1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,680 --> 00:00:18,240
艾米莉勃朗特
《诗歌全集》

4
00:00:51,720 --> 00:00:53,000
诺亚 你准备好了吗？

5
00:01:34,080 --> 00:01:36,280
我的过错

6
00:02:10,400 --> 00:02:11,560
你在看什么书？

7
00:02:11,640 --> 00:02:14,600
简奥斯汀《傲慢与偏见》

8
00:02:14,680 --> 00:02:17,120
告诉我嘛 我没戴眼镜

9
00:02:20,160 --> 00:02:21,840
你不打算跟我说话是吗？

10
00:02:24,560 --> 00:02:26,160
这对我来说也不容易

11
00:02:26,920 --> 00:02:29,760
我一生都在努力升级

12
00:02:29,840 --> 00:02:33,000
却总是遭到同一只怪物的阻扰

13
00:02:33,079 --> 00:02:35,760
但某天 就在我的生命值耗尽之际

14
00:02:35,840 --> 00:02:39,520
我却意外获得了一个额外的机会

15
00:02:39,600 --> 00:02:42,400
妈 别再用电子游戏打比方了
我已不是十岁小孩

16
00:02:42,480 --> 00:02:46,160
好吧 这就像翻开一本新书
开始一段全新的故事 好些了吗？

17
00:02:46,680 --> 00:02:50,680
管他呢 诺亚
我们将会成为自己生活的主人公

18
00:02:50,760 --> 00:02:52,680
那是你的生活 我的生活在千里之外

19
00:02:52,760 --> 00:02:55,200
因为你一时的心血来潮
现在我落得孤单一人了

20
00:02:55,280 --> 00:02:58,160
-威尔和我彼此相爱
-我不想听

21
00:02:58,240 --> 00:02:59,600
好吧 我们彼此相爱

22
00:02:59,680 --> 00:03:01,680
我也有深爱的人 可你根本不在乎

23
00:03:01,760 --> 00:03:04,520
我也不想让你和丹
还有你的朋友分隔两地

24
00:03:05,480 --> 00:03:07,080
诺亚 你才17岁

25
00:03:07,800 --> 00:03:10,320
你性格这么好 一定会交到新朋友的

26
00:03:10,400 --> 00:03:11,520
我现在没那个心情

27
00:03:11,600 --> 00:03:14,160
亲爱的 圣玛丽是一所好学校

28
00:03:14,240 --> 00:03:16,079
他们有一支很棒的排球队

29
00:03:16,160 --> 00:03:18,960
-想必你很快就能当上队长
-你还不明白吗？

30
00:03:19,040 --> 00:03:22,240
我不想花一个陌生人的钱
上什么名牌学校

31
00:03:22,320 --> 00:03:24,520
他不是陌生人 他是我的丈夫

32
00:03:25,040 --> 00:03:26,280
你最好习惯这一点

33
00:03:41,600 --> 00:03:43,320
莱斯特别墅

34
00:03:55,360 --> 00:03:56,200
嗨 曼努尔！

35
00:04:09,680 --> 00:04:10,920
威尔 亲爱的！

36
00:04:11,000 --> 00:04:12,200
嗨

37
00:04:14,360 --> 00:04:15,760
旅途怎么样？

38
00:04:15,840 --> 00:04:17,560
我待会儿再跟你说

39
00:04:20,360 --> 00:04:21,600
请让我来 小姐

40
00:04:21,680 --> 00:04:23,960
-我自己来就行 谢谢
-这是我的职责

41
00:04:24,040 --> 00:04:25,880
-请让我帮您 小姐
-不

42
00:04:25,960 --> 00:04:27,320
-我自己会拿！
-请让我来

43
00:04:27,400 --> 00:04:28,640
让马丁帮你吧

44
00:04:28,720 --> 00:04:30,200
让我来拿行李箱吧！

45
00:04:31,440 --> 00:04:32,960
你赢了 莫蒂默

46
00:04:34,520 --> 00:04:38,400
-很高兴见到你 诺亚
-恕我不能说我也是

47
00:04:38,920 --> 00:04:43,560
我只希望你能把这里当成自己的家
把我当成你的家人

48
00:04:43,640 --> 00:04:44,720
假以时日

49
00:04:44,800 --> 00:04:46,640
我们带你到处看看吧？

50
00:04:48,920 --> 00:04:50,080
慢慢来

51
00:04:50,960 --> 00:04:52,720
-早上好
-太太

52
00:04:54,200 --> 00:04:55,480
好的 先生

53
00:04:58,560 --> 00:05:02,480
这是走廊 那边是厨房 卧室在楼上

54
00:05:10,560 --> 00:05:13,640
-这是水疗中心
-还有健身房

55
00:05:17,000 --> 00:05:19,440
这可以帮你省掉倒车的麻烦！

56
00:05:19,520 --> 00:05:21,000
你这里没有图书室吗？

57
00:05:22,000 --> 00:05:25,600
或是可以让我
一个人休息一会儿的客房？

58
00:05:45,240 --> 00:05:47,000
这是你最喜欢的配色

59
00:05:47,080 --> 00:05:50,240
虽然有装潢师帮忙
但大部分东西都是我亲自挑选的

60
00:05:51,600 --> 00:05:53,240
我不知道该说些什么

61
00:05:53,320 --> 00:05:57,120
我想让你拥有你一直想要
我却给不了你的东西

62
00:05:57,800 --> 00:05:58,680
真的很棒

63
00:06:00,480 --> 00:06:02,960
-谢谢
-这是你应得的 亲爱的

64
00:06:07,360 --> 00:06:08,640
好了 妈

65
00:06:09,520 --> 00:06:11,120
这可不是客房

66
00:06:12,680 --> 00:06:13,680
对不起

67
00:06:13,760 --> 00:06:16,360
事实上 尼古拉斯的房间就在旁边

68
00:06:16,440 --> 00:06:21,240
对了 尼克 爸爸的好儿子
那个完美的儿子 真棒

69
00:06:21,320 --> 00:06:22,200
听我说

70
00:06:22,880 --> 00:06:25,600
不管他再怎么完美
现在他是你的继兄了

71
00:06:25,680 --> 00:06:27,920
在这个家里 你和他拥有同样的权利

72
00:06:28,000 --> 00:06:30,240
你明知道我永远不会那么想

73
00:06:30,320 --> 00:06:34,120
在你承认这是我们的家之前
我都会一直提醒你

74
00:06:36,480 --> 00:06:37,720
整理一下行李吧

75
00:07:04,200 --> 00:07:05,520
真是造孽

76
00:07:35,680 --> 00:07:36,680
真有趣

77
00:07:36,760 --> 00:07:39,240
你原来的铃声太无聊了

78
00:07:39,320 --> 00:07:41,080
-我要怎么更换铃声？
-别换！

79
00:07:41,159 --> 00:07:42,600
我想让你恨我

80
00:07:42,680 --> 00:07:43,760
恨你？

81
00:07:43,840 --> 00:07:46,520
我可不希望你整天来烦我
说你有多想念我

82
00:07:46,600 --> 00:07:49,080
认命吧 我已经开始想念你了

83
00:07:49,159 --> 00:07:52,159
我恨你 你那更衣室让我好不羡慕！

84
00:07:52,240 --> 00:07:54,680
我不会穿那些裙子的

85
00:07:54,760 --> 00:07:56,280
你疯了吗？尽情享受吧！

86
00:07:56,360 --> 00:07:58,280
我受不了这样的铺张浪费

87
00:07:58,360 --> 00:08:01,080
房子闻起来一股贵宾犬香水的气味

88
00:08:01,160 --> 00:08:05,360
你能想象我在水疗中心
手里抱着一只毛茸茸的贵宾犬吗？

89
00:08:05,440 --> 00:08:08,080
这么说我还得同情你变成富婆了？

90
00:08:08,160 --> 00:08:10,920
今天是一家人
到帆船俱乐部吃晚饭的日子

91
00:08:11,000 --> 00:08:12,320
估计我会趴在船边呕吐

92
00:08:12,400 --> 00:08:15,800
看啊 他的曾祖父
是一位英国海军上将

93
00:08:15,880 --> 00:08:17,680
足以让我再吐一遍

94
00:08:17,760 --> 00:08:20,800
-拜托 多上传些照片
-我会的

95
00:08:20,880 --> 00:08:23,120
我什么都没吃 现在快饿死了

96
00:08:23,200 --> 00:08:24,800
何不让你的管家为你服务？

97
00:08:24,880 --> 00:08:28,000
我猜这些人家里连个三明治都没有

98
00:08:30,160 --> 00:08:33,400
果然不出我所料
连个该死的三明治都没有

99
00:08:35,240 --> 00:08:36,400
见鬼！

100
00:08:37,000 --> 00:08:39,520
你想必就是我爸的新婚妻子的女儿

101
00:08:39,600 --> 00:08:43,559
要不要吃点安格斯炖肉？
拉面？苹果馅饼？

102
00:08:44,360 --> 00:08:48,000
我不知道你在乡巴岛都吃些什么
但反正你都会吐出来…

103
00:08:48,760 --> 00:08:52,240
-你是尼古拉斯 对吧？
-没错 你是？

104
00:08:52,800 --> 00:08:54,520
-认真的吗？
-你还在吗？

105
00:08:54,600 --> 00:08:55,760
-诺亚？
-诺亚？

106
00:08:56,800 --> 00:08:58,080
那不是男孩的名字吗？

107
00:08:58,640 --> 00:09:01,760
在你有限的词汇量里
连“中性”一词都没有吗？

108
00:09:04,160 --> 00:09:07,440
你知道在我的字典里
托尔最喜欢哪个词吗？

109
00:09:08,320 --> 00:09:09,600
第一字是“工”…

110
00:09:10,880 --> 00:09:12,480
加一个部首“攵”

111
00:09:13,160 --> 00:09:14,480
第二个字是“击”

112
00:09:14,560 --> 00:09:16,960
-这并不好笑
-它不喜欢你

113
00:09:17,040 --> 00:09:19,920
它一定是觉得
你未经允许就偷偷溜进来

114
00:09:20,000 --> 00:09:21,560
但事实并非如此 对吧？

115
00:09:21,640 --> 00:09:23,400
你够了 尼古拉斯！

116
00:09:23,480 --> 00:09:25,560
它就像贵宾犬 只不过要聪明些

117
00:09:25,640 --> 00:09:27,840
你小时候撞坏脑袋了吧 混蛋？

118
00:09:29,160 --> 00:09:31,320
托尔受不了侮辱

119
00:09:33,720 --> 00:09:36,000
-放松点！
-快说点什么 该死的！

120
00:09:36,080 --> 00:09:37,600
托尔 别叫了

121
00:09:38,960 --> 00:09:41,600
-你要干什么？
-快让它停下来 不然我就揍你

122
00:09:41,680 --> 00:09:44,560
它若感觉到威胁 会把你撕成碎片的

123
00:09:44,640 --> 00:09:47,480
-我照样会用平底锅砸你的头
-托尔 坐下！

124
00:09:49,760 --> 00:09:51,640
你挺疯的 不是吗？

125
00:09:54,880 --> 00:09:58,920
顺带一提 不仔细看都不知道
你有雀斑 妹妹

126
00:09:59,000 --> 00:10:01,400
我才不是你的妹妹

127
00:10:01,480 --> 00:10:03,720
嘿！看来你们已经见过面了

128
00:10:03,800 --> 00:10:07,280
是啊 尼克人很好
但我最喜欢的还是托尔

129
00:10:07,360 --> 00:10:08,640
对吧 小可爱？过来吧

130
00:10:09,200 --> 00:10:10,840
来啊 小家伙！嘿！

131
00:10:11,680 --> 00:10:14,240
我不知道是哪里出了问题
我想必吓到它了

132
00:10:23,960 --> 00:10:25,640
刚刚真的太棒了！

133
00:10:27,280 --> 00:10:28,120
贝蒂？

134
00:10:28,200 --> 00:10:30,840
-你还在啊？
-天哪 你的继兄！

135
00:10:30,920 --> 00:10:33,240
那就是你妈妈提到的那个可爱男生？

136
00:10:33,320 --> 00:10:34,880
你现在看到了吧？他就是个混蛋

137
00:10:34,960 --> 00:10:35,920
可他长得帅吗？

138
00:10:36,480 --> 00:10:38,720
看来你不仅八卦 还是个变态

139
00:10:38,800 --> 00:10:40,560
这么说他是个大帅哥？

140
00:10:40,640 --> 00:10:43,160
不知道 我没有正眼看他

141
00:10:47,680 --> 00:10:51,640
我不介意你们不守时
但这顿晚餐来得有点不是时候

142
00:10:51,720 --> 00:10:53,600
很遗憾 这事没有商量的余地

143
00:10:54,440 --> 00:10:58,160
她肯定是在挑选裙子
我们买得太多了

144
00:10:58,240 --> 00:10:59,720
对吧 亲爱的？

145
00:11:09,400 --> 00:11:10,880
你看起来美极了 诺亚

146
00:11:14,360 --> 00:11:15,480
我们走吧

147
00:11:23,240 --> 00:11:24,960
你何不拍张照片？

148
00:11:29,520 --> 00:11:31,080
下次你来开车

149
00:11:31,160 --> 00:11:35,120
我该换个音乐吗？
也许她会更喜欢…对吧？

150
00:11:35,200 --> 00:11:37,120
你坐副驾驶位 你选吧

151
00:11:37,200 --> 00:11:38,760
看到这条信息后 给我打电话

152
00:11:38,840 --> 00:11:41,320
-温度还行吗？
-还行 别再调高了

153
00:11:41,400 --> 00:11:43,000
不调吗？你喜欢凉快一点？

154
00:11:43,080 --> 00:11:44,760
-手不要离开方向盘
-不…

155
00:11:44,840 --> 00:11:46,400
紧握方向盘 拜托！

156
00:11:46,480 --> 00:11:48,480
我晚点给你打电话 我得走了 爱你

157
00:11:48,560 --> 00:11:50,880
-这是一条直路
-你闻起来好香

158
00:12:14,520 --> 00:12:17,240
-7654 尼克
-尼克在那边

159
00:12:17,880 --> 00:12:20,800
诺亚 你的会员卡将在下周寄到

160
00:12:20,880 --> 00:12:22,880
在这期间 你可以报我的姓氏

161
00:12:22,960 --> 00:12:26,120
-那不会引起误会吗？
-怎么会呢？

162
00:12:26,200 --> 00:12:27,240
您好 莱斯特先生

163
00:12:27,320 --> 00:12:30,000
你好 我是莱斯特太太 诺亚莱斯特

164
00:12:30,080 --> 00:12:32,200
恭喜您 先生
我确实听到了一些传闻

165
00:12:32,280 --> 00:12:35,280
不 安东尼奥 我不是那种人

166
00:12:35,960 --> 00:12:37,600
这位才是莱斯特太太

167
00:12:38,320 --> 00:12:41,760
-抱歉 我真是愚蠢
-没事 这不是你的错

168
00:12:41,840 --> 00:12:42,840
来吧

169
00:12:51,440 --> 00:12:57,400
夏天从来都不是我最喜欢的季节
但有了这片海 这日落 还有你…

170
00:12:57,480 --> 00:12:58,880
这座城市令我着迷

171
00:12:59,720 --> 00:13:04,160
这里曾被《国家地理杂志》
评为世界上最迷人的地方之一

172
00:13:04,240 --> 00:13:06,280
这都是我们的游说团体的功劳

173
00:13:06,360 --> 00:13:09,320
这附近是不是有很多森林火灾？

174
00:13:09,400 --> 00:13:12,280
是的 诺亚
很不幸 这是我市的一大灾害

175
00:13:12,360 --> 00:13:14,560
今年夏天已经发生了两起

176
00:13:14,640 --> 00:13:17,920
我无法理解那些把烟头扔出窗外的人

177
00:13:19,360 --> 00:13:21,600
你的驾照被扣过分吗？

178
00:13:21,680 --> 00:13:24,200
因为乱扔烟头？怎么可能

179
00:13:24,280 --> 00:13:25,440
尼克不抽烟

180
00:13:25,520 --> 00:13:27,640
他是一名运动员 冲浪冠军 对吧？

181
00:13:27,720 --> 00:13:29,760
-对
-冲浪？

182
00:13:29,840 --> 00:13:31,040
有什么问题吗？

183
00:13:31,120 --> 00:13:34,880
没有 我只是更喜欢
讲求策略的团队运动

184
00:13:34,960 --> 00:13:37,120
需要发挥聪明才智那种

185
00:13:39,280 --> 00:13:41,480
请恕我失陪 我得去工作了

186
00:13:41,560 --> 00:13:42,960
-去米克尔那里？
-是的

187
00:13:43,040 --> 00:13:44,560
-你的第一个案子？
-但愿如此

188
00:13:44,640 --> 00:13:47,240
他爸爸让我们帮忙处理相关文件

189
00:13:47,960 --> 00:13:50,080
尼克是学法律的 而且成绩优异

190
00:13:50,160 --> 00:13:52,720
不过这些都是脑力劳动罢了
不是什么聪明才智

191
00:13:52,800 --> 00:13:55,760
放心吧 就算米克尔爸爸的公司
解雇了你

192
00:13:55,840 --> 00:13:57,320
你还有你爸爸的公司

193
00:13:57,400 --> 00:14:00,880
莱斯特集团
总有一家子公司可供你吸榨

194
00:14:00,960 --> 00:14:02,440
-对吧 尼克？
-诺亚 拜托

195
00:14:02,520 --> 00:14:03,400
没关系

196
00:14:04,040 --> 00:14:05,960
今晚本来挺无聊的

197
00:14:06,040 --> 00:14:08,280
这下总算多了点乐子

198
00:14:11,760 --> 00:14:13,440
回头见 妹妹

199
00:14:15,960 --> 00:14:17,960
-我也要走了
-你给我留下

200
00:14:18,040 --> 00:14:19,240
不 等一下 尼克

201
00:14:19,320 --> 00:14:21,800
你能送她回家吗？应该顺路吧？

202
00:14:21,880 --> 00:14:23,680
不太顺路 得绕很远

203
00:14:23,760 --> 00:14:26,240
-我宁愿坐出租车
-够了

204
00:14:26,320 --> 00:14:28,800
我们绝不会容忍这样的态度

205
00:14:28,880 --> 00:14:31,280
-你们最好和睦相处
-威尔说得对

206
00:14:31,360 --> 00:14:34,280
你跟尼克回去吧
不用担心 他开车很小心

207
00:14:41,520 --> 00:14:44,000
-你在干什么？
-你又有什么意见？

208
00:14:44,080 --> 00:14:47,080
我不想被一个不会开车的疯子害死

209
00:14:47,160 --> 00:14:50,040
-你觉得你能开得更好吗？
-要打赌吗？

210
00:14:50,120 --> 00:14:53,400
你住在我家里 生活在我的城市
坐在我的车上 所以最好给我闭嘴

211
00:14:53,480 --> 00:14:56,240
就因为你有几个臭钱
你就当自己是神了

212
00:14:56,320 --> 00:15:01,360
你在我的私人空间、舒适区和视线里
所以你最好给我滚蛋！

213
00:15:01,440 --> 00:15:04,120
你妈妈一定很爱你
才能忍受你这脾气

214
00:15:04,200 --> 00:15:06,680
你懂什么母爱？

215
00:15:10,040 --> 00:15:11,640
-你要干吗？
-下车

216
00:15:11,720 --> 00:15:15,360
-怎么了？我说什么了吗？
-滚下车 不然我就把你拽下车

217
00:15:15,440 --> 00:15:17,120
我谅你也不敢

218
00:15:17,640 --> 00:15:19,960
尼克！

219
00:15:20,480 --> 00:15:21,880
他这是要干吗？

220
00:15:21,960 --> 00:15:23,960
不会吧 不

221
00:15:24,040 --> 00:15:25,000
尼古拉斯！

222
00:15:25,080 --> 00:15:26,920
尼克 放开我！

223
00:15:27,000 --> 00:15:29,320
-你干什么？
-坐你的出租车吧

224
00:15:29,400 --> 00:15:31,640
-这里根本打不到出租车
-那就用优步叫一辆车

225
00:15:32,640 --> 00:15:33,640
尼克！

226
00:15:34,240 --> 00:15:35,520
尼克！

227
00:15:36,400 --> 00:15:40,040
尼克 你是认真的吗？
连一件反光衣都不给我？

228
00:15:40,840 --> 00:15:42,840
这不可能是真的

229
00:15:44,000 --> 00:15:49,080
我的手机还没电了 真见鬼
可恶！那个混蛋！

230
00:15:50,680 --> 00:15:51,960
该死的

231
00:16:04,840 --> 00:16:06,040
拜托…

232
00:16:06,120 --> 00:16:09,520
好吧 不停就不停
我敢打赌你是个连环杀手

233
00:16:09,600 --> 00:16:11,200
我这是躲过了一劫

234
00:16:17,320 --> 00:16:18,560
糟糕

235
00:16:20,880 --> 00:16:23,480
-嘿 你没事吧？
-没事

236
00:16:23,560 --> 00:16:25,800
只是有个混蛋害得我被困在了这里

237
00:16:25,880 --> 00:16:27,880
把你独自扔在
这种前不着村后不着店的地方？

238
00:16:28,600 --> 00:16:31,360
没错 独自一人
在这种前不着村后不着店的地方

239
00:16:31,440 --> 00:16:33,600
-好了 再见
-不 嘿！

240
00:16:33,680 --> 00:16:37,040
等一下 我知道这听起来很可疑

241
00:16:37,120 --> 00:16:40,960
但我真的不能
把你一个人留在这荒郊野外

242
00:16:41,840 --> 00:16:43,560
好吧 这听起来好多了

243
00:16:44,960 --> 00:16:47,000
你有手机充电器吗？

244
00:16:48,320 --> 00:16:52,240
真是糟糕的一天 我甚至没时间
从行李箱中取出手机充电器

245
00:16:52,320 --> 00:16:53,480
那么…

246
00:16:54,280 --> 00:16:56,960
-我该送你去哪儿？
-你要去哪儿？

247
00:16:57,520 --> 00:17:00,320
去附近的别墅参加某个派对

248
00:17:00,920 --> 00:17:03,400
虽然我想邀请你一起去
但要是措辞不当

249
00:17:03,480 --> 00:17:05,440
你可能会觉得我想要肢解你

250
00:17:05,520 --> 00:17:07,000
惊喜嘉宾 是吗？

251
00:17:07,880 --> 00:17:10,480
-你住在哪里？
-你知道莱斯特家住哪吗？

252
00:17:10,560 --> 00:17:12,440
当然知道 你住在那附近吗？

253
00:17:13,200 --> 00:17:14,839
-我就住在那里
-什么？

254
00:17:15,520 --> 00:17:17,119
你住在尼古拉斯家？

255
00:17:17,200 --> 00:17:19,359
比这更糟糕 他是我的继兄

256
00:17:19,440 --> 00:17:22,040
-也是那个害我陷入困境的人
-尼克？

257
00:17:23,119 --> 00:17:24,440
真是个混蛋

258
00:17:25,200 --> 00:17:28,600
这下我明白了 他没时间送你回家

259
00:17:28,680 --> 00:17:31,600
-什么意思？
-他想早点过去

260
00:17:31,680 --> 00:17:34,480
-去哪里？
-去我刚刚跟你说的那个派对

261
00:17:35,320 --> 00:17:37,160
等等 尼克在那里？

262
00:17:37,240 --> 00:17:39,240
没有尼克就不成派对

263
00:18:01,200 --> 00:18:02,720
诺亚 听我说

264
00:18:02,800 --> 00:18:05,160
这是帮派聚会 所以你最好小心点

265
00:18:05,240 --> 00:18:07,600
那边那个帮派最为危险

266
00:18:07,680 --> 00:18:09,760
那个穿白色外套的人是罗尼

267
00:18:12,080 --> 00:18:15,920
昨天刚出狱 这就是大致的情况

268
00:18:18,560 --> 00:18:19,680
近来可好？

269
00:18:20,720 --> 00:18:22,760
-你好吗？
-哟 罗尼

270
00:18:22,840 --> 00:18:25,360
-见到你很高兴
-你还好吗？

271
00:18:26,320 --> 00:18:27,640
厉害了

272
00:18:28,440 --> 00:18:31,520
这里有紫色帮、绿色帮

273
00:18:31,600 --> 00:18:33,920
蓝色帮 然后就是我们的帮派

274
00:18:37,040 --> 00:18:38,640
那是我们的首领

275
00:18:38,720 --> 00:18:41,280
来吧！

276
00:18:41,880 --> 00:18:43,440
你好吗 伙计？

277
00:18:44,680 --> 00:18:45,520
喝吧！

278
00:18:46,880 --> 00:18:48,200
好样的！

279
00:19:26,080 --> 00:19:29,240
-你来这里干什么？
-我徒步走到这里让你很惊讶吗？

280
00:19:29,320 --> 00:19:31,120
-你跟谁一起来的？
-混蛋

281
00:19:31,200 --> 00:19:33,600
雀斑妹 你给我从哪来就回哪去

282
00:19:33,680 --> 00:19:36,000
我要一直待在这里 直到我想走为止

283
00:19:36,080 --> 00:19:39,040
-我不会再说第二遍
-你没资格命令我

284
00:19:39,120 --> 00:19:42,360
-我没资格？
-要是你爸爸发现这一切会怎样？

285
00:19:43,840 --> 00:19:46,000
-我谅你也不敢告密
-完美的儿子 是吗？

286
00:19:46,080 --> 00:19:47,960
天啊 你还真把所有人都骗了

287
00:19:48,040 --> 00:19:51,640
-我在很多方面都很完美 亲爱的
-谦虚不是其中之一

288
00:19:51,720 --> 00:19:53,920
其他女孩对此并不关心

289
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
我和其他大多数女孩不一样

290
00:19:56,080 --> 00:19:58,400
不一样吗？我觉得你和她们并无二致

291
00:20:00,000 --> 00:20:01,520
平平无奇的嘴唇…

292
00:20:02,880 --> 00:20:04,440
空洞的眼神…

293
00:20:05,840 --> 00:20:07,200
脖子…

294
00:20:08,040 --> 00:20:09,600
-那是什么？
-一种绳结

295
00:20:09,680 --> 00:20:11,280
为了彰显你的扭曲吗？

296
00:20:11,360 --> 00:20:13,440
-为了彰显我的强大
-强大

297
00:20:13,520 --> 00:20:15,760
八字结是最难解开的结

298
00:20:15,840 --> 00:20:18,160
任何一种结都难不倒我

299
00:20:18,960 --> 00:20:21,760
只要亲吻女生的纹身
她们就会放松下来

300
00:20:21,840 --> 00:20:25,040
-你怎么确定所有人都喜欢你？
-通过一些小细节

301
00:20:25,120 --> 00:20:28,120
-比如呢？
-你还没要求我放开你

302
00:20:29,320 --> 00:20:31,200
显然我想要你放开我！

303
00:20:31,280 --> 00:20:34,160
没关系 反正我喜欢成熟的女人
不喜欢扎辫子的小女生

304
00:20:34,240 --> 00:20:36,840
-我从不扎辫子
-听着 妹妹

305
00:20:36,920 --> 00:20:39,280
你根本不知道自己在招惹谁

306
00:20:39,360 --> 00:20:42,720
你最好别妨碍我
那样我也不会妨碍你 懂了吗？

307
00:20:44,840 --> 00:20:45,720
混蛋

308
00:20:51,680 --> 00:20:53,440
有什么能帮到你吗？

309
00:20:54,760 --> 00:20:56,720
-该死 抱歉 这是你的吉普车吗？
-不是

310
00:20:56,800 --> 00:20:59,040
这只是某个偷溜进派对的讨厌鬼的车

311
00:20:59,120 --> 00:21:00,360
你想砸就砸吧

312
00:21:01,320 --> 00:21:02,520
你是诺亚 对吧？

313
00:21:03,840 --> 00:21:06,800
如果是尼克派你来照顾我的
那我不需要

314
00:21:06,880 --> 00:21:09,680
我不是为他而来的
马里奥把尼克干的好事都告诉我了

315
00:21:10,480 --> 00:21:12,840
-你是他的女友吗？
-马里奥？不是

316
00:21:12,920 --> 00:21:16,320
不 我是说尼克
他把舌头伸进了每一个女孩的喉咙

317
00:21:16,400 --> 00:21:18,240
尼克和我是老相识了

318
00:21:18,320 --> 00:21:21,800
-我真同情你 他就是个混蛋
-他曾经也是个好孩子

319
00:21:30,280 --> 00:21:31,920
嘿 你好吗？干杯！

320
00:21:32,680 --> 00:21:34,000
最近怎么样 哥们？

321
00:21:35,240 --> 00:21:37,040
你还好吗？抱歉给你添麻烦了

322
00:21:37,120 --> 00:21:39,960
但如果我开跑车
我就不能借工作之名赶来了

323
00:21:40,040 --> 00:21:42,000
没关系 我开那辆四驱车就好

324
00:21:42,680 --> 00:21:43,960
-真见鬼
-怎么了？

325
00:21:44,040 --> 00:21:47,640
我看不到我男朋友和闺蜜的动态

326
00:21:47,720 --> 00:21:50,680
看来你需要新的男朋友和闺蜜

327
00:21:50,760 --> 00:21:53,000
-我叫珍娜
-很高兴认识你

328
00:21:53,080 --> 00:21:55,840
-肯定是我刚刚按错哪里了
-看着我

329
00:21:55,920 --> 00:21:59,200
别管那些了 姐妹
脱掉胸罩 开怀畅饮吧

330
00:21:59,280 --> 00:22:01,960
然后找个大帅哥亲热
按照这顺序全部做一遍

331
00:22:02,040 --> 00:22:05,720
不管顺序如何 我真的没什么兴趣

332
00:22:05,800 --> 00:22:07,800
在和珍娜说话的那个美女是谁？

333
00:22:08,360 --> 00:22:10,840
美女？你疯了 伙计

334
00:22:10,920 --> 00:22:12,320
走吧 一边凉快去

335
00:22:13,040 --> 00:22:16,160
戴上这个吧
免得罗尼的帮派成员骚扰你

336
00:22:16,240 --> 00:22:18,440
有没有能让尼克离我远点的东西？

337
00:22:18,520 --> 00:22:20,960
嘿！你们好啊 女士们

338
00:22:21,040 --> 00:22:22,400
-你好啊
-嗨

339
00:22:23,400 --> 00:22:25,200
嘿！嘿 走开！

340
00:22:25,280 --> 00:22:27,160
不 这是莱昂 我的男朋友

341
00:22:28,640 --> 00:22:32,000
-他是我们的一员
-那欢迎加入我们

342
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
好吧

343
00:23:08,760 --> 00:23:09,960
嗨

344
00:23:10,720 --> 00:23:12,640
原来你是尼克的妹妹

345
00:23:13,360 --> 00:23:15,960
天啊 消息传得真快 罗尼

346
00:23:16,040 --> 00:23:17,160
是啊

347
00:23:25,200 --> 00:23:26,080
你好啊

348
00:23:27,680 --> 00:23:28,760
想喝可乐还是莫吉托？

349
00:23:31,720 --> 00:23:33,080
-可乐
-给

350
00:23:35,480 --> 00:23:37,920
-见鬼 这里面加了朗姆酒
-就一点点

351
00:23:38,000 --> 00:23:39,960
-我不要了 谢谢
-喝吧 很好喝的

352
00:23:40,040 --> 00:23:42,400
-不用了 谢谢
-喝吧 别说傻话了

353
00:23:43,440 --> 00:23:45,840
-搞什么？
-这是我最后一次容忍你不请自来

354
00:23:45,920 --> 00:23:48,520
在我干掉你之前
立刻开上你的吉普车滚蛋

355
00:23:53,440 --> 00:23:55,920
为什么男人都只会用暴力解决问题？

356
00:23:56,000 --> 00:23:58,200
是哦 我挨了你那一拳
现在还隐隐作痛

357
00:23:58,280 --> 00:24:01,080
我们说好井水不犯河水的

358
00:24:02,880 --> 00:24:03,920
你干吗？

359
00:24:04,000 --> 00:24:06,640
那混蛋喜欢到处给女孩子的饮料下药

360
00:24:06,720 --> 00:24:09,240
什么？该死的

361
00:24:09,880 --> 00:24:12,880
-我送你回家
-不 我要和马里奥一起走

362
00:24:12,960 --> 00:24:15,480
马里奥！马里奥？

363
00:24:22,440 --> 00:24:25,520
我没事 只是觉得有点热 好吗？

364
00:24:27,760 --> 00:24:30,800
嘿 别管我 我冷得很 该死的

365
00:24:31,440 --> 00:24:34,720
不行 不能再让你开车了 让我来开

366
00:24:34,800 --> 00:24:38,040
-我一直想开这种车
-开我的宝贝？门都没有

367
00:24:38,120 --> 00:24:41,480
-你被下药了 而且没有驾照
-我只是头晕

368
00:24:41,560 --> 00:24:43,120
你却是真的喝了酒

369
00:24:44,040 --> 00:24:45,280
一小杯而已

370
00:24:45,360 --> 00:24:47,560
是啊 从某人胸口上喝的

371
00:24:48,080 --> 00:24:53,520
混合着汗水的咸香味龙舌兰酒
味道真不错 对吧？

372
00:25:00,000 --> 00:25:04,240
弗洛伊德会如何解释这种
将液体倾倒在身上啜饮的行为呢？

373
00:25:05,200 --> 00:25:08,760
顺带一提
弗洛伊德不是什么陷阱音乐歌手

374
00:25:08,840 --> 00:25:11,920
他会说这就好比在你妈妈胸前

375
00:25:12,000 --> 00:25:14,280
挥洒热泪或更糟糕的东西
就问你糗不糗！

376
00:25:14,360 --> 00:25:15,960
别把我妈扯进来

377
00:25:17,120 --> 00:25:19,560
亲爱的 那个波西米亚玻璃杯在哪？

378
00:25:19,640 --> 00:25:20,560
怎么了？

379
00:25:21,800 --> 00:25:26,480
你妈妈没教过你有种叫玻璃杯的东西
可以用来装液体吗？

380
00:25:26,560 --> 00:25:29,680
嘿 我的老友达西！这是你的曾孙

381
00:25:29,760 --> 00:25:32,560
不过你可别被骗了
他不是你那样的英国花花公子

382
00:25:32,640 --> 00:25:34,480
尽管他怀里抱着个少女

383
00:25:35,240 --> 00:25:36,160
天啊！

384
00:25:36,800 --> 00:25:38,640
这是什么？

385
00:25:38,720 --> 00:25:42,320
我猜你喝类固醇的时候
应该是用玻璃杯喝的 对吧？

386
00:25:42,400 --> 00:25:44,960
知道吗？玻璃是种液体

387
00:25:45,040 --> 00:25:48,520
能承载液体的液体 很厉害吧？

388
00:25:49,760 --> 00:25:53,000
你要是有感情
就能体会到其中的奥妙了

389
00:25:54,240 --> 00:25:58,040
因为流动速度很慢
所以玻璃看起来就像固体

390
00:25:58,880 --> 00:26:00,280
这也是它如此脆弱的原因

391
00:26:01,040 --> 00:26:04,160
坚硬但脆弱

392
00:26:06,960 --> 00:26:08,600
不 不要熄灯！

393
00:26:17,640 --> 00:26:18,600
别碰我

394
00:26:20,720 --> 00:26:22,000
混蛋

395
00:26:38,360 --> 00:26:39,600
诺亚

396
00:26:39,680 --> 00:26:41,160
亲爱的 快起来

397
00:26:42,080 --> 00:26:43,440
-亲爱的
-拉斐拉！

398
00:26:43,520 --> 00:26:45,120
来吧 宝贝

399
00:26:46,600 --> 00:26:47,560
来

400
00:26:48,880 --> 00:26:50,040
到这里面去

401
00:26:50,600 --> 00:26:51,960
-这里
-发生什么事了？

402
00:26:52,040 --> 00:26:53,520
他妈的快开门！

403
00:26:54,520 --> 00:26:55,920
别出来 好吗？

404
00:26:58,400 --> 00:27:00,600
快开门 不然我就破门而入了！

405
00:27:17,480 --> 00:27:20,520
-在米克尔家工作 是吗？
-是啊

406
00:27:20,600 --> 00:27:23,680
-要布洛芬吗？
-谢了 马丁

407
00:27:24,240 --> 00:27:28,120
-要喝咖啡吗 小姐？
-谢了 莫蒂默 我自己去拿

408
00:27:28,960 --> 00:27:32,080
-昨晚发生了什么？
-你真的不记得了？

409
00:27:33,360 --> 00:27:36,520
-这就有意思了
-等你爸爸来了 真正的好戏才开场

410
00:27:36,600 --> 00:27:39,160
-咱们就看看谁的下场会更惨
-快告诉我

411
00:27:40,320 --> 00:27:42,840
我把你抱到床上
然后发生了各种各样的事情

412
00:27:42,920 --> 00:27:44,000
你并没有碰我

413
00:27:44,080 --> 00:27:47,840
那是神经病才会做的事
你比神经病更扭曲 尼克莱斯特

414
00:27:47,920 --> 00:27:49,880
-真的吗？
-我知道你肯定做了什么

415
00:27:49,960 --> 00:27:51,600
-你拍下我的糗态了吗？
-没有

416
00:27:51,680 --> 00:27:53,720
我应该拍下来的 你的样子太滑稽了

417
00:27:56,520 --> 00:27:57,880
早上好

418
00:27:57,960 --> 00:27:59,240
-早上好
-嗨

419
00:27:59,320 --> 00:28:00,800
-嗨
-昨晚玩得开心吗？

420
00:28:00,880 --> 00:28:01,960
昨晚？

421
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
-你知道我昨晚在哪吗？
-知道啊 在珍娜家嘛

422
00:28:06,800 --> 00:28:10,480
你还给我发了信息
说你要在珍娜家看《爱乐之城》

423
00:28:10,560 --> 00:28:13,000
-我有吗？
-珍娜是大户人家的千金

424
00:28:14,480 --> 00:28:17,880
那不是重点
她的男朋友是一名机械师

425
00:28:17,960 --> 00:28:19,680
你们会相处得很好的

426
00:28:19,760 --> 00:28:20,600
对 这点我敢肯定

427
00:28:20,680 --> 00:28:23,000
谢谢你把她介绍给你的朋友认识

428
00:28:23,080 --> 00:28:25,280
不客气 只要是我力所能及的事
我都乐意帮忙

429
00:28:25,360 --> 00:28:26,640
你真体贴

430
00:28:27,280 --> 00:28:29,920
很高兴看到你们消除了分歧

431
00:28:32,680 --> 00:28:35,720
妈 我错怪尼克了 他真的很好

432
00:28:37,040 --> 00:28:39,520
这些新朋友中
有和你同龄的男孩子吗？

433
00:28:39,600 --> 00:28:40,760
我不需要朋友

434
00:28:40,840 --> 00:28:43,480
虽然你害得我和丹分隔两地
但我不会忘记他的

435
00:28:43,560 --> 00:28:46,880
-亲爱的…
-他比这些势利小人强多了

436
00:28:50,520 --> 00:28:51,680
丹？

437
00:28:52,920 --> 00:28:56,360
她的男朋友 她很想念他
她想必伤心了一整晚

438
00:28:57,520 --> 00:28:59,320
要添点薄煎饼吗？

439
00:29:00,080 --> 00:29:01,560
不用了 谢谢 佩特拉

440
00:29:04,480 --> 00:29:07,160
-这里就挺好的
-我会被晒伤的

441
00:29:14,840 --> 00:29:16,240
未知号码

442
00:29:17,120 --> 00:29:17,960
你好？

443
00:29:19,280 --> 00:29:20,200
喂？

444
00:29:23,840 --> 00:29:25,520
-当心 莱昂
-太酷了

445
00:29:25,600 --> 00:29:26,640
我差点撞到你

446
00:29:30,280 --> 00:29:31,520
嘿 妹妹

447
00:29:32,800 --> 00:29:35,000
别再碰我的手机

448
00:29:35,080 --> 00:29:37,080
别再破坏我的派对

449
00:29:38,320 --> 00:29:40,440
-《爱乐之城》？
-适合你看

450
00:29:40,520 --> 00:29:42,040
我讨厌谈情说爱的电影

451
00:29:42,120 --> 00:29:44,520
你比较喜欢色情片 对吧？
看你的脸就知道…

452
00:29:45,080 --> 00:29:46,040
别骚扰她

453
00:29:46,680 --> 00:29:50,000
-无视他们就好
-没事 我应付得了

454
00:29:50,720 --> 00:29:53,320
兄弟 你错过了派对最精彩的部分

455
00:29:53,400 --> 00:29:55,560
我知道 我太累了

456
00:29:55,640 --> 00:29:56,840
我前一晚熬夜看书了

457
00:29:58,280 --> 00:30:01,680
嘿 你知道玻璃是液体吗？

458
00:30:01,760 --> 00:30:02,960
很神奇 对吧？

459
00:30:03,040 --> 00:30:05,800
-你在逗我吗？
-我是认真的

460
00:30:05,880 --> 00:30:08,880
我发誓 你在车库
更换的挡风玻璃是什么？

461
00:30:08,960 --> 00:30:10,440
纯液体 神奇吧？

462
00:30:10,520 --> 00:30:13,040
-你嗑了什么 兄弟？
-冰毒

463
00:30:14,440 --> 00:30:17,160
米克尔 我们今晚
真的该处理那些文件了

464
00:30:17,240 --> 00:30:19,560
-我们什么时候见？
-九点 在我家？

465
00:30:19,640 --> 00:30:20,840
九点？好的

466
00:30:22,920 --> 00:30:25,800
-我们可以叫披萨外卖
-好的

467
00:30:29,320 --> 00:30:30,680
来帮我穿上这个

468
00:30:31,560 --> 00:30:32,920
很不错的屁股 对吧？

469
00:30:35,680 --> 00:30:37,640
追逐蜂蜜的苍蝇来了…

470
00:30:37,720 --> 00:30:39,360
-尼克
-什么事？

471
00:30:39,440 --> 00:30:42,320
-你没有邀请我们参加你的派对
-我在派对上看到你们了

472
00:30:42,400 --> 00:30:45,000
拜托 我们可以去看今晚的比赛吗？

473
00:30:46,920 --> 00:30:49,000
我不知道你在说什么

474
00:30:52,160 --> 00:30:54,400
今天天气真好 不是吗？

475
00:31:32,000 --> 00:31:34,600
尼克！

476
00:31:52,200 --> 00:31:53,400
祝你好运 宝贝

477
00:31:54,960 --> 00:31:57,480
小心六号弯道 那里很棘手

478
00:31:57,560 --> 00:31:58,640
-好吗？
-不用担心

479
00:31:58,720 --> 00:32:00,760
那就好 去吧 尼克！

480
00:32:01,960 --> 00:32:03,240
怎么了？

481
00:32:05,720 --> 00:32:08,440
担心进不了决赛吗？

482
00:32:08,520 --> 00:32:11,200
放心吧 我会打败你的
就像以往每一年一样

483
00:32:11,280 --> 00:32:12,280
当然了

484
00:32:24,720 --> 00:32:25,680
准备好了吗？

485
00:32:27,960 --> 00:32:28,800
准备好了吗？

486
00:33:02,800 --> 00:33:04,160
加油 尼克！

487
00:33:28,560 --> 00:33:31,320
快点 就是这样！加大油门！

488
00:33:46,680 --> 00:33:47,680
诺亚！

489
00:33:48,400 --> 00:33:49,920
-嘿！
-真让人意外！

490
00:33:56,600 --> 00:33:59,240
快点！冲啊！

491
00:34:02,680 --> 00:34:03,640
快啊！

492
00:34:07,960 --> 00:34:10,520
不知道怎么回事 他精神不太集中

493
00:34:16,880 --> 00:34:18,520
冲啊！

494
00:34:18,600 --> 00:34:19,920
加油 尼克！

495
00:34:20,679 --> 00:34:22,199
最关键的是六号弯道

496
00:34:22,280 --> 00:34:25,360
他必须从宽阔的一侧转弯并保持刹车

497
00:34:25,440 --> 00:34:26,760
你怎么知道的？

498
00:34:48,280 --> 00:34:49,840
不！

499
00:34:55,080 --> 00:34:56,080
冲啊！

500
00:35:01,560 --> 00:35:04,400
太棒了 兄弟！

501
00:35:04,480 --> 00:35:05,880
太棒了！

502
00:35:05,960 --> 00:35:09,000
尼克！

503
00:35:09,760 --> 00:35:12,240
她又来索吻了 她是他的女友吗？

504
00:35:12,320 --> 00:35:14,760
安娜？他唯一的女友是那辆跑车

505
00:35:18,760 --> 00:35:19,960
棒极了！

506
00:35:22,200 --> 00:35:23,400
该死的

507
00:35:27,600 --> 00:35:28,440
好样的！

508
00:35:28,520 --> 00:35:29,400
收到的图片

509
00:35:31,520 --> 00:35:32,720
这是什么玩意？

510
00:35:34,240 --> 00:35:36,000
不 真不敢相信

511
00:35:36,080 --> 00:35:38,280
-这是你男朋友？
-还有我的闺蜜！

512
00:35:38,360 --> 00:35:40,240
她正热情地吮吸着他的脸

513
00:35:41,280 --> 00:35:44,240
该死的水蛭！真他妈的该死！

514
00:35:45,240 --> 00:35:47,560
-真是难以置信
-嘿 过来

515
00:35:47,640 --> 00:35:49,640
-大声哭出来吧
-没门儿

516
00:35:49,720 --> 00:35:53,160
我该“一醉方休 然后找个人亲热”
还是反过来？

517
00:35:53,240 --> 00:35:54,800
那就得看那男的有多帅了

518
00:36:00,320 --> 00:36:01,360
混蛋玩意

519
00:36:21,120 --> 00:36:22,440
加油！

520
00:36:24,920 --> 00:36:26,280
预赛

521
00:36:47,640 --> 00:36:49,640
来吧！

522
00:36:57,600 --> 00:36:59,080
收到的图片

523
00:37:17,600 --> 00:37:19,720
决赛

524
00:37:32,920 --> 00:37:34,200
不 不是那样

525
00:37:34,280 --> 00:37:36,480
看向镜头 好吗？现在吻我吧

526
00:37:41,720 --> 00:37:45,560
莱昂纳多丹尼尔庞塞德拉罗萨
你坐在我的车上了

527
00:37:46,360 --> 00:37:48,560
-抱歉 尼克
-滚吧

528
00:37:52,760 --> 00:37:55,160
不要再吓跑所有接近我的人了

529
00:37:55,240 --> 00:37:58,040
你还在乱喝别人递给你的饮料

530
00:37:58,120 --> 00:37:59,880
那又怎样？

531
00:37:59,960 --> 00:38:02,840
我可不会送你回家
特别是如果你怀孕的话

532
00:38:03,440 --> 00:38:05,400
-我只是想拍张照片
-照片？

533
00:38:05,480 --> 00:38:09,240
-对 跟别人亲吻的照片
-为了让丹吃醋？

534
00:38:09,320 --> 00:38:12,080
-发生什么事了？
-不关你的事

535
00:38:13,040 --> 00:38:15,400
原来这就是你一整晚在做的事

536
00:38:15,480 --> 00:38:20,160
抱歉 我不像你们那么复杂
得通过赛车来证明谁更有种

537
00:38:31,000 --> 00:38:32,440
如果我帮你拍照片

538
00:38:34,680 --> 00:38:36,520
你会乖乖回家吗？

539
00:38:38,440 --> 00:38:39,440
也许吧

540
00:38:41,040 --> 00:38:41,960
也许？

541
00:39:15,280 --> 00:39:16,360
可以舌吻吗？

542
00:39:17,360 --> 00:39:18,280
好啊

543
00:39:42,800 --> 00:39:44,200
你的照片拍好了

544
00:39:45,840 --> 00:39:47,120
来吧

545
00:39:48,320 --> 00:39:51,080
在这等着 我去找珍娜送你回家

546
00:39:59,160 --> 00:40:01,320
不管怎样 我要回到派对上了

547
00:40:01,400 --> 00:40:04,360
你去哪了？我一整晚都没见到你

548
00:40:09,400 --> 00:40:12,240
你要做什么？
决赛开始前还有时间吗？

549
00:40:12,320 --> 00:40:13,600
速战速决

550
00:40:18,880 --> 00:40:23,000
我只花了半个小时便找到一个
比你更带劲的男人 我们结束了

551
00:40:23,080 --> 00:40:24,120
好了

552
00:40:39,560 --> 00:40:40,480
真酷

553
00:40:45,160 --> 00:40:47,800
嗨 显然你是个懂车之人

554
00:40:48,880 --> 00:40:50,440
我有过一两次赛车经验

555
00:40:50,520 --> 00:40:54,160
-我还以为这是你第一次赛车
-我也想 但我不打算参赛

556
00:40:54,240 --> 00:40:56,800
是吗？那你为什么会在起跑线上？

557
00:41:05,280 --> 00:41:06,920
这么快就开始了？

558
00:41:08,280 --> 00:41:12,080
不是的 我…你搞错了
参赛的人不是我 是尼克

559
00:41:12,160 --> 00:41:13,880
那他为什么不在这里？

560
00:41:14,520 --> 00:41:15,680
该死

561
00:41:25,240 --> 00:41:27,240
等等 宝贝！你要去哪里？

562
00:41:27,320 --> 00:41:29,120
如果你们没有人出赛 那我们就赢了

563
00:41:33,560 --> 00:41:35,080
我能看出你跃跃欲试

564
00:41:35,160 --> 00:41:38,680
看在你是女人的份上 我让你五秒

565
00:41:39,560 --> 00:41:42,120
-怎么样？
-五秒？

566
00:41:47,360 --> 00:41:48,360
嗨 尼克

567
00:41:49,240 --> 00:41:50,960
-你怎么在这里？
-准备好了吗？

568
00:41:51,040 --> 00:41:53,000
-你没收到我的短信吗？
-什么短信？

569
00:41:53,080 --> 00:41:54,040
准备好了吗？

570
00:41:54,120 --> 00:41:56,680
可如果你在这里 那…

571
00:41:58,240 --> 00:41:59,440
不会吧

572
00:42:07,440 --> 00:42:09,360
怎么回事？他们怎么还不出发？

573
00:42:13,120 --> 00:42:17,120
嘿！你在干什么？
我刚刚让你先出发了

574
00:42:17,200 --> 00:42:18,800
我知道 我这就在善用这个机会

575
00:42:19,560 --> 00:42:23,960
当我们到达终点时 我想让大家知道
你被一个女人打败了

576
00:42:41,440 --> 00:42:42,440
搞什么？

577
00:42:55,800 --> 00:42:56,920
嘿！

578
00:42:57,760 --> 00:42:58,880
你要干什么？

579
00:43:02,520 --> 00:43:03,920
搞什么 混蛋？

580
00:43:15,680 --> 00:43:17,240
我喜欢这丫头

581
00:43:22,720 --> 00:43:24,040
冲啊！

582
00:43:39,080 --> 00:43:40,560
六号弯道

583
00:43:54,800 --> 00:43:57,360
她没有刹车 她会冲出赛道的

584
00:44:15,520 --> 00:44:17,480
好！吃我尾气吧！

585
00:44:25,280 --> 00:44:26,120
该死的！

586
00:44:26,200 --> 00:44:27,240
他在干什么？

587
00:44:29,520 --> 00:44:31,240
他在干什么？他疯了！

588
00:44:55,280 --> 00:44:57,560
太棒了！

589
00:44:57,640 --> 00:44:59,880
太棒了！

590
00:45:11,320 --> 00:45:13,520
-你疯了吗？
-可我赢了

591
00:45:13,600 --> 00:45:16,440
-你根本不知道自己做了什么
-一群作弊的家伙！

592
00:45:18,600 --> 00:45:20,080
怎么回事 莱斯特？

593
00:45:20,160 --> 00:45:22,360
决赛本该是你和我之间的对决

594
00:45:22,440 --> 00:45:24,600
你完全无视了规则

595
00:45:24,680 --> 00:45:27,120
-所以赢的是我们
-太荒谬了

596
00:45:27,200 --> 00:45:29,360
她不是帮派成员 我们再赛一场

597
00:45:29,440 --> 00:45:31,200
她是成员 她戴着头巾

598
00:45:31,280 --> 00:45:34,000
你撞了我 你才是那个作弊的人

599
00:45:34,080 --> 00:45:36,400
即便如此 你还是输给了
我这个女人 混蛋

600
00:45:36,480 --> 00:45:37,640
看看我 一个女人

601
00:45:37,720 --> 00:45:39,880
-你能闭嘴吗？
-很遗憾 尼克

602
00:45:39,960 --> 00:45:42,800
规则就是规则 给钱吧

603
00:45:45,680 --> 00:45:47,400
我现在就把15000欧元转给你

604
00:45:47,480 --> 00:45:51,120
-尼克 这太离谱了
-你就不能安分点吗 走开

605
00:45:51,200 --> 00:45:54,360
我会把钱还给你的
即便我得存上好几年的钱

606
00:45:55,000 --> 00:45:56,400
还有另一样东西呢？

607
00:45:56,480 --> 00:45:59,760
我知道要和那宝贝说再见
不是件容易的事

608
00:45:59,840 --> 00:46:01,600
但你别无选择

609
00:46:06,720 --> 00:46:09,160
尼克？你不能给他 你疯了吗？

610
00:46:09,240 --> 00:46:12,160
放心吧 你什么时候想去兜风
我都会载你去

611
00:46:12,240 --> 00:46:15,160
你不会开得开心的 知道为什么吗？

612
00:46:15,240 --> 00:46:17,400
-不知道
-因为我打败了你

613
00:46:17,480 --> 00:46:20,440
每当你开着它出去炫耀
大家都会想起这件事

614
00:46:21,520 --> 00:46:22,400
尼克

615
00:46:23,240 --> 00:46:24,800
帮我一个忙

616
00:46:24,880 --> 00:46:27,880
下次别再让那臭婊子出门了

617
00:46:32,360 --> 00:46:33,560
他们在干什么？

618
00:46:56,000 --> 00:46:57,160
拉斐拉！

619
00:47:06,440 --> 00:47:08,080
往前！快点！

620
00:47:08,160 --> 00:47:09,680
你怎么了 丫头？我们走

621
00:47:15,560 --> 00:47:17,800
上车 走吧

622
00:47:20,920 --> 00:47:21,920
走吧 兄弟！

623
00:47:27,400 --> 00:47:28,240
让开！

624
00:47:29,960 --> 00:47:31,440
开车！

625
00:47:40,680 --> 00:47:41,640
你

626
00:47:45,120 --> 00:47:47,360
-他们追上来了吗？
-应该没有

627
00:47:47,440 --> 00:47:48,720
珍娜 你还好吗？

628
00:47:48,800 --> 00:47:49,640
驯服你的过去

629
00:47:49,720 --> 00:47:52,360
-回答我啊
-别烦我了 我还惊魂未定

630
00:47:52,440 --> 00:47:53,880
你不说话 我会担心的

631
00:47:53,960 --> 00:47:55,920
-因为你爱我吗？
-少来了

632
00:47:56,000 --> 00:47:58,840
-一点都没有吗？
-别再唠叨我了

633
00:47:58,920 --> 00:48:01,120
-天啊 你好逊
-“你好逊”

634
00:48:10,040 --> 00:48:14,200
-快点！起来吧 你睡够了
-我今天也不太舒服

635
00:48:14,280 --> 00:48:17,200
今天威尔的公司要举办晚会
我需要你的帮忙

636
00:48:18,160 --> 00:48:20,720
未知：你应该闭嘴的 婊子

637
00:48:20,800 --> 00:48:22,040
那是丹吗？

638
00:48:22,840 --> 00:48:26,440
我不知道你跟他和贝蒂
关系那么好 对不起

639
00:48:26,520 --> 00:48:28,840
-现在已经不重要了
-当然重要

640
00:48:28,920 --> 00:48:30,680
我不想看到你这个样子

641
00:48:30,760 --> 00:48:33,880
你再蜷缩在一堆埃及棉中
迟早会变成木乃伊

642
00:48:33,960 --> 00:48:37,720
咱们的计划如下 先到海滩俱乐部
吃个早餐 然后再去美发沙龙

643
00:48:37,800 --> 00:48:40,200
哪件比较好？威尔和尼克会穿燕尾服

644
00:48:40,280 --> 00:48:41,120
尼克在家吗？

645
00:48:41,200 --> 00:48:42,680
他已经失踪了四天

646
00:48:42,760 --> 00:48:46,160
但他知道这个晚会
对他爸爸来说很重要 他会到场的

647
00:48:50,120 --> 00:48:51,440
又是那个仇恨者？

648
00:48:51,520 --> 00:48:54,120
肯定是罗尼 对吧？拉黑他就好

649
00:48:54,680 --> 00:48:58,160
对 我才刚到这里
就惹得所有人都讨厌我

650
00:48:58,240 --> 00:48:59,960
你要穿哪一件？

651
00:49:16,920 --> 00:49:18,480
嘿 威尔！选哪一件？

652
00:49:19,120 --> 00:49:20,840
两件都很漂亮

653
00:49:20,920 --> 00:49:23,720
我会转告设计师的
但我该穿哪一件？

654
00:49:23,800 --> 00:49:25,400
我们彩排快迟到了

655
00:49:26,440 --> 00:49:27,960
我不知道 黑色那件？

656
00:49:28,040 --> 00:49:31,240
宾客中将会有不少重要人物
法官、律师…

657
00:49:31,320 --> 00:49:34,560
-我们不能随便挑一件
-放松点 你会惊艳全场的

658
00:49:34,640 --> 00:49:36,040
那不是重点

659
00:49:37,760 --> 00:49:38,960
怎么了？

660
00:49:40,800 --> 00:49:43,720
你在担心什么？怕自己不够好吗？

661
00:49:44,560 --> 00:49:45,640
是这个原因吗？

662
00:49:46,840 --> 00:49:48,280
看着我

663
00:49:49,720 --> 00:49:52,640
你一生中经历过的重大考验
难度比这大多了

664
00:49:52,720 --> 00:49:54,320
这不过是小菜一碟

665
00:49:56,240 --> 00:49:58,160
我不知道你看中了我的什么

666
00:49:59,320 --> 00:50:02,000
我还记得你走过那座大教堂

667
00:50:02,080 --> 00:50:05,320
充满热情地描绘着它的祭坛和圆顶

668
00:50:05,400 --> 00:50:07,880
就好像那是你建造似的

669
00:50:07,960 --> 00:50:11,600
我得再带你看一遍才行
因为你从头到尾都没有抬头看过

670
00:50:12,160 --> 00:50:13,760
今晚也会一样

671
00:50:13,840 --> 00:50:15,960
我的视线只会落在你的身上

672
00:50:16,680 --> 00:50:18,560
嘿 听我说

673
00:50:19,880 --> 00:50:24,760
这个家和它的所有公司
你就把它们想象成一座大教堂吧

674
00:50:25,400 --> 00:50:28,160
你来担任完美的导游 好吗？

675
00:50:29,760 --> 00:50:31,800
-我爱你
-我也爱你

676
00:50:35,960 --> 00:50:37,600
抓紧时间

677
00:50:43,680 --> 00:50:45,840
我想我会穿粉色这件

678
00:50:51,480 --> 00:50:54,440
嘿 你知道罗德里戈
想做我的男朋友吗？

679
00:50:54,560 --> 00:50:56,360
那个金发小子？你会怎么回答他？

680
00:50:56,480 --> 00:50:58,760
-不行
-好样的！

681
00:50:58,840 --> 00:51:00,520
他只会让你心碎

682
00:51:00,600 --> 00:51:03,800
学我那样做吧 小妹 及时抽身

683
00:51:03,880 --> 00:51:07,160
我已经有两个男朋友了
何必还要第三个？

684
00:51:09,680 --> 00:51:10,800
我的血糖

685
00:51:13,120 --> 00:51:15,440
来 亲爱的 好了

686
00:51:16,880 --> 00:51:20,520
妈妈又要去旅行了 你会来看我吗？

687
00:51:21,240 --> 00:51:22,120
我不知道

688
00:51:22,200 --> 00:51:24,840
-她什么时候回来？
-她没说

689
00:51:26,960 --> 00:51:28,760
要是她再也不回来怎么办？

690
00:51:28,840 --> 00:51:30,520
什么意思？

691
00:51:30,600 --> 00:51:33,240
万一她和爸爸离婚 丢下我怎么办？

692
00:51:33,320 --> 00:51:36,280
-那种事绝不可能发生 亲爱的
-她就是那样对你的

693
00:51:37,640 --> 00:51:39,320
那不一样 亲爱的

694
00:51:40,080 --> 00:51:43,600
我是个糟糕的儿子
让人难以忍受的小恶魔

695
00:51:43,680 --> 00:51:47,800
不像你 你是个小天使
正在长翅膀什么的

696
00:51:51,400 --> 00:51:52,520
嘿 玛姬…

697
00:51:53,360 --> 00:51:55,040
我今天必须早点离开

698
00:51:55,120 --> 00:51:57,720
不要 为什么？请不要走！

699
00:52:16,960 --> 00:52:18,000
太太

700
00:52:19,760 --> 00:52:20,760
先生

701
00:52:21,600 --> 00:52:24,080
亲爱的 一切都很顺利

702
00:52:24,160 --> 00:52:25,000
你好 诺亚

703
00:52:48,320 --> 00:52:49,680
状态 尼克

704
00:53:21,600 --> 00:53:22,600
托尔

705
00:53:36,240 --> 00:53:37,840
那些转弯根本不可能做到

706
00:53:39,320 --> 00:53:40,360
完全可以做到

707
00:53:41,920 --> 00:53:44,240
只需要拉上手刹

708
00:53:44,320 --> 00:53:48,640
方向盘向右转20度
然后再向左转60度

709
00:53:50,160 --> 00:53:52,280
20 60 跟密码似的

710
00:53:53,160 --> 00:53:54,360
正是

711
00:53:56,120 --> 00:53:58,160
你在晚会上放了安娜鸽子

712
00:53:59,440 --> 00:54:00,560
你去哪了？

713
00:54:01,200 --> 00:54:03,040
跟一个需要我的人在一起

714
00:54:04,000 --> 00:54:05,960
我还以为我是你唯一的妹妹

715
00:54:08,400 --> 00:54:10,680
-我很抱歉…
-没关系

716
00:54:10,760 --> 00:54:11,960
不 有关系

717
00:54:12,040 --> 00:54:15,200
-那辆车想必价值…
-那不重要

718
00:54:51,640 --> 00:54:53,000
这是不对的

719
00:54:55,000 --> 00:54:56,960
-对 非常不对
-不

720
00:55:00,560 --> 00:55:02,960
你是我的继妹 而且你才17岁

721
00:55:03,040 --> 00:55:05,080
那就一直吻我 直到我18岁

722
00:55:14,880 --> 00:55:16,560
不要再允许我做这种事了

723
00:55:17,520 --> 00:55:21,920
等等 意思是你接近我
还得让我来制止你吗？

724
00:55:22,000 --> 00:55:24,280
我不知道我这是怎么了

725
00:55:25,680 --> 00:55:27,080
尼克 是你吗？

726
00:55:30,520 --> 00:55:32,600
你觉得你今天的做法说得过去吗？

727
00:55:32,680 --> 00:55:36,160
那不单只是一场晚会
更是我们作为一家人首次亮相的机会

728
00:55:36,240 --> 00:55:38,000
我们不能给人留下那样的印象

729
00:55:38,080 --> 00:55:40,480
你爸爸在楼上 你应该去跟他谈谈

730
00:55:40,560 --> 00:55:41,960
我现在就去

731
00:55:49,240 --> 00:55:52,160
你呢？你一整晚都没有说话

732
00:55:53,560 --> 00:55:55,440
我该拿你怎么办？

733
00:56:12,520 --> 00:56:15,720
-从赛车手到洗车工
-明天还要当女服务员

734
00:56:16,520 --> 00:56:19,960
-要来一根吗？
-你不该杀死你仅剩的脑细胞

735
00:56:21,880 --> 00:56:23,320
嘿！别过来

736
00:56:23,400 --> 00:56:26,200
我们说好你不能靠近我的 记得吗？

737
00:56:27,480 --> 00:56:29,000
看一下倒是可以

738
00:56:32,800 --> 00:56:34,200
喝龙舌兰酒吗？

739
00:56:46,880 --> 00:56:48,080
-嗨 亲爱的
-嗨

740
00:56:48,960 --> 00:56:50,640
你干吗洗那辆破车？

741
00:56:53,840 --> 00:56:55,400
我有个惊喜要给你

742
00:56:56,480 --> 00:56:59,240
-什么 那辆车？
-不 那是我的车

743
00:57:02,440 --> 00:57:03,480
嗨 诺亚

744
00:57:05,800 --> 00:57:06,800
丹

745
00:57:10,880 --> 00:57:12,320
你怎么来了？

746
00:57:13,120 --> 00:57:14,920
你们可以接吻的 不用在意我

747
00:57:17,000 --> 00:57:18,320
见到你真高兴

748
00:57:23,080 --> 00:57:26,320
我得先把车洗完 我刚刚在…

749
00:57:26,400 --> 00:57:27,440
好的

750
00:57:28,440 --> 00:57:32,040
-来 我带你去你的卧室
-好的 一会儿见

751
00:57:43,640 --> 00:57:46,000
不！不要 拜托

752
00:57:46,080 --> 00:57:47,240
不！

753
00:57:49,120 --> 00:57:50,920
尼克！我们有麻烦了

754
00:57:51,920 --> 00:57:54,840
-现在换成你主动接近我了
-不 这是因为…

755
00:57:54,920 --> 00:57:59,200
-我的男朋友…前男友来了
-那是你有麻烦

756
00:57:59,280 --> 00:58:04,800
-我给他发了我们接吻的照片
-对了！那张照片 是有这么回事

757
00:58:04,880 --> 00:58:05,720
那又怎样？

758
00:58:05,800 --> 00:58:08,600
-要是他认出你 他会告诉我妈的
-诺亚？

759
00:58:09,960 --> 00:58:10,800
诺亚

760
00:58:12,080 --> 00:58:12,920
借过一下

761
00:58:16,640 --> 00:58:17,480
诺亚

762
00:58:17,560 --> 00:58:19,960
真不敢相信你还有脸来这里

763
00:58:20,040 --> 00:58:21,480
我是来道歉的

764
00:58:21,560 --> 00:58:23,520
-道歉？
-道歉

765
00:58:24,520 --> 00:58:28,560
贝蒂并没有任何意思
我当时太想念你了 她让我想到了你

766
00:58:28,640 --> 00:58:31,520
你还让我想到猩猩呢
可我并没有跑去跟猩猩接吻

767
00:58:33,760 --> 00:58:36,760
诺亚 我知道的 我知道我是个混蛋

768
00:58:36,840 --> 00:58:38,920
不管遭到什么报应都是活该

769
00:58:40,840 --> 00:58:41,680
抱歉 兄弟

770
00:58:41,760 --> 00:58:44,360
-你今天就给我收拾行李滚蛋
-好吧

771
00:58:44,440 --> 00:58:47,800
-但最早的班机也要等到明天
-该死的 丹！

772
00:58:47,880 --> 00:58:49,520
好了 兄弟！

773
00:58:49,600 --> 00:58:52,560
你都湿透了！
不用担心 伙计 跟我来

774
00:58:52,640 --> 00:58:54,800
-你是笨蛋吗？
-那不是挺有趣的吗？

775
00:58:54,880 --> 00:58:55,760
才怪

776
00:58:57,880 --> 00:58:59,600
我来帮你擦干身上的水

777
00:58:59,680 --> 00:59:01,320
好吗？来

778
00:59:06,280 --> 00:59:07,240
混蛋！

779
00:59:12,360 --> 00:59:13,640
你要干吗？

780
00:59:17,800 --> 00:59:19,480
丹会看到我们的

781
00:59:29,800 --> 00:59:32,960
要是被我们的父母逮到 那就完了

782
00:59:33,040 --> 00:59:34,560
这是你想要的结果吗？

783
00:59:34,640 --> 00:59:37,040
不想 你呢？

784
00:59:38,160 --> 00:59:39,080
不想

785
00:59:46,720 --> 00:59:48,200
好了 我看看

786
00:59:49,160 --> 00:59:50,000
天啊

787
00:59:50,080 --> 00:59:53,080
没事 我们会帮你擦干的
我们会帮你…

788
00:59:53,160 --> 00:59:58,200
-抱歉 诺亚身边那个家伙是谁？
-那是她的邻居卡耶塔诺

789
00:59:58,280 --> 00:59:59,560
尼古拉斯！

790
01:00:00,880 --> 01:00:01,800
来了！

791
01:00:01,880 --> 01:00:03,360
没错 尼古拉斯

792
01:00:13,000 --> 01:00:15,560
嘿 那不是照片上那个家伙吗？

793
01:00:26,880 --> 01:00:28,760
-惊喜！
-真是的 妈

794
01:00:28,840 --> 01:00:30,320
看看你收到了什么

795
01:00:30,400 --> 01:00:33,200
我觉得这花闻起来像重逢的味道

796
01:00:34,080 --> 01:00:35,080
谢谢

797
01:00:36,360 --> 01:00:40,320
-亲爱的 你和丹发生什么了吗？
-没有

798
01:00:40,400 --> 01:00:42,840
我只是没想到这么快就能见到他

799
01:00:42,920 --> 01:00:46,080
情绪上有点跟不上罢了 没事的

800
01:00:47,680 --> 01:00:49,720
莫非你有了新的邂逅？

801
01:00:50,400 --> 01:00:53,400
才没有 我能邂逅谁呢？

802
01:00:53,480 --> 01:00:54,680
确实

803
01:00:54,760 --> 01:00:57,120
他和你的房间在同一层楼

804
01:00:57,200 --> 01:00:58,080
谁？

805
01:00:58,720 --> 01:01:02,040
丹啊 希望你们能拿出负责任的态度
表现得克制一些

806
01:01:02,960 --> 01:01:06,440
-好了 妈 你给我出去
-好…

807
01:01:09,240 --> 01:01:11,760
你会为你的所作所为付出代价的

808
01:01:12,640 --> 01:01:13,720
搞什么？

809
01:01:16,800 --> 01:01:18,280
你为什么要这么做？

810
01:01:19,040 --> 01:01:20,720
-这不是我的
-拜托

811
01:01:20,800 --> 01:01:22,920
虽然我为人执着 但并不暴力

812
01:01:23,000 --> 01:01:25,600
是贝蒂送来的吗？
她知道你在这里吗？

813
01:01:25,680 --> 01:01:26,840
不要再提贝蒂了

814
01:01:30,000 --> 01:01:32,560
你妈妈就没有怀疑过你们吗？

815
01:01:32,640 --> 01:01:34,880
-我不明白你在说什么
-当然了

816
01:01:36,120 --> 01:01:38,240
我们今晚能喝一杯 顺便谈谈吗？

817
01:01:39,040 --> 01:01:41,720
锦葵？谁会送锦葵当礼物？

818
01:01:53,440 --> 01:01:55,440
我在附近给你找了一家便宜的旅馆

819
01:01:57,000 --> 01:01:59,320
看来你狠狠赢了莱斯特一把 对吧？

820
01:01:59,400 --> 01:02:02,960
放心吧 这辆车不会是我从他手上
夺走的唯一东西

821
01:02:07,200 --> 01:02:09,800
那你还在等什么？去搞定她啊

822
01:02:09,880 --> 01:02:12,560
我觉着你会想在现场看好戏

823
01:02:15,240 --> 01:02:18,640
通知你的兄弟 让派对开始吧

824
01:02:32,440 --> 01:02:36,520
-再见了 尼克 这是你的损失
-改天吧 美女们

825
01:02:53,720 --> 01:02:54,720
嘿 尼克！

826
01:02:54,800 --> 01:02:58,000
你在这做什么？你的车坏了吗？

827
01:02:59,720 --> 01:03:03,160
如果你需要去什么地方
说真的 我…

828
01:03:04,280 --> 01:03:07,000
我想让你帮忙捎个信给你的妹妹

829
01:03:37,840 --> 01:03:38,800
诺亚？

830
01:04:52,960 --> 01:04:54,080
尼克！

831
01:04:54,160 --> 01:04:56,320
-你没事吧？
-这正是我需要的

832
01:04:56,400 --> 01:04:58,680
对不起 我以为你是丹

833
01:04:59,600 --> 01:05:02,640
不过就算我知道是你
我也依然会揍你

834
01:05:02,720 --> 01:05:06,320
-这是我弄的吗？
-不是 但你绝对有这个能力

835
01:05:13,320 --> 01:05:16,360
不 你流鼻血了 头不要向后仰

836
01:05:16,440 --> 01:05:19,080
你需要冷敷一下 你有止痛药吗？

837
01:05:19,160 --> 01:05:21,400
你不仅懂车 连打人都这么在行吗？

838
01:05:21,480 --> 01:05:23,400
我在很多方面都很完美 亲爱的

839
01:05:24,840 --> 01:05:26,680
-这是谁干的？
-那不重要

840
01:05:27,560 --> 01:05:30,400
我发誓从今以后 我不会再打架了

841
01:05:32,040 --> 01:05:34,720
-是罗尼 对吧？
-那家伙疯了

842
01:05:34,800 --> 01:05:37,360
他盯上你了 你不能再一个人外出

843
01:05:37,440 --> 01:05:39,440
-你也一样
-我是认真的

844
01:05:39,520 --> 01:05:42,280
-我也是
-好吧 那我们就不要单独外出

845
01:05:42,360 --> 01:05:43,360
我们两个都是

846
01:05:43,440 --> 01:05:47,560
你这样暗示想和我多待在一起
可不怎么浪漫

847
01:05:49,440 --> 01:05:51,760
你想和我多待在一起吗？

848
01:05:54,000 --> 01:05:55,840
我不能这么做 丹还在这里

849
01:05:56,480 --> 01:05:58,400
你对他还有感觉吗？

850
01:05:59,880 --> 01:06:00,720
疼吗？

851
01:06:03,880 --> 01:06:04,920
挺疼的

852
01:06:09,560 --> 01:06:10,880
这里呢？

853
01:06:15,640 --> 01:06:16,720
又或者这里呢？

854
01:06:17,920 --> 01:06:19,040
你在做什么？

855
01:06:19,640 --> 01:06:24,400
我得检查一下你的敏感度
你的神经说不定受损了

856
01:06:24,480 --> 01:06:27,760
你手心的热量可无助于消肿

857
01:06:28,920 --> 01:06:30,840
我能感觉到你那里更加肿胀了

858
01:06:55,880 --> 01:06:59,400
-我们又在做坏事了 小雀斑
-你希望我停下来吗？

859
01:07:00,840 --> 01:07:02,560
你确定你能抵挡住诱惑吗？

860
01:07:05,760 --> 01:07:08,880
为什么我们女生总是迷上坏男孩？

861
01:07:10,480 --> 01:07:12,080
你那么嚣张

862
01:07:13,480 --> 01:07:14,640
谎话连篇

863
01:07:17,000 --> 01:07:18,440
还喜欢暴力

864
01:07:20,160 --> 01:07:23,760
你错了 我不是那样的人

865
01:07:29,720 --> 01:07:31,120
诺亚？

866
01:07:35,520 --> 01:07:37,600
你没事吧？
我刚听到砰的一声 然后…

867
01:07:38,280 --> 01:07:41,560
我也听到砰的一声
但我是用脸感受的

868
01:07:43,000 --> 01:07:44,480
我没事 谢谢

869
01:07:48,200 --> 01:07:50,120
你不是希望我原谅你吗？

870
01:07:51,560 --> 01:07:54,280
可以的话
请你不要把这一切说出去…

871
01:07:55,040 --> 01:07:56,120
就当为了我

872
01:08:10,600 --> 01:08:12,160
-拜托 佩特拉
-嘘！

873
01:08:12,240 --> 01:08:14,200
-再高一点
-早上好

874
01:08:19,080 --> 01:08:21,439
我已经把泳池周围的树叶清理干净了

875
01:08:21,520 --> 01:08:24,479
-很抱歉害您滑倒了
-这不是你的错 莫蒂

876
01:08:24,560 --> 01:08:25,680
马丁

877
01:08:26,240 --> 01:08:28,160
全部都搞定了 丹已经上了飞机

878
01:08:28,240 --> 01:08:30,600
-你有一封学校寄来的来信
-谢谢

879
01:08:36,240 --> 01:08:38,200
看来他什么都没说

880
01:08:40,279 --> 01:08:41,120
对

881
01:08:53,200 --> 01:08:55,279
我要让你吃点真正的苦头

882
01:08:57,319 --> 01:09:00,160
学校排球队满员了？真是遗憾

883
01:09:02,279 --> 01:09:03,439
怎么了？

884
01:09:05,680 --> 01:09:06,640
没什么

885
01:09:23,760 --> 01:09:25,680
-我挪个位置
-不用了 我们赶时间

886
01:09:32,760 --> 01:09:34,080
嗨 安娜

887
01:09:35,840 --> 01:09:37,160
都到齐了吗？

888
01:09:46,800 --> 01:09:49,319
诺亚 前几天的比赛太精彩了

889
01:09:49,399 --> 01:09:52,600
-你在哪学的开车？
-我宁愿忘记那晚的事

890
01:09:52,680 --> 01:09:55,680
她爸爸是一名拉力赛车手
她的照片墙上有张照片

891
01:09:55,760 --> 01:09:57,760
真的吗？他现在还有参加比赛吗？

892
01:09:57,840 --> 01:09:59,320
他死了

893
01:09:59,400 --> 01:10:01,440
因为油门踩得太狠

894
01:10:02,120 --> 01:10:03,800
-抱歉
-你呢 尼克？

895
01:10:03,880 --> 01:10:06,360
你怎么会跟这种帮派文化扯上关系？

896
01:10:06,440 --> 01:10:09,720
-我不想谈论过去
-在缺乏母爱的环境下长大

897
01:10:09,800 --> 01:10:12,000
一心想要叛逆的他选择了离家出走

898
01:10:12,080 --> 01:10:14,680
-够了 安娜
-被爸爸撤销信用卡后

899
01:10:14,760 --> 01:10:18,360
在墨西哥遇到了莱昂
并从他身上学会了危险的生活方式

900
01:10:18,440 --> 01:10:20,400
作为回报 他勾搭上了对方的闺蜜

901
01:10:20,480 --> 01:10:22,400
你就没有黑历史吗 安娜？

902
01:10:22,480 --> 01:10:26,760
有才怪 我的生活一直很无聊
也许我早点遇见你的话…

903
01:10:26,840 --> 01:10:29,560
-她是典型的校园恶霸
-去你的

904
01:10:29,640 --> 01:10:32,800
你给不喜欢的女生寄过匿名信吗？

905
01:10:32,880 --> 01:10:34,640
她会直接挖掉她们的眼珠子

906
01:10:51,880 --> 01:10:54,240
看来我还需要多了解你 不是吗？

907
01:10:54,320 --> 01:10:56,320
-那是很久以前的事了
-等等

908
01:10:57,200 --> 01:10:58,800
我有一样东西要给你

909
01:10:59,880 --> 01:11:01,400
我欠你一辆车 对吧？

910
01:11:03,000 --> 01:11:06,000
好极了 这辆车你无法偷偷溜进去

911
01:11:06,960 --> 01:11:10,000
不过看到你穿着那身制服
就是最好的礼物

912
01:11:10,080 --> 01:11:14,200
我本来打算送你一本诗集的
但我知道那个不适合你

913
01:11:15,320 --> 01:11:18,200
不！我不想被安娜挖掉眼珠子

914
01:11:18,280 --> 01:11:21,720
我对安娜或其他人
从未有过这样的感觉

915
01:11:21,800 --> 01:11:24,000
这是我第一次情难自禁

916
01:11:26,400 --> 01:11:27,840
马里奥在等我呢

917
01:11:27,920 --> 01:11:29,880
他对你有何企图？

918
01:11:30,440 --> 01:11:32,400
我只知道他看到我就会露出微笑

919
01:11:32,480 --> 01:11:34,440
你会满足于一个微笑吗？

920
01:11:34,520 --> 01:11:36,320
直到我们笑到脸痛为止

921
01:11:36,400 --> 01:11:40,480
那家伙毫无血性
无法给你想要的东西

922
01:11:41,360 --> 01:11:42,720
我想要什么？

923
01:11:56,480 --> 01:12:01,120
你不需要亲吻
你需要的是热情似火的热吻

924
01:12:05,520 --> 01:12:07,640
你不需要轻抚

925
01:12:07,720 --> 01:12:11,120
你需要的是让你颤抖的抓挠

926
01:12:15,920 --> 01:12:18,360
令人迷醉的耳边细语

927
01:12:30,600 --> 01:12:35,120
你不需要快乐
你需要的是让你颤抖的快感

928
01:12:48,920 --> 01:12:50,440
我们什么也没看到

929
01:12:51,080 --> 01:12:54,400
怎么样？够诗意吗？

930
01:12:54,480 --> 01:12:56,720
我们现在有参赛的车了

931
01:12:56,800 --> 01:12:58,880
我给珍娜的车增加了100匹马力

932
01:12:58,960 --> 01:13:00,680
你可以随时拿去用

933
01:13:02,840 --> 01:13:05,560
兄弟 你疯了吗？
她不是你的继妹吗？

934
01:13:05,640 --> 01:13:07,960
-那又怎样？
-这不是乱伦吗？

935
01:13:08,040 --> 01:13:11,160
挨完那顿揍和你的温柔乡攻击后

936
01:13:11,240 --> 01:13:13,680
他恐怕会没力气打擂台

937
01:13:14,520 --> 01:13:15,360
打擂台？

938
01:13:28,120 --> 01:13:32,000
你们就是无法满足于
喝咖啡或看电影这类活动

939
01:13:38,720 --> 01:13:40,080
揍他 布鲁诺！

940
01:13:57,400 --> 01:13:58,560
尼克！

941
01:13:58,640 --> 01:14:01,920
-别这么做
-没事的 他想碰到我都难

942
01:14:02,000 --> 01:14:03,520
这太愚蠢了

943
01:14:03,600 --> 01:14:06,280
-这不是很刺激？
-受伤会让你觉得刺激吗？

944
01:14:06,360 --> 01:14:08,840
-我不在乎疼痛
-那你的对手呢？

945
01:14:08,920 --> 01:14:10,600
你喜欢伤害别人吗？

946
01:14:11,680 --> 01:14:13,120
不 我只是喜欢打架

947
01:14:13,720 --> 01:14:14,880
好吧 我实在无法理解

948
01:14:15,440 --> 01:14:17,560
-这是一种发泄方式
-发泄什么？

949
01:14:17,640 --> 01:14:20,440
你是经历了怎样的创伤
才会需要用这种方式发泄？

950
01:14:21,080 --> 01:14:22,080
别烦他

951
01:14:22,760 --> 01:14:24,160
我受够你了！

952
01:14:25,600 --> 01:14:28,400
这个白痴到底有什么毛病？

953
01:14:28,480 --> 01:14:31,280
你要因为她而变得软弱吗？振作点

954
01:14:31,360 --> 01:14:32,200
去吧 尼克！

955
01:15:14,880 --> 01:15:16,880
嘿 尼克在打擂台！

956
01:15:18,440 --> 01:15:21,360
这是什么狗屁玩意？
你早就知道会这样吗？

957
01:15:21,440 --> 01:15:24,480
-大概知道
-就为了好玩 这也太缺德了

958
01:15:24,560 --> 01:15:27,520
万一他们明天跑去殴打
一个无家可归的人怎么办？

959
01:15:27,600 --> 01:15:31,520
别再想那些了 好吗？因为不值得

960
01:15:33,880 --> 01:15:35,760
-上啊 要他好看！
-你压制住他了！

961
01:15:42,920 --> 01:15:44,360
-来吧！
-加油！

962
01:15:50,120 --> 01:15:52,160
尼克！

963
01:16:06,640 --> 01:16:10,160
我想谢谢你今天邀请我一起来

964
01:16:10,240 --> 01:16:11,680
这让我觉得好开心

965
01:16:11,760 --> 01:16:13,480
抱歉那么晚才通知你…

966
01:16:17,160 --> 01:16:20,280
我不想再看到
这个混蛋对你动手动脚！

967
01:16:20,360 --> 01:16:22,680
你他妈的以为自己是谁？

968
01:16:22,760 --> 01:16:25,600
-马里奥 对不起
-没关系 我没事

969
01:16:26,280 --> 01:16:30,000
果然如此 我早就猜到一二

970
01:16:33,120 --> 01:16:34,960
马里奥 你不能走路回家

971
01:16:37,520 --> 01:16:39,680
你知道自己在做什么吗？

972
01:16:40,800 --> 01:16:41,920
我不知道

973
01:16:42,920 --> 01:16:45,360
我以前从未嫉妒过任何人

974
01:16:47,080 --> 01:16:48,320
你让我变得疯狂

975
01:16:49,680 --> 01:16:51,600
你能给我的就只有这些吗？

976
01:16:52,240 --> 01:16:53,960
这种事不能再发生了

977
01:16:54,040 --> 01:16:57,560
-我发誓我不会再犯
-我是说我们之间什么都不会发生

978
01:16:58,840 --> 01:17:00,000
再也不会

979
01:17:01,080 --> 01:17:04,280
什么？为什么？我哪里做错了？

980
01:17:04,360 --> 01:17:07,440
-你弄疼我了
-别再扰乱我的思绪了

981
01:17:07,520 --> 01:17:09,720
-你到底怎么了？
-你看不出来吗？

982
01:17:10,440 --> 01:17:12,560
-我好害怕
-害怕什么？

983
01:17:12,640 --> 01:17:15,120
除了像小女孩那样怕黑外

984
01:17:17,200 --> 01:17:18,080
害怕你

985
01:17:20,920 --> 01:17:23,680
我无法忍受我的人生中
出现第二个有暴力倾向的人

986
01:17:32,520 --> 01:17:33,960
一切都还好吗 诺亚？

987
01:17:34,880 --> 01:17:36,240
需要我送你回家吗？

988
01:17:39,040 --> 01:17:42,000
马里奥！珍娜说要送我们回家

989
01:17:42,080 --> 01:17:43,520
在路上接我吧！

990
01:19:10,880 --> 01:19:12,440
我教了她一些基础知识

991
01:19:12,520 --> 01:19:15,040
刹车、油门、变速杆…

992
01:19:44,240 --> 01:19:47,840
我现在离你很近了 你感受到
我的存在所带来的痛苦了吗？

993
01:19:53,560 --> 01:19:55,760
关于诺亚 我有些事要告诉你

994
01:19:55,840 --> 01:19:58,040
你知道她爸爸曾试图杀了她吗？

995
01:19:58,680 --> 01:20:00,240
-什么？
-用一把刀

996
01:20:00,320 --> 01:20:02,640
他此前从未碰过她 只针对拉斐拉

997
01:20:02,720 --> 01:20:05,000
-他打过拉斐拉？
-没错 儿子

998
01:20:05,760 --> 01:20:07,560
有些人就是这样

999
01:20:07,640 --> 01:20:10,360
暴力是他们发泄情绪的方式

1000
01:20:12,440 --> 01:20:14,120
你为什么要告诉我这些？

1001
01:20:14,200 --> 01:20:17,840
拉斐拉担心他会回来伤害诺亚

1002
01:20:17,920 --> 01:20:20,120
-从坟墓里爬回来吗？
-坟墓？

1003
01:20:20,200 --> 01:20:21,760
他去的地方是监狱

1004
01:20:21,840 --> 01:20:24,080
-他不是死了吗？
-不是 是就好了

1005
01:20:24,160 --> 01:20:27,640
他获得了减刑 两周前就出狱了

1006
01:20:27,720 --> 01:20:30,600
我们已经吩咐埃斯特班跟着诺亚

1007
01:20:30,680 --> 01:20:33,080
但你了解她的
让诺亚带着一名司机…

1008
01:20:33,880 --> 01:20:35,960
所以我们认为你可以代为保护她

1009
01:20:36,680 --> 01:20:38,760
你们为何觉得他会伤害她？

1010
01:20:38,840 --> 01:20:41,680
因为诺亚的证词是给他定罪的关键

1011
01:20:41,760 --> 01:20:44,200
详情都在这里了 你自己看看吧

1012
01:20:44,280 --> 01:20:46,440
那个男人十分危险 尼克

1013
01:20:48,040 --> 01:20:50,280
-她知道他出狱了吗？
-不知道

1014
01:20:50,360 --> 01:20:52,680
-拉斐拉不想让她担心
-为什么？

1015
01:20:53,440 --> 01:20:55,480
因为她害怕她的父亲

1016
01:21:19,240 --> 01:21:20,160
喝吧

1017
01:21:24,840 --> 01:21:26,240
好的 准备好了吗？

1018
01:21:39,080 --> 01:21:41,840
那家伙只会说 不会做

1019
01:21:41,920 --> 01:21:45,000
那些会在你耳边
诉说甜言蜜语的帅哥都去哪了？

1020
01:21:45,080 --> 01:21:46,440
尼克 拒接

1021
01:21:47,120 --> 01:21:49,280
-那样的人根本不存在
-是啊

1022
01:21:50,200 --> 01:21:51,480
我喜欢你 姑娘

1023
01:21:53,480 --> 01:21:55,920
看到没？为什么他们
就不能说“我爱你”呢？

1024
01:21:56,000 --> 01:21:58,480
他们会在睡你之前说“我爱你”

1025
01:21:58,560 --> 01:22:01,520
-但他们的意思其实是“我想睡你”
-没错！

1026
01:22:01,600 --> 01:22:04,520
当然了 等高潮过后
他们就不说话了 大错特错！

1027
01:22:04,600 --> 01:22:06,120
这句话应该放在事后说！

1028
01:22:06,200 --> 01:22:09,040
而不是事前 这时候说才有意义

1029
01:22:09,120 --> 01:22:10,880
太深奥了

1030
01:22:11,680 --> 01:22:12,760
谢谢

1031
01:22:14,720 --> 01:22:16,240
一个都不中吗？

1032
01:22:20,160 --> 01:22:22,480
兄弟 活跃一下派对气氛吧
太沉闷了

1033
01:22:22,560 --> 01:22:25,600
交给我吧 怎么回事？
这里看起来跟葬礼现场似的

1034
01:22:25,680 --> 01:22:27,720
活在当下 尽情狂欢吧！

1035
01:22:32,680 --> 01:22:35,240
-怎么了 兄弟？
-莱昂 诺亚和你在一起吗？

1036
01:22:35,320 --> 01:22:39,440
你说什么？等一下
嘿！把音乐调小一点！不…

1037
01:22:39,520 --> 01:22:40,560
莱昂！

1038
01:22:42,120 --> 01:22:42,960
不…

1039
01:22:43,040 --> 01:22:44,240
该死的！

1040
01:22:47,360 --> 01:22:51,400
来参加派对必须开豪华轿车
然而派对地点却在室内？

1041
01:22:51,480 --> 01:22:53,120
太荒谬了

1042
01:22:53,200 --> 01:22:56,200
尼克不在 乐趣全没了

1043
01:22:58,720 --> 01:23:00,400
要不我们离开这里？

1044
01:23:05,440 --> 01:23:07,160
好漂亮的花！

1045
01:23:09,760 --> 01:23:11,960
看到你多不适合开车了吧？

1046
01:23:14,200 --> 01:23:15,240
尼克 正在呼叫

1047
01:23:24,400 --> 01:23:29,280
嘿 尼克 你可以来米克尔家
把诺亚的车开回去吗？

1048
01:23:29,360 --> 01:23:31,560
我们最好还是打车回去

1049
01:23:31,640 --> 01:23:33,760
对 她喝醉了

1050
01:23:34,400 --> 01:23:35,960
完全没办法开车

1051
01:23:36,040 --> 01:23:37,080
好的

1052
01:23:37,160 --> 01:23:39,160
见鬼 老兄 你快吓死我了！

1053
01:23:39,240 --> 01:23:42,080
别那样悄无声息地接近我
你吓到我了

1054
01:23:42,160 --> 01:23:43,800
你也怕我？

1055
01:23:46,240 --> 01:23:49,800
-你还好吧 小雀斑？
-我完全可以开车

1056
01:23:49,880 --> 01:23:52,120
开这种车根本不需要驾照

1057
01:23:52,200 --> 01:23:55,160
她的各种胡闹都是拜你所赐

1058
01:23:55,240 --> 01:23:56,440
门把手在哪儿？

1059
01:23:57,480 --> 01:23:58,880
我忘了我的西装外套了

1060
01:23:59,800 --> 01:24:03,240
-我去去就回
-她已经失控两个星期了

1061
01:24:03,320 --> 01:24:05,800
你不觉得你是时候该道歉了吗？

1062
01:24:06,840 --> 01:24:09,640
-你真是个好朋友
-她是个告密者！

1063
01:24:17,040 --> 01:24:19,240
-你在找什么？
-我的西装外套

1064
01:24:19,920 --> 01:24:21,280
在衣柜里

1065
01:24:28,520 --> 01:24:29,680
安娜！

1066
01:24:29,760 --> 01:24:32,240
安娜 不！求求你快开门！

1067
01:24:32,320 --> 01:24:34,280
你在找电灯开关吗？

1068
01:24:34,360 --> 01:24:36,520
拜托 这他妈的一点都不好笑！

1069
01:24:36,600 --> 01:24:38,520
门被卡住了

1070
01:24:39,080 --> 01:24:41,200
安娜！求求你帮帮我！

1071
01:24:47,120 --> 01:24:49,160
安娜！安娜 开门吧 求你了！

1072
01:24:55,440 --> 01:24:57,440
没有人会放你出去的

1073
01:24:57,520 --> 01:25:00,240
怎么了？你看到怪物了吗？

1074
01:25:01,640 --> 01:25:02,840
你妈妈在哪？

1075
01:25:04,320 --> 01:25:07,640
你妈妈在哪里？

1076
01:25:08,360 --> 01:25:09,840
安娜 开门！快开门！

1077
01:25:11,320 --> 01:25:13,480
-发生什么事了？
-他在里面

1078
01:25:14,360 --> 01:25:17,320
-里面没有人
-你他妈的简直是恶魔！

1079
01:25:17,400 --> 01:25:18,520
好了 我们走

1080
01:25:19,800 --> 01:25:20,960
开个玩笑而已

1081
01:25:48,520 --> 01:25:50,800
你为什么跟我说你爸爸死了？

1082
01:25:52,120 --> 01:25:55,960
因为他对我来说已经死了
我希望他烂在监狱里

1083
01:26:00,200 --> 01:26:01,320
请不要走

1084
01:26:14,840 --> 01:26:17,680
你为什么要让我这么难以恨你？

1085
01:26:21,080 --> 01:26:24,000
我愿意和你做任何事
你知道的 诺亚

1086
01:26:25,240 --> 01:26:29,160
但在你眼中的恐惧彻底消失之前
我们什么都不会做

1087
01:26:31,560 --> 01:26:35,120
你真体贴 真可爱

1088
01:26:43,280 --> 01:26:45,320
关于你爸爸的事 我想…

1089
01:27:04,880 --> 01:27:08,000
早上好 小雀斑 你还好吗？

1090
01:27:09,840 --> 01:27:13,520
我还以为你在我身边
会无法控制自己

1091
01:27:17,000 --> 01:27:19,320
我该走了 趁大家还没醒来

1092
01:27:20,160 --> 01:27:21,440
对

1093
01:27:25,480 --> 01:27:26,960
诺亚 你有没有看到…

1094
01:27:28,880 --> 01:27:29,720
爸爸…

1095
01:27:30,520 --> 01:27:32,640
听我说 我…她只是无法…

1096
01:27:32,720 --> 01:27:34,640
是玛姬 她进了医院

1097
01:27:35,400 --> 01:27:37,880
玛姬？出什么事了？

1098
01:27:38,520 --> 01:27:39,840
我想你应该去一趟医院

1099
01:27:52,880 --> 01:27:54,120
玛姬！

1100
01:27:55,000 --> 01:27:56,040
尼克！

1101
01:27:56,120 --> 01:27:59,200
-你怎么样 亲爱的？
-好多了

1102
01:27:59,280 --> 01:28:03,160
-你吓了我们一大跳
-我就是想吓唬一下护士

1103
01:28:03,240 --> 01:28:08,000
我躲到了窗帘后面 关掉了手机警报

1104
01:28:08,080 --> 01:28:09,920
那个警报很讨厌 对吧？

1105
01:28:12,120 --> 01:28:13,960
不要再这么做了 好吗？

1106
01:28:14,680 --> 01:28:17,680
好的 妈妈在哪儿？

1107
01:28:18,880 --> 01:28:20,840
她很快就会来 不用担心

1108
01:28:20,920 --> 01:28:23,360
那就是诺亚吗？
她看起来也不怎么粗鲁嘛

1109
01:28:24,840 --> 01:28:28,560
对 她并不粗鲁 一旦了解了她
你就会发现她其实很棒

1110
01:28:32,640 --> 01:28:34,120
早上好

1111
01:28:34,800 --> 01:28:35,880
你好

1112
01:28:37,040 --> 01:28:39,680
他是全天下最好的哥哥吧？

1113
01:28:41,360 --> 01:28:42,360
是啊

1114
01:28:43,320 --> 01:28:45,160
前提是你得了解他的为人

1115
01:28:45,240 --> 01:28:47,240
不过你永远都会是他最爱的妹妹

1116
01:28:47,320 --> 01:28:50,400
那是非常严重的休克
不过她已经脱离了危险

1117
01:28:51,600 --> 01:28:53,920
谢天谢地 谢谢你 医生

1118
01:28:54,000 --> 01:28:55,880
幸好当时护士在家里

1119
01:28:56,920 --> 01:29:00,560
她需要的不是护士 而是母亲

1120
01:29:02,520 --> 01:29:05,160
现在她应该好好休息一下

1121
01:29:20,440 --> 01:29:22,120
我们马上就到家了

1122
01:29:37,400 --> 01:29:38,680
你在干什么？

1123
01:29:38,760 --> 01:29:40,720
又要把我赶下车吗？

1124
01:29:48,720 --> 01:29:50,360
这一切都是我的错

1125
01:29:53,480 --> 01:29:57,280
那天我不该把你丢在那里
而是该亲吻你

1126
01:30:03,160 --> 01:30:05,440
如果我早点知道你爸爸的事…

1127
01:30:06,200 --> 01:30:09,160
看到你害怕我
让我的心好痛 痛不欲生

1128
01:30:11,120 --> 01:30:14,600
但你知道的 我永远都不会伤害你

1129
01:30:15,360 --> 01:30:18,560
他们知道了我们的事
现在不是道歉的时候

1130
01:30:18,640 --> 01:30:22,560
如果彼此相爱是种罪过
那我们确实有罪

1131
01:30:22,640 --> 01:30:26,800
世界上罪孽最深的人
但你妈妈必须理解一下

1132
01:30:26,880 --> 01:30:29,600
不 我不想伤害她

1133
01:30:29,680 --> 01:30:32,200
她在你爸爸身上找到的幸福太珍贵了

1134
01:30:32,280 --> 01:30:35,040
那是她应得的 我们不能毁掉这一切

1135
01:30:35,120 --> 01:30:39,200
不 我无法接受这是我们最后的吻

1136
01:30:41,360 --> 01:30:43,520
这一吻便是永恒

1137
01:30:51,200 --> 01:30:53,400
如果这是最后一次

1138
01:30:54,080 --> 01:30:56,200
我们何不把它变成我们的第一次？

1139
01:32:37,920 --> 01:32:39,320
等一下

1140
01:32:39,440 --> 01:32:40,720
你犹豫了？

1141
01:32:42,320 --> 01:32:43,640
-对
-是吗？

1142
01:32:46,240 --> 01:32:48,720
答应我永远不要忘记这一刻

1143
01:32:50,680 --> 01:32:52,160
你怎么能怀疑这点呢？

1144
01:34:19,960 --> 01:34:21,800
不！

1145
01:34:24,600 --> 01:34:29,240
-也就是说他没有牙齿？
-我们当时才八岁

1146
01:34:29,320 --> 01:34:30,960
你的初吻呢？

1147
01:34:31,720 --> 01:34:34,120
我的要晚得多 在我九岁的时候

1148
01:34:35,360 --> 01:34:37,960
是的 当时我和珍娜
在玩一个接龙游戏

1149
01:34:38,040 --> 01:34:41,720
我亲了某个家伙
然后那家伙亲了她 接着她又亲了我

1150
01:34:41,800 --> 01:34:43,240
那个家伙是谁？

1151
01:34:44,800 --> 01:34:46,640
-她的仓鼠
-不是吧…

1152
01:34:46,720 --> 01:34:47,800
-是的…
-那太糟糕了

1153
01:34:47,880 --> 01:34:48,720
是啊

1154
01:34:55,480 --> 01:34:56,560
这种感觉真棒

1155
01:34:57,640 --> 01:34:59,040
无与伦比

1156
01:35:06,120 --> 01:35:08,480
再过不到一个小时 太阳就要升起了

1157
01:35:09,920 --> 01:35:12,880
我们私奔吧 一起逃离这里

1158
01:35:14,000 --> 01:35:15,200
那样肯定行不通

1159
01:35:15,280 --> 01:35:17,800
看蒙塔鸠和卡布列特的结局就知道

1160
01:35:17,880 --> 01:35:20,960
-对卡萨诺瓦来说成功了
-他并非为了爱而私奔

1161
01:35:21,040 --> 01:35:22,400
而是为了逃离监狱

1162
01:35:22,480 --> 01:35:24,440
《血婚》的结局不就很好吗？

1163
01:35:32,080 --> 01:35:34,680
-你在干什么？
-充分利用我们的时间

1164
01:35:36,600 --> 01:35:38,720
你真坏 太坏了

1165
01:35:38,800 --> 01:35:42,160
-怎么说？
-因为我没有安全套了

1166
01:35:54,520 --> 01:35:55,480
奢华 避孕套

1167
01:35:57,000 --> 01:35:58,840
10.5欧元

1168
01:36:01,200 --> 01:36:03,600
我刚刚才给你发了信息 你还真快

1169
01:36:03,680 --> 01:36:06,760
-看到我才是最快的那个了吧？
-尼克！

1170
01:36:09,800 --> 01:36:10,800
尼克！

1171
01:36:12,440 --> 01:36:15,640
诺亚：我依然欲火焚身

1172
01:36:21,960 --> 01:36:24,480
-扣款失败
-什么？

1173
01:36:25,240 --> 01:36:26,400
试试这张

1174
01:36:27,240 --> 01:36:29,320
请快点 她在等我

1175
01:36:30,800 --> 01:36:31,920
尼克！

1176
01:36:33,480 --> 01:36:34,360
混蛋！

1177
01:36:35,200 --> 01:36:38,000
现在我就用我的车送你一程

1178
01:36:40,520 --> 01:36:42,080
-谢谢
-不客气

1179
01:36:51,160 --> 01:36:52,200
诺亚！

1180
01:36:54,240 --> 01:36:55,400
诺亚！

1181
01:36:57,200 --> 01:36:58,320
该死的！

1182
01:37:05,440 --> 01:37:07,440
国家警察部队

1183
01:37:13,200 --> 01:37:15,400
不行 没办法看清犯人的样子

1184
01:37:15,480 --> 01:37:16,680
那是罗尼

1185
01:37:16,760 --> 01:37:19,440
我在黑暗的井底
也能认出那个混蛋的身影

1186
01:37:19,520 --> 01:37:20,640
你确定吗？

1187
01:37:21,440 --> 01:37:23,960
很好 那我们就申请搜查令

1188
01:37:24,040 --> 01:37:25,720
-谢谢
-谢谢你 警官

1189
01:37:25,800 --> 01:37:26,720
不客气

1190
01:37:32,880 --> 01:37:36,960
-对不起 我应该告诉你的…
-别烦我 拜托 你走吧

1191
01:37:39,200 --> 01:37:40,440
尼古拉斯

1192
01:37:42,040 --> 01:37:45,120
倘若这次诺亚平安归来
你再也不要碰她了

1193
01:37:45,920 --> 01:37:47,720
打擂台、赛车…

1194
01:37:47,800 --> 01:37:50,840
你缺席晚会的时候
我就该意识到不对劲

1195
01:37:50,920 --> 01:37:52,720
你答应过我一切都已结束的

1196
01:37:53,760 --> 01:37:56,920
你真的是我儿子吗？
我已经不认识你了

1197
01:38:06,880 --> 01:38:09,040
他们会找到她的

1198
01:38:19,920 --> 01:38:21,040
可恶

1199
01:38:29,120 --> 01:38:32,040
该死的 罗尼！你这个变态的混蛋！

1200
01:38:32,120 --> 01:38:34,880
我给你五秒钟的逃跑时间！

1201
01:38:34,960 --> 01:38:38,240
就因为我在赛车比赛中打败了你
你就做出这种事 你真是疯了！

1202
01:38:40,480 --> 01:38:42,040
你在比赛中赢过他了？

1203
01:38:44,360 --> 01:38:46,440
-爸爸
-罗尼那家伙真是个混蛋

1204
01:38:47,120 --> 01:38:48,480
他没有告诉我

1205
01:38:50,280 --> 01:38:51,200
做得好

1206
01:38:52,080 --> 01:38:53,280
不愧是我的女儿

1207
01:38:56,440 --> 01:38:57,480
感觉怎么样？

1208
01:39:00,240 --> 01:39:01,960
好吧 那不重要

1209
01:39:02,040 --> 01:39:04,920
我很高兴教会了你一些有用的东西

1210
01:39:06,360 --> 01:39:08,560
看来我也不是那么糟糕的父亲

1211
01:39:15,320 --> 01:39:17,240
你喜欢我寄给你的信吗？

1212
01:39:19,360 --> 01:39:21,280
我以前从未给你写过信

1213
01:39:21,920 --> 01:39:24,400
不知为何 我觉得那是我欠你的

1214
01:39:28,280 --> 01:39:31,560
我们在她的房间里发现了这些信件
貌似是匿名信

1215
01:39:38,840 --> 01:39:40,720
-未知号码
-接听吧

1216
01:39:43,720 --> 01:39:44,840
你好？

1217
01:39:45,760 --> 01:39:47,280
-妈妈！
-诺亚！

1218
01:39:47,360 --> 01:39:48,640
妈妈！

1219
01:39:49,160 --> 01:39:51,320
我对你感到很失望 拉斐拉

1220
01:39:55,640 --> 01:39:58,520
乔纳斯 你敢伤害诺亚 我跟你没完

1221
01:39:58,600 --> 01:40:03,600
这么多年来
你一次都没有来探望过我

1222
01:40:04,920 --> 01:40:05,760
一次都没有

1223
01:40:06,800 --> 01:40:08,120
拉斐拉…

1224
01:40:08,200 --> 01:40:11,480
在监狱里 人人都梦想成为
你这样的拜金女

1225
01:40:11,560 --> 01:40:13,240
不要这样跟我老婆说话！

1226
01:40:14,400 --> 01:40:15,520
他说“我老婆”

1227
01:40:17,720 --> 01:40:19,800
-你想要什么？
-不知道

1228
01:40:19,880 --> 01:40:23,600
我看到你们都在享受
金钱所能买到的东西 于是我就想

1229
01:40:24,280 --> 01:40:27,040
“该死的 我明明也是
这个家庭的成员”

1230
01:40:27,120 --> 01:40:29,480
-你要多少钱？
-一百万

1231
01:40:31,160 --> 01:40:33,800
-转到哪个账号？
-通过比祖姆平台转账 可以吗？

1232
01:40:33,880 --> 01:40:37,360
现金交易 非连号钞票
装在黑色的防水袋里

1233
01:40:37,440 --> 01:40:40,600
下午四点 在海滨大道的雕像处见

1234
01:40:41,760 --> 01:40:45,520
你们两个过来
当然了 你们可不能带上警察

1235
01:40:46,960 --> 01:40:48,040
诺亚！你还好吗？

1236
01:40:48,120 --> 01:40:49,400
尼克！

1237
01:40:53,160 --> 01:40:54,920
哦 手足之情…

1238
01:41:01,760 --> 01:41:02,920
我们有了一些发现

1239
01:41:03,000 --> 01:41:05,760
你的前夫和罗尼曾是狱友

1240
01:41:05,840 --> 01:41:07,440
他们被关在同一个牢房

1241
01:41:12,480 --> 01:41:15,480
如果我在两个小时内没有打电话给你
那就说明出事了

1242
01:41:15,560 --> 01:41:18,040
你确定要这么做吗？她可是你女儿

1243
01:41:18,640 --> 01:41:20,360
她在一场比赛中打败你了？

1244
01:41:20,440 --> 01:41:22,720
-对 不过她作弊了
-是哦…

1245
01:41:24,520 --> 01:41:26,520
你想报复她吗？

1246
01:41:26,600 --> 01:41:30,400
-我现在已经不在乎了
-你不在乎 才怪

1247
01:41:54,280 --> 01:41:55,960
他怎么还不来？

1248
01:42:00,320 --> 01:42:01,400
真是难以置信！

1249
01:42:04,680 --> 01:42:07,000
你以为这是你的非法赛车比赛吗？

1250
01:42:07,080 --> 01:42:09,440
我不想袖手旁观 什么都不做

1251
01:42:30,480 --> 01:42:33,760
别担心 亲爱的 不会有事的

1252
01:42:38,720 --> 01:42:39,920
他不会出现的

1253
01:42:40,560 --> 01:42:41,720
为什么这么说？

1254
01:42:41,800 --> 01:42:46,440
他根本不在乎这些钱
他只是想看到诺亚和我受罪

1255
01:42:48,560 --> 01:42:49,880
不要太担心

1256
01:42:55,240 --> 01:42:56,680
我不喜欢这种感觉

1257
01:42:59,680 --> 01:43:02,160
你真的在一次打赌中
输掉了一辆那样的车吗？

1258
01:43:03,520 --> 01:43:05,880
输掉它并不是我的本意 女士

1259
01:43:05,960 --> 01:43:09,520
罗尼作弊了 看到他开着它到处炫耀
依然让我气不打一处来

1260
01:43:09,600 --> 01:43:12,440
尤其是我还在交保险费

1261
01:43:13,000 --> 01:43:13,840
对了！

1262
01:43:14,800 --> 01:43:17,280
保险！保险的追踪器！

1263
01:43:19,840 --> 01:43:21,200
各单位请注意！

1264
01:43:24,080 --> 01:43:25,480
犯人的所在位置找到了

1265
01:43:44,200 --> 01:43:45,040
就是那里

1266
01:43:45,120 --> 01:43:47,520
洛佩兹的车库

1267
01:43:47,600 --> 01:43:48,800
好的

1268
01:43:58,080 --> 01:43:59,440
诺亚

1269
01:44:00,600 --> 01:44:03,240
请注意 他正驾驶一辆红色跑车逃跑

1270
01:44:09,400 --> 01:44:10,600
第二小队！

1271
01:44:27,440 --> 01:44:28,560
好的 绕进环岛

1272
01:44:39,480 --> 01:44:40,680
不！住手！

1273
01:44:40,760 --> 01:44:41,920
滚开

1274
01:44:46,000 --> 01:44:47,680
-你没事吧？
-你呢？

1275
01:44:48,920 --> 01:44:51,320
为什么要这么做？你拿钱离开就好了

1276
01:44:51,400 --> 01:44:56,480
你离合踩得太早了
在到达极限之前都不要空档

1277
01:45:22,960 --> 01:45:24,200
快 再开快点！

1278
01:45:33,200 --> 01:45:34,040
就是这样 很好

1279
01:45:40,800 --> 01:45:41,840
做得好

1280
01:45:43,040 --> 01:45:44,320
你为什么要那样做？

1281
01:45:44,880 --> 01:45:48,080
你为什么不能
一直像我们一起开车时那样？

1282
01:45:48,160 --> 01:45:49,680
就像现在 对吧？

1283
01:45:49,760 --> 01:45:52,400
-我们曾经是搭档 我真的很开心
-天啊 我也是

1284
01:45:52,480 --> 01:45:54,120
多棒的一年啊 还记得吗？

1285
01:45:54,200 --> 01:45:57,720
总体排名第一
距离世界冠军只差两场比赛

1286
01:45:57,800 --> 01:46:00,880
两场轻松的比赛 而你两场都搞砸了

1287
01:46:02,800 --> 01:46:04,080
世界冠军啊 诺亚

1288
01:46:05,200 --> 01:46:08,560
不过世界冠军都是小事
我的整个职业生涯 一切都毁了

1289
01:46:09,960 --> 01:46:14,840
你知道这么多年无法触碰方向盘

1290
01:46:14,920 --> 01:46:17,600
是怎样的感受吗？

1291
01:46:18,440 --> 01:46:21,920
失去了我在这个世界上
最爱的东西 我的车！

1292
01:46:22,000 --> 01:46:24,320
那样的生活简直生不如死 诺亚！

1293
01:46:24,400 --> 01:46:26,960
你的人生早就该结束了
就像我的人生一样！

1294
01:46:27,040 --> 01:46:29,600
你不应该来的
你那时候就已经毁了我们

1295
01:46:29,680 --> 01:46:33,440
我看不像 你过着甜蜜的生活
看起来挺幸福的

1296
01:46:34,640 --> 01:46:35,480
趴下！

1297
01:46:39,600 --> 01:46:40,440
不！

1298
01:46:45,400 --> 01:46:46,360
该死的

1299
01:47:25,600 --> 01:47:26,800
比赛结束了

1300
01:47:52,800 --> 01:47:53,880
你要干什么？

1301
01:47:57,600 --> 01:47:59,040
你想害死我们吗？

1302
01:47:59,120 --> 01:48:01,600
有什么问题吗？我们早就死了

1303
01:48:50,520 --> 01:48:51,360
诺亚

1304
01:48:51,680 --> 01:48:52,680
谢谢

1305
01:49:04,720 --> 01:49:06,000
妈妈！

1306
01:49:06,080 --> 01:49:07,040
诺亚！

1307
01:49:09,200 --> 01:49:10,080
亲爱的！

1308
01:49:11,560 --> 01:49:12,680
你没事吧？

1309
01:49:12,760 --> 01:49:14,320
他有没有对你做什么？

1310
01:49:20,960 --> 01:49:22,000
谢谢

1311
01:50:04,680 --> 01:50:05,840
太太

1312
01:50:05,920 --> 01:50:07,080
进来吧 佩特拉

1313
01:50:28,120 --> 01:50:31,360
谢谢你能过来
我实在受不了一个人待着

1314
01:50:32,680 --> 01:50:34,480
不会再有人伤害你了

1315
01:50:35,120 --> 01:50:36,000
再也不会

1316
01:50:54,080 --> 01:50:55,280
我爱你

1317
01:51:00,320 --> 01:51:01,760
等等 你刚刚说什么？

1318
01:51:01,840 --> 01:51:03,400
我说我爱你

1319
01:51:04,120 --> 01:51:07,840
-真不敢相信 这是珍娜告诉你的？
-告诉我什么？

1320
01:51:07,920 --> 01:51:10,760
-在这种时候说“我爱你”
-不是

1321
01:51:12,600 --> 01:51:14,080
好吧 是莱昂告诉我的

1322
01:51:16,800 --> 01:51:19,280
-不过我本来就打算跟你说
-我不信

1323
01:51:20,680 --> 01:51:21,840
你就相信吧

1324
01:51:23,400 --> 01:51:24,520
因为这是真的

1325
01:51:39,840 --> 01:51:42,920
这种时候
我们应该在彼此怀里待多久？

1326
01:51:47,680 --> 01:51:49,080
我希望能一直持续很久

1327
01:51:50,880 --> 01:51:53,200
因为这是我们故事的开始

1328
01:52:15,520 --> 01:52:17,160
威尔 我们必须采取些措施

1329
01:52:17,240 --> 01:52:19,200
无论如何 必须立刻结束这种状况

1330
01:56:05,600 --> 01:56:07,600
字幕翻译：梁淑仪

1331
01:56:07,680 --> 01:56:09,680
创意监督 罗婷婷



