI)

330
00:20:42,680 --> 00:20:44,240
ALTI FİLM KURGUSU TÜYOSU

331
00:20:44,240 --> 00:20:45,320
KURGUCUNUN GÜNLÜĞÜ

332
00:20:47,200 --> 00:20:49,960
Acayip meraklıyımdır. Hep öyleydim.

333
00:20:50,720 --> 00:20:53,440
Gerçeği öğrenmeden edemem.
Sevdiğim şey bu.

334
00:20:53,440 --> 00:20:55,120
Araştırmacı gazetecilikti bu.

335
00:20:55,120 --> 00:20:56,480
TEHELKA.COM'UN KURUCUSU

336
00:20:56,480 --> 00:20:59,600
Hakiki araştırmacılıktı
çünkü haber kovalıyorsunuz.

337
00:21:01,600 --> 00:21:06,720
2000 yılında, müthiş yazar ve gazeteci
Aniruddha Bahal ile bendeniz,

338
00:21:06,720 --> 00:21:08,640
Tehelka diye bir şirket kurduk.

339
00:21:08,640 --> 00:21:12,640
"Sansasyon, şok, cehennem, patlama"
anlamında Urduca bir kelime.

340
00:21:15,400 --> 00:21:19,840
Sloganımız "Haber, Görüş, Tantana" idi.
Ben buldum.

341
00:21:22,080 --> 00:21:27,160
Tehelka'da yaptığımız ilk haberin
krikette şike olmasını arzuluyorduk.

342
00:21:27,160 --> 00:21:30,200
Ama bunun bir parçası olan şahıslar

343
00:21:30,200 --> 00:21:32,480
hâlâ konuşmaya razı değillerdi.

344
00:21:32,480 --> 00:21:34,280
Herkes suspus olmuştu.

345
00:21:35,880 --> 00:21:38,160
Bazı gerçekleri ifşa etmenin tek yolu

346
00:21:38,160 --> 00:21:39,800
gizli kapaklı halletmektir.

347
00:21:39,800 --> 00:21:42,440
Biz de bir plan yapıp

348
00:21:42,440 --> 00:21:45,320
kriketçi ve yöneticileri
gizli kamerayla çekerek

349
00:21:45,320 --> 00:21:48,360
gerçeği ortaya çıkarmaya karar verdik.

350
00:21:53,080 --> 00:21:54,720
LONDRA

351
00:21:54,720 --> 00:21:57,080
Casus kameraların Hindistan'da

352
00:21:57,080 --> 00:21:59,200
büyük çapta kullanıldığı ilk haberdi.

353
00:21:59,200 --> 00:22:00,720
CASUSLUK DÜKKÂNI

354
00:22:00,720 --> 00:22:04,080
En son teknolojiye ulaşabilmek için
Londra'ya gittim.

355
00:22:08,600 --> 00:22:11,280
Mesela şu gözlüğe koyabilirsiniz.

356
00:22:12,000 --> 00:22:16,320
Gözlüklere, saatlere, kalemlere
kamera koymuşlardı...

357
00:22:17,040 --> 00:22:20,280
Hindistan'da kullanılmamış şeylerdi.
Hiç görmemiştik.

358
00:22:22,000 --> 00:22:26,720
Bir çanta vardı ve içinde
kocaman bir kayıt cihazı yer alıyordu.

359
00:22:27,600 --> 00:22:29,680
Kaliteli casus kameramız vardı...

360
00:22:32,200 --> 00:22:34,440
...şimdi oyunculara erişmeliydik.

361
00:22:34,440 --> 00:22:37,000
Manoj köstebek olmak için en uygun adaydı.

362
00:22:44,480 --> 00:22:48,680
Manoj son üç yıldır kimsenin
bir şey öğrenemediğini fark etmişti.

363
00:22:48,680 --> 00:22:50,400
Hiçbir bilgi, hareket yoktu.

364
00:22:50,400 --> 00:22:54,480
O insanlara bilgi verdiğimde
neden bir şey yapmadılar?

365
00:22:54,480 --> 00:22:57,120
Sevdiği bir sporda şikeye tanık olmuştu.

366
00:22:57,120 --> 00:23:00,560
Tıpkı gözünün önünde
eşinin seni aldatması gibi.

367
00:23:01,160 --> 00:23:03,640
Sorunu çözmek benim görevim değil.

368
00:23:03,640 --> 00:23:04,640
Onların görevi.

369
00:23:04,640 --> 00:23:08,680
"Masumiyetimi nasıl kanıtlayabilirim?
Bu olayı nasıl kanıtlayabilirim?" dedi.

370
00:23:08,680 --> 00:23:10,680
Kimse ona arka çıkmadı.

371
00:23:15,120 --> 00:23:18,400
Onu ikna etmemi sağlayan
unsurlardan biri teknolojiydi.

372
00:23:19,320 --> 00:23:20,920
Manoj'la tekrar konuştum,

373
00:23:22,040 --> 00:23:23,760
ajan olmayı kabul ederse

374
00:23:23,760 --> 00:23:26,360
iddialarını kanıtlayabileceğini söyledim.

375
00:23:28,400 --> 00:23:32,240
Biz bunu konuşurken
onu videoya çektim ve ruhu bile duymadı.

376
00:23:34,680 --> 00:23:37,800
Manoj hayrete düşmüştü.
"Nasıl ya?" deyip durdu.

377
00:23:37,800 --> 00:23:40,480
Gözleri parladı,
"Bu cidden mümkün mü?" dedi.

378
00:23:42,600 --> 00:23:44,000
Manoj anladı ki

379
00:23:44,000 --> 00:23:47,920
ancak gizli kamera birilerini
hop oturtup hop kaldırtabilirdi.

380
00:23:55,480 --> 00:23:57,000
Altı hafta boyunca,

381
00:23:57,000 --> 00:24:00,560
Manoj Prabhakar ve Aniruddha Bahal
ülkeyi turlayarak

382
00:24:00,560 --> 00:24:04,560
kendileri şike yapmasa da
şikenin farkında olan

383
00:24:04,560 --> 00:24:06,960
çeşitli kriketçi ve yöneticileri

384
00:24:06,960 --> 00:24:09,200
tuzağa düşürmeye çalıştılar.

385
00:24:11,480 --> 00:24:14,240
Aniruddha Bahal
korkusuz bir araştırmacı gazetecidir.

386
00:24:15,600 --> 00:24:17,000
Ama Manoj Prabhakar

387
00:24:17,000 --> 00:24:19,760
dost ve meslektaşlarını
tuzağa düşürüyordu.

388
00:24:19,760 --> 00:24:22,200
Yıllarca birlikte oynadığı kişileri.

389
00:24:24,080 --> 00:24:26,360
Böyle bir şeyi uygulamak göt ister.

390
00:24:35,000 --> 00:24:37,040
İlk kez ajanlık yapıyordum.

391
00:24:39,960 --> 00:24:43,560
Yakalanma korkusu daima mevcuttur.

392
00:24:48,000 --> 00:24:51,200
Kadrajı kontrol etme fırsatını
pek bulamazsınız.

393
00:24:51,200 --> 00:24:53,400
Çünkü bu epey şüphe çeker.

394
00:24:53,400 --> 00:24:57,920
Bazen, deyim yerindeyse,
bir sandalyenin ayağını çekersiniz

395
00:24:57,920 --> 00:24:59,440
ya da başlar kesilir.

396
00:25:06,680 --> 00:25:08,440
Ayrıca dikkat etmeniz gereken...

397
00:25:08,440 --> 00:25:11,360
Batarya bitti mi? Kaset bitti mi?

398
00:25:12,080 --> 00:25:15,680
Kaseti veya bataryayı değiştirmek için
tuvalet molası gerekir.

399
00:25:17,040 --> 00:25:20,080
Hem tuvalete çantayla girmek şüphe çeker.

400
00:25:20,080 --> 00:25:21,160
"Niye bu adam..."

401
00:25:26,000 --> 00:25:29,360
Manoj Prabhakar'la birlikte
kasetleri getirirdik ve sonra...

402
00:25:29,360 --> 00:25:31,600
Minty'nin görevi yapımcılıktı.

403
00:25:33,120 --> 00:25:33,960
KASET YEDİ ŞİKE

404
00:25:40,000 --> 00:25:44,320
İlk materyaller elimize geçtiğinde
görüntüleri izlemeye başladık

405
00:25:44,320 --> 00:25:47,560
ve bu işi yapmanın
tam bir kâbus olacağını anladım.

406
00:25:49,560 --> 00:25:52,360
Ses çok cızırtılıydı, kadraj tuhaftı.

407
00:25:53,480 --> 00:25:58,120
Dudak hareketini görmeden
bir röportajı metne dök bakalım kızım.

408
00:25:58,800 --> 00:26:00,800
Sinir bozucu bir şey.

409
00:26:00,800 --> 00:26:02,760
KASET YEDİ ŞİKE

410
00:26:02,760 --> 00:26:06,480
Her ne kadar kendileri
şikeye bulaşmamış olsa da

411
00:26:07,360 --> 00:26:11,800
elimizde bomba bir haber olduğu
çabucak belli oldu.

412
00:26:12,720 --> 00:26:15,600
<i>Herkes Hansie Cronje'nin
para almasından bahsediyor.</i>

413
00:26:16,560 --> 00:26:18,840
<i>Bütün Dünya Kupası şikeliydi.</i>

414
00:26:19,440 --> 00:26:22,880
Bu insanlar şüphelerin
gerçeğe dayandığını söylüyordu.

415
00:26:23,640 --> 00:26:26,520
<i>Her maçın sonucunu oynanmadan biliyordum.</i>

416
00:26:28,240 --> 00:26:30,680
En üst düzey kriketçi ve idareciler

417
00:26:30,680 --> 00:26:33,160
gelişigüzel şikeden bahsediyordu.

418
00:26:33,160 --> 00:26:37,720
<i>Bize 27 koşu lazımdı
ve elimizde altı kale vardı.</i>

419
00:26:38,240 --> 00:26:42,160
<i>Herkes dışarı çıktı. Evet, maçı kaybettik.</i>

420
00:26:43,840 --> 00:26:46,400
Hansie olayı büyük ilgi toplamıştı.

421
00:26:46,400 --> 00:26:49,360
Habercilik ortamı ise
ateş hattına dönmüştü...

422
00:26:49,360 --> 00:26:51,720
Büyük korku duyuyorduk.

423
00:26:51,720 --> 00:26:55,440
Haberi bir an önce patlatamazsak
birileri sızdırabilirdi.

424
00:26:56,600 --> 00:26:58,560
Üzerimde bir zaman baskısı vardı.

425
00:26:59,360 --> 00:27:04,080
Ama Minty bir yapımcı olarak
her şeyi adım adım yapmak istiyordu.

426
00:27:08,480 --> 00:27:11,120
İnsanları gizlice çekmiştik.

427
00:27:11,120 --> 00:27:12,240
Onları kandırmıştık.

428
00:27:12,240 --> 00:27:15,160
Tek bir kelimeyi yanlış aksettiremezdim.

429
00:27:16,800 --> 00:27:19,880
<i>Doğru olduğunu biliyorsun
ama olmadığını umuyorsun.</i>

430
00:27:19,880 --> 00:27:22,960
<i>Kanser olduğunu öğrenmek gibi,
inanmak istemiyorsun.</i>

431
00:27:24,040 --> 00:27:26,760
Bir ara Manoj beni
dört beş günde bir arardı,

432
00:27:26,760 --> 00:27:29,040
"Hazır mı? Kurgu bitti mi? Film bitti mi?"

433
00:27:29,040 --> 00:27:34,040
Siktir git! Hazır erişte filan
yapmıyoruz burada!

434
00:27:35,160 --> 00:27:36,520
Bu ciddi bir iş,

435
00:27:36,520 --> 00:27:41,600
hem gerektiğinde azıcık ciddi
ve korkutucu olabiliyorum.

436
00:27:48,480 --> 00:27:51,240
<i>Hint kriketini kaosa sürükleyebilecek</i>

437
00:27:51,240 --> 00:27:55,160
<i>yolsuzlukla ilgili bir filmin
bugün gösterileceği söyleniyor.</i>

438
00:27:55,880 --> 00:27:59,200
Salon 40 tane kamera
ve 100 muhabirle doluydu.

439
00:27:59,200 --> 00:28:00,640
Hıncahınç doluydu.

440
00:28:01,240 --> 00:28:04,360
Uluslararası basın,
siyasetçiler, avukatlar...

441
00:28:04,360 --> 00:28:05,440
Haber yayılmıştı.

442
00:28:06,960 --> 00:28:10,560
Kriketin ileri gelenleri söz konusuydu.

443
00:28:11,720 --> 00:28:13,960
Bu yüzden de ilgi çok büyüktü.

444
00:28:16,520 --> 00:28:20,040
Kasetin kopyasını başbakana göndermiştik.

445
00:28:21,000 --> 00:28:24,080
Çünkü kasetlerimize el konulmasından
endişe ediyorduk

446
00:28:24,080 --> 00:28:26,040
ve bir adım atılabilirdi.

447
00:28:27,680 --> 00:28:29,920
Sonra saat ikide<i>,</i>

448
00:28:29,920 --> 00:28:35,600
<i>Düşmüş Kahramanlar</i> belgeselinin
final hâli basına izletildi.

449
00:28:43,160 --> 00:28:45,760
DÜŞMÜŞ KAHRAMANLAR
BİR ULUSA İHANET HİKÂYESİ

450
00:28:45,760 --> 00:28:48,840
Kasetler ilk ortaya çıktığında
herkes dehşete düştü.

451
00:28:49,640 --> 00:28:54,480
<i>Bence hepsi, sorunu gerektiği kadar
ciddiye almama hatasına düştüler.</i>

452
00:28:55,840 --> 00:28:59,040
Bence olanlar pek çok kişiyi
hayal kırıklığına uğrattı.

453
00:29:00,160 --> 00:29:04,200
Yetkililerden kriketin bittiğini,
tasfiye başlayacağını duyunca afalladım.

454
00:29:04,200 --> 00:29:07,040
<i>Cidden, artık vakti geldi,</i>

455
00:29:07,040 --> 00:29:10,280
<i>kriket zaten bitti.</i>

456
00:29:10,920 --> 00:29:12,840
Basın toplantımız şoke ediciydi.

457
00:29:13,480 --> 00:29:16,920
Hindistan'daki şikeyi
ve kriketçiler ile idarecilerin

458
00:29:17,520 --> 00:29:21,400
bunu bildiklerini
açıkça gözler önüne seriyordu.

459
00:29:21,400 --> 00:29:24,960
<i>Her şeyin farkındaydım
ama kimse ses çıkarmıyordu.</i>

460
00:29:25,560 --> 00:29:27,400
Bomba gibi patladı!

461
00:29:28,880 --> 00:29:30,720
KRİKETİN KARANLIK YÜZÜNÜ ANLATAN FİLM

462
00:29:30,720 --> 00:29:33,920
Kriketseverler büyük hüsrana uğramıştı.

463
00:29:33,920 --> 00:29:36,600
Kriket bir itibar krizi yaşıyordu.

464
00:29:36,600 --> 00:29:39,560
<i>Beklenildiği üzere
takımın önemli figürleri</i>

465
00:29:39,560 --> 00:29:41,800
<i>kameralardan kaçınmaya çalıştı.</i>

466
00:29:41,800 --> 00:29:43,960
Ben... Kimse bana bir şey söylemedi.

467
00:29:43,960 --> 00:29:46,360
O konudan habersizim. Yorumum bu kadar.

468
00:29:46,960 --> 00:29:51,120
<i>Bu arada kurul başkanı
Prabhakar'ın güvenirliğini sorguladı.</i>

469
00:29:51,120 --> 00:29:52,480
<i>Her şey montaj olabilir.</i>

470
00:29:52,480 --> 00:29:54,040
ESKİ BCCI BAŞKANININ SESİ

471
00:29:54,040 --> 00:29:56,840
<i>Bir şey söylemeyeceğim. Ne yaparsa yapsın.</i>

472
00:29:56,840 --> 00:29:59,680
<i>Karakterini, nasıl biri olduğunu gösterdi.</i>

473
00:29:59,680 --> 00:30:00,800
<i>Teşekkür ederim.</i>

474
00:30:02,880 --> 00:30:06,120
Manoj, onunla devam ettiğimize
son derece memnundu.

475
00:30:06,120 --> 00:30:07,520
Haberi bitirdik.

476
00:30:08,600 --> 00:30:12,000
Sonra bize en bomba haberi söyledi,

477
00:30:13,200 --> 00:30:15,080
rüşvet teklif eden kriketçinin adını.

478
00:30:15,760 --> 00:30:18,200
<i>Manoj ile 1997'nin ortalarında tanıştım</i>.

479
00:30:18,200 --> 00:30:21,680
<i>Şike konusunda sohbet etmek için
yanına gitmiştim.</i>

480
00:30:22,560 --> 00:30:23,800
Daha o günlerden,

481
00:30:24,480 --> 00:30:28,200
kastettiği ismin Kapil Dev olduğuna dair
bazı ipuçları vermişti.

482
00:30:29,600 --> 00:30:31,640
<i>Dışarıda. Evet.</i>

483
00:30:32,400 --> 00:30:34,240
Biz çocukken Kapil Dev kahramanımızdı.

484
00:30:34,240 --> 00:30:36,000
KAPIL DEV'İN DÜNYASI

485
00:30:36,000 --> 00:30:41,120
Hindistan Dünya Kupası'nı kazandığında,
1983'te ülke çapında yıldıza dönüştü.

486
00:30:42,200 --> 00:30:45,880
<i>Prabhakar nihayet
Kapil Dev'in ismini verdi.</i>

487
00:30:45,880 --> 00:30:48,520
Manoj Prabhakar,
Kapil Dev'in adını verdiğinde

488
00:30:48,520 --> 00:30:51,600
âdeta bir kriket tanrısına
meydan okumuş oldu.

489
00:30:51,600 --> 00:30:56,200
Prabhakar kim oluyor?
Benim karşıma çıkacak cesareti var mı?

490
00:30:57,520 --> 00:31:00,000
Prabhakar kendini ne sanıyor?

491
00:31:00,000 --> 00:31:02,760
Ederi ne onun? Ne kriket oynamış?

492
00:31:02,760 --> 00:31:04,200
Ne başarısı var?

493
00:31:04,200 --> 00:31:05,520
Pişman değilim.

494
00:31:06,640 --> 00:31:11,880
Ama hedefim daima temiz kriket olmuştur,
sistemi temizlemek olmuştur.

495
00:31:11,880 --> 00:31:16,800
Bugün bunu yapmam

496
00:31:17,920 --> 00:31:19,160
bir hata değil.

497
00:31:21,000 --> 00:31:23,520
<i>Prabhakar'ın sarsıcı iddiasının ardından</i>

498
00:31:23,520 --> 00:31:27,040
<i>kriketseverler bunun
çaresiz bir girişim mi olduğunu,</i>

499
00:31:27,040 --> 00:31:30,000
<i>daha kötüsünün
gelip gelmeyeceğini merak ediyor.</i>

500
00:31:30,000 --> 00:31:33,120
2000'li yıllarda,
tüm bu haberler ortaya çıktığında

501
00:31:33,120 --> 00:31:37,000
olayın vahametini önemsiyordunuz,
çözülmesini istiyordunuz.

502
00:31:37,840 --> 00:31:39,600
<i>Bugün parlamentoda milletvekilleri</i>

503
00:31:39,600 --> 00:31:42,360
<i>bu tartışmalı konunun
soruşturulmasını talep etti.</i>

504
00:31:42,360 --> 00:31:46,400
Siyasetçilerin işine gelen
kanayan bir yara hâline geldi.

505
00:31:46,400 --> 00:31:48,400
{\an8}Halkın, parlamentonun...

506
00:31:48,400 --> 00:31:51,040
{\an8}SUKHDEV SINGH DHINDSA
SPOR BAKANI

507
00:31:51,040 --> 00:31:56,440
...ve sporcuların görüşlerini dinledik.

508
00:31:57,800 --> 00:32:02,080
Çoğunluğun kanaati,
tek yolun soruşturma olduğu yönünde.

509
00:32:02,080 --> 00:32:04,600
MERKEZİ SORUŞTURMA BÜROSU

510
00:32:04,600 --> 00:32:06,280
<i>Spekülasyonların ardından</i>

511
00:32:06,280 --> 00:32:10,840
<i>spor bakanı, şike tartışması konusunda
soruşturma açılacağını açıkladı.</i>

512
00:32:12,480 --> 00:32:16,760
MSB, Hindistan'ın bir numaralı
soruşturma teşkilatıdır.

513
00:32:16,760 --> 00:32:19,360
En iyi personele, kaynağa sahiptir.

514
00:32:19,360 --> 00:32:21,640
Hindistan'da son umuttur yani.

515
00:32:23,320 --> 00:32:26,600
<i>Ülkenin en büyük kriket yıldızlarının
dâhil olduğu vakada</i>

516
00:32:26,600 --> 00:32:29,240
<i>MSB'nin ihtiyatlı davranması bekleniyor.</i>

517
00:32:30,960 --> 00:32:35,600
{\an8}Ofisimdeydim. MSB başkanı aradı.
En iyi soruşturmayı istediklerini söyledi.

518
00:32:35,600 --> 00:32:38,960
{\an8}RAVI SAWANI
ESKİ MSB DİREKTÖRÜ, ÖZEL SUÇLAR

519
00:32:38,960 --> 00:32:41,920
"Birimin bunu becerebilir mi?" diye sordu.

520
00:32:45,200 --> 00:32:47,640
Hiçbir zaman kriket delisi olmadım.

521
00:32:49,120 --> 00:32:53,200
Daha ziyade
boks ve binicilik sevdalısıydım.

522
00:32:54,080 --> 00:33:00,720
Ama o dönemde yöneltilen suçlamalar
gerçekten inanılmazdı.

523
00:33:00,720 --> 00:33:06,360
Ülkesi adına oynayan biri
nasıl maçta şike yapabilirdi?

524
00:33:06,960 --> 00:33:09,680
Hemen atladım tabii. "Olur efendim" dedim.

525
00:33:09,680 --> 00:33:11,560
"Bir şereftir. Kesinlikle."

526
00:33:15,640 --> 00:33:18,040
MSB soruşturması muazzam bir haberdi.

527
00:33:18,040 --> 00:33:20,320
Büyük ilgiyle izleniyordu.

528
00:33:20,800 --> 00:33:24,000
MSB genel merkezine
âdeta bir esrar perdesi hâkim.

529
00:33:24,000 --> 00:33:27,240
Kriketçiler ve bahisçiler
gelecek haftalarda sorguya çekilecek.

530
00:33:31,800 --> 00:33:35,160
Bütün ülkenin gözü MSB'nin üzerindeydi.

531
00:33:35,160 --> 00:33:37,080
Ne oldu? Gerçek ne?

532
00:33:43,960 --> 00:33:47,840
Bir yolsuzluk gazetecisi
zor alanlara girmek zorundadır.

533
00:33:47,840 --> 00:33:50,680
MURALI KRISHNAN
ARAŞTIRMACI GAZETECİ, OUTLOOK DERGİSİ

534
00:33:50,680 --> 00:33:51,840
Yasak yerlere.

535
00:33:55,480 --> 00:33:58,000
Bu, itibarların söz konusu olduğu

536
00:33:58,000 --> 00:34:01,520
çok sansasyonel bir vaka olsa da

537
00:34:02,480 --> 00:34:05,280
soruşturmada kilit rol oynayan
bazı insanlarla

538
00:34:05,280 --> 00:34:08,520
kurnazca yakınlaşmayı başardım.

539
00:34:11,080 --> 00:34:15,040
MSB'nin uzmanlığı, çeşitli alanlarda
yolsuzluğu ortaya çıkarmaktı

540
00:34:15,040 --> 00:34:17,720
ancak kriket bunlardan biri değildi.

541
00:34:18,880 --> 00:34:24,400
Vakanın ne kadar büyüyeceğine dair
en ufak bir fikirleri olduğunu sanmıyorum.

542
00:34:29,880 --> 00:34:35,320
Açıkçası bu soruşturmaya başladığımızda
tek bir iddia vardı.

543
00:34:35,320 --> 00:34:40,760
O da Manoj Prabhakar'a ait
Kapil Dev'in rüşvet teklifi iddiasıydı.

544
00:34:40,760 --> 00:34:45,000
Manoj Prabhakar'ın iddiasının
doğru olup olmadığı merak ediliyordu.

545
00:34:50,400 --> 00:34:53,880
MSB'nin yaptıklarımıza
ilgi duyacağını biliyorduk.

546
00:34:53,880 --> 00:34:57,320
Bir de baktık
MSB bütün materyallerimizi istiyor.

547
00:34:58,080 --> 00:35:01,280
<i>Prabhakar, kasetini izleyen MSB'nin</i>

548
00:35:01,280 --> 00:35:03,960
<i>bazı Hint oyunculara
yaptırım uygulayacağından</i>

549
00:35:03,960 --> 00:35:06,280
<i>epey emin görünüyor.</i>

550
00:35:06,840 --> 00:35:09,720
Onlarla konuşursanız anlarsınız.

551
00:35:09,720 --> 00:35:13,960
Bana kimin
rüşvet teklif ettiğini kanıtladım.

552
00:35:13,960 --> 00:35:16,120
<i>Azhar resmî olarak...</i>

553
00:35:16,120 --> 00:35:17,360
<i>Evet!</i>

554
00:35:18,080 --> 00:35:22,840
Kasetlerdeki tüm bilgileri taradık.

555
00:35:22,840 --> 00:35:26,320
{\an8}<i>İyi insanlara bile şüpheyle yaklaşılıyor.</i>

556
00:35:27,760 --> 00:35:30,200
{\an8}<i>Bu artık Hindistan için bir sorun.</i>

557
00:35:30,200 --> 00:35:33,280
İddialar resmen havada uçuşuyordu

558
00:35:33,280 --> 00:35:38,440
ama insanları kati surette itham edecek
kesin kanıtlar bulunduğunu söyleyemem.

559
00:35:41,640 --> 00:35:44,680
Gizli kamerayla yapılan
operasyonların sorunu,

560
00:35:45,280 --> 00:35:47,760
kanıtların anekdotlara dayanmasıdır.

561
00:35:47,760 --> 00:35:50,720
Ampirik, somut kanıt yoktu.

562
00:35:54,280 --> 00:35:57,520
Ama RN Sawani çok zeki bir memurdu.

563
00:35:59,720 --> 00:36:02,320
Olaylara daha geniş bakmaya meraklıydı.

564
00:36:03,680 --> 00:36:07,680
<i>Neden polis sadece kriketçilerin peşinde?</i>

565
00:36:07,680 --> 00:36:11,080
<i>Gazeteler "bahisçi"leri yazıp duruyor.</i>

566
00:36:11,080 --> 00:36:13,120
<i>"Bahisçiler şunu dedi, bunu dedi."</i>

567
00:36:13,120 --> 00:36:15,320
Tehelka kasetleri,

568
00:36:15,320 --> 00:36:17,880
kriket dünyasının
yumuşak karnını ifşa etti

569
00:36:18,880 --> 00:36:21,760
ve illegal bahisçilerin rolünü
gözler önüne serdi.

570
00:36:21,760 --> 00:36:25,320
<i>Bahisçi isimleri zikredilmiyor,
sadece oyuncular.</i>

571
00:36:25,320 --> 00:36:29,120
MSB'nin öğrenmesi gereken şey,
oyuncuların suçlu olup olmadığı

572
00:36:29,120 --> 00:36:32,080
ve bahisçilerle
ne tür bağlantılar kurduklarıydı.

573
00:36:36,120 --> 00:36:39,840
Ekibim, ülke çapında, karakolda kaydı olan

574
00:36:39,840 --> 00:36:43,200
tüm bahisçileri toplamaya başladı.

575
00:36:43,200 --> 00:36:45,200
BANGALORE

576
00:36:45,200 --> 00:36:46,120
KALKÜTA

577
00:36:46,120 --> 00:36:51,240
Mumbai, Delhi, Gucarat bölgesi,
Racastan'a yayıldı.

578
00:36:52,400 --> 00:36:54,080
Daha ilk haftadan

579
00:36:54,080 --> 00:36:59,360
ülkenin en meşhur 209 bahisçisini
listemize eklemiştik.

580
00:37:01,440 --> 00:37:02,880
ANONİM BAHİSÇİNİN SESİ

581
00:37:02,880 --> 00:37:04,600
<i>MSB ajanı müdahil olduğunda</i>

582
00:37:04,600 --> 00:37:07,560
<i>bizim için korkunç bir ortam oluştu.</i>

583
00:37:08,800 --> 00:37:10,720
<i>Çok büyük bir skandaldı.</i>

584
00:37:10,720 --> 00:37:15,720
<i>Her birimiz bu işin içine çekilmekten</i>

585
00:37:15,720 --> 00:37:18,720
<i>büyük korku duyuyorduk.</i>

586
00:37:18,720 --> 00:37:23,520
<i>Ancak MSB'nin amacı
bahisçileri enselemek değildi.</i>

587
00:37:23,520 --> 00:37:26,600
<i>Asıl hedefleri
bu vakanın derinine inmekti.</i>

588
00:37:26,600 --> 00:37:29,240
<i>Bilgi edinmekti.</i>

589
00:37:31,000 --> 00:37:32,560
<i>83, 58-59...</i>

590
00:37:33,560 --> 00:37:35,320
<i>84, 58-59...</i>

591
00:37:35,320 --> 00:37:38,600
Dabba sistemi diye
bir sistem olduğunu keşfettik.

592
00:37:38,600 --> 00:37:41,920
<i>85-8...</i>

593
00:37:41,920 --> 00:37:46,320
Bahis oranlarını bütün bahisçilere
eş zamanlı yayımlıyordu.

594
00:37:46,320 --> 00:37:49,240
85-8, 58-59...

595
00:37:49,240 --> 00:37:52,920
<i>Biri sürekli oran veriyordu veya Bhao'yla.</i>

596
00:37:52,920 --> 00:37:55,480
<i>Adamı tanıyan yoktu. Bir sesten ibaretti.</i>

597
00:37:55,480 --> 00:38:00,760
<i>Miktarı ve takımın ismini söylüyordu</i>,

598
00:38:00,760 --> 00:38:03,640
<i>biz de not alıyorduk.</i>

599
00:38:03,640 --> 00:38:05,920
<i>80-83, 62-63...</i>

600
00:38:05,920 --> 00:38:11,640
<i>Hindistan'da ve dünya çapında
tek seferde tek oran geçerli oluyordu.</i>

601
00:38:13,080 --> 00:38:17,440
<i>Bu oranları kimin verdiğini sormuyorduk.</i>

602
00:38:19,800 --> 00:38:21,200
BAHİSÇİLER
MÜŞTERİLER

603
00:38:21,200 --> 00:38:24,120
Her bir bahisçinin
üstünde bir muhatabı vardı.

604
00:38:25,000 --> 00:38:28,880
Âdeta bütün hasılatı toplayan
en üstteki kişiye kadar uzanan

605
00:38:28,880 --> 00:38:30,680
bir merdiven gibiydi.

606
00:38:33,080 --> 00:38:36,400
Biz soruşturmanın derinine indikçe

607
00:38:36,400 --> 00:38:38,640
vaka büyüdü de büyüdü.

608
00:38:40,480 --> 00:38:44,600
Bahisçilerin Dubai ve Şarika'daki
suçlular tarafından

609
00:38:46,360 --> 00:38:48,040
kontrol edildiğini öğrendik.

610
00:38:54,080 --> 00:38:56,360
ŞARİKA

611
00:38:56,360 --> 00:38:59,320
Şarika, Orta Doğu'nun Las Vegas'ıdır.

612
00:39:01,720 --> 00:39:04,920
Pek çok Hint,
Şarika'da maç izlemenin hayalini kurar.

613
00:39:10,600 --> 00:39:11,920
Televizyon yıldızları,

614
00:39:12,840 --> 00:39:14,400
film yıldızları,

615
00:39:15,360 --> 00:39:18,120
güneş gözlükleri ve şık elbiseleri.

616
00:39:19,000 --> 00:39:21,240
Tüm bunların ortasında oturan adamsa

617
00:39:23,000 --> 00:39:26,560
Hindistan'ın en çok aranan suçlusu
Dawood Ibrahim'di.

618
00:39:29,280 --> 00:39:31,480
Uyuşturucu ticaretiyle meşhurdu.

619
00:39:32,280 --> 00:39:34,800
Parasını vermeyen herkesi öldürürdü.

620
00:39:35,920 --> 00:39:38,880
Orada oturur, telefonuyla konuşurdu

621
00:39:38,880 --> 00:39:41,760
ve maçta olması gerekenleri dikte ederdi.

622
00:39:41,760 --> 00:39:43,800
İLLEGAL BAHİS

623
00:39:43,800 --> 00:39:47,040
Yani o günlerde kriket camiasındakiler

624
00:39:47,040 --> 00:39:50,080
mafya baskısından epey muzdarip olurlardı.

625
00:39:51,520 --> 00:39:54,720
BAHİSÇİ CİNAYETİ ÇETE BAĞLANTILI

626
00:39:54,720 --> 00:39:56,480
Bahisçilik dünyasının

627
00:39:56,480 --> 00:39:59,680
tehlikeli olduğunu anlamalısınız.

628
00:40:02,400 --> 00:40:07,520
Organize suç grupları
emir komuta zincirini kıranları affetmez.

629
00:40:09,960 --> 00:40:14,880
Bu yüzden spordaki sorunlarla alakalı
kimse çıkıp konuşmak istemiyordu.

630
00:40:17,000 --> 00:40:21,200
Ama sonra Güney Afrika'da
çok önemli bir gelişme yaşandı.

631
00:40:27,360 --> 00:40:30,640
<i>Hansie Cronje, şike skandalındaki
son gelişmeler çerçevesinde</i>

632
00:40:30,640 --> 00:40:33,560
<i>King Komisyonu'nda
çapraz sorguya çekilecek.</i>

633
00:40:34,400 --> 00:40:35,480
<i>Komisyonun hedefi,</i>

634
00:40:35,480 --> 00:40:38,400
<i>şike iddialarındaki
doğruluk payını tespit etmek.</i>

635
00:40:39,080 --> 00:40:41,440
MSB soruşturmasıyla eş zamanlı olarak

636
00:40:41,440 --> 00:40:43,400
Güney Afrikalılar, Hansie Cronje'yi

637
00:40:43,400 --> 00:40:45,880
King Komisyonu'na çıkardılar.

638
00:40:45,880 --> 00:40:49,480
Ahlaki ve mesleki ilkelerimi çiğnedim.

639
00:40:49,480 --> 00:40:53,840
Dürüst değildim
ve samimiyetle özür diliyorum.

640
00:40:54,320 --> 00:40:56,040
Bütün benliği değişmişti.

641
00:40:59,680 --> 00:41:01,920
Resmen oturduğu sandalyeye gömüldü.

642
00:41:05,880 --> 00:41:10,400
Ancak King Komisyonu'nun
en etkileyici yanı, Hansie Cronje'nin,

643
00:41:10,400 --> 00:41:13,880
yasa dışı küresel bahis şebekesinin
Hindistan ayağını ifşasıydı.

644
00:41:13,880 --> 00:41:15,800
MAĞLUBİYET İÇİN 30.000 DOLAR

645
00:41:15,800 --> 00:41:20,640
Cronje, M.K Gupta isminde
bir bahisçiyle tanıştırıldığını söyledi.

646
00:41:21,840 --> 00:41:23,920
Diğer oyuncularla konuşmamı istedi

647
00:41:24,520 --> 00:41:29,560
ve bunu yapmam için
yaklaşık 30.000 dolar nakit para verdi.

648
00:41:30,160 --> 00:41:31,720
Bu büyük bir sürprizdi.

649
00:41:33,680 --> 00:41:36,560
Bizim için altın değerinde bir tanıktı.

650
00:41:37,520 --> 00:41:41,280
Ancak M.K bahisçi listemizde yoktu.

651
00:41:42,560 --> 00:41:44,120
Büyük bir av başlattık.

652
00:41:47,760 --> 00:41:52,720
<i>MSB'nin bahisçi M.K Gupta avı,
Delhi'nin Güney Banliyö pazarında başladı.</i>

653
00:41:53,920 --> 00:41:55,840
M.K Gupta kimdi?

654
00:41:55,840 --> 00:41:57,760
Kimse görünüşünü bilmiyordu.

655
00:41:58,640 --> 00:42:01,760
Korumaları var mıydı? Fedaileri var mıydı?

656
00:42:04,080 --> 00:42:06,800
Evine gittik, evini aradık.

657
00:42:07,840 --> 00:42:09,640
Akrabalarına gittik.

658
00:42:10,640 --> 00:42:13,880
Kuyumcu dükkânı olduğunu öğrendik,

659
00:42:14,840 --> 00:42:17,200
başında babası duruyordu.

660
00:42:18,600 --> 00:42:20,160
Komşularının dediğine göre

661
00:42:20,160 --> 00:42:23,120
insanlarla kaynaşmazmış, içine kapanıkmış.

662
00:42:23,120 --> 00:42:25,160
Bunu mecburen yapıyordu bence,

663
00:42:25,160 --> 00:42:27,240
bulunduğu iş kolu itibarıyla.

664
00:42:31,400 --> 00:42:33,920
Haber TV'de yayımlanır yayımlanmaz

665
00:42:33,920 --> 00:42:36,120
adam yeraltında kayıplara karıştı.

666
00:42:37,640 --> 00:42:40,440
Ama MSB'nin kendisini aradığını

667
00:42:40,440 --> 00:42:44,160
ve bulmak için ne gerekirse yapacağını
bir şekilde öğrenmiş.

668
00:42:45,280 --> 00:42:49,240
Ortaya çıkması için
üzerinde daimî bir baskı vardı.

669
00:42:49,760 --> 00:42:52,040
{\an8}DELHİ EMNİYET MÜDÜRLÜĞÜ

670
00:42:52,040 --> 00:42:54,960
{\an8}DELHİ POLİSİ

671
00:43:00,600 --> 00:43:04,000
Küçüklüğümden beri kriket hayranıyımdır.

672
00:43:06,080 --> 00:43:07,960
{\an8}NEERAJ KUMAR
ESKİ MSB DİREKTÖRÜ

673
00:43:07,960 --> 00:43:12,360
{\an8}Ülkesine hizmet eden büyük kriketçilere
hayranlık beslerdim.

674
00:43:13,960 --> 00:43:17,840
Ama 2000 yılında bir muhbir geldi

675
00:43:17,840 --> 00:43:21,720
ve bir şahsın bana
teslim olmak istediğini söyledi.

676
00:43:23,680 --> 00:43:25,880
M.K Gupta diye bir şahıs.

677
00:43:29,280 --> 00:43:30,600
"Neden ben?" dedim.

678
00:43:30,600 --> 00:43:33,160
Çünkü konuyu soruşturmuyordum.

679
00:43:33,160 --> 00:43:36,760
Dedi ki, "Sizi bir toplantıda izlemiş

680
00:43:36,760 --> 00:43:41,680
ve sizinle bir şekilde tanışırsa
yol gösterebileceğinizi düşünmüş" dedi.

681
00:43:43,400 --> 00:43:46,640
Beni seçtiği için gururlandım.

682
00:43:56,720 --> 00:43:59,520
Çok lüks bir otelde
buluşmaya karar verdik.

683
00:44:01,000 --> 00:44:02,920
Muhbire güveniyordum.

684
00:44:02,920 --> 00:44:04,840
O yüzden destek çağırmadım.

685
00:44:08,040 --> 00:44:11,360
Kapıyı epey sıradan görünümlü biri açtı.

686
00:44:11,360 --> 00:44:13,280
"Evet efendim. Lütfen buyurun."

687
00:44:23,040 --> 00:44:25,840
Birden içeride
iki kişi daha olduğunu gördüm.

688
00:44:28,320 --> 00:44:30,400
O zaman biraz kaygılandım.

689
00:44:31,400 --> 00:44:33,920
Derin bir nefes aldım.

690
00:44:35,440 --> 00:44:37,920
"Neden benimle buluşmak istiyorsun" dedim.

691
00:44:38,680 --> 00:44:39,520
Dedi ki,

692
00:44:39,520 --> 00:44:42,600
"Tüm bu fiyaskonun sebebi benim efendim.

693
00:44:42,600 --> 00:44:45,800
Tüm sorunların kökü bana uzanıyor."

694
00:44:49,600 --> 00:44:52,760
O, konuşmaya başlar başlamaz

695
00:44:54,200 --> 00:45:00,640
kriketteki yolsuzlukla münasebetimin
başladığını anladım.

696
00:45:02,600 --> 00:45:05,840
Bana öyle sırlar veriyordu ki

697
00:45:05,840 --> 00:45:10,040
onu MSB merkezine götürmeye karar verdim.

698
00:45:21,400 --> 00:45:24,400
Mukesh Gupta'yı MSB'ye getirdiğimizde

699
00:45:24,400 --> 00:45:25,960
kesinlikle korkuyordu.

700
00:45:27,400 --> 00:45:29,920
Herhangi bir şahsın ismini verirse

701
00:45:29,920 --> 00:45:32,160
canını riske atacağı kesindi.

702
00:45:33,400 --> 00:45:35,360
Ama Mukesh Gupta'yı ikna ettik.

703
00:45:35,360 --> 00:45:38,240
"Gerçeği söylersen
sana zarar gelmeyecek" dedik.

704
00:45:39,720 --> 00:45:43,840
En nihayetinde
bize hikâyesini anlatmaya razı geldi.

705
00:45:56,200 --> 00:46:00,520
Mukesh Gupta,
Delhi'deki bir üniversiteden mezundu.

706
00:46:00,520 --> 00:46:03,160
Önce bir bankada çalışmış.

707
00:46:05,440 --> 00:46:07,200
Akşam eve yürüyerek dönerken

708
00:46:07,200 --> 00:46:10,880
sokağın köşesinde
krikete bahis yatıranları görürmüş.

709
00:46:12,480 --> 00:46:14,880
Kendisi hiç kriket oynamamış

710
00:46:14,880 --> 00:46:16,760
ama çok kısa bir sürede

711
00:46:16,760 --> 00:46:21,080
oyunun en ince ayrıntılarına hâkim olmuş.

712
00:46:27,400 --> 00:46:30,200
O sıralarda bir de
mahalledeki sahalara gidip

713
00:46:30,200 --> 00:46:32,760
çocukları kriket oynarken izlermiş.

714
00:46:35,720 --> 00:46:39,520
Yetenekli birini keşfettiği takdirde

715
00:46:40,520 --> 00:46:43,000
o gence kol kanat gerebileceğini anlamış.

716
00:46:44,000 --> 00:46:46,560
Ajay Sharma'yla bu şekilde tanışmış.

717
00:46:48,720 --> 00:46:52,800
Ajay Sharma, varlıklı olmayan bir ailenin
Delhi'de oynayan çocuğuymuş.

718
00:46:56,240 --> 00:46:58,560
Harika atışlar yapmış, 100 sayı almış

719
00:46:58,560 --> 00:47:02,320
ve biri cebine yüz papel koymuş,
"Harikasın. Hayranınım" demiş.

720
00:47:04,200 --> 00:47:06,920
Ajay Sharma, o sırada
ne olduğunu anlamamış

721
00:47:06,920 --> 00:47:10,000
ama biri oyununu takdir ettiği için
çok mutlu olmuş.

722
00:47:10,800 --> 00:47:14,360
Ancak bahisçiler uzun vadeli düşünür.

723
00:47:15,440 --> 00:47:18,200
İlk taleplerinde bulunmadan önce

724
00:47:18,200 --> 00:47:20,760
oyuncuyu yıllar boyu işlerler.

725
00:47:22,440 --> 00:47:23,880
ANONİM BAHİSÇİNİN SESİ

726
00:47:23,880 --> 00:47:26,320
<i>Onlarla sıradan biri gibi tanışıyoruz.</i>

727
00:47:26,320 --> 00:47:28,720
<i>Bahisçi olduğumuzu saklıyoruz.</i>

728
00:47:28,720 --> 00:47:30,760
<i>Zaaflarını öğreniyoruz.</i>

729
00:47:31,800 --> 00:47:33,720
<i>Hediyeler, partiler, kadınlar...</i>

730
00:47:33,720 --> 00:47:36,520
<i>Alkol epey işe yarar.</i>

731
00:47:36,520 --> 00:47:39,600
<i>Onlarla arkadaş olduğunuzda</i>

732
00:47:39,600 --> 00:47:42,600
<i>muhabbete yanaşırlar.</i>

733
00:47:42,600 --> 00:47:44,920
<i>İşte o zaman el sıkışırsınız.</i>

734
00:47:48,520 --> 00:47:51,880
Ajay Sharma zamanla
millî bir kriketçi oldu.

735
00:47:54,280 --> 00:47:57,920
M.K Gupta'ya içeriden
o kadar çok bilgi sızdı ki

736
00:47:57,920 --> 00:47:59,880
büyük paralar kazandı.

737
00:48:01,440 --> 00:48:04,280
Bu parayı Ajay Sharma'yla kırıştı.

738
00:48:08,840 --> 00:48:13,720
O işe bir kez girdiğinizde
tahta kurdu misali kalırsınız.

739
00:48:15,120 --> 00:48:16,840
Ömür boyu paçayı kaptırırsınız.

740
00:48:16,840 --> 00:48:21,320
Mukesh Gupta, "Bana şunu söyledin,
sana şu kadar ödedim" dermiş.

741
00:48:21,320 --> 00:48:24,280
Hatta görüşmeyi kayda aldığı olurmuş.

742
00:48:24,280 --> 00:48:26,600
Böylece oyuncuya şantaj yapabilirmiş.

743
00:48:28,640 --> 00:48:32,280
Üstelik Ajay Sharma, Mukesh Gupta'yı

744
00:48:32,280 --> 00:48:35,160
kaptanın ta kendisiyle de tanıştırmış...

745
00:48:36,960 --> 00:48:38,280
Mohammed Azharuddin'le.

746
00:48:39,600 --> 00:48:42,040
<i>Topu yerden havalandırdı.</i>

747
00:48:42,840 --> 00:48:44,000
Azharuddin.

748
00:48:45,800 --> 00:48:46,920
Azharuddin.

749
00:48:48,640 --> 00:48:49,880
Azharuddin.

750
00:48:49,880 --> 00:48:51,680
Mohammed Azharuddin.

751
00:48:56,600 --> 00:48:58,280
Bu büyük bir haberdi.

752
00:49:00,240 --> 00:49:03,520
Döneminin en üst sıralarındaydı.

753
00:49:03,520 --> 00:49:05,400
Millî bir ikon.

754
00:49:06,360 --> 00:49:11,880
Ona yöneltilmiş herhangi bir suçlama
Hint halkına izah edilemezdi.

755
00:49:13,200 --> 00:49:17,120
Mukesh Gupta, Azharuddin gibi birine
rüşvet yedirebilir miydi?

756
00:49:17,120 --> 00:49:18,520
KAPTANLIK DÖNEMİ: (1990-1999)

757
00:49:18,640 --> 00:49:20,880
Gerçeği öğrenmek için baskı hissettim.

758
00:49:24,560 --> 00:49:27,120
- Renk düzgün mü?
- Harika bir renk efendim.

759
00:49:27,120 --> 00:49:30,080
Renk şahane, tarama yapmıyor, değil mi?

760
00:49:30,080 --> 00:49:31,240
Tam yaz rengi.

761
00:49:32,520 --> 00:49:35,080
Koyu giyinseydim bu sıcakta eziyet olurdu.

762
00:49:35,080 --> 00:49:37,720
Azhar pek konuşkan biri değildi.

763
00:49:38,600 --> 00:49:41,760
Size düşüncesini veya hislerini
söyleyen biri değildi.

764
00:49:42,480 --> 00:49:44,400
- Gömlek olmuş mu?
- Çok güzel.

765
00:49:44,400 --> 00:49:46,080
Koyu gömlek giymedim...

766
00:49:46,080 --> 00:49:48,240
- İyi mi?
- Umarım tarama yapmaz.

767
00:49:48,240 --> 00:49:51,640
Sessiz, çekingen, gergin.

768
00:49:51,640 --> 00:49:53,440
En son ne zaman ağladınız?

769
00:49:54,040 --> 00:49:54,960
- Ağlamak?
- Evet.

770
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
- Ağlamam sanırım.
- Ağlamaz mısınız?

771
00:49:59,000 --> 00:50:00,080
Nadiren.

772
00:50:01,120 --> 00:50:03,280
Sahaya çıktığında hepsi kaybolurdu.

773
00:50:05,160 --> 00:50:06,640
<i>Harika atış.</i>

774
00:50:06,640 --> 00:50:09,560
Ne müthiş zamanlama, zarafet, güzellik.

775
00:50:10,680 --> 00:50:11,680
<i>Ve bir kez daha...</i>

776
00:50:11,680 --> 00:50:13,040
Bir de o bilekler...

777
00:50:14,120 --> 00:50:16,800
Atıcının egosuna atılan bir tokat gibi.

778
00:50:16,800 --> 00:50:19,200
{\an8}<i>Azharuddin yalnız dört koşuluk atıyor.</i>

779
00:50:19,200 --> 00:50:22,840
{\an8}<i>Sanki Tanrı, Azhar'ın bileklerini
boş vaktinde yaratmış,</i>

780
00:50:22,840 --> 00:50:24,600
<i>onları kusursuz yapmış.</i>

781
00:50:27,280 --> 00:50:32,760
{\an8}<i>İşte, Mohammed Azharuddin'in
sonuna kadar hak ettiği bir 100 sayı.</i>

782
00:50:35,000 --> 00:50:37,600
İlk maçında 100 sayıyı devirmişti.

783
00:50:38,160 --> 00:50:40,520
İkinci test maçında yine yüzlük olmuştu.

784
00:50:41,280 --> 00:50:42,880
Ardından bir yüzlük daha.

785
00:50:43,960 --> 00:50:46,480
İnanılır gibi değil.

786
00:50:48,040 --> 00:50:50,080
Bütün ulusun kahramanıydı.

787
00:50:54,880 --> 00:50:58,600
Azhar dünya rekorunu kırıp
ülkeye döndüğünde 14 yaşındaydım.

788
00:50:58,600 --> 00:51:00,560
NOEL DAVID
ESKİ MİLLÎ KRİKETÇİ

789
00:51:01,080 --> 00:51:04,400
Muazzamdı. Çok büyüktü.

790
00:51:04,400 --> 00:51:07,640
Bütün Haydarabad onu karşılamaya gelmişti.

791
00:51:08,800 --> 00:51:12,120
Artık bizimsin. Haydarabad'ın evladısın.

792
00:51:14,600 --> 00:51:17,160
Karar verdim, günün birinde

793
00:51:17,680 --> 00:51:20,920
o podyuma ben de çıkacaktım.

794
00:51:24,400 --> 00:51:28,320
Mohammed Azharuddin,
ülkeye ödüller kazandırmış biri.

795
00:51:30,440 --> 00:51:32,480
Niye çekiyorsun? İstemiyorum.

796
00:51:34,720 --> 00:51:36,720
Şimdi git, hemen yayına yetiştir.

797
00:51:37,640 --> 00:51:41,120
Ama soruşturmada derinlere indikçe

798
00:51:41,120 --> 00:51:46,160
bazı dikkate değer şeyler
olduğunu keşfettik.

799
00:51:46,160 --> 00:51:49,800
Çekmenize gerek yok.
Söylüyorum, niye hâlâ çekiyorsunuz?

800
00:51:49,800 --> 00:51:51,600
KASET DOKUZ ŞİKE

801
00:51:55,000 --> 00:51:57,680
<i>Düşmüş Kahramanlar</i> soruşturması sırasında

802
00:51:58,560 --> 00:52:00,040
Azhar'ın adı çıkıp duruyordu.

803
00:52:00,840 --> 00:52:02,840
<i>Şerefsizin teki şike yapıyor,</i>

804
00:52:03,760 --> 00:52:04,920
<i>adı Azhar.</i>

805
00:52:05,880 --> 00:52:09,400
Azhar'ın 10, 20 milyonluk
işler çevirdiğine,

806
00:52:09,400 --> 00:52:13,400
oradan bir saat, bir Mercedes
aldığına dair hikâyeler ortaya çıktı.

807
00:52:13,400 --> 00:52:15,400
Bunun gibi bir sürü iş çevirmiş.

808
00:52:16,200 --> 00:52:18,840
<i>Azhar'ın adına üç tane mülk var.</i>

809
00:52:20,360 --> 00:52:22,080
<i>Bu para nereden geldi?</i>

810
00:52:24,200 --> 00:52:25,040
Diğer oyuncular,

811
00:52:25,040 --> 00:52:28,400
onun haddinden fazla
parası olduğunu düşünüyorlardı.

812
00:52:34,560 --> 00:52:36,760
Pahalı zevkler edinmişti.

813
00:52:37,960 --> 00:52:41,720
Aynı zamanda çok şık birisiniz.
Ayakkabılarınız çok hoş.

814
00:52:41,720 --> 00:52:44,520
- Louis Vuitton. Armani...
- Louis Vuitton. Armani?

815
00:52:44,520 --> 00:52:45,960
- Ya saat?
- Piaget.

816
00:52:48,240 --> 00:52:50,840
Lüks saatler takmayı seviyordu.

817
00:52:51,680 --> 00:52:53,600
Mumbai sosyetesinde

818
00:52:53,600 --> 00:52:55,560
davetlere katılıyordu.

819
00:52:55,560 --> 00:52:58,400
Tüm bunlar için para gerekiyor elbette.

820
00:53:00,600 --> 00:53:03,160
M.K bana Azhar'ı kolaylıkla

821
00:53:04,080 --> 00:53:06,000
tuzağa düşürebileceğini söyledi

822
00:53:06,920 --> 00:53:10,480
çünkü Azhar'ın
o dönemde sürdürdüğü hayat tarzı

823
00:53:10,480 --> 00:53:12,720
çok para gerektiriyordu.

824
00:53:17,600 --> 00:53:20,840
Azhar, Ajay Sharma'ya

825
00:53:20,840 --> 00:53:23,360
para ihtiyacından bahsetmiş

826
00:53:23,360 --> 00:53:27,080
çünkü kız arkadaşı
bir defileye katılacakmış.

827
00:53:27,680 --> 00:53:31,080
10 milyon rupi civarında
bir ihtiyaçmış sanırım,

828
00:53:31,080 --> 00:53:33,800
ki bu o dönemde muazzam bir miktardı.

829
00:53:35,280 --> 00:53:36,960
Ajay Sharma oltayı atmış.

830
00:53:38,000 --> 00:53:40,800
"O miktarı verecek biri var" demiş.

831
00:53:42,160 --> 00:53:44,680
{\an8}MUKESH GUPTA

832
00:53:48,920 --> 00:53:52,440
Delhi'deki Taj Palace Oteli'nde
bir buluşma ayarlanmış.

833
00:53:53,240 --> 00:53:56,000
Azharuddin ve Mukesh Gupta katılmışlar.

834
00:53:57,520 --> 00:53:59,720
Mukesh Gupta kurnaz olduğu için

835
00:53:59,720 --> 00:54:03,160
o gün beş milyon rupi ödeyebileceğini,

836
00:54:03,160 --> 00:54:06,160
geri kalanını ise
daha sonra ödeyeceğini söylemiş.

837
00:54:07,400 --> 00:54:12,360
Ama M.K'nın Azhar'dan
çok şey beklediği aşikârmış.

838
00:54:14,680 --> 00:54:18,000
<i>Bir bahisçi için kaptan
oyuculardan çok daha önemlidir.</i>

839
00:54:18,000 --> 00:54:20,200
ANONİM BAHİSÇİNİN SESİ

840
00:54:20,200 --> 00:54:23,040
<i>Çünkü en çok bilgi kaptandadır.</i>

841
00:54:23,040 --> 00:54:28,080
<i>Bahisçi, kaptanı tarafına çekebilirse
büyük paralar kazanabilir.</i>

842
00:54:30,080 --> 00:54:30,920
Kaptan olarak

843
00:54:30,920 --> 00:54:36,600
Azharuddin takım arkadaşlarına
istediğini yaptırabiliyordu.

844
00:54:37,920 --> 00:54:42,400
Oyuncuların vasat oynamasını sağlayıp
maçı kaybettirebiliyordu.

845
00:54:45,640 --> 00:54:48,240
Tüm bu kriketçileri meşhur eden

846
00:54:48,240 --> 00:54:50,920
Hindistan için oynamalarıydı.
Ne büyük şeref!

847
00:54:50,920 --> 00:54:53,960
Ya bu şerefi satılığa çıkarmak? Rezalet.

848
00:54:53,960 --> 00:54:56,880
Sert bir karşılık görmesi gerekiyordu.

849
00:55:07,880 --> 00:55:12,400
M.K'nın anlattıkları
MSB soruşturmasının temelini oluşturdu.

850
00:55:13,680 --> 00:55:15,840
Onun beyanını kaydettiler

851
00:55:15,840 --> 00:55:19,840
ve destekleyici kanıtlar buldular.

852
00:55:19,840 --> 00:55:22,880
MTM SMS MESAJI
1 MESAJ

853
00:55:22,880 --> 00:55:27,560
Mohammed Azharuddin'in
bütün telefon kayıtlarını çıkardık

854
00:55:27,560 --> 00:55:30,360
çeşitli bahisçilerle konuştuğu
ortaya çıktı.

855
00:55:31,640 --> 00:55:34,120
Hatta bir mafya babasıyla bile konuşmuştu.

856
00:55:38,240 --> 00:55:39,400
Mukesh Gupta bize,

857
00:55:39,400 --> 00:55:44,200
Mohammed Azharuddin'in
Taj Palace Oteli'nde bir kasa tuttuğunu

858
00:55:46,280 --> 00:55:48,800
ve insanların para yatırdığını söyledi.

859
00:55:49,560 --> 00:55:53,360
Otel personeli de bunu doğruladı.

860
00:55:55,680 --> 00:55:59,560
{\an8}İngiltere'nin meşhur Harrods mağazasına
alışverişe gitmiş.

861
00:56:01,680 --> 00:56:05,440
Bütün satın aldıkları
bir başkasına fatura edilmiş.

862
00:56:06,880 --> 00:56:09,920
O kişinin bir bahisçi olduğunu öğrendik.

863
00:56:13,800 --> 00:56:18,360
Tüm bu kanıtları topladıktan sonra
Azharuddin'le görüşmeye hazırdık.

864
00:56:19,760 --> 00:56:21,920
Bir önceki gece oturup

865
00:56:21,920 --> 00:56:25,440
sorgulama teknikleri üzerine
stratejiler kurmuştum.

866
00:56:27,040 --> 00:56:31,800
Biraz heyecan vardı elbette
çünkü hata yapmamamız gerekiyordu.

867
00:56:34,400 --> 00:56:38,160
Takım kaptanının temiz olması lazım

868
00:56:39,440 --> 00:56:42,560
çünkü temiz değilse
bunun hesabını vermeli.

869
00:56:49,560 --> 00:56:52,480
Mohammed Azharuddin,
MSB merkezine geldiğinde

870
00:56:52,480 --> 00:56:54,040
resmen kıyamet koptu.

871
00:56:56,520 --> 00:56:58,640
Muhabir ordusunu, TV ekiplerini

872
00:56:58,640 --> 00:57:00,000
çok net hatırlıyorum.

873
00:57:00,720 --> 00:57:04,240
Azhar sporda yolsuzluğun
bir parçası olabilir miydi?

874
00:57:06,880 --> 00:57:09,720
Olamaz. Azhar mı? İmkânsız.

875
00:57:09,720 --> 00:57:12,240
Aklımdan ilk geçenler bunlardı.

876
00:57:12,240 --> 00:57:14,840
Kariyerini bitirmeye çalışıyorlardı.

877
00:57:14,840 --> 00:57:16,520
Onu bitirmek istiyorlardı.

878
00:57:23,040 --> 00:57:28,280
Sorguları yaptığımız
özel sorgu odalarımız var.

879
00:57:29,480 --> 00:57:32,560
Bütün sorgular
bir masa etrafında yapılıyordu.

880
00:57:35,400 --> 00:57:38,600
MSB merkezine gelen oyuncuların çoğunda

881
00:57:39,200 --> 00:57:41,000
korku dolu bir ifade oluyordu.

882
00:57:43,240 --> 00:57:47,160
Ama ne yaptığını bilen
bir oyuncu kategorisi de vardı.

883
00:57:47,840 --> 00:57:50,520
Mohammed Azharuddin'i
bu kategoriye koyardım.

884
00:57:52,400 --> 00:57:55,320
Azharuddin hiçbir soruya
doğrudan cevap vermez.

885
00:57:56,800 --> 00:57:59,360
Ağzını açmaya nadiren yeltenir.

886
00:58:00,400 --> 00:58:03,200
Belki az konuşması tavsiye edilmiştir.

887
00:58:06,080 --> 00:58:10,480
Mohammed Azharuddin
bütün soruları geçiştirdi.

888
00:58:12,880 --> 00:58:16,800
MSB memurları da
taktik değiştirmeye karar verdi.

889
00:58:19,400 --> 00:58:22,320
O zaman elimizdeki delilleri
karşısına çıkardık.

890
00:58:24,600 --> 00:58:26,920
Mülklerini, lüks arabalarını,

891
00:58:27,560 --> 00:58:29,640
saatlerini saymaya başladık.

892
00:58:30,400 --> 00:58:32,440
Telefon kayıtlarını gösterdik.

893
00:58:33,000 --> 00:58:37,600
Kullandığı SIM kartını bile
bahisçilerden biri vermişti.

894
00:58:39,400 --> 00:58:43,400
{\an8}M.K'nın yan odada bulunması da
bir tehdit oluşturuyordu.

895
00:58:44,520 --> 00:58:47,320
"Madem inkâr ediyorsun
onu çağırıp soralım mı?"

896
00:58:49,880 --> 00:58:52,000
Bu, dönüm noktası oldu.

897
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
Sanırım ondan sonra çözüldü.

898
00:58:57,000 --> 00:58:59,280
En sonunda bize dedi ki,

899
00:59:00,880 --> 00:59:02,600
"Evet, maçta şike yaptım."

900
00:59:07,600 --> 00:59:08,800
O zaman dağıldı.

901
00:59:12,000 --> 00:59:16,440
Ama şikeye bulaşmış
hiçbir oyuncuya sempati duyamam.

902
00:59:17,480 --> 00:59:19,040
Ülkesini yüzüstü bırakmış.

903
00:59:20,680 --> 00:59:22,000
Katiyen olmaz.

904
00:59:30,680 --> 00:59:34,920
İnsanlar kriket sporuyla
kişisel bir bağ kuruyor.

905
00:59:37,680 --> 00:59:42,360
Ağlıyor, gülüyorlar.
Oyuna büyük tutku duyuyorlar.

906
00:59:44,880 --> 00:59:49,840
Örnek aldıkları bu adamda
bir terslik olduğunu öğrendiğimize göre

907
00:59:49,840 --> 00:59:51,640
onlar da öğrenmeliydi.

908
00:59:57,240 --> 00:59:59,480
<i>Spor bakanı bugün Delhi'de,</i>

909
00:59:59,480 --> 01:00:03,360
<i>şikeyle alakalı 75 sayfalık
MSB raporunu açıkladı.</i>

910
01:00:03,360 --> 01:00:05,360
{\an8}KRİKETTE ŞİKE RAPORU

911
01:00:05,360 --> 01:00:10,720
<i>Uzun zamandır centilmence bir spor sayılan
kriketin itibarı bu raporla sarsıldı.</i>

912
01:00:10,720 --> 01:00:14,480
{\an8}MSB'nin çıkardığı sonuç
şikenin çok yaygın olduğuydu.

913
01:00:15,320 --> 01:00:16,840
12 BUÇUK MİLYON TEKLİF

914
01:00:16,840 --> 01:00:18,360
SESSİZLİK YEMİNİ

915
01:00:18,360 --> 01:00:19,880
ORGANİZE DOLANDIRICILIK

916
01:00:19,880 --> 01:00:21,720
KRİKETTE YOLSUZLUK

917
01:00:21,720 --> 01:00:24,120
<i>Çok ciddi bir cezası olmalı.</i>

918
01:00:24,120 --> 01:00:26,400
<i>Bana göre iğrenç bir suç.</i>

919
01:00:26,400 --> 01:00:28,240
{\an8}Bizim saydıklarımız dışında...

920
01:00:28,240 --> 01:00:29,200
{\an8}YABANCI OYUNCULAR

921
01:00:29,200 --> 01:00:32,280
{\an8}...dokuz tane de
uluslararası oyuncu saymıştı.

922
01:00:32,280 --> 01:00:33,680
SRİ LANKA
YENİ ZELANDA

923
01:00:33,680 --> 01:00:35,200
BATI HİNT ADALARI İNGİLTERE

924
01:00:35,200 --> 01:00:36,800
AVUSTRALYA
GÜNEY AFRİKA

925
01:00:36,800 --> 01:00:38,160
PAKİSTAN

926
01:00:43,280 --> 01:00:46,880
Ayrıca yetkililerin de
soruşturma açısından...

927
01:00:46,880 --> 01:00:49,080
BCCI SORUNU GÖZ ARDI ETTİ

928
01:00:49,080 --> 01:00:51,480
...pek çaba göstermediği sonucuna vardık.

929
01:00:54,920 --> 01:00:59,600
İlk tepki, kriket dünyasında
bomba etkisi yaratması oldu.

930
01:01:07,800 --> 01:01:12,840
Sevip değer verdiğiniz
ve duygusal bağ kurduğunuz bir sporda

931
01:01:12,840 --> 01:01:15,240
bunun olduğunu duyunca köpürüyorsunuz.

932
01:01:15,240 --> 01:01:16,880
Çok öfkeleniyorsunuz.

933
01:01:20,520 --> 01:01:21,480
Ne cüretle?

934
01:01:22,880 --> 01:01:24,560
Bunlar nasıl insanlar?

935
01:01:25,640 --> 01:01:28,400
Sonra fark ediyorsunuz ki bütün bir camia

936
01:01:28,400 --> 01:01:31,320
onlara tapmakla meşgul olduğundan
yapılanları göremiyor.

937
01:01:31,320 --> 01:01:35,800
Kapatın gitsin!

938
01:01:35,800 --> 01:01:38,720
Bize yamuk yapanı affetmeyiz!

939
01:01:38,720 --> 01:01:44,080
Taraftarların sporla ilgili tek beklentisi
temiz olmasıdır.

940
01:01:45,680 --> 01:01:49,200
Rekabet gerçektir.
Sahte veya kurmaca değildir.

941
01:01:51,000 --> 01:01:52,640
Ama oyuncular bu ilkeyi yıktı.

942
01:01:55,760 --> 01:01:56,680
Tehlikeli.

943
01:01:56,680 --> 01:01:59,640
Bize yamuk yapanı affetmeyiz!

944
01:02:04,160 --> 01:02:05,720
Herhangi birine karşı

945
01:02:05,720 --> 01:02:09,040
ceza davası açıp açamayacağımıza
bakmak istedik.

946
01:02:09,760 --> 01:02:14,320
Üç emekli yargıtay yargıcına
bu konuda fikir danıştık.

947
01:02:15,680 --> 01:02:18,600
Bahis oynamak Hindistan'da yasak olsa da

948
01:02:18,600 --> 01:02:22,560
maalesef şike cezai bir suç değildir

949
01:02:22,560 --> 01:02:24,840
ve bu insanlara karşı

950
01:02:24,840 --> 01:02:28,240
yaptırım uygulayamadığımız için
hiç hoşnut değildim.

951
01:02:32,080 --> 01:02:35,000
Ondan sonra kriket izlemeyi bırakan
çok insan var.

952
01:02:35,680 --> 01:02:36,960
Düşünmeden bıraktılar.

953
01:02:38,280 --> 01:02:42,680
Hint kriketinin yeniden
dengesini bulmasının tek yolu,

954
01:02:42,680 --> 01:02:47,120
kriket kurulunun şikeye bulaşan
kriketçilere yaptırım uygulamasıydı.

955
01:02:48,560 --> 01:02:53,440
<i>Kurulun, MSB raporunda adı geçenlere
ciddi yaptırım uygulaması bekleniyor.</i>

956
01:02:55,360 --> 01:02:59,120
Kriket dünyasının
taraftarlara mesajı şu olmalıydı,

957
01:02:59,800 --> 01:03:01,920
"Hayır. Buna tahammül etmeyeceğiz.

958
01:03:01,920 --> 01:03:03,560
Suyu başından keseceğiz."

959
01:03:04,880 --> 01:03:09,720
Azhar'ın ibretlik edilmesinin
sebeplerinden biri de buydu.

960
01:03:10,960 --> 01:03:13,680
Halkın önünde kellesi alınmalıydı ki

961
01:03:13,680 --> 01:03:19,120
krikette her şeyin yolunda olduğu,
Azhar'ın bir istisna olduğu görülsün.

962
01:03:20,120 --> 01:03:23,080
<i>Eski kaptan
Mohammed Azharuddin'le ilgili bulgular,</i>

963
01:03:23,080 --> 01:03:25,920
<i>M.K Gupta gibi bahisçilerle
bağlantısı olduğunu</i>

964
01:03:25,920 --> 01:03:28,640
<i>ve şikeye karıştığını gösteriyor.</i>

965
01:03:28,640 --> 01:03:29,960
{\an8}Mohammed Azharuddin...

966
01:03:29,960 --> 01:03:31,600
{\an8}A. C. MUTHIAH
BCCI BAŞKANI

967
01:03:31,600 --> 01:03:33,640
{\an8}...ICC ve BCCI bünyesindeki

968
01:03:33,640 --> 01:03:38,280
{\an8}tüm kriket maçlarından
hayat boyu menedilmiştir.

969
01:03:46,600 --> 01:03:48,840
Hint kriketinin en trajik anıydı.

970
01:03:49,520 --> 01:03:51,520
Hint kriketinin en trajik anı.

971
01:03:55,840 --> 01:04:00,120
Azhar, kriket denince
akla gelen ilk isimdi.

972
01:04:00,840 --> 01:04:03,320
Onunla oynamak çok mühim bir şeydi.

973
01:04:05,440 --> 01:04:08,480
Davranışlarıyla, yaşamıyla
örnek bir şahsiyetti.

974
01:04:08,480 --> 01:04:10,800
Mücadeleciydi. Kaybetmek istemiyordu.

975
01:04:15,360 --> 01:04:16,800
Bu yüzden inanmadım.

976
01:04:17,760 --> 01:04:21,680
İnanmadım çünkü Azhar bunu yapamazdı.

977
01:04:31,400 --> 01:04:33,640
Azhar, Haydarabad'da inzivaya çekildi.

978
01:04:35,160 --> 01:04:36,360
Eve kapandı.

979
01:04:38,040 --> 01:04:39,600
Kabuğuna çekildi.

980
01:04:41,240 --> 01:04:43,840
Azharuddin'in konuştuğu
tek gazeteci bendim.

981
01:04:53,680 --> 01:04:57,520
Banjara'ya yolculuk son derece gergindi.

982
01:04:58,080 --> 01:05:00,440
Adamla ilk kez buluşacaktım.

983
01:05:02,280 --> 01:05:04,960
Tavrı düşmanca mı olacaktı?

984
01:05:05,640 --> 01:05:07,240
Çekinecek miydi?

985
01:05:08,120 --> 01:05:10,040
Aklımdan bunlar geçiyordu.

986
01:05:12,440 --> 01:05:13,760
Öğle yemeği teklif etti.

987
01:05:13,760 --> 01:05:15,600
Tavuk biryani sundu.

988
01:05:15,600 --> 01:05:20,320
Ondan sonra da röportaj için oturduk.

989
01:05:24,280 --> 01:05:30,400
Doğrudan kendisinin suçlanmasının
bariz bir haksızlık olacağını söyledi.

990
01:05:33,480 --> 01:05:36,400
Sorunun daha büyük olduğunu düşünüyordu.

991
01:05:38,560 --> 01:05:41,280
Ama vermek istediği en önemli mesaj,

992
01:05:41,280 --> 01:05:45,280
şiddetle savunduğu şey,
bu işin içinde olmadığı,

993
01:05:45,280 --> 01:05:47,360
günah keçisi ilan edildiğiydi.

994
01:05:50,880 --> 01:05:54,520
Bu krizle savaşacağını...

995
01:05:55,040 --> 01:05:56,720
SON ÇIRPINIŞ

996
01:05:56,720 --> 01:05:59,120
...ve galip ayrılacağını söyleyip durdu.

997
01:06:00,440 --> 01:06:02,040
Başarıyla itiraz ederse

998
01:06:02,040 --> 01:06:04,920
men kararının kalkacağına inanıyordu.

999
01:06:08,160 --> 01:06:11,560
HİNT HUKUK ENSTİTÜSÜ

1000
01:06:13,680 --> 01:06:16,680
Avukatlık benim tutkum, sevdam.

1001
01:06:18,520 --> 01:06:22,080
30 senedir avukatlık yapıyorum.

1002
01:06:24,680 --> 01:06:26,960
Hayat boyu men kararı verildiğinde

1003
01:06:26,960 --> 01:06:28,960
Azhar bana gelip şöyle dedi,

1004
01:06:30,720 --> 01:06:32,160
"Bu konuda bir şey yap."

1005
01:06:35,640 --> 01:06:40,640
Elimizde defalarca okuduğum
bir MSB raporu vardı.

1006
01:06:42,280 --> 01:06:45,240
Daha en başından
çeşitli usulsüzlükler vardı.

1007
01:06:48,600 --> 01:06:52,160
Bütün soruşturma duyumlara dayanıyordu.

1008
01:06:52,160 --> 01:06:54,600
PAYI OLDUĞU ŞÜPHESİ VAR

1009
01:06:55,640 --> 01:06:59,560
Ajay Sharma şöyle demiş,
Manoj Prabhakar böyle demiş.

1010
01:06:59,560 --> 01:07:00,960
ALDIĞI DUYUMA GÖRE

1011
01:07:00,960 --> 01:07:02,480
Veya Mukesh Kumar Gupta.

1012
01:07:04,080 --> 01:07:07,800
Bir sürü sponsoru vardı
ve milyonlarca rupi kazanıyordu.

1013
01:07:08,520 --> 01:07:13,560
Sahip olduğu hiçbir varlık
gelir kaynakları ile orantısız değildi.

1014
01:07:13,560 --> 01:07:16,520
Öyleyse bu rapora nasıl güvenebiliriz ki?

1015
01:07:17,200 --> 01:07:22,520
Tek bir fotoğraf, video görüntüsü yok,
hiçbir şey yok.

1016
01:07:22,520 --> 01:07:23,680
Çok kötü.

1017
01:07:25,800 --> 01:07:28,680
Yanlış bir şey
yapmadığınızı söylüyorsunuz.

1018
01:07:28,680 --> 01:07:31,080
Şike iddialarının hepsi palavra mı?

1019
01:07:31,080 --> 01:07:32,000
Bence öyle.

1020
01:07:32,000 --> 01:07:35,120
Bazı şike iddialarını
kabul ettiğinizi söylediler...

1021
01:07:35,120 --> 01:07:39,280
Hayır. Bana hiçbir kurumdan
herhangi bir iddianame gelmedi.

1022
01:07:39,280 --> 01:07:41,760
- Yani...
- Ama adınız da aklanmadı.

1023
01:07:41,760 --> 01:07:43,160
Aklanacağını umuyorum.

1024
01:07:44,200 --> 01:07:47,360
Azharuddin, MSB raporunda
yer alan açıklamalarını

1025
01:07:47,360 --> 01:07:49,600
MSB'ye yaptığını tamamen reddetti.

1026
01:07:54,160 --> 01:07:56,400
Ama biz onunla konuştuktan sonra

1027
01:07:56,400 --> 01:08:02,000
maliye yetkilileri, karısı Sangeeta'nın
Mumbai'deki evine baskın düzenledi.

1028
01:08:06,400 --> 01:08:10,040
Azharuddin'den bir faks ele geçirdiler.

1029
01:08:11,760 --> 01:08:12,680
Sürpriz biçimde,

1030
01:08:12,680 --> 01:08:16,240
bize söylediği her şeyi, eve döndüğünde

1031
01:08:16,240 --> 01:08:19,360
karısına faksla göndermiş.

1032
01:08:19,360 --> 01:08:21,080
TEK ÇAREM DOĞRUYU SÖYLEMEKTİ

1033
01:08:21,080 --> 01:08:26,360
Bize anlattığı çeşitli şeyleri
madde madde saymıştı.

1034
01:08:26,360 --> 01:08:28,520
M.K İLE AJAY SHARMA TANIŞTIRDI

1035
01:08:28,520 --> 01:08:33,280
Örneğin Ajay Sharma'nın
onu M.K ile tanıştırması.

1036
01:08:33,280 --> 01:08:35,160
HARRODS ZİYARETİMİ BİLE GÖRMÜŞLER

1037
01:08:35,160 --> 01:08:39,080
Harrods'daki alışveriş çılgınlığından bile
faksta bahsetmiş.

1038
01:08:39,080 --> 01:08:41,720
Faturası bir bahisçi tarafından ödenmişti.

1039
01:08:41,720 --> 01:08:44,040
Bu da Azharuddin'in

1040
01:08:44,920 --> 01:08:48,280
tüm bunları bize anlattığını
kanıtlar nitelikteydi.

1041
01:08:48,280 --> 01:08:51,040
İşin en başından beri

1042
01:08:51,040 --> 01:08:54,280
şikeye bulaşmadığını
istikrarlı bir şekilde savundu

1043
01:08:55,160 --> 01:08:59,800
ve polis huzurunda yapılmış itiraflar
aslında baskı altında yapılmış demektir.

1044
01:09:01,000 --> 01:09:03,640
Bu işe bulaştığından emindik.

1045
01:09:05,840 --> 01:09:07,600
Şüpheye yer yoktu.

1046
01:09:09,760 --> 01:09:13,680
Bu şike iddiaları çıktı
ve kariyeriniz bir anda sona erdi.

1047
01:09:13,680 --> 01:09:16,080
Bununla nasıl baş ettiniz? Ne yaptınız?

1048
01:09:16,080 --> 01:09:19,680
Peygamber sabrıyla.
Elinizden gelen tek şey bu.

1049
01:09:19,680 --> 01:09:22,560
Peygamber sabrına sahip olanlar

1050
01:09:22,560 --> 01:09:24,880
bence daima başarılı olacaktır.

1051
01:09:24,880 --> 01:09:28,400
- Kanepeme konuk olduğunuz için sağ olun.
- Zevkle.

1052
01:09:28,400 --> 01:09:30,880
Gerçi her soruyu dürüstçe yanıtlamadınız.

1053
01:09:30,880 --> 01:09:31,800
Bir dahakine.

1054
01:09:31,800 --> 01:09:34,400
- Bir kanepe daha yapalım.
- Bir dahakine...

1055
01:09:44,440 --> 01:09:46,920
Mohammed Azharuddin menedilince

1056
01:09:46,920 --> 01:09:50,080
"Artık konuyu kapatalım" tarzı
bir tutum oluştu.

1057
01:09:52,520 --> 01:09:55,480
MSB raporu muazzam bir etki yarattı.

1058
01:09:56,240 --> 01:09:57,680
Kriketi değiştirdi.

1059
01:09:57,680 --> 01:09:59,080
BÜYÜK ADIMLAR ATILMALI

1060
01:10:07,640 --> 01:10:10,360
Başardığımız en önemli şey,

1061
01:10:10,360 --> 01:10:13,160
oyuncuları bilinçlendirme
sürecini başlatmaktı.

1062
01:10:15,600 --> 01:10:18,800
Artık etraflarında kol gezen
tehlikeler anlatılıyor.

1063
01:10:19,480 --> 01:10:23,200
Nasıl işlenebilecekleri,
tuzağa düşürülebilecekleri anlatılıyor.

1064
01:10:24,040 --> 01:10:26,640
Böylece yolsuzluktan kaçınabiliyorlar.

1065
01:10:27,200 --> 01:10:31,360
ARTIK BCCI'IN BİR YOLSUZLUK YÖNETMELİĞİ
VE KRİKETÇİLER İÇİN YARDIM HATTI VAR

1066
01:10:31,360 --> 01:10:33,280
<i>Bugün yolsuzluk önlemleri her yerde.</i>

1067
01:10:33,280 --> 01:10:35,000
ANONİM BAHİSÇİNİN SESİ

1068
01:10:35,680 --> 01:10:40,520
<i>Yolsuzluk karşıtı ekip
oyuncularla birlikte otelde kalıyor.</i>

1069
01:10:42,680 --> 01:10:47,400
<i>Biri oyuncuların numarasını
ele geçirmeyi başarsa bile</i>

1070
01:10:48,160 --> 01:10:51,360
<i>yolsuzluk karşıtı ekibin
her yerde gözü oluyor.</i>

1071
01:10:52,360 --> 01:10:53,680
<i>Gerçi kumar hâlâ revaçta.</i>

1072
01:10:54,960 --> 01:10:56,320
<i>Kimse bırakamıyor.</i>

1073
01:10:56,320 --> 01:10:57,920
<i>Şahsen denemedim bile.</i>

1074
01:10:59,160 --> 01:11:00,720
<i>İşim bu.</i>

1075
01:11:01,960 --> 01:11:04,160
DURDUR/ÇIKAR

1076
01:11:08,480 --> 01:11:10,560
Dönüp o günlere bakıyorum da,

1077
01:11:10,560 --> 01:11:12,440
neredeyse büyümek gibiydi.

1078
01:11:12,440 --> 01:11:15,440
Spor gazeteciliğinde "Uyan" demek gibi.

1079
01:11:15,440 --> 01:11:19,440
Suratına tokat atarlar filan,
"Uyan. Gerçek hayat böyle" derler.

1080
01:11:23,200 --> 01:11:26,720
Benim açımdan büyük yıldızlar
tarihe karışıp unutuldu

1081
01:11:27,800 --> 01:11:31,280
ama kriket camiasının
bir parçası olmaya bayılıyorum.

1082
01:11:31,280 --> 01:11:32,800
Kriket ailesinde olmaya.

1083
01:11:39,400 --> 01:11:41,240
İş hep krikette bitiyor

1084
01:11:41,240 --> 01:11:44,760
çünkü diğer sporlardan farklı olarak,
ufak bir aksiyonla

1085
01:11:44,760 --> 01:11:46,840
insanları coşturabiliyor.

1086
01:11:48,880 --> 01:11:52,440
<i>Gitti! Direkten sekti...</i>

1087
01:11:53,880 --> 01:11:57,160
<i>Hindistan'dan olağanüstü bir performans.</i>

1088
01:11:59,560 --> 01:12:04,560
MOHAMMED AZHARUDDIN
ŞİKEYE BULAŞTIĞINI HİÇ KABUL ETMEDİ

1089
01:12:08,120 --> 01:12:11,720
2012'DE BİR YÜKSEK MAHKEME MEN KARARININ
"İLLEGAL VE HAKSIZ" OLDUĞUNA HÜKMETTİ

1090
01:12:11,720 --> 01:12:15,320
KARAR BOZULDU

1091
01:12:15,320 --> 01:12:18,120
Herhangi bir yasal takipte bulunmayacağım.

1092
01:12:18,120 --> 01:12:21,240
Mahkeme kararından çok memnunum.

1093
01:12:21,840 --> 01:12:26,600
Teknik usulsüzlüklerden dolayı
karar bozuldu.

1094
01:12:27,200 --> 01:12:33,880
MSB olarak Bay Mohammed Azharuddin'in
şikeye bulaştığından yüzde yüz eminiz.

1095
01:12:33,880 --> 01:12:37,960
Bunu eldeki
bir sürü kanıtla da destekledik.

1096
01:12:37,960 --> 01:12:38,960
Fırsat bulursam

1097
01:12:38,960 --> 01:12:41,880
krikette bir şeyler yapmak isterim
çünkü yıllarca oynadım.

1098
01:12:41,880 --> 01:12:45,840
Yeni nesil kriketçiler ile

1099
01:12:45,840 --> 01:12:49,760
deneyimlerimi paylaşmak isterim.

1100
01:12:49,760 --> 01:12:50,760
<i>Azhar...</i>

1101
01:12:51,560 --> 01:12:55,760
MSB, AJAY SHARMA'NIN BAHİSÇİLERLE
OYUNCULARI TANIŞTIRDIĞINI TESPİT ETTİ

1102
01:12:55,760 --> 01:12:58,520
BCCI ONU ÖMÜR BOYU MENETTİ

1103
01:12:58,520 --> 01:13:02,120
Kurul, eksik bilgiyle hareket etmiştir,

1104
01:13:02,120 --> 01:13:09,200
verdikleri gelişigüzel
ve ayrımcı bulduğum karar da

1105
01:13:09,200 --> 01:13:11,000
beni son derece üzmüştür.

1106
01:13:12,400 --> 01:13:14,720
2014'TE BİR DELHİ MAHKEMESİ
MEN KARARINI BOZDU

1107
01:13:14,720 --> 01:13:15,640
SHARMA DEDİ Kİ:

1108
01:13:15,640 --> 01:13:18,960
"MAHKEME ADIMI TÜM SUÇLARDAN AKLADI

1109
01:13:18,960 --> 01:13:23,320
UMARIM BU UTANÇ LEKESİ KAYBOLUR"

1110
01:13:25,480 --> 01:13:30,000
{\an8}M.K GUPTA ŞİKEDEKİ ROLÜNE RAĞMEN
HİÇBİR KOVUŞTURMAYA UĞRAMADI

1111
01:13:30,000 --> 01:13:35,280
{\an8}M.K'nın herhangi bir
pişmanlık duyduğunu sanmıyorum.

1112
01:13:35,280 --> 01:13:37,080
Yeterince para kazanmıştı

1113
01:13:37,840 --> 01:13:40,720
ve tabiri caizse,

1114
01:13:42,120 --> 01:13:45,120
kazancının tadını çıkarma vaktiydi.

1115
01:13:46,880 --> 01:13:51,040
MSB, KAPIL DEV'İ ŞİKEDEN
VE BAHİSÇİLERLE BAĞLANTI KURMAKTAN AKLADI

1116
01:13:51,040 --> 01:13:56,560
MANOJ PRABHAKAR'A RÜŞVET TEKLİF ETTİĞİ
İDDİASINI DA RAFA KALDIRDI

1117
01:13:57,040 --> 01:14:00,440
Şimdi gidip rahat bir uyku çekebilirim.

1118
01:14:01,600 --> 01:14:05,080
Hiçbir... Devlet kurumlarına güvenin.

1119
01:14:05,080 --> 01:14:09,320
Manoj Prabhakar'ın Kapil Dev'e karşı
öne sürdüğü iddia

1120
01:14:09,320 --> 01:14:12,640
herhangi bir delille doğrulanamadı.

1121
01:14:12,640 --> 01:14:14,760
İNANDIRICI DELİL YOK

1122
01:14:14,760 --> 01:14:20,240
Kapil Dev'in şikeye bulaştığına hükmedilse
ülkenin maneviyatı zedelenirdi.

1123
01:14:20,240 --> 01:14:24,600
Bu anlamda bulaşmamış olması
herkesin içine su serpti.

1124
01:14:25,600 --> 01:14:27,040
Aracı getirin!

1125
01:14:27,040 --> 01:14:30,760
MSB, PRABHAKAR'IN M.K GUPTA DÂHİL
BAHİSÇİLERLE BAĞLANTISINI

1126
01:14:30,760 --> 01:14:34,000
VE DÜŞÜK PERFORMANS KARŞILIĞI
ÖDEME ALDIĞINI TESPİT ETTİ

1127
01:14:34,000 --> 01:14:36,480
Mukesh Gupta da Manoj Prabhakar ile

1128
01:14:36,480 --> 01:14:39,880
münasebeti olduğunu
açıklamaya başladığında

1129
01:14:39,880 --> 01:14:42,200
işler tamamen tersine döndü.

1130
01:14:42,200 --> 01:14:44,600
Belki de Manoj ifşa olacağını bilseydi

1131
01:14:44,600 --> 01:14:50,000
gizli operasyonlara katkıda bulunmaya
bu kadar hevesli olmazdı.

1132
01:14:50,000 --> 01:14:53,720
Bu işin böyle sonlanmasını beklemiyordum.

1133
01:14:53,720 --> 01:14:58,440
Bunu ilk kez halka duyuran bendim.

1134
01:14:58,440 --> 01:15:02,200
Bu işte payım olsaydı
asla böyle bir şey başlatmazdım.

1135
01:15:02,200 --> 01:15:04,400
KENDİ SORUŞTURMASINI YÜRÜTEN BCCI,

1136
01:15:04,400 --> 01:15:07,440
PRABHAKAR'IN ŞİKEYE BULAŞTIĞINA DAİR
KANIT BULAMADI

1137
01:15:07,440 --> 01:15:11,240
AMA BAHİSÇİLERLE İŞ BİRLİĞİNDEN DOLAYI
BEŞ YIL MEN KARARI VERDİ

1138
01:15:11,800 --> 01:15:17,640
Manoj'un şike vakasındaki rolünün
varlığını veya kapsamını bilemiyoruz.

1139
01:15:18,560 --> 01:15:22,400
Ona sorduk, onunla yüzleştik
ama her şeyi inkâr etti.

1140
01:15:23,280 --> 01:15:25,000
Manoj Prabhakar'ın muhtemelen

1141
01:15:25,000 --> 01:15:27,880
en pervasız veya en çılgın
olduğu söylenebilir.

1142
01:15:28,640 --> 01:15:31,960
Yani o anlamda, bana göre,
son derece pervasızcaydı.

1143
01:15:32,520 --> 01:15:36,040
BCCI, 2012'DE YOLSUZLUK KARŞITI
GÜVENLİK BİRİMİNİ KURDUĞUNDA

1144
01:15:36,040 --> 01:15:38,000
BAŞINA ATANAN İLK ŞEF

1145
01:15:38,000 --> 01:15:43,760
RAVI SAWANI'YDİ

1146
01:17:21,160 --> 01:17:26,160
Alt yazı çevirmeni: Başak Çelikoğlu Arıkan



