1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,680 --> 00:00:18,240
EMILY BRONTË
KOOTUT RUNOT

4
00:00:51,720 --> 00:00:53,000
Noah, oletko valmis?

5
00:02:10,400 --> 00:02:11,560
Mitä luet?

6
00:02:11,640 --> 00:02:14,600
JANE AUSTEN
YLPEYS JA ENNAKKOLUULO

7
00:02:14,680 --> 00:02:17,120
Sano vain. Minulla ei ole silmälaseja.

8
00:02:20,160 --> 00:02:21,840
Etkö aio puhua minulle?

9
00:02:24,560 --> 00:02:26,160
Rankkaa tämä on minullekin.

10
00:02:26,920 --> 00:02:29,760
Aina kun yrittää päästä
seuraavalle tasolle,

11
00:02:29,840 --> 00:02:33,000
häviää jatkuvasti samalle hirviölle.

12
00:02:33,079 --> 00:02:35,760
Sitten osumapisteiden jo loppuessa -

13
00:02:35,840 --> 00:02:39,520
saakin yhtäkkiä noin vain
ylimääräisen elämän.

14
00:02:39,600 --> 00:02:42,400
Pelivertauskuvat riittävät jo, äiti.

15
00:02:42,480 --> 00:02:46,160
Kuin avaisi kirjan ja uuden tarinan.
Oliko parempi?

16
00:02:46,680 --> 00:02:50,680
Nyt meistä edes tulee
oman elämämme päähenkilöitä.

17
00:02:50,760 --> 00:02:52,680
Sinun elämäsi. Omani on kaukana.

18
00:02:52,760 --> 00:02:55,200
Olen nyt yksin jonkin päähänpiston takia.

19
00:02:55,280 --> 00:02:58,160
-Will ja minä rakastamme toisiamme.
-Aivan sama.

20
00:02:58,240 --> 00:02:59,600
Niin se on.

21
00:02:59,680 --> 00:03:01,680
Et välittänyt minun rakkaudestani.

22
00:03:01,760 --> 00:03:04,520
Totta kai on ikävää erottaa sinut Danista.

23
00:03:05,480 --> 00:03:07,080
Noah, olet 17-vuotias.

24
00:03:07,800 --> 00:03:10,320
Tuolla ilmeellä saat pian ystäviä.

25
00:03:10,400 --> 00:03:11,520
Ei naurata.

26
00:03:11,600 --> 00:03:14,160
Kulta, St. Marie on hyvä koulu.

27
00:03:14,240 --> 00:03:16,079
Lentopallojoukkue on loistava.

28
00:03:16,160 --> 00:03:18,960
-Pääset pian kapteeniksi.
-Etkö tajua?

29
00:03:19,040 --> 00:03:22,240
En halua fiiniin kouluun,
jonka joku tuntematon maksaa.

30
00:03:22,320 --> 00:03:24,520
Ei hän ole tuntematon vaan mieheni.

31
00:03:25,040 --> 00:03:26,280
Totuttele ajatukseen.

32
00:03:55,360 --> 00:03:56,200
Hei, Manuel.

33
00:04:09,680 --> 00:04:10,920
Will, kultaseni.

34
00:04:11,000 --> 00:04:12,200
Hei.

35
00:04:14,360 --> 00:04:15,760
Miten matka meni?

36
00:04:15,840 --> 00:04:17,560
Kerron myöhemmin.

37
00:04:20,360 --> 00:04:21,600
Älkää toki, neiti.

38
00:04:21,680 --> 00:04:23,960
-Ei tarvitse.
-Se on velvollisuuteni.

39
00:04:24,040 --> 00:04:25,880
-Suokaa minun auttaa.
-Ei.

40
00:04:25,960 --> 00:04:27,320
-Pystyn kyllä.
-Sallikaa.

41
00:04:27,400 --> 00:04:28,640
Anna Martínin auttaa.

42
00:04:28,720 --> 00:04:30,200
Antakaa laukku.

43
00:04:31,440 --> 00:04:32,960
Sinä voitit, Mortimer.

44
00:04:34,520 --> 00:04:38,400
-On ilo nähdä sinut.
-En voi valitettavasti sanoa samaa.

45
00:04:38,920 --> 00:04:43,560
Toivon vain, että olet kuin kotonasi
ja hyväksyt minut perheenjäseneksi.

46
00:04:43,640 --> 00:04:44,720
Jossain vaiheessa.

47
00:04:44,800 --> 00:04:46,640
Esittelisimmekö taloa?

48
00:04:48,920 --> 00:04:50,080
Rauhallisesti.

49
00:04:50,960 --> 00:04:52,720
-Huomenta.
-Rouva.

50
00:04:54,200 --> 00:04:55,480
Käykää sisään.

51
00:04:58,560 --> 00:05:02,480
Tässä on eteishalli, tuolla keittiö.
Makuuhuoneet ovat ylhäällä.

52
00:05:10,560 --> 00:05:13,640
-Tässä on kylpylä.
-Ja kuntosali.

53
00:05:17,000 --> 00:05:19,440
Tämä säästää peruuttelulta.

54
00:05:19,520 --> 00:05:21,000
Eikö kirjastoa ole?

55
00:05:22,000 --> 00:05:25,600
Tai vierashuonetta,
jossa voisin levähtää yksin?

56
00:05:45,240 --> 00:05:47,000
Lempivärejäsi.

57
00:05:47,080 --> 00:05:50,240
Sisustaja auttoi,
mutta enimmän valitsin itse.

58
00:05:51,600 --> 00:05:53,240
En tiedä, mitä sanoa.

59
00:05:53,320 --> 00:05:57,120
Halusin sinun saavan sen,
mitä en koskaan voinut antaa.

60
00:05:57,800 --> 00:05:58,680
Uskomatonta.

61
00:06:00,480 --> 00:06:02,960
-Kiitos.
-Ansaitset sen, kulta.

62
00:06:07,360 --> 00:06:08,640
Riittää jo.

63
00:06:09,520 --> 00:06:11,120
Eikä se ole vierashuone.

64
00:06:12,680 --> 00:06:13,680
Anteeksi.

65
00:06:13,760 --> 00:06:16,360
Nicholasin huone on vieressä.

66
00:06:16,440 --> 00:06:21,240
Tosiaan, Nick.
Isän täydellinen kultapoika.

67
00:06:21,320 --> 00:06:22,200
Kuuntele.

68
00:06:22,880 --> 00:06:25,600
Täydellinen tai ei,
hän on nyt velipuolesi.

69
00:06:25,680 --> 00:06:27,920
Sinulla on sama oikeus olla täällä.

70
00:06:28,000 --> 00:06:30,240
Tiedät, etten näe asiaa ikinä noin.

71
00:06:30,320 --> 00:06:34,120
En lepää, ennen kuin
tunnet tämän kodiksemme.

72
00:06:36,480 --> 00:06:37,720
Pura laukkusi.

73
00:07:04,200 --> 00:07:05,520
Älytöntä.

74
00:07:35,680 --> 00:07:36,680
Olipa hauskaa.

75
00:07:36,760 --> 00:07:39,240
Soittoäänesi oli tosi tylsä.

76
00:07:39,320 --> 00:07:41,080
-Miten vaihdan sen?
-Älä.

77
00:07:41,159 --> 00:07:42,600
Haluan, että vihaat minua.

78
00:07:42,680 --> 00:07:43,760
Vihaan?

79
00:07:43,840 --> 00:07:46,520
Ettet valita, kuinka ikävöit minua.

80
00:07:46,600 --> 00:07:49,080
Turha toivo. Ikävöin jo.

81
00:07:49,159 --> 00:07:52,159
Minä kuolen kateudesta. Mikä vaatehuone.

82
00:07:52,240 --> 00:07:54,680
En aio koskea niihin mekkoihin.

83
00:07:54,760 --> 00:07:56,280
Hulluko olet? Nauti siitä.

84
00:07:56,360 --> 00:07:58,280
En kestä tätä ylellisyyttä.

85
00:07:58,360 --> 00:08:01,080
Talo haisee puudelien hajuvedeltä.

86
00:08:01,160 --> 00:08:05,360
Voitko kuvitella minut kylpylässä
paijaamassa sellaista puuterihuiskua?

87
00:08:05,440 --> 00:08:08,080
Kaipaatko sääliä, koska olet rikas?

88
00:08:08,160 --> 00:08:10,920
Tänään syömme illallisen
purjehduskerholla.

89
00:08:11,000 --> 00:08:12,320
Oksennan laidan yli.

90
00:08:12,400 --> 00:08:15,800
Hänen isoisoisänsä oli
englantilainen amiraali.

91
00:08:15,880 --> 00:08:17,680
Oksennan toistamiseen.

92
00:08:17,760 --> 00:08:20,800
-Lähetä paljon kuvia.
-Myöhemmin.

93
00:08:20,880 --> 00:08:23,120
En syönyt matkalla. Näännyn nälkään.

94
00:08:23,200 --> 00:08:24,800
Sano hovimestarillesi.

95
00:08:24,880 --> 00:08:28,000
Heillä ei ole varmasti
edes voileipiä jääkaapissaan.

96
00:08:30,160 --> 00:08:33,400
Kuten arvelin. Ei voileipääkään.

97
00:08:35,240 --> 00:08:36,400
Hemmetti.

98
00:08:37,000 --> 00:08:39,520
Isäni uuden vaimon tytär, oletan.

99
00:08:39,600 --> 00:08:43,559
Miten olisi Angus-pata,
ramen tai omenastruudeli?

100
00:08:44,360 --> 00:08:48,000
En tiedä, mitä syötte junttilassa,
mutta jos oksennat sen...

101
00:08:48,760 --> 00:08:52,240
-Nicholas, vai?
-Jo vain. Kuka sinä olet?

102
00:08:52,800 --> 00:08:54,520
-Pilailetko?
-Oletko siellä?

103
00:08:54,600 --> 00:08:55,760
-Noah?
-Noah?

104
00:08:56,800 --> 00:08:58,080
Sehän on pojan nimi.

105
00:08:58,640 --> 00:09:01,760
Etkö tunne sanaa "unisex"?

106
00:09:04,160 --> 00:09:07,440
Tiedätkö, mistä sanastani
Thor pitää eniten?

107
00:09:08,320 --> 00:09:09,600
Se alkaa P:llä,

108
00:09:10,880 --> 00:09:12,480
jatkuu "us" -

109
00:09:13,160 --> 00:09:14,480
ja loppuu "kii".

110
00:09:14,560 --> 00:09:16,960
-Et ole hauska.
-Se ei pidä sinusta.

111
00:09:17,040 --> 00:09:19,920
Luulee kai,
että olet kodissamme ilman lupaa.

112
00:09:20,000 --> 00:09:21,560
Ei kai se ole totta?

113
00:09:21,640 --> 00:09:23,400
Riittää jo, Nicholas.

114
00:09:23,480 --> 00:09:25,560
Se on kuin puudeli, mutta fiksumpi.

115
00:09:25,640 --> 00:09:27,840
Löitkö pääsi pienenä, idiootti?

116
00:09:29,160 --> 00:09:31,320
Thor ei siedä loukkauksia.

117
00:09:33,720 --> 00:09:36,000
-Ota rauhallisesti.
-Sano sille jotain.

118
00:09:36,080 --> 00:09:37,600
Thor, lopeta.

119
00:09:38,960 --> 00:09:41,600
-Mitä teet?
-Oikeasti, tai lyön sinua.

120
00:09:41,680 --> 00:09:44,560
Jos uhkaat minua,
se repii sinut palasiksi.

121
00:09:44,640 --> 00:09:47,480
-Ehkä, mutta saat pannusta silti.
-Thor, istu.

122
00:09:49,760 --> 00:09:51,640
Sinähän villi olet.

123
00:09:54,880 --> 00:09:58,920
Kauempaa en muuten
huomannut pisamiasi, sisko.

124
00:09:59,000 --> 00:10:01,400
En todellakaan ole siskosi.

125
00:10:01,480 --> 00:10:03,720
Olette näköjään jo tavanneet.

126
00:10:03,800 --> 00:10:07,280
Joo, Nick on oikein mukava,
mutta erityisesti Thor.

127
00:10:07,360 --> 00:10:08,640
Eikö niin? Tule.

128
00:10:09,200 --> 00:10:10,840
Tulehan, pikkukaveri.

129
00:10:11,680 --> 00:10:14,240
Mistä johtunee? Pelotan kai sitä.

130
00:10:23,960 --> 00:10:25,640
Tuo oli mahtavaa.

131
00:10:27,280 --> 00:10:28,120
Betty?

132
00:10:28,200 --> 00:10:30,840
-Oletko yhä siellä?
-Varsinainen velipuoli.

133
00:10:30,920 --> 00:10:33,240
Tuosta hurmuristako äitisi puhui?

134
00:10:33,320 --> 00:10:34,880
Kuten näet, täysi ääliö.

135
00:10:34,960 --> 00:10:35,920
Mutta seksikäs?

136
00:10:36,480 --> 00:10:38,720
Olet juoruilija ja kiimainenkin.

137
00:10:38,800 --> 00:10:40,560
Hän siis on kuuma pakkaus?

138
00:10:40,640 --> 00:10:43,160
En tiedä. En kiinnittänyt huomiota.

139
00:10:47,680 --> 00:10:51,640
Ei myöhästely minua haittaa,
mutta en oikein ehtisi illalliselle.

140
00:10:51,720 --> 00:10:53,600
Valitan, siitä ei neuvotella.

141
00:10:54,440 --> 00:10:58,160
Noah kai valitsee mekkoa.
Innostuimme hiukan kaupassa.

142
00:10:58,240 --> 00:10:59,720
Emmekö vain, kulta?

143
00:11:09,400 --> 00:11:10,880
Näytät upealta, Noah.

144
00:11:14,360 --> 00:11:15,480
Mennään.

145
00:11:23,240 --> 00:11:24,960
Kuvanko haluat?

146
00:11:29,520 --> 00:11:31,080
Ensi kerralla sinä ajat.

147
00:11:31,160 --> 00:11:35,120
Vaihdanko musiikkia?
Ehkä hän pitää enemmän...

148
00:11:35,200 --> 00:11:37,120
Apukuski valitsee musiikin.

149
00:11:37,200 --> 00:11:38,760
Soita, kun näet tämän

150
00:11:38,840 --> 00:11:41,320
-Sopiiko lämpötila?
-Älä käännä isommalle.

151
00:11:41,400 --> 00:11:43,000
Onko sopivan viileä?

152
00:11:43,080 --> 00:11:44,760
Pidä kädet ratissa.

153
00:11:44,840 --> 00:11:46,400
Kädet rattiin, pyydän.

154
00:11:46,480 --> 00:11:48,480
Soitan myöhemmin. Olet rakas.

155
00:11:48,560 --> 00:11:50,880
-Olemme suoralla.
-Tuoksut hyvältä.

156
00:12:14,520 --> 00:12:17,240
-7654, Nick.
-Tuossa Nick on.

157
00:12:17,880 --> 00:12:20,800
Sinun jäsenkorttisi saapuu ensi viikolla.

158
00:12:20,880 --> 00:12:22,880
Käytä sillä aikaa sukunimeäni.

159
00:12:22,960 --> 00:12:26,120
-Eikö se johtaisi sekaannuksiin?
-Miten niin?

160
00:12:26,200 --> 00:12:27,240
Herra Leister.

161
00:12:27,320 --> 00:12:30,000
Hei, olen rouva Leister. Noah Leister.

162
00:12:30,080 --> 00:12:32,200
Onneksi olkoon. Kuulinkin jotain.

163
00:12:32,280 --> 00:12:35,280
Ei, Antonio. En ole sitä tyyppiä.

164
00:12:35,960 --> 00:12:37,600
Rouva Leister on tässä.

165
00:12:38,320 --> 00:12:41,760
-Pyydän anteeksi.
-Ei huolta. Syy ei ollut sinun.

166
00:12:41,840 --> 00:12:42,840
Tulkaa.

167
00:12:51,440 --> 00:12:57,400
Kesä ei ole suosikkivuodenaikani,
mutta meri, auringonlaskut, sinä...

168
00:12:57,480 --> 00:12:58,880
Kaupunki on uskomaton.

169
00:12:59,720 --> 00:13:04,160
National Geographic listasi sen
yhdeksi maailman viehättävimmistä.

170
00:13:04,240 --> 00:13:06,280
Kiitos lobbauksemme.

171
00:13:06,360 --> 00:13:09,320
Onko täällä paljon metsäpaloja?

172
00:13:09,400 --> 00:13:12,280
Ikävä kyllä on. Ne ovat vitsauksemme.

173
00:13:12,360 --> 00:13:14,560
Tänä kesänä on ollut jo kaksi.

174
00:13:14,640 --> 00:13:17,920
En ymmärrä ihmisiä,
jotka heittävät tumppeja ikkunasta.

175
00:13:19,360 --> 00:13:21,600
Oletko saanut ratissa virhepisteitä?

176
00:13:21,680 --> 00:13:24,200
Sen takiako? Mahdotonta.

177
00:13:24,280 --> 00:13:25,440
Nick ei polta.

178
00:13:25,520 --> 00:13:27,640
Etkö olekin mestarisurffaaja?

179
00:13:27,720 --> 00:13:29,760
-Olen.
-Surffaajako?

180
00:13:29,840 --> 00:13:31,040
Mitä siitä?

181
00:13:31,120 --> 00:13:34,880
Pidän vain enemmän
strategisista joukkuepeleistä.

182
00:13:34,960 --> 00:13:37,120
Niissä on käytettävä älyään.

183
00:13:39,280 --> 00:13:41,480
Minun on lähdettävä töihin.

184
00:13:41,560 --> 00:13:42,960
-Mikelin luokse?
-Niin.

185
00:13:43,040 --> 00:13:44,560
Ensimmäinen juttunneko?

186
00:13:44,640 --> 00:13:47,240
Hänen isänsä jätti vain paperityöt meille.

187
00:13:47,960 --> 00:13:50,080
Hän menestyy lakiopinnoissaan.

188
00:13:50,160 --> 00:13:52,720
Se on kiinni mielenlujuudesta, ei älystä.

189
00:13:52,800 --> 00:13:55,760
Jos saat potkut Mikelin isän firmasta,

190
00:13:55,840 --> 00:13:57,320
pääsethän isäsi hommiin.

191
00:13:57,400 --> 00:14:00,880
Aina riittää
Leister-yhtiöiden tytäryhtiöitä.

192
00:14:00,960 --> 00:14:02,440
-Eikö vain?
-Noah.

193
00:14:02,520 --> 00:14:03,400
Ei haittaa.

194
00:14:04,040 --> 00:14:05,960
Illasta olisi tullut tylsä,

195
00:14:06,040 --> 00:14:08,280
mutta nyt saimme jotain, mille nauraa.

196
00:14:11,760 --> 00:14:13,440
Nähdään, sisko.

197
00:14:15,960 --> 00:14:17,960
-Minäkin lähden.
-Sinä jäät.

198
00:14:18,040 --> 00:14:19,240
Ei, odota. Nick.

199
00:14:19,320 --> 00:14:21,800
Voisitko antaa hänelle kyydin kotiin?

200
00:14:21,880 --> 00:14:23,680
Siitä tulisi iso koukkaus.

201
00:14:23,760 --> 00:14:26,240
-Otan mieluummin taksin.
-Riittää jo.

202
00:14:26,320 --> 00:14:28,800
Asenteenne ei käy laatuun.

203
00:14:28,880 --> 00:14:31,280
-Yrittäkää tulla toimeen.
-Juuri niin.

204
00:14:31,360 --> 00:14:34,280
Mene Nickin kyydissä.
Hän on huolellinen kuski.

205
00:14:41,520 --> 00:14:44,000
-Mitä hittoa teet?
-Mikä sinua vaivaa?

206
00:14:44,080 --> 00:14:47,080
En halua kuolla
jonkun ajotaidottoman takia.

207
00:14:47,160 --> 00:14:50,040
-Sinäkö ajaisit paremmin?
-Lyödäänkö vetoa?

208
00:14:50,120 --> 00:14:53,400
Olet minun kodissani ja autossani,
joten pää kiinni.

209
00:14:53,480 --> 00:14:56,240
Te rikkaat kuvittelette
omistavanne maailman.

210
00:14:56,320 --> 00:15:01,360
Sinä olet henkilökohtaisessa tilassani
ja näkökentässäni, joten katoa.

211
00:15:01,440 --> 00:15:04,120
Ihme, että äitisi sietää sinua.

212
00:15:04,200 --> 00:15:06,680
Mitä sinä äidinrakkaudesta tietäisit?

213
00:15:10,040 --> 00:15:11,640
-Mitä teet?
-Ulos.

214
00:15:11,720 --> 00:15:15,360
-Miksi?
-Muuten heitän sinut itse ulos.

215
00:15:15,440 --> 00:15:17,120
Et uskaltaisi.

216
00:15:17,640 --> 00:15:19,960
Nick.

217
00:15:20,480 --> 00:15:21,880
Mitä teet?

218
00:15:21,960 --> 00:15:23,960
Älä luulekaan.

219
00:15:24,040 --> 00:15:25,000
Nicholas!

220
00:15:25,080 --> 00:15:26,920
Päästä irti.

221
00:15:27,000 --> 00:15:29,320
-Mitä hommaat?
-Soita se taksi.

222
00:15:29,400 --> 00:15:31,640
-Eivät taksit täältä hae.
-Uber sitten.

223
00:15:32,640 --> 00:15:33,640
Nick.

224
00:15:34,240 --> 00:15:35,520
Nick!

225
00:15:36,400 --> 00:15:40,040
Oletko tosissasi?
Etkö anna edes huomioliiviä?

226
00:15:40,840 --> 00:15:42,840
Tämä on uskomatonta.

227
00:15:44,000 --> 00:15:49,080
Akkukin on lopussa. Hemmetin idiootti.

228
00:15:50,680 --> 00:15:51,960
Helvetti.

229
00:16:04,840 --> 00:16:06,040
Pysähdy nyt.

230
00:16:06,120 --> 00:16:09,520
Ei sitten. Oletkin varmaan sarjamurhaaja.

231
00:16:09,600 --> 00:16:11,200
Pelastuin täpärästi.

232
00:16:17,320 --> 00:16:18,560
Pahus.

233
00:16:20,880 --> 00:16:23,480
-Onko kaikki hyvin?
-Joo.

234
00:16:23,560 --> 00:16:25,800
Eräs typerys jätti minut tien poskeen.

235
00:16:25,880 --> 00:16:27,880
Siis yksin keskelle ei mitään?

236
00:16:28,600 --> 00:16:31,360
Juuri niin, yksin keskelle ei mitään.

237
00:16:31,440 --> 00:16:33,600
-Näkemiin vain.
-Odota.

238
00:16:33,680 --> 00:16:37,040
Tajuan, että tuo kuulosti pahalta,

239
00:16:37,120 --> 00:16:40,960
mutten voi jättää sinua yksin
keskelle ei mitään.

240
00:16:41,840 --> 00:16:43,560
Tuo kuulosti paremmalta.

241
00:16:44,960 --> 00:16:47,000
Onko sinulla iPhonen laturia?

242
00:16:48,320 --> 00:16:52,240
Millainen päivä. En ehtinyt edes
ottaa laturia matkalaukusta.

243
00:16:52,320 --> 00:16:53,480
No...

244
00:16:54,280 --> 00:16:56,960
-Minne vien sinut?
-Minne olet menossa?

245
00:16:57,520 --> 00:17:00,320
Yksiin bileisiin vain eräälle huvilalle.

246
00:17:00,920 --> 00:17:03,400
Kutsuisin sinut, mutta luulet varmaan,

247
00:17:03,480 --> 00:17:05,440
että paloittelisin sinut.

248
00:17:05,520 --> 00:17:07,000
Yllätysvieras, vai?

249
00:17:07,880 --> 00:17:10,480
-Missä asut?
-Tiedätkö Leisterien talon?

250
00:17:10,560 --> 00:17:12,440
Totta kai. Asutko siellä päin?

251
00:17:13,200 --> 00:17:14,839
-Asun siinä talossa.
-Mitä?

252
00:17:15,520 --> 00:17:17,119
Asutko Nicholasin luona?

253
00:17:17,200 --> 00:17:19,359
Pahempaa. Hän on velipuoleni.

254
00:17:19,440 --> 00:17:22,040
-Hän se jätti minut tien varteen.
-Nick?

255
00:17:23,119 --> 00:17:24,440
Millainen taulapää.

256
00:17:25,200 --> 00:17:28,600
Nyt tajuan.
Hän ei edes ehtinyt heittää sinua kotiin.

257
00:17:28,680 --> 00:17:31,600
-Mitä tarkoitat?
-Hänellä oli kiire sinne.

258
00:17:31,680 --> 00:17:34,480
-Minne?
-Juhliin, joista puhuin.

259
00:17:35,320 --> 00:17:37,160
Meneekö Nick sinne?

260
00:17:37,240 --> 00:17:39,240
Nick käy kaikissa bileissä.

261
00:18:01,200 --> 00:18:02,720
Noah, kuuntele.

262
00:18:02,800 --> 00:18:05,160
Jengit kokoontuvat täällä. Pidä varasi.

263
00:18:05,240 --> 00:18:07,600
Nuo ovat vaarallisimpia.

264
00:18:07,680 --> 00:18:09,760
Valkopusakkainen on Ronnie.

265
00:18:12,080 --> 00:18:15,920
Hän pääsi vankilasta eilen.
Ihan vain tiedoksi.

266
00:18:18,560 --> 00:18:19,680
Mitä kuuluu?

267
00:18:20,720 --> 00:18:22,760
-Miten menee?
-Hei, Ronnie.

268
00:18:22,840 --> 00:18:25,360
-Viimein nähdään.
-Miten voit?

269
00:18:26,320 --> 00:18:27,640
Legenda.

270
00:18:28,440 --> 00:18:31,520
Kuuntele. Tuolla ovat violetit, vihreät,

271
00:18:31,600 --> 00:18:33,920
siniset ja meidän jengimme.

272
00:18:37,040 --> 00:18:38,640
Tuossa on johtajamme.

273
00:18:41,880 --> 00:18:43,440
Terve.

274
00:18:44,680 --> 00:18:45,520
Juotavaa.

275
00:18:46,880 --> 00:18:48,200
Noin juuri.

276
00:19:26,080 --> 00:19:29,240
-Mitä teet täällä?
-Yllätyitkö, että pääsin jalkaisin?

277
00:19:29,320 --> 00:19:31,120
-Kuka sinut toi?
-Paskapää.

278
00:19:31,200 --> 00:19:33,600
Palaa pisaminesi sinne, mistä tulitkin.

279
00:19:33,680 --> 00:19:36,000
Lähden vasta kun huvittaa.

280
00:19:36,080 --> 00:19:39,040
-En kehota kahdesti.
-Ei kannata määräillä.

281
00:19:39,120 --> 00:19:42,360
-Eikö?
-Entä jos isäsi saa tietää tästä?

282
00:19:43,840 --> 00:19:46,000
-Et puhu mitään.
-Kultapoika, vai?

283
00:19:46,080 --> 00:19:47,960
Olet hämännyt kaikkia.

284
00:19:48,040 --> 00:19:51,640
-Olen haka monessa asiassa.
-Et näemmä vaatimattomuudessa.

285
00:19:51,720 --> 00:19:53,920
Olet ainoa tyttö, jota se kiinnostaa.

286
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
En olekaan kuka tahansa tyttö.

287
00:19:56,080 --> 00:19:58,400
Vai et? Minusta olet.

288
00:20:00,000 --> 00:20:01,520
Tavalliset huulet.

289
00:20:02,880 --> 00:20:04,440
Mitäänsanomaton katse.

290
00:20:05,840 --> 00:20:07,200
Kaula...

291
00:20:08,040 --> 00:20:09,600
-Mikä tuo on?
-Solmu.

292
00:20:09,680 --> 00:20:11,280
Koska olet ongelmainen, vai?

293
00:20:11,360 --> 00:20:13,440
-Koska olen vahva.
-Vai niin.

294
00:20:13,520 --> 00:20:15,760
Se on kahdeksikkosolmu, vaikein avata.

295
00:20:15,840 --> 00:20:18,160
Minä avaan solmun kuin solmun.

296
00:20:18,960 --> 00:20:21,760
Suutelen vain tatuointeja,
ja tytöt lankeavat.

297
00:20:21,840 --> 00:20:25,040
-Mistä tiedät niin varmasti?
-Pienistä jutuista.

298
00:20:25,120 --> 00:20:28,120
-Kuten?
-Et ole pyytänyt päästämään irti.

299
00:20:29,320 --> 00:20:31,200
Tietenkin haluan, että päästät.

300
00:20:31,280 --> 00:20:34,160
Pidänkin naisista,
en lettipäisistä tytöistä.

301
00:20:34,240 --> 00:20:36,840
-En ikinä pidä lettejä.
-Kuule, sisko.

302
00:20:36,920 --> 00:20:39,280
Et tajua, mihin olet sekaantumassa.

303
00:20:39,360 --> 00:20:42,720
Pysy erossa asioistani,
niin teen samoin. Tajuatko?

304
00:20:44,840 --> 00:20:45,720
Ääliö.

305
00:20:51,680 --> 00:20:53,440
Voinko auttaa?

306
00:20:54,760 --> 00:20:56,720
-Anteeksi. Onko jeeppi sinun?
-Ei.

307
00:20:56,800 --> 00:20:59,040
Jonkun hyypiön, joka tuli kuokkimaan.

308
00:20:59,120 --> 00:21:00,360
Hajota jos haluat.

309
00:21:01,320 --> 00:21:02,520
Olet Noah, niinhän?

310
00:21:03,840 --> 00:21:06,800
Jos Nick käski vahtia minua, ei tarvitse.

311
00:21:06,880 --> 00:21:09,680
Ei käskenyt. Mario kertoi, mitä Nick teki.

312
00:21:10,480 --> 00:21:12,840
-Oletko hänen tyttöystävänsä?
-Marionko? En.

313
00:21:12,920 --> 00:21:16,320
Ei, Nickin.
Hän pussailee joka ikistä tyttöä.

314
00:21:16,400 --> 00:21:18,240
Olen Nickin vanha ystävä.

315
00:21:18,320 --> 00:21:21,800
-Otan osaa. Hän on typerys.
-Toisinaan.

316
00:21:30,280 --> 00:21:31,920
Terve vain. Kippis.

317
00:21:32,680 --> 00:21:34,000
Miten menee?

318
00:21:35,240 --> 00:21:37,040
Anteeksi vaivasta.

319
00:21:37,120 --> 00:21:39,960
Urheiluautoni olisi herättänyt epäilyksiä.

320
00:21:40,040 --> 00:21:42,000
Ei huolta. Ajan maasturilla.

321
00:21:42,680 --> 00:21:43,960
-Hitto.
-Mitä nyt?

322
00:21:44,040 --> 00:21:47,640
En näe poikaystäväni
ja parhaan kaverini postauksia.

323
00:21:47,720 --> 00:21:50,680
Tarvitset siis uudet.

324
00:21:50,760 --> 00:21:53,000
-Olen Jenna.
-Hauska tavata.

325
00:21:53,080 --> 00:21:55,840
-Painoin kai jotakin.
-Katso minuun.

326
00:21:55,920 --> 00:21:59,200
Unohda se. Riisu rintsikat, vedä kännit -

327
00:21:59,280 --> 00:22:01,960
ja kuhertele komistuksen kanssa.
Siinä järjestyksessä.

328
00:22:02,040 --> 00:22:05,720
Se ei oikein kiinnosta.
Missään järjestyksessä.

329
00:22:05,800 --> 00:22:07,800
Kuka söpöläinen on Jennan kanssa?

330
00:22:08,360 --> 00:22:10,840
Vai söpöläinen? Olet seonnut.

331
00:22:10,920 --> 00:22:12,320
Ala mennä siitä.

332
00:22:13,040 --> 00:22:16,160
Ota tämä,
niin Ronnien jengi pysyy loitolla.

333
00:22:16,240 --> 00:22:18,440
Millä Nick pysyisi loitolla?

334
00:22:18,520 --> 00:22:20,960
Hei, tytöt.

335
00:22:21,040 --> 00:22:22,400
-Hei, poika.
-Hei.

336
00:22:23,400 --> 00:22:25,200
Hei, irti.

337
00:22:25,280 --> 00:22:27,160
Hän on Lion, poikaystäväni.

338
00:22:28,640 --> 00:22:32,000
-Hän kuuluu meihin.
-Tervetuloa kerhoomme.

339
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
Selvä.

340
00:23:08,760 --> 00:23:09,960
Hei.

341
00:23:10,720 --> 00:23:12,640
Sinä siis olet Nickin sisko.

342
00:23:13,360 --> 00:23:15,960
Kylläpä sana kiirii, Ronnie.

343
00:23:16,040 --> 00:23:17,160
Niinpä.

344
00:23:25,200 --> 00:23:26,080
Mitä kuuluu?

345
00:23:27,680 --> 00:23:28,760
Kokis vai mojito?

346
00:23:31,720 --> 00:23:33,080
-Kokis.
-Ole hyvä.

347
00:23:35,480 --> 00:23:37,920
-Tässä on rommia.
-Vähän vain.

348
00:23:38,000 --> 00:23:39,960
-Ei kiitos.
-Ota, se on hyvää.

349
00:23:40,040 --> 00:23:42,400
-En.
-Juo nyt vain.

350
00:23:43,440 --> 00:23:45,840
-Mitä teet?
-Enää et pyöri bileissäni.

351
00:23:45,920 --> 00:23:48,520
Ala painua jeepilläsi, tai tapan sinut.

352
00:23:53,440 --> 00:23:55,920
Miksi pojat ratkovat kaiken väkivallalla?

353
00:23:56,000 --> 00:23:58,200
Oma läimäyksesi sattuu vieläkin.

354
00:23:58,280 --> 00:24:01,080
Meidänhän piti jättää toisemme rauhaan.

355
00:24:02,880 --> 00:24:03,920
Mitä oikein teet?

356
00:24:04,000 --> 00:24:06,640
Tuo paskiainen huumaa tyttöjä bileissä.

357
00:24:06,720 --> 00:24:09,240
Mitä? Voi paska.

358
00:24:09,880 --> 00:24:12,880
-Vien sinut kotiin.
-Ei, menen Marion kanssa.

359
00:24:12,960 --> 00:24:15,480
Mario?

360
00:24:22,440 --> 00:24:25,520
Voin ihan hyvin. On vain vähän kuuma.

361
00:24:27,760 --> 00:24:30,800
Anna olla. Minun on vain kylmä.

362
00:24:31,440 --> 00:24:34,720
Ei taas. Anna minun ajaa.

363
00:24:34,800 --> 00:24:38,040
-Olen aina halunnut ajaa tällaista.
-Kaunokaistani? Ei.

364
00:24:38,120 --> 00:24:41,480
-Varsinkaan aineissa ja kortitta.
-Huimaa vain.

365
00:24:41,560 --> 00:24:43,120
Sinä sen sijaan joit.

366
00:24:44,040 --> 00:24:45,280
Yhden paukun vain.

367
00:24:45,360 --> 00:24:47,560
Niin, jonkun tisseiltä.

368
00:24:48,080 --> 00:24:53,520
Suolaista tequilaa ja hikeä.
Tosi maukasta.

369
00:25:00,000 --> 00:25:04,240
Mitähän Freud sanoisi
tuollaisesta nesteiden imeskelystä?

370
00:25:05,200 --> 00:25:08,760
Freud ei muuten ole kukaan trap-laulaja.

371
00:25:08,840 --> 00:25:11,920
Se on kuin vuodattaisi kyyneliä,
tai pahempaa,

372
00:25:12,000 --> 00:25:14,280
äitisi rinnoille. Ime siitä.

373
00:25:14,360 --> 00:25:15,960
Älä puhu äidistäni.

374
00:25:17,120 --> 00:25:19,560
Kulta, missä böömiläiset lasit ovat?

375
00:25:19,640 --> 00:25:20,560
Mitä nyt?

376
00:25:21,800 --> 00:25:26,480
Eikö äitisi opettanut,
että nesteitä kaadetaan laseihin?

377
00:25:26,560 --> 00:25:29,680
Hei, Darcy. Tässä on lapsenlapsenlapsesi.

378
00:25:29,760 --> 00:25:32,560
Hän ei ole kaltaisesi
englantilainen keikari,

379
00:25:32,640 --> 00:25:34,480
vaikka kantaakin neitoa.

380
00:25:35,240 --> 00:25:36,160
Jopas nyt.

381
00:25:36,800 --> 00:25:38,640
Mitä tämä on?

382
00:25:38,720 --> 00:25:42,320
Steroidisi varmaankin kyllä juot lasista?

383
00:25:42,400 --> 00:25:44,960
Arvaa mitä? Lasi on nestettä.

384
00:25:45,040 --> 00:25:48,520
Neste, jossa on nestettä. Siistiä, eikö?

385
00:25:49,760 --> 00:25:53,000
Jos sinulla olisi tunne-elämää,
arvostaisit tietoa.

386
00:25:54,240 --> 00:25:58,040
Lasi valuu niin hitaasti,
että vaikuttaa kiinteältä.

387
00:25:58,880 --> 00:26:00,280
Siksi se on haurasta.

388
00:26:01,040 --> 00:26:04,160
Kovaa mutta haurasta.

389
00:26:06,960 --> 00:26:08,600
Älä sammuta.

390
00:26:17,640 --> 00:26:18,600
Älä koske.

391
00:26:20,720 --> 00:26:22,000
Typerys.

392
00:26:38,360 --> 00:26:39,600
Noah.

393
00:26:39,680 --> 00:26:41,160
Kulta, herää.

394
00:26:42,080 --> 00:26:43,440
-Kulta.
-Rafaella!

395
00:26:43,520 --> 00:26:45,120
Tule, kulta.

396
00:26:46,600 --> 00:26:47,560
Mennään.

397
00:26:48,880 --> 00:26:50,040
Mene sisään.

398
00:26:50,600 --> 00:26:51,960
-Sinne.
-Mitä tapahtuu?

399
00:26:52,040 --> 00:26:53,520
Avaa ovi, helvetti!

400
00:26:54,520 --> 00:26:55,920
Älä tule ulos.

401
00:26:58,400 --> 00:27:00,600
Avaa, tai tulen sisään!

402
00:27:17,480 --> 00:27:20,520
-Töissä Mikelin luona siis?
-Niin.

403
00:27:20,600 --> 00:27:23,680
-Ibuprofeenia?
-Kiitos, Martín.

404
00:27:24,240 --> 00:27:28,120
-Saako olla kahvia?
-Kiitos, Mortimer, otan itse.

405
00:27:28,960 --> 00:27:32,080
-Mitä illalla tapahtui?
-Etkö tosiaankaan muista?

406
00:27:33,360 --> 00:27:36,520
-Tästä tulee hauskaa.
-Varsinkin kun isäsi saapuu.

407
00:27:36,600 --> 00:27:39,160
-Katsotaan, kumpi kärsii.
-Mitä tapahtui?

408
00:27:40,320 --> 00:27:42,840
Vietyäni sinut sänkyyn vaikka mitä.

409
00:27:42,920 --> 00:27:44,000
Et koskenut minuun.

410
00:27:44,080 --> 00:27:47,840
Psykopaatti tekisi niin,
mutta olet sellaista kieroutuneempi.

411
00:27:47,920 --> 00:27:49,880
-Tosiaanko?
-Teit jotain.

412
00:27:49,960 --> 00:27:51,600
-Kuvasitko minua?
-En.

413
00:27:51,680 --> 00:27:53,720
Harmi kyllä. Olit tosi hauska.

414
00:27:56,520 --> 00:27:57,880
Huomenta.

415
00:27:57,960 --> 00:27:59,240
-Huomenta.
-Hei.

416
00:27:59,320 --> 00:28:00,800
-Hei.
-Miten ilta meni?

417
00:28:00,880 --> 00:28:01,960
Iltako?

418
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
-Tiedättekö, missä olin?
-Jennan luona.

419
00:28:06,800 --> 00:28:10,480
Lähetit viestin ja kerroit
jääväsi katsomaan La La Landia.

420
00:28:10,560 --> 00:28:13,000
-Lähetinkö?
-Jenna on hyvästä perheestä.

421
00:28:14,480 --> 00:28:17,880
Vaikka väliäkö sillä.
Hänen poikaystävänsä on mekaanikko.

422
00:28:17,960 --> 00:28:19,680
Tulette toimeen loistavasti.

423
00:28:19,760 --> 00:28:20,600
Niin varmasti.

424
00:28:20,680 --> 00:28:23,000
Nick, kiitos, että esittelit hänet.

425
00:28:23,080 --> 00:28:25,280
Ei kestä. Aina valmiina auttamaan.

426
00:28:25,360 --> 00:28:26,640
Olet kultainen.

427
00:28:27,280 --> 00:28:29,920
Ilo nähdä, että pääsitte sopuun.

428
00:28:32,680 --> 00:28:35,720
Äiti, erehdyin Nickin suhteen.
Hän on ihana

429
00:28:37,040 --> 00:28:39,520
Oliko siellä ikäisiäsi poikia?

430
00:28:39,600 --> 00:28:40,760
En tarvitse ketään.

431
00:28:40,840 --> 00:28:43,480
Älä yritä saada minua unohtamaan Dania.

432
00:28:43,560 --> 00:28:46,880
-Kulta...
-Hän on paljon näitä snobeja parempi.

433
00:28:50,520 --> 00:28:51,680
Dania?

434
00:28:52,920 --> 00:28:56,360
Hän kaipaa poikaystäväänsä.
Nukkui kai huonosti.

435
00:28:57,520 --> 00:28:59,320
Lisää pannukakkuja?

436
00:29:00,080 --> 00:29:01,560
Ei kiitos, Petra.

437
00:29:04,480 --> 00:29:07,160
-Jäädään tähän.
-Palan auringossa.

438
00:29:14,840 --> 00:29:16,240
Salainen numero

439
00:29:17,120 --> 00:29:17,960
Haloo?

440
00:29:19,280 --> 00:29:20,200
Niin?

441
00:29:23,840 --> 00:29:25,520
-Varo, Lion.
-Siistiä.

442
00:29:25,600 --> 00:29:26,640
Olin osua sinuun.

443
00:29:30,280 --> 00:29:31,520
Hei, sisko.

444
00:29:32,800 --> 00:29:35,000
Älä enää ikinä koske puhelimeeni.

445
00:29:35,080 --> 00:29:37,080
Älä enää ikinä pilaa bileitä.

446
00:29:38,320 --> 00:29:40,440
-La La Land?
-Sopii sinulle.

447
00:29:40,520 --> 00:29:42,040
Inhoan romanttisia filmejä.

448
00:29:42,120 --> 00:29:44,520
Porno on kai juttusi? Noilla kasvoilla.

449
00:29:45,080 --> 00:29:46,040
Anna hänen olla.

450
00:29:46,680 --> 00:29:50,000
-Älä välitä heistä.
-Osaan pitää puoleni.

451
00:29:50,720 --> 00:29:53,320
Missasit bileiden parhaan osan.

452
00:29:53,400 --> 00:29:55,560
Tiedän. Väsähdin.

453
00:29:55,640 --> 00:29:56,840
Lueskelin illan.

454
00:29:58,280 --> 00:30:01,680
Tiesittekö, että lasi on nestettä?

455
00:30:01,760 --> 00:30:02,960
Hullu juttu.

456
00:30:03,040 --> 00:30:05,800
-Pilailetko?
-Olen tosissani.

457
00:30:05,880 --> 00:30:08,880
Ihan oikeasti.
Ikkunat, joita vaihdat autoihin.

458
00:30:08,960 --> 00:30:10,440
Silkkaa nestettä.

459
00:30:10,520 --> 00:30:13,040
-Mitä olet poltellut?
-Kristallia.

460
00:30:14,440 --> 00:30:17,160
Mikel, paperihommat
on tehtävä tänä iltana.

461
00:30:17,240 --> 00:30:19,560
-Milloin tapaamme?
-Yhdeksältä meillä?

462
00:30:19,640 --> 00:30:20,840
Yhdeksältä? Selvä.

463
00:30:22,920 --> 00:30:25,800
-Voimme tilata pizzaa.
-Sopii.

464
00:30:29,320 --> 00:30:30,680
Auta tämän kanssa.

465
00:30:31,560 --> 00:30:32,920
Hyvä peppu, eikö?

466
00:30:35,680 --> 00:30:37,640
Kuin kärpäset hunajan kimppuun...

467
00:30:37,720 --> 00:30:39,360
-Nick.
-Mitä?

468
00:30:39,440 --> 00:30:42,320
-Et kutsunut meitä juhliisi.
-Näin teidät siellä.

469
00:30:42,400 --> 00:30:45,000
Voimmeko tulla illalla kisaan?

470
00:30:46,920 --> 00:30:49,000
En tiedä, mistä puhutte.

471
00:30:52,160 --> 00:30:54,400
Kiva sää tänään, eikö?

472
00:31:32,000 --> 00:31:34,600
Nick!

473
00:31:52,200 --> 00:31:53,400
Onnea matkaan, kulta.

474
00:31:54,960 --> 00:31:57,480
Varo kuutosmutkaa, se on petollinen.

475
00:31:57,560 --> 00:31:58,640
Älä huolehdi.

476
00:31:58,720 --> 00:32:00,760
Anna mennä, Nick!

477
00:32:01,960 --> 00:32:03,240
Mikä hätänä?

478
00:32:05,720 --> 00:32:08,440
Pelkäätkö, ettet pääse finaaliin?

479
00:32:08,520 --> 00:32:11,200
Ei huolta. Voitan sinut kuten joka vuosi.

480
00:32:11,280 --> 00:32:12,280
Niin kai.

481
00:32:24,720 --> 00:32:25,680
Valmiina?

482
00:32:27,960 --> 00:32:28,800
Valmiina?

483
00:33:02,800 --> 00:33:04,160
Vauhtia, Nick!

484
00:33:28,560 --> 00:33:31,320
Hyvä, kaasua!

485
00:33:46,680 --> 00:33:47,680
Noah.

486
00:33:48,400 --> 00:33:49,920
-Hei.
-Mikä yllätys.

487
00:33:56,600 --> 00:33:59,240
Vauhtia!

488
00:34:02,680 --> 00:34:03,640
Anna mennä!

489
00:34:07,960 --> 00:34:10,520
Jokin on vialla. Hän ei keskity.

490
00:34:16,880 --> 00:34:18,520
Vauhtia!

491
00:34:18,600 --> 00:34:19,920
Hyvä, Nick!

492
00:34:20,679 --> 00:34:22,199
Ongelma on kuutosmutka.

493
00:34:22,280 --> 00:34:25,360
Hänen on otettava
leveä linja jarruttamatta.

494
00:34:25,440 --> 00:34:26,760
Mistä tiedät tuon?

495
00:34:48,280 --> 00:34:49,840
Ei!

496
00:34:55,080 --> 00:34:56,080
Hyvä!

497
00:35:01,560 --> 00:35:04,400
Mahtavaa!

498
00:35:05,960 --> 00:35:09,000
Nick! Nick!

499
00:35:09,760 --> 00:35:12,240
Ja taas. Onko hän Nickin tyttöystävä?

500
00:35:12,320 --> 00:35:14,760
Annako? Nickin ainoa tyttöystävä on auto.

501
00:35:18,760 --> 00:35:19,960
Hienoa.

502
00:35:22,200 --> 00:35:23,400
Voi helvetti.

503
00:35:27,600 --> 00:35:28,440
Mahtavaa.

504
00:35:28,520 --> 00:35:29,400
KUVA SAAPUNUT

505
00:35:31,520 --> 00:35:32,720
Mitä helvettiä?

506
00:35:34,240 --> 00:35:36,000
En voi uskoa tätä.

507
00:35:36,080 --> 00:35:38,280
-Poikaystäväsikö?
-Ja paras kaverini.

508
00:35:38,360 --> 00:35:40,240
Kaverisihan syö hänet.

509
00:35:41,280 --> 00:35:44,240
Helvetin verenimijä. Jumaliste.

510
00:35:45,240 --> 00:35:47,560
-Uskomatonta.
-Tulehan.

511
00:35:47,640 --> 00:35:49,640
-Itke vain.
-Älä luulekaan.

512
00:35:49,720 --> 00:35:53,160
Kännit ja kuhertelemaan,
vai oliko se toisin päin?

513
00:35:53,240 --> 00:35:54,800
Riippuu kundin komeudesta.

514
00:36:00,320 --> 00:36:01,360
Paskiainen.

515
00:36:21,120 --> 00:36:22,440
Kaasua!

516
00:36:24,920 --> 00:36:26,280
ALKUERÄT

517
00:36:57,600 --> 00:36:59,080
KUVA SAAPUNUT

518
00:37:17,600 --> 00:37:19,720
FINAALI

519
00:37:32,920 --> 00:37:34,200
Ei noin.

520
00:37:34,280 --> 00:37:36,480
Katso kameraan. Suutele nyt minua.

521
00:37:41,720 --> 00:37:45,560
Leonardo Daniel Ponce de la Rosa,
ahterisi on autollani.

522
00:37:46,360 --> 00:37:48,560
-Anteeksi, Nick.
-Häivy.

523
00:37:52,760 --> 00:37:55,160
Olisitko pelottamatta kaikkia läheltäni?

524
00:37:55,240 --> 00:37:58,040
Etkö opi?
Olet koko illan juonut kaksin käsin.

525
00:37:58,120 --> 00:37:59,880
Entä sitten?

526
00:37:59,960 --> 00:38:02,840
En vie sinua taas kotiin,
varsinkaan raskaana.

527
00:38:03,440 --> 00:38:05,400
-Halusin vain kuvan.
-Kuvanko?

528
00:38:05,480 --> 00:38:09,240
-Niin, suutelukuvan.
-Jotta Dan tulisi mustasukkaiseksi?

529
00:38:09,320 --> 00:38:12,080
-Mitä tapahtui?
-Ei kuulu sinulle.

530
00:38:13,040 --> 00:38:15,400
Sitä siis olet hakenut koko illan.

531
00:38:15,480 --> 00:38:20,160
Itse olet tosi syvällinen.
Kaahaatte kilpaa siitä, kenellä on isompi.

532
00:38:31,000 --> 00:38:32,440
Jos autan saamaan kuvan,

533
00:38:34,680 --> 00:38:36,520
lähdetkö kotiin?

534
00:38:38,440 --> 00:38:39,440
Ehkä.

535
00:38:41,040 --> 00:38:41,960
Ehkä?

536
00:39:15,280 --> 00:39:16,360
Kieltä?

537
00:39:17,360 --> 00:39:18,280
Okei.

538
00:39:42,800 --> 00:39:44,200
Siinä kuvasi.

539
00:39:45,840 --> 00:39:47,120
Tule.

540
00:39:48,320 --> 00:39:51,080
Odota, haen Jennan viemään sinut kotiin.

541
00:39:59,160 --> 00:40:01,320
Menen takaisin juhlimaan.

542
00:40:01,400 --> 00:40:04,360
Missä olit?
En ole nähnyt sinua koko iltana.

543
00:40:09,400 --> 00:40:12,240
Mitä teet?
Onko meillä aikaa ennen finaalia?

544
00:40:12,320 --> 00:40:13,600
Nopeasti vain.

545
00:40:18,880 --> 00:40:23,000
Löysin puolessa tunnissa paremman.
Juttumme on ohi.

546
00:40:23,080 --> 00:40:24,120
Noin.

547
00:40:39,560 --> 00:40:40,480
Mahtava peli.

548
00:40:45,160 --> 00:40:47,800
Hei. Selvästikin ymmärrät autojen päälle.

549
00:40:48,880 --> 00:40:50,440
Olen joskus kilpaillut.

550
00:40:50,520 --> 00:40:54,160
-Luulin, että olet ensikertalainen.
-En aio kilpailla.

551
00:40:54,240 --> 00:40:56,800
Miksi sitten olet lähtöviivalla?

552
00:41:05,280 --> 00:41:06,920
Nytkö jo?

553
00:41:08,280 --> 00:41:12,080
Et tainnut ymmärtää.
En minä aja, vaan Nick.

554
00:41:12,160 --> 00:41:13,880
Miksei hän sitten ole täällä?

555
00:41:14,520 --> 00:41:15,680
Voi paska.

556
00:41:25,240 --> 00:41:27,240
Minne matka, kaunokainen?

557
00:41:27,320 --> 00:41:29,120
Ellei kukaan aja, me voitamme.

558
00:41:33,560 --> 00:41:35,080
Mielesi tekee selvästi.

559
00:41:35,160 --> 00:41:38,680
Koska olet nainen,
saat viisi sekuntia etumatkaa.

560
00:41:39,560 --> 00:41:42,120
-Mitä sanot?
-Viisi sekuntiako?

561
00:41:47,360 --> 00:41:48,360
Terve, Nick.

562
00:41:49,240 --> 00:41:50,960
-Mitä teet täällä?
-Valmiina?

563
00:41:51,040 --> 00:41:53,000
-Etkö saanut viestiäni?
-Mitä?

564
00:41:53,080 --> 00:41:54,040
Valmiina?

565
00:41:54,120 --> 00:41:56,680
Jos olet tässä, kuka sitten...

566
00:41:58,240 --> 00:41:59,440
Ei ole totta.

567
00:42:07,440 --> 00:42:09,360
Mikseivät he aja?

568
00:42:13,120 --> 00:42:17,120
Mitä teet? Annoin sinulle etumatkaa.

569
00:42:17,200 --> 00:42:18,800
Tiedän. Käytän sen.

570
00:42:19,560 --> 00:42:23,960
Haluan kaikkien näkevän,
että nainen voitti sinut.

571
00:42:41,440 --> 00:42:42,440
Mitä hittoa?

572
00:42:55,800 --> 00:42:56,920
Hei!

573
00:42:57,760 --> 00:42:58,880
Mitä hommaat?

574
00:43:02,520 --> 00:43:03,920
Mitä hemmettiä, ääliö?

575
00:43:15,680 --> 00:43:17,240
Pidän tuosta tytöstä.

576
00:43:39,080 --> 00:43:40,560
Kuudes mutka.

577
00:43:54,800 --> 00:43:57,360
Miksei hän jarruta? Hän ajaa ulos.

578
00:44:15,520 --> 00:44:17,480
Revi tuosta.

579
00:44:25,280 --> 00:44:26,120
Helvetti!

580
00:44:26,200 --> 00:44:27,240
Mitä hän tekee?

581
00:44:29,520 --> 00:44:31,240
Mitä tuo hullu tekee?

582
00:44:57,640 --> 00:44:59,880
Näin!

583
00:45:11,320 --> 00:45:13,520
-Oletko seonnut?
-Voitin.

584
00:45:13,600 --> 00:45:16,440
-Et tiedä, mitä menit tekemään.
-Huijarit.

585
00:45:18,600 --> 00:45:20,080
Mitä tuo oli, Leister?

586
00:45:20,160 --> 00:45:22,360
Meidän piti kohdata finaalissa.

587
00:45:22,440 --> 00:45:24,600
Rikoit sääntöjä.

588
00:45:24,680 --> 00:45:27,120
-Me siis voitimme.
-Naurettavaa.

589
00:45:27,200 --> 00:45:29,360
Hän ei kuulu jengiin. Otamme uusiksi.

590
00:45:29,440 --> 00:45:31,200
Kuuluu. Hänellä on huivi.

591
00:45:31,280 --> 00:45:34,000
Itse huijasit puskemalla minua.

592
00:45:34,080 --> 00:45:36,400
Silti nainen voitti sinut, typerys.

593
00:45:36,480 --> 00:45:37,640
Katso. Nainen.

594
00:45:37,720 --> 00:45:39,880
-Ole jo hiljaa.
-Pahoittelen, Nick.

595
00:45:39,960 --> 00:45:42,800
Säännöt ovat sääntöjä. Maksa.

596
00:45:45,680 --> 00:45:47,400
Siirrän sinulle 15 tonnia.

597
00:45:47,480 --> 00:45:51,120
-Tuo on älytöntä.
-Olisit pysynyt erossa asiasta.

598
00:45:51,200 --> 00:45:54,360
Maksan sinulle takaisin,
vaikka se vie vuosia.

599
00:45:55,000 --> 00:45:56,400
Entä se toinen juttu?

600
00:45:56,480 --> 00:45:59,760
Varmasti on raskasta
luopua tuosta kaunottaresta,

601
00:45:59,840 --> 00:46:01,600
mutta et voi muuta.

602
00:46:06,720 --> 00:46:09,160
Et voi antaa autoasi. Oletko hullu?

603
00:46:09,240 --> 00:46:12,160
Ei huolta. Pääset kyytiini koska vain.

604
00:46:12,240 --> 00:46:15,160
Et nauti siitä. Tiedätkö, miksi?

605
00:46:15,240 --> 00:46:17,400
-En.
-Koska löylytin sinut.

606
00:46:17,480 --> 00:46:20,440
Kaikki muistavat sen,
kun leveilet autolla.

607
00:46:21,520 --> 00:46:22,400
Nick.

608
00:46:23,240 --> 00:46:24,800
Tee palvelus.

609
00:46:24,880 --> 00:46:27,880
Jätä ensi kerralla tuo narttu kotiin.

610
00:46:32,360 --> 00:46:33,560
Mitä he tekevät?

611
00:46:56,000 --> 00:46:57,160
Rafaella!

612
00:47:06,440 --> 00:47:08,080
Päälle vain!

613
00:47:08,160 --> 00:47:09,680
Mikä hätänä? Mennään.

614
00:47:15,560 --> 00:47:17,800
Kyytiin.

615
00:47:20,920 --> 00:47:21,920
Paina kaasua.

616
00:47:27,400 --> 00:47:28,240
Pois tieltä!

617
00:47:29,960 --> 00:47:31,440
Aja!

618
00:47:40,680 --> 00:47:41,640
Sinä.

619
00:47:45,120 --> 00:47:47,360
-Seuraavatko he?
-Eivät taida.

620
00:47:47,440 --> 00:47:48,720
Jenna, oletko kunnossa?

621
00:47:48,800 --> 00:47:49,640
KESYTÄ MENNYT

622
00:47:49,720 --> 00:47:52,360
-Vastaa.
-Älä jankuta, olen shokissa.

623
00:47:52,440 --> 00:47:53,880
Ellet puhu, huolestun.

624
00:47:53,960 --> 00:47:55,920
-Rakastat siis minua?
-Älä aloita.

625
00:47:56,000 --> 00:47:58,840
-Etkö edes vähän?
-Lakkaa kyselemästä.

626
00:47:58,920 --> 00:48:01,120
-Luoja, olet tylsä.
-"Olet tylsä."

627
00:48:10,040 --> 00:48:14,200
-Ylös. Riittää jo.
-Minulla on huono olo.

628
00:48:14,280 --> 00:48:17,200
Willin yhtiön gaala on tänään.
Tarvitsen apuasi.

629
00:48:18,160 --> 00:48:20,720
Tuntematon: Olisit pysynyt hiljaa, narttu.

630
00:48:20,800 --> 00:48:22,040
Onko se Dan?

631
00:48:22,840 --> 00:48:26,440
En tiennyt, kuinka tärkeitä
hän ja Betty olivat. Anteeksi.

632
00:48:26,520 --> 00:48:28,840
-Ei sillä ole väliä.
-Onpas.

633
00:48:28,920 --> 00:48:30,680
En tahdo, että voit huonosti.

634
00:48:30,760 --> 00:48:33,880
Muumioidut vielä
tuon egyptiläisen puuvillan sisään.

635
00:48:33,960 --> 00:48:37,720
Tässä suunnitelma.
Aamiainen rantaklubilla ja kampaamoon.

636
00:48:37,800 --> 00:48:40,200
Kumpi? Willillä ja Nickillä on smokit.

637
00:48:40,280 --> 00:48:41,120
Onko hän täällä?

638
00:48:41,200 --> 00:48:42,680
Nickiä ei ole näkynyt,

639
00:48:42,760 --> 00:48:46,160
mutta hän tulee varmasti
isänsä tärkeään gaalaan.

640
00:48:50,120 --> 00:48:51,440
Taasko vihaviesti?

641
00:48:51,520 --> 00:48:54,120
Ronnie varmasti. Blokkaa hänet.

642
00:48:54,680 --> 00:48:58,160
Saavuin juuri,
ja kaikki vihaavat minua jo.

643
00:48:58,240 --> 00:48:59,960
Minkä sinä puet?

644
00:49:16,920 --> 00:49:18,480
Hei, Will. Kumpi?

645
00:49:19,120 --> 00:49:20,840
Molemmat ovat kauniita.

646
00:49:20,920 --> 00:49:23,720
Onnea suunnittelijoille,
mutta kumman valitsen?

647
00:49:23,800 --> 00:49:25,400
Myöhästymme harjoituksista.

648
00:49:26,440 --> 00:49:27,960
En tiedä. Mustan.

649
00:49:28,040 --> 00:49:31,240
Sinne tulee tärkeää väkeä.
Tuomareita, asianajajia.

650
00:49:31,320 --> 00:49:34,560
-Tätä on harkittava.
-Rauhoitu. Näytät upealta.

651
00:49:34,640 --> 00:49:36,040
Ei kyse ole siitä.

652
00:49:37,760 --> 00:49:38,960
Mikä hätänä?

653
00:49:40,800 --> 00:49:43,720
Mitä murehdit? Luuletko, ettet riitä?

654
00:49:44,560 --> 00:49:45,640
Siitäkö on kyse?

655
00:49:46,840 --> 00:49:48,280
Katso minua.

656
00:49:49,720 --> 00:49:52,640
Olet selvinnyt pahemmastakin.

657
00:49:52,720 --> 00:49:54,320
Tästä tulee lastenleikkiä.

658
00:49:56,240 --> 00:49:58,160
En tiedä, mitä näit minussa.

659
00:49:59,320 --> 00:50:02,000
Muistan, kuinka kävelit katedraalissa -

660
00:50:02,080 --> 00:50:05,320
ja kuvailit kupolia sellaisella innolla,

661
00:50:05,400 --> 00:50:07,880
että olisi luullut sinun tehneen sen itse.

662
00:50:07,960 --> 00:50:11,600
Se on tehtävä uudelleen,
koska et katsonut lainkaan ylös.

663
00:50:12,160 --> 00:50:13,760
Tänä iltana käy samoin.

664
00:50:13,840 --> 00:50:15,960
Näen vain sinut.

665
00:50:16,680 --> 00:50:18,560
Kuuntele minua.

666
00:50:19,880 --> 00:50:24,760
Ajattele tätä sukua yhtiöineen
suurena katedraalina.

667
00:50:25,400 --> 00:50:28,160
Sinusta tulee täydellinen opas.

668
00:50:29,760 --> 00:50:31,800
-Rakastan sinua.
-Samoin.

669
00:50:35,960 --> 00:50:37,600
Kiiruhdetaan.

670
00:50:43,680 --> 00:50:45,840
Taidan valita pinkin.

671
00:50:51,480 --> 00:50:54,440
Tiesitkö, että Rodrigo
haluaa poikaystäväkseni?

672
00:50:54,560 --> 00:50:56,360
Se vaaleako? Mitä vastaat?

673
00:50:56,480 --> 00:50:58,760
-Sanon ei.
-Hyvä niin.

674
00:50:58,840 --> 00:51:00,520
Sydämesi vain särkyisi.

675
00:51:00,600 --> 00:51:03,800
Tee kuten minä, pikkusisko.
Pakene ajoissa.

676
00:51:03,880 --> 00:51:07,160
Minulla on jo kaksi poikaystävää.
En tarvitse kolmatta.

677
00:51:09,680 --> 00:51:10,800
Verensokerini.

678
00:51:13,120 --> 00:51:15,440
Tulehan.

679
00:51:16,880 --> 00:51:20,520
Äiti lähtee taas matkalle.
Tuletko katsomaan minua?

680
00:51:21,240 --> 00:51:22,120
En tiedä.

681
00:51:22,200 --> 00:51:24,840
-Milloin hän tulee takaisin?
-Hän ei sanonut.

682
00:51:26,960 --> 00:51:28,760
Entä jos hän ei palaa?

683
00:51:28,840 --> 00:51:30,520
Mitä tarkoitat?

684
00:51:30,600 --> 00:51:33,240
Jospa hän eroaa isästäni ja hylkää minut?

685
00:51:33,320 --> 00:51:36,280
-Ei niin käy.
-Hän teki niin sinulle.

686
00:51:37,640 --> 00:51:39,320
Se oli eri asia.

687
00:51:40,080 --> 00:51:43,600
Minä olin kamala poika.
Sietämätön pikku riiviö.

688
00:51:43,680 --> 00:51:47,800
Sinä taas olet enkeli.
Sinulle kasvaa siivet ja kaikki.

689
00:51:51,400 --> 00:51:52,520
Kuule, Maggie.

690
00:51:53,360 --> 00:51:55,040
Minun pitää lähteä aikaisin.

691
00:51:55,120 --> 00:51:57,720
Minkä takia? Älä mene.

692
00:52:16,960 --> 00:52:18,000
Olkaa hyvä.

693
00:52:19,760 --> 00:52:20,760
Olkaa hyvä.

694
00:52:21,600 --> 00:52:24,080
Kulta, kaikki on mennyt hyvin.

695
00:52:24,160 --> 00:52:25,000
Hei, Noah.

696
00:52:48,320 --> 00:52:49,680
TILAT - NICK

697
00:53:21,600 --> 00:53:22,600
Thor.

698
00:53:36,240 --> 00:53:37,840
Mahdottomia käännöksiä.

699
00:53:39,320 --> 00:53:40,360
Ovat ne mahdollisia.

700
00:53:41,920 --> 00:53:44,240
On vain vedettävä käsijarrusta -

701
00:53:44,320 --> 00:53:48,640
ja käännettävä 20 astetta oikeaan
ja sitten 60 vasempaan.

702
00:53:50,160 --> 00:53:52,280
20-60. Kuin salasana.

703
00:53:53,160 --> 00:53:54,360
Aivan.

704
00:53:56,120 --> 00:53:58,160
Teit Annalle oharit gaalassa.

705
00:53:59,440 --> 00:54:00,560
Missä olit?

706
00:54:01,200 --> 00:54:03,040
Eräs tarvitsi minua.

707
00:54:04,000 --> 00:54:05,960
Luulin olevani ainoa sisaresi.

708
00:54:08,400 --> 00:54:10,680
-Anteeksi, että...
-Ei haittaa.

709
00:54:10,760 --> 00:54:11,960
Haittaapas.

710
00:54:12,040 --> 00:54:15,200
-Auto maksaa varmaan...
-Ei sillä ole väliä.

711
00:54:51,640 --> 00:54:53,000
Tämä ei ole oikein.

712
00:54:55,000 --> 00:54:56,960
-Ei ollenkaan.
-Ei.

713
00:55:00,560 --> 00:55:02,960
Olet sisarpuoleni ja 17-vuotias.

714
00:55:03,040 --> 00:55:05,080
Suutele sitten, kunnes täytän 18.

715
00:55:14,880 --> 00:55:16,560
Älä anna minun tehdä noin.

716
00:55:17,520 --> 00:55:21,920
Itse lähestyt minua,
ja minunko pitää kieltää sinua?

717
00:55:22,000 --> 00:55:24,280
En tiedä, mikä minua vaivaa.

718
00:55:25,680 --> 00:55:27,080
Nick, sinäkö siellä?

719
00:55:30,520 --> 00:55:32,600
Luuletko, että voit toimia näin?

720
00:55:32,680 --> 00:55:36,160
Tämä ei ollut vain gaala,
vaan ensiesiintymisemme perheenä.

721
00:55:36,240 --> 00:55:38,000
Tuollainen vaikutelma ei käy.

722
00:55:38,080 --> 00:55:40,480
Isäsi on yläkerrassa. Jutelkaa.

723
00:55:40,560 --> 00:55:41,960
Menen heti.

724
00:55:49,240 --> 00:55:52,160
Entä sinä? Et puhunut koko iltana.

725
00:55:53,560 --> 00:55:55,440
Mitä teen kanssasi?

726
00:56:12,520 --> 00:56:15,720
-Kuskista autonpesijäksi.
-Ja huomenna tarjoilijaksi.

727
00:56:16,520 --> 00:56:19,960
-Otatko?
-Älä tapa viimeistäkin aivosoluasi.

728
00:56:21,880 --> 00:56:23,320
Hei, älä.

729
00:56:23,400 --> 00:56:26,200
Et saa lähestyä minua. Muistatko?

730
00:56:27,480 --> 00:56:29,000
Katsella saat.

731
00:56:32,800 --> 00:56:34,200
Kelpaisiko tequila?

732
00:56:46,880 --> 00:56:48,080
-Hei, kulta.
-Hei.

733
00:56:48,960 --> 00:56:50,640
Miksi peset tuota kotteroa?

734
00:56:53,840 --> 00:56:55,400
Sinulle on yllätys.

735
00:56:56,480 --> 00:56:59,240
-Autoko?
-Ei, se on minulle.

736
00:57:02,440 --> 00:57:03,480
Hei, Noah.

737
00:57:05,800 --> 00:57:06,800
Dan.

738
00:57:10,880 --> 00:57:12,320
Mitä teet täällä?

739
00:57:13,120 --> 00:57:14,920
Suudelkaa pois vain.

740
00:57:17,000 --> 00:57:18,320
Mukava nähdä sinut.

741
00:57:23,080 --> 00:57:26,320
Minun on pestävä auto loppuun.

742
00:57:26,400 --> 00:57:27,440
Selvä.

743
00:57:28,440 --> 00:57:32,040
-Näytän sinulle huoneesi.
-Nähdään kohta.

744
00:57:43,640 --> 00:57:46,000
Älä!

745
00:57:46,080 --> 00:57:47,240
Ei!

746
00:57:49,120 --> 00:57:50,920
Nick, meillä on ongelma.

747
00:57:51,920 --> 00:57:54,840
-Nyt sinä lähentelet.
-Ongelma on...

748
00:57:54,920 --> 00:57:59,200
-Poikaystäväni... Siis eksäni tuli.
-Se on sinun päänvaivasi.

749
00:57:59,280 --> 00:58:04,800
-Lähetin hänelle suutelukuvamme.
-Tosiaan, sen kuvan.

750
00:58:04,880 --> 00:58:05,720
Entä sitten?

751
00:58:05,800 --> 00:58:08,600
-Jos hän tajuaa, hän kertoo äidilleni.
-Noah?

752
00:58:09,960 --> 00:58:10,800
Noah.

753
00:58:12,080 --> 00:58:12,920
Anteeksi.

754
00:58:16,640 --> 00:58:17,480
Noah.

755
00:58:17,560 --> 00:58:19,960
Uskomatonta, että kehtaat tulla tänne.

756
00:58:20,040 --> 00:58:21,480
Tulin pyytämään anteeksi.

757
00:58:21,560 --> 00:58:23,520
-Anteeksi?
-Anteeksi.

758
00:58:24,520 --> 00:58:28,560
Betty ei merkinnyt mitään.
Ikävöin sinua, ja hän muistutti sinusta.

759
00:58:28,640 --> 00:58:31,520
Sinä muistutat orankia,
mutten suutele sellaista.

760
00:58:33,760 --> 00:58:36,760
Tiedän, Noah. Ymmärrän olleeni ääliö.

761
00:58:36,840 --> 00:58:38,920
Ansaitsen kaiken, mitä tulossa on.

762
00:58:40,840 --> 00:58:41,680
Anteeksi.

763
00:58:41,760 --> 00:58:44,360
-Pakkaa laukkusi ja häivy.
-Hyvä on.

764
00:58:44,440 --> 00:58:47,800
-Lentoja lähtee vasta huomenna.
-Hemmetti, Dan.

765
00:58:47,880 --> 00:58:49,520
Johan nyt, kaveri.

766
00:58:49,600 --> 00:58:52,560
Sinäpä kastuit. Ei huolta, tule mukaan.

767
00:58:52,640 --> 00:58:54,800
-Oletko idiootti?
-Hauskaa, eikö?

768
00:58:54,880 --> 00:58:55,760
Ei.

769
00:58:57,880 --> 00:58:59,600
Autan kuivattelemaan.

770
00:58:59,680 --> 00:59:01,320
Tällä tavalla.

771
00:59:06,280 --> 00:59:07,240
Taulapää.

772
00:59:12,360 --> 00:59:13,640
Mitä aiot?

773
00:59:17,800 --> 00:59:19,480
Dan saattaa nähdä meidät.

774
00:59:29,800 --> 00:59:32,960
Jos vanhempamme huomaavat,
se on leikin loppu.

775
00:59:33,040 --> 00:59:34,560
Sitäkö haluat?

776
00:59:34,640 --> 00:59:37,040
En. Entä sinä?

777
00:59:38,160 --> 00:59:39,080
En minäkään.

778
00:59:46,720 --> 00:59:48,200
Katsotaanpa.

779
00:59:49,160 --> 00:59:50,000
Voi sentään.

780
00:59:50,080 --> 00:59:53,080
Ei huolta. Kuivaamme sinut.

781
00:59:53,160 --> 00:59:58,200
-Kuka tuolla on Noahin kanssa?
-Hänen naapurinsa Cayetano.

782
00:59:58,280 --> 00:59:59,560
Nicholas.

783
01:00:00,880 --> 01:00:01,800
Tullaan.

784
01:00:01,880 --> 01:00:03,360
Niin juuri, Nicholas.

785
01:00:13,000 --> 01:00:15,560
Eikö tuo ollutkin se kuvan tyyppi?

786
01:00:26,880 --> 01:00:28,760
-Yllätys.
-Pahus, äiti.

787
01:00:28,840 --> 01:00:30,320
Lähetys sinulle.

788
01:00:30,400 --> 01:00:33,200
Tuoksuvat jälleennäkemiseltä minusta.

789
01:00:34,080 --> 01:00:35,080
Kiitos.

790
01:00:36,360 --> 01:00:40,320
-Onko Danin kanssa jotain kitkaa?
-Ei.

791
01:00:40,400 --> 01:00:42,840
En odottanut näkeväni häntä näin pian.

792
01:00:42,920 --> 01:00:46,080
Tuli jonkinlainen tunteiden jet lag.
Se menee ohi.

793
01:00:47,680 --> 01:00:49,720
Oletko ehkä tavannut jonkun?

794
01:00:50,400 --> 01:00:53,400
En todellakaan. Kenet muka?

795
01:00:53,480 --> 01:00:54,680
Niinpä.

796
01:00:54,760 --> 01:00:57,120
Hän asuu samassa kerroksessa.

797
01:00:57,200 --> 01:00:58,080
Kuka?

798
01:00:58,720 --> 01:01:02,040
Dan. Pidä siis vastuullisuus
ja maltti mukana.

799
01:01:02,960 --> 01:01:06,440
-Riittää. Ala mennä.
-Hyvä on.

800
01:01:09,240 --> 01:01:11,760
Saat maksaa teoistasi.

801
01:01:12,640 --> 01:01:13,720
Mitä hemmettiä?

802
01:01:16,800 --> 01:01:18,280
Mitä tarkoitat tällä?

803
01:01:19,040 --> 01:01:20,720
-Ei se ole minun.
-Älä yritä.

804
01:01:20,800 --> 01:01:22,920
Olen sinnikäs mutten väkivaltainen.

805
01:01:23,000 --> 01:01:25,600
Onko se Bettyltä?
Tietääkö hän, että tulit?

806
01:01:25,680 --> 01:01:26,840
Unohda Betty.

807
01:01:30,000 --> 01:01:32,560
Eikö äitisi aavista tästä mitään?

808
01:01:32,640 --> 01:01:34,880
-En tiedä, mistä puhut.
-Niin kai.

809
01:01:36,120 --> 01:01:38,240
Puhutaan illalla lasillisen äärellä.

810
01:01:39,040 --> 01:01:41,720
Kuka tollo lähettää malvoja?

811
01:01:53,440 --> 01:01:55,440
Löysin sinulle halvan hotellin.

812
01:01:57,000 --> 01:01:59,320
Näytit Leisterille kaapin paikan.

813
01:01:59,400 --> 01:02:02,960
Auto ei jää ainoaksi asiaksi,
jonka vien häneltä.

814
01:02:07,200 --> 01:02:09,800
Mikset jo toimi tytön suhteen?

815
01:02:09,880 --> 01:02:12,560
Ajattelin, että haluaisit olla katsomassa.

816
01:02:15,240 --> 01:02:18,640
Soita kavereillesi. Juhlat saavat alkaa.

817
01:02:32,440 --> 01:02:36,520
-Hei sitten. Omapa on menetyksesi.
-Jokin toinen kerta.

818
01:02:53,720 --> 01:02:54,720
Hei, Nick.

819
01:02:54,800 --> 01:02:58,000
Mitä teet täällä? Hajosiko autosi?

820
01:02:59,720 --> 01:03:03,160
Jos tarvitset kyytiä, sano vain.

821
01:03:04,280 --> 01:03:07,000
Vie minulta viesti siskollesi.

822
01:03:37,840 --> 01:03:38,800
Noah?

823
01:04:52,960 --> 01:04:54,080
Nick.

824
01:04:54,160 --> 01:04:56,320
-Oletko kunnossa?
-Tuokin vielä.

825
01:04:56,400 --> 01:04:58,680
Anteeksi. Luulin sinua Daniksi.

826
01:04:59,600 --> 01:05:02,640
Olisin tosin lyönyt,
vaikken olisi luullutkaan.

827
01:05:02,720 --> 01:05:06,320
-Teinkö minä tuon?
-Et, mutta kykenisit kyllä.

828
01:05:13,320 --> 01:05:16,360
Jos nenä vuotaa verta,
ei saa kallistaa päätä.

829
01:05:16,440 --> 01:05:19,080
Tarvitset kylmähauteen.
Onko särkylääkkeitä?

830
01:05:19,160 --> 01:05:21,400
Tiedät siis nyrkkihommistakin?

831
01:05:21,480 --> 01:05:23,400
Olen haka monessa asiassa.

832
01:05:24,840 --> 01:05:26,680
-Kuka sen teki?
-Väliäkö sillä.

833
01:05:27,560 --> 01:05:30,400
Lupaan, etten enää tappele.

834
01:05:32,040 --> 01:05:34,720
-Se oli Ronnie, eikö vain?
-Hän on hullu.

835
01:05:34,800 --> 01:05:37,360
Olet hänen tähtäimessään. Älä liiku yksin.

836
01:05:37,440 --> 01:05:39,440
-Samat sanat.
-Olen tosissani.

837
01:05:39,520 --> 01:05:42,280
-Sama täällä.
-Lakataan siis liikkumasta yksin.

838
01:05:42,360 --> 01:05:43,360
Kumpikin.

839
01:05:43,440 --> 01:05:47,560
Epäromanttinen tapa pyytää,
että olisimme enemmän yhdessä.

840
01:05:49,440 --> 01:05:51,760
Haluatko olla enemmän kanssani?

841
01:05:54,000 --> 01:05:55,840
En voi, Dan on yhä täällä.

842
01:05:56,480 --> 01:05:58,400
Vieläkö välität hänestä?

843
01:05:59,880 --> 01:06:00,720
Sattuuko?

844
01:06:03,880 --> 01:06:04,920
Melkoisesti.

845
01:06:09,560 --> 01:06:10,880
Entä tähän?

846
01:06:15,640 --> 01:06:16,720
Tai tähän?

847
01:06:17,920 --> 01:06:19,040
Mitä teet?

848
01:06:19,640 --> 01:06:24,400
Tutkin tuntoherkkyytesi.
Saatoit saada hermovaurioita.

849
01:06:24,480 --> 01:06:27,760
Käsiesi lämpö
ei ainakaan laske turvotusta.

850
01:06:28,920 --> 01:06:30,840
Jokin tosiaan paisuu.

851
01:06:55,880 --> 01:06:59,400
-Teemme taas tuhmuuksia.
-Haluatko, että lopetan?

852
01:07:00,840 --> 01:07:02,560
Pystytkö vastustamaan?

853
01:07:05,760 --> 01:07:08,880
Miksi me tytöt
aina lankeamme pahoihin poikiin?

854
01:07:10,480 --> 01:07:12,080
Olette ylimielisiä,

855
01:07:13,480 --> 01:07:14,640
valehtelijoita -

856
01:07:17,000 --> 01:07:18,440
ja väkivaltaisia.

857
01:07:20,160 --> 01:07:23,760
Erehdyt. En ole sellainen.

858
01:07:29,720 --> 01:07:31,120
Noah?

859
01:07:35,520 --> 01:07:37,600
Oletko kunnossa? Kuulin iskun.

860
01:07:38,280 --> 01:07:41,560
Minäkin kuulin, ja tunsin myös.

861
01:07:43,000 --> 01:07:44,480
Olen kunnossa, kiitos.

862
01:07:48,200 --> 01:07:50,120
Halusit, että annan anteeksi.

863
01:07:51,560 --> 01:07:54,280
Pyydän siis, ettet puhu tästä.

864
01:07:55,040 --> 01:07:56,120
Minun takiani.

865
01:08:10,600 --> 01:08:12,160
-Älä nyt, Petra.
-Hiljaa.

866
01:08:12,240 --> 01:08:14,200
-Nosta sitä vähän.
-Huomenta.

867
01:08:19,080 --> 01:08:21,439
Siivosin lehdet altaasta.

868
01:08:21,520 --> 01:08:24,479
-Pahoittelut, että liukastuit.
-Älä suotta, Morti.

869
01:08:24,560 --> 01:08:25,680
Martín.

870
01:08:26,240 --> 01:08:28,160
Dan on jo lentokoneessa.

871
01:08:28,240 --> 01:08:30,600
-Sait kirjeen koululta.
-Kiitos.

872
01:08:36,240 --> 01:08:38,200
Hän ei tainnut sanoa mitään.

873
01:08:40,279 --> 01:08:41,120
Niin.

874
01:08:53,200 --> 01:08:55,279
Valmistaudu, kohta saat kärsiä.

875
01:08:57,319 --> 01:09:00,160
Onko lentopallojoukkue täynnä? Sepä sääli.

876
01:09:02,279 --> 01:09:03,439
Mikä hätänä?

877
01:09:05,680 --> 01:09:06,640
Ei mikään.

878
01:09:23,760 --> 01:09:25,680
-Vaihdan paikkaa.
-Älä, on kiire.

879
01:09:32,760 --> 01:09:34,080
Hei, Anna.

880
01:09:35,840 --> 01:09:37,160
Kaikki kyydissäkö?

881
01:09:46,800 --> 01:09:49,319
Noah, se kisa oli mahtava.

882
01:09:49,399 --> 01:09:52,600
-Missä opit ajamaan?
-Haluaisin unohtaa koko illan.

883
01:09:52,680 --> 01:09:55,680
Hänen isänsä oli rallikuski.
Instassa on kuva.

884
01:09:55,760 --> 01:09:57,760
Oliko hän hyvä? Ajaako hän yhä?

885
01:09:57,840 --> 01:09:59,320
Hän kuoli.

886
01:09:59,400 --> 01:10:01,440
Painoi liikaa kaasua.

887
01:10:02,120 --> 01:10:03,800
-Ikävää.
-Entä sinä, Nick?

888
01:10:03,880 --> 01:10:06,360
Miten päädyit jengiympyröihin?

889
01:10:06,440 --> 01:10:09,720
-En halua puhua menneistä.
-Hän kasvoi ilman äitiä.

890
01:10:09,800 --> 01:10:12,000
Karkasi ja tahtoi olla kapinallinen.

891
01:10:12,080 --> 01:10:14,680
-Riittää, Anna.
-Isukki kuoletti luottokortit.

892
01:10:14,760 --> 01:10:18,360
Meksikossa hän tapasi Lionin,
joka opetti vaarallisen elämän.

893
01:10:18,440 --> 01:10:20,400
Ja iski Nickin parhaan kaverin.

894
01:10:20,480 --> 01:10:22,400
Sinullako ei ole synkkää taustaa?

895
01:10:22,480 --> 01:10:26,760
Ei, elämäni on ollut tylsää.
Olisi pitänyt tavata sinut aiemmin.

896
01:10:26,840 --> 01:10:29,560
-Tyypillinen koulukiusaaja.
-Pää kiinni.

897
01:10:29,640 --> 01:10:32,800
Nimettömiä lappuja tytöille,
joista et pitänyt, vai?

898
01:10:32,880 --> 01:10:34,640
Ei, vaan kynnet silmiin saman tien.

899
01:10:51,880 --> 01:10:54,240
Pitää siis tutustua sinuun paremmin.

900
01:10:54,320 --> 01:10:56,320
-Siitä on aikaa.
-Odota.

901
01:10:57,200 --> 01:10:58,800
Minulla on sinulle jotain.

902
01:10:59,880 --> 01:11:01,400
Olin auton velkaa.

903
01:11:03,000 --> 01:11:06,000
Täydellistä. Tähän et mahdu livahtamaan.

904
01:11:06,960 --> 01:11:10,000
Näkemisesi siinä puvussa
oli lahjoista paras.

905
01:11:10,080 --> 01:11:14,200
Ajattelin antaa runokirjan,
mutta se ei taida olla juttusi.

906
01:11:15,320 --> 01:11:18,200
Älä. En halua Annan kynsiä silmiini.

907
01:11:18,280 --> 01:11:21,720
Näin ei ole tapahtunut minulle
Annan tai kenenkään muun kanssa.

908
01:11:21,800 --> 01:11:24,000
Ensi kertaa en hallitse itseäni.

909
01:11:26,400 --> 01:11:27,840
Mario odottaa minua.

910
01:11:27,920 --> 01:11:29,880
Mitä hän haluaa sinusta?

911
01:11:30,440 --> 01:11:32,400
Hymyilee vain minut nähdessään.

912
01:11:32,480 --> 01:11:34,440
Aiotko tyytyä hymyihin?

913
01:11:34,520 --> 01:11:36,320
Kunnes kasvojamme kivistää.

914
01:11:36,400 --> 01:11:40,480
Se tyyppi on nynnerö.
Et saa häneltä kaipaamaasi.

915
01:11:41,360 --> 01:11:42,720
Mitä siis kaipaan?

916
01:11:56,480 --> 01:12:01,120
Et suudelmia,
vaan tulivuorenpurkauksia suuhusi.

917
01:12:05,520 --> 01:12:07,640
Et hyväilyjä,

918
01:12:07,720 --> 01:12:11,120
vaan syviä uria ihoosi, kunnes väriset.

919
01:12:15,920 --> 01:12:18,360
Kuiskauksia, jotka huimaavat päätäsi.

920
01:12:30,600 --> 01:12:35,120
Et kaipaa nautintoa vaan väristyksiä.

921
01:12:48,920 --> 01:12:50,440
Emme nähneet mitään.

922
01:12:51,080 --> 01:12:54,400
Oliko tuo tarpeeksi runollista?

923
01:12:54,480 --> 01:12:56,720
Nyt meillä on auto kisoihin.

924
01:12:56,800 --> 01:12:58,880
Sata hevosvoimaa lisää Jennan autoon.

925
01:12:58,960 --> 01:13:00,680
Lainaa koska haluat.

926
01:13:02,840 --> 01:13:05,560
Oletko sekaisin?
Eikö hän ole sisarpuolesi?

927
01:13:05,640 --> 01:13:07,960
-Entä sitten?
-Eikö se ole insestiä?

928
01:13:08,040 --> 01:13:11,160
Eilisen selkäsaunan
ja tuon äskeisen jälkeen -

929
01:13:11,240 --> 01:13:13,680
hän tuskin jaksaa enää tapella.

930
01:13:14,520 --> 01:13:15,360
Tapella?

931
01:13:28,120 --> 01:13:32,000
Teille ei näytä
kahvilla tai leffassa käynti riittävän.

932
01:13:38,720 --> 01:13:40,080
Lyö, Bruno!

933
01:13:57,400 --> 01:13:58,560
Nick.

934
01:13:58,640 --> 01:14:01,920
-Älä tee tätä.
-Rauhoitu. Hän ei edes osu minuun.

935
01:14:02,000 --> 01:14:03,520
Tämä on järjetöntä.

936
01:14:03,600 --> 01:14:06,280
-Eikö se ole jännää?
-Satuttamisesiko?

937
01:14:06,360 --> 01:14:08,840
-En välitä kivusta.
-Etkö vastustajasikaan?

938
01:14:08,920 --> 01:14:10,600
Nautitko satuttamisesta?

939
01:14:11,680 --> 01:14:13,120
Tappelemisesta vain.

940
01:14:13,720 --> 01:14:14,880
En ymmärrä.

941
01:14:15,440 --> 01:14:17,560
-Päästelen siten paineita.
-Miksi?

942
01:14:17,640 --> 01:14:20,440
Mitä pahuksen traumaa
sinun on purettava näin?

943
01:14:21,080 --> 01:14:22,080
Anna hänen olla.

944
01:14:22,760 --> 01:14:24,160
Alat ärsyttää minua.

945
01:14:25,600 --> 01:14:28,400
Mikä tuota idioottia vaivaa?

946
01:14:28,480 --> 01:14:31,280
Annatko hänen tehdä sinusta pehmon?
Ala mennä.

947
01:14:31,360 --> 01:14:32,200
Hyvä, Nick!

948
01:15:14,880 --> 01:15:16,880
Hei, Nick ottelee.

949
01:15:18,440 --> 01:15:21,360
Mitä tämä roska on? Tiesitkö tästä?

950
01:15:21,440 --> 01:15:24,480
-Osapuilleen.
-Kamalaa hauskanpitoa.

951
01:15:24,560 --> 01:15:27,520
Ehkä huomenna
he hakkaavat koditonta huvikseen.

952
01:15:27,600 --> 01:15:31,520
Unohda tuo. Se ei ole sen arvoista.

953
01:15:33,880 --> 01:15:35,760
-Näytä hänelle.
-Hyvin menee.

954
01:15:42,920 --> 01:15:44,360
-Hienoa!
-Hyvä!

955
01:15:50,120 --> 01:15:52,160
Nick!

956
01:16:06,640 --> 01:16:10,160
Halusin kiittää siitä,
että kutsuit minut mukaasi.

957
01:16:10,240 --> 01:16:11,680
Ilahduin siitä.

958
01:16:11,760 --> 01:16:13,480
Anteeksi pikahälytyksestä...

959
01:16:17,160 --> 01:16:20,280
Tämä tollo saa pitää
käpälänsä erossa sinusta.

960
01:16:20,360 --> 01:16:22,680
Kuka luulet olevasi?

961
01:16:22,760 --> 01:16:25,600
-Anteeksi, Mario.
-Ei hätää.

962
01:16:26,280 --> 01:16:30,000
Totta kai aavistelinkin jotain.

963
01:16:33,120 --> 01:16:34,960
Et voi mennä kävellen.

964
01:16:37,520 --> 01:16:39,680
Mitä helvettiä hommaat?

965
01:16:40,800 --> 01:16:41,920
En tiedä.

966
01:16:42,920 --> 01:16:45,360
En ole ennen tuntenut mustasukkaisuutta.

967
01:16:47,080 --> 01:16:48,320
Teet minut hulluksi.

968
01:16:49,680 --> 01:16:51,600
Muutako sinulla ei ole tarjota?

969
01:16:52,240 --> 01:16:53,960
Tämä ei saa enää toistua.

970
01:16:54,040 --> 01:16:57,560
-Lupaan, ettei toistu.
-Tarkoitan meidän välillämme.

971
01:16:58,840 --> 01:17:00,000
Sen on loputtava.

972
01:17:01,080 --> 01:17:04,280
Mitä? Miksi?

973
01:17:04,360 --> 01:17:07,440
-Tuo sattuu.
-Sekoitat pääni. Ensin kyllä, sitten ei.

974
01:17:07,520 --> 01:17:09,720
-Mikä sinua vaivaa?
-Etkö tajua?

975
01:17:10,440 --> 01:17:12,560
-Minä pelkään.
-Pelkäät mitä?

976
01:17:12,640 --> 01:17:15,120
Paitsi pimeää kuin pikkutyttö.

977
01:17:17,200 --> 01:17:18,080
Sinua.

978
01:17:20,920 --> 01:17:23,680
En päästä
ketään väkivaltaista enää elämääni.

979
01:17:32,520 --> 01:17:33,960
Onko kaikki hyvin, Noah?

980
01:17:34,880 --> 01:17:36,240
Tarvitsetko kyydin?

981
01:17:39,040 --> 01:17:42,000
Mario, Jenna vie meidät kotiin.

982
01:17:42,080 --> 01:17:43,520
Nousen matkalta kyytiin.

983
01:19:10,880 --> 01:19:12,440
Opetin tytölle perusasiat.

984
01:19:12,520 --> 01:19:15,040
Jarrun, kaasun, vaihdetangon...

985
01:19:44,240 --> 01:19:47,840
LÄHESTYN. POLTTAAKO NISKASSASI JO?

986
01:19:53,560 --> 01:19:55,760
Kerron jotain Noahista.

987
01:19:55,840 --> 01:19:58,040
Noahin isä yritti tappaa hänet.

988
01:19:58,680 --> 01:20:00,240
-Mitä?
-Veitsellä.

989
01:20:00,320 --> 01:20:02,640
Aiemmin hän oli koskenut vain Rafaellaan.

990
01:20:02,720 --> 01:20:05,000
-Hakkasiko hän Rafaellaa?
-Kyllä vain.

991
01:20:05,760 --> 01:20:07,560
Sellaisia ihmisiä on.

992
01:20:07,640 --> 01:20:10,360
He purkavat paineita väkivallalla.

993
01:20:12,440 --> 01:20:14,120
Miksi kerrot tämän?

994
01:20:14,200 --> 01:20:17,840
Rafaella pelkää,
että hän palaa satuttamaan Noahia.

995
01:20:17,920 --> 01:20:20,120
-Haudastako?
-Miten niin haudasta?

996
01:20:20,200 --> 01:20:21,760
Hän joutui vankilaan.

997
01:20:21,840 --> 01:20:24,080
-Eikö hän ole kuollut?
-Olisikin.

998
01:20:24,160 --> 01:20:27,640
Tuomiota lyhennettiin.
Hän vapautui kaksi viikkoa sitten.

999
01:20:27,720 --> 01:20:30,600
Pyysimme Estebania vartioimaan Noahia,

1000
01:20:30,680 --> 01:20:33,080
mutta Noah tuskin huolisi kuskia.

1001
01:20:33,880 --> 01:20:35,960
Ajattelimme siis pyytää sinua.

1002
01:20:36,680 --> 01:20:38,760
Miksi hän tahtoisi pahaa Noahille?

1003
01:20:38,840 --> 01:20:41,680
Koska Noahin lausunto
johti hänen tuomioonsa.

1004
01:20:41,760 --> 01:20:44,200
Se on tässä. Vilkaise.

1005
01:20:44,280 --> 01:20:46,440
Se mies on vaarallinen.

1006
01:20:48,040 --> 01:20:50,280
-Tietääkö Noah hänen vapautuneen?
-Ei.

1007
01:20:50,360 --> 01:20:52,680
-Rafaella ei halua kertoa.
-Miksi?

1008
01:20:53,440 --> 01:20:55,480
Koska Noah kammoaa isäänsä.

1009
01:21:19,240 --> 01:21:20,160
Juo.

1010
01:21:24,840 --> 01:21:26,240
Valmiina?

1011
01:21:39,080 --> 01:21:41,840
Kaverilla on suuret puheet
mutta pienet teot.

1012
01:21:41,920 --> 01:21:45,000
Missä ovat siistit romanttiset tyypit?

1013
01:21:45,080 --> 01:21:46,440
NICK - Hylkää puhelu

1014
01:21:47,120 --> 01:21:49,280
-Ei sellaisia ole.
-Niinpä.

1015
01:21:50,200 --> 01:21:51,480
Olet mieleeni.

1016
01:21:53,480 --> 01:21:55,920
Mikseivät he sano "rakastan sinua"?

1017
01:21:56,000 --> 01:21:58,480
He sanovat niin tahtoessaan sänkyyn.

1018
01:21:58,560 --> 01:22:01,520
-Ja tarkoittavat "haluan sinua".
-Juuri niin.

1019
01:22:01,600 --> 01:22:04,520
Sitten he laukeavat ja vaikenevat. Virhe.

1020
01:22:04,600 --> 01:22:06,120
Se pitää sanoa jälkeenpäin.

1021
01:22:06,200 --> 01:22:09,040
Silloin se vasta merkitsee jotain.

1022
01:22:09,120 --> 01:22:10,880
Tuo oli tosi syvällistä.

1023
01:22:11,680 --> 01:22:12,760
Kiitos.

1024
01:22:14,720 --> 01:22:16,240
Ei yhtäkään.

1025
01:22:20,160 --> 01:22:22,480
Pane juhliin vipinää. Täällä on tylsää.

1026
01:22:22,560 --> 01:22:25,600
Hoidan homman.
Täällähän on kuin hautajaisissa.

1027
01:22:25,680 --> 01:22:27,720
Bailataan ankarasti!

1028
01:22:32,680 --> 01:22:35,240
-Mitä nyt?
-Onko Noah siellä?

1029
01:22:35,320 --> 01:22:39,440
Mitä? Odota hetki. Hiljentäkää musiikkia.

1030
01:22:39,520 --> 01:22:40,560
Lion.

1031
01:22:42,120 --> 01:22:42,960
Ei.

1032
01:22:43,040 --> 01:22:44,240
Helvetti.

1033
01:22:47,360 --> 01:22:51,400
On siis tultava tuunatulla autolla,
mutta bileet ovat sisällä?

1034
01:22:51,480 --> 01:22:53,120
Se on järjetöntä.

1035
01:22:53,200 --> 01:22:56,200
Nickin ollessa poissa ei ole hauskaa.

1036
01:22:58,720 --> 01:23:00,400
Lähdetään menemään.

1037
01:23:05,440 --> 01:23:07,160
Onpa kauniita kukkia.

1038
01:23:09,760 --> 01:23:11,960
Näetkö, ettet ole ajokunnossa?

1039
01:23:14,200 --> 01:23:15,240
NICK - Soitetaan

1040
01:23:24,400 --> 01:23:29,280
Nick, hakisitko Noahin auton
Mikelin luota?

1041
01:23:29,360 --> 01:23:31,560
Meidän on parempi ottaa taksi.

1042
01:23:31,640 --> 01:23:33,760
Hän on umpikännissä.

1043
01:23:34,400 --> 01:23:35,960
Ei kykene ajamaan.

1044
01:23:36,040 --> 01:23:37,080
Selvä.

1045
01:23:37,160 --> 01:23:39,160
Hitto soikoon. Olet kamala.

1046
01:23:39,240 --> 01:23:42,080
Älä hiiviskele noin. Pelästyin sinua.

1047
01:23:42,160 --> 01:23:43,800
Sinäkin, vai?

1048
01:23:46,240 --> 01:23:49,800
-Oletko kunnossa, Pisama?
-Pystyn aivan hyvin ajamaan.

1049
01:23:49,880 --> 01:23:52,120
Näitä ajaisi ilman korttiakin.

1050
01:23:52,200 --> 01:23:55,160
Hän tekee takiasi tuollaisia typeryyksiä.

1051
01:23:55,240 --> 01:23:56,440
Missä kahva on?

1052
01:23:57,480 --> 01:23:58,880
Unohdin bleiserini.

1053
01:23:59,800 --> 01:24:03,240
-Palaan kohta.
-Tuota on jatkunut kaksi viikkoa.

1054
01:24:03,320 --> 01:24:05,800
Eikö olisi jo aika pyytää anteeksi?

1055
01:24:06,840 --> 01:24:09,640
-Olet hyvä ystävä.
-Vasikka hän on.

1056
01:24:17,040 --> 01:24:19,240
-Mitä etsit?
-Bleiseriäni.

1057
01:24:19,920 --> 01:24:21,280
Se on kaapissa.

1058
01:24:28,520 --> 01:24:29,680
Anna!

1059
01:24:29,760 --> 01:24:32,240
Älä, Anna! Avaa ovi!

1060
01:24:32,320 --> 01:24:34,280
Etsitkö valokatkaisijaa?

1061
01:24:34,360 --> 01:24:36,520
Tämä ei ole hauskaa.

1062
01:24:36,600 --> 01:24:38,520
Ovi juuttui kiinni.

1063
01:24:39,080 --> 01:24:41,200
Anna! Apua!

1064
01:24:47,120 --> 01:24:49,160
Anna! Avaa ovi, ole kiltti!

1065
01:24:55,440 --> 01:24:57,440
Kukaan ei päästä sinua ulos.

1066
01:24:57,520 --> 01:25:00,240
Mikä hätänä? Näitkö hirviön?

1067
01:25:01,640 --> 01:25:02,840
Entä äitisi?

1068
01:25:04,320 --> 01:25:07,640
Missä äitisi on?

1069
01:25:08,360 --> 01:25:09,840
Anna, avaa!

1070
01:25:11,320 --> 01:25:13,480
-Mitä tapahtui?
-Hän on tuolla.

1071
01:25:14,360 --> 01:25:17,320
-Ei siellä ole ketään.
-Itse olet hirviö.

1072
01:25:17,400 --> 01:25:18,520
Mennään.

1073
01:25:19,800 --> 01:25:20,960
Se oli vain pila.

1074
01:25:48,520 --> 01:25:50,800
Miksi väitit, että isäsi on kuollut?

1075
01:25:52,120 --> 01:25:55,960
Minulle hän onkin. Mädäntyköön vankilassa.

1076
01:26:00,200 --> 01:26:01,320
Älä mene, pyydän.

1077
01:26:14,840 --> 01:26:17,680
Miksi teet inhoamisesi näin vaikeaksi?

1078
01:26:21,080 --> 01:26:24,000
Tekisin sinulle kaikkea mahdollista.
Tiedät sen,

1079
01:26:25,240 --> 01:26:29,160
muttemme tee mitään,
ennen kuin pelko katoaa silmistäsi.

1080
01:26:31,560 --> 01:26:35,120
Tosi suloista.

1081
01:26:43,280 --> 01:26:45,320
Isästäsi puheen ollen...

1082
01:27:04,880 --> 01:27:08,000
Huomenta, Pisama. Onko kaikki hyvin?

1083
01:27:09,840 --> 01:27:13,520
Luulin, ettet hallitse itseäsi lähelläni.

1084
01:27:17,000 --> 01:27:19,320
Lähden ennen kuin muut heräävät.

1085
01:27:20,160 --> 01:27:21,440
Selvä.

1086
01:27:25,480 --> 01:27:26,960
Noah, oletko nähnyt...

1087
01:27:28,880 --> 01:27:29,720
Isä.

1088
01:27:30,520 --> 01:27:32,640
Hän ei voinut...

1089
01:27:32,720 --> 01:27:34,640
Maggie on joutunut sairaalaan.

1090
01:27:35,400 --> 01:27:37,880
Maggieko? Mitä tapahtui?

1091
01:27:38,520 --> 01:27:39,840
Sinun pitää mennä.

1092
01:27:52,880 --> 01:27:54,120
Maggie.

1093
01:27:55,000 --> 01:27:56,040
Nick.

1094
01:27:56,120 --> 01:27:59,200
-Kuinka voit, kulta?
-Paljon paremmin.

1095
01:27:59,280 --> 01:28:03,160
-Pelästytit meidät.
-Yritin säikäyttää hoitajan.

1096
01:28:03,240 --> 01:28:08,000
Piilouduin verhojen taakse
ja sammutin puhelimeni hälyttimen.

1097
01:28:08,080 --> 01:28:09,920
Se hälytin on kamala.

1098
01:28:12,120 --> 01:28:13,960
Älä tee niin enää ikinä, jooko?

1099
01:28:14,680 --> 01:28:17,680
Selvä. Missä äiti on?

1100
01:28:18,880 --> 01:28:20,840
Tulee ihan kohta, älä huoli.

1101
01:28:20,920 --> 01:28:23,360
Onko tuo Noah? Ei hän näytä töykeältä.

1102
01:28:24,840 --> 01:28:28,560
Ei hän olekaan. Hän on mahtava,
kun hänet oppii tuntemaan.

1103
01:28:32,640 --> 01:28:34,120
Huomenta.

1104
01:28:34,800 --> 01:28:35,880
Hei.

1105
01:28:37,040 --> 01:28:39,680
Eikö hän olekin maailman paras veli?

1106
01:28:41,360 --> 01:28:42,360
On hän.

1107
01:28:43,320 --> 01:28:45,160
Kun hänet oppii tuntemaan.

1108
01:28:45,240 --> 01:28:47,240
Olet silti aina hänen suosikkinsa.

1109
01:28:47,320 --> 01:28:50,400
Shokki oli kriittinen,
mutta vaara on jo ohi.

1110
01:28:51,600 --> 01:28:53,920
Onneksi. Kiitokset, tohtori.

1111
01:28:54,000 --> 01:28:55,880
Onni, että hoitaja oli kotona.

1112
01:28:56,920 --> 01:29:00,560
Ei hän tarvitse hoitajaa vaan äidin.

1113
01:29:02,520 --> 01:29:05,160
Nyt hänen pitää levätä.

1114
01:29:20,440 --> 01:29:22,120
Pian olemme kotona.

1115
01:29:37,400 --> 01:29:38,680
Mitä teet?

1116
01:29:38,760 --> 01:29:40,720
Heitätkö minut taas ulos?

1117
01:29:48,720 --> 01:29:50,360
Kaikki on minun syytäni.

1118
01:29:53,480 --> 01:29:57,280
Tielle jättämisen sijaan
olisi pitänyt silloinkin suudella sinua.

1119
01:30:03,160 --> 01:30:05,440
Jos olisin tiennyt aiemmin isästäsi...

1120
01:30:06,200 --> 01:30:09,160
Tuntuu hirveältä nähdä,
että pelkäät minua.

1121
01:30:11,120 --> 01:30:14,600
Tiedät, etten koskaan
tekisi sinulle pahaa.

1122
01:30:15,360 --> 01:30:18,560
He tietävät meistä.
Anteeksipyynnöille ei ole aikaa.

1123
01:30:18,640 --> 01:30:22,560
Jos toistemme rakastaminen on syntiä,
olemme syyllisiä.

1124
01:30:22,640 --> 01:30:26,800
Maailman suurimpia syyllisiä.
Äitisi on pakko ymmärtää.

1125
01:30:26,880 --> 01:30:29,600
Ei. En halua tuottaa hänelle tuskaa.

1126
01:30:29,680 --> 01:30:32,200
Hän sai isästäsi upean miehen.

1127
01:30:32,280 --> 01:30:35,040
Hän ansaitsee sen. Emme saa pilata sitä.

1128
01:30:35,120 --> 01:30:39,200
En kestäisi, jos nämä jäisivät
viimeisiksi suudelmiksemme.

1129
01:30:41,360 --> 01:30:43,520
Suudelmamme kestävät ikuisesti.

1130
01:30:51,200 --> 01:30:53,400
Jos tämä on viimeinen kertamme,

1131
01:30:54,080 --> 01:30:56,200
tehdään siitä myös ensimmäinen.

1132
01:32:37,920 --> 01:32:39,320
Odota.

1133
01:32:39,440 --> 01:32:40,720
Etkö ole varma?

1134
01:32:42,320 --> 01:32:43,640
-Olen.
-Oletko?

1135
01:32:46,240 --> 01:32:48,720
Lupaa vain, ettemme ikinä unohda tätä.

1136
01:32:50,680 --> 01:32:52,160
Kuinka voit epäillä?

1137
01:34:19,960 --> 01:34:21,800
Älä.

1138
01:34:24,600 --> 01:34:29,240
-Hänelläkö ei ollut hampaita?
-Olimme kahdeksanvuotiaita.

1139
01:34:29,320 --> 01:34:30,960
Entä oma ensisuudelmasi?

1140
01:34:31,720 --> 01:34:34,120
Paljon myöhemmin. Olin yhdeksänvuotias.

1141
01:34:35,360 --> 01:34:37,960
Leikin Jennan kanssa ketjuleikkiä.

1142
01:34:38,040 --> 01:34:41,720
Pussasin jotakuta, joka pussasi häntä,
ja lopulta hän minua.

1143
01:34:41,800 --> 01:34:43,240
Kuka se joku oli?

1144
01:34:44,800 --> 01:34:46,640
-Hänen hamsterinsa.
-Eikä.

1145
01:34:46,720 --> 01:34:47,800
-Joo.
-Kamalaa.

1146
01:34:47,880 --> 01:34:48,720
Niin.

1147
01:34:55,480 --> 01:34:56,560
Tämä oli huikeaa.

1148
01:34:57,640 --> 01:34:59,040
Se oli ihanaa.

1149
01:35:06,120 --> 01:35:08,480
Aurinko nousee alle tunnin päästä.

1150
01:35:09,920 --> 01:35:12,880
Karataan. Paetaan yhdessä.

1151
01:35:14,000 --> 01:35:15,200
Se ei ikinä toimi.

1152
01:35:15,280 --> 01:35:17,800
Kuten Montaguet ja Capuletit osoittavat.

1153
01:35:17,880 --> 01:35:20,960
-Casanova onnistui.
-Hän ei paennut rakkauden tähden.

1154
01:35:21,040 --> 01:35:22,400
Hän pakeni vankilasta.

1155
01:35:22,480 --> 01:35:24,440
Eikö Veren häät loppunut hyvin?

1156
01:35:32,080 --> 01:35:34,680
-Mitä teet?
-Otan ajastamme kaiken irti.

1157
01:35:36,600 --> 01:35:38,720
Olet tosi tuhma tyttö.

1158
01:35:38,800 --> 01:35:42,160
-Miten niin?
-Koska kondomit ovat loppu.

1159
01:35:54,520 --> 01:35:55,480
KONDOMEJA

1160
01:35:57,000 --> 01:35:58,840
10,50 euroa.

1161
01:36:01,200 --> 01:36:03,600
Lähetin juuri viestin. Olitpa nopea.

1162
01:36:03,680 --> 01:36:06,760
-Näetkö? Olen nopein.
-Nick!

1163
01:36:09,800 --> 01:36:10,800
Nick!

1164
01:36:12,440 --> 01:36:15,640
Noah: Tekee yhä mieli

1165
01:36:21,960 --> 01:36:24,480
-Maksu estetty.
-Mitä?

1166
01:36:25,240 --> 01:36:26,400
Kokeile tätä.

1167
01:36:27,240 --> 01:36:29,320
Nopeasti, kiitos. Minua odotetaan.

1168
01:36:30,800 --> 01:36:31,920
Nick!

1169
01:36:33,480 --> 01:36:34,360
Paskiainen!

1170
01:36:35,200 --> 01:36:38,000
Nyt saat sen kyydin autossani.

1171
01:36:40,520 --> 01:36:42,080
-Kiitos.
-Ole hyvä.

1172
01:36:51,160 --> 01:36:52,200
Noah!

1173
01:36:54,240 --> 01:36:55,400
Noah!

1174
01:36:57,200 --> 01:36:58,320
Helvetti!

1175
01:37:13,200 --> 01:37:15,400
Mahdotonta. Vain hahmot erottuvat.

1176
01:37:15,480 --> 01:37:16,680
Tuo on Ronnie.

1177
01:37:16,760 --> 01:37:19,440
Tunnistaisin sen retkun missä vain.

1178
01:37:19,520 --> 01:37:20,640
Oletko varma?

1179
01:37:21,440 --> 01:37:23,960
Selvä on. Etsintäkuulutamme hänet.

1180
01:37:24,040 --> 01:37:25,720
-Kiitos.
-Kiitos, komisario.

1181
01:37:25,800 --> 01:37:26,720
Ei kestä.

1182
01:37:32,880 --> 01:37:36,960
-Olen pahoillani. Olisi pitänyt kertoa...
-Ole hyvä ja poistu.

1183
01:37:39,200 --> 01:37:40,440
Nicholas.

1184
01:37:42,040 --> 01:37:45,120
Jos Noah selviää,
pidä näppisi erossa hänestä.

1185
01:37:45,920 --> 01:37:47,720
Tappelut, autokisat...

1186
01:37:47,800 --> 01:37:50,840
Olisi pitänyt tajuta,
kun jätit tulematta gaalaan.

1187
01:37:50,920 --> 01:37:52,720
Lupasit, että se olisi ohi.

1188
01:37:53,760 --> 01:37:56,920
Oletko todella poikani? En tunnista sinua.

1189
01:38:06,880 --> 01:38:09,040
Noah löydetään kyllä.

1190
01:38:19,920 --> 01:38:21,040
Helvetti.

1191
01:38:29,120 --> 01:38:32,040
Ronnie, senkin perverssi paskiainen.

1192
01:38:32,120 --> 01:38:34,880
Saat viisi sekuntia aikaa juosta karkuun.

1193
01:38:34,960 --> 01:38:38,240
Kaikki vain koska
voitin sinut kilparadalla. Olet hullu.

1194
01:38:40,480 --> 01:38:42,040
Voititko hänet kisassa?

1195
01:38:44,360 --> 01:38:46,440
-Isä.
-Ketku se Ronnie.

1196
01:38:47,120 --> 01:38:48,480
Hän ei kertonut.

1197
01:38:50,280 --> 01:38:51,200
Mainiota.

1198
01:38:52,080 --> 01:38:53,280
Hyvä tyttö.

1199
01:38:56,440 --> 01:38:57,480
Miten se kävi?

1200
01:39:00,240 --> 01:39:01,960
No, väliäkö sillä.

1201
01:39:02,040 --> 01:39:04,920
Mukava tietää, että opetin sinulle jotain.

1202
01:39:06,360 --> 01:39:08,560
En siis ollutkaan niin huono isä.

1203
01:39:15,320 --> 01:39:17,240
Piditkö kirjeistäni?

1204
01:39:19,360 --> 01:39:21,280
En ollut ennen kirjoittanut.

1205
01:39:21,920 --> 01:39:24,400
Oli sellainen olo, että olen sen velkaa.

1206
01:39:28,280 --> 01:39:31,560
Kirjeet löytyivät tytön huoneesta.
Nimettömiä.

1207
01:39:38,840 --> 01:39:40,720
-Salainen numero.
-Vastatkaa.

1208
01:39:43,720 --> 01:39:44,840
Haloo?

1209
01:39:45,760 --> 01:39:47,280
-Äiti.
-Noah!

1210
01:39:47,360 --> 01:39:48,640
Äiti!

1211
01:39:49,160 --> 01:39:51,320
Olen pettynyt sinuun, Rafaella.

1212
01:39:55,640 --> 01:39:58,520
Jonás, älä ajattelekaan
tehdä Noahille pahaa.

1213
01:39:58,600 --> 01:40:03,600
Kaikkina näinä vuosina
et käynyt luonani kertaakaan.

1214
01:40:04,920 --> 01:40:05,760
Et kertaakaan.

1215
01:40:06,800 --> 01:40:08,120
Rafaella...

1216
01:40:08,200 --> 01:40:11,480
Jokainen vanki haluaisi
iskeä kultasuoneen laillasi.

1217
01:40:11,560 --> 01:40:13,240
Älä puhu vaimolleni noin.

1218
01:40:14,400 --> 01:40:15,520
Vai "vaimolleni".

1219
01:40:17,720 --> 01:40:19,800
-Mitä haluat?
-Katsotaanpa.

1220
01:40:19,880 --> 01:40:23,600
Näen teidän nauttivan
rikkauksistanne ja mietin,

1221
01:40:24,280 --> 01:40:27,040
että minäkin kuulun perheeseen.

1222
01:40:27,120 --> 01:40:29,480
-Paljonko?
-Miljoona.

1223
01:40:31,160 --> 01:40:33,800
-Mille tilille?
-Älä yritäkään.

1224
01:40:33,880 --> 01:40:37,360
Käteisenä mustassa
vedenpitävässä kangaslaukussa.

1225
01:40:37,440 --> 01:40:40,600
Rantakadun patsaalle neljäksi.

1226
01:40:41,760 --> 01:40:45,520
Te kaksi, eikä tietenkään poliiseja.

1227
01:40:46,960 --> 01:40:48,040
Noah. Kuinka voit?

1228
01:40:48,120 --> 01:40:49,400
Nick!

1229
01:40:53,160 --> 01:40:54,920
Sisarusrakkaus on poikaa.

1230
01:41:01,760 --> 01:41:02,920
Jotain selvisi.

1231
01:41:03,000 --> 01:41:05,760
Entinen miehenne ja Ronnie
tapasivat vankilassa.

1232
01:41:05,840 --> 01:41:07,440
He olivat sellikavereita.

1233
01:41:12,480 --> 01:41:15,480
Ellen soita kahdessa tunnissa,
jokin on vialla.

1234
01:41:15,560 --> 01:41:18,040
Oletko varma? Hän on tyttäresi.

1235
01:41:18,640 --> 01:41:20,360
Hänkö voitti sinut kisassa?

1236
01:41:20,440 --> 01:41:22,720
-Niin, huijaamalla.
-Totta kai.

1237
01:41:24,520 --> 01:41:26,520
Tekeekö mielesi kostaa?

1238
01:41:26,600 --> 01:41:30,400
-En ajattele sitä juuri nyt.
-Vai et ajattele.

1239
01:41:54,280 --> 01:41:55,960
Miksi hän viipyy?

1240
01:42:00,320 --> 01:42:01,400
Ei voi olla totta.

1241
01:42:04,680 --> 01:42:07,000
Kaahauskisoissako luulet taas olevasi?

1242
01:42:07,080 --> 01:42:09,440
En aio istua toimettomana.

1243
01:42:30,480 --> 01:42:33,760
Rauhallisesti, kulta.
Kaikki järjestyy kyllä.

1244
01:42:38,720 --> 01:42:39,920
Hän ei tule.

1245
01:42:40,560 --> 01:42:41,720
Miksi niin luulet?

1246
01:42:41,800 --> 01:42:46,440
Ei hän välitä rahasta.
Hän vain haluaa Noahin ja minun kärsivän.

1247
01:42:48,560 --> 01:42:49,880
Rauhoitu.

1248
01:42:55,240 --> 01:42:56,680
En pidä tästä.

1249
01:42:59,680 --> 01:43:02,160
Hävisitkö todella tuollaisen vedossa?

1250
01:43:03,520 --> 01:43:05,880
Tarkoitukseni ei ollut hävitä sitä.

1251
01:43:05,960 --> 01:43:09,520
Ronnie huijasi.
Raivostuttaa, kuinka hän leveilee sillä.

1252
01:43:09,600 --> 01:43:12,440
Varsinkin kun maksan yhä vakuutusmaksut.

1253
01:43:13,000 --> 01:43:13,840
Siinä se.

1254
01:43:14,800 --> 01:43:17,280
Autossa on vakuutusyhtiön jäljitin.

1255
01:43:19,840 --> 01:43:21,200
Huomio, kaikki yksiköt.

1256
01:43:24,080 --> 01:43:25,480
Heidät on paikannettu.

1257
01:43:44,200 --> 01:43:45,040
Tässä se on.

1258
01:43:45,120 --> 01:43:47,520
LÓPEZIN AUTOKORJAAMO

1259
01:43:47,600 --> 01:43:48,800
Selvä.

1260
01:43:58,080 --> 01:43:59,440
Noah.

1261
01:44:00,600 --> 01:44:03,240
Hän pakenee punaisella urheiluautolla.

1262
01:44:09,400 --> 01:44:10,600
Yksikkö kaksi.

1263
01:44:27,440 --> 01:44:28,560
Liikenneympyrään.

1264
01:44:39,480 --> 01:44:40,680
Ei! Pysäytä!

1265
01:44:40,760 --> 01:44:41,920
Irti minusta.

1266
01:44:46,000 --> 01:44:47,680
-Oletko kunnossa?
-Entä sinä?

1267
01:44:48,920 --> 01:44:51,320
Miksi teet tämän? Ota rahat ja häivy.

1268
01:44:51,400 --> 01:44:56,480
Nostat kytkimen liian aikaisin.
Odota, kunnes se valittaa.

1269
01:45:22,960 --> 01:45:24,200
Nopeammin!

1270
01:45:33,200 --> 01:45:34,040
Noin juuri.

1271
01:45:40,800 --> 01:45:41,840
Hyvää työtä.

1272
01:45:43,040 --> 01:45:44,320
Miksi teit sen?

1273
01:45:44,880 --> 01:45:48,080
Mikset ollut aina
kuten ajaessamme yhdessä?

1274
01:45:48,160 --> 01:45:49,680
Kuten nyt, vai?

1275
01:45:49,760 --> 01:45:52,400
-Olimme tiimi. Olin onnellinen.
-Samoin minä.

1276
01:45:52,480 --> 01:45:54,120
Se oli hieno vuosi.

1277
01:45:54,200 --> 01:45:57,720
Kahden kisan päässä maailmanmestaruudesta.

1278
01:45:57,800 --> 01:46:00,880
Kaksi helppoa kisaa, ja pilasitte kaiken.

1279
01:46:02,800 --> 01:46:04,080
Maailmanmestari, Noah.

1280
01:46:05,200 --> 01:46:08,560
Sen sijaan menetin mestaruuden,
urani ja kaiken.

1281
01:46:09,960 --> 01:46:14,840
Kuvittele, millaista on elää vuosikausia -

1282
01:46:14,920 --> 01:46:17,600
saamatta koskea rattiin.

1283
01:46:18,440 --> 01:46:21,920
Ilman autoa, rakkainta asiaani maailmassa.

1284
01:46:22,000 --> 01:46:24,320
Se on kuin elämä loppuisi.

1285
01:46:24,400 --> 01:46:26,960
Teidänkin elämänne olisi kuulunut loppua.

1286
01:46:27,040 --> 01:46:29,600
Tulit turhaan. Tapoit meidät jo silloin.

1287
01:46:29,680 --> 01:46:33,440
Ei siltä vaikuta.
Näytätte nauttivan elämästänne.

1288
01:46:34,640 --> 01:46:35,480
Matalaksi!

1289
01:46:39,600 --> 01:46:40,440
Ei!

1290
01:46:45,400 --> 01:46:46,360
Hemmetti.

1291
01:47:25,600 --> 01:47:26,800
Maaliviiva on tässä.

1292
01:47:52,800 --> 01:47:53,880
Mitä aiot?

1293
01:47:57,600 --> 01:47:59,040
Haluatko tappaa meidät?

1294
01:47:59,120 --> 01:48:01,600
Väliäkö sillä? Olemme jo kuolleita.

1295
01:48:50,520 --> 01:48:51,360
Noah.

1296
01:48:51,680 --> 01:48:52,680
Kiitos.

1297
01:49:04,720 --> 01:49:06,000
Äiti!

1298
01:49:06,080 --> 01:49:07,040
Noah!

1299
01:49:09,200 --> 01:49:10,080
Kulta.

1300
01:49:11,560 --> 01:49:12,680
Oletko kunnossa?

1301
01:49:12,760 --> 01:49:14,320
Koskiko hän sinuun?

1302
01:49:20,960 --> 01:49:22,000
Kiitos.

1303
01:50:04,680 --> 01:50:05,840
Rafaella-rouva.

1304
01:50:05,920 --> 01:50:07,080
Tule sisään, Petra.

1305
01:50:28,120 --> 01:50:31,360
Kiitos, kun tulit.
En kyennyt olemaan yksin.

1306
01:50:32,680 --> 01:50:34,480
Nyt olet turvassa.

1307
01:50:35,120 --> 01:50:36,000
Ikuisesti.

1308
01:50:54,080 --> 01:50:55,280
Rakastan sinua.

1309
01:51:00,320 --> 01:51:01,760
Mitä sanoit?

1310
01:51:01,840 --> 01:51:03,400
Että rakastan sinua.

1311
01:51:04,120 --> 01:51:07,840
-Uskomatonta. Puhuiko Jenna siitä?
-Mistä?

1312
01:51:07,920 --> 01:51:10,760
-Noista sanoista tällä hetkellä.
-Ei.

1313
01:51:12,600 --> 01:51:14,080
Hyvä on. Se oli Lion.

1314
01:51:16,800 --> 01:51:19,280
-Olisin sanonut niin muutenkin.
-Tuskin.

1315
01:51:20,680 --> 01:51:21,840
Usko pois.

1316
01:51:23,400 --> 01:51:24,520
Se on totuus.

1317
01:51:39,840 --> 01:51:42,920
Kauanko nyt pitää halia tällä tavalla?

1318
01:51:47,680 --> 01:51:49,080
Toivottavasti pitkään.

1319
01:51:50,880 --> 01:51:53,200
Tästä tarinamme nimittäin alkaa.

1320
01:52:15,520 --> 01:52:17,160
Meidän on tehtävä jotain.

1321
01:52:17,240 --> 01:52:19,200
Mitä vain, mutta tämän on loputtava.

1322
01:56:05,600 --> 01:56:07,600
Tekstitys: Tero Vaaja

1323
01:56:07,680 --> 01:56:09,680
Luova tarkastaja
Anne-Maria Rantanen



