1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:51,720 --> 00:00:53,000
Noah, ben je klaar?

4
00:02:10,400 --> 00:02:11,560
Wat lees je?

5
00:02:11,640 --> 00:02:14,600
JANE AUSTEN TROTS EN VOOROORDEEL

6
00:02:14,680 --> 00:02:17,120
Vertel het me. Ik heb mijn bril niet op.

7
00:02:20,160 --> 00:02:21,840
Ga je niet met me praten?

8
00:02:24,560 --> 00:02:26,160
Ik vind dit ook lastig.

9
00:02:26,920 --> 00:02:29,760
Je probeert
naar het volgende niveau te komen,

10
00:02:29,840 --> 00:02:33,000
maar hetzelfde monster
blijft je in de weg zitten.

11
00:02:33,079 --> 00:02:35,760
Maar op een dag,
als je niks meer kunt hebben,

12
00:02:35,840 --> 00:02:39,520
krijg je zomaar
een extra kans in het leven.

13
00:02:39,600 --> 00:02:42,400
Mam, geen metaforen van videogames.
Ik ben geen tien.

14
00:02:42,480 --> 00:02:46,160
Het is als een nieuw boek
en een nieuw verhaal. Beter?

15
00:02:46,680 --> 00:02:50,680
Verdorie. Nu worden we de hoofdpersonages
van ons eigen leven.

16
00:02:50,760 --> 00:02:52,680
Jouw leven. Het mijne is 1000 km weg.

17
00:02:52,760 --> 00:02:55,200
Nu ben ik helemaal alleen
vanwege een gril.

18
00:02:55,280 --> 00:02:58,160
-Will en ik houden van elkaar.
-Ik wil het niet horen.

19
00:02:58,240 --> 00:02:59,600
We houden van elkaar.

20
00:02:59,680 --> 00:03:01,680
Mijn geliefde kon jou niks schelen.

21
00:03:01,760 --> 00:03:04,520
Ik wilde je niet weghouden
van Dan en je vrienden.

22
00:03:05,480 --> 00:03:07,080
Noah, je bent 17.

23
00:03:07,800 --> 00:03:10,320
Als je zo leuk bent,
maak je zo nieuwe vrienden.

24
00:03:10,400 --> 00:03:11,520
Ik heb er geen zin in.

25
00:03:11,600 --> 00:03:14,160
St. Marie is een goede school.

26
00:03:14,240 --> 00:03:16,079
Er is een geweldig volleybalteam.

27
00:03:16,160 --> 00:03:18,960
-Je wordt vast zo aanvoerder.
-Snap je het niet?

28
00:03:19,040 --> 00:03:22,240
Ik wil geen chique school
waar een vreemde voor betaalt.

29
00:03:22,320 --> 00:03:24,520
Hij is geen vreemde, hij is mijn man.

30
00:03:25,040 --> 00:03:26,280
Wen er maar aan.

31
00:03:55,360 --> 00:03:56,200
Hoi, Manuel.

32
00:04:09,680 --> 00:04:10,920
Will, schat.

33
00:04:11,000 --> 00:04:12,200
Hoi.

34
00:04:14,360 --> 00:04:15,760
Hoe was de reis?

35
00:04:15,840 --> 00:04:17,560
Dat vertel ik later.

36
00:04:20,360 --> 00:04:21,600
Laat mij maar.

37
00:04:21,680 --> 00:04:23,960
-Het lukt wel, bedankt.
-Het is mijn taak.

38
00:04:24,040 --> 00:04:25,880
-Staat u mij toe, juffrouw.
-Nee.

39
00:04:25,960 --> 00:04:27,320
-Ik kan het wel.
-Laat mij.

40
00:04:27,400 --> 00:04:28,640
Laat Martín je helpen.

41
00:04:28,720 --> 00:04:30,200
Laat mij de koffer pakken.

42
00:04:31,440 --> 00:04:32,960
Jij wint, Mortimer.

43
00:04:34,520 --> 00:04:38,400
-Ik ben zo blij je te zien, Noah.
-Dat is helaas niet wederzijds.

44
00:04:38,920 --> 00:04:43,560
Ik wil dat je je thuis voelt
en dat je me als je familie beschouwt.

45
00:04:43,640 --> 00:04:44,720
Te zijner tijd.

46
00:04:44,800 --> 00:04:46,640
Zullen we je rondleiden?

47
00:04:48,920 --> 00:04:50,080
Rustig aan.

48
00:04:50,960 --> 00:04:52,720
-Goedemorgen.
-Mevrouw.

49
00:04:54,200 --> 00:04:55,480
Goed.

50
00:04:58,560 --> 00:05:02,480
Dit is de gang, dat is de keuken,
de slaapkamers zijn boven.

51
00:05:10,560 --> 00:05:13,640
-Dit is de spa.
-En de fitnessruimte.

52
00:05:17,000 --> 00:05:19,440
Dit scheelt je heel wat manoeuvres.

53
00:05:19,520 --> 00:05:21,000
Heb je geen bibliotheek?

54
00:05:22,000 --> 00:05:25,600
Of een logeerkamer
waar ik even alleen kan rusten?

55
00:05:45,240 --> 00:05:47,000
Je favoriete kleuren.

56
00:05:47,080 --> 00:05:50,240
Een ontwerper heeft me geholpen,
maar ik heb het meeste gekozen.

57
00:05:51,600 --> 00:05:53,240
Ik weet niet wat ik moet zeggen.

58
00:05:53,320 --> 00:05:57,120
Dit wilde ik altijd al voor je,
maar ik kon het niet geven.

59
00:05:57,800 --> 00:05:58,680
Het is geweldig.

60
00:06:00,480 --> 00:06:02,960
-Bedankt.
-Je verdient het, lieverd.

61
00:06:07,360 --> 00:06:08,640
Oké, mam.

62
00:06:09,520 --> 00:06:11,120
Het is geen logeerkamer.

63
00:06:12,680 --> 00:06:13,680
Het spijt me.

64
00:06:13,760 --> 00:06:16,360
De kamer van Nicholas zit ernaast.

65
00:06:16,440 --> 00:06:21,240
Juist, Nick. Papa's jongen,
de perfecte zoon. Wat cool.

66
00:06:21,320 --> 00:06:22,200
Luister.

67
00:06:22,880 --> 00:06:25,600
Perfect of niet, hij is nu je stiefbroer.

68
00:06:25,680 --> 00:06:27,920
Jij mag hier net zo goed zijn als hij.

69
00:06:28,000 --> 00:06:30,240
Je weet dat ik het nooit zo zal zien.

70
00:06:30,320 --> 00:06:34,120
Ik zal niet stoppen
tot je dit ziet zoals het is: ons huis.

71
00:06:36,480 --> 00:06:37,720
Ga uitpakken.

72
00:07:04,200 --> 00:07:05,520
Dit is obsceen.

73
00:07:35,680 --> 00:07:36,680
Heel grappig.

74
00:07:36,760 --> 00:07:39,240
Je oude beltoon was zo saai.

75
00:07:39,320 --> 00:07:41,080
-Hoe verander ik het?
-Niet doen.

76
00:07:41,159 --> 00:07:42,600
Ik wil dat je me haat.

77
00:07:42,680 --> 00:07:43,760
Je haat?

78
00:07:43,840 --> 00:07:46,520
Ik wil niet dat je zeurt
over hoe je me mist.

79
00:07:46,600 --> 00:07:49,080
Pech, want ik mis je nu al.

80
00:07:49,159 --> 00:07:52,159
Ik haat je. Ik ben zo jaloers.
Die kleedkamer.

81
00:07:52,240 --> 00:07:54,680
Ik ga geen van die jurken dragen.

82
00:07:54,760 --> 00:07:56,280
Ben je gek? Geniet ervan.

83
00:07:56,360 --> 00:07:58,280
Die extravagantie is walgelijk.

84
00:07:58,360 --> 00:08:01,080
Het huis ruikt naar poedelparfum.

85
00:08:01,160 --> 00:08:05,360
Zie je al voor je dat ik knuffel
met zo'n pompon op pootjes.

86
00:08:05,440 --> 00:08:08,080
Dus ik moet medelijden hebben
omdat je rijk bent?

87
00:08:08,160 --> 00:08:10,920
Vandaag is het familiediner
bij de zeilclub.

88
00:08:11,000 --> 00:08:12,320
Ik kots overboord.

89
00:08:12,400 --> 00:08:15,800
Zijn overgrootvader
was een Engelse admiraal.

90
00:08:15,880 --> 00:08:17,680
Daar ga je weer van kotsen.

91
00:08:17,760 --> 00:08:20,800
-Post tig foto's, alsjeblieft.
-Doe ik.

92
00:08:20,880 --> 00:08:23,120
Ik heb niets gegeten en ik heb honger.

93
00:08:23,200 --> 00:08:24,800
Vraag de butler dan.

94
00:08:24,880 --> 00:08:28,000
Deze mensen hebben vast niet eens
een gewone boterham.

95
00:08:30,160 --> 00:08:33,400
Zoals ik al dacht, geen enkele boterham.

96
00:08:35,240 --> 00:08:36,400
Shit.

97
00:08:37,000 --> 00:08:39,520
De dochter van mijn vaders nieuwe vrouw.

98
00:08:39,600 --> 00:08:43,559
Wat dacht je van een Angusragout?
Wat noedels? Een apfelstrudel?

99
00:08:44,360 --> 00:08:48,000
Ik weet niet wat ze in dat boerengat aten,
maar als je overgeeft...

100
00:08:48,760 --> 00:08:52,240
-Nicholas, toch?
-Dat klopt. En jij bent?

101
00:08:52,800 --> 00:08:54,520
-Serieus?
-Ben je daar nog?

102
00:08:54,600 --> 00:08:55,760
-Noah?
-Noah?

103
00:08:56,800 --> 00:08:58,080
Is dat geen jongensnaam?

104
00:08:58,640 --> 00:09:01,760
Komt 'uniseks' niet voor
in jouw beperkte woordenschat?

105
00:09:04,160 --> 00:09:07,440
Weet je wat Thors favoriete woord
van mijn vocabulaire is?

106
00:09:08,320 --> 00:09:09,600
Het begint met 'aa'.

107
00:09:10,880 --> 00:09:12,480
Dan 'nva'

108
00:09:13,160 --> 00:09:14,480
en het eindigt met 'llen'.

109
00:09:14,560 --> 00:09:16,960
-Dat is niet grappig.
-Hij mag je niet.

110
00:09:17,040 --> 00:09:19,920
Hij vindt vast dat je ongeoorloofd
bent binnengeslopen.

111
00:09:20,000 --> 00:09:21,560
Maar dat is niet waar, hè?

112
00:09:21,640 --> 00:09:23,400
Dat is genoeg, Nicholas.

113
00:09:23,480 --> 00:09:25,560
Hij is net een poedel, maar dan slimmer.

114
00:09:25,640 --> 00:09:27,840
Heb je als baby je hoofd gestoten, eikel?

115
00:09:29,160 --> 00:09:31,320
Thor haat beledigingen.

116
00:09:33,720 --> 00:09:36,000
-Rustig.
-Zeg iets, verdomme.

117
00:09:36,080 --> 00:09:37,600
Thor, hou op.

118
00:09:38,960 --> 00:09:41,600
-Wat doe je?
-Serieus, of ik sla jou.

119
00:09:41,680 --> 00:09:44,560
Als hij een dreiging voelt,
scheurt hij je aan flarden.

120
00:09:44,640 --> 00:09:47,480
-Ik sla je toch met de pan.
-Thor, af.

121
00:09:49,760 --> 00:09:51,640
Jij bent gek, hè?

122
00:09:54,880 --> 00:09:58,920
Van een afstandje zag ik
je sproeten trouwens niet.

123
00:09:59,000 --> 00:10:01,400
Ik ben je zus niet, of iets dergelijks.

124
00:10:01,480 --> 00:10:03,720
Ik zie dat jullie elkaar
al hebben ontmoet.

125
00:10:03,800 --> 00:10:07,280
Nick is erg aardig.
Maar ik vind Thor het leukst.

126
00:10:07,360 --> 00:10:08,640
Ja, toch? Kom hier.

127
00:10:09,200 --> 00:10:10,840
Kom hier, mannetje.

128
00:10:11,680 --> 00:10:14,240
Ik weet niet wat het is.
Hij is vast bang voor mij.

129
00:10:23,960 --> 00:10:25,640
Dat was geweldig.

130
00:10:27,280 --> 00:10:28,120
Betty?

131
00:10:28,200 --> 00:10:30,840
-Ben je er nog?
-Mijn god, je stiefbroer.

132
00:10:30,920 --> 00:10:33,240
Die je moeder een lieve jongen noemde?

133
00:10:33,320 --> 00:10:34,880
Zie je wel. Echt een lul.

134
00:10:34,960 --> 00:10:35,920
Maar is hij knap?

135
00:10:36,480 --> 00:10:38,720
Je bent een roddelaar en een viezerik.

136
00:10:38,800 --> 00:10:40,560
Hij is superknap dus?

137
00:10:40,640 --> 00:10:43,160
Geen idee. Ik heb niet naar hem gekeken.

138
00:10:47,680 --> 00:10:51,640
Het gebrek aan stiptheid is niet erg,
maar dit diner komt slecht uit.

139
00:10:51,720 --> 00:10:53,600
Sorry, het is niet bespreekbaar.

140
00:10:54,440 --> 00:10:58,160
Ze moet een jurk uitkiezen.
We hebben zoveel gekocht.

141
00:10:58,240 --> 00:10:59,720
Ja toch, lieverd?

142
00:11:09,400 --> 00:11:10,880
Je ziet er beeldschoon uit.

143
00:11:14,360 --> 00:11:15,480
Laten we gaan.

144
00:11:23,240 --> 00:11:24,960
Waarom maak je geen foto?

145
00:11:29,520 --> 00:11:31,080
De volgende keer rij jij.

146
00:11:31,160 --> 00:11:35,120
Zal ik de muziek veranderen?
Misschien houdt ze meer van...

147
00:11:35,200 --> 00:11:37,120
Jij zit voorin, jij kiest.

148
00:11:37,200 --> 00:11:38,760
BEL ME ALS JE DIT LEEST

149
00:11:38,840 --> 00:11:41,320
-Is de temperatuur oké?
-Ja, niet hoger zetten.

150
00:11:41,400 --> 00:11:43,000
Niet? Hou je van koel?

151
00:11:43,080 --> 00:11:44,760
-Handen aan het stuur.
-Nee...

152
00:11:44,840 --> 00:11:46,400
Aan het stuur graag.

153
00:11:46,480 --> 00:11:48,480
IK BEL JE LATER.
IK MOET WEG. HOU VAN JE

154
00:11:48,560 --> 00:11:50,880
-Het is een rechte weg.
-Je ruikt lekker.

155
00:12:14,520 --> 00:12:17,240
-7654. Nick.
-Daar is Nick.

156
00:12:17,880 --> 00:12:20,800
Je lidmaatschapskaart komt volgende week.

157
00:12:20,880 --> 00:12:22,880
Gebruik mijn achternaam maar.

158
00:12:22,960 --> 00:12:26,120
-Is dat niet verwarrend?
-Hoezo?

159
00:12:26,200 --> 00:12:27,240
Hallo, Mr Leister.

160
00:12:27,320 --> 00:12:30,000
Hoi. Ik ben mevrouw Leister. Noah Leister.

161
00:12:30,080 --> 00:12:32,200
Gefeliciteerd. Ik heb geruchten gehoord.

162
00:12:32,280 --> 00:12:35,280
Nee, Antonio. Zo ben ik niet.

163
00:12:35,960 --> 00:12:37,600
Dit is mevrouw Leister.

164
00:12:38,320 --> 00:12:41,760
-Sorry, wat dom van me.
-Geen zorgen. Het was niet jouw schuld.

165
00:12:41,840 --> 00:12:42,840
Kom op.

166
00:12:51,440 --> 00:12:57,400
De zomer was nooit mijn favoriete seizoen,
maar met de zee, de zonsondergang, jij...

167
00:12:57,480 --> 00:12:58,880
Deze stad verbaast me.

168
00:12:59,720 --> 00:13:04,160
Volgens National Geographic een van
de meest charmante plekken ter wereld.

169
00:13:04,240 --> 00:13:06,280
Dankzij onze lobby.

170
00:13:06,360 --> 00:13:09,320
Zijn er hier veel bosbranden?

171
00:13:09,400 --> 00:13:12,280
Helaas wel.
Het is een plaag voor onze stad.

172
00:13:12,360 --> 00:13:14,560
Er zijn er deze zomer al twee geweest.

173
00:13:14,640 --> 00:13:17,920
Ik snap niet dat mensen
peuken uit het raam gooien.

174
00:13:19,360 --> 00:13:21,600
Zijn er punten afgetrokken
van je rijbewijs?

175
00:13:21,680 --> 00:13:24,200
Daarvoor? Onmogelijk.

176
00:13:24,280 --> 00:13:25,440
Nick rookt niet.

177
00:13:25,520 --> 00:13:27,640
Hij is een sporter. Surfkampioen, toch?

178
00:13:27,720 --> 00:13:29,760
-Ja.
-Surfen?

179
00:13:29,840 --> 00:13:31,040
Is er een probleem?

180
00:13:31,120 --> 00:13:34,880
Nee, ik geef de voorkeur
aan teamsporten en strategische sporten.

181
00:13:34,960 --> 00:13:37,120
Waar je je intelligentie moet gebruiken.

182
00:13:39,280 --> 00:13:41,480
Pardon, ik moet aan het werk.

183
00:13:41,560 --> 00:13:42,960
-Bij Mikel?
-Ja.

184
00:13:43,040 --> 00:13:44,560
-Je eerste zaak?
-Nee.

185
00:13:44,640 --> 00:13:47,240
Wij moeten de papieren verzorgen,
zei zijn vader.

186
00:13:47,960 --> 00:13:50,080
Hij studeert rechten, met goede cijfers.

187
00:13:50,160 --> 00:13:52,720
Maar met een sterke geest,
geen intelligentie.

188
00:13:52,800 --> 00:13:55,760
Geen zorgen,
als je ontslagen wordt bij die firma,

189
00:13:55,840 --> 00:13:57,320
heb je die van je vader nog.

190
00:13:57,400 --> 00:14:00,880
Er is altijd een filiaal
van Leister Enterprises om uit te melken.

191
00:14:00,960 --> 00:14:02,440
-Ja toch, Nick?
-Toe.

192
00:14:02,520 --> 00:14:03,400
Het geeft niet.

193
00:14:04,040 --> 00:14:05,960
Mijn avond zou saai worden.

194
00:14:06,040 --> 00:14:08,280
Nu hebben we iets om over te lachen.

195
00:14:11,760 --> 00:14:13,440
Tot later, zus.

196
00:14:15,960 --> 00:14:17,960
-Ik ga ook.
-Jij blijft.

197
00:14:18,040 --> 00:14:19,240
Nee, wacht. Nick.

198
00:14:19,320 --> 00:14:21,800
Breng je haar naar huis?
Daar kom je toch langs?

199
00:14:21,880 --> 00:14:23,680
Niet echt, het is nogal een omweg.

200
00:14:23,760 --> 00:14:26,240
-Ik neem liever een taxi.
-Zo is het genoeg.

201
00:14:26,320 --> 00:14:28,800
Dit gedrag tolereren we niet.

202
00:14:28,880 --> 00:14:31,280
-Jullie moeten overweg kunnen.
-Precies.

203
00:14:31,360 --> 00:14:34,280
Ga met Nick mee.
Geen zorgen, hij rijdt voorzichtig.

204
00:14:41,520 --> 00:14:44,000
-Wat doe je?
-Wat is jouw probleem?

205
00:14:44,080 --> 00:14:47,080
Ik wil niet dood
vanwege een gek die niet kan rijden.

206
00:14:47,160 --> 00:14:50,040
-Denk je het beter te kunnen?
-Wedden?

207
00:14:50,120 --> 00:14:53,400
Je bent in mijn huis, mijn stad
en in mijn auto. Hou je mond.

208
00:14:53,480 --> 00:14:56,240
Door jullie rijkdom
denken jullie goden te zijn.

209
00:14:56,320 --> 00:15:01,360
Je zit in mijn persoonlijke ruimte,
mijn comfortzone en zicht, dus ga weg.

210
00:15:01,440 --> 00:15:04,120
Je moeder houdt vast veel van je
om je te verdragen.

211
00:15:04,200 --> 00:15:06,680
Wat weet jij over moederliefde?

212
00:15:10,040 --> 00:15:11,640
-Wat doe je?
-Stap uit.

213
00:15:11,720 --> 00:15:15,360
-Waarom? Wat heb ik gezegd?
-Stap uit of ik zet je er zelf uit.

214
00:15:15,440 --> 00:15:17,120
Je zou niet durven.

215
00:15:17,640 --> 00:15:19,960
Nick.

216
00:15:20,480 --> 00:15:21,880
Wat doet hij?

217
00:15:21,960 --> 00:15:23,960
Echt niet, nee.

218
00:15:24,040 --> 00:15:25,000
Nicholas.

219
00:15:25,080 --> 00:15:26,920
Nick, laat me los.

220
00:15:27,000 --> 00:15:29,320
-Wat ben je aan het doen?
-Bel die taxi.

221
00:15:29,400 --> 00:15:31,640
-Een taxi pikt me hier niet op.
-Uber dan.

222
00:15:32,640 --> 00:15:33,640
Nick.

223
00:15:36,400 --> 00:15:40,040
Serieus? Je geeft me niet eens
een veiligheidsvest?

224
00:15:40,840 --> 00:15:42,840
Niet te geloven dat dit gebeurt.

225
00:15:44,000 --> 00:15:49,080
En nu is de batterij leeg.
Godverdomme... Die klootzak.

226
00:15:50,680 --> 00:15:51,960
Godver.

227
00:16:04,840 --> 00:16:06,040
Kom op.

228
00:16:06,120 --> 00:16:09,520
Stop maar niet dan.
Je bent vast een seriemoordenaar.

229
00:16:09,600 --> 00:16:11,200
Daar heb ik geluk gehad.

230
00:16:17,320 --> 00:16:18,560
Shit.

231
00:16:20,880 --> 00:16:23,480
-Gaat het?
-Ja.

232
00:16:23,560 --> 00:16:25,800
Een eikel heeft me hier laten staan.

233
00:16:25,880 --> 00:16:27,880
Helemaal alleen, zo afgelegen?

234
00:16:28,600 --> 00:16:31,360
Ja, helemaal alleen, zo afgelegen.

235
00:16:31,440 --> 00:16:33,600
-Oké, de groeten.
-Nee.

236
00:16:33,680 --> 00:16:37,040
Ik weet dat dat erg klonk.

237
00:16:37,120 --> 00:16:40,960
Maar ik kan je hier
niet laten staan, zo afgelegen.

238
00:16:41,840 --> 00:16:43,560
Dat klinkt beter.

239
00:16:44,960 --> 00:16:47,000
Heb je een iPhone-oplader?

240
00:16:48,320 --> 00:16:52,240
Wat een dag. Ik kon niet eens
mijn oplader uit mijn koffer halen.

241
00:16:52,320 --> 00:16:53,480
Dus...

242
00:16:54,280 --> 00:16:56,960
-Waar breng ik je heen?
-Waar ga je heen?

243
00:16:57,520 --> 00:17:00,320
Naar een of ander feest in een villa hier.

244
00:17:00,920 --> 00:17:03,400
Je mag mee,
maar het klonk al erg wat ik zei.

245
00:17:03,480 --> 00:17:05,440
Dan denk je dat ik je in stukken hak.

246
00:17:05,520 --> 00:17:07,000
De verrassingsgast, toch?

247
00:17:07,880 --> 00:17:10,480
-Waar woon je?
-Weet je waar de Leisters wonen?

248
00:17:10,560 --> 00:17:12,440
Natuurlijk. Woon je daar in de buurt?

249
00:17:13,200 --> 00:17:14,839
-Ik woon daar.
-Wat?

250
00:17:15,520 --> 00:17:17,119
Woon je in Nicholas' huis?

251
00:17:17,200 --> 00:17:19,359
Nog erger. Hij is mijn stiefbroer.

252
00:17:19,440 --> 00:17:22,040
-En hij heeft me laten staan.
-Nick?

253
00:17:23,119 --> 00:17:24,440
Wat een eikel.

254
00:17:25,200 --> 00:17:28,600
Nu snap ik het.
Hij had geen tijd om je af te zetten.

255
00:17:28,680 --> 00:17:31,600
-Hoe bedoel je?
-Hij wilde er vroeg zijn.

256
00:17:31,680 --> 00:17:34,480
-Waar?
-Het feest waar ik het over had.

257
00:17:35,320 --> 00:17:37,160
Wacht even, is Nick daar?

258
00:17:37,240 --> 00:17:39,240
Geen feest zonder Nick.

259
00:18:01,200 --> 00:18:02,720
Luister.

260
00:18:02,800 --> 00:18:05,160
Het is een bendefeest,
dus wees voorzichtig.

261
00:18:05,240 --> 00:18:07,600
Dat is de gevaarlijkste daar.

262
00:18:07,680 --> 00:18:09,760
Die jongen in het wit is Ronnie.

263
00:18:12,080 --> 00:18:15,920
Gisteren uit de gevangenis gekomen.
Om je een idee te geven.

264
00:18:18,560 --> 00:18:19,680
Hoe gaat ie?

265
00:18:20,720 --> 00:18:22,760
-Alles goed?
-Hé, Ronnie.

266
00:18:22,840 --> 00:18:25,360
-Goed je te zien.
-Gaat het? Hoe is het?

267
00:18:26,320 --> 00:18:27,640
Legend.

268
00:18:28,440 --> 00:18:31,520
Luister. Je hebt de paarse, de groene,

269
00:18:31,600 --> 00:18:33,920
de blauwe en dan onze bende.

270
00:18:37,040 --> 00:18:38,640
Dat is onze leider.

271
00:18:38,720 --> 00:18:41,280
Kom op.

272
00:18:41,880 --> 00:18:43,440
Hoe gaat het?

273
00:18:44,680 --> 00:18:45,520
Drink.

274
00:18:46,880 --> 00:18:48,200
Ja.

275
00:19:26,080 --> 00:19:29,240
-Wat doe jij hier?
-Verbaasd dat ik ben komen lopen?

276
00:19:29,320 --> 00:19:31,120
-Met wie ben je gekomen?
-Klojo.

277
00:19:31,200 --> 00:19:33,600
Sproetje, ga terug
naar waar je vandaan komt.

278
00:19:33,680 --> 00:19:36,000
Ik blijf hier tot ik weg wil.

279
00:19:36,080 --> 00:19:39,040
-Ik herhaal het niet.
-Jij kunt me geen bevelen geven.

280
00:19:39,120 --> 00:19:42,360
-Niet?
-Wat als je vader erachter zou komen?

281
00:19:43,840 --> 00:19:46,000
-Waag het niet.
-De perfecte jongen, hè?

282
00:19:46,080 --> 00:19:47,960
Je hebt ze voor de gek gehouden.

283
00:19:48,040 --> 00:19:51,640
-Ik ben in veel opzichten perfect.
-Maar niet bescheiden.

284
00:19:51,720 --> 00:19:53,920
De andere meisjes zitten daar niet mee.

285
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Ik ben niet zoals de meeste meisjes.

286
00:19:56,080 --> 00:19:58,400
Niet? Ik denk van wel.

287
00:20:00,000 --> 00:20:01,520
Gewone lippen...

288
00:20:02,880 --> 00:20:04,440
Een lege blik...

289
00:20:05,840 --> 00:20:07,200
Een nek...

290
00:20:08,040 --> 00:20:09,600
-Wat is dat?
-Een knoop.

291
00:20:09,680 --> 00:20:11,280
Om te tonen hoe gek je bent?

292
00:20:11,360 --> 00:20:13,440
-Hoe sterk ik ben.
-Sterk.

293
00:20:13,520 --> 00:20:15,760
Een achtvormige knoop, de moeilijkste.

294
00:20:15,840 --> 00:20:18,160
Er is geen knoop te moeilijk voor mij.

295
00:20:18,960 --> 00:20:21,760
Door hun tatoeages te kussen,
worden meisjes losser.

296
00:20:21,840 --> 00:20:25,040
-Hoe weet je dat iedereen je leuk vindt?
-Kleine details.

297
00:20:25,120 --> 00:20:28,120
-Zoals.
-Je zegt niet dat ik los moet laten.

298
00:20:29,320 --> 00:20:31,200
Natuurlijk wil ik dat je loslaat.

299
00:20:31,280 --> 00:20:34,160
Laat maar. Ik hou van vrouwen,
geen meisjes met vlechten.

300
00:20:34,240 --> 00:20:36,840
-Ik heb nooit vlechten.
-Luister, zus.

301
00:20:36,920 --> 00:20:39,280
Je hebt geen idee waar je aan begint.

302
00:20:39,360 --> 00:20:42,720
Blijf uit mijn buurt
en ik blijf uit de jouwe. Begrepen?

303
00:20:44,840 --> 00:20:45,720
Eikel.

304
00:20:51,680 --> 00:20:53,440
Kan ik je helpen?

305
00:20:54,760 --> 00:20:56,720
-Shit, sorry. Is dit jouw Jeep?
-Nee.

306
00:20:56,800 --> 00:20:59,040
Hij is van een engerd
die is binnengeslopen.

307
00:20:59,120 --> 00:21:00,360
Maak maar kapot.

308
00:21:01,320 --> 00:21:02,520
Jij bent Noah, toch?

309
00:21:03,840 --> 00:21:06,800
Als je van Nick op me moet passen,
dat hoeft niet.

310
00:21:06,880 --> 00:21:09,680
Niet voor hem.
Mario heeft me verteld wat hij deed.

311
00:21:10,480 --> 00:21:12,840
-Ben jij zijn vriendin?
-Van Mario? Nee.

312
00:21:12,920 --> 00:21:16,320
Van Nick. Hij steekt zijn tong
in de keel van elk meisje.

313
00:21:16,400 --> 00:21:18,240
Nick en ik kennen elkaar al lang.

314
00:21:18,320 --> 00:21:21,800
-Lullig voor je, hij is een eikel.
-Hij heeft zijn momenten.

315
00:21:30,280 --> 00:21:31,920
Hoe gaat ie? Proost.

316
00:21:32,680 --> 00:21:34,000
Alles goed?

317
00:21:35,240 --> 00:21:37,040
Hoe is het? Sorry voor de moeite,

318
00:21:37,120 --> 00:21:39,960
maar met de sportwagen
had ik geen excuus gehad.

319
00:21:40,040 --> 00:21:42,000
Geen zorgen, ik neem de 4x4.

320
00:21:42,680 --> 00:21:43,960
-Shit
-Wat is er?

321
00:21:44,040 --> 00:21:47,640
Ik kan de verhalen van mijn vriend
en mijn beste vriendin niet zien.

322
00:21:47,720 --> 00:21:50,680
Dan heb je nieuwe nodig.

323
00:21:50,760 --> 00:21:53,000
-Ik ben Jenna.
-Leuk je te ontmoeten.

324
00:21:53,080 --> 00:21:55,840
-Ik moet ergens op gedrukt hebben.
-Kijk me aan.

325
00:21:55,920 --> 00:21:59,200
Vergeet dat, meid.
Doe je beha uit, word dronken

326
00:21:59,280 --> 00:22:01,960
en zoen met de knapste jongen.
In die volgorde.

327
00:22:02,040 --> 00:22:05,720
Dat zie ik niet zo zitten,
ongeacht de volgorde.

328
00:22:05,800 --> 00:22:07,800
Wie is dat lekkere ding bij Jenna?

329
00:22:08,360 --> 00:22:10,840
Lekker ding? Zit je te trippen?

330
00:22:10,920 --> 00:22:12,320
Donder een eind op.

331
00:22:13,040 --> 00:22:16,160
Doe dit aan zodat Ronnies bendeleden
je niet lastig vallen.

332
00:22:16,240 --> 00:22:18,440
Kan ik Nick ergens mee weghouden?

333
00:22:18,520 --> 00:22:20,960
Hoi. Hallo, dames.

334
00:22:21,040 --> 00:22:22,400
-Hoi.
-Hoi.

335
00:22:23,400 --> 00:22:25,200
Wegwezen.

336
00:22:25,280 --> 00:22:27,160
Nee, dit is Lion, mijn vriendje.

337
00:22:28,640 --> 00:22:32,000
-Hij is een van ons.
-Welkom bij de club dan.

338
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
Oké.

339
00:23:08,760 --> 00:23:09,960
Hoi.

340
00:23:10,720 --> 00:23:12,640
Dus jij bent de zus van Nick.

341
00:23:13,360 --> 00:23:15,960
Het nieuws verspreidt zich snel, Ronnie.

342
00:23:16,040 --> 00:23:17,160
Ja.

343
00:23:25,200 --> 00:23:26,080
Hoe gaat het?

344
00:23:27,680 --> 00:23:28,760
Cola of mojito?

345
00:23:31,720 --> 00:23:33,080
-Cola.
-Hier.

346
00:23:35,480 --> 00:23:37,920
-Shit, hier zit rum in.
-Een klein beetje.

347
00:23:38,000 --> 00:23:39,960
-Nee, bedankt.
-Drink, het is lekker.

348
00:23:40,040 --> 00:23:42,400
-Nee, dank je.
-Drink, doe niet zo gek.

349
00:23:43,440 --> 00:23:45,840
-Wat is dit?
-Dat was je laatste keer hier.

350
00:23:45,920 --> 00:23:48,520
Pak je Jeep en ga voor ik je vermoord.

351
00:23:53,440 --> 00:23:55,920
Waarom lossen jongens alles op met geweld?

352
00:23:56,000 --> 00:23:58,200
Juist. Ik heb nog steeds pijn van je klap.

353
00:23:58,280 --> 00:24:01,080
We zouden uit elkaars buurt blijven.

354
00:24:02,880 --> 00:24:03,920
Wat doe je?

355
00:24:04,000 --> 00:24:06,640
Die klootzak spiket drankjes van meisjes.

356
00:24:06,720 --> 00:24:09,240
Wat? Shit.

357
00:24:09,880 --> 00:24:12,880
-Ik breng je naar huis.
-Nee, ik ga met Mario mee.

358
00:24:12,960 --> 00:24:15,480
Mario.

359
00:24:22,440 --> 00:24:25,520
Het gaat wel. Ik ben een beetje warm.

360
00:24:27,760 --> 00:24:30,800
Laat me met rust. Ik heb het gewoon koud.

361
00:24:31,440 --> 00:24:34,720
Nee, man, niet weer. Laat mij rijden.

362
00:24:34,800 --> 00:24:38,040
-Dat heb ik altijd al eens willen doen.
-Mijn schatje? Nooit.

363
00:24:38,120 --> 00:24:41,480
-Je bent gedrogeerd en zonder rijbewijs.
-Ik ben alleen duizelig.

364
00:24:41,560 --> 00:24:43,120
Maar jij hebt wel gedronken.

365
00:24:44,040 --> 00:24:45,280
Maar één shotje.

366
00:24:45,360 --> 00:24:47,560
Ja, maar van iemands borsten.

367
00:24:48,080 --> 00:24:53,520
Zoute tequila met zweet. Lekker, hè?

368
00:25:00,000 --> 00:25:04,240
Wat zou Freud zeggen
over het zo opzuigen van vloeistoffen?

369
00:25:05,200 --> 00:25:08,760
Freud is geen zanger, of zo.
Het is maar dat je het weet.

370
00:25:08,840 --> 00:25:11,920
Volgens hem is het
als tranen vergieten, of iets ergers,

371
00:25:12,000 --> 00:25:14,280
op je moeders borsten.
Denk daar maar over na.

372
00:25:14,360 --> 00:25:15,960
Hou mijn moeder erbuiten.

373
00:25:17,120 --> 00:25:19,560
Lieverd, waar is het Boheemse glas?

374
00:25:19,640 --> 00:25:20,560
Wat is er?

375
00:25:21,800 --> 00:25:26,480
Heeft je moeder je nooit geleerd
dat je glazen hebt voor vloeistoffen?

376
00:25:26,560 --> 00:25:29,680
Darcy, mijn vriend.
Dit is je achterkleinzoon.

377
00:25:29,760 --> 00:25:32,560
Maar let op,
hij is geen Engelse dandy zoals jij.

378
00:25:32,640 --> 00:25:34,480
Zelfs met een meisje in zijn armen.

379
00:25:36,800 --> 00:25:38,640
Wat is dit?

380
00:25:38,720 --> 00:25:42,320
Je drinkt steroïden vast wel
uit een glas, toch?

381
00:25:42,400 --> 00:25:44,960
Wist je dat? Glas is een vloeistof.

382
00:25:45,040 --> 00:25:48,520
Een vloeistof waar
een andere vloeistof in kan. Mooi, hè?

383
00:25:49,760 --> 00:25:53,000
Als je emoties zou hebben,
zou je het waarderen.

384
00:25:54,240 --> 00:25:58,040
Glas stroomt zo langzaam
dat het solide lijkt.

385
00:25:58,880 --> 00:26:00,280
Daarom is het zo kwetsbaar.

386
00:26:01,040 --> 00:26:04,160
Hard, maar kwetsbaar.

387
00:26:06,960 --> 00:26:08,600
Nee, niet het licht.

388
00:26:17,640 --> 00:26:18,600
Raak me niet aan.

389
00:26:20,720 --> 00:26:22,000
Eikel.

390
00:26:38,360 --> 00:26:39,600
Noah.

391
00:26:39,680 --> 00:26:41,160
Lieverd, word wakker.

392
00:26:42,080 --> 00:26:43,440
-Schat.
-Rafaella.

393
00:26:43,520 --> 00:26:45,120
Kom, schat.

394
00:26:46,600 --> 00:26:47,560
Kom op.

395
00:26:48,880 --> 00:26:50,040
Ga hier naar binnen.

396
00:26:50,600 --> 00:26:51,960
-Hier.
-Wat gebeurt er?

397
00:26:52,040 --> 00:26:53,520
Open die verdomde deur.

398
00:26:54,520 --> 00:26:55,920
Kom er niet uit, oké?

399
00:26:58,400 --> 00:27:00,600
Openmaken of ik trap hem in.

400
00:27:17,480 --> 00:27:20,520
-Bij Mikel gewerkt dus?
-Ja.

401
00:27:20,600 --> 00:27:23,680
-Ibuprofen?
-Bedankt, Martín.

402
00:27:24,240 --> 00:27:28,120
-Koffie, juffrouw?
-Bedankt, Mortimer, ik pak het zelf wel.

403
00:27:28,960 --> 00:27:32,080
-Wat is er gisteravond gebeurd?
-Weet je het echt niet meer?

404
00:27:33,360 --> 00:27:36,520
-Dit wordt leuk.
-Als je vader binnenkomt.

405
00:27:36,600 --> 00:27:39,160
-Wie is er dan slechter af?
-Vertel het me.

406
00:27:40,320 --> 00:27:42,840
Ik stopte je in bed
en er is van alles gebeurd.

407
00:27:42,920 --> 00:27:44,000
Je kwam niet aan me.

408
00:27:44,080 --> 00:27:47,840
Dat zou een psychopaat doen.
Jij bent gestoorder.

409
00:27:47,920 --> 00:27:49,880
-Echt?
-Ik weet dat je iets hebt gedaan.

410
00:27:49,960 --> 00:27:51,600
-Heb je me opgenomen?
-Nee.

411
00:27:51,680 --> 00:27:53,720
Dat had ik moeten doen, je was grappig.

412
00:27:56,520 --> 00:27:57,880
Goedemorgen.

413
00:27:57,960 --> 00:27:59,240
-Goedemorgen.
-Hallo.

414
00:27:59,320 --> 00:28:00,800
-Hoi.
-Hoe was het gister?

415
00:28:00,880 --> 00:28:01,960
Gisteravond?

416
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
-Weet je waar ik gisteravond was?
-Ja, bij Jenna.

417
00:28:06,800 --> 00:28:10,480
Je sms'te me om te zeggen
dat je daar La La Land bleef kijken.

418
00:28:10,560 --> 00:28:13,000
-O, ja?
-Jenna komt uit een rijke familie.

419
00:28:14,480 --> 00:28:17,880
Daar gaat het niet om.
Haar vriend is monteur.

420
00:28:17,960 --> 00:28:19,680
Jullie kunnen vast goed overweg.

421
00:28:19,760 --> 00:28:20,600
Ja, vast.

422
00:28:20,680 --> 00:28:23,000
Bedankt dat je haar hebt voorgesteld.

423
00:28:23,080 --> 00:28:25,280
Graag gedaan, ik help graag.

424
00:28:25,360 --> 00:28:26,640
Je bent zo lief.

425
00:28:27,280 --> 00:28:29,920
Ik ben blij
dat jullie het hebben bijgelegd.

426
00:28:32,680 --> 00:28:35,720
MAM, IK HAD ONGELIJK OVER NICK.
HIJ IS GEWELDIG

427
00:28:37,040 --> 00:28:39,520
Waren er jongens van jouw leeftijd?

428
00:28:39,600 --> 00:28:40,760
Ik hoef geen vrienden.

429
00:28:40,840 --> 00:28:43,480
Ik zal Dan toch nooit vergeten.

430
00:28:43,560 --> 00:28:46,880
-Schat...
-Hij is veel beter dan deze snobs.

431
00:28:50,520 --> 00:28:51,680
Dan?

432
00:28:52,920 --> 00:28:56,360
Haar vriendje. Ze mist hem,
ze moet een rotnacht hebben gehad.

433
00:28:57,520 --> 00:28:59,320
Meer pannenkoeken?

434
00:29:00,080 --> 00:29:01,560
Nee, dank je.

435
00:29:04,480 --> 00:29:07,160
-Hier is goed.
-Ik zal verbranden.

436
00:29:14,840 --> 00:29:16,240
ONBEKEND NUMMER

437
00:29:17,120 --> 00:29:17,960
Hallo?

438
00:29:19,280 --> 00:29:20,200
Ja?

439
00:29:23,840 --> 00:29:25,520
-Pas op, Lion.
-Cool.

440
00:29:25,600 --> 00:29:26,640
Ik raakte je bijna.

441
00:29:30,280 --> 00:29:31,520
Hé, zusje.

442
00:29:32,800 --> 00:29:35,000
Kom nooit meer aan mijn mobiel.

443
00:29:35,080 --> 00:29:37,080
Verpest mijn feestjes niet meer.

444
00:29:38,320 --> 00:29:40,440
-La La Land?
-Dat past bij je.

445
00:29:40,520 --> 00:29:42,040
Ik haat meidenfilms.

446
00:29:42,120 --> 00:29:44,520
Je houdt zeker meer van porno?
Met dat gezicht...

447
00:29:45,080 --> 00:29:46,040
Laat haar met rust.

448
00:29:46,680 --> 00:29:50,000
-Negeer ze.
-Het is best. Ik kan voor mezelf opkomen.

449
00:29:50,720 --> 00:29:53,320
Bro, je hebt het beste deel
van het feest gemist.

450
00:29:53,400 --> 00:29:55,560
Ik weet het. Ik was bekaf.

451
00:29:55,640 --> 00:29:56,840
Ik heb tot laat gelezen.

452
00:29:58,280 --> 00:30:01,680
Wist je dat glas een vloeistof is?

453
00:30:01,760 --> 00:30:02,960
Gek, toch?

454
00:30:03,040 --> 00:30:05,800
-Neem je me in de zeik?
-Ik meen het.

455
00:30:05,880 --> 00:30:08,880
Ik zweer het.
Die voorruiten die je vervangt?

456
00:30:08,960 --> 00:30:10,440
Puur vloeistof. Oké?

457
00:30:10,520 --> 00:30:13,040
-Wat heb jij zitten roken?
-Meth.

458
00:30:14,440 --> 00:30:17,160
Mikel, vanavond moeten we
dat papierwerk doen.

459
00:30:17,240 --> 00:30:19,560
-Hoe laat?
-Negen uur bij mij?

460
00:30:19,640 --> 00:30:20,840
Negen uur? Oké.

461
00:30:22,920 --> 00:30:25,800
-We kunnen pizza bestellen.
-Oké. Cool.

462
00:30:29,320 --> 00:30:30,680
Help me hiermee.

463
00:30:31,560 --> 00:30:32,920
Lekker kontje, hè?

464
00:30:35,680 --> 00:30:37,640
Als vliegen op de stroop...

465
00:30:37,720 --> 00:30:39,360
-Nick.
-Wat?

466
00:30:39,440 --> 00:30:42,320
-Je hebt ons niet uitgenodigd.
-Ik zag jullie daar.

467
00:30:42,400 --> 00:30:45,000
Kunnen we vanavond naar de race komen?

468
00:30:46,920 --> 00:30:49,000
Ik weet niet waar je het over hebt.

469
00:30:52,160 --> 00:30:54,400
Het is mooi weer vandaag, nietwaar?

470
00:31:32,000 --> 00:31:34,600
Nick.

471
00:31:52,200 --> 00:31:53,400
Succes, schat.

472
00:31:54,960 --> 00:31:57,480
Voorzichtig in de zesde bocht,
die is lastig.

473
00:31:57,560 --> 00:31:58,640
-Oké?
-Geen zorgen.

474
00:31:58,720 --> 00:32:00,760
Zo ja. Snel, Nick.

475
00:32:01,960 --> 00:32:03,240
Wat is er aan de hand?

476
00:32:05,720 --> 00:32:08,440
Ben je bang dat je de finale niet haalt?

477
00:32:08,520 --> 00:32:11,200
Geen zorgen, ik versla je, zoals elk jaar.

478
00:32:11,280 --> 00:32:12,280
Tuurlijk.

479
00:32:24,720 --> 00:32:25,680
Klaar?

480
00:32:27,960 --> 00:32:28,800
Klaar?

481
00:33:02,800 --> 00:33:04,160
Kom op, Nick.

482
00:33:28,560 --> 00:33:31,320
Kom op. Zo ja. Gas geven.

483
00:33:46,680 --> 00:33:47,680
Noah.

484
00:33:48,400 --> 00:33:49,920
-Hoi.
-Wat een verrassing.

485
00:33:56,600 --> 00:33:59,240
Kom op. Gaan.

486
00:34:02,680 --> 00:34:03,640
Kom op.

487
00:34:07,960 --> 00:34:10,520
Ik weet niet wat er is.
Hij is niet gefocust.

488
00:34:16,880 --> 00:34:18,520
Kom.

489
00:34:18,600 --> 00:34:19,920
Kom op, Nick.

490
00:34:20,679 --> 00:34:22,199
Het probleem is de 6e bocht.

491
00:34:22,280 --> 00:34:25,360
Hij moet die wijd nemen en laat remmen.

492
00:34:25,440 --> 00:34:26,760
Hoe weet jij dat?

493
00:34:48,280 --> 00:34:49,840
Nee.

494
00:34:55,080 --> 00:34:56,080
Kom op.

495
00:35:01,560 --> 00:35:04,400
Ja.

496
00:35:04,480 --> 00:35:05,880
Kom op.

497
00:35:05,960 --> 00:35:09,000
Nick.

498
00:35:09,760 --> 00:35:12,240
Ze is terug voor meer.
Is ze zijn vriendin?

499
00:35:12,320 --> 00:35:14,760
Anna? Zijn enige vriendin is die wagen.

500
00:35:18,760 --> 00:35:19,960
Ja.

501
00:35:22,200 --> 00:35:23,400
Klotezooi.

502
00:35:27,600 --> 00:35:28,440
Geweldig.

503
00:35:28,520 --> 00:35:29,400
FOTO ONTVANGEN

504
00:35:31,520 --> 00:35:32,720
Wat is dit voor onzin?

505
00:35:34,240 --> 00:35:36,000
Nee, ik kan dit niet geloven.

506
00:35:36,080 --> 00:35:38,280
-Je vriendje?
-En mijn beste vriendin.

507
00:35:38,360 --> 00:35:40,240
Ze lebbert zijn gezicht af.

508
00:35:41,280 --> 00:35:44,240
Kloteparasiet. Godverdomme.

509
00:35:45,240 --> 00:35:47,560
-Ik kan het niet geloven.
-Kom hier.

510
00:35:47,640 --> 00:35:49,640
-Huil maar uit.
-Echt niet.

511
00:35:49,720 --> 00:35:53,160
Dronken worden en zoenen met een vent?
Of andersom?

512
00:35:53,240 --> 00:35:54,800
Ligt eraan hoe knap hij is.

513
00:36:00,320 --> 00:36:01,360
Klootzak.

514
00:36:21,120 --> 00:36:22,440
Kom op.

515
00:36:24,920 --> 00:36:26,280
RONDES

516
00:36:47,640 --> 00:36:49,640
Kom op.

517
00:36:57,600 --> 00:36:59,080
FOTO ONTVANGEN

518
00:37:17,600 --> 00:37:19,720
LAATSTE RACE

519
00:37:32,920 --> 00:37:34,200
Nee, niet zo.

520
00:37:34,280 --> 00:37:36,480
Kijk naar de camera, oké? Kus me.

521
00:37:41,720 --> 00:37:45,560
Leonardo Daniel Ponce de la Rosa,
je zit op mijn auto.

522
00:37:46,360 --> 00:37:48,560
-Sorry, Nick.
-Wegwezen.

523
00:37:52,760 --> 00:37:55,160
Jaag niet mensen weg
die in mijn buurt komen.

524
00:37:55,240 --> 00:37:58,040
Je drinkt nog steeds
alles wat mensen je geven.

525
00:37:58,120 --> 00:37:59,880
Nou en?

526
00:37:59,960 --> 00:38:02,840
Ik breng je niet thuis,
zeker niet als je zwanger bent.

527
00:38:03,440 --> 00:38:05,400
-Ik wilde gewoon een foto.
-Een foto?

528
00:38:05,480 --> 00:38:09,240
-Ja, van iemand kussen.
-Juist. Wil je Dan jaloers maken?

529
00:38:09,320 --> 00:38:12,080
-Wat is er gebeurd?
-Gaat je niks aan.

530
00:38:13,040 --> 00:38:15,400
Dus dat heb je de hele avond gedaan.

531
00:38:15,480 --> 00:38:20,160
Sorry dat ik niet zo complex ben als jij,
racen om te bewijzen wie 'n grotere heeft.

532
00:38:31,000 --> 00:38:32,440
Als ik je je foto bezorg,

533
00:38:34,680 --> 00:38:36,520
ga je dan naar huis?

534
00:38:38,440 --> 00:38:39,440
Misschien.

535
00:38:41,040 --> 00:38:41,960
Misschien?

536
00:39:15,280 --> 00:39:16,360
Tong?

537
00:39:17,360 --> 00:39:18,280
Oké.

538
00:39:42,800 --> 00:39:44,200
Daar is je foto.

539
00:39:45,840 --> 00:39:47,120
Kom op.

540
00:39:48,320 --> 00:39:51,080
Wacht hier. Jenna brengt je naar huis.

541
00:39:59,160 --> 00:40:01,320
Ik ga terug naar het feest.

542
00:40:01,400 --> 00:40:04,360
Waar was je?
Ik heb je de hele avond niet gezien.

543
00:40:09,400 --> 00:40:12,240
Wat doe je? Hebben we tijd voor de finale?

544
00:40:12,320 --> 00:40:13,600
Even een vluggertje.

545
00:40:18,880 --> 00:40:23,000
IK HAD BINNEN EEN HALF UUR
EEN LEUKERE JONGEN DAN JIJ. HET IS UIT.

546
00:40:23,080 --> 00:40:24,120
Daar.

547
00:40:39,560 --> 00:40:40,480
Zo cool.

548
00:40:45,160 --> 00:40:47,800
Hoi. Het is duidelijk
dat je veel van auto's weet.

549
00:40:48,880 --> 00:40:50,440
Ik heb een paar keer geracet.

550
00:40:50,520 --> 00:40:54,160
-Het leek me je eerste keer.
-Dat wou ik wel. Maar ik race niet.

551
00:40:54,240 --> 00:40:56,800
Niet? Waarom sta je dan aan de start?

552
00:41:05,280 --> 00:41:06,920
Nu al? Zo snel?

553
00:41:08,280 --> 00:41:12,080
Je snapt het niet.
Ik race niet, dat doet Nick.

554
00:41:12,160 --> 00:41:13,880
Waarom is hij hier dan niet?

555
00:41:14,520 --> 00:41:15,680
Shit.

556
00:41:25,240 --> 00:41:27,240
Ho, schatje. Waar ga je heen?

557
00:41:27,320 --> 00:41:29,120
Als niemand racet, winnen wij.

558
00:41:33,560 --> 00:41:35,080
Ik zie dat je wilt.

559
00:41:35,160 --> 00:41:38,680
Omdat je een vrouw bent,
geef ik je vijf seconden voorsprong.

560
00:41:39,560 --> 00:41:42,120
-Wat zeg je?
-Vijf seconden?

561
00:41:47,360 --> 00:41:48,360
Wat is er?

562
00:41:49,240 --> 00:41:50,960
-Wat doe jij hier?
-Klaar?

563
00:41:51,040 --> 00:41:53,000
-Heb je mijn sms niet gehad?
-Welke sms?

564
00:41:53,080 --> 00:41:54,040
Klaar?

565
00:41:54,120 --> 00:41:56,680
Maar als je hier bent, dan...

566
00:41:58,240 --> 00:41:59,440
Dit meen je niet.

567
00:42:07,440 --> 00:42:09,360
Wat? Waarom gaan ze niet?

568
00:42:13,120 --> 00:42:17,120
Wat doe je nou?
Ik heb je een voorsprong gegeven.

569
00:42:17,200 --> 00:42:18,800
Dat weet ik, ik gebruik hem.

570
00:42:19,560 --> 00:42:23,960
Ze moeten weten
dat een vrouw je verslagen heeft.

571
00:42:41,440 --> 00:42:42,440
Wat de fuck?

572
00:42:55,800 --> 00:42:56,920
Hé.

573
00:42:57,760 --> 00:42:58,880
Wat doe je?

574
00:43:02,520 --> 00:43:03,920
Wat krijgen we nou?

575
00:43:15,680 --> 00:43:17,240
Ik mag dit meisje wel.

576
00:43:22,720 --> 00:43:24,040
Kom op.

577
00:43:39,080 --> 00:43:40,560
De zesde bocht.

578
00:43:54,800 --> 00:43:57,360
Ze remt niet. Ze vliegt van de baan.

579
00:44:15,520 --> 00:44:17,480
Ja. Pak aan.

580
00:44:25,280 --> 00:44:26,120
Fuck.

581
00:44:26,200 --> 00:44:27,240
Wat doet ie?

582
00:44:29,520 --> 00:44:31,240
Wat doet hij? Hij is gek.

583
00:44:55,280 --> 00:44:57,560
Ja.

584
00:44:57,640 --> 00:44:59,880
Ja.

585
00:45:11,320 --> 00:45:13,520
-Ben je gek geworden?
-Maar ik heb gewonnen.

586
00:45:13,600 --> 00:45:16,440
-Kan me niet schelen.
-Kloterige valsspelers.

587
00:45:18,600 --> 00:45:20,080
Wat is er gebeurd, Leister?

588
00:45:20,160 --> 00:45:22,360
De finale was tussen jou en mij.

589
00:45:22,440 --> 00:45:24,600
Je hebt de regels totaal genegeerd.

590
00:45:24,680 --> 00:45:27,120
-Dus wij winnen.
-Dat is belachelijk.

591
00:45:27,200 --> 00:45:29,360
Ze zit niet in de bende. We racen opnieuw.

592
00:45:29,440 --> 00:45:31,200
Jawel. Ze heeft de bandana om.

593
00:45:31,280 --> 00:45:34,000
Jij hebt vals gespeeld door me te rammen.

594
00:45:34,080 --> 00:45:36,400
En ik versloeg je toch. Een vrouw.

595
00:45:36,480 --> 00:45:37,640
Kijk me aan. Een vrouw.

596
00:45:37,720 --> 00:45:39,880
-Hou je mond.
-Sorry, Nick.

597
00:45:39,960 --> 00:45:42,800
Regels zijn regels. Betalen.

598
00:45:45,680 --> 00:45:47,400
Ik maak de 15.000 over.

599
00:45:47,480 --> 00:45:51,120
-Dat is gestoord.
-Je kon het niet helpen. Aan de kant.

600
00:45:51,200 --> 00:45:54,360
Ik zal je terugbetalen,
ook al moet ik jaren sparen.

601
00:45:55,000 --> 00:45:56,400
En het andere?

602
00:45:56,480 --> 00:45:59,760
Je kunt vast moeilijk afscheid nemen
van die schoonheid,

603
00:45:59,840 --> 00:46:01,600
maar je hebt geen keus.

604
00:46:06,720 --> 00:46:09,160
Je kunt hem niet aan hem geven.
Ben je gek?

605
00:46:09,240 --> 00:46:12,160
Geen zorgen,
je kunt met mij een ritje maken.

606
00:46:12,240 --> 00:46:15,160
Daar ga je niet van genieten.
Weet je waarom?

607
00:46:15,240 --> 00:46:17,400
-Nee.
-Ik heb je goed verslagen.

608
00:46:17,480 --> 00:46:20,440
Dat weet iedereen als je ermee pronkt.

609
00:46:21,520 --> 00:46:22,400
Nick.

610
00:46:23,240 --> 00:46:24,800
Toe.

611
00:46:24,880 --> 00:46:27,880
Laat die bitch
de volgende keer niet het huis uit.

612
00:46:32,360 --> 00:46:33,560
Wat doen ze?

613
00:46:56,000 --> 00:46:57,160
Rafaella.

614
00:47:06,440 --> 00:47:08,080
Naar voren. Kom op.

615
00:47:08,160 --> 00:47:09,680
Wat is er, meid? Vooruit.

616
00:47:15,560 --> 00:47:17,800
Stap in. Kom op.

617
00:47:20,920 --> 00:47:21,920
Kom op.

618
00:47:27,400 --> 00:47:28,240
Vooruit.

619
00:47:29,960 --> 00:47:31,440
Rijden.

620
00:47:40,680 --> 00:47:41,640
Jij.

621
00:47:45,120 --> 00:47:47,360
-Volgen ze ons?
-Ik denk het niet.

622
00:47:47,440 --> 00:47:48,720
Jenna, gaat het?

623
00:47:48,800 --> 00:47:49,640
TEM JE VERLEDEN

624
00:47:49,720 --> 00:47:52,360
-Geef antwoord.
-Hou op. Ik ben in shock.

625
00:47:52,440 --> 00:47:53,880
Praat, of ik ben bezorgd.

626
00:47:53,960 --> 00:47:55,920
-Omdat je van me houdt?
-Hou op.

627
00:47:56,000 --> 00:47:58,840
-Zelfs niet een beetje?
-Hou op met zeuren, meid.

628
00:47:58,920 --> 00:48:01,120
-Wat ben jij stom.
-'Je bent stom.'

629
00:48:10,040 --> 00:48:14,200
-Kom op, opstaan. Je hebt genoeg geslapen.
-Ik voel me niet lekker.

630
00:48:14,280 --> 00:48:17,200
Vandaag is Wills bedrijfsgala
en ik heb je hulp nodig.

631
00:48:18,160 --> 00:48:20,720
ONBEKEND: JE HAD
JE BEK DICHT MOETEN HOUDEN

632
00:48:20,800 --> 00:48:22,040
Is dat Dan?

633
00:48:22,840 --> 00:48:26,440
Ik wist niet dat je zo close
met hem en Betty was. Het spijt me.

634
00:48:26,520 --> 00:48:28,840
-Dat doet er nu niet toe.
-Jawel.

635
00:48:28,920 --> 00:48:30,680
Ik wil je niet zo zien.

636
00:48:30,760 --> 00:48:33,880
Straks word je nog een mummie,
met al dat Egyptische katoen.

637
00:48:33,960 --> 00:48:37,720
Dit is het plan: ontbijt in de strandclub
en daarna de kapsalon.

638
00:48:37,800 --> 00:48:40,200
Welke? Will en Nick dragen een smoking.

639
00:48:40,280 --> 00:48:41,120
Is Nick hier?

640
00:48:41,200 --> 00:48:42,680
Hij is al 4 dagen vermist,

641
00:48:42,760 --> 00:48:46,160
maar hij weet dat dit gala
belangrijk is voor zijn vader. Hij komt.

642
00:48:50,120 --> 00:48:51,440
Die hater weer?

643
00:48:51,520 --> 00:48:54,120
Dat moet wel Ronnie zijn. Blokkeer hem.

644
00:48:54,680 --> 00:48:58,160
Ik ben hier net en iedereen haat me nu al.

645
00:48:58,240 --> 00:48:59,960
Welke doe jij aan?

646
00:49:16,920 --> 00:49:18,480
Will, welke?

647
00:49:19,120 --> 00:49:20,840
Ze zijn beide prachtig.

648
00:49:20,920 --> 00:49:23,720
Ik geef het door aan de ontwerpers,
maar welke dan?

649
00:49:23,800 --> 00:49:25,400
We moeten naar de repetitie.

650
00:49:26,440 --> 00:49:27,960
Ik weet het niet. De zwarte.

651
00:49:28,040 --> 00:49:31,240
Er zullen belangrijke mensen zijn.
Rechters, advocaten...

652
00:49:31,320 --> 00:49:34,560
-Alles moet geregeld zijn.
-Je zult er prachtig uit zien.

653
00:49:34,640 --> 00:49:36,040
Dat is niet het punt.

654
00:49:37,760 --> 00:49:38,960
Wat is er aan de hand?

655
00:49:40,800 --> 00:49:43,720
Waar maak je je zorgen over?
Niet goed genoeg zijn?

656
00:49:44,560 --> 00:49:45,640
Is dat het?

657
00:49:46,840 --> 00:49:48,280
Kijk me aan.

658
00:49:49,720 --> 00:49:52,640
Je hebt zwaardere beproevingen doorstaan.

659
00:49:52,720 --> 00:49:54,320
Dit wordt kinderspel.

660
00:49:56,240 --> 00:49:58,160
Ik weet niet wat je in mij ziet.

661
00:49:59,320 --> 00:50:02,000
Ik herinner me
dat je door die kathedraal liep

662
00:50:02,080 --> 00:50:05,320
en de altaarstukken en koepel
met zo'n passie omschreef,

663
00:50:05,400 --> 00:50:07,880
alsof je ze zelf gebouwd had.

664
00:50:07,960 --> 00:50:11,600
Ik moet het nog een keer tonen,
want je keek nooit omhoog.

665
00:50:12,160 --> 00:50:13,760
Vanavond zal net zo zijn.

666
00:50:13,840 --> 00:50:15,960
Ik zal alleen maar oog voor jou hebben.

667
00:50:16,680 --> 00:50:18,560
Luister naar me.

668
00:50:19,880 --> 00:50:24,760
Deze familie en al haar bedrijven,
zie ze als een enorme kathedraal.

669
00:50:25,400 --> 00:50:28,160
En jij zult de perfecte gids zijn. Oké?

670
00:50:29,760 --> 00:50:31,800
-Ik hou van jou.
-Ik ook van jou.

671
00:50:35,960 --> 00:50:37,600
Schiet op.

672
00:50:43,680 --> 00:50:45,840
Ik denk dat ik de roze aan doe.

673
00:50:51,480 --> 00:50:54,440
Weet je dat Rodrigo
mijn vriendje wil zijn?

674
00:50:54,560 --> 00:50:56,360
De blonde? Wat ga je hem zeggen?

675
00:50:56,480 --> 00:50:58,760
-Nee.
-Heel goed.

676
00:50:58,840 --> 00:51:00,520
Anders wordt je hart gebroken.

677
00:51:00,600 --> 00:51:03,800
Doe wat ik doe, zusje,
ren weg voordat het te laat is.

678
00:51:03,880 --> 00:51:07,160
Ik heb al twee vriendjes.
Waarom zou ik er drie willen?

679
00:51:09,680 --> 00:51:10,800
Mijn bloedsuiker.

680
00:51:13,120 --> 00:51:15,440
Kom hier, liefje. Daar gaan we.

681
00:51:16,880 --> 00:51:20,520
Mama gaat weer reizen, kom je me opzoeken?

682
00:51:21,240 --> 00:51:22,120
Ik weet het niet.

683
00:51:22,200 --> 00:51:24,840
-Wanneer komt ze terug?
-Dat zei ze niet.

684
00:51:26,960 --> 00:51:28,760
Wat als ze niet terugkomt?

685
00:51:28,840 --> 00:51:30,520
Wat bedoel je?

686
00:51:30,600 --> 00:51:33,240
Wat als ze gaat scheiden
en mij in de steek laat?

687
00:51:33,320 --> 00:51:36,280
-Dat zal nooit gebeuren.
-Dat deed ze wel bij jou.

688
00:51:37,640 --> 00:51:39,320
Dat was anders, liefje.

689
00:51:40,080 --> 00:51:43,600
Ik was een vreselijke zoon,
een onuitstaanbaar duiveltje.

690
00:51:43,680 --> 00:51:47,800
Niet zoals jij. Je bent een engeltje.
Je krijgt vleugels en zo.

691
00:51:51,400 --> 00:51:52,520
Hé, Maggie...

692
00:51:53,360 --> 00:51:55,040
Ik moet vandaag eerder weg.

693
00:51:55,120 --> 00:51:57,720
Nee, waarom? Ga alsjeblieft niet.

694
00:52:16,960 --> 00:52:18,000
Mevrouw.

695
00:52:19,760 --> 00:52:20,760
Meneer.

696
00:52:21,600 --> 00:52:24,080
Schat. Alles ging goed.

697
00:52:24,160 --> 00:52:25,000
Hallo, Noah.

698
00:52:48,320 --> 00:52:49,680
STATUSSEN - NICK

699
00:53:21,600 --> 00:53:22,600
Thor.

700
00:53:36,240 --> 00:53:37,840
Die bochten zijn onmogelijk.

701
00:53:39,320 --> 00:53:40,360
Het kan wel.

702
00:53:41,920 --> 00:53:44,240
Je moet de handrem aantrekken

703
00:53:44,320 --> 00:53:48,640
en het stuur 20 graden
naar rechts draaien en 60 naar links.

704
00:53:50,160 --> 00:53:52,280
Twintig, zestig. Zoals een toegangscode.

705
00:53:53,160 --> 00:53:54,360
Precies.

706
00:53:56,120 --> 00:53:58,160
Je liet Anna een blauwtje lopen.

707
00:53:59,440 --> 00:54:00,560
Waar was je?

708
00:54:01,200 --> 00:54:03,040
Bij iemand die me nodig had.

709
00:54:04,000 --> 00:54:05,960
Ik dacht dat ik je enige zus was.

710
00:54:08,400 --> 00:54:10,680
-Het spijt me...
-Het geeft niet.

711
00:54:10,760 --> 00:54:11,960
Nee, het geeft wel.

712
00:54:12,040 --> 00:54:15,200
-Die auto moet meer waard zijn dan...
-Dat geeft niet.

713
00:54:51,640 --> 00:54:53,000
Dit is niet goed.

714
00:54:55,000 --> 00:54:56,960
-Dit is helemaal niet goed.
-Nee.

715
00:55:00,560 --> 00:55:02,960
Je bent mijn stiefzus en je bent 17.

716
00:55:03,040 --> 00:55:05,080
Kus me dan tot ik 18 word.

717
00:55:14,880 --> 00:55:16,560
Zorg dat ik dit niet weer doe.

718
00:55:17,520 --> 00:55:21,920
Dus jij komt dichtbij me
en ik moet het voorkomen?

719
00:55:22,000 --> 00:55:24,280
Ik weet niet wat er met me gebeurt.

720
00:55:25,680 --> 00:55:27,080
Nick, ben jij dat?

721
00:55:30,520 --> 00:55:32,600
Denk je dat dat vandaag oké was?

722
00:55:32,680 --> 00:55:36,160
Het was niet zomaar een gala,
we stelden onszelf voor als gezin.

723
00:55:36,240 --> 00:55:38,000
Die indruk kunnen we niet wekken.

724
00:55:38,080 --> 00:55:40,480
Je vader is boven. Je moet met hem praten.

725
00:55:40,560 --> 00:55:41,960
Ik ga nu meteen.

726
00:55:49,240 --> 00:55:52,160
En jij? Je hebt
de hele avond geen woord gezegd.

727
00:55:53,560 --> 00:55:55,440
Wat moet ik met je aanvangen?

728
00:56:12,520 --> 00:56:15,720
-Van coureur tot autowasser.
-En morgen serveerster.

729
00:56:16,520 --> 00:56:19,960
-Wil je ook één?
-Laat je laatste hersencel niet afsterven.

730
00:56:21,880 --> 00:56:23,320
Niet doen.

731
00:56:23,400 --> 00:56:26,200
Je zou toch niet meer
bij me in de buurt komen?

732
00:56:27,480 --> 00:56:29,000
Maar je mag wel kijken.

733
00:56:32,800 --> 00:56:34,200
Tequila?

734
00:56:46,880 --> 00:56:48,080
-Hoi, lieverd.
-Hoi.

735
00:56:48,960 --> 00:56:50,640
Waarom was je die roestbak?

736
00:56:53,840 --> 00:56:55,400
Ik heb een verrassing voor je.

737
00:56:56,480 --> 00:56:59,240
-Wat, de auto?
-Nee. De auto is van mij.

738
00:57:02,440 --> 00:57:03,480
Hoi, Noah.

739
00:57:05,800 --> 00:57:06,800
Dan.

740
00:57:10,880 --> 00:57:12,320
Wat doe jij hier?

741
00:57:13,120 --> 00:57:14,920
Kus maar, let maar niet op mij.

742
00:57:17,000 --> 00:57:18,320
Fijn om je te zien.

743
00:57:23,080 --> 00:57:26,320
Ik moet de auto wassen, ik was...

744
00:57:26,400 --> 00:57:27,440
Oké.

745
00:57:28,440 --> 00:57:32,040
-Kom, ik laat je je slaapkamer zien.
-Oké. Ik zie je zo.

746
00:57:43,640 --> 00:57:46,000
Nee, alsjeblieft.

747
00:57:46,080 --> 00:57:47,240
Nee.

748
00:57:49,120 --> 00:57:50,920
Nick. We hebben een probleem.

749
00:57:51,920 --> 00:57:54,840
-Nu kom jij dichtbij.
-Nee, het is...

750
00:57:54,920 --> 00:57:59,200
-Mijn vriendje... Mijn ex is hier.
-Dan heb jij een probleem.

751
00:57:59,280 --> 00:58:04,800
-Ik heb hem de foto van onze kus gestuurd.
-O, juist. Die foto.

752
00:58:04,880 --> 00:58:05,720
Nou en?

753
00:58:05,800 --> 00:58:08,600
Als hij je herkent,
vertelt hij het mijn moeder.

754
00:58:09,960 --> 00:58:10,800
Noah.

755
00:58:12,080 --> 00:58:12,920
Pardon.

756
00:58:16,640 --> 00:58:17,480
Noah.

757
00:58:17,560 --> 00:58:19,960
Dat je het lef hebt om hier te komen.

758
00:58:20,040 --> 00:58:21,480
Om sorry te zeggen.

759
00:58:21,560 --> 00:58:23,520
-Sorry?
-Sorry.

760
00:58:24,520 --> 00:58:28,560
Betty betekende niks. Ik miste jou
en ze deed me aan je denken.

761
00:58:28,640 --> 00:58:31,520
Jij bent net een orang-oetan,
maar die heb ik niet gekust.

762
00:58:33,760 --> 00:58:36,760
Ik weet het. Ik was een klootzak.

763
00:58:36,840 --> 00:58:38,920
Ik verdien alles wat er komt.

764
00:58:40,840 --> 00:58:41,680
Sorry, gast.

765
00:58:41,760 --> 00:58:44,360
-Pak je spullen en vertrek, vandaag.
-Prima.

766
00:58:44,440 --> 00:58:47,800
-Maar er zijn morgen pas vluchten.
-Godver, Dan.

767
00:58:47,880 --> 00:58:49,520
Nou, jongen.

768
00:58:49,600 --> 00:58:52,560
Je bent doorweekt.
Geen zorgen, kom maar mee.

769
00:58:52,640 --> 00:58:54,800
-Ben je dom?
-Dat was leuk, toch?

770
00:58:54,880 --> 00:58:55,760
Nee.

771
00:58:57,880 --> 00:58:59,600
Ik help je afdrogen.

772
00:58:59,680 --> 00:59:01,320
Oké? Kijk.

773
00:59:06,280 --> 00:59:07,240
Klootzak.

774
00:59:12,360 --> 00:59:13,640
Wat doe je?

775
00:59:17,800 --> 00:59:19,480
Dan kan ons zien.

776
00:59:29,800 --> 00:59:32,960
Als onze ouders ons betrappen,
is het afgelopen.

777
00:59:33,040 --> 00:59:34,560
Wil je dat?

778
00:59:34,640 --> 00:59:37,040
Nee. Jij?

779
00:59:38,160 --> 00:59:39,080
Nee.

780
00:59:46,720 --> 00:59:48,200
Eens kijken.

781
00:59:49,160 --> 00:59:50,000
O, god.

782
00:59:50,080 --> 00:59:53,080
Het geeft niet. We drogen je wel af.

783
00:59:53,160 --> 00:59:58,200
-Sorry, wie is die vent met Noah?
-Dat is haar buurman, Cayetano.

784
00:59:58,280 --> 00:59:59,560
Nicholas.

785
01:00:00,880 --> 01:00:01,800
Ik kom eraan.

786
01:00:01,880 --> 01:00:03,360
Juist, Nicholas.

787
01:00:13,000 --> 01:00:15,560
Was dat niet de gast van de foto?

788
01:00:26,880 --> 01:00:28,760
-Verrassing.
-Verdomme, mam.

789
01:00:28,840 --> 01:00:30,320
Kijk wat er is bezorgd.

790
01:00:30,400 --> 01:00:33,200
Deze bloemen ruiken naar een hereniging.

791
01:00:34,080 --> 01:00:35,080
Bedankt.

792
01:00:36,360 --> 01:00:40,320
-Is er iets gebeurd met Dan?
-Nee.

793
01:00:40,400 --> 01:00:42,840
Ik had niet verwacht hem zo snel te zien.

794
01:00:42,920 --> 01:00:46,080
Het was een soort emotionele jetlag.
Het komt wel goed.

795
01:00:47,680 --> 01:00:49,720
Heb je iemand anders ontmoet?

796
01:00:50,400 --> 01:00:53,400
Nee, helemaal niet.
Wie zou ik hebben ontmoet?

797
01:00:53,480 --> 01:00:54,680
Juist.

798
01:00:54,760 --> 01:00:57,120
Hij is op dezelfde verdieping.

799
01:00:57,200 --> 01:00:58,080
Wie?

800
01:00:58,720 --> 01:01:02,040
Dan. Ik hoop dat je
verantwoordelijk bent en je beheerst.

801
01:01:02,960 --> 01:01:06,440
-Goed, mam. Ga maar weg.
-Oké.

802
01:01:09,240 --> 01:01:11,760
JE ZULT BOETEN VOOR WAT JE HEBT GEDAAN.

803
01:01:12,640 --> 01:01:13,720
Wat is dit?

804
01:01:16,800 --> 01:01:18,280
Waarom doe je dit?

805
01:01:19,040 --> 01:01:20,720
-Dat is niet van mij.
-Toe.

806
01:01:20,800 --> 01:01:22,920
Ik ben volhardend, maar niet gewelddadig.

807
01:01:23,000 --> 01:01:25,600
Is het van Betty?
Weet ze dat je hier bent?

808
01:01:25,680 --> 01:01:26,840
Vergeet Betty.

809
01:01:30,000 --> 01:01:32,560
Vermoedt je moeder niks?

810
01:01:32,640 --> 01:01:34,880
-Ik weet niet wat je bedoelt.
-Natuurlijk.

811
01:01:36,120 --> 01:01:38,240
Laten we vanavond wat drinken en praten.

812
01:01:39,040 --> 01:01:41,720
Kaasjeskruid?
Wie stuurt dat nou als cadeau?

813
01:01:53,440 --> 01:01:55,440
Ik heb een goedkoop hotel voor je.

814
01:01:57,000 --> 01:01:59,320
Je hebt Leister
een goed pak slaag gegeven, hè?

815
01:01:59,400 --> 01:02:02,960
Die auto zal niet het enige zijn
wat ik van hem afpak.

816
01:02:07,200 --> 01:02:09,800
Waar wacht je op? Ga haar halen.

817
01:02:09,880 --> 01:02:12,560
Ik dacht dat jij zou willen toekijken.

818
01:02:15,240 --> 01:02:18,640
Bel je vriendjes
en laat het feest beginnen.

819
01:02:32,440 --> 01:02:36,520
-Dag, Nick. Het is jouw verlies.
-Een andere keer, meiden.

820
01:02:53,720 --> 01:02:54,720
Hé, Nick.

821
01:02:54,800 --> 01:02:58,000
Wat doe je hier? Heeft je auto pech?

822
01:02:59,720 --> 01:03:03,160
Als je een lift nodig hebt, ik...

823
01:03:04,280 --> 01:03:07,000
Ik wil dat je
een boodschap doorgeeft aan je zus.

824
01:03:37,840 --> 01:03:38,800
Noah?

825
01:04:52,960 --> 01:04:54,080
Nick.

826
01:04:54,160 --> 01:04:56,320
-Ben je oké?
-Net wat ik nodig had.

827
01:04:56,400 --> 01:04:58,680
Sorry. Ik dacht dat je Dan was.

828
01:04:59,600 --> 01:05:02,640
Ik had je ook geslagen
als ik dacht dat jij het was.

829
01:05:02,720 --> 01:05:06,320
-Heb ik dat gedaan?
-Nee, maar dat had gekund.

830
01:05:13,320 --> 01:05:16,360
Nee. Je neus bloedt,
kantel je hoofd niet naar achteren.

831
01:05:16,440 --> 01:05:19,080
Je hebt een koud kompres nodig.
Heb je pijnstillers?

832
01:05:19,160 --> 01:05:21,400
Weet je ook alles over afranselingen?

833
01:05:21,480 --> 01:05:23,400
Ik ben op zoveel manieren perfect.

834
01:05:24,840 --> 01:05:26,680
-Wie heeft dit gedaan?
-Laat maar.

835
01:05:27,560 --> 01:05:30,400
Ik zweer dat ik vanaf nu niet meer vecht.

836
01:05:32,040 --> 01:05:34,720
-Het was Ronnie, hè?
-Die vent is gek.

837
01:05:34,800 --> 01:05:37,360
Hij wil jou. Je moet niet alleen weggaan.

838
01:05:37,440 --> 01:05:39,440
-Jij ook niet.
-Ik meen het.

839
01:05:39,520 --> 01:05:42,280
-Ik ook.
-Dan gaan we niet alleen weg.

840
01:05:42,360 --> 01:05:43,360
Allebei niet.

841
01:05:43,440 --> 01:05:47,560
Niet zo'n romantische manier om te zeggen
dat je bij mij wil zijn.

842
01:05:49,440 --> 01:05:51,760
Wil jij bij mij zijn?

843
01:05:54,000 --> 01:05:55,840
Dat kan niet. Dan is er nog.

844
01:05:56,480 --> 01:05:58,400
Heb je nog gevoelens voor hem?

845
01:05:59,880 --> 01:06:00,720
Doet het pijn?

846
01:06:03,880 --> 01:06:04,920
Best veel.

847
01:06:09,560 --> 01:06:10,880
En hier?

848
01:06:15,640 --> 01:06:16,720
Of hier?

849
01:06:17,920 --> 01:06:19,040
Wat doe je?

850
01:06:19,640 --> 01:06:24,400
Ik moet je gevoeligheid controleren.
Je kunt een beschadigde zenuw hebben.

851
01:06:24,480 --> 01:06:27,760
De hitte van je handen
helpt niet tegen de zwelling.

852
01:06:28,920 --> 01:06:30,840
Ik voel dat je meer opgezwollen bent.

853
01:06:55,880 --> 01:06:59,400
-We zijn weer stout, Sproetje.
-Wil je dat ik stop?

854
01:07:00,840 --> 01:07:02,560
Kun je het weerstaan?

855
01:07:05,760 --> 01:07:08,880
Waarom vallen meisjes altijd op bad boys?

856
01:07:10,480 --> 01:07:12,080
Ze zijn arrogant,

857
01:07:13,480 --> 01:07:14,640
ze liegen

858
01:07:17,000 --> 01:07:18,440
en ze zijn gewelddadig.

859
01:07:20,160 --> 01:07:23,760
Je hebt het fout. Zo ben ik niet.

860
01:07:29,720 --> 01:07:31,120
Noah?

861
01:07:35,520 --> 01:07:37,600
Gaat het? Ik hoorde een knal...

862
01:07:38,280 --> 01:07:41,560
Ik hoorde ook een knal,
maar ze landden in mijn gezicht.

863
01:07:43,000 --> 01:07:44,480
Ik heb niks.

864
01:07:48,200 --> 01:07:50,120
Je wilde dat ik je vergaf.

865
01:07:51,560 --> 01:07:54,280
Als je dit voor je kunt houden, graag...

866
01:07:55,040 --> 01:07:56,120
Doe het voor mij.

867
01:08:10,600 --> 01:08:12,160
-Kom op, Petra.
-Stil.

868
01:08:12,240 --> 01:08:14,200
-Een beetje hoger.
-Goedemorgen.

869
01:08:19,080 --> 01:08:21,439
Ik heb het blad uit het zwembad gehaald.

870
01:08:21,520 --> 01:08:24,479
-Sorry dat je bent uitgegleden.
-Niet jouw schuld, Morti.

871
01:08:24,560 --> 01:08:25,680
Martín.

872
01:08:26,240 --> 01:08:28,160
Klaar. Dan zit in het vliegtuig.

873
01:08:28,240 --> 01:08:30,600
-Je hebt een brief van school.
-Bedankt.

874
01:08:36,240 --> 01:08:38,200
Zo te zien heeft hij niks gezegd.

875
01:08:40,279 --> 01:08:41,120
Ja.

876
01:08:53,200 --> 01:08:55,279
IK ZAL JE ECHT LATEN LIJDEN.

877
01:08:57,319 --> 01:09:00,160
Geen plaats meer
in het volleybalteam? Jammer.

878
01:09:02,279 --> 01:09:03,439
Wat is er?

879
01:09:05,680 --> 01:09:06,640
Niks.

880
01:09:23,760 --> 01:09:25,680
-Ik schuif op.
-Nee, we hebben haast.

881
01:09:32,760 --> 01:09:34,080
Hoi, Anna.

882
01:09:35,840 --> 01:09:37,160
Zijn we er allemaal?

883
01:09:46,800 --> 01:09:49,319
Die race laatst was geweldig.

884
01:09:49,399 --> 01:09:52,600
-Waar heb je leren autorijden?
-Ik vergeet die avond liever.

885
01:09:52,680 --> 01:09:55,680
Haar vader was rallyrijder.
Ze heeft een foto op Insta.

886
01:09:55,760 --> 01:09:57,760
Was hij goed? Racet hij nog?

887
01:09:57,840 --> 01:09:59,320
Hij is gestorven.

888
01:09:59,400 --> 01:10:01,440
Hij trapte te hard op het gas.

889
01:10:02,120 --> 01:10:03,800
-Wat erg.
-En jij dan, Nick?

890
01:10:03,880 --> 01:10:06,360
Hoe ben je
in die bendecultuur terechtgekomen?

891
01:10:06,440 --> 01:10:09,720
-Ik wil niet over het verleden praten.
-Opgegroeid zonder moeder

892
01:10:09,800 --> 01:10:12,000
en weggelopen. Hij wilde een rebel zijn.

893
01:10:12,080 --> 01:10:14,680
-Genoeg, Anna.
-Papa annuleerde zijn creditcards

894
01:10:14,760 --> 01:10:18,360
en in Mexico ontmoette hij Lion,
die hem leerde gevaarlijk te leven.

895
01:10:18,440 --> 01:10:20,400
Toen had hij seks met zijn bestie.

896
01:10:20,480 --> 01:10:22,400
Heb jij geen duister verleden?

897
01:10:22,480 --> 01:10:26,760
Echt niet. Mijn leven is erg saai.
Misschien als ik je eerder had ontmoet...

898
01:10:26,840 --> 01:10:29,560
-Ze was een typische pestkop op school.
-Val dood.

899
01:10:29,640 --> 01:10:32,800
Stuurde je anoniem briefjes
naar meisjes die je niet mocht?

900
01:10:32,880 --> 01:10:34,640
Ze rukte ze zo de ogen uit.

901
01:10:51,880 --> 01:10:54,240
Dus ik moet je beter leren kennen, toch?

902
01:10:54,320 --> 01:10:56,320
-Dat is lang geleden.
-Wacht.

903
01:10:57,200 --> 01:10:58,800
Ik heb iets voor je.

904
01:10:59,880 --> 01:11:01,400
Ik was je een auto schuldig.

905
01:11:03,000 --> 01:11:06,000
Hij is perfect.
Hier kun je niet in sluipen.

906
01:11:06,960 --> 01:11:10,000
Maar jou in dat uniform zien
was het beste cadeau.

907
01:11:10,080 --> 01:11:14,200
Ik wilde je een poëzieboek geven,
maar dat is niet jouw ding.

908
01:11:15,320 --> 01:11:18,200
Nee. Ik wil niet
dat Anna mijn ogen eruit rukt.

909
01:11:18,280 --> 01:11:21,720
Dit is me nooit overkomen
met Anna of iemand anders.

910
01:11:21,800 --> 01:11:24,000
Voor het eerst kan ik me niet beheersen.

911
01:11:26,400 --> 01:11:27,840
Mario wacht op me.

912
01:11:27,920 --> 01:11:29,880
Wat wil hij van je?

913
01:11:30,440 --> 01:11:32,400
Hij glimlacht als hij me ziet.

914
01:11:32,480 --> 01:11:34,440
Neem je genoegen met een glimlach?

915
01:11:34,520 --> 01:11:36,320
Tot onze gezichten pijn doen.

916
01:11:36,400 --> 01:11:40,480
Hij is geen echte vent.
Hij kan je niet geven wat je nodig hebt.

917
01:11:41,360 --> 01:11:42,720
Wat heb ik nodig?

918
01:11:56,480 --> 01:12:01,120
Je hebt geen kussen nodig, je hebt
vulkaanuitbarstingen in je mond nodig.

919
01:12:05,520 --> 01:12:07,640
Je hebt geen liefkozingen nodig,

920
01:12:07,720 --> 01:12:11,120
maar diepe groeven tot je rilt.

921
01:12:15,920 --> 01:12:18,360
Duizelingwekkend gefluister in je oor.

922
01:12:30,600 --> 01:12:35,120
Je hebt geen genot nodig,
je hebt rillingen nodig.

923
01:12:48,920 --> 01:12:50,440
We hebben niets gezien.

924
01:12:51,080 --> 01:12:54,400
Nou? Was dat poëtisch genoeg?

925
01:12:54,480 --> 01:12:56,720
Nu hebben we een auto voor de races.

926
01:12:56,800 --> 01:12:58,880
Honderd pk toegevoegd aan Jenna's auto.

927
01:12:58,960 --> 01:13:00,680
Je kunt hem lenen als je wilt.

928
01:13:02,840 --> 01:13:05,560
Ben je gek? Ze is toch je stiefzus?

929
01:13:05,640 --> 01:13:07,960
-Nou en?
-Is dat geen incest?

930
01:13:08,040 --> 01:13:11,160
Na dat pak slaag
en wat je hem net aandeed,

931
01:13:11,240 --> 01:13:13,680
heeft hij geen kracht meer om te vechten.

932
01:13:14,520 --> 01:13:15,360
Vechten?

933
01:13:28,120 --> 01:13:32,000
Koffie drinken of naar de film gaan
is niet genoeg voor jullie.

934
01:13:38,720 --> 01:13:40,080
Sla hem, Bruno.

935
01:13:57,400 --> 01:13:58,560
Nick.

936
01:13:58,640 --> 01:14:01,920
-Doe dit niet.
-Het is oké. Hij raakt me niet aan.

937
01:14:02,000 --> 01:14:03,520
Dit is onzin.

938
01:14:03,600 --> 01:14:06,280
-Is het niet opwindend?
-Gewond raken windt je op?

939
01:14:06,360 --> 01:14:08,840
-Pijn stoort me niet.
-En je tegenstander?

940
01:14:08,920 --> 01:14:10,600
Doe je graag anderen pijn?

941
01:14:11,680 --> 01:14:13,120
Nee, ik hou van vechten.

942
01:14:13,720 --> 01:14:14,880
Ik snap het niet.

943
01:14:15,440 --> 01:14:17,560
-Je blaast er stoom mee af.
-Waarom?

944
01:14:17,640 --> 01:14:20,440
Door welk trauma wil je dit doen?

945
01:14:21,080 --> 01:14:22,080
Laat hem met rust.

946
01:14:22,760 --> 01:14:24,160
Ik ben je helemaal zat.

947
01:14:25,600 --> 01:14:28,400
Wat is in godsnaam
het probleem van die idioot?

948
01:14:28,480 --> 01:14:31,280
Word je soft door haar? Kom op.

949
01:14:31,360 --> 01:14:32,200
Hup, Nick.

950
01:15:14,880 --> 01:15:16,880
Nick vecht.

951
01:15:18,440 --> 01:15:21,360
Wat is dit voor gezeik? Wist jij hiervan?

952
01:15:21,440 --> 01:15:24,480
-Zo'n beetje.
-Voor de lol. Dit is obsceen.

953
01:15:24,560 --> 01:15:27,520
Wat als ze morgen
een dakloze in elkaar slaan?

954
01:15:27,600 --> 01:15:31,520
Vergeet dat maar, oké?
Want het is het niet waard.

955
01:15:33,880 --> 01:15:35,760
-Kom op, laat maar zien.
-Je hebt hem.

956
01:15:42,920 --> 01:15:44,360
-Ga door.
-Kom op.

957
01:15:50,120 --> 01:15:52,160
Nick.

958
01:16:06,640 --> 01:16:10,160
Bedankt dat je me vroeg
vandaag mee te komen.

959
01:16:10,240 --> 01:16:11,680
Ik ben er erg blij om.

960
01:16:11,760 --> 01:16:13,480
Sorry dat het zo kort dag was...

961
01:16:17,160 --> 01:16:20,280
Die klootzak moet van je afblijven.

962
01:16:20,360 --> 01:16:22,680
Wie denk je dat je bent?

963
01:16:22,760 --> 01:16:25,600
-Mario, het spijt me.
-Het is goed. Ik ben oké.

964
01:16:26,280 --> 01:16:30,000
Ik had al geraden
dat er iets aan de hand was.

965
01:16:33,120 --> 01:16:34,960
Je kunt niet naar huis lopen.

966
01:16:37,520 --> 01:16:39,680
Wat denk je dat je aan het doen bent?

967
01:16:40,800 --> 01:16:41,920
Ik weet het niet.

968
01:16:42,920 --> 01:16:45,360
Ik ben nog nooit
jaloers geweest op iemand.

969
01:16:47,080 --> 01:16:48,320
Je maakt me gek.

970
01:16:49,680 --> 01:16:51,600
Is dit alles wat je me kunt bieden?

971
01:16:52,240 --> 01:16:53,960
Dit mag nooit meer gebeuren.

972
01:16:54,040 --> 01:16:57,560
-Dat zweer ik.
-Nee, er kan niets gebeuren tussen ons.

973
01:16:58,840 --> 01:17:00,000
Ooit weer.

974
01:17:01,080 --> 01:17:04,280
Wat? Waarom? Wat is er mis?

975
01:17:04,360 --> 01:17:07,440
-Je doet me pijn.
-Stop me in de war te maken.

976
01:17:07,520 --> 01:17:09,720
-Wat heb jij?
-Zie je dat niet?

977
01:17:10,440 --> 01:17:12,560
-Ik ben bang.
-Bang voor wat?

978
01:17:12,640 --> 01:17:15,120
Behalve het donker, als een klein meisje.

979
01:17:17,200 --> 01:17:18,080
Voor jou.

980
01:17:20,920 --> 01:17:23,680
Niet weer een gewelddadig persoon
in mijn leven.

981
01:17:32,520 --> 01:17:33,960
Alles goed?

982
01:17:34,880 --> 01:17:36,240
Meerijden naar huis?

983
01:17:39,040 --> 01:17:42,000
Mario. Jenna brengt ons naar huis.

984
01:17:42,080 --> 01:17:43,520
Pik me onderweg op.

985
01:19:10,880 --> 01:19:12,440
Ik heb haar de basis geleerd.

986
01:19:12,520 --> 01:19:15,040
De rem, het gaspedaal,
de versnellingspook...

987
01:19:44,240 --> 01:19:47,840
IK BEN HEEL DICHTBIJ. KUN JE
DE PIJN VAN MIJN AANWEZIGHEID VOELEN?

988
01:19:53,560 --> 01:19:55,760
Ik moet je iets vertellen over Noah.

989
01:19:55,840 --> 01:19:58,040
Haar vader probeerde haar te vermoorden.

990
01:19:58,680 --> 01:20:00,240
-Wat?
-Met een mes.

991
01:20:00,320 --> 01:20:02,640
Hij deed haar eerder niets.
Alleen Rafaella.

992
01:20:02,720 --> 01:20:05,000
-Sloeg hij Rafaella?
-Dat klopt, zoon.

993
01:20:05,760 --> 01:20:07,560
Zulke mensen bestaan.

994
01:20:07,640 --> 01:20:10,360
Geweld is hun manier
om stoom af te blazen.

995
01:20:12,440 --> 01:20:14,120
Waarom vertel je me dit?

996
01:20:14,200 --> 01:20:17,840
Rafaella is bang dat hij terugkomt
om te proberen Noah pijn te doen.

997
01:20:17,920 --> 01:20:20,120
-Teruggekomen uit het graf?
-Het graf?

998
01:20:20,200 --> 01:20:21,760
Hij moest naar de gevangenis.

999
01:20:21,840 --> 01:20:24,080
-Is hij niet dood?
-Nee, was dat maar zo.

1000
01:20:24,160 --> 01:20:27,640
Zijn straf is verlaagd.
Hij is twee weken geleden vrijgelaten.

1001
01:20:27,720 --> 01:20:30,600
We hebben Esteban gevraagd
om Noah te vergezellen.

1002
01:20:30,680 --> 01:20:33,080
Maar je kent haar. Noah met chauffeur...

1003
01:20:33,880 --> 01:20:35,960
Dus we dachten dat jij het kon doen.

1004
01:20:36,680 --> 01:20:38,760
Waarom zou hij haar pijn willen doen?

1005
01:20:38,840 --> 01:20:41,680
Omdat Noahs getuigenis
leidde tot zijn veroordeling.

1006
01:20:41,760 --> 01:20:44,200
Het staat er allemaal in, kijk maar.

1007
01:20:44,280 --> 01:20:46,440
Die man is gevaarlijk.

1008
01:20:48,040 --> 01:20:50,280
-Weet ze dat hij vrij is?
-Nee.

1009
01:20:50,360 --> 01:20:52,680
-Dan wordt ze maar ongerust.
-Waarom?

1010
01:20:53,440 --> 01:20:55,480
Ze is doodsbang voor haar vader.

1011
01:21:19,240 --> 01:21:20,160
Drink.

1012
01:21:24,840 --> 01:21:26,240
Oké, klaar?

1013
01:21:39,080 --> 01:21:41,840
Die vent blaft, maar hij bijt niet.

1014
01:21:41,920 --> 01:21:45,000
Waar zijn de coole jongens
die je lieve dingen influisteren?

1015
01:21:45,080 --> 01:21:46,440
NICK - WEIGEREN

1016
01:21:47,120 --> 01:21:49,280
-Die jongens bestaan niet.
-Ja.

1017
01:21:50,200 --> 01:21:51,480
Ik mag jou wel.

1018
01:21:53,480 --> 01:21:55,920
Waarom kunnen ze niet
'ik hou van je' zeggen?

1019
01:21:56,000 --> 01:21:58,480
Dat zeggen ze
voor ze met je naar bed gaan,

1020
01:21:58,560 --> 01:22:01,520
-maar ze bedoelen 'ik wil je'.
-Precies.

1021
01:22:01,600 --> 01:22:04,520
Zodra ze klaarkomen
zeggen ze niks meer. Fout.

1022
01:22:04,600 --> 01:22:06,120
Je moet het erna zeggen.

1023
01:22:06,200 --> 01:22:09,040
Dan betekent het iets, niet ervoor.

1024
01:22:09,120 --> 01:22:10,880
Dat is zo diep.

1025
01:22:11,680 --> 01:22:12,760
Bedankt.

1026
01:22:14,720 --> 01:22:16,240
Niet eens één?

1027
01:22:20,160 --> 01:22:22,480
Bro, vrolijk dit feest op.
Het is deprimerend.

1028
01:22:22,560 --> 01:22:25,600
Laat mij maar. Hoe gaat ie?
Het lijkt wel een begrafenis.

1029
01:22:25,680 --> 01:22:27,720
We gaan erop los feesten.

1030
01:22:32,680 --> 01:22:35,240
-Hoe gaat ie?
-Lion, is Noah bij jou?

1031
01:22:35,320 --> 01:22:39,440
Wat? Wacht even.
Zet de muziek wat zachter.

1032
01:22:39,520 --> 01:22:40,560
Lion.

1033
01:22:42,120 --> 01:22:42,960
Nee...

1034
01:22:43,040 --> 01:22:44,240
Fuck.

1035
01:22:47,360 --> 01:22:51,400
Je moet in een gepimpte auto komen,
maar het feest is binnen?

1036
01:22:51,480 --> 01:22:53,120
Dat is belachelijk.

1037
01:22:53,200 --> 01:22:56,200
Omdat Nick er niet is, is de pret voorbij.

1038
01:22:58,720 --> 01:23:00,400
Zullen we gaan?

1039
01:23:05,440 --> 01:23:07,160
Wat een mooie bloemen.

1040
01:23:09,760 --> 01:23:11,960
Zie je wel dat je niet kunt rijden?

1041
01:23:14,200 --> 01:23:15,240
NICK - BELT

1042
01:23:24,400 --> 01:23:29,280
Hoi, Nick. Kun je bij Mikel
Noahs auto komen ophalen?

1043
01:23:29,360 --> 01:23:31,560
We kunnen beter een taxi nemen.

1044
01:23:31,640 --> 01:23:33,760
Ja, ze is zat.

1045
01:23:34,400 --> 01:23:35,960
Ze kan echt niet rijden.

1046
01:23:36,040 --> 01:23:37,080
Oké.

1047
01:23:37,160 --> 01:23:39,160
Jongen, je wordt mijn dood.

1048
01:23:39,240 --> 01:23:42,080
Besluip me niet zo. Je liet me schrikken.

1049
01:23:42,160 --> 01:23:43,800
Jij ook?

1050
01:23:46,240 --> 01:23:49,800
-Gaat het, Sproetje?
-Ik kan prima autorijden.

1051
01:23:49,880 --> 01:23:52,120
Hiervoor heb je geen rijbewijs nodig.

1052
01:23:52,200 --> 01:23:55,160
Al die onzin die ze uithaalt
komt door jou.

1053
01:23:55,240 --> 01:23:56,440
Waar is het handvat?

1054
01:23:57,480 --> 01:23:58,880
Ik ben mijn blazer vergeten.

1055
01:23:59,800 --> 01:24:03,240
-Ik ben zo terug.
-Ze is al twee weken losgeslagen.

1056
01:24:03,320 --> 01:24:05,800
Vind je het geen tijd om sorry te zeggen?

1057
01:24:06,840 --> 01:24:09,640
-Je bent een goede vriendin.
-Ze is een verklikker.

1058
01:24:17,040 --> 01:24:19,240
-Wat zoek je?
-Mijn blazer.

1059
01:24:19,920 --> 01:24:21,280
Die is in de kast.

1060
01:24:28,520 --> 01:24:29,680
Anna.

1061
01:24:29,760 --> 01:24:32,240
Doe de deur open, alsjeblieft.

1062
01:24:32,320 --> 01:24:34,280
Zoek je het lichtknopje?

1063
01:24:34,360 --> 01:24:36,520
Alsjeblieft, het is niet grappig.

1064
01:24:36,600 --> 01:24:38,520
De deur zit vast.

1065
01:24:39,080 --> 01:24:41,200
Help, alsjeblieft.

1066
01:24:47,120 --> 01:24:49,160
Doe de deur open.

1067
01:24:55,440 --> 01:24:57,440
Niemand laat je eruit.

1068
01:24:57,520 --> 01:25:00,240
Wat is er aan de hand?
Heb je een monster gezien?

1069
01:25:01,640 --> 01:25:02,840
Waar is je moeder?

1070
01:25:04,320 --> 01:25:07,640
Waar is je moeder?

1071
01:25:08,360 --> 01:25:09,840
Doe open.

1072
01:25:11,320 --> 01:25:13,480
-Wat is er gebeurd?
-Hij zit erin.

1073
01:25:14,360 --> 01:25:17,320
-Er is niemand.
-Je bent een monster.

1074
01:25:17,400 --> 01:25:18,520
Kom. We gaan.

1075
01:25:19,800 --> 01:25:20,960
Het was maar een grap.

1076
01:25:48,520 --> 01:25:50,800
Waarom vertelde je me
dat je vader dood was?

1077
01:25:52,120 --> 01:25:55,960
Voor mij is hij dood.
Ik hoop dat hij wegrot in de bak.

1078
01:26:00,200 --> 01:26:01,320
Ga alsjeblieft niet.

1079
01:26:14,840 --> 01:26:17,680
Waarom maak je het me zo moeilijk
om je te haten?

1080
01:26:21,080 --> 01:26:24,000
Ik zou alles voor je doen, dat weet je.

1081
01:26:25,240 --> 01:26:29,160
Maar we doen niets,
totdat er geen angst meer in je ogen is.

1082
01:26:31,560 --> 01:26:35,120
Wat lief. Heel schattig.

1083
01:26:43,280 --> 01:26:45,320
Over je vader, ik wilde...

1084
01:27:04,880 --> 01:27:08,000
Goedemorgen, Sproetje. Gaat het?

1085
01:27:09,840 --> 01:27:13,520
Ik dacht dat je je
niet kon beheersen bij mij?

1086
01:27:17,000 --> 01:27:19,320
Ik moet weg voordat iedereen wakker wordt.

1087
01:27:20,160 --> 01:27:21,440
Ja.

1088
01:27:25,480 --> 01:27:26,960
Heb je gezien...

1089
01:27:28,880 --> 01:27:29,720
Pap...

1090
01:27:30,520 --> 01:27:32,640
Luister. Ze kon niet...

1091
01:27:32,720 --> 01:27:34,640
Maggie ligt in het ziekenhuis.

1092
01:27:35,400 --> 01:27:37,880
Maggie? Wat is er gebeurd?

1093
01:27:38,520 --> 01:27:39,840
Je moet erheen.

1094
01:27:52,880 --> 01:27:54,120
Maggie.

1095
01:27:55,000 --> 01:27:56,040
Nick.

1096
01:27:56,120 --> 01:27:59,200
-Hoe gaat het, liefje?
-Veel beter.

1097
01:27:59,280 --> 01:28:03,160
-Je liet ons echt schrikken.
-Ik wilde de verpleegster bang maken.

1098
01:28:03,240 --> 01:28:08,000
Ik verstopte me achter de gordijnen
en zette het alarm van de gsm uit.

1099
01:28:08,080 --> 01:28:09,920
Dat alarm is vreselijk, hè?

1100
01:28:12,120 --> 01:28:13,960
Doe dat nooit meer, oké?

1101
01:28:14,680 --> 01:28:17,680
Oké. Waar is mama?

1102
01:28:18,880 --> 01:28:20,840
Ze komt snel, maak je geen zorgen.

1103
01:28:20,920 --> 01:28:23,360
Is dat Noah?
Ze ziet er niet zo onbeleefd uit.

1104
01:28:24,840 --> 01:28:28,560
Dat is ze niet. Ze is geweldig
als je haar eenmaal kent.

1105
01:28:32,640 --> 01:28:34,120
Goedemorgen.

1106
01:28:34,800 --> 01:28:35,880
Hallo.

1107
01:28:37,040 --> 01:28:39,680
Is hij niet de beste broer ooit?

1108
01:28:41,360 --> 01:28:42,360
Dat is hij.

1109
01:28:43,320 --> 01:28:45,160
Als je hem eenmaal leert kennen.

1110
01:28:45,240 --> 01:28:47,240
Maar je zult altijd zijn favoriet zijn.

1111
01:28:47,320 --> 01:28:50,400
De shock was kritiek,
maar ze is nu buiten levensgevaar.

1112
01:28:51,600 --> 01:28:53,920
Godzijdank. Bedankt, dokter.

1113
01:28:54,000 --> 01:28:55,880
Gelukkig was de verpleegster thuis.

1114
01:28:56,920 --> 01:29:00,560
Ze heeft geen verpleegster nodig.
Ze heeft een moeder nodig.

1115
01:29:02,520 --> 01:29:05,160
Nu moet ze rusten.

1116
01:29:20,440 --> 01:29:22,120
We zijn snel thuis.

1117
01:29:37,400 --> 01:29:38,680
Wat doe je?

1118
01:29:38,760 --> 01:29:40,720
Schop je me er weer uit?

1119
01:29:48,720 --> 01:29:50,360
Dit was allemaal mijn schuld.

1120
01:29:53,480 --> 01:29:57,280
Ik had je toen niet moeten achterlaten,
maar moeten kussen.

1121
01:30:03,160 --> 01:30:05,440
Als ik eerder had geweten van je vader...

1122
01:30:06,200 --> 01:30:09,160
Het doet me pijn om te zien
dat je bang voor me bent.

1123
01:30:11,120 --> 01:30:14,600
Je weet dat ik je nooit pijn zou doen.
Dat weet je.

1124
01:30:15,360 --> 01:30:18,560
Ze weten van ons.
Er is geen tijd voor excuses.

1125
01:30:18,640 --> 01:30:22,560
Als van elkaar houden een zonde is,
dan zijn we inderdaad schuldig.

1126
01:30:22,640 --> 01:30:26,800
De schuldigste mensen ter wereld.
Maar je moeder moet het begrijpen.

1127
01:30:26,880 --> 01:30:29,600
Nee. Ik wil haar niet kwetsen.

1128
01:30:29,680 --> 01:30:32,200
Wat ze heeft gevonden
met je vader is geweldig.

1129
01:30:32,280 --> 01:30:35,040
Dat verdient ze.
We mogen het niet verpesten.

1130
01:30:35,120 --> 01:30:39,200
Nee. Ik kan het niet verdragen
als dit onze laatste kussen waren.

1131
01:30:41,360 --> 01:30:43,520
Deze kussen zullen voor altijd duren.

1132
01:30:51,200 --> 01:30:53,400
Als dit de laatste keer is,

1133
01:30:54,080 --> 01:30:56,200
waarom dan ook niet onze eerste keer?

1134
01:32:37,920 --> 01:32:39,320
Wacht.

1135
01:32:39,440 --> 01:32:40,720
Weet je het niet zeker?

1136
01:32:42,320 --> 01:32:43,640
-Jawel.
-Ja?

1137
01:32:46,240 --> 01:32:48,720
Beloof me dat we
het nooit zullen vergeten.

1138
01:32:50,680 --> 01:32:52,160
Hoe kun je daaraan twijfelen?

1139
01:34:19,960 --> 01:34:21,800
Nee.

1140
01:34:24,600 --> 01:34:29,240
-Had hij geen tanden?
-We waren acht.

1141
01:34:29,320 --> 01:34:30,960
En je eerste kus dan?

1142
01:34:31,720 --> 01:34:34,120
Het was veel later. Ik was negen.

1143
01:34:35,360 --> 01:34:37,960
Ja, spelen met Jenna. Een kettingspel.

1144
01:34:38,040 --> 01:34:41,720
Ik kuste iemand die haar kuste
en toen kuste zij mij.

1145
01:34:41,800 --> 01:34:43,240
Wie was die iemand?

1146
01:34:44,800 --> 01:34:46,640
-Haar hamster.
-Nee...

1147
01:34:46,720 --> 01:34:47,800
-Ja...
-Vreselijk.

1148
01:34:47,880 --> 01:34:48,720
Ja.

1149
01:34:55,480 --> 01:34:56,560
Dit was geweldig.

1150
01:34:57,640 --> 01:34:59,040
Dit was fantastisch.

1151
01:35:06,120 --> 01:35:08,480
Over minder dan een uur komt de zon op.

1152
01:35:09,920 --> 01:35:12,880
Laten we weglopen.
Laten we samen wegvluchten.

1153
01:35:14,000 --> 01:35:15,200
Dat werkt nooit.

1154
01:35:15,280 --> 01:35:17,800
Kijk hoe het afliep
met de Montagues en Capulets.

1155
01:35:17,880 --> 01:35:20,960
-Het werkte voor Casanova.
-Hij liep niet weg uit liefde.

1156
01:35:21,040 --> 01:35:22,400
Hij ontsnapte uit de bak.

1157
01:35:22,480 --> 01:35:24,440
Liep Blood Wedding niet goed af?

1158
01:35:32,080 --> 01:35:34,680
-Wat doe je?
-Het meeste uit onze tijd halen.

1159
01:35:36,600 --> 01:35:38,720
Jij bent erg. Zo erg.

1160
01:35:38,800 --> 01:35:42,160
-Waarom?
-Ik heb geen condooms meer.

1161
01:35:54,520 --> 01:35:55,480
CONDOOMS

1162
01:35:57,000 --> 01:35:58,840
10,50 euro.

1163
01:36:01,200 --> 01:36:03,600
Ik heb je net een sms gestuurd.
Dat was snel.

1164
01:36:03,680 --> 01:36:06,760
-Zie je hoe ik de snelste ben?
-Nick.

1165
01:36:09,800 --> 01:36:10,800
Nick.

1166
01:36:12,440 --> 01:36:15,640
NOAH: IK STA NOG STEEDS IN VUUR EN VLAM

1167
01:36:21,960 --> 01:36:24,480
-Transactie geweigerd.
-Wat?

1168
01:36:25,240 --> 01:36:26,400
Probeer deze.

1169
01:36:27,240 --> 01:36:29,320
Snel, ze wacht op me.

1170
01:36:30,800 --> 01:36:31,920
Nick.

1171
01:36:33,480 --> 01:36:34,360
Klootzak.

1172
01:36:35,200 --> 01:36:38,000
Nu ga je een ritje maken in mijn auto.

1173
01:36:40,520 --> 01:36:42,080
-Bedankt.
-Graag gedaan.

1174
01:36:51,160 --> 01:36:52,200
Noah.

1175
01:36:57,200 --> 01:36:58,320
Fuck.

1176
01:37:05,440 --> 01:37:07,440
NATIONALE POLITIE

1177
01:37:13,200 --> 01:37:15,400
Onmogelijk. Ze zijn niet te onderscheiden.

1178
01:37:15,480 --> 01:37:16,680
Dat is Ronnie.

1179
01:37:16,760 --> 01:37:19,440
Ik herken die klootzak overal.

1180
01:37:19,520 --> 01:37:20,640
Weet je het zeker?

1181
01:37:21,440 --> 01:37:23,960
Goed. We vragen een bevel aan.

1182
01:37:24,040 --> 01:37:25,720
-Dank u.
-Dank u, rechercheur.

1183
01:37:25,800 --> 01:37:26,720
Graag gedaan.

1184
01:37:32,880 --> 01:37:36,960
-Het spijt me. Ik had je moeten zeggen...
-Laat me met rust. Ga.

1185
01:37:39,200 --> 01:37:40,440
Nicholas.

1186
01:37:42,040 --> 01:37:45,120
Als Noah hieruit komt,
raak je haar nooit meer aan.

1187
01:37:45,920 --> 01:37:47,720
De gevechten, de races...

1188
01:37:47,800 --> 01:37:50,840
Ik had het moeten snappen
toen je het gala miste.

1189
01:37:50,920 --> 01:37:52,720
Je had beloofd dat het voorbij was.

1190
01:37:53,760 --> 01:37:56,920
Ben je echt mijn zoon? Ik herken je niet.

1191
01:38:06,880 --> 01:38:09,040
Ze zullen haar vinden.

1192
01:38:19,920 --> 01:38:21,040
Fuck.

1193
01:38:29,120 --> 01:38:32,040
Verdorie, Ronnie. Jij perverse klootzak.

1194
01:38:32,120 --> 01:38:34,880
Ik geef je vijf seconden voorsprong
om weg te rennen.

1195
01:38:34,960 --> 01:38:38,240
Dit allemaal
omdat ik je heb verslagen bij het racen.

1196
01:38:40,480 --> 01:38:42,040
Versloeg je hem in een race?

1197
01:38:44,360 --> 01:38:46,440
-Pap.
-Wat een klootzak.

1198
01:38:47,120 --> 01:38:48,480
Dat heeft hij niet verteld.

1199
01:38:50,280 --> 01:38:51,200
Goed gedaan.

1200
01:38:52,080 --> 01:38:53,280
Dat is mijn meisje.

1201
01:38:56,440 --> 01:38:57,480
Hoe was het?

1202
01:39:00,240 --> 01:39:01,960
Het maakt niet uit.

1203
01:39:02,040 --> 01:39:04,920
Ik ben blij
dat ik je iets nuttigs heb geleerd.

1204
01:39:06,360 --> 01:39:08,560
Ik was toch niet zo'n slechte vader.

1205
01:39:15,320 --> 01:39:17,240
Vond je mijn brieven leuk?

1206
01:39:19,360 --> 01:39:21,280
Ik had je nog nooit geschreven.

1207
01:39:21,920 --> 01:39:24,400
Ik had het gevoel
dat ik het je verschuldigd was.

1208
01:39:28,280 --> 01:39:31,560
We hebben brieven in haar kamer gevonden.
Ze lijken anoniem.

1209
01:39:38,840 --> 01:39:40,720
-Onbekend nummer.
-Neem op.

1210
01:39:43,720 --> 01:39:44,840
Hallo?

1211
01:39:45,760 --> 01:39:47,280
-Mam.
-Noah.

1212
01:39:47,360 --> 01:39:48,640
Mam.

1213
01:39:49,160 --> 01:39:51,320
Ik ben zo teleurgesteld in je, Rafaella.

1214
01:39:55,640 --> 01:39:58,520
Jonás, waag het niet om Noah pijn te doen.

1215
01:39:58,600 --> 01:40:03,600
In al die jaren
heb je me nog nooit bezocht.

1216
01:40:04,920 --> 01:40:05,760
Niet een keer.

1217
01:40:06,800 --> 01:40:08,120
O, Rafaella...

1218
01:40:08,200 --> 01:40:11,480
In de gevangenis wil iedereen
een geldwolf zijn zoals jij.

1219
01:40:11,560 --> 01:40:13,240
Praat niet zo tegen mijn vrouw.

1220
01:40:14,400 --> 01:40:15,520
'Mijn vrouw', zegt ie.

1221
01:40:17,720 --> 01:40:19,800
-Wat wil je?
-Ik weet het niet.

1222
01:40:19,880 --> 01:40:23,600
Ik zie jullie genieten van de dingen
die met geld te koop zijn en ik denk:

1223
01:40:24,280 --> 01:40:27,040
ik hoor ook bij die familie.

1224
01:40:27,120 --> 01:40:29,480
-Hoeveel?
-Een miljoen.

1225
01:40:31,160 --> 01:40:33,800
-Naar welk rekeningnummer?
-Via Bizum. Oké?

1226
01:40:33,880 --> 01:40:37,360
Contant, niet-opvolgende biljetten,
in een zwarte, waterdichte tas.

1227
01:40:37,440 --> 01:40:40,600
Bij het standbeeld op de boulevard,
om 16.00 uur.

1228
01:40:41,760 --> 01:40:45,520
Jullie twee en geen politie natuurlijk.

1229
01:40:46,960 --> 01:40:48,040
Noah. Ben je oké?

1230
01:40:48,120 --> 01:40:49,400
Nick.

1231
01:40:53,160 --> 01:40:54,920
O, broederliefde...

1232
01:41:01,760 --> 01:41:02,920
We hebben iets.

1233
01:41:03,000 --> 01:41:05,760
Je ex-man en Ronnie
zaten samen in de gevangenis.

1234
01:41:05,840 --> 01:41:07,440
Ze deelden een cel.

1235
01:41:12,480 --> 01:41:15,480
Als ik je niet binnen twee uur bel,
is er iets mis.

1236
01:41:15,560 --> 01:41:18,040
Weet je dit zeker? Ze is je dochter.

1237
01:41:18,640 --> 01:41:20,360
Heeft ze je verslagen in een race?

1238
01:41:20,440 --> 01:41:22,720
-Nou ja, ze speelde vals.
-Juist...

1239
01:41:24,520 --> 01:41:26,520
Wil je haar terugpakken?

1240
01:41:26,600 --> 01:41:30,400
-Daar denk ik nu niet aan.
-Jij denkt er niet aan. Juist.

1241
01:41:54,280 --> 01:41:55,960
Waarom duurt het zo lang?

1242
01:42:00,320 --> 01:42:01,400
Ongelooflijk.

1243
01:42:04,680 --> 01:42:07,000
Denk je dat dit
een van je illegale races is?

1244
01:42:07,080 --> 01:42:09,440
Ik ga niet toekijken en niets doen.

1245
01:42:30,480 --> 01:42:33,760
Maak je geen zorgen, schat.
Alles komt goed.

1246
01:42:38,720 --> 01:42:39,920
Hij komt niet opdagen.

1247
01:42:40,560 --> 01:42:41,720
Waarom zeg je dat?

1248
01:42:41,800 --> 01:42:46,440
Het geld kan hem niets schelen.
Hij wil Noah en mij zien lijden.

1249
01:42:48,560 --> 01:42:49,880
Maak je geen zorgen.

1250
01:42:55,240 --> 01:42:56,680
Dit staat me niet aan.

1251
01:42:59,680 --> 01:43:02,160
Heb je die echt verloren
bij een weddenschap?

1252
01:43:03,520 --> 01:43:05,880
Het idee was om niet te verliezen.

1253
01:43:05,960 --> 01:43:09,520
Ronnie speelde vals.
Zijn gepronk maakt me nog steeds kwaad.

1254
01:43:09,600 --> 01:43:12,440
Zeker omdat ik de verzekering nog betaal.

1255
01:43:13,000 --> 01:43:13,840
Dat is het.

1256
01:43:14,800 --> 01:43:17,280
De verzekering.
De tracker van de verzekering.

1257
01:43:19,840 --> 01:43:21,200
Opgelet, alle eenheden.

1258
01:43:24,080 --> 01:43:25,480
Ze hebben ze gevonden.

1259
01:43:44,200 --> 01:43:45,040
Hier is het.

1260
01:43:45,120 --> 01:43:47,520
DE GARAGE VAN LOPEZ

1261
01:43:47,600 --> 01:43:48,800
Oké.

1262
01:43:58,080 --> 01:43:59,440
Noah.

1263
01:44:00,600 --> 01:44:03,240
Let op, hij is op de vlucht
in een rode sportwagen.

1264
01:44:09,400 --> 01:44:10,600
Eenheid twee.

1265
01:44:27,440 --> 01:44:28,560
Oké. De rotonde.

1266
01:44:39,480 --> 01:44:40,680
Nee. Stop.

1267
01:44:40,760 --> 01:44:41,920
Blijf van me af.

1268
01:44:46,000 --> 01:44:47,680
-Ben je oké?
-Jij?

1269
01:44:48,920 --> 01:44:51,320
Waarom doe je dit?
Neem gewoon het geld en ga.

1270
01:44:51,400 --> 01:44:56,480
Je trapt de koppeling te vroeg in.
Laat pas los als hij begint te schudden.

1271
01:45:22,960 --> 01:45:24,200
Kom op, sneller.

1272
01:45:33,200 --> 01:45:34,040
Zo ja, goed.

1273
01:45:40,800 --> 01:45:41,840
Goed gedaan.

1274
01:45:43,040 --> 01:45:44,320
Waarom heb je het gedaan?

1275
01:45:44,880 --> 01:45:48,080
Waarom was je niet
zoals toen we samen reden?

1276
01:45:48,160 --> 01:45:49,680
Zoals nu, toch?

1277
01:45:49,760 --> 01:45:52,400
-We waren een team, ik was gelukkig.
-Shit, ik ook.

1278
01:45:52,480 --> 01:45:54,120
Wat een geweldig jaar, hè?

1279
01:45:54,200 --> 01:45:57,720
Overal eerste... Twee races
verwijderd van het wereldkampioenschap.

1280
01:45:57,800 --> 01:46:00,880
Twee gemakkelijke races
en jullie hebben het verpest.

1281
01:46:02,800 --> 01:46:04,080
Wereldkampioen, Noah.

1282
01:46:05,200 --> 01:46:08,560
Maar nee, het kampioenschap,
mijn carrière, alles kon barsten.

1283
01:46:09,960 --> 01:46:14,840
Heb je enig idee hoe het is om jarenlang

1284
01:46:14,920 --> 01:46:17,600
geen stuur in handen te hebben?

1285
01:46:18,440 --> 01:46:21,920
Zonder auto,
mijn favoriete ding ter wereld.

1286
01:46:22,000 --> 01:46:24,320
Het is alsof je niet leeft.

1287
01:46:24,400 --> 01:46:26,960
Jullie leven had ook moeten eindigen.

1288
01:46:27,040 --> 01:46:29,600
Je had niet moeten komen.
Je hebt ons kapot gemaakt.

1289
01:46:29,680 --> 01:46:33,440
Daar lijkt het niet op.
Je hebt een fijn leven zo te zien.

1290
01:46:34,640 --> 01:46:35,480
Bukken.

1291
01:46:39,600 --> 01:46:40,440
Nee.

1292
01:46:45,400 --> 01:46:46,360
Shit.

1293
01:47:25,600 --> 01:47:26,800
Einde van de race.

1294
01:47:52,800 --> 01:47:53,880
Wat doe je?

1295
01:47:57,600 --> 01:47:59,040
Wil je ons dood hebben?

1296
01:47:59,120 --> 01:48:01,600
Wat maakt het uit? We zijn al dood.

1297
01:48:50,520 --> 01:48:51,360
Noah.

1298
01:48:51,680 --> 01:48:52,680
Bedankt.

1299
01:49:04,720 --> 01:49:06,000
Mam.

1300
01:49:06,080 --> 01:49:07,040
Noah.

1301
01:49:11,560 --> 01:49:12,680
Ben je in orde?

1302
01:49:12,760 --> 01:49:14,320
Heeft hij je iets aangedaan?

1303
01:49:20,960 --> 01:49:22,000
Dank je.

1304
01:50:04,680 --> 01:50:05,840
Mevrouw.

1305
01:50:05,920 --> 01:50:07,080
Kom binnen, Petra.

1306
01:50:28,120 --> 01:50:31,360
Bedankt dat je er bent.
Ik kon niet alleen zijn.

1307
01:50:32,680 --> 01:50:34,480
Niemand doet je ooit nog pijn.

1308
01:50:35,120 --> 01:50:36,000
Nooit meer.

1309
01:50:54,080 --> 01:50:55,280
Ik hou van je.

1310
01:51:00,320 --> 01:51:01,760
Wacht, wat zei je?

1311
01:51:01,840 --> 01:51:03,400
Ik zei dat ik van je hou.

1312
01:51:04,120 --> 01:51:07,840
-Niet te geloven. Heeft Jenna het verteld?
-Wat?

1313
01:51:07,920 --> 01:51:10,760
-Over nu 'ik hou van je' zeggen?
-Nee.

1314
01:51:12,600 --> 01:51:14,080
Oké, het was Lion.

1315
01:51:16,800 --> 01:51:19,280
-Maar ik zou het toch gezegd hebben.
-Vast niet.

1316
01:51:20,680 --> 01:51:21,840
Geloof het maar.

1317
01:51:23,400 --> 01:51:24,520
Want het is waar.

1318
01:51:39,840 --> 01:51:42,920
Hoelang moeten we nu
in elkaars armen blijven?

1319
01:51:47,680 --> 01:51:49,080
Een lange tijd, hoop ik.

1320
01:51:50,880 --> 01:51:53,200
Want hier begint ons verhaal.

1321
01:52:15,520 --> 01:52:17,160
Will, we moeten iets doen.

1322
01:52:17,240 --> 01:52:19,200
Wat dan ook, maar dit moet stoppen. Nu.

1323
01:56:05,600 --> 01:56:07,600
Ondertiteld door: Armande

1324
01:56:07,680 --> 01:56:09,680
Creatief supervisor
Sofie Janssen



