WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:10.236 --> 00:01:11.704
(SPEAKING GERMAN)

4
00:01:43.736 --> 00:01:45.839
CAPTAIN KEENE: (IN ENGLISH)
Cowboy Leader,
this is Cowboy Three.

5
00:01:45.839 --> 00:01:47.507
We've lost two engines.

6
00:01:47.507 --> 00:01:49.075
Sir, engine three's done for.

7
00:01:49.075 --> 00:01:50.543
Will, do you copy?

8
00:01:50.543 --> 00:01:51.945
Come in, Will, do you copy?

9
00:01:54.714 --> 00:01:55.915
Will!

10
00:01:55.915 --> 00:01:57.217
(METAL CLANGS)

11
00:01:57.217 --> 00:01:58.284
Will, do you read me?

12
00:01:58.284 --> 00:01:59.552
Engines are burning!

13
00:01:59.552 --> 00:02:01.387
Will, get everyone
in the radio room.

14
00:02:01.387 --> 00:02:03.056
WILL: Engines are burning!

15
00:02:03.056 --> 00:02:04.524
We gotta bail!

16
00:02:04.524 --> 00:02:06.426
I'm staying with the plane.
I'm riding this thing in.

17
00:02:06.426 --> 00:02:07.727
Brace for impact.

18
00:02:10.363 --> 00:02:11.431
SOLDIER: Come on,
on your feet!

19
00:02:13.533 --> 00:02:14.801
Hold her steady.

20
00:02:17.003 --> 00:02:18.705
A thousand feet!

21
00:02:18.705 --> 00:02:20.240
(PANTS)

22
00:02:20.240 --> 00:02:21.474
Nine hundred feet!

23
00:02:26.346 --> 00:02:27.447
Impact positions!

24
00:02:31.417 --> 00:02:32.752
Brace for impact!

25
00:02:34.420 --> 00:02:36.289
(SCREAMING)

26
00:02:55.608 --> 00:02:58.311
(SUSPENSEFUL MUSIC)

27
00:03:10.089 --> 00:03:11.291
Shit!

28
00:03:12.659 --> 00:03:14.093
Shit, shit, shit!

29
00:03:14.093 --> 00:03:16.162
God damn it to fucking shit!

30
00:03:17.830 --> 00:03:18.898
Where the hell are we?

31
00:03:20.466 --> 00:03:22.068
Nowhere good.

32
00:03:22.068 --> 00:03:25.405
Briefing said the Krauts don't
have men this far into France.

33
00:03:25.405 --> 00:03:27.106
We might be good.
(LIGHTER CLANGS)

34
00:03:27.106 --> 00:03:28.841
Well, they sure
as shit had flak.

35
00:03:30.476 --> 00:03:31.544
Where's Will?

36
00:03:33.112 --> 00:03:34.180
Will!

37
00:03:38.851 --> 00:03:39.919
Will.

38
00:03:40.820 --> 00:03:42.021
Come on, pal.

39
00:03:42.889 --> 00:03:44.090
Let's go.

40
00:03:44.090 --> 00:03:45.158
Captain needs you.

41
00:03:49.596 --> 00:03:51.264
We didn't hit our target.
We caught flak...

42
00:03:51.264 --> 00:03:53.333
I know,
I was a little distracted,
but what I'm saying is...

43
00:03:55.868 --> 00:03:57.003
Where's Pete?

44
00:03:59.305 --> 00:04:00.473
He's dead.

45
00:04:02.041 --> 00:04:03.376
(EXHALES)

46
00:04:03.376 --> 00:04:05.144
So is Bosch and Littleton.

47
00:04:05.144 --> 00:04:06.446
Oh, God.

48
00:04:08.147 --> 00:04:10.883
Uh, sir, where the fuck
are we?

49
00:04:12.218 --> 00:04:15.121
Well, we took flak
near the Rhine.

50
00:04:15.989 --> 00:04:17.423
Started our descent...

51
00:04:18.558 --> 00:04:20.226
south by southwest.

52
00:04:21.694 --> 00:04:23.429
So, this is probably...

53
00:04:24.864 --> 00:04:26.199
Bow-vee-ay.

54
00:04:26.666 --> 00:04:28.067
Bouvier.

55
00:04:30.236 --> 00:04:32.105
Forty miles
from fucking Germany.

56
00:04:34.307 --> 00:04:35.408
Uh, sir,

57
00:04:36.409 --> 00:04:39.112
the front line's
pretty close,
isn't it?

58
00:04:39.112 --> 00:04:41.848
So, if we cut west,
we'll probably hit friendlies.

59
00:04:43.483 --> 00:04:45.318
Wouldn't that
be some shit?

60
00:04:45.318 --> 00:04:46.586
Will...

61
00:04:48.421 --> 00:04:49.756
You speak French?

62
00:04:49.756 --> 00:04:51.224
Yes.
Can you shoot?

63
00:04:52.659 --> 00:04:53.893
Yeah.

64
00:04:53.893 --> 00:04:56.462
Kelly, go grab a rifle
and a flare pistol.

65
00:04:57.030 --> 00:04:58.431
Hey,

66
00:04:58.431 --> 00:05:00.333
I want you to get
in that house.

67
00:05:00.333 --> 00:05:01.734
If anybody's in there,
they speak French,

68
00:05:01.734 --> 00:05:02.835
they're on our side.

69
00:05:02.835 --> 00:05:05.038
I want you to get
in the attic.

70
00:05:05.038 --> 00:05:06.506
If you see
any Germans coming,

71
00:05:06.506 --> 00:05:08.274
you shoot a flare real low
so they don't see it, okay?

72
00:05:09.108 --> 00:05:10.343
You understand?

73
00:05:11.077 --> 00:05:12.578
So, what do we do?

74
00:05:12.578 --> 00:05:14.681
All right. I want you to start
tearing this plane apart.

75
00:05:14.681 --> 00:05:17.116
Anything you can carry,
all right? We're jogging
outta here.

76
00:05:18.051 --> 00:05:19.419
Get in the fucking attic.

77
00:05:24.257 --> 00:05:26.259
(DRAMATIC MUSIC)

78
00:06:44.604 --> 00:06:45.738
(SIGHS)

79
00:06:51.811 --> 00:06:55.248
Let's go! Everything you can
get off the son of a bitch.
Let's go.

80
00:06:56.649 --> 00:06:57.784
You find us a route?

81
00:06:59.552 --> 00:07:01.487
I mean, hell,

82
00:07:01.487 --> 00:07:04.023
didn't Patton just take
Saint-Dizier
a few days ago?

83
00:07:04.991 --> 00:07:07.960
That's only 120 miles
back that way.

84
00:07:08.961 --> 00:07:10.630
Our line's gotta be close.

85
00:07:11.731 --> 00:07:12.865
We'll make it work.

86
00:07:12.865 --> 00:07:14.100
Yeah.
Let's go.

87
00:07:35.421 --> 00:07:38.157
(DRAMATIC MUSIC)

88
00:07:54.674 --> 00:07:56.175
(FLARE BOOMS)

89
00:07:56.175 --> 00:07:57.477
Hey, we got a flare.

90
00:07:59.111 --> 00:08:00.580
(PANTS)

91
00:08:00.580 --> 00:08:01.948
Krauts!

92
00:08:01.948 --> 00:08:04.417
Guys, they got
some kind of tank.

93
00:08:04.884 --> 00:08:06.085
Waist guns.

94
00:08:08.154 --> 00:08:10.122
Yeah, make it look like
we're abandoned.

95
00:08:10.122 --> 00:08:11.924
That's our
only shot, okay?

96
00:08:11.924 --> 00:08:13.926
Um, get on the guns.
Stay low.

97
00:08:13.926 --> 00:08:15.461
Wait for my signal
to shoot, okay?

98
00:08:16.929 --> 00:08:18.464
Go! Go!

99
00:08:23.736 --> 00:08:25.438
(TANK WHIRS)

100
00:08:40.219 --> 00:08:42.321
(NAZIS CHATTER)

101
00:09:39.312 --> 00:09:40.646
(BULLETS CLATTER)

102
00:10:04.236 --> 00:10:06.439
(DRAMATIC MUSIC)

103
00:10:13.012 --> 00:10:14.480
(WHIRS)

104
00:10:36.268 --> 00:10:37.570
BACH: Hello in there.

105
00:10:39.205 --> 00:10:42.041
My name is Colonel Martin Bach

106
00:10:42.041 --> 00:10:45.177
of the German
Protection Squad.

107
00:10:45.177 --> 00:10:48.047
Better known to you
probably as the SS.

108
00:10:49.615 --> 00:10:51.984
You will be offering
your surrender to me.

109
00:10:53.552 --> 00:10:55.588
How many of you
are in there?

110
00:10:59.458 --> 00:11:01.727
Your electrical systems
have failed.

111
00:11:01.727 --> 00:11:03.929
None of your guns
can operate,

112
00:11:03.929 --> 00:11:05.698
only your right-hand side
machine gun

113
00:11:05.698 --> 00:11:07.233
can reach us
at this angle.

114
00:11:18.711 --> 00:11:21.113
And now,
it has no ammunition.

115
00:11:22.815 --> 00:11:24.483
So...

116
00:11:24.483 --> 00:11:26.085
On the count of three,

117
00:11:26.085 --> 00:11:28.654
you will tell me
how many men
are in there,

118
00:11:28.654 --> 00:11:32.358
or my tank will be forced
to shoot your plane
into a thousand pieces.

119
00:11:41.834 --> 00:11:44.170
How many of you
are in there?

120
00:11:44.170 --> 00:11:45.771
One,

121
00:11:45.771 --> 00:11:47.106
two,

122
00:11:47.106 --> 00:11:49.141
three.
SOLDIER: Five!

123
00:11:50.009 --> 00:11:51.811
What happened to the rest?

124
00:11:51.811 --> 00:11:53.979
They're dead.

125
00:11:53.979 --> 00:11:58.017
Tail gunner, ball turret,
bombardier, they're all dead.

126
00:11:58.017 --> 00:12:00.186
Waist gunners died
in the crash, too.

127
00:12:02.121 --> 00:12:04.323
How did the waist gunners die?

128
00:12:04.323 --> 00:12:05.725
SOLDIER: No seatbelts.

129
00:12:05.725 --> 00:12:07.026
(SCOFFS)

130
00:12:07.460 --> 00:12:08.561
Stupid.

131
00:12:12.098 --> 00:12:15.434
May I assume that you all know
that there's no chance
of escape?

132
00:12:17.103 --> 00:12:18.571
SOLDIER: Yeah, we know.

133
00:12:19.338 --> 00:12:20.473
Good.

134
00:12:20.473 --> 00:12:23.342
Come out slowly,
one at a time,

135
00:12:23.342 --> 00:12:24.877
and stand
in front of the wing.

136
00:12:54.340 --> 00:12:55.741
What was your target?

137
00:13:00.179 --> 00:13:02.748
You are now prisoners
of the Third Reich.

138
00:13:05.151 --> 00:13:08.354
Do you know how much use
Germany has for prisoners?

139
00:13:10.189 --> 00:13:11.390
None at all.

140
00:13:13.559 --> 00:13:14.794
To us,

141
00:13:15.394 --> 00:13:17.062
you are like insects

142
00:13:17.863 --> 00:13:18.931
to be squashed.

143
00:13:20.399 --> 00:13:21.634
So,

144
00:13:22.268 --> 00:13:24.103
I will ask you again.

145
00:13:27.373 --> 00:13:28.774
What was your target?

146
00:13:32.111 --> 00:13:34.413
This is a bomber
aircraft, yes?

147
00:13:36.615 --> 00:13:37.983
Yeah.

148
00:13:37.983 --> 00:13:39.952
And you and the 200
other bombers

149
00:13:39.952 --> 00:13:42.788
that flew over
a few minutes ago

150
00:13:42.788 --> 00:13:46.125
were on your way to bomb
a target in Germany, yes?

151
00:13:47.793 --> 00:13:48.961
That's right.

152
00:13:50.129 --> 00:13:52.498
Then what target
were you bombing?

153
00:13:52.498 --> 00:13:55.034
Hey, Jerry,
here's your target,
you piece of shit.

154
00:13:57.937 --> 00:13:59.438
(GASPS)

155
00:14:02.908 --> 00:14:04.443
What was your target?

156
00:14:07.146 --> 00:14:08.614
I'm the pilot.

157
00:14:09.615 --> 00:14:11.483
It was
a marshalling yard
in Munich.

158
00:14:12.952 --> 00:14:14.019
Thank you.

159
00:14:18.557 --> 00:14:21.093
Is General Patton's army

160
00:14:21.093 --> 00:14:22.895
proceeding
to Grand Marseille

161
00:14:24.263 --> 00:14:25.664
or going to Nantes?

162
00:14:27.967 --> 00:14:29.235
I don't know.

163
00:14:32.638 --> 00:14:33.973
(BREATHING SHAKILY)

164
00:14:36.876 --> 00:14:38.811
Is General Patton's army

165
00:14:39.845 --> 00:14:42.014
going to Grand Marseille

166
00:14:42.014 --> 00:14:43.582
or proceeding to Nantes?

167
00:14:45.718 --> 00:14:46.852
Eat shit.

168
00:14:58.264 --> 00:15:01.233
(NAZIS LAUGH AND MUTTER)

169
00:15:05.004 --> 00:15:07.006
(WILL BREATHING SHAKILY)

170
00:15:12.444 --> 00:15:14.947
(SPEAKING GERMAN)

171
00:15:22.321 --> 00:15:24.390
You and you,

172
00:15:25.391 --> 00:15:27.426
into the field. Go.

173
00:15:28.661 --> 00:15:29.828
Go!

174
00:15:30.696 --> 00:15:31.931
SOLDIER: It's okay.

175
00:15:41.640 --> 00:15:42.675
Stop!

176
00:16:05.831 --> 00:16:10.302
Is General Patton
going to Grand Marseille
or Nantes?

177
00:16:12.604 --> 00:16:15.240
We don't know.

178
00:16:15.240 --> 00:16:18.477
We're just flight crew.
We don't know
troop positions.

179
00:16:22.281 --> 00:16:26.452
(TANK WHIRS AND CLICKS)

180
00:16:33.225 --> 00:16:35.594
Tell me,
you must know.

181
00:16:35.594 --> 00:16:37.096
Save your men
and tell me.

182
00:16:37.096 --> 00:16:38.731
I don't...
I don't know.

183
00:16:38.731 --> 00:16:41.000
I don't know.
I, uh...

184
00:16:41.500 --> 00:16:43.202
Maybe Munich.

185
00:16:43.202 --> 00:16:44.970
He said... Maybe Munich.
He said Munich.

186
00:16:46.905 --> 00:16:47.973
Munich?

187
00:16:48.640 --> 00:16:50.376
What is your next target?

188
00:16:51.443 --> 00:16:52.978
I swear.

189
00:16:52.978 --> 00:16:54.847
I swear, I don't... I...

190
00:16:56.915 --> 00:16:58.617
Okay. Stuttgart.

191
00:16:59.084 --> 00:17:00.686
You're lying!

192
00:17:00.686 --> 00:17:01.820
Tell me!

193
00:17:01.820 --> 00:17:03.956
I'm not. I'm not.
Stuttgart.

194
00:17:03.956 --> 00:17:07.126
Okay, just listen to me.
It has to be Stuttgart.

195
00:17:07.126 --> 00:17:09.028
Okay? If Patton is
sending his men this way,

196
00:17:09.028 --> 00:17:10.429
then it has to be Stuttgart.

197
00:17:10.429 --> 00:17:12.131
The yard supply
the German Army.

198
00:17:12.131 --> 00:17:13.599
The whole bomb group
will keep

199
00:17:13.599 --> 00:17:16.502
targeting the yards
until, until Patton
makes his move.

200
00:17:16.502 --> 00:17:18.570
You... Just, please,
listen to me.
Hey.

201
00:17:18.570 --> 00:17:20.105
Stop.

202
00:17:20.105 --> 00:17:21.673
This is only conjecture.

203
00:17:23.809 --> 00:17:25.310
No!

204
00:17:28.313 --> 00:17:29.748
(WHIMPERS)

205
00:17:33.152 --> 00:17:38.023
Is Patton's army going
to Grand Marseille
or Nantes?

206
00:17:49.201 --> 00:17:50.369
You go to hell.

207
00:17:55.874 --> 00:17:57.042
(GUNSHOT BANGS)

208
00:18:00.579 --> 00:18:02.748
(FOREIGN MUSIC)

209
00:18:32.211 --> 00:18:33.378
(WATER SLOSHES)

210
00:18:45.924 --> 00:18:47.126
(MUSIC STOPS)

211
00:19:03.809 --> 00:19:05.077
(POTS CLANG)

212
00:19:17.689 --> 00:19:20.359
(SPANISH MUSIC)

213
00:20:30.796 --> 00:20:33.398
(MEN WHISPER IN GERMAN)

214
00:21:27.719 --> 00:21:28.920
(DOOR BANGS)

215
00:21:49.274 --> 00:21:51.677
(OMINOUS MUSIC)

216
00:21:52.377 --> 00:21:53.445
(BOTTLE THUDS)

217
00:22:28.914 --> 00:22:30.148
Who's hungry?

218
00:22:32.050 --> 00:22:33.452
You have to be hungry
by now, right?

219
00:22:35.320 --> 00:22:38.290
It's been 15 hours.

220
00:22:40.258 --> 00:22:41.326
You're hungry?

221
00:22:45.797 --> 00:22:46.998
(PLATE CLANGS)

222
00:22:55.474 --> 00:22:58.176
(HUFFS)

223
00:22:58.176 --> 00:22:59.678
Is it poisoned?

224
00:23:04.950 --> 00:23:08.053
(HUFFS)

225
00:23:16.862 --> 00:23:19.264
I don't know
who you think we are,

226
00:23:19.264 --> 00:23:22.033
but I have nothing
to give you.

227
00:23:22.033 --> 00:23:25.837
I am the manager
of a small loan
office near the plaza.

228
00:23:25.837 --> 00:23:29.107
If you want a loan,
I can approve a loan
for you,

229
00:23:29.107 --> 00:23:31.543
but I have nothing more
to offer.

230
00:23:31.543 --> 00:23:34.513
I manufacture
automobiles.

231
00:23:34.513 --> 00:23:38.016
On the line.
I put the alternator
in the engine compartment.

232
00:23:41.253 --> 00:23:45.056
I can put a new alternator
in your car for... For free.

233
00:23:50.362 --> 00:23:51.997
Gerhard Kohler?

234
00:23:52.998 --> 00:23:54.332
Yes.

235
00:23:54.332 --> 00:23:55.567
You're Austrian?

236
00:23:56.334 --> 00:23:58.236
Yes, I am from Austria.

237
00:24:07.312 --> 00:24:08.580
Emilio?

238
00:24:10.882 --> 00:24:13.385
I am a proud Argentine.

239
00:24:13.385 --> 00:24:15.821
That's an Argentinian accent?
Si.

240
00:24:21.893 --> 00:24:23.762
(SCREAMS)

241
00:24:23.762 --> 00:24:28.033
(CURSES IN GERMAN)

242
00:24:28.033 --> 00:24:30.902
(WHIMPERS)

243
00:24:32.671 --> 00:24:33.839
Emilio.

244
00:24:35.006 --> 00:24:36.274
Emilio!

245
00:24:38.376 --> 00:24:39.778
Swear in Spanish.

246
00:24:44.015 --> 00:24:46.251
You're not a proud Argentine,
are you?

247
00:24:51.223 --> 00:24:53.191
(SCREAMS)

248
00:25:01.366 --> 00:25:02.467
Navy?

249
00:25:04.069 --> 00:25:05.770
You look
like a navy man.

250
00:25:14.412 --> 00:25:15.747
(KNIFE CLANGS)

251
00:25:15.747 --> 00:25:19.985
Interior Ministry
for the Third Reich.

252
00:25:19.985 --> 00:25:23.121
I was an administrator
for education policy.

253
00:25:24.956 --> 00:25:27.659
I have been living here
peacefully

254
00:25:27.659 --> 00:25:29.961
since the last nine years.

255
00:25:37.435 --> 00:25:40.472
Uh, tell me what you want.
Anything you want.

256
00:25:44.476 --> 00:25:46.244
How many Nazis came out here?

257
00:25:47.812 --> 00:25:49.014
To Argentina?

258
00:25:49.014 --> 00:25:50.749
WILL: Anywhere
in South America.

259
00:25:51.516 --> 00:25:52.684
A thousand?

260
00:25:53.451 --> 00:25:55.987
A thousand in Uruguay,

261
00:25:55.987 --> 00:25:57.622
a thousand in Bolivia,

262
00:25:57.622 --> 00:25:59.157
three thousand
in Argentina,

263
00:25:59.157 --> 00:26:00.892
four thousand in Brazil.

264
00:26:01.960 --> 00:26:04.262
Yeah, that's what
the last fella told me.

265
00:26:04.262 --> 00:26:07.132
That 10,000 Nazis just up
and walked outta Germany.

266
00:26:09.768 --> 00:26:14.406
I'm looking for a man,
a colonel in the SS,

267
00:26:15.040 --> 00:26:16.608
Martin Bach.

268
00:26:19.911 --> 00:26:21.246
(LAUGHING)

269
00:26:22.247 --> 00:26:25.383
You travel all the way
to Argentina

270
00:26:25.383 --> 00:26:28.987
to kidnap two policy
administrators

271
00:26:28.987 --> 00:26:31.790
and ask if they know
a colonel?

272
00:26:31.790 --> 00:26:33.458
Yeah, that's pretty much
the gist of it.

273
00:26:34.092 --> 00:26:35.860
You know him?

274
00:26:35.860 --> 00:26:38.196
EMILIO: There must be
a thousand men called
Colonel Bach in the Reich.

275
00:26:38.196 --> 00:26:41.299
You can't possibly expect us
to know which one
you're talking about!

276
00:26:43.735 --> 00:26:45.971
(SCREAMS)

277
00:26:47.072 --> 00:26:50.508
Colonel Martin Bach
in the SS,

278
00:26:50.508 --> 00:26:54.212
stationed in
Eastern France
in August 1944.

279
00:26:54.212 --> 00:26:55.680
Maybe near Strasbourg.

280
00:26:55.680 --> 00:26:58.283
I don't know of any such man.
I'm very sorry.

281
00:26:58.850 --> 00:27:00.118
How about you?

282
00:27:00.619 --> 00:27:02.454
(BABBLES)

283
00:27:02.454 --> 00:27:05.590
Do you know Colonel Bach?
(EMILIO MUTTERS)

284
00:27:05.590 --> 00:27:07.759
What? I can't hear you.

285
00:27:08.360 --> 00:27:11.262
(SPEAKING GERMAN)

286
00:27:11.262 --> 00:27:12.731
I can't hear you, Emilio.

287
00:27:13.565 --> 00:27:14.766
(IN ENGLISH) No, I don't.

288
00:27:14.766 --> 00:27:15.900
I can't hear you.

289
00:27:15.900 --> 00:27:17.702
I don't. I don't. I don't.

290
00:27:17.702 --> 00:27:20.038
Where is Colonel Bach?
I don't know!

291
00:27:21.606 --> 00:27:22.807
(GRUNTS)

292
00:27:24.075 --> 00:27:27.512
You're mad.

293
00:27:27.512 --> 00:27:31.116
There is no way of knowing
where there is a Colonel Bach.

294
00:27:31.116 --> 00:27:33.284
I'm telling you,
there's no way
to know.

295
00:27:34.219 --> 00:27:36.287
He may already be dead.

296
00:27:36.287 --> 00:27:38.223
He's not dead.

297
00:27:38.223 --> 00:27:41.292
Obersturmbannfuhrer
Martin Bach
got on a cargo ship

298
00:27:41.292 --> 00:27:43.094
in Italy nine years ago,

299
00:27:43.962 --> 00:27:45.463
headed for Buenos Aires.

300
00:27:46.631 --> 00:27:49.067
I know because
the Nazi-sympathizing priest

301
00:27:49.067 --> 00:27:51.369
who smuggled him on board
told me

302
00:27:51.369 --> 00:27:53.004
right before I strangled him.

303
00:27:53.905 --> 00:27:55.907
(LAUGHS)

304
00:27:55.907 --> 00:27:58.610
And you're going to kill
every German in South America

305
00:27:58.610 --> 00:28:00.879
until you find
this Colonel Bach?

306
00:28:01.579 --> 00:28:02.681
That's the plan.

307
00:28:04.549 --> 00:28:05.750
(CLICKS)

308
00:28:05.750 --> 00:28:06.818
(GUNSHOT BANGS)

309
00:28:08.653 --> 00:28:11.790
(SAND CRUNCHES)

310
00:28:45.457 --> 00:28:47.459
(DRAMATIC MUSIC)

311
00:29:01.372 --> 00:29:03.708
(SHOVEL CLANGS)

312
00:29:05.076 --> 00:29:07.545
(SPANISH MUSIC)

313
00:29:12.617 --> 00:29:14.119
(PATRONS CHATTER)

314
00:29:15.854 --> 00:29:17.388
Would you like
another whiskey?

315
00:29:17.789 --> 00:29:18.857
Yes.

316
00:29:22.961 --> 00:29:25.196
I remember you
from earlier this week.

317
00:29:25.196 --> 00:29:26.765
Are you waiting for a friend?

318
00:29:27.398 --> 00:29:28.500
No.

319
00:29:28.500 --> 00:29:30.802
Just, uh,
having a drink.

320
00:29:31.469 --> 00:29:32.737
Your accent.

321
00:29:33.738 --> 00:29:36.274
It sounds like
you're from France?

322
00:29:37.876 --> 00:29:39.377
Switzerland.

323
00:29:39.377 --> 00:29:40.678
Ah, Swiss.

324
00:29:42.447 --> 00:29:44.449
Where in Switzerland
are you from?

325
00:29:44.449 --> 00:29:45.717
Uh, St. Lucian.

326
00:29:47.519 --> 00:29:48.887
I've never heard of it.

327
00:29:49.921 --> 00:29:51.189
It's very small.

328
00:29:52.223 --> 00:29:54.726
Ah. What's it near?

329
00:29:55.693 --> 00:29:56.995
It's near Zurich.

330
00:29:57.695 --> 00:29:59.531
I've never been.

331
00:29:59.531 --> 00:30:02.700
Ah, the gentleman
at the end of the bar,
he has been to Zurich.

332
00:30:02.700 --> 00:30:04.836
Javier!
No, sorry.

333
00:30:07.238 --> 00:30:10.041
I don't mean to be rude,
but I wish to be left alone.

334
00:30:10.909 --> 00:30:12.544
Thought you might
make a friend.

335
00:30:16.548 --> 00:30:18.516
(SPEAKING SPANISH)

336
00:30:21.219 --> 00:30:24.122
(SPEAKING SPANISH)

337
00:30:24.122 --> 00:30:27.192
(IN ENGLISH)
This gentleman is from Zurich
and I told him you have been.

338
00:30:27.192 --> 00:30:29.460
Zurich. You are from Zurich?

339
00:30:29.460 --> 00:30:32.697
I lived there for three years
studying at university.

340
00:30:32.697 --> 00:30:36.935
Oh, it is my favorite city
in the whole wide world.

341
00:30:36.935 --> 00:30:38.136
Oh, my God.

342
00:30:38.136 --> 00:30:40.104
I could live there.
The girls?

343
00:30:40.104 --> 00:30:41.973
(GRUNTS AND LAUGHS)

344
00:30:41.973 --> 00:30:45.610
They're quite nice.
Yes, quite nice.
Quite nice.

345
00:30:45.610 --> 00:30:48.146
So, what are you doing
in Argentina?

346
00:30:48.746 --> 00:30:49.814
Business.

347
00:30:49.814 --> 00:30:52.150
Ah. What kind of business?

348
00:30:52.717 --> 00:30:54.152
Bananas.

349
00:30:54.152 --> 00:30:56.554
My father owns a plantation
in Brazil.

350
00:30:57.088 --> 00:30:58.857
In Switzerland?

351
00:30:58.857 --> 00:31:00.925
In Brazil. We live there.

352
00:31:02.460 --> 00:31:04.229
I thought
you meant Switzerland.

353
00:31:05.663 --> 00:31:07.265
Hello, everyone.

354
00:31:07.265 --> 00:31:09.801
Come buy my bananas
from the snow
in Switzerland, right?

355
00:31:10.835 --> 00:31:13.137
Special snow bananas,
grown in Zurich.

356
00:31:15.106 --> 00:31:17.108
A toast

357
00:31:17.108 --> 00:31:20.812
to Switzerland
and to bananas
grown in Brazil.

358
00:31:24.148 --> 00:31:25.250
It was nice to meet you.

359
00:31:25.250 --> 00:31:27.852
So, tell me about Brazil.

360
00:31:27.852 --> 00:31:30.889
Is a true what they say
about the bananas in Brazil?

361
00:31:32.991 --> 00:31:34.192
About the girls?

362
00:31:34.659 --> 00:31:36.261
Girls?

363
00:31:36.261 --> 00:31:38.529
What they do
with all those bananas.

364
00:31:45.603 --> 00:31:48.039
I knew it.

365
00:31:48.039 --> 00:31:50.508
They have to do something
with all those bananas, right?

366
00:31:52.410 --> 00:31:56.681
Don't eat the bananas
at this restaurant.

367
00:31:56.681 --> 00:31:59.617
The girl at the front
just had all of them
in her ass.

368
00:32:10.461 --> 00:32:11.896
(PATRONS CHATTER)

369
00:32:56.107 --> 00:32:58.443
(DRAMATIC MUSIC)

370
00:33:16.761 --> 00:33:17.962
(LIGHTER CLICKS)

371
00:33:36.414 --> 00:33:37.849
(GUN CLICKS)

372
00:33:43.988 --> 00:33:47.792
(STUTTERING)
What do you want from me?
I have nothing.

373
00:33:47.792 --> 00:33:50.661
I have nothing, please.

374
00:33:51.629 --> 00:33:52.930
Who are you?

375
00:33:52.930 --> 00:33:54.832
A missionary.
A missionary?

376
00:33:54.832 --> 00:33:56.601
Yes, yes. I swear to you.

377
00:33:56.601 --> 00:33:58.870
I am here to begin
a Lutheran mission.

378
00:33:59.303 --> 00:34:00.738
You're a German.

379
00:34:00.738 --> 00:34:03.241
Yes, yes. A... A Lutheran.

380
00:34:04.642 --> 00:34:06.944
And what are you doing
with a gun?

381
00:34:06.944 --> 00:34:08.279
Uh, defending myself.

382
00:34:08.279 --> 00:34:11.215
I... I have been robbed here
three times.

383
00:34:13.284 --> 00:34:15.853
What was in the envelope
you magically made disappear?

384
00:34:17.422 --> 00:34:20.158
(STUTTERS) I can't tell you.

385
00:34:20.158 --> 00:34:22.226
(GUNSHOTS BANG)
(VOGEL SCREAMS)

386
00:34:22.226 --> 00:34:24.228
The next one
is going in your skull.

387
00:34:24.228 --> 00:34:25.997
No, no, no. No, no, no.

388
00:34:25.997 --> 00:34:29.634
It was a name.
It's the name of a...
Of a prostitute.

389
00:34:29.634 --> 00:34:33.237
Rosita Rossi.
I wasn't going
to go with her.

390
00:34:33.237 --> 00:34:35.740
You see, it was a very...
It was a mistake.

391
00:34:35.740 --> 00:34:37.175
I... I am
a very good Lutheran.

392
00:34:37.175 --> 00:34:38.810
I was going to pray
for her soul.

393
00:34:38.810 --> 00:34:41.312
You're fucking lying!
I am not lying.
I am not lying.

394
00:34:41.312 --> 00:34:42.547
I swear to you,
I am not lying.

395
00:34:42.547 --> 00:34:44.816
You're a fucking Nazi.
No, no, no.

396
00:34:44.816 --> 00:34:46.150
God, no. No.

397
00:34:46.150 --> 00:34:47.985
You're a fucking
Nazi piece of shit.

398
00:34:47.985 --> 00:34:49.420
I am not.
Say it!

399
00:34:49.420 --> 00:34:51.222
God forgive me.
(SCREAMS)

400
00:34:51.222 --> 00:34:52.490
God forgive me.
God forgive me.

401
00:34:52.490 --> 00:34:54.859
Shut the fuck up
and admit it,
you fucking pig!

402
00:34:54.859 --> 00:34:56.627
No, no, no...
Three!

403
00:34:58.329 --> 00:35:00.731
I swear to you please, no.
Two!

404
00:35:00.731 --> 00:35:03.234
Please don't kill me.
You have to believe
me, please.

405
00:35:03.234 --> 00:35:05.436
One!
No, please, no.

406
00:35:05.436 --> 00:35:06.537
(WHIMPERS)

407
00:35:06.537 --> 00:35:08.673
Zero.
Who are you looking for?

408
00:35:19.250 --> 00:35:22.086
Who are you looking for?

409
00:35:25.256 --> 00:35:26.824
An SS officer,

410
00:35:28.326 --> 00:35:31.129
Colonel Bach.

411
00:35:33.764 --> 00:35:36.901
Obersturmbannfuhrer Bach,
let me see.

412
00:35:36.901 --> 00:35:39.237
Maybe middle age,
taller than average.

413
00:35:39.237 --> 00:35:40.638
He's thin.

414
00:35:41.639 --> 00:35:43.307
You described nothing.

415
00:35:43.908 --> 00:35:45.610
Goodbye.
Martin.

416
00:35:45.910 --> 00:35:47.111
Huh?

417
00:35:47.111 --> 00:35:48.646
(LAUGHS AND CLICKS TONGUE)

418
00:35:48.646 --> 00:35:50.414
Yes, yes.

419
00:35:50.414 --> 00:35:51.582
Martin Bach.

420
00:35:51.983 --> 00:35:53.184
Where is he?

421
00:35:54.752 --> 00:35:56.120
(SIGHS)

422
00:35:56.120 --> 00:35:58.156
I don't know.
Where is he?

423
00:36:00.057 --> 00:36:02.493
(FLOORBOARDS CREAK)

424
00:36:03.227 --> 00:36:04.529
There's no way out.

425
00:36:19.577 --> 00:36:20.711
WOMAN: Don't move.

426
00:36:21.946 --> 00:36:23.014
Who are you?

427
00:36:23.014 --> 00:36:24.148
Shut up.

428
00:36:24.148 --> 00:36:25.683
Put your pistol on the floor.

429
00:36:26.784 --> 00:36:28.653
Slowly, or I will shoot.

430
00:36:30.655 --> 00:36:32.156
(GUN CLANGS)

431
00:36:32.156 --> 00:36:33.391
Kick it over here.

432
00:36:37.461 --> 00:36:38.529
Do you live here?

433
00:36:39.497 --> 00:36:40.932
Who the hell are you?

434
00:36:40.932 --> 00:36:43.601
I have the gun.
I will ask
the fucking questions.

435
00:36:43.601 --> 00:36:45.570
Do you live here?
Yes or no?

436
00:36:46.671 --> 00:36:48.272
Yes.

437
00:36:48.272 --> 00:36:50.174
The man you punched at the bar
said you're from Switzerland.

438
00:36:50.174 --> 00:36:51.642
You're clearly American.

439
00:36:51.642 --> 00:36:52.944
Yeah.

440
00:36:52.944 --> 00:36:54.612
I'm an American.

441
00:36:54.612 --> 00:36:56.347
Who is the man
you followed
from the bar?

442
00:36:58.482 --> 00:36:59.584
He's my father.

443
00:36:59.584 --> 00:37:01.452
You chased your father
out of a bar?

444
00:37:01.452 --> 00:37:02.653
How'd you find me here?

445
00:37:02.653 --> 00:37:03.988
I followed your car.

446
00:37:03.988 --> 00:37:05.623
I saw you get out
with that man.

447
00:37:05.623 --> 00:37:08.693
I know he's here, and I don't
believe he's your father.

448
00:37:09.694 --> 00:37:10.828
Who do you think he is?

449
00:37:10.828 --> 00:37:13.931
I know he is Albert Vogel.

450
00:37:15.766 --> 00:37:18.269
Who is Albert Vogel?
(SIGHS)

451
00:37:18.269 --> 00:37:21.038
If you are protecting
Albert Vogel,

452
00:37:21.038 --> 00:37:23.174
I will have you extradited
along with him.

453
00:37:23.174 --> 00:37:24.542
It will not go well for you.

454
00:37:24.542 --> 00:37:25.676
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.

455
00:37:25.676 --> 00:37:27.645
Extradited?
Who the hell are you?

456
00:37:27.645 --> 00:37:29.180
Extradited to where?

457
00:37:29.180 --> 00:37:32.049
To Jerusalem,
to pay for his crimes.

458
00:37:33.351 --> 00:37:34.852
You're from Israel.

459
00:37:34.852 --> 00:37:36.654
Who I am does not matter.

460
00:37:36.654 --> 00:37:39.890
If you have Albert Vogel,
give him up now.

461
00:37:39.890 --> 00:37:41.092
Listen to me.

462
00:37:42.693 --> 00:37:45.429
The man you saw me with
is my father.

463
00:37:46.764 --> 00:37:48.866
We sell bananas.

464
00:37:48.866 --> 00:37:51.469
You know why I'm pretending
I'm Swiss?

465
00:37:51.469 --> 00:37:53.804
I know there are a lot
of Germans around here.

466
00:37:53.804 --> 00:37:55.740
So, I picked a country
they don't care about.

467
00:37:57.541 --> 00:37:59.777
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)

468
00:37:59.777 --> 00:38:00.911
Don't shoot.

469
00:38:01.879 --> 00:38:03.014
He's deaf.

470
00:38:04.715 --> 00:38:05.850
What?

471
00:38:05.850 --> 00:38:07.451
My father, he's...
He's deaf.

472
00:38:08.052 --> 00:38:09.253
Bullshit.

473
00:38:09.253 --> 00:38:10.488
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)

474
00:38:10.488 --> 00:38:12.423
He can't hear
a damn thing
you're saying.

475
00:38:13.057 --> 00:38:14.825
Listen to me.

476
00:38:14.825 --> 00:38:16.093
Now, you broke into a home

477
00:38:16.093 --> 00:38:19.397
and you are pointing a gun
at American citizens.

478
00:38:19.397 --> 00:38:21.732
We make one call
to the US Embassy,

479
00:38:21.732 --> 00:38:24.302
the Nazi-collaborating police
are going to arrest you,

480
00:38:24.302 --> 00:38:25.736
and they're gonna
find out they have

481
00:38:25.736 --> 00:38:28.172
an Israeli spy
trying to extradite
their pals.

482
00:38:29.573 --> 00:38:31.676
How do you think
that's gonna go
for you?

483
00:38:32.910 --> 00:38:34.512
Why do you carry a gun?

484
00:38:37.715 --> 00:38:39.050
We get robbed a lot.

485
00:38:41.185 --> 00:38:45.356
If I find out
he is Albert Vogel,
you will both hang.

486
00:38:58.803 --> 00:38:59.904
(VOGEL SIGHS)

487
00:38:59.904 --> 00:39:01.706
Why the hell
did you come up here?

488
00:39:03.307 --> 00:39:06.510
If she had heard
your accent...
I had to get her to leave.

489
00:39:07.111 --> 00:39:08.979
It was the only way.

490
00:39:09.347 --> 00:39:10.548
(SIGHS)

491
00:39:10.548 --> 00:39:12.316
I was hoping
you would improvise,

492
00:39:12.817 --> 00:39:14.151
and you did.

493
00:39:19.256 --> 00:39:20.925
How do you know
Colonel Bach?

494
00:39:20.925 --> 00:39:25.496
I met him here,
Buenos Aires,

495
00:39:25.496 --> 00:39:28.766
maybe a year ago.
(CHUCKLES)

496
00:39:29.467 --> 00:39:31.001
At a Christmas party.

497
00:39:32.803 --> 00:39:34.271
Wait, he's here?

498
00:39:34.271 --> 00:39:36.707
No, no, no.
He lives in Bolivia.

499
00:39:38.342 --> 00:39:41.645
Tell me where
or I start shooting.

500
00:39:41.645 --> 00:39:46.150
And then, you will
just waltz across
miles of mountains

501
00:39:46.150 --> 00:39:49.353
and deserts and knock
on his door

502
00:39:49.353 --> 00:39:51.689
and shoot him
without any confrontation?

503
00:39:53.324 --> 00:39:58.195
The Germans have
thousands of guards

504
00:39:58.195 --> 00:40:00.364
protecting their
interests here.

505
00:40:00.364 --> 00:40:02.533
If you are bumbling around
the desert,

506
00:40:02.533 --> 00:40:06.704
they will find you
long before you'll find him.

507
00:40:06.704 --> 00:40:10.040
If you want Colonel Bach,

508
00:40:10.040 --> 00:40:12.810
you're going to need me
to help you find him.

509
00:40:12.810 --> 00:40:14.845
In exchange for what?

510
00:40:15.446 --> 00:40:16.781
As it happens,

511
00:40:17.481 --> 00:40:19.216
we have mutual interests.

512
00:40:20.217 --> 00:40:21.952
I also have to get to Bolivia.

513
00:40:23.187 --> 00:40:25.389
We travel there together.

514
00:40:25.389 --> 00:40:29.527
When there are threats to me,
we play your little game.

515
00:40:29.527 --> 00:40:34.732
I will pose as your
deaf Swiss father

516
00:40:34.732 --> 00:40:38.302
and business partner,
selling bananas.

517
00:40:38.302 --> 00:40:40.070
What threats?

518
00:40:40.070 --> 00:40:44.141
Machine gun-toting women from
Jerusalem or the equivalent.

519
00:40:45.342 --> 00:40:46.844
Why me?

520
00:40:46.844 --> 00:40:49.647
Why not these other Germans
if there's so many of them?

521
00:40:49.647 --> 00:40:53.484
Well, the Germans
want me dead, too.
It's, uh...

522
00:40:54.418 --> 00:40:56.554
It's complicated.

523
00:40:56.554 --> 00:40:58.155
But the Soviets don't.

524
00:40:58.856 --> 00:41:01.358
That envelope,

525
00:41:01.358 --> 00:41:03.928
that contained the location
of a contact

526
00:41:03.928 --> 00:41:06.263
that was going to get me
to safety in Moscow.

527
00:41:07.331 --> 00:41:10.434
He is at a remote airfield
in Bolivia.

528
00:41:12.203 --> 00:41:16.707
And as it happens,
that airfield is not

529
00:41:16.707 --> 00:41:20.644
very far from your
Colonel Martin Bach.

530
00:41:22.513 --> 00:41:24.448
If you want your German,

531
00:41:25.249 --> 00:41:26.951
get me to my Russian.

532
00:41:28.619 --> 00:41:30.287
How are we getting there?

533
00:41:30.287 --> 00:41:32.423
The next boat
leaves in five hours.

534
00:41:48.739 --> 00:41:51.842
We made it to the mouth
of the river here
headed north.

535
00:41:51.842 --> 00:41:56.046
Germans are watching
the airfields
and major ports,

536
00:41:57.781 --> 00:42:03.454
but we can putter up
to Paraguay undetected.

537
00:42:03.454 --> 00:42:06.123
The capital of Asuncion
is a risk, but if we make it,

538
00:42:06.123 --> 00:42:09.493
we can take the back roads
all the way to Bolivia.

539
00:42:09.493 --> 00:42:11.929
I'd rather fly,
but it's probably safer

540
00:42:11.929 --> 00:42:15.499
to hire a native to guide us
to the rendezvous.

541
00:42:16.800 --> 00:42:19.403
I doubt our friend from Israel
will find us there.

542
00:42:21.038 --> 00:42:22.540
(CHUCKLES)

543
00:42:22.940 --> 00:42:24.041
So,

544
00:42:25.609 --> 00:42:27.945
you are Albert Vogel.

545
00:42:27.945 --> 00:42:29.446
In the flesh.

546
00:42:29.446 --> 00:42:30.514
(LAUGHS)

547
00:42:31.448 --> 00:42:33.417
What's that woman
want with you?

548
00:42:33.417 --> 00:42:35.152
What did you do?

549
00:42:35.152 --> 00:42:36.253
Nothing.

550
00:42:37.521 --> 00:42:39.723
I am an atomic physicist.

551
00:42:39.723 --> 00:42:43.127
One of the better ones
in the world.

552
00:42:43.127 --> 00:42:46.730
I was part of a team
developing the atom bomb
for Germany.

553
00:42:48.465 --> 00:42:51.835
The Soviets are recruiting me
to work for them.

554
00:42:51.835 --> 00:42:53.904
And she's trying
to stop you?

555
00:42:53.904 --> 00:42:59.577
She works
for a spy agency
called Mossad.

556
00:42:59.577 --> 00:43:02.980
Jerusalem is trying
to extradite me
to hang for war crimes,

557
00:43:04.882 --> 00:43:09.253
but bigger problem
is that the Germans here,

558
00:43:10.321 --> 00:43:11.622
they have no use for me.

559
00:43:12.489 --> 00:43:14.391
They would rather kill me

560
00:43:15.559 --> 00:43:17.461
to keep me from helping
the Russians

561
00:43:18.562 --> 00:43:19.630
or the Americans.

562
00:43:21.999 --> 00:43:23.400
That's tragic.

563
00:43:23.400 --> 00:43:25.235
The Nazis are trying
to kill me.

564
00:43:26.103 --> 00:43:27.805
That ought to make me
your friend.

565
00:43:27.805 --> 00:43:29.873
You made bombs for Hitler.

566
00:43:29.873 --> 00:43:33.077
You sit at a table with Nazis,
that makes you a Nazi.

567
00:43:35.012 --> 00:43:37.047
The man who makes the object

568
00:43:37.047 --> 00:43:40.584
is not responsible
for the man who uses it.

569
00:43:40.584 --> 00:43:43.988
If I make a, um,
butter knife

570
00:43:43.988 --> 00:43:46.523
and you stick it
in someone's throat,

571
00:43:46.523 --> 00:43:48.125
does that make me a murderer?

572
00:43:48.125 --> 00:43:49.560
Butter knife?

573
00:43:49.560 --> 00:43:52.596
Hitler would've used
your atom bomb on civilians.

574
00:43:52.596 --> 00:43:55.232
Which your country
did twice, I believe, yes?

575
00:43:55.232 --> 00:43:56.667
That's different.

576
00:43:56.667 --> 00:43:59.603
We're not Hitler.
We're the good guys.

577
00:44:00.904 --> 00:44:03.474
200,000 dead
Japanese civilians

578
00:44:03.474 --> 00:44:06.076
might think differently.

579
00:44:06.076 --> 00:44:07.745
I swear to Christ.
I will put a bullet

580
00:44:07.745 --> 00:44:10.648
right through your
stupid fucking Nazi face.

581
00:44:10.648 --> 00:44:12.650
Give me one more
goddamn platitude,

582
00:44:12.650 --> 00:44:14.018
I'll end it right here

583
00:44:14.018 --> 00:44:15.986
and we solve this
whole thing right now.

584
00:44:17.054 --> 00:44:19.156
Control yourself.

585
00:44:20.524 --> 00:44:23.961
They have eyes everywhere.

586
00:44:28.666 --> 00:44:30.668
I guess I need you alive
for now.

587
00:44:32.503 --> 00:44:34.471
You take me
to my Russian safely,

588
00:44:34.471 --> 00:44:37.741
and I tell you exactly where
your Colonel Bach is hiding.

589
00:44:37.741 --> 00:44:39.143
Yeah.

590
00:44:39.143 --> 00:44:41.412
You go on your merry way
to Russia to build the bombs

591
00:44:41.412 --> 00:44:43.180
they wanna drop
in my backyard?

592
00:44:45.049 --> 00:44:46.850
Mmm.

593
00:44:46.850 --> 00:44:51.922
They say the man
who seeks revenge
should dig two graves.

594
00:44:57.428 --> 00:44:59.963
(DRAMATIC MUSIC)

595
00:45:10.040 --> 00:45:13.177
(CHURCH BELLS TOLLING)

596
00:45:20.818 --> 00:45:22.820
BARTENDER: Welcome
to the Hotel Asuncion.

597
00:45:24.888 --> 00:45:25.989
(LIGHTER CLICKS)

598
00:45:31.495 --> 00:45:32.996
Here for business
or pleasure?

599
00:45:33.864 --> 00:45:34.932
Business.

600
00:45:35.466 --> 00:45:36.700
Bananas.

601
00:45:37.835 --> 00:45:38.969
Ah, from Brazil?

602
00:45:39.470 --> 00:45:40.604
Yes, Brazil.

603
00:45:41.638 --> 00:45:43.373
Your accent sounds Swiss.

604
00:45:43.373 --> 00:45:45.776
Many Swiss
come to Asuncion
from Brazil.

605
00:45:46.977 --> 00:45:48.445
Yes, they do.

606
00:45:48.445 --> 00:45:50.380
Something for you, madam?

607
00:45:51.982 --> 00:45:53.250
Here on business?

608
00:45:54.218 --> 00:45:55.753
Yeah, here on business.

609
00:45:58.155 --> 00:45:59.757
We're having a conversation.

610
00:46:02.459 --> 00:46:04.695
Where is Vogel?

611
00:46:04.695 --> 00:46:07.664
My father is upstairs
in his room.

612
00:46:07.664 --> 00:46:09.566
That man is not your father.

613
00:46:09.566 --> 00:46:11.368
You look nothing alike.

614
00:46:11.368 --> 00:46:13.871
You're following me
because we don't look alike?

615
00:46:13.871 --> 00:46:15.606
I know that he's Albert Vogel.

616
00:46:17.307 --> 00:46:19.977
You've never seen a photograph
of him before, have you?

617
00:46:21.178 --> 00:46:23.680
You have a description.
Nothing else.

618
00:46:25.149 --> 00:46:26.917
That's what I thought.

619
00:46:26.917 --> 00:46:28.385
So, what do you do?

620
00:46:28.385 --> 00:46:30.187
You just run around
torturing every German
you find

621
00:46:30.187 --> 00:46:31.722
until they admit
they're Vogel?

622
00:46:35.559 --> 00:46:36.994
Pencil.
Get him a pencil!

623
00:46:41.532 --> 00:46:44.301
(SUSPENSEFUL MUSIC)

624
00:47:00.417 --> 00:47:02.152
Buenos tardes.

625
00:47:03.954 --> 00:47:06.290
(SNAPS FINGERS)
Maxim!

626
00:47:06.290 --> 00:47:07.991
BARTENDER:
Hola, Senor Ziegler.

627
00:47:08.592 --> 00:47:11.795
Maximiliano!

628
00:47:11.795 --> 00:47:14.231
ZIEGLER: Whatever these guys
are having,

629
00:47:14.231 --> 00:47:17.601
and I'll have a Pisco sour.

630
00:47:17.601 --> 00:47:20.103
Tres sour, Max.

631
00:47:20.103 --> 00:47:22.105
Three Pisco sours.

632
00:47:28.078 --> 00:47:29.279
Hello.

633
00:47:33.250 --> 00:47:35.252
(SHAKER RATTLES)

634
00:47:35.252 --> 00:47:38.989
The Pisco sour,
have you ever
tasted it?

635
00:47:39.590 --> 00:47:40.724
No, never.

636
00:47:40.724 --> 00:47:42.292
Nein. Maximiliano,

637
00:47:42.292 --> 00:47:44.695
he makes the best Pisco sour
known in South America.

638
00:47:44.695 --> 00:47:49.132
Huh, brandy with sugar,
lemon, bitters, and an egg.

639
00:47:49.132 --> 00:47:51.268
An egg.
An egg.

640
00:47:51.268 --> 00:47:52.769
(MEN GROAN)

641
00:47:52.769 --> 00:47:57.007
Maximiliano,
tres mas on my bill.

642
00:47:58.308 --> 00:47:59.610
You don't have
to do that.

643
00:47:59.610 --> 00:48:03.146
No, I don't
have to do that,
but I insist.

644
00:48:03.146 --> 00:48:05.515
Yes.
Insist.

645
00:48:05.515 --> 00:48:07.584
Thank you.
You're very kind.

646
00:48:10.187 --> 00:48:13.257
So, are you from here,
in Paraguay?

647
00:48:15.225 --> 00:48:17.461
No, Germany.
Deutschland!

648
00:48:17.461 --> 00:48:18.862
Germany?

649
00:48:18.862 --> 00:48:20.664
We are from Germany.

650
00:48:20.664 --> 00:48:22.366
I am from Freiberg.

651
00:48:22.366 --> 00:48:24.568
Freiberg, no!
(MAN LAUGHS)

652
00:48:26.136 --> 00:48:28.906
(BOTH SPEAKING GERMAN)

653
00:48:31.441 --> 00:48:33.377
Ah!

654
00:48:33.377 --> 00:48:34.811
(IN ENGLISH) It's nice.

655
00:48:34.811 --> 00:48:36.780
(LAUGHS AND GRUNTS)

656
00:48:36.780 --> 00:48:39.216
Are you all
from Germany?

657
00:48:39.216 --> 00:48:42.019
No, they are
from Switzerland.

658
00:48:42.019 --> 00:48:44.855
The French part.
They don't speak
a word of German.

659
00:48:44.855 --> 00:48:49.059
And the father is, uh,
gehorlos, he can't hear.

660
00:48:49.059 --> 00:48:51.194
Ah, well.

661
00:48:52.029 --> 00:48:54.898
Prost!
Prost!

662
00:48:54.898 --> 00:48:56.733
MAN: To our new friends.
ZIEGLER: Yes.

663
00:48:57.768 --> 00:48:58.869
There we go.

664
00:48:58.869 --> 00:49:00.037
Mmm-hmm.

665
00:49:00.037 --> 00:49:04.107
(SPEAKING GERMAN)

666
00:49:05.242 --> 00:49:09.980
So, you are here
for businesja?

667
00:49:11.048 --> 00:49:12.382
Yes.

668
00:49:12.382 --> 00:49:15.218
We have
a banana plantation
in Brazil,

669
00:49:15.218 --> 00:49:17.254
but it's hard to ship bananas

670
00:49:17.254 --> 00:49:18.655
from the jungles
in Porto Velho,

671
00:49:18.655 --> 00:49:20.924
so we're here to find
a shipping company.

672
00:49:20.924 --> 00:49:22.225
Wow, Porto Velho.

673
00:49:22.225 --> 00:49:25.028
My... My father went there
before the war.

674
00:49:25.028 --> 00:49:27.764
It's a wild place.
Right?

675
00:49:27.764 --> 00:49:30.500
There's a lot of bandits.
ZIEGLER: Bandits?

676
00:49:31.868 --> 00:49:34.404
Like the Wild West.

677
00:49:34.404 --> 00:49:38.542
You have savages
trying to steal
your bananas.

678
00:49:38.542 --> 00:49:40.010
(LAUGHS)

679
00:49:41.411 --> 00:49:43.213
The savages,
it's like...

680
00:49:43.213 --> 00:49:45.082
(MEN MUTTER AND GIGGLE)

681
00:49:45.082 --> 00:49:46.550
No, no, no.
It's too dangerous.

682
00:49:46.550 --> 00:49:47.718
Dangerous?

683
00:49:47.718 --> 00:49:49.419
We put guards
on top of the banana trains

684
00:49:49.419 --> 00:49:51.989
all the way to the depot
in Porto Velho.

685
00:49:51.989 --> 00:49:55.792
They've shot enough bandits
to scare most of them
from trying.

686
00:49:55.792 --> 00:50:01.198
So... And so, you shoot them
as they're trying to get
on the train?

687
00:50:02.799 --> 00:50:04.301
It's the Wild West.

688
00:50:04.835 --> 00:50:06.136
Ah! (LAUGHS)

689
00:50:06.136 --> 00:50:07.671
It's the Wild West!

690
00:50:09.272 --> 00:50:11.174
That's all right,
I don't...

691
00:50:11.174 --> 00:50:12.809
LEYNA: Well,
it's getting late.

692
00:50:13.410 --> 00:50:14.611
Should we get going?

693
00:50:14.611 --> 00:50:16.179
Nein, nein, nein.

694
00:50:17.247 --> 00:50:19.016
You're leaving us too soon.

695
00:50:20.584 --> 00:50:21.885
Mmm-hmm.

696
00:50:21.885 --> 00:50:23.920
Banana farmers start early.

697
00:50:23.920 --> 00:50:25.522
NeiI insist

698
00:50:26.556 --> 00:50:30.027
you stay for one more drink.

699
00:50:30.027 --> 00:50:32.295
Just one drink. Unless...

700
00:50:34.297 --> 00:50:37.000
you have a penis,
then you must go.

701
00:50:37.000 --> 00:50:38.502
You must go.

702
00:50:39.302 --> 00:50:42.205
(MEN LAUGH)

703
00:50:42.572 --> 00:50:43.974
Nein.

704
00:50:43.974 --> 00:50:45.108
I... I...

705
00:50:45.108 --> 00:50:46.410
I apologize.

706
00:50:46.410 --> 00:50:48.245
If you really must go.

707
00:50:48.245 --> 00:50:50.113
LEYNA: We must.
Mmm-hmm.

708
00:50:50.113 --> 00:50:51.848
Thank you
for the drinks,
gentlemen.

709
00:50:53.417 --> 00:50:54.518
(MAN CLEARS THROAT)

710
00:50:56.987 --> 00:50:58.055
Goodbye.

711
00:50:59.823 --> 00:51:01.091
(MAN LAUGHS)

712
00:51:01.558 --> 00:51:03.326
Tschuss!

713
00:51:03.326 --> 00:51:05.262
ZIEGLER: I'll be here
if you change
your mind.

714
00:51:07.497 --> 00:51:09.966
(DRAMATIC MUSIC)

715
00:51:13.837 --> 00:51:16.173
(GROANS)

716
00:51:16.173 --> 00:51:17.707
(MEN SPEAKING GERMAN)

717
00:51:49.739 --> 00:51:51.641
(MAN 2 SPEAKING)

718
00:51:55.512 --> 00:51:57.314
(MAN 1 SPEAKING)

719
00:52:20.537 --> 00:52:22.205
LEYNA: How did he know
they were coming?

720
00:52:22.205 --> 00:52:24.407
What?
The Germans at the bar.

721
00:52:24.407 --> 00:52:25.876
How did he know
they were coming?

722
00:52:25.876 --> 00:52:27.911
He saw 'em
from his window,
I guess.

723
00:52:27.911 --> 00:52:29.813
And just knew
that they were German?

724
00:52:29.813 --> 00:52:32.582
I think the German
machine guns
were a clue.

725
00:52:32.582 --> 00:52:35.051
We dodge Nazi gangs
down here all the time.

726
00:52:35.051 --> 00:52:36.453
They're not that hard
to spot.

727
00:52:40.123 --> 00:52:41.992
I'm not afraid of any Germans.

728
00:52:44.161 --> 00:52:46.062
I've gotten pretty good
at spotting them.

729
00:52:47.597 --> 00:52:48.798
(GUNSHOT BANGS)

730
00:52:48.798 --> 00:52:50.167
(SPEAKING GERMAN)

731
00:52:52.736 --> 00:52:54.037
Put the gun down!

732
00:52:54.037 --> 00:52:55.605
(SPEAKING GERMAN)

733
00:52:59.376 --> 00:53:01.211
Calm down,
and put the gun down.

734
00:53:07.417 --> 00:53:09.152
Put the fucking gun down!

735
00:53:11.154 --> 00:53:12.956
(BULLETS CLATTER)

736
00:53:15.158 --> 00:53:17.160
LEYNA: (IN ENGLISH)
How did they find us?
I don't know.

737
00:53:22.566 --> 00:53:26.002
Did you tip them off? Did he?
No, they're after him, too.

738
00:53:27.270 --> 00:53:28.738
We're not outrunning 'em.

739
00:53:30.106 --> 00:53:31.374
We don't need to.

740
00:53:33.210 --> 00:53:34.911
(BULLETS CLATTER)

741
00:53:38.381 --> 00:53:39.783
Catching up.

742
00:53:43.787 --> 00:53:46.489
Heads down!
Drive straighter, you idiot.

743
00:53:49.326 --> 00:53:50.794
Slow down!

744
00:53:50.794 --> 00:53:53.196
What?
Slow down,
I have a plan.

745
00:53:53.196 --> 00:53:55.131
If I slow down,
we're gonna die.

746
00:53:55.131 --> 00:53:56.733
Slow down!

747
00:54:08.078 --> 00:54:09.246
WILL: They're catching up.

748
00:54:09.879 --> 00:54:11.248
Hold your speed.

749
00:54:22.259 --> 00:54:23.593
They got a rocket launcher.

750
00:54:25.161 --> 00:54:26.263
Huh?

751
00:54:29.566 --> 00:54:31.101
(GUNSHOTS BANG)

752
00:54:31.101 --> 00:54:32.269
(SPEAKING GERMAN)

753
00:54:51.855 --> 00:54:53.490
LEYNA: You're with a Nazi?

754
00:54:53.490 --> 00:54:56.259
Why are you with a Nazi?
Why are you helping
a Nazi escape?

755
00:54:56.259 --> 00:54:58.061
It's complicated.

756
00:54:58.061 --> 00:55:00.664
Complicated? He's a fucking
Nazi. What is complicated
about that?

757
00:55:00.664 --> 00:55:01.998
I am not a Nazi!

758
00:55:01.998 --> 00:55:03.700
You can tell that
to the court
in Jerusalem.

759
00:55:03.700 --> 00:55:05.735
Oh, he's not going
to Jerusalem.

760
00:55:05.735 --> 00:55:08.038
According to who?
According to me.

761
00:55:08.038 --> 00:55:09.939
We have a deal,
all right?

762
00:55:09.939 --> 00:55:12.776
Vogel's just a pawn
who worked for the Nazis.

763
00:55:12.776 --> 00:55:15.712
I have some business
to finish with
an actual Nazi,

764
00:55:15.712 --> 00:55:19.082
an SS Colonel responsible
for a lot of people's deaths.

765
00:55:19.082 --> 00:55:20.750
Vogel's helping me
find him.

766
00:55:20.750 --> 00:55:22.452
An actual Nazi?

767
00:55:22.452 --> 00:55:25.622
Hitler's atomic scientist
isn't enough of a Nazi
for you?

768
00:55:28.091 --> 00:55:30.727
We have a deal.
You have no deal.

769
00:55:32.295 --> 00:55:33.697
You will hang.

770
00:55:34.698 --> 00:55:35.999
(CAR THUDS)

771
00:55:38.234 --> 00:55:39.769
It's, uh...

772
00:55:39.769 --> 00:55:42.339
(CHUCKLES)
This is... It's no good.

773
00:55:43.406 --> 00:55:46.142
We cannot fix this tonight.

774
00:55:46.142 --> 00:55:49.112
More of those Germans
are coming. They won't stop.

775
00:55:50.880 --> 00:55:53.817
We passed a warehouse
back up the road.

776
00:55:53.817 --> 00:55:55.485
Let's find a car
and get clear.

777
00:56:02.926 --> 00:56:05.895
You need to decide right now
if you're gonna be a problem.

778
00:56:08.665 --> 00:56:12.068
Or you'll kill me
for the Nazi?

779
00:56:12.068 --> 00:56:16.106
So I can kill more Nazis,
better Nazis.

780
00:56:16.106 --> 00:56:17.440
Nazis of consequence,

781
00:56:17.440 --> 00:56:20.410
not some lab assistant
the Germans don't even want.

782
00:56:20.410 --> 00:56:23.513
Lab assistant?
Is that what
he told you?

783
00:56:26.850 --> 00:56:28.885
I won't touch Vogel yet,

784
00:56:30.520 --> 00:56:32.889
but I want to know
who your other Nazis are.

785
00:56:34.257 --> 00:56:35.358
All right.

786
00:56:36.526 --> 00:56:37.994
First, let's find a car.

787
00:56:39.562 --> 00:56:41.698
(OPERA MUSIC)

788
00:56:58.615 --> 00:56:59.649
(SPEAKING GERMAN)

789
00:58:24.133 --> 00:58:25.335
Herr.

790
00:58:55.098 --> 00:58:56.366
We've been out here
all night.

791
00:58:56.366 --> 00:58:58.201
The Germans will be out
looking for us.

792
00:58:58.201 --> 00:58:59.936
VOGEL: It is almost fixed.

793
00:58:59.936 --> 00:59:02.071
We have no time
for "almost fixed."

794
00:59:03.506 --> 00:59:04.574
Is it ready?

795
00:59:06.843 --> 00:59:08.011
(SIGHS)

796
00:59:08.011 --> 00:59:09.178
All it needs is the key.

797
00:59:09.178 --> 00:59:10.413
Start it up then.

798
00:59:14.384 --> 00:59:15.485
(HOOD CLANGS)

799
00:59:15.485 --> 00:59:16.719
What is that?

800
00:59:18.354 --> 00:59:19.522
Whiskey.

801
00:59:23.359 --> 00:59:24.761
It's been a long night.

802
00:59:28.131 --> 00:59:29.866
What the hell are you...

803
00:59:29.866 --> 00:59:32.201
I'm taking Albert Vogel.
If you try to stop me,
I will shoot you.

804
00:59:32.201 --> 00:59:33.336
(SPEAKING GERMAN)

805
00:59:33.336 --> 00:59:35.572
There are more important
Nazis than Vogel.

806
00:59:35.572 --> 00:59:38.141
(IN ENGLISH)
Name one Nazi of more
consequence in South America

807
00:59:38.141 --> 00:59:40.476
than Albert Vogel
or get out of my way.

808
00:59:40.476 --> 00:59:42.045
Heinrich Himmler.

809
00:59:42.845 --> 00:59:44.647
Heinrich Himmler.

810
00:59:44.647 --> 00:59:47.717
The architect of
the destruction of millions
of Jews across Europe.

811
00:59:47.717 --> 00:59:49.452
Heinrich Himmler is dead.

812
00:59:49.452 --> 00:59:51.220
You're wrong.
You're full of shit.

813
00:59:51.220 --> 00:59:53.189
He killed himself.
He's been dead for 10 years.

814
00:59:53.189 --> 00:59:56.125
You don't rise
to the right hand
of Hitler

815
00:59:56.125 --> 00:59:58.828
and engineer the extermination
of millions of Jews

816
00:59:58.828 --> 01:00:01.631
without making
some connections.

817
01:00:04.400 --> 01:00:08.905
A man claiming to be Himmler
surrendered to the British,

818
01:00:08.905 --> 01:00:12.075
bit into a capsule
of potassium cyanide,
and died.

819
01:00:12.075 --> 01:00:13.776
But that man wasn't Himmler.

820
01:00:13.776 --> 01:00:15.511
He was a fanatical
party loyalist

821
01:00:15.511 --> 01:00:17.614
who gave his life
for the cause.

822
01:00:17.614 --> 01:00:19.983
The real Himmler
went into hiding,

823
01:00:19.983 --> 01:00:22.785
a month in Austria,
six months in Florence.

824
01:00:22.785 --> 01:00:24.854
From there, he disguised
himself as a priest

825
01:00:24.854 --> 01:00:28.024
and smuggled himself
onto a cargo ship
bound for Argentina.

826
01:00:28.024 --> 01:00:30.994
He's been
in South America
for 10 years now,

827
01:00:30.994 --> 01:00:34.163
building a hidden empire
in total secrecy,

828
01:00:34.163 --> 01:00:36.432
employing former
Nazi party members,

829
01:00:36.432 --> 01:00:39.736
recruiting German veterans
into an elite army,

830
01:00:39.736 --> 01:00:43.072
operating a web of spies
and guards across
the continent

831
01:00:43.072 --> 01:00:48.211
and eliminating every threat
that comes across
his doorstep.

832
01:00:48.211 --> 01:00:52.115
Those men at the bar
were looking for threats
to Himmler.

833
01:00:53.349 --> 01:00:55.451
They were looking for you.

834
01:00:56.319 --> 01:00:58.021
Why are you telling me this?

835
01:00:58.021 --> 01:01:00.990
I can't build Himmler
a bomb by myself.

836
01:01:00.990 --> 01:01:04.427
He wants me dead
so the Russians
can't use me.

837
01:01:04.427 --> 01:01:06.162
Tell me where he is.

838
01:01:06.162 --> 01:01:09.832
(CHUCKLES)
If I tell you that, you have
no reason to keep me around,

839
01:01:09.832 --> 01:01:13.302
but as it happens,
the two men
you are looking for

840
01:01:14.637 --> 01:01:17.140
are together in Bolivia,

841
01:01:17.140 --> 01:01:20.343
in a compound
called the Condor's Nest.

842
01:01:21.611 --> 01:01:22.979
Why?

843
01:01:22.979 --> 01:01:25.481
Bach is Himmler's
Chief of Security.

844
01:01:26.516 --> 01:01:28.217
Our deal is still on.

845
01:01:30.086 --> 01:01:32.121
You get me
to my Russian safely,

846
01:01:32.121 --> 01:01:33.856
and I'll give you
Colonel Bach,

847
01:01:34.991 --> 01:01:36.325
and then, you,

848
01:01:38.194 --> 01:01:39.962
you will have
Heinrich Himmler.

849
01:01:42.165 --> 01:01:43.633
No.

850
01:01:43.633 --> 01:01:45.268
VOGEL: It's Heinrich Himmler!

851
01:01:45.268 --> 01:01:46.903
I am no one!

852
01:01:46.903 --> 01:01:48.438
LEYNA: If Heinrich Himmler
is here,

853
01:01:48.438 --> 01:01:50.273
I can't capture him by myself,

854
01:01:50.273 --> 01:01:53.209
but I can capture you
right now, and I will.

855
01:01:53.209 --> 01:01:54.410
(SPEAKING GERMAN)

856
01:01:58.014 --> 01:01:59.115
This.

857
01:02:00.883 --> 01:02:02.051
This is a transmitter.

858
01:02:03.386 --> 01:02:05.788
It's a simple switch,

859
01:02:05.788 --> 01:02:07.256
wired to a battery,

860
01:02:08.791 --> 01:02:10.326
and if I push this switch,

861
01:02:11.994 --> 01:02:13.596
this car will explode.

862
01:02:13.996 --> 01:02:16.332
What?
You

863
01:02:16.332 --> 01:02:20.870
and Himmler's big secret
will die in this room.

864
01:02:20.870 --> 01:02:22.939
You can't just turn
a car into a bomb.

865
01:02:32.515 --> 01:02:34.083
Get that rope and tie her up,

866
01:02:34.650 --> 01:02:35.918
or I'll kill us all!

867
01:02:40.923 --> 01:02:42.759
Give me
the transmitter.

868
01:02:42.759 --> 01:02:43.860
Then, I tie her up.

869
01:02:50.333 --> 01:02:51.634
(WHISPERING) Carefully.

870
01:02:59.008 --> 01:03:01.043
Fucking pigs!

871
01:03:01.043 --> 01:03:03.045
You're gonna
fucking pay for this!

872
01:03:03.045 --> 01:03:04.247
VOGEL: Let's go!

873
01:03:05.815 --> 01:03:07.083
(LEYNA SPITS)

874
01:03:10.253 --> 01:03:13.456
You think you're the only one
in the world who's lost
something to the Nazis?

875
01:03:26.602 --> 01:03:28.237
You're a fucking coward.

876
01:03:39.448 --> 01:03:41.951
What? So we're walking?

877
01:03:43.986 --> 01:03:45.154
Walking?

878
01:03:47.290 --> 01:03:48.624
Lucky for you,

879
01:03:49.158 --> 01:03:50.793
I know how to fly.

880
01:04:01.103 --> 01:04:03.573
(BREATHING LABORIOUSLY)

881
01:04:09.545 --> 01:04:10.580
(ENGINE REVS)

882
01:04:25.995 --> 01:04:27.663
(AIRPLANE ENGINE BUZZES)

883
01:04:37.273 --> 01:04:39.675
(SHOUTING IN GERMAN)

884
01:04:44.113 --> 01:04:46.782
I don't think
our banana charade
is going to work here.

885
01:04:52.655 --> 01:04:53.856
Follow my lead.

886
01:04:55.491 --> 01:04:57.760
If they recognize
my face,
shoot them.

887
01:04:58.327 --> 01:05:00.162
Wait,

888
01:05:00.162 --> 01:05:01.831
tell me where
Colonel Bach is.

889
01:05:03.466 --> 01:05:06.702
If anything happens,
you owe me that.

890
01:05:06.702 --> 01:05:11.040
He'll be at the Condor's Nest,
guarding Heinrich Himmler.

891
01:05:11.040 --> 01:05:13.910
It's in the forest
20 kilometers west
of a small town called Tarija.

892
01:05:15.144 --> 01:05:16.913
Kilometer marker 167.

893
01:05:30.426 --> 01:05:32.395
(VOGEL AND OFFICERS
SPEAKING GERMAN)

894
01:06:35.391 --> 01:06:37.860
(DRAMATIC MUSIC)

895
01:06:40.730 --> 01:06:42.198
(TYPEWRITER CLICKS)

896
01:06:43.866 --> 01:06:45.368
(MUTTERS)

897
01:06:52.508 --> 01:06:53.809
(VOGEL CLEARS THROAT)

898
01:06:54.577 --> 01:06:56.912
(SPEAKING GERMAN)

899
01:06:56.912 --> 01:06:58.881
(IN ENGLISH)
I would like to buy
a box of whiskey.

900
01:07:02.952 --> 01:07:05.054
I have, uh...

901
01:07:05.855 --> 01:07:08.457
I have scotch.
I have rye.

902
01:07:12.762 --> 01:07:15.865
Ridiculous code words.
I did not make it up.

903
01:07:18.768 --> 01:07:20.770
Albert Vogel?

904
01:07:21.170 --> 01:07:22.371
Yes.

905
01:07:25.074 --> 01:07:29.445
You are not to be here
till next week.

906
01:07:29.445 --> 01:07:31.680
I hope it is not
a terrible inconvenience.

907
01:07:31.680 --> 01:07:32.748
No.

908
01:07:35.317 --> 01:07:37.086
Here. Put in mouth.

909
01:07:40.056 --> 01:07:41.257
What is this?

910
01:07:41.257 --> 01:07:42.758
It's cyanide.

911
01:07:44.927 --> 01:07:46.062
(CHUCKLES)

912
01:07:48.497 --> 01:07:49.999
(DRAMATIC MUSIC)

913
01:07:49.999 --> 01:07:51.434
I don't understand.

914
01:07:52.701 --> 01:07:54.103
I have my reasons.

915
01:07:55.004 --> 01:07:56.705
But aren't you
with the Soviets?

916
01:07:56.705 --> 01:07:58.307
It is also complicated.

917
01:07:58.307 --> 01:08:00.709
Put in mouth
and bite down.

918
01:08:00.709 --> 01:08:03.145
If you are with the Germans,
why haven't you just shot me?

919
01:08:03.145 --> 01:08:05.381
Because it make big mess.
I don't...

920
01:08:06.682 --> 01:08:08.984
You are going
to kill yourself.

921
01:08:08.984 --> 01:08:10.319
You must bite down.

922
01:08:10.319 --> 01:08:13.055
If you are with the Germans,
I want to make a deal.

923
01:08:16.058 --> 01:08:21.197
I can build a bomb,
an atom bomb
for Heinrich Himmler.

924
01:08:27.169 --> 01:08:29.338
There's only one man
on this continent
who is willing

925
01:08:29.338 --> 01:08:30.739
and able to build
a bomb for Himmler,

926
01:08:30.739 --> 01:08:35.010
(CHUCKLES)
and if you shoot that man,

927
01:08:35.010 --> 01:08:37.379
you're going to wish
you had never left Moscow.

928
01:08:40.616 --> 01:08:42.084
What is deal?

929
01:08:43.752 --> 01:08:45.488
Get Himmler on the phone.

930
01:08:46.589 --> 01:08:49.225
And if he turns me down,

931
01:08:50.392 --> 01:08:52.962
I will take your cyanide.

932
01:08:58.734 --> 01:08:59.902
(SIGHS)

933
01:09:09.044 --> 01:09:10.146
Da.

934
01:09:10.946 --> 01:09:12.648
Give me Condor's Nest.

935
01:09:16.819 --> 01:09:18.154
(OFFICER SPEAKING GERMAN)

936
01:09:31.567 --> 01:09:32.635
Yeah.

937
01:09:46.115 --> 01:09:47.216
Yeah.

938
01:09:56.659 --> 01:09:57.893
(MAN ON PHONE SPEAKING GERMAN)

939
01:09:58.627 --> 01:09:59.995
(SPEAKING GERMAN)

940
01:10:54.283 --> 01:10:57.219
(DRAMATIC MUSIC)

941
01:11:07.229 --> 01:11:09.999
(IN ENGLISH)
The American in the airplane

942
01:11:09.999 --> 01:11:11.934
wants to kill
Heinrich Himmler.

943
01:11:17.273 --> 01:11:18.407
(OFFICER SPEAKING GERMAN)

944
01:11:30.853 --> 01:11:32.688
(IN ENGLISH) It's not much fun
being the one in the chair.

945
01:11:32.688 --> 01:11:33.756
(CHUCKLES)

946
01:11:34.657 --> 01:11:37.693
You know, you were right.

947
01:11:37.693 --> 01:11:41.230
That day on the boat,
when you said, uh,

948
01:11:41.230 --> 01:11:43.632
I sit at the table
with Nazis.

949
01:11:44.266 --> 01:11:45.501
I do.

950
01:11:47.703 --> 01:11:48.837
Proudly.

951
01:11:50.773 --> 01:11:52.174
Heil Himmler.

952
01:11:57.313 --> 01:11:59.715
Hello, Jew boy.

953
01:12:02.551 --> 01:12:04.553
VOGEL: He's not Jewish.

954
01:12:04.553 --> 01:12:06.355
Not Jewish?
No.

955
01:12:06.955 --> 01:12:08.390
He's American.

956
01:12:08.390 --> 01:12:09.458
Ah.

957
01:12:10.092 --> 01:12:12.361
Now, that's funny.

958
01:12:15.497 --> 01:12:16.799
(BOTH CHUCKLE)

959
01:12:19.134 --> 01:12:21.704
Are you sure
you are not a Jew?

960
01:12:23.405 --> 01:12:24.506
Mmm?

961
01:12:25.341 --> 01:12:27.042
(SCOFFS AND COUGHS)

962
01:12:28.310 --> 01:12:29.545
You smell like a Jew.

963
01:12:31.513 --> 01:12:33.282
Now, I am not a detective,

964
01:12:33.282 --> 01:12:36.118
but I would guess
you were going to use

965
01:12:36.118 --> 01:12:38.954
this gun to shoot Germans?

966
01:12:38.954 --> 01:12:40.489
Maybe me?

967
01:12:40.989 --> 01:12:43.859
(CLICKING TONGUE)

968
01:12:43.859 --> 01:12:48.263
Now, I am not a detective,
but let's see

969
01:12:49.298 --> 01:12:53.802
how many questions
I can get you to answer.

970
01:12:55.504 --> 01:12:57.339
Huh?

971
01:12:57.339 --> 01:13:00.342
Every time
I don't like
your answer,

972
01:13:01.143 --> 01:13:02.578
I pull the trigger.

973
01:13:06.115 --> 01:13:08.851
Mmm? Huh?
(WILL BREATHES LABORIOUSLY)

974
01:13:08.851 --> 01:13:10.152
What's your name?

975
01:13:11.754 --> 01:13:13.222
William Spalding.

976
01:13:15.791 --> 01:13:17.693
Who are you trying to kill?

977
01:13:19.428 --> 01:13:20.596
Germans.

978
01:13:21.363 --> 01:13:22.865
Germans?
Yeah.

979
01:13:26.201 --> 01:13:27.536
Yeah.

980
01:13:28.470 --> 01:13:30.539
See, I am a German.

981
01:13:30.539 --> 01:13:33.108
So, I do not like that answer.

982
01:13:34.843 --> 01:13:37.179
Which Germans? Hmm?

983
01:13:37.179 --> 01:13:38.380
Himmler?

984
01:13:38.380 --> 01:13:40.115
No.

985
01:13:40.115 --> 01:13:42.084
Klaus Barbie?
No.

986
01:13:43.819 --> 01:13:45.521
Col... Colonel Martin Bach.

987
01:13:46.522 --> 01:13:47.656
Bach?

988
01:13:50.325 --> 01:13:51.527
Why?

989
01:13:52.161 --> 01:13:53.796
He deserves to die.

990
01:13:57.199 --> 01:13:59.201
Mmm.
(GUN CLICKS)

991
01:13:59.201 --> 01:14:01.470
God damn it.
(LAUGHS)

992
01:14:03.639 --> 01:14:05.207
(PANTS)

993
01:14:05.207 --> 01:14:07.142
I didn't like that answer.

994
01:14:12.915 --> 01:14:14.783
Are you with the CIA?

995
01:14:15.651 --> 01:14:17.219
No.

996
01:14:17.219 --> 01:14:21.089
No one but me
is coming after
Martin Bach.

997
01:14:21.089 --> 01:14:25.394
I don't care about Himmler
or you or anyone else.

998
01:14:25.394 --> 01:14:26.929
Just Martin Bach.

999
01:14:30.666 --> 01:14:31.834
(GRUNTS)

1000
01:14:31.834 --> 01:14:33.836
Why Martin Bach?

1001
01:14:35.404 --> 01:14:38.140
(DRAMATIC MUSIC)

1002
01:14:38.907 --> 01:14:40.309
Fuck you!

1003
01:14:41.944 --> 01:14:43.979
(GUNFIRE PATTERS)

1004
01:14:45.914 --> 01:14:48.617
There is a Jewish
Mossad agent

1005
01:14:48.617 --> 01:14:51.620
and an American
trying to get
to the Condor's Nest.

1006
01:14:51.620 --> 01:14:53.689
Stop them!
(BELL RINGS)

1007
01:14:53.689 --> 01:14:55.524
Is that a Jew?

1008
01:14:55.524 --> 01:14:56.959
You better hope not.

1009
01:14:59.294 --> 01:15:01.263
I think your luck has run out.

1010
01:15:01.630 --> 01:15:03.031
Don't move.

1011
01:15:03.031 --> 01:15:04.233
I will shoot him.

1012
01:15:04.233 --> 01:15:05.400
You'd be doing me a favor.

1013
01:15:05.400 --> 01:15:07.035
Where is Albert Vogel?

1014
01:15:09.738 --> 01:15:11.206
(CAR ENGINE REVS)

1015
01:15:11.206 --> 01:15:13.475
I don't recognize that engine,

1016
01:15:13.475 --> 01:15:16.645
so I can assume
that you arrived
here in a car

1017
01:15:16.645 --> 01:15:19.147
and Vogel just escaped
with it.

1018
01:15:20.716 --> 01:15:21.750
Huh?

1019
01:15:22.518 --> 01:15:25.087
Look at you. Huh?

1020
01:15:25.087 --> 01:15:28.557
You thought you could
kill Heinrich Himmler,

1021
01:15:28.557 --> 01:15:30.392
but now
you're going to die

1022
01:15:30.392 --> 01:15:33.028
like every other
ordinary Jew!

1023
01:15:33.562 --> 01:15:35.631
Just like the ones

1024
01:15:35.631 --> 01:15:38.433
we threw into the gutters
in Freiburg.

1025
01:15:39.701 --> 01:15:42.037
You're from Freiburg, yes?

1026
01:15:44.439 --> 01:15:47.442
We must have taken thousands
of Jews from that town,

1027
01:15:47.442 --> 01:15:52.214
lined them up and shot them
in the head, one by one.

1028
01:15:52.214 --> 01:15:56.752
And then rolled them
into the ditch
with the rest of the rats.

1029
01:15:58.320 --> 01:15:59.922
He's at the Condor's Nest.

1030
01:16:01.423 --> 01:16:03.492
Albert Vogel
is at the Condor's Nest.

1031
01:16:03.492 --> 01:16:05.160
Shut up or I will shoot you.

1032
01:16:05.160 --> 01:16:06.328
It's in the mountains,

1033
01:16:06.328 --> 01:16:08.330
20 miles west of a town
called Tarija.

1034
01:16:08.330 --> 01:16:09.498
I will shoot you!

1035
01:16:09.498 --> 01:16:11.533
Mile marker 167.

1036
01:16:11.533 --> 01:16:12.868
Not another word!

1037
01:16:12.868 --> 01:16:14.636
Himmler's there, too!

1038
01:16:14.636 --> 01:16:16.104
You know what to do.

1039
01:16:17.673 --> 01:16:19.141
(MUTTERS IN GERMAN)

1040
01:16:19.141 --> 01:16:20.375
(CLICKS)

1041
01:16:24.479 --> 01:16:25.747
(SPEAKING GERMAN)

1042
01:16:27.683 --> 01:16:29.518
(GUNSHOTS BANG)

1043
01:16:38.393 --> 01:16:40.195
RADIO OPERATOR:
I lose my brother,

1044
01:16:41.897 --> 01:16:43.365
and my uncles,

1045
01:16:43.365 --> 01:16:44.900
Soviet prisoners at Birkenau.

1046
01:16:44.900 --> 01:16:46.468
Himmler and his people,

1047
01:16:48.070 --> 01:16:49.438
they killed them.

1048
01:16:49.438 --> 01:16:51.540
They put them in trucks
and gassed them.

1049
01:16:52.374 --> 01:16:54.443
You get chance
to kill Himmler,

1050
01:16:55.344 --> 01:16:56.945
you kill Himmler.

1051
01:17:01.383 --> 01:17:02.718
Go.

1052
01:17:02.718 --> 01:17:06.021
(DRAMATIC MUSIC)

1053
01:17:06.021 --> 01:17:08.223
How did you know where I was?

1054
01:17:08.223 --> 01:17:10.158
I didn't.
I followed Ziegler.

1055
01:17:11.393 --> 01:17:12.461
All the way here?

1056
01:17:13.295 --> 01:17:14.396
How?

1057
01:17:14.396 --> 01:17:15.931
I drove the car.

1058
01:17:18.266 --> 01:17:19.601
I guess
I owe you a thanks.

1059
01:17:19.601 --> 01:17:20.802
A thanks?

1060
01:17:21.603 --> 01:17:23.338
Who the fuck are you?

1061
01:17:23.338 --> 01:17:25.440
This whole time,
you've been
protecting Vogel

1062
01:17:25.440 --> 01:17:27.075
better than all the Germans

1063
01:17:27.075 --> 01:17:29.444
in this desert
possibly could have.

1064
01:17:29.444 --> 01:17:31.813
Why do you want this Bach
so badly?

1065
01:17:32.848 --> 01:17:34.650
For the same reason
you want Vogel.

1066
01:17:35.917 --> 01:17:37.619
Kilometer 167?

1067
01:17:38.387 --> 01:17:39.888
Kilometer 167.

1068
01:17:39.888 --> 01:17:42.057
Why would you tell me that?

1069
01:17:42.057 --> 01:17:44.059
In the tent,
he was going
to shoot you.

1070
01:17:44.059 --> 01:17:45.594
You bet your life on me.

1071
01:17:48.430 --> 01:17:50.565
I've spent 10 years

1072
01:17:50.565 --> 01:17:53.335
destroying anything that got
between me and Colonel Bach.

1073
01:17:54.469 --> 01:17:55.971
I guess it was time to stop.

1074
01:17:57.072 --> 01:17:59.141
Does your Colonel Bach
deserve to die?

1075
01:18:00.809 --> 01:18:02.044
Yes, he does.

1076
01:18:05.247 --> 01:18:07.983
Lucky for you,
I know how
to fly a plane.

1077
01:18:08.617 --> 01:18:11.520
(DRAMATIC MUSIC)

1078
01:18:12.287 --> 01:18:13.488
Let's go!

1079
01:18:18.326 --> 01:18:20.829
(PLANE ENGINE REVS)

1080
01:18:23.765 --> 01:18:25.000
(MEN SPEAKING GERMAN)

1081
01:18:31.440 --> 01:18:32.808
Ah.

1082
01:22:06.755 --> 01:22:07.889
(SCOFFS)

1083
01:23:13.421 --> 01:23:14.522
(SIGHS)

1084
01:24:20.255 --> 01:24:22.991
(PIANO KEYS RESONATE)

1085
01:24:33.501 --> 01:24:34.936
(SPEAKING GERMAN)

1086
01:24:47.382 --> 01:24:48.716
(HIMMLER SPEAKING)

1087
01:25:27.088 --> 01:25:28.556
(WOMAN SPEAKING GERMAN)

1088
01:25:48.843 --> 01:25:51.679
(SIRENS WAILING)

1089
01:26:17.805 --> 01:26:19.741
(ENGINE REVS)

1090
01:26:24.279 --> 01:26:25.547
(SPEAKING GERMAN)

1091
01:26:58.313 --> 01:26:59.480
(SPEAKING GERMAN)

1092
01:27:05.253 --> 01:27:08.656
(IN ENGLISH)
Are you the Jew
or the American?

1093
01:27:08.656 --> 01:27:11.059
WILL: The Jew
is with Himmler.
Drop the gun.

1094
01:27:25.306 --> 01:27:26.541
Who are you?

1095
01:27:28.476 --> 01:27:29.744
William Spalding.

1096
01:27:30.845 --> 01:27:32.080
Why are you here?

1097
01:27:33.982 --> 01:27:36.551
To find Colonel Martin Bach

1098
01:27:36.551 --> 01:27:38.686
of the German
Protection Squad,

1099
01:27:39.520 --> 01:27:41.389
known better as the SS.

1100
01:27:45.860 --> 01:27:47.362
What do you want with me?

1101
01:27:48.730 --> 01:27:52.233
Do you remember
where you were
on August 30th, 1944?

1102
01:27:56.170 --> 01:27:58.039
No, not exactly.

1103
01:27:59.073 --> 01:28:00.508
Was it Eastern France?

1104
01:28:02.243 --> 01:28:03.478
That sounds right.

1105
01:28:04.946 --> 01:28:06.214
Was it Bouvier?

1106
01:28:09.150 --> 01:28:12.287
Was it a farm with a crashed
B-17 bomber and a tank?

1107
01:28:13.821 --> 01:28:15.290
It was a long war.

1108
01:28:17.492 --> 01:28:18.760
But you remember,

1109
01:28:20.295 --> 01:28:22.063
don't you?

1110
01:28:22.063 --> 01:28:23.498
It was a long time ago.

1111
01:28:25.633 --> 01:28:29.103
You killed six men
in cold blood.
You remember that.

1112
01:28:32.440 --> 01:28:33.741
You were there?

1113
01:28:36.911 --> 01:28:39.013
Were you one of the airmen?

1114
01:28:40.081 --> 01:28:41.749
Halt, halt, halt!

1115
01:28:41.749 --> 01:28:43.017
Put your gun down or I shoot!

1116
01:28:44.585 --> 01:28:46.454
(SPEAKING GERMAN)

1117
01:28:52.794 --> 01:28:56.130
(IN ENGLISH)
William Spalding, walk away.

1118
01:28:56.130 --> 01:28:57.965
There are three guards
in this room

1119
01:28:57.965 --> 01:29:01.936
and a hundred more
running around outside
the fortress here.

1120
01:29:01.936 --> 01:29:05.740
If you fire that pistol,
they will hear you,

1121
01:29:05.740 --> 01:29:07.842
and you will
be dead instantly.

1122
01:29:10.678 --> 01:29:11.879
Walk away now,

1123
01:29:13.047 --> 01:29:14.649
and you will live.

1124
01:29:16.984 --> 01:29:18.986
(ENGINE PURRING)

1125
01:29:29.731 --> 01:29:31.766
(DRAMATIC MUSIC)

1126
01:29:31.766 --> 01:29:32.900
(SOLDIERS SPEAKING GERMAN)

1127
01:29:49.083 --> 01:29:50.218
(LEYNA SPEAKING GERMAN)

1128
01:29:57.058 --> 01:29:58.559
(SPEAKING GERMAN)

1129
01:30:01.195 --> 01:30:02.263
I'm not walking away.

1130
01:30:03.398 --> 01:30:05.133
Then why haven't you shot me?

1131
01:30:08.469 --> 01:30:10.238
I want a confession.

1132
01:30:10.638 --> 01:30:12.039
A confession?

1133
01:30:14.642 --> 01:30:18.246
All right.
I will confess.

1134
01:30:18.246 --> 01:30:22.817
During the war, an airplane
on its way to bomb my country

1135
01:30:22.817 --> 01:30:24.252
crashed in front of me.

1136
01:30:25.386 --> 01:30:27.655
With the enemy
advancing towards me,

1137
01:30:27.655 --> 01:30:30.024
and no way
to carry prisoners,

1138
01:30:30.024 --> 01:30:32.059
I was left with two choices.

1139
01:30:33.161 --> 01:30:35.763
One, I could let the men go

1140
01:30:35.763 --> 01:30:37.899
so that they could
get into another airplane

1141
01:30:37.899 --> 01:30:40.568
and continue
to bomb my country.

1142
01:30:40.568 --> 01:30:42.904
Or, two,

1143
01:30:42.904 --> 01:30:46.674
I could kill them
to stop them
from doing that.

1144
01:30:52.680 --> 01:30:57.185
I chose to kill them
to save the lives of my men

1145
01:30:57.185 --> 01:30:59.720
and my beloved Germany.

1146
01:30:59.720 --> 01:31:03.925
Truthfully, you are
no different than me.

1147
01:31:03.925 --> 01:31:05.693
You, up in your airplane,

1148
01:31:05.693 --> 01:31:07.628
dropping bombs
on men and women

1149
01:31:07.628 --> 01:31:09.664
while they're sleeping
in their beds.

1150
01:31:09.664 --> 01:31:11.365
Don't...
But you did it,

1151
01:31:11.365 --> 01:31:13.234
because if you had not,

1152
01:31:13.234 --> 01:31:16.504
those same men and women
would've woken up,

1153
01:31:16.504 --> 01:31:20.074
put on their boots,
and built more airplanes

1154
01:31:20.074 --> 01:31:23.110
to drop bombs on you while you
were sleeping in your bed.

1155
01:31:24.111 --> 01:31:27.748
I saw everything you did.

1156
01:31:30.751 --> 01:31:32.620
I shouldn't have let you live.

1157
01:31:35.756 --> 01:31:37.191
Let me live?

1158
01:31:38.960 --> 01:31:40.094
Mmm.

1159
01:31:41.629 --> 01:31:44.398
Maybe, all along, it was you

1160
01:31:44.398 --> 01:31:46.901
that had to come here
to confess to me.

1161
01:31:48.536 --> 01:31:51.472
You are gonna die
for what you did.

1162
01:31:51.472 --> 01:31:54.575
You have nothing
to confess to.

1163
01:31:55.476 --> 01:31:57.545
You followed every instinct

1164
01:31:57.545 --> 01:32:00.348
that I and everyone else
in that war would have.

1165
01:32:03.718 --> 01:32:06.554
And now, you've crossed
the continent

1166
01:32:06.554 --> 01:32:11.392
for a confession,
and look where you are.

1167
01:32:11.392 --> 01:32:16.097
You are going to be
responsible for capturing
Heinrich Himmler.

1168
01:32:17.598 --> 01:32:20.668
You are not a coward.
You are a hero.

1169
01:32:23.137 --> 01:32:24.739
(SPEAKING GERMAN)

1170
01:33:25.866 --> 01:33:28.202
All you have to do

1171
01:33:28.202 --> 01:33:32.873
is walk out that door
and disappear.

1172
01:33:32.873 --> 01:33:35.676
The whole world will know
of your bravery.

1173
01:33:35.676 --> 01:33:39.480
American newspapers
will proclaim your name.

1174
01:33:39.480 --> 01:33:41.549
"William Spalding,
American hero,

1175
01:33:41.549 --> 01:33:43.417
"who captured
Heinrich Himmler."

1176
01:33:45.052 --> 01:33:46.287
You see,

1177
01:33:47.088 --> 01:33:49.991
confessions are for dead men.

1178
01:33:51.325 --> 01:33:54.595
You are reborn today,

1179
01:33:55.229 --> 01:33:56.597
as a hero.

1180
01:33:59.333 --> 01:34:01.435
If I was a hero,

1181
01:34:03.738 --> 01:34:05.406
we would both be dead.

1182
01:34:06.073 --> 01:34:07.441
We can both live.

1183
01:34:08.442 --> 01:34:09.644
Go.

1184
01:34:10.044 --> 01:34:11.312
Walk away.

1185
01:34:13.414 --> 01:34:15.249
We don't deserve to live.

1186
01:34:20.121 --> 01:34:21.822
(SIREN WAILING)
(GLASS SHATTERS)

1187
01:34:30.231 --> 01:34:33.200
(DRAMATIC MUSIC)

1188
01:34:41.575 --> 01:34:43.678
(BULLETS CLATTER)

1189
01:35:06.434 --> 01:35:07.535
(GUN CLICKS)

1190
01:35:26.754 --> 01:35:27.888
(YELPS)

1191
01:35:35.996 --> 01:35:37.298
(GUN CLICKS)

1192
01:36:07.061 --> 01:36:08.262
(CAR ENGINE SPUTTERS)

1193
01:36:12.666 --> 01:36:14.034
Albert,

1194
01:36:15.369 --> 01:36:16.971
step out of the car.

1195
01:36:23.744 --> 01:36:25.646
Stand where I can see you.

1196
01:36:26.480 --> 01:36:27.882
(SPEAKING GERMAN)

1197
01:36:47.968 --> 01:36:50.137
(IN ENGLISH) It looks like
you got your German.

1198
01:36:50.137 --> 01:36:51.839
(VOGEL CHUCKLES)

1199
01:36:51.839 --> 01:36:54.175
You know if you shoot me,
you...

1200
01:36:54.175 --> 01:36:56.343
You are not going
to leave this place alive.

1201
01:36:58.078 --> 01:36:59.280
Well,

1202
01:37:01.215 --> 01:37:02.783
I guess you were right then.

1203
01:37:03.117 --> 01:37:04.285
About what?

1204
01:37:06.520 --> 01:37:09.290
A man who seeks revenge
digs two graves.

1205
01:37:11.792 --> 01:37:12.993
(GUN CLICKS)

1206
01:37:14.595 --> 01:37:15.963
Put your hands up!

1207
01:37:15.963 --> 01:37:18.132
Put your hands up now
or we will shoot!

1208
01:37:20.234 --> 01:37:22.870
VOGEL: Take your pistol
out of your pocket.

1209
01:37:22.870 --> 01:37:24.305
Put it on the ground.

1210
01:37:26.774 --> 01:37:27.875
William,

1211
01:37:29.710 --> 01:37:31.011
the girl is dead.

1212
01:37:33.214 --> 01:37:34.682
You have no more moves.

1213
01:37:36.517 --> 01:37:38.419
So, please,

1214
01:37:38.419 --> 01:37:40.354
take your pistol
out of your jacket,

1215
01:37:40.988 --> 01:37:42.323
put it on the ground.

1216
01:37:46.927 --> 01:37:48.195
Slowly!

1217
01:38:05.279 --> 01:38:06.847
(CAR BOMB BOOMS)

1218
01:38:25.499 --> 01:38:26.600
(LIGHTER CLICKS)

1219
01:38:32.006 --> 01:38:36.610
(DRAMATIC MUSIC)

1220
01:38:52.593 --> 01:38:54.295
(ENGINE REVS)

1221
01:39:18.419 --> 01:39:21.221
(MYSTERIOUS MUSIC)





