1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,400 --> 00:00:13,160
<i>Азартні ігри - частина життя.</i>

4
00:00:15,320 --> 00:00:18,280
<i>Якби не крикет,
люди ставили б на щось інше.</i>

5
00:00:21,200 --> 00:00:24,360
<i>Наш бізнес процвітає
лише завдяки тому, що незаконний.</i>

6
00:00:25,560 --> 00:00:27,880
<i>Якщо все в готівці, то це брудні гроші.</i>

7
00:00:29,520 --> 00:00:31,960
<i>Ми лиходії, а не герої.</i>

8
00:00:38,960 --> 00:00:42,080
Я люблю крикет,
як і будь-який громадянин Індії.

9
00:00:43,280 --> 00:00:45,200
Це прекрасна гра.

10
00:00:45,200 --> 00:00:46,640
Поезія в русі.

11
00:00:53,800 --> 00:00:55,520
Ставши спортивним репортером,

12
00:00:55,520 --> 00:00:58,720
я і не думав, що розворушу осине кубло.

13
00:01:00,960 --> 00:01:03,920
<i>Капітан індійської команди забив 50 очок.</i>

14
00:01:03,920 --> 00:01:06,000
<i>Це аут. Аут.</i>

15
00:01:06,000 --> 00:01:09,640
Для мільйонів фанатів
ці гравці стали кумирами.

16
00:01:11,200 --> 00:01:12,360
Вони були богами.

17
00:01:14,720 --> 00:01:16,640
Але люди помиляються.

18
00:01:18,760 --> 00:01:20,520
І коли я почав копати,

19
00:01:21,520 --> 00:01:24,120
то з'ясував, що насправді

20
00:01:24,720 --> 00:01:26,360
це була зовсім інша гра,

21
00:01:27,520 --> 00:01:28,760
і дуже огидна гра.

22
00:01:37,240 --> 00:01:39,960
{\an8}<i>Крикетна спільнота приголомшена.</i>

23
00:01:41,800 --> 00:01:43,120
Ти лютуєш.

24
00:01:43,120 --> 00:01:44,720
Ти розлючений.

25
00:01:48,920 --> 00:01:50,560
<i>Вибухова новина.</i>

26
00:01:50,560 --> 00:01:52,760
<i>Невідомо, що буде далі.</i>

27
00:01:53,600 --> 00:01:57,840
Висунуті звинувачення були небаченими.

28
00:01:57,840 --> 00:02:01,360
{\an8}РАДА КОНТРОЛЮ КРИКЕТУ В ІНДІЇ
МАЄ ПОКАРАТИ ВИННИХ ГРАВЦІВ

29
00:02:05,920 --> 00:02:09,840
Ми придумали цей план,
щоб заманити в пастку крикетистів

30
00:02:09,840 --> 00:02:12,920
за допомогою прихованих камер
і розкрити правду.

31
00:02:23,600 --> 00:02:26,000
Зрада. Ніби тобі ножем у спину вдарили.

32
00:02:32,200 --> 00:02:35,280
<i>А тепер серйозне побоювання.
Чи виживе крикет?</i>

33
00:02:39,040 --> 00:02:46,000
ПАДІННЯ ЗІРОК: СПОРТИВНИЙ СКАНДАЛ В ІНДІЇ

34
00:02:50,800 --> 00:02:52,000
<i>Гарний удар.</i>

35
00:02:52,000 --> 00:02:53,240
<i>Славетний удар!</i>

36
00:02:54,880 --> 00:02:58,280
Дев'яності були епохою суперзірок
в індійському крикеті.

37
00:03:00,000 --> 00:03:02,360
<i>І він упіймав дуже чітко.</i>

38
00:03:02,360 --> 00:03:06,400
{\an8}Вони були такі ж знамениті
й впливові, як кінозірки.

39
00:03:07,520 --> 00:03:08,800
<i>Чудово зловив!</i>

40
00:03:08,800 --> 00:03:10,280
<i>Блискуче!</i>

41
00:03:10,960 --> 00:03:13,840
{\an8}Непередбачуваність, краса, інтрига...

42
00:03:13,840 --> 00:03:15,360
{\an8}СРІРАМ КАРРІ ЖУРНАЛІСТ

43
00:03:15,360 --> 00:03:16,560
Усе може статися.

44
00:03:16,560 --> 00:03:18,400
<i>Проблема! Велика проблема.</i>

45
00:03:19,600 --> 00:03:24,080
Байдуже, хто ти чи звідки,
ти можеш стати героєм усієї країни.

46
00:03:26,480 --> 00:03:28,680
Ми хотіли йти за своїми зірками.

47
00:03:28,680 --> 00:03:30,000
Індія! Індія!

48
00:03:30,000 --> 00:03:33,760
Ми бачили майже утопічну версію крикету.

49
00:03:39,040 --> 00:03:42,000
Але щодо проблем зі ставками,
я була наївною.

50
00:03:44,600 --> 00:03:46,280
В Індії ставки заборонені.

51
00:03:47,840 --> 00:03:50,840
Коли ми почули про появу букмекерів,

52
00:03:50,840 --> 00:03:53,000
ми знали, що це погано,

53
00:03:53,000 --> 00:03:56,240
але були новачками.
Ми не знали, що відбувається.

54
00:03:58,920 --> 00:04:01,520
Нам потрібен був хтось, хто все розплутає.

55
00:04:08,360 --> 00:04:12,080
АНІРУДДА БАГАЛ
ЖУРНАЛІСТ-РОЗСЛІДУВАЧ, OUTLOOK MAGAZINE

56
00:04:13,560 --> 00:04:17,000
Ніхто не бачить світ так,
як журналіст-розслідувач.

57
00:04:17,000 --> 00:04:19,720
Раніше я ніколи не висвітлював спорт.

58
00:04:19,720 --> 00:04:23,840
Потім один з наших журналістів
у Outlook захворів.

59
00:04:25,080 --> 00:04:27,800
Тож я став
спортивним репортером випадково.

60
00:04:28,600 --> 00:04:30,240
Тому я завжди був чужим.

61
00:04:30,920 --> 00:04:32,680
У мене було кілька друзів,

62
00:04:32,680 --> 00:04:35,360
але я ніколи не був членом цього клубу.

63
00:04:36,120 --> 00:04:39,920
Вони ніколи не викопували сенсацій.
Не висвітлювали проблеми.

64
00:04:41,160 --> 00:04:43,720
І я подумав,
що вони в боргу перед публікою.

65
00:04:54,080 --> 00:04:56,560
Я пам'ятаю 97-й...

66
00:04:57,800 --> 00:05:03,520
Я сидів у ложі пресі
й відчув там напружену атмосферу.

67
00:05:05,680 --> 00:05:07,040
Дивно було те,

68
00:05:07,040 --> 00:05:10,080
що деяким журналістам почали дзвонити.

69
00:05:12,640 --> 00:05:15,400
Вони говорили про те, що буде на матчі,

70
00:05:16,240 --> 00:05:18,560
кого виведуть з гри, кого ні,

71
00:05:18,560 --> 00:05:20,400
що буде відбуватися на полі.

72
00:05:21,280 --> 00:05:22,880
Він повідомляв їм шанси.

73
00:05:24,800 --> 00:05:29,000
І тоді я зрозумів:
«Боже! Це дзвонили букмекери».

74
00:05:33,200 --> 00:05:36,080
Не можна говорити
з букмекерами з ложі преси.

75
00:05:36,080 --> 00:05:37,280
Це питання етики.

76
00:05:40,200 --> 00:05:42,520
Мене це обурило.

77
00:05:44,840 --> 00:05:47,400
Я думав: «Що в біса відбувається?»

78
00:05:50,560 --> 00:05:53,880
Наскільки глибоко це проникло?
Які гроші там крутяться?

79
00:05:58,560 --> 00:06:00,560
Тож я почав копати, так би мовити.

80
00:06:02,160 --> 00:06:04,320
І я зміг знайти букмекерів.

81
00:06:06,760 --> 00:06:09,920
Вони не дозволяли знімати їх
чи фотографувати.

82
00:06:09,920 --> 00:06:12,280
Навіть не назвали своїх імен.

83
00:06:13,680 --> 00:06:16,320
Але зрештою деякі
з них погодилися говорити.

84
00:06:21,720 --> 00:06:23,480
ЗАПИС - ВКЛ

85
00:06:25,160 --> 00:06:27,240
Кожен букмекер починає як гравець.

86
00:06:27,240 --> 00:06:31,320
ГОЛОС АНОНІМНОГО БУКМЕКЕРА

87
00:06:31,320 --> 00:06:34,000
<i>Я був бідним студентом з багатьма вадами.</i>

88
00:06:34,000 --> 00:06:36,760
<i>Азартні ігри були швидким рішенням.</i>

89
00:06:38,760 --> 00:06:42,200
<i>Ставши залежним від грошей,
я підштовхував грати інших.</i>

90
00:06:49,520 --> 00:06:54,720
<i>Щоб почати роботу, потрібна ціла команда.</i>

91
00:06:54,720 --> 00:06:58,600
<i>Багато хто називає це
букмекерським лігвом.</i>

92
00:06:59,520 --> 00:07:01,200
<i>Ми називаємо це цехом.</i>

93
00:07:01,920 --> 00:07:03,920
РАХУНКИ

94
00:07:05,320 --> 00:07:06,720
Це була божевільня.

95
00:07:07,280 --> 00:07:09,120
Телефони розривалися.

96
00:07:09,720 --> 00:07:13,440
{\an8}Ворітця падали, здійснювалися перебіжки,
шанси змінювалися.

97
00:07:15,800 --> 00:07:18,000
Тоді все працювало на довірі.

98
00:07:18,000 --> 00:07:21,560
Вони мають знати, хто ви,
щоб прийняти ваші ставки.

99
00:07:22,920 --> 00:07:24,720
<i>Усі роблять ставки.</i>

100
00:07:24,720 --> 00:07:28,520
<i>Власники крамниць, банківські менеджери,</i>

101
00:07:28,520 --> 00:07:31,240
<i>навіть студенти, особливо дівчата.</i>

102
00:07:32,920 --> 00:07:36,200
<i>Вони думають: «Так, я можу виграти».</i>

103
00:07:36,800 --> 00:07:39,600
<i>Це божевілля. Усі хочуть розбагатіти.</i>

104
00:07:40,520 --> 00:07:42,040
Це насторожувало.

105
00:07:42,040 --> 00:07:44,280
Деякі з них записували дзвінки,

106
00:07:44,280 --> 00:07:47,080
щоб гравці не могли заперечити,
на що ставили.

107
00:07:48,560 --> 00:07:52,000
{\an8}<i>Якщо спробуєш обдурити нас,
опинишся в небезпеці.</i>

108
00:07:53,080 --> 00:07:55,280
<i>Азартний гравець ніколи не виграє.</i>

109
00:07:55,280 --> 00:07:57,160
<i>Букмекер ніколи не програє.</i>

110
00:07:59,200 --> 00:08:01,120
<i>Це правда.</i>

111
00:08:06,840 --> 00:08:11,200
Жага до азартних ігор була
поширена по всій Індії, як і крикет.

112
00:08:12,800 --> 00:08:14,280
Ставити можна на будь-що.

113
00:08:15,520 --> 00:08:18,560
Який буде командний рахунок
після десяти оверів?

114
00:08:20,120 --> 00:08:22,720
Скільки шісток відіб'є конкретний бетсмен?

115
00:08:23,280 --> 00:08:27,360
Гравці навіть ставили
на розміщенні на полі та зміни боулінгу.

116
00:08:27,360 --> 00:08:31,440
{\an8}Отже, поінформований букмекер
мав велику перевагу.

117
00:08:31,440 --> 00:08:32,960
Інформація давала владу.

118
00:08:32,960 --> 00:08:36,920
МАТЧ
ІНДІЯ - ПІВДЕННА

119
00:08:36,920 --> 00:08:39,040
Букмекери розповідали нам,

120
00:08:39,040 --> 00:08:43,040
як в одному матчі
дуже підозріло мінялися ставки.

121
00:08:43,040 --> 00:08:46,840
Це викликало підозри,
що хтось має внутрішню інформацію.

122
00:08:46,840 --> 00:08:48,360
Що це за інформація?

123
00:08:50,040 --> 00:08:51,440
І я подумав,

124
00:08:52,880 --> 00:08:55,720
чи не мають букмекери вплив на гравців?

125
00:08:57,560 --> 00:08:59,360
Аут!

126
00:08:59,360 --> 00:09:01,680
У 90-х з'явилося кабельне телебачення,

127
00:09:01,680 --> 00:09:05,520
що принесло індійський крикет
у кожне село країни.

128
00:09:06,960 --> 00:09:11,600
І будь-який індійський хлопчик
того покоління найбільше мріяв

129
00:09:11,600 --> 00:09:14,080
грати за Індію.

130
00:09:20,160 --> 00:09:21,440
З'явилася надія,

131
00:09:21,440 --> 00:09:24,520
що навіть якщо ти з маленького міста,

132
00:09:24,520 --> 00:09:26,040
ти можеш стати героєм.

133
00:09:27,800 --> 00:09:30,200
З'явилося нове покоління гравців.

134
00:09:31,680 --> 00:09:33,800
Ці діти були з маленьких міст.

135
00:09:34,480 --> 00:09:37,640
Тож для них тоді це все було нове,

136
00:09:37,640 --> 00:09:40,040
до крикетистів був вільний доступ.

137
00:09:42,880 --> 00:09:45,840
В індійському крикеті
тоді було повно людей,

138
00:09:45,840 --> 00:09:48,120
які всюди ходили за командою.

139
00:09:49,640 --> 00:09:52,640
Дивні люди заходили
в роздягальні індійських команд.

140
00:09:52,640 --> 00:09:54,800
Вони хотіли обсипати їх привілеями.

141
00:09:55,400 --> 00:09:57,080
Знаєте, хто ці люди?

142
00:09:59,880 --> 00:10:02,520
Я говорив з багатьма колишніми гравцями.

143
00:10:02,520 --> 00:10:03,800
ГРАВЦІ
КРИКЕТ

144
00:10:03,800 --> 00:10:06,480
Та багато з них
не хотіли говорити під запис.

145
00:10:07,360 --> 00:10:10,400
Але я завжди копаю глибше й глибше.

146
00:10:11,200 --> 00:10:12,520
Нарешті я знайшов...

147
00:10:15,120 --> 00:10:16,360
Маноджа Прабхакара.

148
00:10:18,600 --> 00:10:19,680
<i>Гарна подача!</i>

149
00:10:19,680 --> 00:10:22,960
<i>Це інсвінгер, запізнілий рух.</i>

150
00:10:24,320 --> 00:10:25,480
Манодж Прабхакар -

151
00:10:25,480 --> 00:10:27,640
це сім-боулер та універсал з Індії.

152
00:10:28,880 --> 00:10:31,280
Чудовий суперник і затятий крикетист.

153
00:10:32,480 --> 00:10:35,280
Але його завжди вважали гравцем-аматором,

154
00:10:35,280 --> 00:10:37,480
дешевою версією Капіла Дева.

155
00:10:37,480 --> 00:10:39,280
Він поганий спортсмен.

156
00:10:39,960 --> 00:10:41,120
{\an8}Розумієте?

157
00:10:41,120 --> 00:10:45,440
{\an8}Він поганий спортсмен, а це дуже важливо.

158
00:10:46,480 --> 00:10:50,280
Прабхакар дуже запальний.
Він був озлоблений з багатьох причин.

159
00:10:50,280 --> 00:10:54,560
Люди вважають,
що ваш характер дуже непередбачуваний,

160
00:10:54,560 --> 00:10:57,080
і ви казали, що лайка - це ваша природа?

161
00:10:57,680 --> 00:11:00,120
Коли граєш із пристрастю,

162
00:11:00,120 --> 00:11:03,120
якщо не запалишся, втратиш усе.

163
00:11:03,120 --> 00:11:06,000
Якщо я не проявлятиму агресію на полі,

164
00:11:06,000 --> 00:11:08,080
такий, як я, не покаже результату.

165
00:11:08,080 --> 00:11:12,120
Я боялася ставити йому питання,
бо думала, що він шпурне телефон.

166
00:11:12,120 --> 00:11:15,400
Ніхто не підтримує вас,
ні в команді, ні поза нею.

167
00:11:15,400 --> 00:11:18,880
Чому так?
Ви були в хороших стосунках із ними чи ні?

168
00:11:18,880 --> 00:11:22,880
Ніхто не мав права підвищувати голос.

169
00:11:22,880 --> 00:11:24,880
Може, страх - головна причина.

170
00:11:24,880 --> 00:11:29,640
Бо будь-хто,
хто підвищував голос, мав проблеми.

171
00:11:33,560 --> 00:11:36,240
Манодж пішов зі спорту в 96-му,

172
00:11:36,240 --> 00:11:38,840
{\an8}бо Кубок світу був для нього невдалим.

173
00:11:38,840 --> 00:11:40,680
{\an8}А після цього його усунули.

174
00:11:40,680 --> 00:11:42,240
{\an8}ПРАБХАКАР ПІШОВ

175
00:11:45,920 --> 00:11:48,320
Тож я подзвонив і спитав, що він знає.

176
00:11:48,320 --> 00:11:49,880
Що він готовий розкрити?

177
00:11:50,800 --> 00:11:52,840
Манодж був дуже грубим.

178
00:11:52,840 --> 00:11:56,040
Він презирливо ставився до журналістів.

179
00:11:56,840 --> 00:11:58,880
Ти не наважишся друкувати правду.

180
00:11:58,880 --> 00:12:00,480
Ти боягуз.

181
00:12:00,480 --> 00:12:03,080
Манодж часто так поводився.

182
00:12:04,520 --> 00:12:08,760
Маноджа довелося довго переконувати.
Я зустрічався з ним декілька разів.

183
00:12:09,680 --> 00:12:12,600
Але нарешті він розповів багато історій.

184
00:12:13,320 --> 00:12:15,600
І раптом сказав, що індійський гравець

185
00:12:15,600 --> 00:12:18,160
пропонував йому навмисне програти матч.

186
00:12:20,720 --> 00:12:21,880
Це було одкровення.

187
00:12:22,680 --> 00:12:26,160
Уперше колишній індійський крикетист

188
00:12:26,160 --> 00:12:28,360
під запис заявив, що це сталося.

189
00:12:31,720 --> 00:12:34,000
Ми точно мали зробити цей репортаж.

190
00:12:35,200 --> 00:12:37,920
Ми хотіли підняти шум.

191
00:12:39,560 --> 00:12:41,320
{\an8}НАЙМЕНШ ТАЄМНА ТАЄМНИЦЯ ІНДІЇ

192
00:12:41,320 --> 00:12:43,600
Я написав це в червні 1997 року.

193
00:12:44,720 --> 00:12:48,240
«Найменш таємна таємниця Індії»,
коли вперше стало відомо,

194
00:12:48,240 --> 00:12:50,840
що в крикеті існували договірні матчі.

195
00:12:51,640 --> 00:12:56,040
Знамениті звинувачення Маноджа
примусили багатьох нервуватися.

196
00:12:56,040 --> 00:12:59,160
НОВИНИ

197
00:12:59,960 --> 00:13:03,240
Нещодавно Манодж Прабхакар
створив сенсацію, заявивши,

198
00:13:03,240 --> 00:13:07,760
що йому пропонували багато грошей,
щоб він здав, тобто навмисно програв

199
00:13:07,760 --> 00:13:09,520
міжнародний матч із крикету.

200
00:13:10,080 --> 00:13:12,400
«Мені запропонували 2,5 мільйона рупій

201
00:13:12,400 --> 00:13:15,360
за саботаж матчу на користь Пакистану.

202
00:13:15,360 --> 00:13:18,560
Він сказав грати гірше, ніж зазвичай.

203
00:13:18,560 --> 00:13:21,000
Я вигнав його з кімнати».

204
00:13:24,120 --> 00:13:25,600
Суми грошей вражали.

205
00:13:26,880 --> 00:13:31,800
І те, що це було прохання
товариша по команді, дуже тривожило.

206
00:13:39,240 --> 00:13:42,320
Спорт по своїй суті
має бути непередбачуваним.

207
00:13:44,840 --> 00:13:47,720
Саме неочікуваність робить його особливим.

208
00:13:50,080 --> 00:13:54,160
Якщо він іде по сценарію,
зникає вся сутність спорту.

209
00:13:55,680 --> 00:13:57,200
Тож ми зрозуміли,

210
00:13:57,200 --> 00:14:00,200
що в індійському крикеті
станеться щось страшне.

211
00:14:01,800 --> 00:14:03,840
КРИКЕТ СМІЄТЬСЯ ІЗ ЗАЯВ ПРАБХАКАРА

212
00:14:03,840 --> 00:14:06,240
Але багато хто не хотів у це вірити.

213
00:14:07,480 --> 00:14:09,080
РАДА КРИКЕТУ РОЗСЛІДУЄ

214
00:14:09,080 --> 00:14:12,480
Крикет почав стрімко розвиватися.

215
00:14:13,600 --> 00:14:14,640
Договірні матчі.

216
00:14:16,200 --> 00:14:18,360
Раптом темрява, договірні матчі.

217
00:14:18,360 --> 00:14:20,840
Наче в сонячний день ти граєш матч,

218
00:14:20,840 --> 00:14:23,520
аж тут хмари, грім, дощ,
і гра припиняється.

219
00:14:24,480 --> 00:14:27,000
Заяви про договірні матчі сіють сумніви.

220
00:14:28,400 --> 00:14:30,240
ПРАБХАКАР В ОБОРОННІЙ ПОЗИЦІЇ

221
00:14:30,240 --> 00:14:33,600
Думаю, ніхто не хотів
вірити Маноджу Прабхакару.

222
00:14:36,720 --> 00:14:38,640
<i>Прабхакар не називає гравця,</i>

223
00:14:38,640 --> 00:14:41,040
<i>який нібито пропонував здати матч,</i>

224
00:14:41,040 --> 00:14:44,280
<i>тому критики сумніваються,
що його заяви правдиві.</i>

225
00:14:45,840 --> 00:14:51,320
<i>За словами його адвоката, якщо Прабхакар
не має доказів, розслідувати має влада.</i>

226
00:14:55,720 --> 00:15:00,120
РАДА З КОНТРОЛЮ КРИКЕТУ В ІНДІЇ
ПРИЗНАЧАЄ РОЗСЛІДУВАННЯ ЗАЯВ

227
00:15:01,360 --> 00:15:02,880
«РАДА КАРАТИМЕ ВСІХ,

228
00:15:02,880 --> 00:15:05,880
ХТО РОБИВ СТАВКИ,
ДОГОВІРНІ МАТЧІ ТА БРАВ ХАБАРІ».

229
00:15:05,880 --> 00:15:07,800
ДЖАҐМОГАН ДАЛМІЯ
СЕКРЕТАР, РККІ

230
00:15:09,280 --> 00:15:14,600
РОЗСЛІДУВАННЯ НЕ ЗНАЙШЛО ДОКАЗІВ
ДОГОВІРНИХ МАТЧІВ

231
00:15:17,920 --> 00:15:19,560
Було багато скептицизму.

232
00:15:20,920 --> 00:15:22,680
Багато агресії до нас.

233
00:15:24,640 --> 00:15:27,160
А чиновники, які керували грою,

234
00:15:27,160 --> 00:15:31,160
із самого початку ховали голову в пісок.

235
00:15:33,120 --> 00:15:35,120
Ось спорт, який ти так любиш.

236
00:15:35,120 --> 00:15:37,240
Ось порушення, про які ти знаєш.

237
00:15:37,240 --> 00:15:38,920
Але ніхто нічого не робить.

238
00:15:43,360 --> 00:15:45,440
Крикетний істеблішмент

239
00:15:45,440 --> 00:15:48,800
не хотів засмучувати
цей милий маленький світ.

240
00:15:49,640 --> 00:15:52,920
«Усе так зручно,
ми щасливі, гроші надходять.

241
00:15:52,920 --> 00:15:55,520
Це дурня. Не розхитуймо човен».

242
00:15:55,520 --> 00:15:57,080
БРУДНІ ІГРИ КРИКЕТУ

243
00:15:57,080 --> 00:16:00,440
До цього репортажу поставилися
зневажливо й недбало.

244
00:16:00,440 --> 00:16:03,000
«НАПАРНИК ЗАПРОПОНУВАВ 2,5 МЛН» -
ПРАБХАКАР

245
00:16:03,000 --> 00:16:06,640
І раптом усе перетворилося на велике ніщо.

246
00:16:09,080 --> 00:16:11,680
Маноджа Прабхакара вигнали зі зграї.

247
00:16:13,240 --> 00:16:16,800
Розлючена Рада з крикету
подала на нас у суд на 50 мільйонів.

248
00:16:19,560 --> 00:16:21,000
Вони хотіли все зам'яти.

249
00:16:21,000 --> 00:16:22,880
ЗАЯВИ НЕ ВАРТІ ПОДАЛЬШОЇ УВАГИ

250
00:16:24,680 --> 00:16:28,000
Крикет продовжувався,
але історія так і рвалася назовні.

251
00:16:29,520 --> 00:16:31,200
І коли це нарешті сталося,

252
00:16:31,880 --> 00:16:34,200
дивно було те,

253
00:16:36,040 --> 00:16:37,520
що це сталося випадково.

254
00:16:40,760 --> 00:16:44,480
НЬЮ-ДЕЛІ
2000 РІК

255
00:16:53,520 --> 00:16:56,920
ЦЕНТРАЛЬНИЙ ВІДДІЛОК ПОЛІЦІЇ ДЕЛІ

256
00:17:01,440 --> 00:17:04,600
У 2000 році один чоловік подав скаргу...

257
00:17:04,600 --> 00:17:06,720
{\an8}КК ПОЛ
КОЛИШНІЙ КОМІСАР ПОЛІЦІЇ

258
00:17:06,720 --> 00:17:11,040
{\an8}...що йому дзвонили з погрозами
та вимагали гроші.

259
00:17:17,400 --> 00:17:20,200
Ми почали прослуховувати
телефонні розмови.

260
00:17:21,680 --> 00:17:24,840
І почули якісь суперечки.

261
00:17:24,840 --> 00:17:26,440
Дуже грубу лайку.

262
00:17:27,520 --> 00:17:29,720
Не через вимагання,

263
00:17:30,840 --> 00:17:33,120
вони обговорювали крикет.

264
00:17:35,280 --> 00:17:39,120
І ми почули: «Привіт, Генсі».

265
00:17:39,120 --> 00:17:40,240
«Привіт, Генсі».

266
00:17:41,600 --> 00:17:44,280
Хто ще це міг бути, крім Генсі Кроньє?

267
00:17:45,240 --> 00:17:49,120
<i>І знову. Чудова гра Кроньє.</i>

268
00:17:51,280 --> 00:17:55,320
Генсі Кроньє - один з
найпопулярніших крикетистів світу.

269
00:17:55,320 --> 00:17:58,440
Став капітаном команди ПАР
ще на початку кар'єри.

270
00:17:58,440 --> 00:17:59,800
Це телебачення?

271
00:18:00,400 --> 00:18:02,000
Можна передати привіт мамі?

272
00:18:03,080 --> 00:18:04,520
Усі любили Генсі.

273
00:18:05,760 --> 00:18:07,640
У нього були найкращі риси.

274
00:18:08,360 --> 00:18:10,880
Він був культовою фігурою у своїй країні.

275
00:18:10,880 --> 00:18:13,040
Опора спільноти.

276
00:18:13,840 --> 00:18:17,880
<i>Скільки ви мені заплатите?
Не знаю, скільки ви мені заплатите.</i>

277
00:18:17,880 --> 00:18:20,920
Генсі Кроньє розмовляв з букмекером

278
00:18:20,920 --> 00:18:24,320
і детально обговорював,
хто скільки набере очок.

279
00:18:25,520 --> 00:18:29,280
<i>- Вони мають набрати не менше 250 очок.
- Так.</i>

280
00:18:29,280 --> 00:18:31,200
Скільки грошей треба заплатити?

281
00:18:31,200 --> 00:18:33,640
<i>Сто сорок разом?</i>

282
00:18:33,640 --> 00:18:35,800
<i>Гаразд. Ми точно домовилися?</i>

283
00:18:35,800 --> 00:18:38,360
Тут були вагомі докази.

284
00:18:38,360 --> 00:18:41,760
Генсі Кроньє був причетний
до договірних матчів.

285
00:18:41,760 --> 00:18:44,320
ЗАПИС - СТОП - ПАУЗА

286
00:18:45,720 --> 00:18:46,920
Виявилося,

287
00:18:46,920 --> 00:18:50,200
що одноденні міжнародні матчі з крикету,

288
00:18:50,200 --> 00:18:54,880
які нещодавно відбулися в Індії
між Індією та ПАР, були договірними.

289
00:18:55,600 --> 00:18:58,520
Один із виявлених змовників -

290
00:18:59,760 --> 00:19:02,280
капітан команди ПАР, Генсі Кроньє.

291
00:19:05,800 --> 00:19:07,200
Після появи цих новин

292
00:19:07,200 --> 00:19:09,760
одразу хотілося вигукнути: «Це неправда».

293
00:19:10,720 --> 00:19:15,000
З усіх людей у світі крикету
ти ніколи не подумав би на нього.

294
00:19:15,000 --> 00:19:19,760
Я ніколи не отримував грошей за матч,
у якому брав участь.

295
00:19:19,760 --> 00:19:21,720
І нічого не пропонував гравцям.

296
00:19:21,720 --> 00:19:24,760
Перша реакція ПАР - повне заперечення.

297
00:19:24,760 --> 00:19:26,680
Звинувачення обурливі.

298
00:19:26,680 --> 00:19:28,920
Це наклеп і образа.

299
00:19:29,880 --> 00:19:31,360
Ніхто не міг повірити.

300
00:19:32,160 --> 00:19:35,720
Отже, які б докази в нас не були,
ми мали їх оприлюднити.

301
00:19:38,040 --> 00:19:40,160
А потім Генсі Кроньє відчув тиск

302
00:19:41,080 --> 00:19:43,480
і врешті-решт зізнався.

303
00:19:44,480 --> 00:19:46,200
<i>Світ крикету приголомшений</i>

304
00:19:46,200 --> 00:19:49,680
<i>шокуючим зізнанням
капітана команди ПАР, Генсі Кроньє.</i>

305
00:19:49,680 --> 00:19:54,200
{\an8}<i>Повна зневіра.
Неможливо сказати, що буде далі.</i>

306
00:19:57,040 --> 00:19:59,080
Коли розгорівся скандал з Генсі,

307
00:19:59,080 --> 00:20:02,200
з'явилося відчуття,
що ніхто вже не заперечить,

308
00:20:02,200 --> 00:20:04,440
що в крикеті були договірні матчі.

309
00:20:05,800 --> 00:20:08,200
ЗМІ гуділи.

310
00:20:09,160 --> 00:20:10,520
ІНДІЙЦІ ВИННІ?

311
00:20:10,520 --> 00:20:12,520
Індійські гравці причетні?

312
00:20:13,200 --> 00:20:15,240
Потрібно навести лад.

313
00:20:15,240 --> 00:20:19,640
Якщо хтось у світі зробив
щось настільки погане,

314
00:20:19,640 --> 00:20:21,160
він має бути покараний.

315
00:20:23,680 --> 00:20:28,320
Я рішуче налаштувався повернутися
до репортажу про договірні матчі.

316
00:20:29,760 --> 00:20:34,080
Я почав говорити з іншими журналістами,
і тоді до мене приєднався Мінті.

317
00:20:34,080 --> 00:20:35,440
МІНТІ ТЕЖПАЛ

318
00:20:38,920 --> 00:20:40,840
ЛІНІЯ ДІЇ (ПРАВИЛО 180 ГРАДУСІВ)

319
00:20:40,840 --> 00:20:42,600
ВУДСТОК

320
00:20:42,600 --> 00:20:44,200
ШІСТЬ ПОРАД З КІНОМОНТАЖУ

321
00:20:47,200 --> 00:20:49,960
Я страшно допитливий. Завжди був таким.

322
00:20:50,720 --> 00:20:53,440
Я маю знати правду. Я дуже це люблю.

323
00:20:53,440 --> 00:20:55,120
Це було розслідування.

324
00:20:55,120 --> 00:20:59,600
Жорстке журналістське розслідування,
бо ми викопували історію.

325
00:21:01,600 --> 00:21:06,720
У 2000 році ми з Аніруддою Багалом,
чудовим письменником і журналістом,

326
00:21:06,720 --> 00:21:08,560
заснували компанію Tehelka.

327
00:21:08,560 --> 00:21:12,800
Це слово на урду означає
«відчуття, удар, криваве пекло, вибух».

328
00:21:15,400 --> 00:21:19,840
Наше гасло було «Новини, думки, сенсації».
Це я придумав.

329
00:21:22,080 --> 00:21:24,840
Ми захотіли, щоб договірні матчі в крикеті

330
00:21:24,840 --> 00:21:27,160
стали першим репортажем на Tehelka.

331
00:21:27,160 --> 00:21:30,200
Але персонажі цієї історії

332
00:21:30,200 --> 00:21:32,480
досі не хотіли про це говорити.

333
00:21:32,480 --> 00:21:34,280
Усі сказали: «Мовчок».

334
00:21:35,960 --> 00:21:39,800
Думаю, єдиний спосіб дізнатися правду -
стати шпигуном.

335
00:21:39,800 --> 00:21:45,320
Тож ми придумали план,
як зловити гравців та адміністраторів

336
00:21:45,320 --> 00:21:48,360
за допомогою прихованої камери,
і виявити правду.

337
00:21:53,080 --> 00:21:54,720
ЛОНДОН

338
00:21:54,720 --> 00:21:57,080
Уперше в Індії приховані камери

339
00:21:57,080 --> 00:21:59,200
застосовувалися так масштабно.

340
00:21:59,200 --> 00:22:00,720
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ СТЕЖЕННЯ

341
00:22:00,720 --> 00:22:04,080
Тому я поїхав у Лондон
за найсучаснішими технологіями.

342
00:22:08,600 --> 00:22:11,280
Наприклад, можна встановити її в окуляри.

343
00:22:12,000 --> 00:22:16,320
Камери в окулярах, годинниках, ручках...

344
00:22:17,040 --> 00:22:20,280
В Індії такого ніколи не робили.
Ми такого не бачили.

345
00:22:22,000 --> 00:22:26,720
Там був портфель
з великим записувальним пристроєм.

346
00:22:27,560 --> 00:22:29,680
Якщо тепер у нас була якісна камера...

347
00:22:32,320 --> 00:22:34,440
нам потрібен був доступ до гравців.

348
00:22:34,440 --> 00:22:37,000
І Манодж, звісно, підходив найкраще.

349
00:22:44,480 --> 00:22:48,680
Манодж зрозумів,
що за три роки ніхто нічого не з'ясував.

350
00:22:48,680 --> 00:22:50,400
Нічого не відкрилося.

351
00:22:50,400 --> 00:22:54,480
Коли я поінформував тих хлопців,
чому вони нічого не зробили?

352
00:22:54,480 --> 00:22:57,120
Бачити шахрайство в улюбленому спорті,

353
00:22:57,120 --> 00:23:00,560
для нього це як побачити,
як дружина зраджує тебе на очах.

354
00:23:01,160 --> 00:23:03,640
Не я маю вирішувати проблему.

355
00:23:03,640 --> 00:23:04,640
Це їхня робота.

356
00:23:04,640 --> 00:23:08,720
Він казав: «Як мені довести
свою невинність? Довести, що це сталося?»

357
00:23:08,720 --> 00:23:10,680
Ніхто не хотів його захищати.

358
00:23:15,120 --> 00:23:18,400
Одним зі способів
переконати його були технології.

359
00:23:19,320 --> 00:23:20,920
Тож я сказав Маноджу,

360
00:23:22,040 --> 00:23:23,760
що якщо будеш під прикриттям,

361
00:23:23,760 --> 00:23:26,360
зможеш здобути більше доказів твоєї заяви.

362
00:23:28,400 --> 00:23:32,240
Коли ми це обговорювали,
я зняв його, а він про це не знав.

363
00:23:34,680 --> 00:23:37,800
Манодж був приголомшений.
Він сказав: «Якого чорта?»

364
00:23:37,800 --> 00:23:40,480
Його очі засвітилися. «Справді? Я зможу?»

365
00:23:42,600 --> 00:23:47,720
Він зрозумів, що прихована камера -
єдиний спосіб знову все розворушити.

366
00:23:55,480 --> 00:24:00,560
Шість тижнів Манодж Прабхакар
і Анірудда Багал їздили країною

367
00:24:00,560 --> 00:24:04,560
і таємно записували
крикетистів та адміністраторів,

368
00:24:04,560 --> 00:24:09,200
які особисто не домовлялися про матчі,
але знали, що це відбувається.

369
00:24:11,480 --> 00:24:14,440
Анірудда Багал -
безстрашний журналіст-розслідувач.

370
00:24:15,600 --> 00:24:17,000
Але Манодж Прабхакар

371
00:24:17,000 --> 00:24:19,760
таємно записував своїх друзів і колег.

372
00:24:19,760 --> 00:24:22,200
Хлопців, з якими він грав стільки років.

373
00:24:24,080 --> 00:24:26,120
Треба мати яйця, щоб таке робити.

374
00:24:35,000 --> 00:24:37,040
Я вперше діяв під прикриттям.

375
00:24:39,960 --> 00:24:43,560
Завжди є страх, що тебе викриють.

376
00:24:48,000 --> 00:24:51,200
Ви не можете контролювати кути.

377
00:24:51,200 --> 00:24:53,400
Бо це виглядає дуже підозріло.

378
00:24:53,400 --> 00:24:57,920
Тому іноді отримуєш лише ніжки стільця,

379
00:24:57,920 --> 00:24:59,440
або не видно голови.

380
00:25:06,680 --> 00:25:08,440
Ну ще переймаєшся...

381
00:25:08,440 --> 00:25:11,360
Чи не розрядилася батарея?
Закінчилася касета?

382
00:25:12,080 --> 00:25:15,560
Треба йти в туалет,
щоб замінити касету чи батарейку.

383
00:25:17,040 --> 00:25:20,080
А йти в туалет з портфелем - підозріло.

384
00:25:20,080 --> 00:25:21,160
«Чому він...»

385
00:25:26,000 --> 00:25:29,360
Ми з Маноджем приносили записи,

386
00:25:29,360 --> 00:25:31,600
а Мінті готував матеріал.

387
00:25:33,120 --> 00:25:33,960
КАСЕТА No7

388
00:25:40,000 --> 00:25:43,600
Першого дня, коли з'явилися матеріали,
і ми подивилися відео,

389
00:25:43,600 --> 00:25:47,560
я зрозумів, що ця робота
буде довбаним жахіттям.

390
00:25:49,560 --> 00:25:52,360
Дуже неякісний звук, дивні ракурси.

391
00:25:53,600 --> 00:25:58,120
Ти розшифровуєш інтерв'ю,
не бачачи руху губ, крихітко.

392
00:25:58,800 --> 00:26:00,800
Довбанутися можна.

393
00:26:00,800 --> 00:26:02,760
КАСЕТА No7
ДОГОВІРНІ МАТЧІ

394
00:26:02,760 --> 00:26:06,480
І хоч ніхто з них
не був причетний до порушень,

395
00:26:07,360 --> 00:26:11,800
дуже швидко з'ясувалося,
що в нас у руках вибуховий матеріал.

396
00:26:12,720 --> 00:26:15,600
<i>Усі говорять,
що Генсі Кроньє тепер бере гроші.</i>

397
00:26:16,560 --> 00:26:18,840
<i>Увесь Кубок світу куплений.</i>

398
00:26:19,440 --> 00:26:22,880
Ці люди розповідали про свої підозри.

399
00:26:23,800 --> 00:26:26,520
<i>Я знав результат кожної гри до її початку.</i>

400
00:26:28,240 --> 00:26:30,680
Найкращі гравці та адміністратори

401
00:26:30,680 --> 00:26:33,160
невимушено обговорювали куплені матчі.

402
00:26:33,160 --> 00:26:37,480
<i>Нам було потрібно 27 перебіжок,
і в нас було шість ворітець.</i>

403
00:26:38,240 --> 00:26:42,160
<i>З усіма був аут. Так, і ми програли матч.</i>

404
00:26:43,840 --> 00:26:46,400
Інцидент з Генсі викликав фурор.

405
00:26:46,400 --> 00:26:49,360
У новинах усе палало...

406
00:26:49,360 --> 00:26:51,720
І в нас був великий страх.

407
00:26:51,720 --> 00:26:55,440
Якщо ми не випустимо репортаж,
десь відбудеться витік.

408
00:26:56,600 --> 00:26:58,280
У мене було обмаль часу.

409
00:26:59,360 --> 00:27:01,400
Але Мінті був продюсером,

410
00:27:01,400 --> 00:27:04,080
який хотів робити все поступово.

411
00:27:08,480 --> 00:27:11,040
Ми знімали людей потайки.

412
00:27:11,040 --> 00:27:12,240
Під прикриттям.

413
00:27:12,240 --> 00:27:15,160
Не можна було помилитися в жодному слові.

414
00:27:16,800 --> 00:27:19,280
<i>Ти знаєш, що це є, але сподіваєшся, що ні.</i>

415
00:27:19,960 --> 00:27:22,960
<i>Це як знаєш, що в тебе рак,
але сподіваєшся, що ні.</i>

416
00:27:24,040 --> 00:27:26,760
Манодж дзвонив мені
кожні чотири-п'ять днів:

417
00:27:26,760 --> 00:27:29,040
«Є? Монтаж готовий? Фільм готовий?»

418
00:27:29,040 --> 00:27:34,040
Пішов ти! Ми ж не довбану локшину
тут запарюємо, чуваче.

419
00:27:35,160 --> 00:27:36,520
Це серйозні речі,

420
00:27:36,520 --> 00:27:41,600
і я серйозний і страшний покидьок,
коли це потрібно.

421
00:27:48,480 --> 00:27:50,440
<i>Сьогодні вийде сенсаційний фільм</i>

422
00:27:50,440 --> 00:27:55,160
<i>про корупцію в індійському крикеті,
що може посіяти хаос у цій сфері.</i>

423
00:27:55,880 --> 00:27:59,200
У залі було 40 камер і 100 журналістів.

424
00:27:59,200 --> 00:28:00,640
Людей під зав'язку.

425
00:28:01,240 --> 00:28:04,360
Міжнародні ЗМІ, політики, адвокати...

426
00:28:04,360 --> 00:28:05,440
Чутка пішла.

427
00:28:06,960 --> 00:28:10,560
Персонажами були основні фігури крикету.

428
00:28:11,720 --> 00:28:13,960
Очевидно, що інтерес був величезний.

429
00:28:16,520 --> 00:28:20,040
Ми надіслали копію касети президенту.

430
00:28:21,000 --> 00:28:24,080
Бо ми боялися, що касети конфіскують,

431
00:28:24,080 --> 00:28:26,040
не знали, чи будуть якісь дії.

432
00:28:27,680 --> 00:28:29,240
І о другій годині

433
00:28:30,000 --> 00:28:35,600
пресі нарешті показали
документальний фільм «Пропащі герої».

434
00:28:43,160 --> 00:28:45,760
ПРОПАЩІ ГЕРОЇ
ІСТОРІЯ ЗРАДЖЕНОГО НАРОДУ

435
00:28:45,760 --> 00:28:48,840
Коли з'явилися записи, усі були шоковані.

436
00:28:49,560 --> 00:28:51,480
<i>Думаю, усі вони зробили помилку,</i>

437
00:28:51,480 --> 00:28:54,480
<i>бо не сприймали проблему
так серйозно, як мали б.</i>

438
00:28:55,840 --> 00:28:59,040
Думаю, побачене ранило багатьох людей.

439
00:29:00,160 --> 00:29:02,760
Чиновники казали, що крикету кінець.

440
00:29:02,760 --> 00:29:04,200
Усі з нього підуть.

441
00:29:04,200 --> 00:29:07,040
<i>Чесно кажучи, уже пора,</i>

442
00:29:07,040 --> 00:29:10,280
<i>крикету все одно кінець.</i>

443
00:29:10,920 --> 00:29:12,720
Присутні були приголомшені.

444
00:29:13,480 --> 00:29:16,920
Ми чітко показали,
що в Індії є куплені матчі,

445
00:29:17,520 --> 00:29:21,400
і крикетисти та адміністратори
знали про це.

446
00:29:21,400 --> 00:29:24,960
<i>Я знав, що це відбувається,
але ніхто це не озвучував.</i>

447
00:29:25,560 --> 00:29:27,400
Це був... вибух!

448
00:29:28,880 --> 00:29:30,720
ТЕМНА СТОРОНА КРИКЕТУ У ФІЛЬМІ

449
00:29:30,720 --> 00:29:33,920
Фанати крикету були розчавлені.

450
00:29:33,920 --> 00:29:36,600
Ми думали, що в крикеті криза довіри.

451
00:29:36,600 --> 00:29:39,560
<i>Не дивно, що деякі ключові постаті команди</i>

452
00:29:39,560 --> 00:29:41,800
<i>намагалися уникнути камер.</i>

453
00:29:41,800 --> 00:29:43,960
Здається... Мені нічого не казали.

454
00:29:43,960 --> 00:29:46,360
Я не знаю про це. Мені нічого додати.

455
00:29:46,960 --> 00:29:48,480
<i>А тим часом секретар ради</i>

456
00:29:48,480 --> 00:29:51,120
<i>поставив під сумнів надійність Прабхакара.</i>

457
00:29:51,120 --> 00:29:52,400
<i>Усе можна виправити.</i>

458
00:29:52,400 --> 00:29:54,040
ГОЛОС ДЖЕЙВАНТА ЛЕЛЕ

459
00:29:54,040 --> 00:29:56,840
<i>Я не хочу нічого казати.
Нехай робить, що хоче.</i>

460
00:29:56,840 --> 00:29:59,680
<i>Він демонструє свою сутність,
що він за людина.</i>

461
00:29:59,680 --> 00:30:00,800
<i>Дуже дякую.</i>

462
00:30:02,880 --> 00:30:06,040
Манодж дуже радів,
що ми не відреклися він нього.

463
00:30:06,040 --> 00:30:07,520
Ми закінчили репортаж.

464
00:30:08,600 --> 00:30:12,000
І, нарешті, він розповів нам
найсенсаційнішу новину -

465
00:30:13,200 --> 00:30:15,680
ім'я гравця, що запропонував йому хабар.

466
00:30:15,680 --> 00:30:18,200
Я вперше зустрів Маноджа в 97-му,

467
00:30:18,200 --> 00:30:21,680
коли пішов до нього
поговорити про договірні матчі.

468
00:30:22,560 --> 00:30:25,760
Навіть у ті перші дні він натякав,

469
00:30:25,760 --> 00:30:28,200
що мав на увазі Капіла Дева.

470
00:30:29,600 --> 00:30:31,640
<i>Це аут. Так.</i>

471
00:30:32,360 --> 00:30:34,240
Капіл Дев був героєм дитинства.

472
00:30:34,240 --> 00:30:35,920
СВІТ КАПІЛА ДЕВА

473
00:30:35,920 --> 00:30:41,160
У 1983-му Індія виграла Кубок світу,
і він став суперзіркою країни.

474
00:30:42,200 --> 00:30:45,880
<i>Прабхакар нарешті вказав на Капіла Дева.</i>

475
00:30:45,880 --> 00:30:51,600
Тож коли Прабхакар вказав на Капіла Дева,
це був ніби виклик Богу крикету.

476
00:30:51,600 --> 00:30:56,200
Хто такий Прабхакар?
Йому стане сміливості вийти до мене?

477
00:30:57,440 --> 00:30:59,400
Ким він себе вважає?

478
00:31:00,080 --> 00:31:02,760
Чого він вартий? У який крикет він грав?

479
00:31:02,760 --> 00:31:04,200
Чого він досягнув?

480
00:31:04,200 --> 00:31:05,720
Я ні про що не шкодую.

481
00:31:06,640 --> 00:31:10,240
Але моєю метою завжди
було очищення крикету,

482
00:31:10,240 --> 00:31:11,880
очищення системи.

483
00:31:11,880 --> 00:31:16,800
Сьогодні, роблячи це,

484
00:31:17,920 --> 00:31:19,160
я не помилився.

485
00:31:20,960 --> 00:31:23,520
<i>Після приголомшливих
звинувачень Прабхакара</i>

486
00:31:23,520 --> 00:31:27,040
<i>фанатам крикету цікаво,
чи це відчайдушний виверт</i>,

487
00:31:27,040 --> 00:31:29,400
<i>чи далі буде ще гірше.</i>

488
00:31:30,080 --> 00:31:33,120
У 2000-х, коли з'явилися всі ці відкриття,

489
00:31:33,120 --> 00:31:37,000
вони вразили своєю жахливістю,
і всі хотіли, щоб усе вирішилося.

490
00:31:37,840 --> 00:31:39,600
<i>У парламенті деякі депутати</i>

491
00:31:39,600 --> 00:31:42,360
<i>вимагали розслідування цієї справи.</i>

492
00:31:42,360 --> 00:31:46,400
Для політиків це стало
нагальною проблемою.

493
00:31:46,400 --> 00:31:48,400
{\an8}Ми чули думку народу...

494
00:31:48,400 --> 00:31:51,040
{\an8}СУКДЕВ СІНҐ ДІНДСА
МІНІСТР СПОРТУ

495
00:31:51,040 --> 00:31:56,440
...парламенту... та наших спортсменів,

496
00:31:57,760 --> 00:32:02,080
і більшість вважає, що єдиний шлях -
запит у Центральне бюро розслідувань.

497
00:32:02,080 --> 00:32:04,600
ЦЕНТРАЛЬНЕ БЮРО РОЗСЛІДУВАНЬ

498
00:32:04,600 --> 00:32:06,280
<i>Після довгих міркувань</i>

499
00:32:06,280 --> 00:32:08,920
<i>міністр спорту оголосив запит у ЦБР</i>

500
00:32:08,920 --> 00:32:11,000
<i>щодо скандалу з купленими матчами.</i>

501
00:32:12,480 --> 00:32:16,760
ЦБР - головний слідчий орган Індії.

502
00:32:16,760 --> 00:32:19,360
У них найкращі професіонали.

503
00:32:19,360 --> 00:32:21,640
В Індії вони - як остання надія.

504
00:32:23,320 --> 00:32:26,600
<i>Через імовірну причетність
найбільших зірок крикету,</i>

505
00:32:26,600 --> 00:32:29,240
<i>очікується, що ЦБР діятиме обережно.</i>

506
00:32:30,960 --> 00:32:35,600
{\an8}Мені подзвонив керівник ЦБР.

507
00:32:35,600 --> 00:32:38,960
Вони хотіли провести
розслідування якнайкраще.

508
00:32:38,960 --> 00:32:41,920
«Твій підрозділ впорається із цим?»

509
00:32:45,200 --> 00:32:47,640
Я ніколи не шаленів від крикету.

510
00:32:49,120 --> 00:32:53,200
Я більше любив бокс і верхову їзду.

511
00:32:54,080 --> 00:32:58,480
Але звинувачення,
які висувалися на той час,

512
00:32:58,480 --> 00:33:00,720
були справді неймовірними.

513
00:33:00,720 --> 00:33:06,360
Як можна було подумати,
що хтось імітує гру, представляючи країну?

514
00:33:06,960 --> 00:33:11,560
Тому я погодився. Я сказав: «Чому б ні?
Це честь для мене. Звісно».

515
00:33:15,640 --> 00:33:18,040
Розслідування ЦБР було важливою новиною.

516
00:33:18,040 --> 00:33:20,680
Це необхідно було висвітлювати.

517
00:33:20,680 --> 00:33:24,000
Тут, у центральному офісі ЦБР,
майже завіса таємниці.

518
00:33:24,000 --> 00:33:27,400
Найближчим часом
допитуватимуть крикетистів і букмекерів.

519
00:33:31,800 --> 00:33:35,160
Погляди всієї країни були прикуті до ЦБР.

520
00:33:35,160 --> 00:33:37,080
Що сталося? У чому правда?

521
00:33:43,960 --> 00:33:47,840
Журналіст-розслідувач
має потрапити туди, де буде складно.

522
00:33:47,840 --> 00:33:50,680
МУРАЛІ КРІШАН
ЖУРНАЛІСТ-РОЗСЛІДУВАЧ, OUTLOOK

523
00:33:50,680 --> 00:33:51,840
Заборонені зони.

524
00:33:55,480 --> 00:33:58,000
Хоча це дуже гучна справа,

525
00:33:58,000 --> 00:34:01,520
де здобувають або заплямовують репутацію,

526
00:34:02,480 --> 00:34:08,520
мені вдалося дістатися
до деяких ключових осіб розслідування.

527
00:34:11,080 --> 00:34:15,040
ЦБР спеціалізується на викритті корупції

528
00:34:15,040 --> 00:34:17,720
в інших сферах, але не крикеті.

529
00:34:18,880 --> 00:34:24,400
Навряд чи вони уявляли,
наскільки масштабною буде ця справа.

530
00:34:29,880 --> 00:34:32,960
Чесно кажучи,
коли ми почали розслідування,

531
00:34:32,960 --> 00:34:37,200
було лише одне звинувачення
з боку Маноджа Прабхакара,

532
00:34:37,200 --> 00:34:40,760
що Капіл Дев
запропонував йому 2,5 мільйона рупій.

533
00:34:40,760 --> 00:34:42,240
Люди хотіли знати,

534
00:34:42,240 --> 00:34:45,000
чи є правда в словах Маноджа Прабхакара?

535
00:34:50,400 --> 00:34:53,280
Ми знали, що ЦБР
зацікавиться тим, що ми зробили.

536
00:34:53,960 --> 00:34:57,320
Ми зробили репортаж,
і ЦБР захотіло весь наш матеріал.

537
00:34:58,080 --> 00:35:01,280
<i>Прабхакар впевнений,
що після перегляду його запису</i>

538
00:35:01,280 --> 00:35:03,960
<i>ЦБР зможе вжити рішучих заходів</i>

539
00:35:03,960 --> 00:35:06,280
<i>проти деяких індійських гравців.</i>

540
00:35:06,840 --> 00:35:09,720
Якщо поговорите з ними, то зрозумієте,

541
00:35:09,720 --> 00:35:13,960
що я довів, хто запропонував мені хабар.

542
00:35:13,960 --> 00:35:16,120
<i>Ажар офіційно...</i>

543
00:35:16,120 --> 00:35:17,360
<i>Так!</i>

544
00:35:18,080 --> 00:35:22,840
Ми зібрали всю інформацію з тих касет.

545
00:35:22,840 --> 00:35:26,320
{\an8}<i>Навіть до чесної людини
ставляться з підозрою.</i>

546
00:35:27,760 --> 00:35:30,200
{\an8}<i>Тепер в Індії це буде проблемою.</i>

547
00:35:30,200 --> 00:35:33,280
Було багато звинувачень,

548
00:35:33,280 --> 00:35:34,480
та я не сказав би,

549
00:35:34,480 --> 00:35:38,440
що є якісь серйозні докази
для беззаперечного арешту будь-кого.

550
00:35:41,640 --> 00:35:44,680
Проблема операції з прихованими камерами

551
00:35:45,280 --> 00:35:47,760
в тому, що це лише непідтверджені докази.

552
00:35:47,760 --> 00:35:50,720
Емпіричних речових доказів не було.

553
00:35:54,280 --> 00:35:57,520
Але Савані був дуже розумним офіцером.

554
00:35:59,720 --> 00:36:02,320
Він хотів поглянути на все ширше.

555
00:36:03,680 --> 00:36:07,680
<i>Чому поліція переслідує лише крикетистів?</i>

556
00:36:07,680 --> 00:36:11,080
<i>У газетах усі пишуть «букмекери».</i>

557
00:36:11,080 --> 00:36:13,120
<i>«Букмекери це, букмекери те».</i>

558
00:36:13,120 --> 00:36:15,320
Записи Tehelka справді розкрили

559
00:36:15,320 --> 00:36:17,880
темну сторону світу крикету

560
00:36:18,880 --> 00:36:21,760
та показали роль нелегальних букмекерів.

561
00:36:21,760 --> 00:36:25,400
<i>Але імена букмекерів не згадують,
лише імена гравців.</i>

562
00:36:25,400 --> 00:36:29,080
ЦБР мало з'ясувати,
чи гравці були причетні,

563
00:36:29,080 --> 00:36:32,080
і який зв'язок у них був з букмекерами.

564
00:36:36,120 --> 00:36:39,840
Моя команда почала шукати всіх букмекерів,

565
00:36:39,840 --> 00:36:43,200
яких хоч колись реєстрували
в поліції будь-де в країні.

566
00:36:43,200 --> 00:36:45,200
БАНГАЛОР

567
00:36:45,200 --> 00:36:46,120
КОЛКАТА

568
00:36:46,120 --> 00:36:51,240
Це поширилося на Мумбаї,
Делі, регіон Ґуджарат, Раджастан.

569
00:36:51,240 --> 00:36:52,320
ДЖАЙПУР
ІНДОР

570
00:36:52,320 --> 00:36:54,080
За перший тиждень

571
00:36:54,080 --> 00:36:59,360
у нашому списку було
209 найкращих букмекерів країни.

572
00:37:01,440 --> 00:37:02,880
АНОНІМНИЙ БУКМЕКЕР

573
00:37:02,880 --> 00:37:04,600
<i>Коли втрутився агент ЦБР,</i>

574
00:37:04,600 --> 00:37:07,560
<i>це створило для нас тривожну атмосферу.</i>

575
00:37:08,800 --> 00:37:10,720
<i>Це був великий скандал.</i>

576
00:37:10,720 --> 00:37:15,720
<i>Ми боялися, що будь-кого з нас</i>

577
00:37:15,720 --> 00:37:18,720
<i>можуть у нього затягнути.</i>

578
00:37:18,720 --> 00:37:23,520
<i>Але мета ЦБР була не ловити букмекерів.</i>

579
00:37:23,520 --> 00:37:26,600
<i>Їхня мета - заглибитися в цю справу.</i>

580
00:37:26,600 --> 00:37:29,240
<i>Отримати знання та інформацію.</i>

581
00:37:31,120 --> 00:37:32,560
<i>Вісімдесят три, 58-59...</i>

582
00:37:33,560 --> 00:37:35,320
<i>Вісімдесят чотири, 58-59...</i>

583
00:37:35,320 --> 00:37:38,600
Ми з'ясували,
що існувала така собі «система даних»

584
00:37:38,600 --> 00:37:41,920
<i>Вісімдесят п'ять-вісім...</i>

585
00:37:41,920 --> 00:37:46,320
Вона транслювала оцінку шансів
усім букмекерам одночасно.

586
00:37:46,320 --> 00:37:49,240
<i>Вісімдесят п'ять-вісім, 58-59...</i>

587
00:37:49,240 --> 00:37:52,920
<i>Чоловік постійно озвучує шанси, або Бао.</i>

588
00:37:52,920 --> 00:37:55,480
<i>Ніхто не знає, хто він. Це просто голос.</i>

589
00:37:55,480 --> 00:38:00,760
<i>Він каже кількість і назву команди,</i>

590
00:38:00,760 --> 00:38:03,680
<i>і ми записуємо.</i>

591
00:38:03,680 --> 00:38:05,920
<i>Вісімдесят-вісімдесят три, 62-63...</i>

592
00:38:05,920 --> 00:38:11,640
<i>По всій Індії та в усьому світі існує
лише один коефіцієнт одночасно.</i>

593
00:38:13,080 --> 00:38:17,440
<i>Ми не хочемо знати,
хто дає ці коефіцієнти.</i>

594
00:38:19,800 --> 00:38:21,200
БУКМЕКЕРИ
АЗАРТНІ ГРАВЦІ

595
00:38:21,200 --> 00:38:24,120
Кожен букмекер мав справу з кимось вище.

596
00:38:25,000 --> 00:38:28,880
Це майже як драбина,
якою дістаєшся до людини на вершині,

597
00:38:28,880 --> 00:38:30,680
яка заробляє великі гроші.

598
00:38:33,080 --> 00:38:36,400
Коли ми просувалися в розслідуванні,

599
00:38:36,400 --> 00:38:38,640
масштаби ставали дедалі більшими.

600
00:38:40,480 --> 00:38:44,600
Ми з'ясували, що букмекерів
контролюють злочинці...

601
00:38:46,360 --> 00:38:47,880
з Дубаї та Шарджі.

602
00:38:54,080 --> 00:38:56,360
ШАРДЖА

603
00:38:56,360 --> 00:38:59,320
Шарджа - Лас-Вегас Близького Сходу.

604
00:39:01,720 --> 00:39:04,920
Багато індійців мріють
поїхати в Шарджу на матч.

605
00:39:10,600 --> 00:39:11,840
Зірки телебачення,

606
00:39:12,840 --> 00:39:14,400
кінозірки,

607
00:39:15,360 --> 00:39:18,120
їхні темні окуляри, мода і все таке.

608
00:39:19,000 --> 00:39:21,240
І серед них усіх сидів чоловік,

609
00:39:22,920 --> 00:39:26,560
найбільш розшукуваний злочинець Індії,
Давуд Ібрагім.

610
00:39:29,280 --> 00:39:31,480
Він контролював наркотики.

611
00:39:32,280 --> 00:39:34,800
Убивав усіх, хто відмовлявся платити.

612
00:39:35,920 --> 00:39:38,880
Він сидів там, говорячи по телефону,

613
00:39:38,880 --> 00:39:41,760
очевидно, даючи вказівки, як має йти гра.

614
00:39:41,760 --> 00:39:43,800
НЕЗАКОННІ СТАВКИ

615
00:39:43,800 --> 00:39:47,040
Тому ті, хто тоді був у крикеті,

616
00:39:47,040 --> 00:39:50,080
відчували сильний тиск злочинного світу.

617
00:39:51,520 --> 00:39:54,720
БАНДУ ЗАТРИМАЛИ
ЗА ВБИВСТВО БУКМЕКЕРА

618
00:39:54,720 --> 00:39:56,480
Ви маєте зрозуміти,

619
00:39:56,480 --> 00:39:59,680
що світ букмекерів - небезпечний.

620
00:40:02,400 --> 00:40:07,520
Кримінальні синдикати безжальні до тих,
хто порушує межу.

621
00:40:09,960 --> 00:40:12,920
Тож ніхто не хотів заявити публічно,

622
00:40:12,920 --> 00:40:14,880
що з грою щось не так.

623
00:40:17,000 --> 00:40:21,200
Але потім з Південної Африки
прийшов дуже важливий прорив.

624
00:40:24,680 --> 00:40:27,280
КЕЙПТАУН

625
00:40:27,280 --> 00:40:30,640
<i>Генсі Кроньє допитають
у Королівській комісії</i>

626
00:40:30,640 --> 00:40:33,840
<i>через останні події
в скандалі з купленими матчами.</i>

627
00:40:34,440 --> 00:40:38,520
<i>Мета комісії - з'ясувати правдивість
звинувачень у договірних матчах.</i>

628
00:40:39,080 --> 00:40:41,440
Одночасно з розслідуванням ЦБР,

629
00:40:41,440 --> 00:40:45,880
у ПАР створили Королівську комісію,
щоб перевірити зізнання Генсі Кроньє.

630
00:40:45,880 --> 00:40:49,480
Я не виконав свої моральні
та професійні обов'язки.

631
00:40:49,480 --> 00:40:54,240
Я не був чесним
і беззастережно прошу вибачення.

632
00:40:54,240 --> 00:40:56,040
Його особистість змінилася.

633
00:40:59,680 --> 00:41:01,920
Він буквально стиснувся в стільці.

634
00:41:05,880 --> 00:41:08,640
Але найдраматичніше в Королівській комісії

635
00:41:08,640 --> 00:41:10,400
була заява Генсі Кроньє

636
00:41:10,400 --> 00:41:13,880
про зв'язок Індії
зі світовою мережею нелегальних ставок.

637
00:41:13,880 --> 00:41:15,800
30 000 ДОЛАРІВ ЗА ПРОГРАШ

638
00:41:15,800 --> 00:41:20,640
Кроньє сказав, що його познайомили
з букмекером М.К. Ґуптою.

639
00:41:20,640 --> 00:41:21,760
М.К. ҐУПТА

640
00:41:21,760 --> 00:41:23,920
Щоб я поговорив з іншими гравцями,

641
00:41:24,520 --> 00:41:29,560
він дав мені
близько 30 000 доларів готівкою.

642
00:41:30,160 --> 00:41:31,720
Це було велике відкриття.

643
00:41:33,640 --> 00:41:36,400
Ми зрозуміли,
що він для нас - золота жила.

644
00:41:37,640 --> 00:41:40,360
Але М.К. не було
в нашому списку букмекерів.

645
00:41:40,360 --> 00:41:41,280
МУКЕШ ҐУПТА

646
00:41:42,440 --> 00:41:44,280
Тож ми почали велике полювання.

647
00:41:47,760 --> 00:41:50,040
<i>Сьогодні ЦБР розпочало пошуки</i>

648
00:41:50,040 --> 00:41:52,720
<i>букмекера Ґупти на ринку в Делі.</i>

649
00:41:53,920 --> 00:41:55,840
Хто такий М.К. Ґупта?

650
00:41:55,840 --> 00:41:57,760
Ніхто не знав, як він виглядає.

651
00:41:58,640 --> 00:42:01,760
Він ходить з охоронцями? Має вишибал?

652
00:42:04,080 --> 00:42:06,800
Ми обшукали його помешкання.

653
00:42:07,840 --> 00:42:09,640
Ми ходили до його родичів.

654
00:42:10,640 --> 00:42:13,880
З'ясували, що в нього була
ювелірна крамниця,

655
00:42:14,840 --> 00:42:17,200
якою керував його батько.

656
00:42:18,600 --> 00:42:20,160
Я дізнався від сусідів,

657
00:42:20,160 --> 00:42:23,120
що він не спілкувався з людьми,
був скритним.

658
00:42:23,120 --> 00:42:27,240
Звісно, він мав це робити,
враховуючи його діяльність.

659
00:42:31,400 --> 00:42:33,920
Щойно ця новина з'явилася на ТБ,

660
00:42:33,920 --> 00:42:36,120
він зник, і сліду його не було.

661
00:42:37,640 --> 00:42:41,320
Але десь він дізнався,
що ЦБР його розшукує,

662
00:42:41,320 --> 00:42:44,160
і зроблять усе, щоб його впіймати,

663
00:42:45,280 --> 00:42:49,240
тож він відчував тиск,
що має вийти зі схованки.

664
00:42:49,760 --> 00:42:52,040
{\an8}ЦЕНТРАЛЬНИЙ ОФІС ПОЛІЦІЇ ДЕЛІ

665
00:42:52,040 --> 00:42:54,960
{\an8}ПОЛІЦІЯ ДЕЛІ

666
00:43:00,520 --> 00:43:04,000
Я з дитинства любив крикет.

667
00:43:06,120 --> 00:43:08,120
{\an8}НІРАДЖ КУМАР
КОЛИШНІЙ ДИРЕКТОР ЦБР

668
00:43:08,120 --> 00:43:12,360
{\an8}Для мене великі крикетисти,
які служили країні, були кумирами.

669
00:43:13,960 --> 00:43:17,840
Але в 2000 році інформатор повідомив мені,

670
00:43:17,840 --> 00:43:21,720
що хтось хоче прийти до мене з повинною.

671
00:43:23,680 --> 00:43:25,880
Чоловік на ім'я М. К. Ґупта.

672
00:43:29,240 --> 00:43:33,160
Я сказав: «Чому до мене?»
Бо я не займався цим питанням.

673
00:43:33,160 --> 00:43:36,760
Він сказав: «Пане, він бачив вас
на громадській зустрічі

674
00:43:36,760 --> 00:43:41,680
і відчуває, що ви зможете
бути йому провідником.

675
00:43:43,520 --> 00:43:46,640
Я почувався важливим. Ніби я обраний.

676
00:43:56,720 --> 00:43:59,520
Ми вирішили зустрітися
в розкішному готелі.

677
00:44:01,000 --> 00:44:04,840
Я довіряв інформаторові,
тому пішов без підмоги.

678
00:44:08,040 --> 00:44:11,360
Двері відкрив звичайний чоловік.

679
00:44:11,360 --> 00:44:13,280
Так, пане. Проходьте.

680
00:44:23,040 --> 00:44:25,840
Раптом я помітив у кімнаті ще двох людей.

681
00:44:28,320 --> 00:44:30,400
Тоді я почав трохи хвилюватися.

682
00:44:31,400 --> 00:44:33,920
Я глибоко вдихнув.

683
00:44:35,440 --> 00:44:37,880
І сказав: «Чому ви хотіли мене бачити?»

684
00:44:38,680 --> 00:44:39,520
Він каже:

685
00:44:39,520 --> 00:44:42,600
«Пане, я винен у цьому всьому фіаско.

686
00:44:42,600 --> 00:44:45,800
Я причина всіх проблем».

687
00:44:49,560 --> 00:44:52,760
Коли він почав говорити,

688
00:44:54,200 --> 00:45:00,640
я зрозумів, що почалося моє побачення
з корупцією в крикеті.

689
00:45:02,600 --> 00:45:05,840
Він розкрив мені такі таємниці,

690
00:45:05,840 --> 00:45:10,040
що я вирішив відвезти його в офіс ЦБР.

691
00:45:21,400 --> 00:45:25,920
Коли ми привезли Мукеша Ґупту в ЦБР,
він, безперечно, злякався.

692
00:45:27,400 --> 00:45:29,920
Якщо він розкриє чиїсь імена,

693
00:45:29,920 --> 00:45:32,160
його життя точно буде в небезпеці.

694
00:45:33,400 --> 00:45:35,360
Але ми запевнили Мукеша Ґупту:

695
00:45:35,360 --> 00:45:38,120
«Ви не постраждаєте,
якщо скажете нам правду».

696
00:45:39,720 --> 00:45:43,920
Нарешті він захотів
розповісти нам свою історію.

697
00:45:56,200 --> 00:46:00,520
Мукеш Ґупта закінчив університет у Делі.

698
00:46:00,520 --> 00:46:03,160
Спочатку він працював у банку.

699
00:46:05,440 --> 00:46:07,200
Повертаючись із роботи,

700
00:46:07,200 --> 00:46:10,880
на розі вулиць він бачив,
як люди роблять ставки на крикет.

701
00:46:12,480 --> 00:46:14,880
Сам він ніколи не грав у крикет,

702
00:46:14,880 --> 00:46:21,080
але швидко зрозумів усі тонкощі гри.

703
00:46:27,400 --> 00:46:30,200
У той час він також ходив дивитися,

704
00:46:30,200 --> 00:46:32,560
як діти грають у крикет у дворах.

705
00:46:35,720 --> 00:46:39,520
Він розумів,
що якщо побачити талановиту людину,

706
00:46:40,520 --> 00:46:43,000
можна виховати молодого спортсмена.

707
00:46:44,000 --> 00:46:46,560
Тоді він познайомився в Аджеєм Шармою.

708
00:46:48,720 --> 00:46:51,640
Аджей Шарма був юнаком з небагатої сім'ї,

709
00:46:51,640 --> 00:46:52,720
який грав у Делі.

710
00:46:56,440 --> 00:47:00,760
Він добре відіграє інінг, забиває 100,
хтось кладе йому в кишеню 100 дол.:

711
00:47:00,760 --> 00:47:02,560
«Я радий. Я ваш фанат».

712
00:47:04,200 --> 00:47:06,920
Аджей Шарма тоді не розумів,
що відбувається,

713
00:47:06,920 --> 00:47:10,000
і був окрилений, що хтось цінує його гру.

714
00:47:11,000 --> 00:47:14,360
Але букмекери думають на перспективу.

715
00:47:15,440 --> 00:47:18,200
Вони обходжують гравця роками,

716
00:47:18,200 --> 00:47:20,760
перш ніж висунути йому першу пропозицію.

717
00:47:22,440 --> 00:47:23,880
АНОНІМНИЙ БУКМЕКЕР

718
00:47:23,880 --> 00:47:26,320
<i>Ми знайомилися з ними, як звичайні люди.</i>

719
00:47:26,320 --> 00:47:28,720
<i>Не казали їм, що ми букмекери.</i>

720
00:47:28,720 --> 00:47:30,760
<i>Пізнавали їхні слабкості.</i>

721
00:47:31,800 --> 00:47:33,720
<i>Подарунки, вечірки, жінки...</i>

722
00:47:33,720 --> 00:47:36,520
<i>Алкоголь добре працює.</i>

723
00:47:36,520 --> 00:47:39,600
<i>Щойно подружишся з ними,</i>

724
00:47:39,600 --> 00:47:42,600
<i>вони готові говорити.</i>

725
00:47:42,600 --> 00:47:44,920
<i>От тоді ти укладаєш угоду.</i>

726
00:47:48,600 --> 00:47:51,880
Аджей Шарма став національним крикетистом.

727
00:47:54,280 --> 00:47:57,920
А М. К. Ґупта отримав
стільки внутрішньої інформації,

728
00:47:57,920 --> 00:47:59,880
що заробив дуже багато грошей.

729
00:48:01,440 --> 00:48:04,280
Він ділився цими грошима з Аджеєм Шармою.

730
00:48:08,800 --> 00:48:10,160
Щойно ти опиняєшся там,

731
00:48:10,160 --> 00:48:13,720
це наче комахи потрапляють у деревину.

732
00:48:15,120 --> 00:48:16,360
Ти там на все життя.

733
00:48:17,000 --> 00:48:21,320
Мукеш Ґупта казав:
«Ти сказав мені це, я тобі заплатив це».

734
00:48:21,320 --> 00:48:24,280
Можливо, він навіть записував розмови.

735
00:48:24,280 --> 00:48:26,600
Він міг шантажувати гравця.

736
00:48:28,680 --> 00:48:32,280
І саме Аджей Шарма познайомив Мукеша Ґупту

737
00:48:32,280 --> 00:48:35,160
з ніким іншим, як із самим капітаном...

738
00:48:36,920 --> 00:48:38,680
Могаммедом Ажаруддіном.

739
00:48:39,600 --> 00:48:42,040
<i>І прямо на землю. Це в повітрі...</i>

740
00:48:42,840 --> 00:48:44,000
Ажаруддін.

741
00:48:45,800 --> 00:48:46,920
Ажаруддін.

742
00:48:48,640 --> 00:48:49,880
Ажаруддін.

743
00:48:49,880 --> 00:48:51,680
Могаммед Ажаруддін.

744
00:48:56,600 --> 00:48:58,560
Це було велике відкриття.

745
00:48:59,760 --> 00:49:02,760
Тоді він був на самій вершині.

746
00:49:03,680 --> 00:49:05,400
Ідол країни.

747
00:49:06,360 --> 00:49:08,960
І будь-які звинувачення проти нього

748
00:49:08,960 --> 00:49:11,880
не були б прийнятними
для індійського народу.

749
00:49:13,200 --> 00:49:17,120
Чи міг Мукеш Ґупта підкупити такого,
як Могаммед Ажаруддін?

750
00:49:17,120 --> 00:49:18,320
КАПІТАН (1990-1999)

751
00:49:18,320 --> 00:49:20,880
Я відчував, що маю з'ясувати правду.

752
00:49:24,560 --> 00:49:26,640
- Колір хороший?
- Неймовірний колір.

753
00:49:27,320 --> 00:49:30,080
Колір чудовий, але ж не блимає, так?

754
00:49:30,080 --> 00:49:31,240
Це літній колір.

755
00:49:32,680 --> 00:49:35,080
У чорному в цю спеку було б жахливо.

756
00:49:35,080 --> 00:49:37,720
Ажар ніколи не був комунікабельним.

757
00:49:38,600 --> 00:49:41,760
Він не може сказати, що думає чи відчуває.

758
00:49:42,600 --> 00:49:44,400
- Гарна сорочка, так?
- Дуже.

759
00:49:44,400 --> 00:49:46,080
Я не вдягнув темну сорочку...

760
00:49:46,080 --> 00:49:48,240
- Добре?
- Не відсвічує в кадрі?

761
00:49:48,240 --> 00:49:51,640
Стриманий, неохочий, дуже нервовий.

762
00:49:51,640 --> 00:49:53,440
Коли востаннє ви плакали?

763
00:49:53,440 --> 00:49:54,880
- Плакав?
- Так.

764
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
- Навряд чи я плачу.
- Не плачете?

765
00:49:59,000 --> 00:50:00,520
Я майже не плачу.

766
00:50:01,120 --> 00:50:03,280
Це зникає, коли він ступає на поле.

767
00:50:05,160 --> 00:50:06,640
<i>Чудовий удар.</i>

768
00:50:06,640 --> 00:50:09,560
Чудовий час, грація, краса.

769
00:50:10,680 --> 00:50:11,680
<i>І знову...</i>

770
00:50:11,680 --> 00:50:13,040
А ще його зап'ястя...

771
00:50:14,120 --> 00:50:16,800
Ніби ляпас самолюбству боулера.

772
00:50:16,800 --> 00:50:19,200
{\an8}Ажаруддін відбиває лише «четвірки».

773
00:50:19,200 --> 00:50:22,840
{\an8}Наче Бог створив зап'ястя Ажара
у дуже неквапливий день,

774
00:50:22,840 --> 00:50:24,760
відточивши їх до досконалості.

775
00:50:27,280 --> 00:50:32,760
{\an8}<i>Ось вона, цілком заслужена сотня
для Могаммеда Ажаруддіна.</i>

776
00:50:32,760 --> 00:50:34,320
{\an8}НЕ АУТ 102
87 ЗА 130 ХВ

777
00:50:35,000 --> 00:50:37,600
Пам'ятаю, як він набрав
сотню в дебютній грі,

778
00:50:38,160 --> 00:50:40,600
потім другий тестовий матч і друга сотня.

779
00:50:41,360 --> 00:50:42,880
А потім третя сотня очок.

780
00:50:43,960 --> 00:50:46,480
Неймовірно.

781
00:50:48,040 --> 00:50:50,080
Він герой для всього народу.

782
00:50:54,880 --> 00:51:01,000
Мені було 14, коли Ажар повернувся,
установивши світовий рекорд.

783
00:51:01,000 --> 00:51:04,400
Це було неймовірно. Грандіозно.

784
00:51:04,400 --> 00:51:07,640
Весь Гайдерабад зібрався привітати його.

785
00:51:08,800 --> 00:51:12,120
Тепер ти наш. Ти син Гайдерабада.

786
00:51:14,600 --> 00:51:16,800
Я сказав собі, що одного дня

787
00:51:17,680 --> 00:51:20,920
я теж буду на п'єдесталі.

788
00:51:24,400 --> 00:51:28,320
Могаммед Ажаруддін привіз лаври в країну.

789
00:51:30,440 --> 00:51:32,480
Чому ви знімаєте? Я ж заборонив.

790
00:51:34,720 --> 00:51:36,720
Тепер ідіть і показуйте це по ТБ.

791
00:51:37,640 --> 00:51:41,120
Але просуваючись у розслідуванні,

792
00:51:41,120 --> 00:51:46,160
ми з'ясували, що є дещо,
що треба перевірити.

793
00:51:46,160 --> 00:51:49,800
Не треба знімати.
Кажу вам, чому ви досі знімаєте?

794
00:51:49,800 --> 00:51:51,600
КАСЕТА No9
КУПЛЕНІ МАТЧІ

795
00:51:55,000 --> 00:52:00,040
Під час розслідування «Пропащі герої»,
постійно спливало ім'я Ажара.

796
00:52:00,840 --> 00:52:02,960
<i>Із цим покидьком треба розібратися,</i>

797
00:52:03,760 --> 00:52:04,920
<i>з тим Ажаром.</i>

798
00:52:05,880 --> 00:52:09,160
Було багато історій,
як Ажар швидко заробляв

799
00:52:09,160 --> 00:52:11,360
один мільйон там, два мільйони там.

800
00:52:11,360 --> 00:52:15,400
Там отримав годинник, там «мерседес».
Таких угод було багато.

801
00:52:16,200 --> 00:52:18,840
<i>На ім'я Ажара є три об'єкти.</i>

802
00:52:20,360 --> 00:52:22,080
<i>Звідки взялися гроші?</i>

803
00:52:24,200 --> 00:52:28,400
Інші гравці вважали,
що в нього грошей більше, ніж треба.

804
00:52:34,560 --> 00:52:36,760
У нього були дорогі звички.

805
00:52:37,960 --> 00:52:41,720
А ви ще й дуже стильна людина.
Я вже бачила... гарне взуття.

806
00:52:41,720 --> 00:52:44,520
- Луї Віттон. Армані...
- Луї Віттон. Армані?

807
00:52:44,520 --> 00:52:45,960
- А годинник?
- Піаже.

808
00:52:48,240 --> 00:52:50,840
Він любив шикарні годинники.

809
00:52:51,800 --> 00:52:55,560
У Мумбаї він обертався у високих колах.

810
00:52:55,560 --> 00:52:58,400
Очевидно, на все це були потрібні гроші.

811
00:53:00,600 --> 00:53:06,000
М. К. сказав мені,
що зможе спіймати Ажара відносно легко,

812
00:53:06,920 --> 00:53:10,160
бо до того часу
спосіб життя Ажара став таким,

813
00:53:10,160 --> 00:53:12,720
що йому потрібна була купа грошей.

814
00:53:17,600 --> 00:53:20,840
Ажар сказав Аджею Шармі,

815
00:53:20,840 --> 00:53:23,360
що йому потрібні гроші,

816
00:53:23,360 --> 00:53:27,080
бо його дівчина готувала показ мод.

817
00:53:28,000 --> 00:53:31,080
Йому потрібно було
десь десять мільйонів рупій,

818
00:53:31,080 --> 00:53:33,800
що на той час було величезною сумою.

819
00:53:35,280 --> 00:53:36,960
Аджей Шарма кинув наживку.

820
00:53:38,000 --> 00:53:40,880
«Є людина, яка може дати тобі такі гроші».

821
00:53:42,160 --> 00:53:44,680
{\an8}МУКЕШ ҐУПТА

822
00:53:48,920 --> 00:53:52,440
У готелі «Тадж Палас»
у Делі було влаштовано зустріч

823
00:53:53,240 --> 00:53:56,000
з Ажаруддіном і Мукешем Ґуптою.

824
00:53:57,520 --> 00:53:59,720
Мукеш Ґупта, як розумний хлопець,

825
00:53:59,720 --> 00:54:03,160
запропонував заплатити
5 мільйонів рупій того ж дня,

826
00:54:03,160 --> 00:54:06,160
а решту грошей віддати трохи пізніше.

827
00:54:07,400 --> 00:54:12,360
Але було очевидно,
що М. К. багато чого очікував від Ажара.

828
00:54:14,680 --> 00:54:18,000
<i>Для букмекера капітан важливіший
за інших гравців.</i>

829
00:54:18,000 --> 00:54:20,200
АНОНІМНИЙ БУКМЕКЕР

830
00:54:20,200 --> 00:54:23,040
<i>Бо капітан має найбільше інформації.</i>

831
00:54:23,040 --> 00:54:28,080
<i>Якщо букмекер завербував капітана,
він заробляє найбільше.</i>

832
00:54:30,080 --> 00:54:30,920
Як капітан,

833
00:54:30,920 --> 00:54:36,600
Ажаруддін міг залучати інших гравців
виконувати його вказівки.

834
00:54:37,920 --> 00:54:42,400
Змушувати гравців
погано грати та програти матч.

835
00:54:45,640 --> 00:54:48,240
Крикетистами пишаються,

836
00:54:48,240 --> 00:54:50,920
бо грають за Індію. Яка честь!

837
00:54:50,920 --> 00:54:53,960
І продавати цю честь? Соромно.

838
00:54:53,960 --> 00:54:56,960
Таке неодмінно вимагало рішучої протидії.

839
00:55:07,880 --> 00:55:12,400
Інформація від М. К.
була основою розслідування ЦБР.

840
00:55:13,680 --> 00:55:19,840
Вони записали його заяву й знайшли докази.

841
00:55:19,840 --> 00:55:22,880
МТМ СМС
1 ПОВІДОМЛЕННЯ

842
00:55:22,880 --> 00:55:27,280
Ми зібрали всі записи дзвінків
Могаммеда Ажаруддіна,

843
00:55:27,280 --> 00:55:30,360
і побачили, що він розмовляв
з кількома букмекерами.

844
00:55:31,640 --> 00:55:34,080
Навіть з босом мафії.

845
00:55:38,240 --> 00:55:39,400
Ґупта сказав нам,

846
00:55:39,400 --> 00:55:44,200
що Могаммед Ажаруддін
тримав сейф у готелі «Тадж Палас»,

847
00:55:46,280 --> 00:55:48,800
куди приходили люди та клали гроші.

848
00:55:49,560 --> 00:55:53,360
І це підтвердив персонал готелю.

849
00:55:55,680 --> 00:55:59,560
{\an8}Він робив покупки
в знаменитому «Герродсі» в Англії.

850
00:56:01,680 --> 00:56:05,440
Його рахунки оплатив хтось інший, не він.

851
00:56:05,440 --> 00:56:06,800
ГЕРРОДС

852
00:56:06,800 --> 00:56:09,920
Ми, звісно, дізналися,
що це був один з букмекерів.

853
00:56:13,800 --> 00:56:18,360
Зібравши всі докази,
ми були готові викликати Ажаруддіна.

854
00:56:19,760 --> 00:56:21,920
Усю ніч напередодні

855
00:56:21,920 --> 00:56:25,440
я розробляв стратегію допиту.

856
00:56:27,040 --> 00:56:31,800
Я трохи переймався,
щоб не зробити хибних кроків.

857
00:56:34,400 --> 00:56:38,160
Капітан команди має бути чистим,

858
00:56:38,920 --> 00:56:42,400
а як ні, то має бути
притягнутий до відповідальності.

859
00:56:49,560 --> 00:56:52,480
Коли Могаммед Ажаруддін прийшов у ЦБР,

860
00:56:52,480 --> 00:56:54,040
розкрилося пекло.

861
00:56:56,520 --> 00:56:58,640
Я добре пам'ятаю телевізійників,

862
00:56:58,640 --> 00:57:00,000
натовпи репортерів.

863
00:57:00,720 --> 00:57:04,240
Чи причетний Ажар до корупційних матчів?

864
00:57:06,880 --> 00:57:09,720
Не може бути. Ажар? Жодних шансів.

865
00:57:09,720 --> 00:57:12,240
Це єдине, що спадало мені на думку.

866
00:57:12,240 --> 00:57:14,400
Вони хочуть закінчити його кар'єру.

867
00:57:15,040 --> 00:57:16,520
Хочуть його прибрати.

868
00:57:23,040 --> 00:57:28,280
У нас є окремі слідчі кімнати для допитів.

869
00:57:29,480 --> 00:57:32,560
Усі допити відбуваються за столом.

870
00:57:35,400 --> 00:57:41,000
Більшість гравців,
які приходили в ЦБР, були налякані.

871
00:57:42,520 --> 00:57:47,160
Але була категорія гравців,
які знали, що роблять.

872
00:57:47,840 --> 00:57:50,520
Я б відніс Ажаруддіна до цієї категорії.

873
00:57:52,400 --> 00:57:55,320
Ажаруддін ніколи не відповідав прямо.

874
00:57:56,800 --> 00:57:59,360
Він дуже рідко навіть рота відкривав.

875
00:58:00,400 --> 00:58:03,200
Може, йому порадили,
що менше говориш, то краще.

876
00:58:06,080 --> 00:58:10,480
Могаммед Ажаруддін
відмовчувався на всі запитання.

877
00:58:12,880 --> 00:58:16,800
Тож працівники ЦБР
вирішили змінити тактику.

878
00:58:19,400 --> 00:58:22,320
Тоді ми показали йому докази.

879
00:58:24,600 --> 00:58:29,640
Ми почали перераховувати
його нерухомість, модні машини, годинники.

880
00:58:30,560 --> 00:58:32,440
Показали йому записи розмов.

881
00:58:33,000 --> 00:58:37,600
Навіть свою SIM-картку
він отримав від букмекера.

882
00:58:39,400 --> 00:58:43,400
{\an8}Погроза була в тому,
що в сусідній кімнаті сидить М. К.

883
00:58:44,520 --> 00:58:47,320
Якщо ви заперечуєте це, привести його?

884
00:58:49,880 --> 00:58:52,000
Це був переломний момент.

885
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
Гадаю, після цього він зламався.

886
00:58:57,000 --> 00:58:59,280
Нарешті він сказав нам...

887
00:59:00,880 --> 00:59:02,800
«Так, я домовився про цей матч».

888
00:59:07,560 --> 00:59:09,040
Це був зламаний чоловік.

889
00:59:12,000 --> 00:59:16,440
Але я не маю співчуття до гравця,
що заплямований купленими матчами.

890
00:59:17,480 --> 00:59:19,200
Того, хто зрадив свою країну.

891
00:59:20,680 --> 00:59:22,000
Однозначно ні.

892
00:59:30,680 --> 00:59:34,920
Люди прив'язуються до крикету.

893
00:59:37,680 --> 00:59:42,360
Вони плачуть, сміються.
Вони захоплені цією грою.

894
00:59:44,880 --> 00:59:49,840
Тому коли з'ясувалося,
що з їхнім ідолом, щось не так,

895
00:59:49,840 --> 00:59:51,640
вони мали право це знати.

896
00:59:57,240 --> 00:59:59,480
<i>Сьогодні в Делі міністр спорту</i>

897
00:59:59,480 --> 01:00:03,360
<i>оприлюднив 75-сторінковий звіт ЦБР
про куплені матчі.</i>

898
01:00:03,360 --> 01:00:05,360
{\an8}ЗВІТ ПРО КУПЛЕНІ МАТЧІ В КРИКЕТІ

899
01:00:05,360 --> 01:00:10,720
<i>Звіт руйнує репутацію крикету,
як джентльменської гри.</i>

900
01:00:10,720 --> 01:00:14,480
{\an8}Комісія дійшла висновку,
що куплені матчі були масовими.

901
01:00:15,320 --> 01:00:16,920
ПРОПОНУВАЛИ 12,5 МЛН РУПІЙ

902
01:00:16,920 --> 01:00:18,360
ЗМОВА МОВЧАННЯ

903
01:00:18,360 --> 01:00:19,880
КРУПНИЙ РЕКЕТ

904
01:00:19,880 --> 01:00:21,720
КОРУПЦІЙНИЙ КРИКЕТ

905
01:00:21,720 --> 01:00:24,120
<i>Має бути справжнє покарання.</i>

906
01:00:24,120 --> 01:00:26,400
<i>На мою думку, це жахливий злочин.</i>

907
01:00:26,400 --> 01:00:28,240
{\an8}Окрім наших,

908
01:00:29,280 --> 01:00:32,280
{\an8}він назвав дев'ять іноземних гравців.

909
01:00:32,280 --> 01:00:33,680
ШРІ-ЛАНКА
НОВА ЗЕЛАНДІЯ

910
01:00:33,680 --> 01:00:35,200
ВЕСТ-ІНДІЯ
АНГЛІЯ

911
01:00:35,200 --> 01:00:36,800
АВСТРАЛІЯ
ПІВДЕННА АФРИКА

912
01:00:36,800 --> 01:00:38,160
ПАКИСТАН

913
01:00:43,280 --> 01:00:46,920
Ми також дійшли висновку,
що адміністратори...

914
01:00:46,920 --> 01:00:48,800
РККІ НЕ ВИРІШУВАЛА ПРОБЛЕМУ

915
01:00:48,800 --> 01:00:51,520
...мало що робили, щоб розслідувати.

916
01:00:54,920 --> 01:00:59,600
Миттєвий удар спричинив
великий вибух у світі крикету.

917
01:01:07,800 --> 01:01:11,320
Коли чуєш, що вид спорту,
який ти любиш, який тобі важливий,

918
01:01:11,320 --> 01:01:12,840
до якого ти прив'язаний,

919
01:01:12,840 --> 01:01:15,240
коли чуєш про нього таке, ти лютуєш.

920
01:01:15,240 --> 01:01:16,880
Ти розлючений.

921
01:01:20,520 --> 01:01:21,480
Як вони сміють?

922
01:01:22,840 --> 01:01:24,560
Що за люди таке роблять?

923
01:01:25,640 --> 01:01:29,880
Але потім розумієш, що ти в спільноті,
сліпих фанатів, що не бачать,

924
01:01:29,880 --> 01:01:31,320
що ті роблять.

925
01:01:31,320 --> 01:01:35,800
Мовчи! Мовчи!

926
01:01:35,800 --> 01:01:38,720
Хто нас обмане, не матиме пощади.

927
01:01:38,720 --> 01:01:42,200
Єдина правда про спорт,
яка цікавить фанатів,

928
01:01:42,200 --> 01:01:44,080
це те, що він має бути чесним.

929
01:01:45,680 --> 01:01:49,200
Справжні змагання.
Не підробка, не вистава.

930
01:01:51,000 --> 01:01:52,640
Але гравці це зіпсували.

931
01:01:55,760 --> 01:01:56,680
Це небезпечно.

932
01:01:56,680 --> 01:01:59,640
Хто нас обмане, не матиме пощади.

933
01:02:04,200 --> 01:02:05,720
Ми хотіли з'ясувати,

934
01:02:05,720 --> 01:02:09,040
чи можна завести кримінальну
справу проти когось?

935
01:02:09,760 --> 01:02:14,320
Ми запитали думки
трьох суддів Верховного суду на пенсії.

936
01:02:15,680 --> 01:02:18,600
Хоча в Індії ставки заборонені,

937
01:02:18,600 --> 01:02:22,680
на жаль, договірні матчі
не є кримінальним злочином,

938
01:02:22,680 --> 01:02:24,840
тому я особисто був незадоволений,

939
01:02:24,840 --> 01:02:28,240
що ми не можемо порушити
проти них кримінальну справу.

940
01:02:32,080 --> 01:02:35,160
Знаю багатьох, хто після цього
вже не дивився крикет.

941
01:02:35,680 --> 01:02:37,560
Покинули. Їм було байдуже.

942
01:02:38,240 --> 01:02:42,680
Отже, єдиний спосіб відновити рівновагу

943
01:02:42,680 --> 01:02:47,120
індійського крикету - щоб рада крикету
вжила заходів проти винних.

944
01:02:48,560 --> 01:02:53,440
<i>Очікується, що рада серйозно покарає
причетних до звіту ЦБР.</i>

945
01:02:55,360 --> 01:02:59,120
Світ крикету мав сказати своїм фанатам:

946
01:02:59,800 --> 01:03:01,920
«Ні, ні. Ми не терпітимемо дурниць.

947
01:03:01,920 --> 01:03:03,560
Ми задавимо це в зародку».

948
01:03:04,880 --> 01:03:09,720
Тому з Ажара треба було
зробити показовий приклад.

949
01:03:10,960 --> 01:03:13,000
Його треба було публічно покарати,

950
01:03:13,680 --> 01:03:17,360
щоб запевнити всіх,
що з крикетом усе добре,

951
01:03:17,360 --> 01:03:19,120
а Ажар поганий виняток.

952
01:03:19,120 --> 01:03:20,040
М. АЖАР

953
01:03:20,040 --> 01:03:23,200
<i>З'ясувалося, що колишній капітан,
Могаммед Ажаруддін,</i>

954
01:03:23,200 --> 01:03:25,920
<i>мав зв'язок з букмекерами, як М. К. Ґупта,</i>

955
01:03:25,920 --> 01:03:28,640
<i>і що він причетний до куплених матчів.</i>

956
01:03:28,640 --> 01:03:33,800
{\an8}Могаммеду Ажаруддіну пожиттєво
заборонено грати в матчах із крикету,

957
01:03:33,800 --> 01:03:38,280
організованих чи санкціонованих
Міжнародною радою з крикету та РККІ.

958
01:03:46,520 --> 01:03:51,520
Найсумніша мить в індійському крикеті.

959
01:03:55,840 --> 01:04:00,120
Ажар був винятковою людиною, крикетистом.

960
01:04:00,840 --> 01:04:03,320
Грати під його керівництвом було чудово.

961
01:04:05,440 --> 01:04:08,480
Він завжди служив прикладом.

962
01:04:08,480 --> 01:04:10,800
Він боєць. Він не хотів програвати.

963
01:04:15,480 --> 01:04:16,680
Я ніколи не вірив.

964
01:04:17,760 --> 01:04:21,680
Я ніколи не вірив,
бо Ажар не міг цього зробити.

965
01:04:31,440 --> 01:04:33,560
Ажар відсиджувався в Гайдерабаді.

966
01:04:35,160 --> 01:04:36,360
Він ховався.

967
01:04:38,040 --> 01:04:39,600
Закрився в мушлі.

968
01:04:41,240 --> 01:04:43,840
Я був єдиним журналістом,
з яким він говорив.

969
01:04:53,680 --> 01:04:57,520
Їдучи в Банджару, я хвилювався.

970
01:04:58,080 --> 01:05:00,440
Це моя перша зустріч із ним.

971
01:05:02,280 --> 01:05:04,960
Чи буде він ворожим?

972
01:05:05,640 --> 01:05:07,520
Чи дасть задню?

973
01:05:07,520 --> 01:05:10,040
Такі думки крутилися в моїй голові.

974
01:05:12,440 --> 01:05:15,600
Він запросив мене на обід.
Пригостив бір'яні з куркою.

975
01:05:15,600 --> 01:05:20,320
А потім ми почали інтерв'ю.

976
01:05:24,280 --> 01:05:30,400
Він сказав, що несправедливо
класти всю провину лише не нього.

977
01:05:33,480 --> 01:05:36,400
Він вважав, що проблема куди масштабніша.

978
01:05:38,560 --> 01:05:41,280
Але найголовніше,
що він намагався донести,

979
01:05:41,280 --> 01:05:47,360
це те, що він не причетний,
що з нього зробили цапа-відбувайла.

980
01:05:50,880 --> 01:05:54,520
Він постійно казав, що витримає шторм...

981
01:05:55,040 --> 01:05:56,720
{\an8}ОСТАННЯ ПОЗИЦІЯ

982
01:05:56,720 --> 01:05:59,120
{\an8}...і вийде переможцем.

983
01:06:00,440 --> 01:06:02,040
{\an8}Він справді вважав,

984
01:06:02,040 --> 01:06:04,920
що заборону скасують,
якщо він її оскаржить.

985
01:06:08,160 --> 01:06:11,560
ІНДІЙСЬКИЙ ЮРИДИЧНИЙ ІНСТИТУТ

986
01:06:13,680 --> 01:06:16,680
Юридична практика -
моя пристрасть, моя любов.

987
01:06:18,520 --> 01:06:22,080
Я юрист уже 30 років.

988
01:06:24,600 --> 01:06:26,960
Коли ввели пожиттєву заборону,

989
01:06:26,960 --> 01:06:28,960
Ажар прийшов до мене й сказав:

990
01:06:30,800 --> 01:06:32,120
«Зробіть щось із цим».

991
01:06:35,640 --> 01:06:40,640
У нас був звіт ЦБР, який я прочитав,
перечитав і продовжував читати.

992
01:06:41,760 --> 01:06:45,240
Від самого початку все було не в порядку.

993
01:06:48,600 --> 01:06:52,760
Усе розслідування ґрунтувалося на чутках.

994
01:06:52,760 --> 01:06:54,600
ПІДОЗРЮВАВ, ЩО ВІН ПРИЧЕТНИЙ

995
01:06:55,640 --> 01:06:59,560
Що каже Аджей Шарма або Манодж Прабхакар.

996
01:06:59,560 --> 01:07:00,960
ВІН ПОЧУВ
ВІН ПОЧУВ

997
01:07:00,960 --> 01:07:02,480
Або Мукеш Кумар Ґупта.

998
01:07:04,080 --> 01:07:07,800
У нього було багато індосаментів
і мільйонів рупій.

999
01:07:08,520 --> 01:07:10,440
Але він ніколи не мав активів,

1000
01:07:11,160 --> 01:07:13,560
не пропорційних відомим джерелам доходу.

1001
01:07:13,560 --> 01:07:16,520
То як можна вірити цьому звіту?

1002
01:07:17,200 --> 01:07:22,520
Немає жодної фотографії,
жодного відео, нічого.

1003
01:07:22,520 --> 01:07:23,680
Це поганий звіт.

1004
01:07:25,800 --> 01:07:28,000
Кажете, що не робили нічого поганого.

1005
01:07:28,000 --> 01:07:31,080
То звинувачення
в куплених матчах - нісенітниця.

1006
01:07:31,080 --> 01:07:32,000
Гадаю, що так.

1007
01:07:32,000 --> 01:07:35,120
Але кажуть, що ви зізналися
в куплених матчах...

1008
01:07:35,120 --> 01:07:39,280
Ні. Бо в мене немає жодних обвинувачень.

1009
01:07:39,280 --> 01:07:41,760
- Тому поки...
- Але ваше ім'я не очистили.

1010
01:07:41,760 --> 01:07:43,160
Сподіваюся, очистять.

1011
01:07:44,200 --> 01:07:49,600
Ажаруддін повністю заперечував,
що казав ЦБР те, що вказано у звіті.

1012
01:07:54,160 --> 01:07:56,400
Але після нашої розмови

1013
01:07:56,400 --> 01:08:02,000
податкова поліція обшукала
будинок його дружини Санґіти в Мумбаї.

1014
01:08:06,400 --> 01:08:10,040
Вони знайшли факс від Ажаруддіна.

1015
01:08:11,800 --> 01:08:16,240
Дивно, але він повернувся додому,
записав усе, що сказав нам,

1016
01:08:16,240 --> 01:08:19,360
і надіслав факсом своїй дружині,
Санґіті Біжлані.

1017
01:08:19,360 --> 01:08:21,160
Я БУВ ЗМУШЕНИЙ СКАЗАТИ ПРАВДУ

1018
01:08:21,160 --> 01:08:26,360
Він пункт за пунктом перерахував усе,
що сказав нам.

1019
01:08:26,360 --> 01:08:28,520
АДЖЕЙ ШАРМА ПОЗНАЙОМИВ З М. К.

1020
01:08:28,520 --> 01:08:33,280
Наприклад, що Аджей Шарма
познайомив його з М. К.

1021
01:08:35,240 --> 01:08:39,080
Він також написав у факсі
про свої покупки в «Герродсі».

1022
01:08:39,080 --> 01:08:41,720
Цей рахунок оплатив один з букмекерів.

1023
01:08:41,720 --> 01:08:43,960
Тож це підтверджувало,

1024
01:08:44,880 --> 01:08:48,280
що Ажаруддін усе це нам розповів.

1025
01:08:48,280 --> 01:08:51,040
Він завжди був послідовним,

1026
01:08:51,040 --> 01:08:54,280
кажучи, що не причетний
до куплених матчів,

1027
01:08:55,160 --> 01:08:59,800
і всі зізнання поліції
були зроблені під тиском.

1028
01:09:01,000 --> 01:09:03,640
Ми були певні, що він причетний.

1029
01:09:05,840 --> 01:09:07,680
Не залишилось жодних сумнівів.

1030
01:09:09,760 --> 01:09:13,680
Ці звинувачення в куплених матчах
раптово припинили вашу кар'єру.

1031
01:09:13,680 --> 01:09:15,960
Як ви із цим впоралися? Що ви робили?

1032
01:09:15,960 --> 01:09:19,680
Безмежне терпіння.
Це єдине, що ти можеш мати.

1033
01:09:19,680 --> 01:09:22,560
Тобто, якщо хтось має це,
безмежне терпіння,

1034
01:09:22,560 --> 01:09:24,880
думаю, він завжди буде успішним.

1035
01:09:24,880 --> 01:09:28,240
- Дякую, що були зі мною на дивані.
- Залюбки.

1036
01:09:28,240 --> 01:09:31,800
- Хоч і не відповіли чесно на всі питання.
- Іншим разом.

1037
01:09:31,800 --> 01:09:34,400
- Нам потрібен ще один диван.
- Іншим разом...

1038
01:09:44,440 --> 01:09:46,920
Коли Могаммеда Ажаруддіна відсторонили,

1039
01:09:46,920 --> 01:09:50,080
було відчуття:
«Рухаймося далі. Ідемо далі».

1040
01:09:52,520 --> 01:09:57,040
Звіт ЦБР мав величезний вплив.
Він змінив крикет.

1041
01:09:57,040 --> 01:09:59,080
НЕОБХІДНІ КОРИГУВАЛЬНІ ЗАХОДИ

1042
01:10:07,720 --> 01:10:10,360
Головне, що ми змогли зробити,

1043
01:10:10,360 --> 01:10:13,120
це почати процес навчання гравців.

1044
01:10:15,600 --> 01:10:19,400
Тепер їх попереджають
про небезпеки, що на них чигають.

1045
01:10:19,400 --> 01:10:23,200
Як їх можуть обробляти,
як можуть заманити в пастку.

1046
01:10:24,040 --> 01:10:26,640
Щоб вони не стали порушниками.

1047
01:10:27,200 --> 01:10:31,360
У РККІ СТВОРИЛИ АНТИКОРУПЦІЙНИЙ КОДЕКС
ТА ГАРЯЧУ ЛІНІЮ ДЛЯ КРИКЕТИСТІВ

1048
01:10:31,360 --> 01:10:33,280
<i>Зараз протидія корупції всюди.</i>

1049
01:10:33,280 --> 01:10:35,000
АНОНІМНИЙ БУКМЕКЕР

1050
01:10:35,680 --> 01:10:40,520
<i>Команда протидії корупції
перебуває в готелі з гравцями.</i>

1051
01:10:42,680 --> 01:10:47,400
<i>Навіть якщо хтось зможе
дістати телефони гравців,</i>

1052
01:10:48,160 --> 01:10:51,360
<i>антикорупційна команда за всім слідкує.</i>

1053
01:10:52,280 --> 01:10:56,320
<i>Але азартних ігор досі багато.
Ніхто не може це покинути.</i>

1054
01:10:56,320 --> 01:10:57,920
<i>Я навіть не намагався.</i>

1055
01:10:59,160 --> 01:11:00,720
<i>Це моя робота.</i>

1056
01:11:01,960 --> 01:11:04,160
СТОП/ВІДКРИТИ

1057
01:11:08,480 --> 01:11:09,960
Коли я згадую той час,

1058
01:11:10,640 --> 01:11:12,440
це було схоже на дорослішання.

1059
01:11:12,440 --> 01:11:15,440
У спортивній журналістиці
це наче «Отямся».

1060
01:11:15,440 --> 01:11:17,440
Наче отримати ляпас і почути:

1061
01:11:17,440 --> 01:11:19,440
«Прокинься. Це справжнє життя».

1062
01:11:23,200 --> 01:11:26,720
Тож для мене суперзірки пішли й зникли,

1063
01:11:27,800 --> 01:11:31,280
але я люблю бути частиною
крикетної спільноти.

1064
01:11:31,280 --> 01:11:32,800
Сім'ї крикету.

1065
01:11:39,400 --> 01:11:41,160
Усе повертається до крикету,

1066
01:11:41,160 --> 01:11:46,320
бо він може запалити вас однією дією,
якої нема в інших видах спорту.

1067
01:11:48,880 --> 01:11:52,440
<i>Полетів! Збоку...</i>

1068
01:11:53,880 --> 01:11:57,160
<i>Неймовірний виступ Індії.</i>

1069
01:11:59,560 --> 01:12:04,560
МОГАММЕД АЖАРУДДІН ЗАВЖДИ ЗАПЕРЕЧУВАВ
ПРИЧЕТНІСТЬ ДО ДОГОВІРНИХ МАТЧІВ

1070
01:12:08,120 --> 01:12:11,800
У 2012 ВИЩИЙ СУД ВИЗНАВ
ЗАБОРОНУ «НЕЗАКОННОЮ І НЕОБҐРУНТОВАНОЮ»

1071
01:12:11,800 --> 01:12:15,320
ЇЇ СКАСУВАЛИ

1072
01:12:15,320 --> 01:12:18,120
Я більше не подаватиму позовів.

1073
01:12:18,120 --> 01:12:21,240
Я дуже задоволений рішенням суду.

1074
01:12:21,240 --> 01:12:26,600
Справу скасували лише
через процедурні порушення.

1075
01:12:26,600 --> 01:12:30,160
Ми із ЦБР абсолютно впевнені,

1076
01:12:30,160 --> 01:12:33,880
що пан Могаммед Ажаруддін
був причетний до куплених матчів.

1077
01:12:33,880 --> 01:12:37,960
І ми стверджували це,
маючи багато наявних доказів.

1078
01:12:37,960 --> 01:12:39,000
Якщо є змога,

1079
01:12:39,000 --> 01:12:41,880
я хочу займатися крикетом,
бо грав багато років.

1080
01:12:41,880 --> 01:12:45,840
Хочу поділитися досвідом

1081
01:12:45,840 --> 01:12:49,760
з молодим поколінням крикетистів.

1082
01:12:49,760 --> 01:12:50,760
<i>Ажар...</i>

1083
01:12:51,560 --> 01:12:54,760
ЦБР З'ЯСУВАЛО, ЩО АДЖЕЙ ШАРМА
МАВ ЗВ'ЯЗОК З БУКМЕКЕРАМИ

1084
01:12:54,760 --> 01:12:56,520
І ПОЗНАЙОМИВ ЇХ ІЗ ГРАВЦЯМИ

1085
01:12:56,520 --> 01:12:58,520
РККІ ПОЖИТТЄВО ВІДСТОРОНИЛА ЙОГО

1086
01:12:58,520 --> 01:13:02,120
Рада погано поінформована,

1087
01:13:02,120 --> 01:13:05,600
і я розчарований її рішенням,

1088
01:13:05,600 --> 01:13:11,000
яке вважаю свавільним і дискримінаційним.

1089
01:13:12,400 --> 01:13:14,720
У 2014 СУД ДЕЛІ СКАСУВАВ ВІДСТОРОНЕННЯ

1090
01:13:14,720 --> 01:13:15,640
ШАРМА СКАЗАВ:

1091
01:13:15,640 --> 01:13:18,960
«СУД ОЧИСТИВ МОЄ ІМ'Я
ВІД УСІХ ЗВИНУВАЧЕНЬ.

1092
01:13:18,960 --> 01:13:23,320
СПОДІВАЮСЯ, СТИГМАТИЗАЦІЯ ПРИПИНИТЬСЯ».

1093
01:13:25,480 --> 01:13:30,000
{\an8}М. К. ҐУПТІ НЕ ВИСУВАЛИ ЗВИНУВАЧЕНЬ
ЗА ЙОГО РОЛЬ В КУПЛЕНИХ МАТЧАХ

1094
01:13:30,000 --> 01:13:35,280
{\an8}Я не думаю, що М. К. розкаявся.

1095
01:13:35,280 --> 01:13:37,080
Він заробив достатньо грошей,

1096
01:13:37,840 --> 01:13:40,720
і для нього настав час,

1097
01:13:42,200 --> 01:13:45,120
скажімо так, насолоджуватися статками.

1098
01:13:46,880 --> 01:13:52,200
ЦБР ВИЗНАЛО КАПІЛА ДЕВА НЕПРИЧЕТНИМ
ДО КУПЛЕНИХ МАТЧІВ ЧИ БУКМЕКЕРІВ

1099
01:13:52,200 --> 01:13:56,560
І СПРОСТУВАЛО ЗАЯВУ,
ЩО ВІН ПРОПОНУВАВ ХАБАР ПРАБХАКАРУ

1100
01:13:57,040 --> 01:14:00,440
Тепер я можу нормально спати.

1101
01:14:01,600 --> 01:14:05,080
Нічого... Залиште це урядовим структурам.

1102
01:14:05,080 --> 01:14:09,320
Звинувачення Маноджа Прабхакара
проти Капіла Дева

1103
01:14:09,320 --> 01:14:12,640
не підтвердилися жодними доказами.

1104
01:14:12,640 --> 01:14:14,720
НЕМАЄ НАДІЙНИХ ДОКАЗІВ

1105
01:14:14,720 --> 01:14:19,240
Дух народу зламався б,
якби розкрилася причетність Капіла Дева.

1106
01:14:20,200 --> 01:14:24,600
Тому думаю, усі з полегшенням дізналися,
що він непричетний.

1107
01:14:25,600 --> 01:14:27,040
Піджени машину!

1108
01:14:27,040 --> 01:14:31,200
ЦБР ДІЗНАЛОСЯ, ЩО ПРАБХАКАР МАВ ЗВ'ЯЗОК
З БУКМЕКЕРАМИ, ЗОКРЕМА ҐУПТОЮ,

1109
01:14:31,200 --> 01:14:34,000
І БРАВ ГРОШІ ЗА ПРОГРАШ У МАТЧІ

1110
01:14:34,000 --> 01:14:36,480
Коли Мукеш Ґупта почав розкривати,

1111
01:14:36,480 --> 01:14:39,880
що мав домовленості
також і з Маноджем Прабхакаром,

1112
01:14:39,880 --> 01:14:42,200
усе... кардинально змінилося.

1113
01:14:42,200 --> 01:14:46,880
Можливо, він брав би так сміливо
участь у підставній операції,

1114
01:14:46,880 --> 01:14:50,000
якби знав, що його самого викриють.

1115
01:14:50,000 --> 01:14:53,720
Я не очікував, що все так закінчиться.

1116
01:14:53,720 --> 01:14:58,440
Це я вперше розкрив усе публічно.

1117
01:14:58,440 --> 01:15:02,200
Якби я був причетний, я б цього не робив.

1118
01:15:02,200 --> 01:15:04,960
У СВОЄМУ РОЗСЛІДУВАННІ РККІ
НЕ ЗНАЙШЛА ДОКАЗІВ

1119
01:15:04,960 --> 01:15:07,720
ПРИЧЕТНОСТІ ПРАБХАКАРА ДО КУПІВЛІ МАТЧІВ,

1120
01:15:07,720 --> 01:15:11,240
АЛЕ ВІДСТОРОНИЛА ЙОГО НА 5 РОКІВ
ЗА ЗВ'ЯЗОК З БУКМЕКЕРАМИ

1121
01:15:11,800 --> 01:15:14,480
Ми не знаємо масштабів причетності

1122
01:15:14,480 --> 01:15:17,640
Маноджа до епопеї з договірними матчами.

1123
01:15:18,560 --> 01:15:22,400
Ми його питали, питали прямо,
але він усе заперечував.

1124
01:15:23,280 --> 01:15:27,880
Можна сказати, що Манодж Прабхакар
був найсміливішим чи найдурнішим.

1125
01:15:28,640 --> 01:15:31,960
Знаєте, у цьому сенсі,
як на мене, це було дуже сміливо.

1126
01:15:32,520 --> 01:15:35,960
КОЛИ РККІ ЗАСНУВАЛА СВІЙ
АНТИКОРУПЦІЙНИЙ ПІДРОЗДІЛ,

1127
01:15:35,960 --> 01:15:38,000
ЙОГО ПЕРШИМ КЕРІВНИКОМ БУВ

1128
01:15:38,000 --> 01:15:43,560
РАВІ САВАНІ

1129
01:17:21,160 --> 01:17:26,160
Переклад субтитрів: Ганна Кирієнко



