1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,680 --> 00:00:18,240
EMILY BRONTË
SAMLADE DIKTER

4
00:00:51,720 --> 00:00:53,000
Noah? Kom nu.

5
00:02:10,400 --> 00:02:11,560
Vad läser du?

6
00:02:11,640 --> 00:02:14,600
JANE AUSTEN
STOLTHET OCH FÖRDOM

7
00:02:14,680 --> 00:02:17,120
Säg nu. Jag har inga glasögon på mig.

8
00:02:20,160 --> 00:02:21,840
Så du pratar inte med mig?

9
00:02:24,560 --> 00:02:26,160
Det är svårt för mig också.

10
00:02:26,920 --> 00:02:29,760
Hur mycket man än försöker
ta sig till nästa nivå,

11
00:02:29,840 --> 00:02:33,000
möter man samma monster om och om igen.

12
00:02:33,079 --> 00:02:35,760
Men plötsligt när man har slut på poäng

13
00:02:35,840 --> 00:02:39,520
får man ett extraliv, bara så där.

14
00:02:39,600 --> 00:02:42,400
Mamma, skippa spelmetaforerna.
Jag är inte tio år.

15
00:02:42,480 --> 00:02:46,160
Som att börja på ett nytt kapitel, då.
Låter det bättre?

16
00:02:46,680 --> 00:02:50,680
Nu jävlar, Noah. Nu blir vi
huvudpersonerna i våra egna liv.

17
00:02:50,760 --> 00:02:52,680
I ditt liv. Mitt är 1 000 km bort.

18
00:02:52,760 --> 00:02:55,200
Jag blir ensam nu
på grund av dina infall.

19
00:02:55,280 --> 00:02:58,160
-Will och jag älskar varandra.
-Jag vill inte höra.

20
00:02:58,240 --> 00:02:59,600
Det gör vi i alla fall.

21
00:02:59,680 --> 00:03:01,680
Jag älskar också nån.
Men vem bryr sig?

22
00:03:01,760 --> 00:03:04,520
Jag ville inte skilja dig
från Dan och dina vänner.

23
00:03:05,480 --> 00:03:07,080
Men Noah, du är 17 år.

24
00:03:07,800 --> 00:03:10,320
Du får nya vänner, du som är så trevlig.

25
00:03:10,400 --> 00:03:11,520
Jag är inte på humör.

26
00:03:11,600 --> 00:03:14,160
Min älskling, Sankt Marie är en bra skola.

27
00:03:14,240 --> 00:03:16,079
Med ett jättebra volleybollag.

28
00:03:16,160 --> 00:03:18,960
-Du blir kapten på nolltid.
-Du fattar visst inte.

29
00:03:19,040 --> 00:03:22,240
Jag vill inte gå på en fin skola
som en främling betalar för.

30
00:03:22,320 --> 00:03:24,520
Han är min man och ingen främling.

31
00:03:25,040 --> 00:03:26,280
Bäst du vänjer dig.

32
00:03:55,360 --> 00:03:56,200
Hej, Manuel!

33
00:04:09,680 --> 00:04:10,920
Will, älskling!

34
00:04:11,000 --> 00:04:12,200
Hej.

35
00:04:14,360 --> 00:04:15,760
Hur var resan?

36
00:04:15,840 --> 00:04:17,560
Jag berättar sen.

37
00:04:20,360 --> 00:04:21,600
Låt mig.

38
00:04:21,680 --> 00:04:23,960
-Jag tar den.
-Det är mitt jobb.

39
00:04:24,040 --> 00:04:25,880
-Tillåt mig, fröken.
-Nej.

40
00:04:25,960 --> 00:04:27,320
-Jag kan göra det!
-Låt mig.

41
00:04:27,400 --> 00:04:28,640
Låt Martin hjälpa dig.

42
00:04:28,720 --> 00:04:30,200
Låt mig ta väskan!

43
00:04:31,440 --> 00:04:32,960
Du vinner, Mortimer.

44
00:04:34,520 --> 00:04:38,400
-Fint att se dig, Noah.
-Jag kan tyvärr inte säga detsamma.

45
00:04:38,920 --> 00:04:43,560
Känn dig som hemma.
Se mig som en familjemedlem.

46
00:04:43,640 --> 00:04:44,720
Det kommer med tiden.

47
00:04:44,800 --> 00:04:46,640
Ska vi visa dig runt?

48
00:04:48,920 --> 00:04:50,080
Ta det lugnt.

49
00:04:50,960 --> 00:04:52,720
-God morgon.
-God morgon, frun.

50
00:04:54,200 --> 00:04:55,480
Då så.

51
00:04:58,560 --> 00:05:02,480
Här har vi hallen och där köket.
Sovrummen är på övervåningen.

52
00:05:10,560 --> 00:05:13,640
-Här är spaet.
-Och gymmet.

53
00:05:17,000 --> 00:05:19,440
Så här blir den lättare att köra!

54
00:05:19,520 --> 00:05:21,000
Har du inget bibliotek?

55
00:05:22,000 --> 00:05:25,600
Eller ett gästrum där jag kan vila i fred?

56
00:05:45,240 --> 00:05:47,000
Dina favoritfärger.

57
00:05:47,080 --> 00:05:50,240
Inredaren hjälpte till,
men jag valde det mesta.

58
00:05:51,600 --> 00:05:53,240
Jag vet inte vad jag ska säga.

59
00:05:53,320 --> 00:05:57,120
Jag ville ge dig allt du önskade
som jag inte har kunnat ge dig.

60
00:05:57,800 --> 00:05:58,680
Det är jättefint.

61
00:06:00,480 --> 00:06:02,960
-Tack.
-Du förtjänar det, vännen.

62
00:06:07,360 --> 00:06:08,640
Okej, mamma.

63
00:06:09,520 --> 00:06:11,120
Det är inget gästrum.

64
00:06:12,680 --> 00:06:13,680
Förlåt.

65
00:06:13,760 --> 00:06:16,360
Rummet intill är Nicholas.

66
00:06:16,440 --> 00:06:21,240
Just, ja, Nick. Den perfekta sonen...

67
00:06:21,320 --> 00:06:22,200
Lyssna på mig nu.

68
00:06:22,880 --> 00:06:25,600
Hur perfekt han än är,
är han din styvbror nu.

69
00:06:25,680 --> 00:06:27,920
Du har lika stor rätt att vara här.

70
00:06:28,000 --> 00:06:30,240
Jag kommer aldrig att känna det så.

71
00:06:30,320 --> 00:06:34,120
Jag ger mig inte
förrän du känner dig hemma här.

72
00:06:36,480 --> 00:06:37,720
Packa upp nu.

73
00:07:04,200 --> 00:07:05,520
Det här är inte klokt.

74
00:07:35,680 --> 00:07:36,680
Jättekul.

75
00:07:36,760 --> 00:07:39,240
Ringsignalen du hade var så tråkig.

76
00:07:39,320 --> 00:07:41,080
-Hur byter jag?
-Gör inte det!

77
00:07:41,159 --> 00:07:42,600
Jag vill att du hatar mig.

78
00:07:42,680 --> 00:07:43,760
Hatar dig?

79
00:07:43,840 --> 00:07:46,520
Så du inte gnäller över
hur mycket du saknar mig.

80
00:07:46,600 --> 00:07:49,080
Synd för dig, jag saknar dig redan.

81
00:07:49,159 --> 00:07:52,159
Jag hatar dig, jag är så avundsjuk.
Din klädkammare!

82
00:07:52,240 --> 00:07:54,680
Jag tänker inte ha på mig
de där klänningarna.

83
00:07:54,760 --> 00:07:56,280
Är du knäpp? Njut av det!

84
00:07:56,360 --> 00:07:58,280
Jag står inte ut med allt överflöd.

85
00:07:58,360 --> 00:08:01,080
Huset luktar pudelparfym.

86
00:08:01,160 --> 00:08:05,360
Ska jag sitta i spaet
och gosa med en liten pälsboll?

87
00:08:05,440 --> 00:08:08,080
Stackars dig som är så rik.

88
00:08:08,160 --> 00:08:10,920
Idag blir det familjemiddag
på segelklubben.

89
00:08:11,000 --> 00:08:12,320
Jag spyr överbord.

90
00:08:12,400 --> 00:08:15,800
Hans farfarsfar var amiral
i engelska flottan.

91
00:08:15,880 --> 00:08:17,680
Jag blir spyfärdig igen.

92
00:08:17,760 --> 00:08:20,800
-Lägg upp en miljon bilder.
-Jag ska.

93
00:08:20,880 --> 00:08:23,120
Jag har inte ätit, jag är vrålhungrig.

94
00:08:23,200 --> 00:08:24,800
Be butlern om hjälp.

95
00:08:24,880 --> 00:08:28,000
De har säkert inte ens mackor.

96
00:08:30,160 --> 00:08:33,400
Precis som jag trodde,
inte en enda jäkla macka.

97
00:08:35,240 --> 00:08:36,400
Helvete.

98
00:08:37,000 --> 00:08:39,520
Du måste vara dotter till pappas nya fru.

99
00:08:39,600 --> 00:08:43,559
Vill du ha kalvleverragu? Nudlar?
Äppelstrudel?

100
00:08:44,360 --> 00:08:48,000
Jag vet inte vad ni äter på vischan,
men om du tänker spy...

101
00:08:48,760 --> 00:08:52,240
-Nicholas, va?
-Det stämmer. Och du heter?

102
00:08:52,800 --> 00:08:54,520
-Allvarligt?
-Är du där?

103
00:08:54,600 --> 00:08:55,760
-Noah?
-Noah?

104
00:08:56,800 --> 00:08:58,080
Är inte det ett pojknamn?

105
00:08:58,640 --> 00:09:01,760
Ingår inte "unisex"
i ditt begränsade ordförråd?

106
00:09:04,160 --> 00:09:07,440
Vet du vad Thors favoritord är?

107
00:09:08,320 --> 00:09:09,600
Det börjar på "a",

108
00:09:10,880 --> 00:09:12,480
sen "tack"

109
00:09:13,160 --> 00:09:14,480
och sist "era".

110
00:09:14,560 --> 00:09:16,960
-Inte alls roligt.
-Han gillar dig inte.

111
00:09:17,040 --> 00:09:19,920
Han tror att du har gått in utan lov.

112
00:09:20,000 --> 00:09:21,560
Men så är det väl inte?

113
00:09:21,640 --> 00:09:23,400
Det räcker, Nicholas!

114
00:09:23,480 --> 00:09:25,560
Han är som en pudel, fast smartare.

115
00:09:25,640 --> 00:09:27,840
Tappade de dig i golvet som liten?

116
00:09:29,160 --> 00:09:31,320
Thor tål inga förolämpningar.

117
00:09:33,720 --> 00:09:36,000
-Lugn.
-Säg nåt då!

118
00:09:36,080 --> 00:09:37,600
Thor, sluta.

119
00:09:38,960 --> 00:09:41,600
-Vad gör du?
-Lägg av, annars slår jag dig.

120
00:09:41,680 --> 00:09:44,560
Känner han sig hotad,
sliter han dig i stycken.

121
00:09:44,640 --> 00:09:47,480
-Då slår jag dig istället.
-Thor, sitt!

122
00:09:49,760 --> 00:09:51,640
Du är visst inte riktigt klok.

123
00:09:54,880 --> 00:09:58,920
Jag såg inte på håll
att du har fräknar, syrran.

124
00:09:59,000 --> 00:10:01,400
Jag är inte alls din syster.

125
00:10:01,480 --> 00:10:03,720
Ni har visst redan träffats.

126
00:10:03,800 --> 00:10:07,280
Ja, Nick är mycket trevlig.
Men jag tycker bäst om Thor.

127
00:10:07,360 --> 00:10:08,640
Visst, sötnos? Kom hit.

128
00:10:09,200 --> 00:10:10,840
Kom hit, lilla gubben!

129
00:10:11,680 --> 00:10:14,240
Jag vet inte varför,
men han är rädd för mig.

130
00:10:23,960 --> 00:10:25,640
Det var fantastiskt!

131
00:10:27,280 --> 00:10:28,120
Betty?

132
00:10:28,200 --> 00:10:30,840
-Är du kvar?
-Åh, Gud. Din styvbror!

133
00:10:30,920 --> 00:10:33,240
Var det den gullige killen
din mamma nämnde?

134
00:10:33,320 --> 00:10:34,880
Som du hörde, ett svin.

135
00:10:34,960 --> 00:10:35,920
Men är han snygg?

136
00:10:36,480 --> 00:10:38,720
Så du är både skvallrig och pervers.

137
00:10:38,800 --> 00:10:40,560
Så han är en snygging?

138
00:10:40,640 --> 00:10:43,160
Jag vet inte. Jag tittade inte så noga.

139
00:10:47,680 --> 00:10:51,640
Det går bra att vara sen,
men inte till middagen.

140
00:10:51,720 --> 00:10:53,600
Men nu talar vi inte om det.

141
00:10:54,440 --> 00:10:58,160
Hon väljer nog klänning.
Vi tömde nästan butiken.

142
00:10:58,240 --> 00:10:59,720
Eller hur, älskling?

143
00:11:09,400 --> 00:11:10,880
Du är jättefin, Noah.

144
00:11:14,360 --> 00:11:15,480
Kom så går vi.

145
00:11:23,240 --> 00:11:24,960
Ta en bild, vet jag.

146
00:11:29,520 --> 00:11:31,080
Nästa gång får du köra.

147
00:11:31,160 --> 00:11:35,120
Ska jag byta musik?
Hon kanske gillar nåt mer...

148
00:11:35,200 --> 00:11:37,120
Den som sitter fram får bestämma.

149
00:11:37,200 --> 00:11:38,760
Ring när du ser det här

150
00:11:38,840 --> 00:11:41,320
-Är det lagom varmt?
-Ja, höj inte.

151
00:11:41,400 --> 00:11:43,000
Inte? Vill du ha det kallt?

152
00:11:43,080 --> 00:11:44,760
-Händerna på ratten.
-Nej...

153
00:11:44,840 --> 00:11:46,400
På ratten, är du snäll!

154
00:11:46,480 --> 00:11:48,480
Jag ringer sen.
Måste gå. Älskar dig

155
00:11:48,560 --> 00:11:50,880
-Det är raksträcka.
-Du doftar gott.

156
00:12:14,520 --> 00:12:17,240
-7654. Nick.
-Där är Nick.

157
00:12:17,880 --> 00:12:20,800
Noah, ditt medlemskort kommer nästa vecka.

158
00:12:20,880 --> 00:12:22,880
Du kan använda mitt efternamn så länge.

159
00:12:22,960 --> 00:12:26,120
-Är inte det förvirrande?
-Hurså?

160
00:12:26,200 --> 00:12:27,240
Hej, mr Leister.

161
00:12:27,320 --> 00:12:30,000
Hej. Jag är mrs Leister. Noah Leister.

162
00:12:30,080 --> 00:12:32,200
Grattis. Jag hörde talas om det.

163
00:12:32,280 --> 00:12:35,280
Nej, Antonio. Det är inte min stil.

164
00:12:35,960 --> 00:12:37,600
Det här är mrs Leister.

165
00:12:38,320 --> 00:12:41,760
-Förlåt, så dumt av mig.
-Ingen fara.

166
00:12:41,840 --> 00:12:42,840
Kom.

167
00:12:51,440 --> 00:12:57,400
Sommaren är inte min årstid,
men med havet, solnedgången och dig...

168
00:12:57,480 --> 00:12:58,880
Den här stan ler mot oss.

169
00:12:59,720 --> 00:13:04,160
Den är rankad som en av världens
charmigaste av National Geographic.

170
00:13:04,240 --> 00:13:06,280
Tack vare våra kampanjer.

171
00:13:06,360 --> 00:13:09,320
Är det vanligt med skogsbränder här?

172
00:13:09,400 --> 00:13:12,280
Ja, tyvärr är det nåt vi dras med.

173
00:13:12,360 --> 00:13:14,560
Vi har redan haft två i sommar.

174
00:13:14,640 --> 00:13:17,920
Jag fattar inte varför folk
kastar fimpar genom rutan.

175
00:13:19,360 --> 00:13:21,600
Har du fått böter nån gång?

176
00:13:21,680 --> 00:13:24,200
För det? Aldrig.

177
00:13:24,280 --> 00:13:25,440
Nick röker inte.

178
00:13:25,520 --> 00:13:27,640
Han är idrottsman. Surfing, eller hur?

179
00:13:27,720 --> 00:13:29,760
-Ja.
-Surfing?

180
00:13:29,840 --> 00:13:31,040
Är det nåt fel med det?

181
00:13:31,120 --> 00:13:34,880
Jag föredrar lagsporter
och strategiska sporter.

182
00:13:34,960 --> 00:13:37,120
Där man använder sin intelligens.

183
00:13:39,280 --> 00:13:41,480
Ni får ursäkta, men jag måste jobba.

184
00:13:41,560 --> 00:13:42,960
-Hos Mikel?
-Ja.

185
00:13:43,040 --> 00:13:44,560
-Ditt första fall?
-Nej.

186
00:13:44,640 --> 00:13:47,240
Hans pappa bad oss sköta pappersarbetet.

187
00:13:47,960 --> 00:13:50,080
Han läser juridik och har bra betyg.

188
00:13:50,160 --> 00:13:52,720
Det handlar om ihärdighet,
inte om intelligens.

189
00:13:52,800 --> 00:13:55,760
Oroa dig inte.
Får du sparken av Mikels pappa,

190
00:13:55,840 --> 00:13:57,320
kan du jobba hos din egen.

191
00:13:57,400 --> 00:14:00,880
Det finns alltid nåt dotterbolag
som du kan mjölka.

192
00:14:00,960 --> 00:14:02,440
-Eller hur?
-Sluta, Noah.

193
00:14:02,520 --> 00:14:03,400
Ingen fara.

194
00:14:04,040 --> 00:14:05,960
Jag väntade mig en tråkig kväll,

195
00:14:06,040 --> 00:14:08,280
men nu har vi nåt att skratta åt.

196
00:14:11,760 --> 00:14:13,440
Vi ses sen, syrran.

197
00:14:15,960 --> 00:14:17,960
-Jag går också.
-Nej, stanna här.

198
00:14:18,040 --> 00:14:19,240
Nej, vänta. Nick.

199
00:14:19,320 --> 00:14:21,800
Skjutsar du hem henne?
Du ska väl åt det hållet?

200
00:14:21,880 --> 00:14:23,680
Nej, det är en riktig omväg.

201
00:14:23,760 --> 00:14:26,240
-Jag tar hellre taxi.
-Nu räcker det.

202
00:14:26,320 --> 00:14:28,800
Lägg av med er dåliga attityd.

203
00:14:28,880 --> 00:14:31,280
-Ni måste komma överens.
-Will har rätt.

204
00:14:31,360 --> 00:14:34,280
Åk med Nick.
Oroa dig inte, han kör försiktigt.

205
00:14:41,520 --> 00:14:44,000
-Vad gör du?
-Vad är det nu då?

206
00:14:44,080 --> 00:14:47,080
Jag vill inte att en vettvilling
tar livet av mig.

207
00:14:47,160 --> 00:14:50,040
-Kör du bättre själv?
-Ska vi slå vad?

208
00:14:50,120 --> 00:14:53,400
Du är i mitt hus, i min stad, i min bil,
så håll käften.

209
00:14:53,480 --> 00:14:56,240
Bara för att ni äger saker,
ser ni er som gudar.

210
00:14:56,320 --> 00:15:01,360
Men du är i min närvaro
och i mitt synfält, så lägg av!

211
00:15:01,440 --> 00:15:04,120
Din mamma älskar dig,
annars skulle hon inte stå ut.

212
00:15:04,200 --> 00:15:06,680
Vad vet du om moderskärlek?

213
00:15:10,040 --> 00:15:11,640
-Vad gör du?
-Ut.

214
00:15:11,720 --> 00:15:15,360
-Varför? Vad sa jag?
-Ut! Annars kastar jag ut dig.

215
00:15:15,440 --> 00:15:17,120
Du skulle bara våga.

216
00:15:17,640 --> 00:15:19,960
Nick!

217
00:15:20,480 --> 00:15:21,880
Vad gör han?

218
00:15:21,960 --> 00:15:23,960
Lägg av.

219
00:15:24,040 --> 00:15:25,000
Nicholas!

220
00:15:25,080 --> 00:15:26,920
Nick, släpp mig!

221
00:15:27,000 --> 00:15:29,320
-Vad gör du?
-Ring efter en taxi.

222
00:15:29,400 --> 00:15:31,640
-Det kommer inga taxi hit.
-Uber, då.

223
00:15:32,640 --> 00:15:33,640
Nick!

224
00:15:34,240 --> 00:15:35,520
Nick!

225
00:15:36,400 --> 00:15:40,040
Allvarligt?
Får jag inte ens en reflexväst?

226
00:15:40,840 --> 00:15:42,840
Det här händer bara inte.

227
00:15:44,000 --> 00:15:49,080
Och nu dog batteriet. Förbannat...
Fan! Ditt jävla svin!

228
00:15:50,680 --> 00:15:51,960
Fan.

229
00:16:04,840 --> 00:16:06,040
Kom igen...

230
00:16:06,120 --> 00:16:09,520
Okej. Stanna inte, då.
Du är säkert seriemördare.

231
00:16:09,600 --> 00:16:11,200
Där hade jag tur.

232
00:16:17,320 --> 00:16:18,560
Fan.

233
00:16:20,880 --> 00:16:23,480
-Mår du bra?
-Ja.

234
00:16:23,560 --> 00:16:25,800
En idiot lämnade mig bara här.

235
00:16:25,880 --> 00:16:27,880
Helt ensam mitt ute i ingenstans?

236
00:16:28,600 --> 00:16:31,360
Ja, helt ensam mitt ute i ingenstans.

237
00:16:31,440 --> 00:16:33,600
-Hej då.
-Nej, vänta!

238
00:16:33,680 --> 00:16:37,040
Jag vet att det där lät fel.

239
00:16:37,120 --> 00:16:40,960
Men jag kan inte lämna dig ensam
mitt ute i ödemarken.

240
00:16:41,840 --> 00:16:43,560
Det lät bättre.

241
00:16:44,960 --> 00:16:47,000
Har du en Iphone-laddare?

242
00:16:48,320 --> 00:16:52,240
Vilken dag.
Jag hann inte ens packa upp laddaren.

243
00:16:52,320 --> 00:16:53,480
Så...

244
00:16:54,280 --> 00:16:56,960
-Vart ska du?
-Vart är du på väg?

245
00:16:57,520 --> 00:17:00,320
Till nån random fest i en villa härute.

246
00:17:00,920 --> 00:17:03,400
Jag kan bjuda dig,
men säger jag nåt konstigt,

247
00:17:03,480 --> 00:17:05,440
tror du att jag tänker stycka dig.

248
00:17:05,520 --> 00:17:07,000
Den objudna gästen, alltså.

249
00:17:07,880 --> 00:17:10,480
-Var bor du?
-Vet du var Leisters bor?

250
00:17:10,560 --> 00:17:12,440
Så klart. Bor du i närheten?

251
00:17:13,200 --> 00:17:14,839
-Jag bor där.
-Va?

252
00:17:15,520 --> 00:17:17,119
Bor du hos Nicholas?

253
00:17:17,200 --> 00:17:19,359
Värre än så. Han är min styvbror.

254
00:17:19,440 --> 00:17:22,040
-Han lämnade mig här ute.
-Nick?

255
00:17:23,119 --> 00:17:24,440
Vilken skitstövel.

256
00:17:25,200 --> 00:17:28,600
Nu fattar jag. Han hann inte köra hem dig.

257
00:17:28,680 --> 00:17:31,600
-Vad menar du?
-Han ville komma tidigt.

258
00:17:31,680 --> 00:17:34,480
-Vart?
-Till festen jag nämnde.

259
00:17:35,320 --> 00:17:37,160
Vänta, är Nick där?

260
00:17:37,240 --> 00:17:39,240
Det blir ingen fest utan Nick.

261
00:18:01,200 --> 00:18:02,720
Hör på, Noah.

262
00:18:02,800 --> 00:18:05,160
De har ett gäng, så var försiktig.

263
00:18:05,240 --> 00:18:07,600
Han där är farligast av dem.

264
00:18:07,680 --> 00:18:09,760
Han i vitt heter Ronnie.

265
00:18:12,080 --> 00:18:15,920
Han släpptes ur fängelset igår.
Bara så du vet.

266
00:18:18,560 --> 00:18:19,680
Läget?

267
00:18:20,720 --> 00:18:22,760
-Hur mår du?
-Yo, Ronnie.

268
00:18:22,840 --> 00:18:25,360
-Fint att se dig.
-Är allt bra? Hur är det?

269
00:18:26,320 --> 00:18:27,640
En legend.

270
00:18:28,440 --> 00:18:31,520
Lyssna nu. Vi har de lila, de gröna,

271
00:18:31,600 --> 00:18:33,920
de blå, och där är vårt gäng.

272
00:18:37,040 --> 00:18:38,640
Där är vår ledare.

273
00:18:38,720 --> 00:18:41,280
Kom igen!

274
00:18:41,880 --> 00:18:43,440
Hur är läget?

275
00:18:44,680 --> 00:18:45,520
Drick!

276
00:18:46,880 --> 00:18:48,200
Ja!

277
00:19:26,080 --> 00:19:29,240
-Vad gör du här?
-Förvånad att jag kom till fots?

278
00:19:29,320 --> 00:19:31,120
-Vem skjutsade dig?
-Skitstövel.

279
00:19:31,200 --> 00:19:33,600
Åk tillbaka hem, fräknis.

280
00:19:33,680 --> 00:19:36,000
Jag stannar så länge jag vill.

281
00:19:36,080 --> 00:19:39,040
-Jag säger det inte igen.
-Du ger mig inte order.

282
00:19:39,120 --> 00:19:42,360
-Jaså?
-Tänk om jag berättar för din pappa.

283
00:19:43,840 --> 00:19:46,000
-Det vågar du inte.
-Den perfekte sonen.

284
00:19:46,080 --> 00:19:47,960
Fan. Du tror du kan lura alla.

285
00:19:48,040 --> 00:19:51,640
-Jag är perfekt på många sätt.
-Men knappast blygsam.

286
00:19:51,720 --> 00:19:53,920
Det stör inte de andra flickorna.

287
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Jag är inte som andra flickor.

288
00:19:56,080 --> 00:19:58,400
Inte det? Men det tror jag.

289
00:20:00,000 --> 00:20:01,520
Vanliga läppar...

290
00:20:02,880 --> 00:20:04,440
Tom blick...

291
00:20:05,840 --> 00:20:07,200
Hals...

292
00:20:08,040 --> 00:20:09,600
-Vad är det?
-En knut.

293
00:20:09,680 --> 00:20:11,280
För att visa hur fast du är?

294
00:20:11,360 --> 00:20:13,440
-För att visa hur stark jag är.
-Stark.

295
00:20:13,520 --> 00:20:15,760
En överhandsknop, omöjlig att knyta upp.

296
00:20:15,840 --> 00:20:18,160
Inga knopar är omöjliga för mig.

297
00:20:18,960 --> 00:20:21,760
Flickor mjuknar
när man kysser deras tatueringar.

298
00:20:21,840 --> 00:20:25,040
-Varför tror du att alla gillar dig?
-Små detaljer.

299
00:20:25,120 --> 00:20:28,120
-Som?
-Du har inte bett mig släppa taget om dig.

300
00:20:29,320 --> 00:20:31,200
Så klart vill jag det!

301
00:20:31,280 --> 00:20:34,160
Förresten gillar jag kvinnor,
inte flickor med flätor.

302
00:20:34,240 --> 00:20:36,840
-Jag har aldrig flätor.
-Hör på, syrran,

303
00:20:36,920 --> 00:20:39,280
du vet inte vad du ger dig in på.

304
00:20:39,360 --> 00:20:42,720
Låt mig vara, så låter jag dig vara.
Förstått?

305
00:20:44,840 --> 00:20:45,720
Skitstövel.

306
00:20:51,680 --> 00:20:53,440
Kan jag hjälpa dig?

307
00:20:54,760 --> 00:20:56,720
-Förlåt, men är det din jeep?
-Nej.

308
00:20:56,800 --> 00:20:59,040
Den tillhör nåt kryp på festen.

309
00:20:59,120 --> 00:21:00,360
Kör sönder den, du.

310
00:21:01,320 --> 00:21:02,520
Du heter Noah, va?

311
00:21:03,840 --> 00:21:06,800
Tillhör du Nick,
så behöver jag inget beskydd.

312
00:21:06,880 --> 00:21:09,680
Nej, inte alls.
Mario berättade vad han gjorde.

313
00:21:10,480 --> 00:21:12,840
-Är du hans flickvän?
-Marios? Nej.

314
00:21:12,920 --> 00:21:16,320
Nej, Nicks. Han hånglar med alla flickor.

315
00:21:16,400 --> 00:21:18,240
Nick och jag är gamla vänner.

316
00:21:18,320 --> 00:21:21,800
-Jag tycker synd om dig.
-Han har sina dåliga dagar.

317
00:21:30,280 --> 00:21:31,920
Läget? Skål!

318
00:21:32,680 --> 00:21:34,000
Är allt bra?

319
00:21:35,240 --> 00:21:37,040
Tyvärr blev det lite trubbel.

320
00:21:37,120 --> 00:21:39,960
Jag tog inte sportbilen hit.
Jag hade ingen bra ursäkt.

321
00:21:40,040 --> 00:21:42,000
Oroa dig inte, jag har jeepen.

322
00:21:42,680 --> 00:21:43,960
-Fan.
-Vad är det?

323
00:21:44,040 --> 00:21:47,640
Jag kan inte se min pojkväns
och min bästis Insta-stories.

324
00:21:47,720 --> 00:21:50,680
Du behöver en ny pojkvän och en ny bästis.

325
00:21:50,760 --> 00:21:53,000
-Jag heter Jenna.
-Trevligt att träffas.

326
00:21:53,080 --> 00:21:55,840
-Jag måste ha klickat på nåt.
-Lyssna på mig.

327
00:21:55,920 --> 00:21:59,200
Glöm det där.
Ta av dig behån, sup dig full

328
00:21:59,280 --> 00:22:01,960
och hångla med nån snygg kille.
I den ordningen.

329
00:22:02,040 --> 00:22:05,720
Det är inte min grej, oavsett ordningen.

330
00:22:05,800 --> 00:22:07,800
Vem är snyggingen som pratar med Jenna?

331
00:22:08,360 --> 00:22:10,840
Snyggingen? Du är galen.

332
00:22:10,920 --> 00:22:12,320
Stick iväg nu.

333
00:22:13,040 --> 00:22:16,160
Ta på dig den här så Ronnies killar
inte stör dig.

334
00:22:16,240 --> 00:22:18,440
Har du nåt som håller Nick borta?

335
00:22:18,520 --> 00:22:20,960
Hejsan, mina damer.

336
00:22:21,040 --> 00:22:22,400
-Hej, du.
-Hej.

337
00:22:23,400 --> 00:22:25,200
Nej! Sluta!

338
00:22:25,280 --> 00:22:27,160
Det här är min pojkvän Lion.

339
00:22:28,640 --> 00:22:32,000
-Han är en av oss.
-Välkommen till klubben då.

340
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
Okej.

341
00:23:08,760 --> 00:23:09,960
Hej.

342
00:23:10,720 --> 00:23:12,640
Så du är Nicks syster.

343
00:23:13,360 --> 00:23:15,960
Rykten sprids visst fort, Ronnie.

344
00:23:16,040 --> 00:23:17,160
Ja.

345
00:23:25,200 --> 00:23:26,080
Läget?

346
00:23:27,680 --> 00:23:28,760
Cola eller mojito?

347
00:23:31,720 --> 00:23:33,080
-Coca cola.
-Ta den här.

348
00:23:35,480 --> 00:23:37,920
-Det är rom i den.
-Bara lite.

349
00:23:38,000 --> 00:23:39,960
-Nej, tack.
-Drick, det är gott.

350
00:23:40,040 --> 00:23:42,400
-Nej, tack.
-Var inte fånig.

351
00:23:43,440 --> 00:23:45,840
-Vad fan?
-Kom aldrig till min fest igen.

352
00:23:45,920 --> 00:23:48,520
Ta din jeep och dra, annars dödar jag dig.

353
00:23:53,440 --> 00:23:55,920
Varför löser killar allt med våld?

354
00:23:56,000 --> 00:23:58,200
Du slog mig och det gör fortfarande ont.

355
00:23:58,280 --> 00:24:01,080
Vi skulle ju hålla oss borta
från varandra.

356
00:24:02,880 --> 00:24:03,920
Vad gör du?

357
00:24:04,000 --> 00:24:06,640
Den jäveln spetsar flickornas drinkar.

358
00:24:06,720 --> 00:24:09,240
Vad då? Fan också.

359
00:24:09,880 --> 00:24:12,880
-Jag kör hem dig.
-Nej, jag åker med Mario.

360
00:24:12,960 --> 00:24:15,480
Mario! Mario?

361
00:24:22,440 --> 00:24:25,520
Jag mår bra, men jag svettas lite.

362
00:24:27,760 --> 00:24:30,800
Låt mig vara. Jag fryser.

363
00:24:31,440 --> 00:24:34,720
Nej, inte en gång till. Låt mig köra.

364
00:24:34,800 --> 00:24:38,040
-Jag har alltid velat köra en sån.
-Min ögonsten? Aldrig.

365
00:24:38,120 --> 00:24:41,480
-Du är hög och har inget körkort.
-Jag är bara lite yr.

366
00:24:41,560 --> 00:24:43,120
Men du har druckit.

367
00:24:44,040 --> 00:24:45,280
Bara ett glas.

368
00:24:45,360 --> 00:24:47,560
Ja, men från nåns tuttar.

369
00:24:48,080 --> 00:24:53,520
Salt tequila blandad med svett.
Smaskigt, va?

370
00:25:00,000 --> 00:25:04,240
Vad skulle Freud säga
om att slicka i sig sprit så där?

371
00:25:05,200 --> 00:25:08,760
Freud är inte en hiphoppare,
bara så du vet.

372
00:25:08,840 --> 00:25:11,920
Han skulle säga att det är
som att gråta, eller värre,

373
00:25:12,000 --> 00:25:14,280
suga på mammas bröst.
Slicka i dig den!

374
00:25:14,360 --> 00:25:15,960
Låt min mamma vara ifred.

375
00:25:17,120 --> 00:25:19,560
Älskling, var är de böhmiska glasen?

376
00:25:19,640 --> 00:25:20,560
Vad är det?

377
00:25:21,800 --> 00:25:26,480
Lärde din mamma inte dig
att man dricker ur glas?

378
00:25:26,560 --> 00:25:29,680
Darcy, gamle gosse! Möt din sonsonson.

379
00:25:29,760 --> 00:25:32,560
Men låt dig inte luras,
han är ingen engelsk dandy,

380
00:25:32,640 --> 00:25:34,480
fast han bär på en tjej.

381
00:25:35,240 --> 00:25:36,160
Men, oj!

382
00:25:36,800 --> 00:25:38,640
Vad är det här?

383
00:25:38,720 --> 00:25:42,320
Anabola steroider.
Dricker du dem ur ett glas?

384
00:25:42,400 --> 00:25:44,960
Vet du vad?
Visste du att glas är en vätska?

385
00:25:45,040 --> 00:25:48,520
En vätska som bär andra vätskor.
Fiffigt, va?

386
00:25:49,760 --> 00:25:53,000
Om du hade några känslor,
skulle du tycka om det.

387
00:25:54,240 --> 00:25:58,040
Glas flyter så långsamt
att det ser ut att ha fast form.

388
00:25:58,880 --> 00:26:00,280
Därför är det så skört.

389
00:26:01,040 --> 00:26:04,160
Hårt men skört.

390
00:26:06,960 --> 00:26:08,600
Nej, släck inte!

391
00:26:17,640 --> 00:26:18,600
Rör mig inte.

392
00:26:20,720 --> 00:26:22,000
Skitstövel.

393
00:26:38,360 --> 00:26:39,600
Noah.

394
00:26:39,680 --> 00:26:41,160
Min älskling, vakna.

395
00:26:42,080 --> 00:26:43,440
-Älskling.
-Rafaella!

396
00:26:43,520 --> 00:26:45,120
Kom, vännen.

397
00:26:46,600 --> 00:26:47,560
Kom.

398
00:26:48,880 --> 00:26:50,040
Gå in.

399
00:26:50,600 --> 00:26:51,960
-Såja.
-Vad står på?

400
00:26:52,040 --> 00:26:53,520
Öppna dörren, för fan!

401
00:26:54,520 --> 00:26:55,920
Stanna där. Okej?

402
00:26:58,400 --> 00:27:00,600
Öppna, annars slår jag in den!

403
00:27:17,480 --> 00:27:20,520
-Jobbade du hos Mikel?
-Ja.

404
00:27:20,600 --> 00:27:23,680
-Huvudvärkstabletter?
-Tack, Martin.

405
00:27:24,240 --> 00:27:28,120
-Kaffe, fröken?
-Tack, jag tar det själv.

406
00:27:28,960 --> 00:27:32,080
-Vad hände igår?
-Minns du inte?

407
00:27:33,360 --> 00:27:36,520
-Det här blir kul.
-Vänta bara tills din pappa kommer.

408
00:27:36,600 --> 00:27:39,160
-Vi får se vem det blir värst för.
-Säg nu.

409
00:27:40,320 --> 00:27:42,840
Jag la dig i sängen och det hände mycket.

410
00:27:42,920 --> 00:27:44,000
Du rörde mig inte.

411
00:27:44,080 --> 00:27:47,840
Det skulle en psykopat göra.
Men du är slugare än så.

412
00:27:47,920 --> 00:27:49,880
-Jaså?
-Jag vet att du gjorde nåt.

413
00:27:49,960 --> 00:27:51,600
-Filmade du mig?
-Nej.

414
00:27:51,680 --> 00:27:53,720
Jag borde gjort det. Du var så rolig.

415
00:27:56,520 --> 00:27:57,880
God morgon.

416
00:27:57,960 --> 00:27:59,240
-God morgon.
-Hej.

417
00:27:59,320 --> 00:28:00,800
-Hej.
-Hur var det igår?

418
00:28:00,880 --> 00:28:01,960
Igår?

419
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
-Vet du var jag var igår kväll?
-Ja, hos Jenna.

420
00:28:06,800 --> 00:28:10,480
Du skrev ett sms och sa
att ni skulle se La La land.

421
00:28:10,560 --> 00:28:13,000
-Gjorde jag?
-Jenna kommer från en fin familj.

422
00:28:14,480 --> 00:28:17,880
Det har ingen betydelse.
Hennes pojkvän är mekaniker.

423
00:28:17,960 --> 00:28:19,680
Ni kommer att bli goda vänner.

424
00:28:19,760 --> 00:28:20,600
Självklart.

425
00:28:20,680 --> 00:28:23,000
Tack för att du lät henne
träffa dina vänner.

426
00:28:23,080 --> 00:28:25,280
Så lite så. Jag hjälper gärna till.

427
00:28:25,360 --> 00:28:26,640
Du är så rar.

428
00:28:27,280 --> 00:28:29,920
Vad bra att ni har slutat bråka.

429
00:28:32,680 --> 00:28:35,720
Mamma, jag hade fel om Nick,
han är underbar

430
00:28:37,040 --> 00:28:39,520
Fanns där några pojkar i din ålder?

431
00:28:39,600 --> 00:28:40,760
Jag behöver ingen.

432
00:28:40,840 --> 00:28:43,480
Du skiljde oss åt,
men jag glömmer inte Dan.

433
00:28:43,560 --> 00:28:46,880
-Men lilla gumman...
-Han är bättre än snobbarna här.

434
00:28:50,520 --> 00:28:51,680
Dan?

435
00:28:52,920 --> 00:28:56,360
Hon saknar sin pojkvän.
Hon måste ha haft en dålig kväll.

436
00:28:57,520 --> 00:28:59,320
Mer pannkakor?

437
00:29:00,080 --> 00:29:01,560
Det är bra. Tack, Petra.

438
00:29:04,480 --> 00:29:07,160
-Här blir bra.
-Jag har blivit brun.

439
00:29:14,840 --> 00:29:16,240
OKÄNT NUMMER

440
00:29:17,120 --> 00:29:17,960
Hallå?

441
00:29:19,280 --> 00:29:20,200
Ja?

442
00:29:23,840 --> 00:29:25,520
-Se upp.
-Det är lugnt.

443
00:29:25,600 --> 00:29:26,640
Det var nära.

444
00:29:30,280 --> 00:29:31,520
Hej, syrran.

445
00:29:32,800 --> 00:29:35,000
Rör inte min mobil igen.

446
00:29:35,080 --> 00:29:37,080
Förstör inte min fest igen.

447
00:29:38,320 --> 00:29:40,440
-La la land?
-Det passar dig.

448
00:29:40,520 --> 00:29:42,040
Jag hatar romantiska filmer.

449
00:29:42,120 --> 00:29:44,520
Du föredrar porr, va?
Med det utseendet...

450
00:29:45,080 --> 00:29:46,040
Låt henne vara.

451
00:29:46,680 --> 00:29:50,000
-Strunta i dem.
-Det är lugnt. Jag klarar mig.

452
00:29:50,720 --> 00:29:53,320
Du missade det bästa av festen.

453
00:29:53,400 --> 00:29:55,560
Jag vet. Jag blev trött.

454
00:29:55,640 --> 00:29:56,840
Jag satt uppe och läste.

455
00:29:58,280 --> 00:30:01,680
Visste ni att glas är en vätska?

456
00:30:01,760 --> 00:30:02,960
Galet, va?

457
00:30:03,040 --> 00:30:05,800
-Driver du med mig?
-Det är sant.

458
00:30:05,880 --> 00:30:08,880
Jag svär.
Vindrutorna ni byter i verkstaden

459
00:30:08,960 --> 00:30:10,440
är helt flytande. Fattar du?

460
00:30:10,520 --> 00:30:13,040
-Vad har du rökt?
-Kristaller.

461
00:30:14,440 --> 00:30:17,160
Mikel, vi måste bli klara ikväll.

462
00:30:17,240 --> 00:30:19,560
-När ska vi ses?
-Nio hos mig?

463
00:30:19,640 --> 00:30:20,840
Klockan nio? Okej.

464
00:30:22,920 --> 00:30:25,800
-Vi kan beställa pizza.
-Okej, coolt.

465
00:30:29,320 --> 00:30:30,680
Kom hit och hjälp mig.

466
00:30:31,560 --> 00:30:32,920
Fin rumpa, eller hur?

467
00:30:35,680 --> 00:30:37,640
Som honung drar till sig bin...

468
00:30:37,720 --> 00:30:39,360
-Nick.
-Vad?

469
00:30:39,440 --> 00:30:42,320
-Du bjöd oss inte på festen.
-Men ni var ju där.

470
00:30:42,400 --> 00:30:45,000
Får vi komma till racet ikväll?

471
00:30:46,920 --> 00:30:49,000
Jag vet inte vad ni pratar om.

472
00:30:52,160 --> 00:30:54,400
Visst är det fint väder idag?

473
00:31:32,000 --> 00:31:34,600
Nick! Nick!

474
00:31:52,200 --> 00:31:53,400
Lycka till, älskling.

475
00:31:54,960 --> 00:31:57,480
Ta det försiktigt i sjätte kurvan.
Den är snäv.

476
00:31:57,560 --> 00:31:58,640
-Okej?
-Oroa dig inte.

477
00:31:58,720 --> 00:32:00,760
Då så. Heja, Nick!

478
00:32:01,960 --> 00:32:03,240
Vad är det?

479
00:32:05,720 --> 00:32:08,440
Rädd att inte ta dig till finalen?

480
00:32:08,520 --> 00:32:11,200
Det är lugnt. Jag klår dig i år igen.

481
00:32:11,280 --> 00:32:12,280
Visst.

482
00:32:24,720 --> 00:32:25,680
Redo?

483
00:32:27,960 --> 00:32:28,800
Redo?

484
00:33:02,800 --> 00:33:04,160
Kom igen, Nick!

485
00:33:28,560 --> 00:33:31,320
Så ja! Gasen i botten!

486
00:33:46,680 --> 00:33:47,680
Noah!

487
00:33:48,400 --> 00:33:49,920
-Hej!
-Vilken överraskning!

488
00:33:56,600 --> 00:33:59,240
Kom igen!

489
00:34:02,680 --> 00:34:03,640
Kom igen!

490
00:34:07,960 --> 00:34:10,520
Nåt stämmer inte. Han är ofokuserad.

491
00:34:16,880 --> 00:34:18,520
Kom igen.

492
00:34:18,600 --> 00:34:19,920
Kom igen, Nick!

493
00:34:20,679 --> 00:34:22,199
Den sjätte kurvan är svår.

494
00:34:22,280 --> 00:34:25,360
Han ska ligga långt ut i kurvan
och får inte bromsa.

495
00:34:25,440 --> 00:34:26,760
Hur vet du det?

496
00:34:48,280 --> 00:34:49,840
Nej!

497
00:34:55,080 --> 00:34:56,080
Kom igen!

498
00:35:01,560 --> 00:35:04,400
Ja! Kom igen nu!

499
00:35:04,480 --> 00:35:05,880
Kom igen!

500
00:35:05,960 --> 00:35:09,000
Nick! Nick!

501
00:35:09,760 --> 00:35:12,240
Hon är tillbaka. Är det hans flickvän?

502
00:35:12,320 --> 00:35:14,760
Anna? Hans enda flickvän är den där bilen.

503
00:35:18,760 --> 00:35:19,960
Ja!

504
00:35:22,200 --> 00:35:23,400
Glöm den här skiten.

505
00:35:27,600 --> 00:35:28,440
Otroligt!

506
00:35:31,520 --> 00:35:32,720
Vad fan är det här?

507
00:35:34,240 --> 00:35:36,000
Nej, det får inte vara sant.

508
00:35:36,080 --> 00:35:38,280
-Din pojkvän?
-Och min bästa vän!

509
00:35:38,360 --> 00:35:40,240
Hon sväljer honom hel.

510
00:35:41,280 --> 00:35:44,240
Jävla igel! För i helvete!

511
00:35:45,240 --> 00:35:47,560
-Jag kan inte tro det.
-Kom hit.

512
00:35:47,640 --> 00:35:49,640
-Du får gråta.
-Aldrig.

513
00:35:49,720 --> 00:35:53,160
"Bli full bara och hångla med nån."
Var det inte så du sa?

514
00:35:53,240 --> 00:35:54,800
Det beror på hur snygg han är.

515
00:36:00,320 --> 00:36:01,360
Helvete.

516
00:36:21,120 --> 00:36:22,440
Kom igen!

517
00:36:47,640 --> 00:36:49,640
Kom igen!

518
00:37:32,920 --> 00:37:34,200
Nej, låt bli.

519
00:37:34,280 --> 00:37:36,480
Titta in i kameran och kyss mig.

520
00:37:41,720 --> 00:37:45,560
Leonardo Daniel Ponce de la Rosa,
du sitter på min bil.

521
00:37:46,360 --> 00:37:48,560
-Ledsen, Nick.
-Stick.

522
00:37:52,760 --> 00:37:55,160
Sluta skrämma bort
dem som närmar sig mig.

523
00:37:55,240 --> 00:37:58,040
Du lär dig inte.
Du dricker allt folk ger dig.

524
00:37:58,120 --> 00:37:59,880
Än sen?

525
00:37:59,960 --> 00:38:02,840
Jag tänker inte köra hem dig
om du blir på smällen.

526
00:38:03,440 --> 00:38:05,400
-Jag ville bara ta en bild.
-En bild?

527
00:38:05,480 --> 00:38:09,240
-Ja, där jag kysser nån.
-Så Dan blir svartsjuk?

528
00:38:09,320 --> 00:38:12,080
-Vad har hänt?
-Det rör inte dig.

529
00:38:13,040 --> 00:38:15,400
Så det är vad du har sysslat med ikväll.

530
00:38:15,480 --> 00:38:20,160
Jag kan tyvärr inte mäta mig
med era penisförlängare.

531
00:38:31,000 --> 00:38:32,440
Om jag tar en bild,

532
00:38:34,680 --> 00:38:36,520
åker du hem då?

533
00:38:38,440 --> 00:38:39,440
Kanske.

534
00:38:41,040 --> 00:38:41,960
Kanske?

535
00:39:15,280 --> 00:39:16,360
Tunga?

536
00:39:17,360 --> 00:39:18,280
Okej.

537
00:39:42,800 --> 00:39:44,200
Du har din bild.

538
00:39:45,840 --> 00:39:47,120
Kom igen.

539
00:39:48,320 --> 00:39:51,080
Vänta här. Jag ber Jenna köra hem dig.

540
00:39:59,160 --> 00:40:01,320
Jag går tillbaka till festen.

541
00:40:01,400 --> 00:40:04,360
Var har du varit hela kvällen?

542
00:40:09,400 --> 00:40:12,240
Vad gör du? Hinner vi till sista heatet?

543
00:40:12,320 --> 00:40:13,600
Bara en snabbis.

544
00:40:18,880 --> 00:40:23,000
Det tog mig en halvtimme att hitta
en mer spännande kille. Det är slut.

545
00:40:23,080 --> 00:40:24,120
Så där.

546
00:40:39,560 --> 00:40:40,480
Häftigt.

547
00:40:45,160 --> 00:40:47,800
Hej. Du verkar kunna mycket om bilar.

548
00:40:48,880 --> 00:40:50,440
Jag har kört ett par lopp.

549
00:40:50,520 --> 00:40:54,160
-Jag trodde det var din första.
-Jag önskar det. Men jag tävlar inte.

550
00:40:54,240 --> 00:40:56,800
Inte? Varför står du på startlinjen då?

551
00:41:05,280 --> 00:41:06,920
Redan? Så snart?

552
00:41:08,280 --> 00:41:12,080
Nej... Det är Nick som tävlar, inte jag.

553
00:41:12,160 --> 00:41:13,880
Var fan är han då?

554
00:41:14,520 --> 00:41:15,680
Helvete.

555
00:41:25,240 --> 00:41:27,240
Hallå! Vart fan ska du?

556
00:41:27,320 --> 00:41:29,120
Tävlar ingen, vinner vi.

557
00:41:33,560 --> 00:41:35,080
Jag ser att du vill det.

558
00:41:35,160 --> 00:41:38,680
Eftersom du är kvinna,
får du fem sekunder till godo.

559
00:41:39,560 --> 00:41:42,120
-Vad säger du?
-Fem sekunder?

560
00:41:47,360 --> 00:41:48,360
Vad är det, Nick?

561
00:41:49,240 --> 00:41:50,960
-Vad gör du här?
-Redo?

562
00:41:51,040 --> 00:41:53,000
-Fick du inte mitt sms?
-Vilket?

563
00:41:53,080 --> 00:41:54,040
Redo?

564
00:41:54,120 --> 00:41:56,680
Men om du är här, så...

565
00:41:58,240 --> 00:41:59,440
Du måste skämta.

566
00:42:07,440 --> 00:42:09,360
Vad? Varför kör de inte?

567
00:42:13,120 --> 00:42:17,120
Vad gör du? Jag gav dig en fördel.

568
00:42:17,200 --> 00:42:18,800
Ja, jag använder den.

569
00:42:19,560 --> 00:42:23,960
När vi går i mål, vill jag att alla
ska veta att du förlorade mot en tjej.

570
00:42:41,440 --> 00:42:42,440
Vad fan?

571
00:42:55,800 --> 00:42:56,920
Hallå!

572
00:42:57,760 --> 00:42:58,880
Vad gör du?

573
00:43:02,520 --> 00:43:03,920
Vad fan gör du?

574
00:43:15,680 --> 00:43:17,240
Jag gillar henne.

575
00:43:22,720 --> 00:43:24,040
Kom igen!

576
00:43:39,080 --> 00:43:40,560
Sjätte kurvan.

577
00:43:54,800 --> 00:43:57,360
Hon bromsar inte. Hon kör av banan.

578
00:44:15,520 --> 00:44:17,480
Ja! Där fick du!

579
00:44:25,280 --> 00:44:26,120
Fan!

580
00:44:26,200 --> 00:44:27,240
Vad gör han?

581
00:44:29,520 --> 00:44:31,240
Vad gör han? Han är galen!

582
00:44:55,280 --> 00:44:57,560
Ja!

583
00:44:57,640 --> 00:44:59,880
Ja!

584
00:45:11,320 --> 00:45:13,520
-Har du blivit tokig?
-Men jag vann.

585
00:45:13,600 --> 00:45:16,440
-Du vet inte vad du har gjort.
-Jävla fuskare!

586
00:45:18,600 --> 00:45:20,080
Vad hände, Leister?

587
00:45:20,160 --> 00:45:22,360
Finalen stod mellan oss.

588
00:45:22,440 --> 00:45:24,600
Du bröt mot reglerna.

589
00:45:24,680 --> 00:45:27,120
-Så vi vinner.
-Skitsnack.

590
00:45:27,200 --> 00:45:29,360
Hon är inte en i gänget. Vi tar om det.

591
00:45:29,440 --> 00:45:31,200
Jo, det är hon. Hon har bandana.

592
00:45:31,280 --> 00:45:34,000
Det är du som fuskar. Du körde in i mig.

593
00:45:34,080 --> 00:45:36,400
Och ändå blev du slagen. Av en kvinna.

594
00:45:36,480 --> 00:45:37,640
Se på mig. En kvinna.

595
00:45:37,720 --> 00:45:39,880
-Kan du hålla käften?
-Synd för dig, Nick.

596
00:45:39,960 --> 00:45:42,800
Men regler är regler. Betala nu.

597
00:45:45,680 --> 00:45:47,400
Du ska få dina 15 000.

598
00:45:47,480 --> 00:45:51,120
-Nej, Nick.
-Du kunde bara inte låta bli, va?

599
00:45:51,200 --> 00:45:54,360
Jag ska betala igen, även om det tar tid.

600
00:45:55,000 --> 00:45:56,400
Och det andra?

601
00:45:56,480 --> 00:45:59,760
Det är svårt att skiljas
från en sån skönhet,

602
00:45:59,840 --> 00:46:01,600
men du har inget val.

603
00:46:06,720 --> 00:46:09,160
Nick, ge honom inte den. Är du galen?

604
00:46:09,240 --> 00:46:12,160
Oroa dig inte.
Vi kan ta en åktur när du vill.

605
00:46:12,240 --> 00:46:15,160
Den är ändå inte din. Vet du varför?

606
00:46:15,240 --> 00:46:17,400
-Nej.
-För att jag vann och du förlorade.

607
00:46:17,480 --> 00:46:20,440
Alla kommer att minnas det
när du kör omkring och skryter.

608
00:46:21,520 --> 00:46:22,400
Nick.

609
00:46:23,240 --> 00:46:24,800
Gör mig en tjänst.

610
00:46:24,880 --> 00:46:27,880
Nästa gång
låter du den där häxan stanna hemma.

611
00:46:32,360 --> 00:46:33,560
Vad gör de?

612
00:46:56,000 --> 00:46:57,160
Rafaella!

613
00:47:06,440 --> 00:47:08,080
Framåt! Kom igen!

614
00:47:08,160 --> 00:47:09,680
Vad är det? Kom igen.

615
00:47:15,560 --> 00:47:17,800
In i bilen. Kom igen.

616
00:47:20,920 --> 00:47:21,920
Kom igen!

617
00:47:27,400 --> 00:47:28,240
Ur vägen!

618
00:47:29,960 --> 00:47:31,440
Kör!

619
00:47:40,680 --> 00:47:41,640
Du.

620
00:47:45,120 --> 00:47:47,360
-Följer de efter?
-Jag tror inte det.

621
00:47:47,440 --> 00:47:48,720
Jenna, hur är det?

622
00:47:48,800 --> 00:47:49,640
TÄMJ MINNENA

623
00:47:49,720 --> 00:47:52,360
-Svara.
-Sluta tjata. Jag är i chock.

624
00:47:52,440 --> 00:47:53,880
Är du tyst, blir jag orolig.

625
00:47:53,960 --> 00:47:55,920
-För att du älskar mig?
-Lägg av.

626
00:47:56,000 --> 00:47:58,840
-Inte ens lite grann?
-Sluta tjata nu.

627
00:47:58,920 --> 00:48:01,120
-Gud, vad töntig du är.
-"Så töntig ".

628
00:48:10,040 --> 00:48:14,200
-Vakna! Du har sovit tillräckligt.
-Jag mår fortfarande inte bra.

629
00:48:14,280 --> 00:48:17,200
Wills företag har en gala ikväll.
Du ska hjälpa mig.

630
00:48:18,160 --> 00:48:20,720
OKÄND: Du borde ha hållit käften, häxa.

631
00:48:20,800 --> 00:48:22,040
Är det Dan?

632
00:48:22,840 --> 00:48:26,440
Jag visste inte att du stod honom
och Betty så nära. Förlåt.

633
00:48:26,520 --> 00:48:28,840
-Det spelar ingen roll nu.
-Jo.

634
00:48:28,920 --> 00:48:30,680
Jag vill inte se dig så här.

635
00:48:30,760 --> 00:48:33,880
Du kommer att bli mumifierad
av all egyptisk bomull.

636
00:48:33,960 --> 00:48:37,720
Här är planen: frukost på strandklubben,
sen till frisören.

637
00:48:37,800 --> 00:48:40,200
Vilken? Will och Nick ska ha smoking.

638
00:48:40,280 --> 00:48:41,120
Är Nick här?

639
00:48:41,200 --> 00:48:42,680
Inte på fyra dagar,

640
00:48:42,760 --> 00:48:46,160
men han vet att galan är viktig
för hans pappa.

641
00:48:50,120 --> 00:48:51,440
Hat-sms igen?

642
00:48:51,520 --> 00:48:54,120
Det måste vara Ronnie. Blockera honom.

643
00:48:54,680 --> 00:48:58,160
Jag är ny här och alla hatar mig redan.

644
00:48:58,240 --> 00:48:59,960
Vad ska du ha på dig?

645
00:49:16,920 --> 00:49:18,480
Will, vänta! Vilken av dem?

646
00:49:19,120 --> 00:49:20,840
Båda är vackra.

647
00:49:20,920 --> 00:49:23,720
Det ska jag hälsa designern,
men vilken ska jag ta?

648
00:49:23,800 --> 00:49:25,400
Vi blir sena till genrepet.

649
00:49:26,440 --> 00:49:27,960
Jag vet inte. Den svarta.

650
00:49:28,040 --> 00:49:31,240
Viktigt folk kommer att vara där.
Domare, advokater...

651
00:49:31,320 --> 00:49:34,560
-Det får inte bli fel.
-Slappna av. Du är jättesnygg.

652
00:49:34,640 --> 00:49:36,040
Det handlar inte om det.

653
00:49:37,760 --> 00:49:38,960
Vad är det?

654
00:49:40,800 --> 00:49:43,720
Vad är du orolig för? Att inte duga?

655
00:49:44,560 --> 00:49:45,640
Är det så?

656
00:49:46,840 --> 00:49:48,280
Titta på mig.

657
00:49:49,720 --> 00:49:52,640
Du har gått igenom större prövningar.

658
00:49:52,720 --> 00:49:54,320
Det här blir en barnlek.

659
00:49:56,240 --> 00:49:58,160
Jag vet inte vad du såg i mig.

660
00:49:59,320 --> 00:50:02,000
Jag minns hur du gick genom katedralen

661
00:50:02,080 --> 00:50:05,320
och beskrev altartavlorna
och arkitekturen lika passionerat

662
00:50:05,400 --> 00:50:07,880
som om du byggt allt själv.

663
00:50:07,960 --> 00:50:11,600
Du får gå på en ny visning,
för du såg bara mig.

664
00:50:12,160 --> 00:50:13,760
Det blir samma sak ikväll.

665
00:50:13,840 --> 00:50:15,960
Jag kommer bara ha ögon för dig.

666
00:50:16,680 --> 00:50:18,560
Lyssna på mig.

667
00:50:19,880 --> 00:50:24,760
Tänk på min familj och våra företag
som en stor katedral,

668
00:50:25,400 --> 00:50:28,160
med dig själv
som världens bästa guide. Okej?

669
00:50:29,760 --> 00:50:31,800
-Jag älskar dig.
-Jag älskar dig med.

670
00:50:35,960 --> 00:50:37,600
Skynda dig nu.

671
00:50:43,680 --> 00:50:45,840
Jag tror jag tar den rosa.

672
00:50:51,480 --> 00:50:54,440
Visste du att Rodrigo
vill bli min pojkvän?

673
00:50:54,560 --> 00:50:56,360
Den blonde? Vad tänker du svara?

674
00:50:56,480 --> 00:50:58,760
-Nej.
-Duktig flicka!

675
00:50:58,840 --> 00:51:00,520
Du får bara hjärtat krossat.

676
00:51:00,600 --> 00:51:03,800
Gör som jag, lillasyster,
spring iväg medan du kan.

677
00:51:03,880 --> 00:51:07,160
Jag har redan två pojkvänner.
Vad ska jag med tre till?

678
00:51:09,680 --> 00:51:10,800
Mitt blodsocker.

679
00:51:13,120 --> 00:51:15,440
Kom här, gumman. Så ja.

680
00:51:16,880 --> 00:51:20,520
Mamma ska ut och resa igen,
kommer du hälsa på?

681
00:51:21,240 --> 00:51:22,120
Vet inte.

682
00:51:22,200 --> 00:51:24,840
-När är hon tillbaka?
-Det sa hon inte.

683
00:51:26,960 --> 00:51:28,760
Tänk om hon inte kommer tillbaka?

684
00:51:28,840 --> 00:51:30,520
Vad menar du?

685
00:51:30,600 --> 00:51:33,240
Om hon och pappa skiljs
och hon överger mig?

686
00:51:33,320 --> 00:51:36,280
-Det kommer inte hända.
-Hon gjorde så mot dig.

687
00:51:37,640 --> 00:51:39,320
Det var annorlunda, vännen.

688
00:51:40,080 --> 00:51:43,600
Jag var en hemsk son, rena plågan.

689
00:51:43,680 --> 00:51:47,800
Inte som du, lilla ängel.
Du håller visst på att få vingar.

690
00:51:51,400 --> 00:51:52,520
Du, Maggie...

691
00:51:53,360 --> 00:51:55,040
Jag måste gå tidigt idag.

692
00:51:55,120 --> 00:51:57,720
Varför då? Gå inte!

693
00:52:16,960 --> 00:52:18,000
Frun.

694
00:52:19,760 --> 00:52:20,760
Herrn.

695
00:52:21,600 --> 00:52:24,080
Allt gick bra, älskling.

696
00:52:24,160 --> 00:52:25,000
Hej, Noah.

697
00:53:21,600 --> 00:53:22,600
Thor.

698
00:53:36,240 --> 00:53:37,840
Kurvorna är helt omöjliga.

699
00:53:39,320 --> 00:53:40,360
Det går.

700
00:53:41,920 --> 00:53:44,240
Man måste bara dra i handbromsen

701
00:53:44,320 --> 00:53:48,640
och styra 20 grader till höger,
60 till vänster.

702
00:53:50,160 --> 00:53:52,280
Tjugo, sextio. Som ett lösenord.

703
00:53:53,160 --> 00:53:54,360
Precis.

704
00:53:56,120 --> 00:53:58,160
Anna väntade på dig på galan.

705
00:53:59,440 --> 00:54:00,560
Var var du?

706
00:54:01,200 --> 00:54:03,040
Hos nån som behövde mig.

707
00:54:04,000 --> 00:54:05,960
Jag trodde jag var din enda syster.

708
00:54:08,400 --> 00:54:10,680
-Jag är ledsen för...
-Det gör inget.

709
00:54:10,760 --> 00:54:11,960
Det gör det.

710
00:54:12,040 --> 00:54:15,200
-Bilen måste vara värd över...
-Det gör inget.

711
00:54:51,640 --> 00:54:53,000
Det här är inte rätt.

712
00:54:55,000 --> 00:54:56,960
-Det är inte rätt.
-Nej.

713
00:55:00,560 --> 00:55:02,960
Du är min styvsyster, och du är sjutton.

714
00:55:03,040 --> 00:55:05,080
Kyss mig tills jag fyller 18 då.

715
00:55:14,880 --> 00:55:16,560
Låt mig inte göra så igen.

716
00:55:17,520 --> 00:55:21,920
Ska jag hindra dig
från att komma nära mig?

717
00:55:22,000 --> 00:55:24,280
Jag vet inte vad det är med mig.

718
00:55:25,680 --> 00:55:27,080
Nick, är det du?

719
00:55:30,520 --> 00:55:32,600
Tycker du det är okej att göra så?

720
00:55:32,680 --> 00:55:36,160
Det var inte bara en gala,
vi representerade hela familjen.

721
00:55:36,240 --> 00:55:38,000
Vi får inte ge ett sånt intryck.

722
00:55:38,080 --> 00:55:40,480
Din pappa är däruppe.
Gå och prata med honom.

723
00:55:40,560 --> 00:55:41,960
Jag gör det nu.

724
00:55:49,240 --> 00:55:52,160
Och du sa inte ett knyst på hela kvällen.

725
00:55:53,560 --> 00:55:55,440
Vad ska jag göra med dig?

726
00:56:12,520 --> 00:56:15,720
-Från racerförare till biltvättare.
-Och imorgon servitris.

727
00:56:16,520 --> 00:56:19,960
-Vill du ha en?
-Döda inte din sista hjärncell.

728
00:56:21,880 --> 00:56:23,320
Hallå, sluta!

729
00:56:23,400 --> 00:56:26,200
Du skulle ju inte komma nära mig.

730
00:56:27,480 --> 00:56:29,000
Men du kan titta.

731
00:56:32,800 --> 00:56:34,200
Tequila?

732
00:56:46,880 --> 00:56:48,080
-Hej, gumman.
-Hej.

733
00:56:48,960 --> 00:56:50,640
Varför tvättar du den rishögen?

734
00:56:53,840 --> 00:56:55,400
Jag har en överraskning.

735
00:56:56,480 --> 00:56:59,240
-Vad, bilen?
-Nej, bilen är min.

736
00:57:02,440 --> 00:57:03,480
Hej, Noah.

737
00:57:05,800 --> 00:57:06,800
Dan.

738
00:57:10,880 --> 00:57:12,320
Vad gör du här?

739
00:57:13,120 --> 00:57:14,920
Ni kan kyssas, strunta i mig.

740
00:57:17,000 --> 00:57:18,320
Fint att se dig.

741
00:57:23,080 --> 00:57:26,320
Jag höll på att tvätta bilen...

742
00:57:26,400 --> 00:57:27,440
Okej.

743
00:57:28,440 --> 00:57:32,040
-Kom ska jag visa dig ditt sovrum.
-Okej. Vi ses om en stund.

744
00:57:43,640 --> 00:57:46,000
Nej, sluta!

745
00:57:46,080 --> 00:57:47,240
Nej!

746
00:57:49,120 --> 00:57:50,920
Nick! Vi har ett problem.

747
00:57:51,920 --> 00:57:54,840
-Nu är det du som kommer nära.
-Nej, men...

748
00:57:54,920 --> 00:57:59,200
-Min pojkvän... mitt ex är här.
-Det är ditt problem.

749
00:57:59,280 --> 00:58:04,800
-Jag skickade en bild där vi kysstes.
-Just ja, den bilden.

750
00:58:04,880 --> 00:58:05,720
Än sen?

751
00:58:05,800 --> 00:58:08,600
-Tänk om han berättar för mamma?
-Noah?

752
00:58:09,960 --> 00:58:10,800
Noah.

753
00:58:12,080 --> 00:58:12,920
Ursäkta.

754
00:58:16,640 --> 00:58:17,480
Noah.

755
00:58:17,560 --> 00:58:19,960
Så fräckt av dig att komma hit.

756
00:58:20,040 --> 00:58:21,480
Jag ville säga förlåt.

757
00:58:21,560 --> 00:58:23,520
-Förlåt?
-Förlåt.

758
00:58:24,520 --> 00:58:28,560
Betty betydde inget.
Jag saknade dig och hon påminde om dig.

759
00:58:28,640 --> 00:58:31,520
Och du är som en orangutang,
men jag kysser inte apor.

760
00:58:33,760 --> 00:58:36,760
Jag vet att jag har varit en idiot.

761
00:58:36,840 --> 00:58:38,920
Jag förtjänar att straffas.

762
00:58:40,840 --> 00:58:41,680
Oj, ursäkta.

763
00:58:41,760 --> 00:58:44,360
-Packa och åk hem. Idag.
-Okej.

764
00:58:44,440 --> 00:58:47,800
-Men det går inga flyg förrän imorgon.
-För tusan, Dan!

765
00:58:47,880 --> 00:58:49,520
Du, kompis!

766
00:58:49,600 --> 00:58:52,560
Du är genomblöt. Glöm det. Följ med.

767
00:58:52,640 --> 00:58:54,800
-Är du dum, eller?
-Det var väl kul?

768
00:58:54,880 --> 00:58:55,760
Nej.

769
00:58:57,880 --> 00:58:59,600
Jag torkar av dig.

770
00:58:59,680 --> 00:59:01,320
Okej? Få se nu.

771
00:59:06,280 --> 00:59:07,240
Idiot!

772
00:59:12,360 --> 00:59:13,640
Vad gör du?

773
00:59:17,800 --> 00:59:19,480
Dan kan se oss.

774
00:59:29,800 --> 00:59:32,960
Om våra föräldrar kommer på oss,
är vi förlorade.

775
00:59:33,040 --> 00:59:34,560
Vill du det?

776
00:59:34,640 --> 00:59:37,040
Nej, vill du?

777
00:59:38,160 --> 00:59:39,080
Nej.

778
00:59:46,720 --> 00:59:48,200
Okej, så där.

779
00:59:49,160 --> 00:59:50,000
Herregud.

780
00:59:50,080 --> 00:59:53,080
Det är lugnt, vi hjälper dig...

781
00:59:53,160 --> 00:59:58,200
-Vem är den där killen?
-Noahs granne Cayetano.

782
00:59:58,280 --> 00:59:59,560
Nicholas!

783
01:00:00,880 --> 01:00:01,800
Jag kommer!

784
01:00:01,880 --> 01:00:03,360
Så hette han, ja.

785
01:00:13,000 --> 01:00:15,560
Är inte det samma killen som på bilden?

786
01:00:26,880 --> 01:00:28,760
-Överraskning!
-Jösses, mamma.

787
01:00:28,840 --> 01:00:30,320
Titta vad du har fått.

788
01:00:30,400 --> 01:00:33,200
De doftar försoning.

789
01:00:34,080 --> 01:00:35,080
Tack.

790
01:00:36,360 --> 01:00:40,320
-Gumman, har det hänt nåt med Dan?
-Nej.

791
01:00:40,400 --> 01:00:42,840
Jag väntade mig inte att se honom här.

792
01:00:42,920 --> 01:00:46,080
Det blev som en känslomässig jetlag.
Det går över.

793
01:00:47,680 --> 01:00:49,720
Har du träffat nån annan?

794
01:00:50,400 --> 01:00:53,400
Inte alls. Vem skulle det vara?

795
01:00:53,480 --> 01:00:54,680
Just det.

796
01:00:54,760 --> 01:00:57,120
Han kommer att sova på samma våning.

797
01:00:57,200 --> 01:00:58,080
Vem?

798
01:00:58,720 --> 01:01:02,040
Dan. Jag hoppas att ni uppför er.

799
01:01:02,960 --> 01:01:06,440
-Okej, mamma. Gå nu.
-Okej, okej...

800
01:01:09,240 --> 01:01:11,760
BETALA FÖR DET DU GJORDE

801
01:01:12,640 --> 01:01:13,720
Vad i helvete?

802
01:01:16,800 --> 01:01:18,280
Varför gör du så här?

803
01:01:19,040 --> 01:01:20,720
-Det är inte från mig.
-Lägg av.

804
01:01:20,800 --> 01:01:22,920
Jag är envis men inte våldsam.

805
01:01:23,000 --> 01:01:25,600
Är det Betty? Vet hon att du är här?

806
01:01:25,680 --> 01:01:26,840
Glöm Betty.

807
01:01:30,000 --> 01:01:32,560
Anar inte din mamma nåt?

808
01:01:32,640 --> 01:01:34,880
-Jag vet inte vad du menar.
-Okej.

809
01:01:36,120 --> 01:01:38,240
Kan vi prata ikväll över en drink?

810
01:01:39,040 --> 01:01:41,720
Malvor? Vem ger nån en bukett malvor?

811
01:01:53,440 --> 01:01:55,440
Jag hittade ett hotell i närheten.

812
01:01:57,000 --> 01:01:59,320
Du gav Leister bra med stryk, va?

813
01:01:59,400 --> 01:02:02,960
Lugn. Bilen är inte allt
jag tänker ta ifrån honom.

814
01:02:07,200 --> 01:02:09,800
Vad väntar du på då? Hämta henne.

815
01:02:09,880 --> 01:02:12,560
Jag trodde inte du ville missa det.

816
01:02:15,240 --> 01:02:18,640
Ring dina polare, så kör vi igång.

817
01:02:32,440 --> 01:02:36,520
-Hej då, Nick. Skyll dig själv.
-En annan gång.

818
01:02:53,720 --> 01:02:54,720
Hallå, Nick!

819
01:02:54,800 --> 01:02:58,000
Vad gör du här? Dog bilen?

820
01:02:59,720 --> 01:03:03,160
Om du behöver skjuts, så...

821
01:03:04,280 --> 01:03:07,000
Jag har en hälsning till din syster.

822
01:03:37,840 --> 01:03:38,800
Noah?

823
01:04:52,960 --> 01:04:54,080
Nick!

824
01:04:54,160 --> 01:04:56,320
-Går det bra?
-Fattades bara det.

825
01:04:56,400 --> 01:04:58,680
Förlåt. Jag trodde det var Dan.

826
01:04:59,600 --> 01:05:02,640
Fast jag hade slagit till dig ändå.

827
01:05:02,720 --> 01:05:06,320
-Gjorde jag det där?
-Nej, men du hade kunnat om du ville.

828
01:05:13,320 --> 01:05:16,360
Du blöder näsblod.
Luta inte huvudet bakåt.

829
01:05:16,440 --> 01:05:19,080
Du behöver en kompress.
Har du smärtstillande?

830
01:05:19,160 --> 01:05:21,400
Kan du både första hjälpen och bilar?

831
01:05:21,480 --> 01:05:23,400
Jag är perfekt på många sätt.

832
01:05:24,840 --> 01:05:26,680
-Vem gjorde det?
-Det kvittar.

833
01:05:27,560 --> 01:05:30,400
Jag lovar att inte slåss mer.

834
01:05:32,040 --> 01:05:34,720
-Det var Ronnie, va?
-Han är galen.

835
01:05:34,800 --> 01:05:37,360
Han är ute efter dig.
Du får inte gå ut ensam.

836
01:05:37,440 --> 01:05:39,440
-Inte du heller.
-Jag menar allvar.

837
01:05:39,520 --> 01:05:42,280
-Det gör jag med.
-Då slutar vi gå ut själva.

838
01:05:42,360 --> 01:05:43,360
Båda två.

839
01:05:43,440 --> 01:05:47,560
Vilket romantiskt sätt att säga
att du vill ha mer tid med mig.

840
01:05:49,440 --> 01:05:51,760
Vill du ha mer tid med mig?

841
01:05:54,000 --> 01:05:55,840
Jag kan inte. Dan är här.

842
01:05:56,480 --> 01:05:58,400
Älskar du honom fortfarande?

843
01:05:59,880 --> 01:06:00,720
Gör det ont?

844
01:06:03,880 --> 01:06:04,920
Mycket.

845
01:06:09,560 --> 01:06:10,880
Här då?

846
01:06:15,640 --> 01:06:16,720
Eller här?

847
01:06:17,920 --> 01:06:19,040
Vad gör du?

848
01:06:19,640 --> 01:06:24,400
Jag måste kolla dina reflexer.
Du kan ha skadat en nerv.

849
01:06:24,480 --> 01:06:27,760
Dina varma händer gör det inte bättre.

850
01:06:28,920 --> 01:06:30,840
Du är visst rejält svullen.

851
01:06:55,880 --> 01:06:59,400
-Vi är stygga igen, fräknis.
-Ska jag sluta?

852
01:07:00,840 --> 01:07:02,560
Säkert att du kan stå emot?

853
01:07:05,760 --> 01:07:08,880
Varför dras flickor alltid
till värstingar?

854
01:07:10,480 --> 01:07:12,080
Kaxiga,

855
01:07:13,480 --> 01:07:14,640
lögnaktiga,

856
01:07:17,000 --> 01:07:18,440
våldsamma.

857
01:07:20,160 --> 01:07:23,760
Du har fel. Jag är inte sån.

858
01:07:29,720 --> 01:07:31,120
Noah?

859
01:07:35,520 --> 01:07:37,600
Är du okej? Jag hörde en smäll och...

860
01:07:38,280 --> 01:07:41,560
Det gjorde jag med,
men den tog i ansiktet.

861
01:07:43,000 --> 01:07:44,480
Allt är bara bra.

862
01:07:48,200 --> 01:07:50,120
Du ville att jag skulle förlåta dig.

863
01:07:51,560 --> 01:07:54,280
Snälla, nämn inte det här,

864
01:07:55,040 --> 01:07:56,120
för min skull.

865
01:08:10,600 --> 01:08:12,160
-Så där, Petra...
-Tyst.

866
01:08:12,240 --> 01:08:14,200
-Lite högre.
-God morgon.

867
01:08:19,080 --> 01:08:21,439
Jag tog bort löven ur poolen.

868
01:08:21,520 --> 01:08:24,479
-Tråkigt att du halkade.
-Det är inte ditt fel, Morti.

869
01:08:24,560 --> 01:08:25,680
Martin.

870
01:08:26,240 --> 01:08:28,160
Dan sitter på flyget nu.

871
01:08:28,240 --> 01:08:30,600
-Brev från skolan.
-Tack.

872
01:08:36,240 --> 01:08:38,200
Han sa visst inget.

873
01:08:40,279 --> 01:08:41,120
Jag vet.

874
01:08:53,200 --> 01:08:55,279
JAG SKA FÅ DIG ATT LIDA

875
01:08:57,319 --> 01:09:00,160
Inga platser kvar i volleybollaget?
Så synd.

876
01:09:02,279 --> 01:09:03,439
Vad är det?

877
01:09:05,680 --> 01:09:06,640
Inget.

878
01:09:23,760 --> 01:09:25,680
-Jag byter plats.
-Nej, vi har bråttom.

879
01:09:32,760 --> 01:09:34,080
Hej, Anna.

880
01:09:35,840 --> 01:09:37,160
Är alla med?

881
01:09:46,800 --> 01:09:49,319
Noah, loppet häromdan var toppen.

882
01:09:49,399 --> 01:09:52,600
-Var lärde du dig att köra?
-Jag glömmer det helst.

883
01:09:52,680 --> 01:09:55,680
Hennes pappa var rallyförare.
Hon har en bild på Insta.

884
01:09:55,760 --> 01:09:57,760
Var han duktig? Tävlar han än?

885
01:09:57,840 --> 01:09:59,320
Han dog.

886
01:09:59,400 --> 01:10:01,440
Han körde för fort.

887
01:10:02,120 --> 01:10:03,800
-Jag beklagar.
-Du då, Nick?

888
01:10:03,880 --> 01:10:06,360
Hur drogs du in i gängvärlden?

889
01:10:06,440 --> 01:10:09,720
-Jag vill inte prata om det förflutna.
-Han hade ingen mamma

890
01:10:09,800 --> 01:10:12,000
och rymde hemifrån. Han ville bli rebell.

891
01:10:12,080 --> 01:10:14,680
-Det räcker nu, Anna.
-Pappa spärrade hans kort

892
01:10:14,760 --> 01:10:18,360
och i Mexiko träffade han Lion
som lärde honom leva farligt.

893
01:10:18,440 --> 01:10:20,400
Som tack låg han med hans bästis.

894
01:10:20,480 --> 01:10:22,400
Har du inget mörkt förflutet?

895
01:10:22,480 --> 01:10:26,760
Nej, jag har haft ett tråkigt liv.
Men om jag hade träffat dig tidigare...

896
01:10:26,840 --> 01:10:29,560
-Hon var en mobbare i skolan.
-Dra åt helvete.

897
01:10:29,640 --> 01:10:32,800
Skickade du anonyma brev
till tjejer du ogillade?

898
01:10:32,880 --> 01:10:34,640
Hon klöste ut ögonen på dem.

899
01:10:51,880 --> 01:10:54,240
Jag måste visst lära känna dig bättre.

900
01:10:54,320 --> 01:10:56,320
-Det var länge sen.
-Vänta.

901
01:10:57,200 --> 01:10:58,800
Jag har nåt till dig.

902
01:10:59,880 --> 01:11:01,400
Jag är skyldig dig en bil.

903
01:11:03,000 --> 01:11:06,000
Den är perfekt.
Du kan inte smyga in i den.

904
01:11:06,960 --> 01:11:10,000
Att se dig i det där läderstället
var den bästa gåvan.

905
01:11:10,080 --> 01:11:14,200
Jag tänkte köpa en diktbok,
men det är visst inte din grej.

906
01:11:15,320 --> 01:11:18,200
Nej! Då klöser Anna ut ögonen på mig!

907
01:11:18,280 --> 01:11:21,720
Jag har aldrig känt så här
för Anna eller nån annan.

908
01:11:21,800 --> 01:11:24,000
För första gången har jag ingen kontroll.

909
01:11:26,400 --> 01:11:27,840
Mario väntar på mig.

910
01:11:27,920 --> 01:11:29,880
Vad vill han dig?

911
01:11:30,440 --> 01:11:32,400
Jag vet inte, men han ler mot mig.

912
01:11:32,480 --> 01:11:34,440
Nöjer du dig med ett leende?

913
01:11:34,520 --> 01:11:36,320
Tills det gör ont i ansiktet.

914
01:11:36,400 --> 01:11:40,480
Han är menlös.
Han kan inte ge dig det du vill ha.

915
01:11:41,360 --> 01:11:42,720
Vad vill jag ha?

916
01:11:56,480 --> 01:12:01,120
Du vill inte ha kyssar,
du vill ha vulkanutbrott.

917
01:12:05,520 --> 01:12:07,640
Du vill inte ha kramar,

918
01:12:07,720 --> 01:12:11,120
utan smekningar som får dig att skälva.

919
01:12:15,920 --> 01:12:18,360
Viskningar som ger dig yrsel.

920
01:12:30,600 --> 01:12:35,120
Du behöver inte njutning, utan rysningar.

921
01:12:48,920 --> 01:12:50,440
Vi såg inget.

922
01:12:51,080 --> 01:12:54,400
Var det tillräckligt poetiskt?

923
01:12:54,480 --> 01:12:56,720
Nu har vi en bil att tävla med.

924
01:12:56,800 --> 01:12:58,880
Vi trimmade Jennas bil.

925
01:12:58,960 --> 01:13:00,680
Du kan låna den när du vill.

926
01:13:02,840 --> 01:13:05,560
Är du tokig? Är inte det din styvsyster?

927
01:13:05,640 --> 01:13:07,960
-Än sen?
-Är inte det incest?

928
01:13:08,040 --> 01:13:11,160
Efter att ha fått stryk och det du gjorde,

929
01:13:11,240 --> 01:13:13,680
kommer han inte orka slåss.

930
01:13:14,520 --> 01:13:15,360
Slåss?

931
01:13:28,120 --> 01:13:32,000
Ni nöjer er visst inte med café eller bio.

932
01:13:38,720 --> 01:13:40,080
Så honom, Bruno!

933
01:13:57,400 --> 01:13:58,560
Nick!

934
01:13:58,640 --> 01:14:01,920
-Gör det inte.
-Ingen fara. Han har ingen chans.

935
01:14:02,000 --> 01:14:03,520
Det här är meningslöst.

936
01:14:03,600 --> 01:14:06,280
-Är det inte spännande?
-Att få stryk?

937
01:14:06,360 --> 01:14:08,840
-Jag har inget emot smärta.
-Och motståndaren?

938
01:14:08,920 --> 01:14:10,600
Gillar du att skada andra?

939
01:14:11,680 --> 01:14:13,120
Nej, jag gillar att slåss.

940
01:14:13,720 --> 01:14:14,880
Jag fattar inte.

941
01:14:15,440 --> 01:14:17,560
-Det är att avreagera sig.
-Från vad?

942
01:14:17,640 --> 01:14:20,440
Vad är det för trauma
som får dig att vilja det?

943
01:14:21,080 --> 01:14:22,080
Låt honom vara.

944
01:14:22,760 --> 01:14:24,160
Jag är less på dig!

945
01:14:25,600 --> 01:14:28,400
Vad fan är hennes problem?

946
01:14:28,480 --> 01:14:31,280
Ska hon förstöra för dig nu? Kom igen.

947
01:14:31,360 --> 01:14:32,200
Kom igen, Nick!

948
01:15:14,880 --> 01:15:16,880
Nick slåss!

949
01:15:18,440 --> 01:15:21,360
Vad är det här för skit? Visste du om det?

950
01:15:21,440 --> 01:15:24,480
-På sätt och vis.
-För skojs skull. Det är sjukt.

951
01:15:24,560 --> 01:15:27,520
Tänk om de slåss mot nån hemlös imorgon?

952
01:15:27,600 --> 01:15:31,520
Glöm allt det där. Det är inte värt det.

953
01:15:33,880 --> 01:15:35,760
-Visa honom!
-Du tar honom!

954
01:15:42,920 --> 01:15:44,360
-Kom igen!
-Heja!

955
01:15:50,120 --> 01:15:52,160
Nick! Nick!

956
01:16:06,640 --> 01:16:10,160
Tack för att du bad mig följa med idag.

957
01:16:10,240 --> 01:16:11,680
Jag blev så glad.

958
01:16:11,760 --> 01:16:13,480
Det var oväntat, men...

959
01:16:17,160 --> 01:16:20,280
Den där jäveln ska inte röra dig!

960
01:16:20,360 --> 01:16:22,680
Vem fan tror du att du är?

961
01:16:22,760 --> 01:16:25,600
-Mario, jag är ledsen.
-Det är ingen fara.

962
01:16:26,280 --> 01:16:30,000
Jag visste att det var nåt på gång.

963
01:16:33,120 --> 01:16:34,960
Mario, du kan inte gå hem.

964
01:16:37,520 --> 01:16:39,680
Vad fan håller du på med?

965
01:16:40,800 --> 01:16:41,920
Jag vet inte.

966
01:16:42,920 --> 01:16:45,360
Jag har aldrig varit svartsjuk förut.

967
01:16:47,080 --> 01:16:48,320
Du gör mig galen.

968
01:16:49,680 --> 01:16:51,600
Har du inget annat att ge mig?

969
01:16:52,240 --> 01:16:53,960
Det här får aldrig hända igen.

970
01:16:54,040 --> 01:16:57,560
-Jag lovar.
-Nej, inget får hända mellan oss.

971
01:16:58,840 --> 01:17:00,000
Aldrig nånsin mer.

972
01:17:01,080 --> 01:17:04,280
Varför? Vad är det?

973
01:17:04,360 --> 01:17:07,440
-Det gör ont.
-Sluta jävlas med mig.

974
01:17:07,520 --> 01:17:09,720
-Vad är det med dig?
-Fattar du inte?

975
01:17:10,440 --> 01:17:12,560
-Jag är rädd.
-För vadå?

976
01:17:12,640 --> 01:17:15,120
Förutom mörkret som en liten flicka.

977
01:17:17,200 --> 01:17:18,080
För dig.

978
01:17:20,920 --> 01:17:23,680
Jag vill inte ha en våldsam person
i mitt liv igen.

979
01:17:32,520 --> 01:17:33,960
Är allt bra, Noah?

980
01:17:34,880 --> 01:17:36,240
Behöver du skjuts hem?

981
01:17:39,040 --> 01:17:42,000
Mario! Jenna kör hem oss.

982
01:17:42,080 --> 01:17:43,520
Plocka upp mig på vägen.

983
01:19:10,880 --> 01:19:12,440
Jag lärde henne grunderna.

984
01:19:12,520 --> 01:19:15,040
Att bromsa, gasa, växla...

985
01:19:44,240 --> 01:19:47,840
JAG ÄR NÄRA.
KAN DU KÄNNA MIN NÄRVARO?

986
01:19:53,560 --> 01:19:55,760
Jag måste berätta nåt om Noah.

987
01:19:55,840 --> 01:19:58,040
Hennes pappa försökte döda henne.

988
01:19:58,680 --> 01:20:00,240
-Vad?
-Med en kniv.

989
01:20:00,320 --> 01:20:02,640
Han rörde aldrig henne innan.
Bara Rafaella.

990
01:20:02,720 --> 01:20:05,000
-Slog han Rafaella?
-Ja, just det.

991
01:20:05,760 --> 01:20:07,560
Det finns såna människor.

992
01:20:07,640 --> 01:20:10,360
Våld är deras sätt att avreagera sig.

993
01:20:12,440 --> 01:20:14,120
Varför berättar du det här?

994
01:20:14,200 --> 01:20:17,840
Rafaella är rädd att han ger sig på Noah.

995
01:20:17,920 --> 01:20:20,120
-Skulle han resa sig ur graven?
-Graven?

996
01:20:20,200 --> 01:20:21,760
Han sattes i fängelse.

997
01:20:21,840 --> 01:20:24,080
-Dog han inte?
-Om det vore så väl.

998
01:20:24,160 --> 01:20:27,640
Han fick sänkt straff
och frigavs för två veckor sen.

999
01:20:27,720 --> 01:20:30,600
Vi bad Esteban följa med Noah.

1000
01:20:30,680 --> 01:20:33,080
Men du vet vad hon tycker om förare.

1001
01:20:33,880 --> 01:20:35,960
Så vi tänkte be dig göra det.

1002
01:20:36,680 --> 01:20:38,760
Varför skulle han göra henne illa?

1003
01:20:38,840 --> 01:20:41,680
Det var Noahs vittnesmål
som fick honom dömd.

1004
01:20:41,760 --> 01:20:44,200
Allt står här. Läs själv.

1005
01:20:44,280 --> 01:20:46,440
Han är farlig, Nick.

1006
01:20:48,040 --> 01:20:50,280
-Vet hon att han är fri?
-Nej.

1007
01:20:50,360 --> 01:20:52,680
-Rafaella vill inte oroa henne.
-Varför?

1008
01:20:53,440 --> 01:20:55,480
Hon är livrädd för sin pappa.

1009
01:21:19,240 --> 01:21:20,160
Drick.

1010
01:21:24,840 --> 01:21:26,240
Redo?

1011
01:21:39,080 --> 01:21:41,840
Han är mycket snack och lite action.

1012
01:21:41,920 --> 01:21:45,000
Var är alla coola killar
som viskar ömma ord?

1013
01:21:45,080 --> 01:21:46,440
NICK - AVVISA

1014
01:21:47,120 --> 01:21:49,280
-Såna finns inte.
-Nej.

1015
01:21:50,200 --> 01:21:51,480
Jag gillar dig.

1016
01:21:53,480 --> 01:21:55,920
Varför kan de inte säga "jag älskar dig"?

1017
01:21:56,000 --> 01:21:58,480
De säger det innan man har sex,

1018
01:21:58,560 --> 01:22:01,520
-men de menar "jag vill ha dig".
-Just det!

1019
01:22:01,600 --> 01:22:04,520
Men när de har kommit tiger de.
Vilket misstag!

1020
01:22:04,600 --> 01:22:06,120
Man ska säga det efteråt!

1021
01:22:06,200 --> 01:22:09,040
Det är då det betyder nåt, inte innan.

1022
01:22:09,120 --> 01:22:10,880
Så djupt.

1023
01:22:11,680 --> 01:22:12,760
Tack.

1024
01:22:14,720 --> 01:22:16,240
Inte en enda?

1025
01:22:20,160 --> 01:22:22,480
Vi måste få igång den här tråkiga festen.

1026
01:22:22,560 --> 01:22:25,600
Jag fixar det.
Det här är rena begravningen.

1027
01:22:25,680 --> 01:22:27,720
Festa som om livet tog slut imorgon!

1028
01:22:32,680 --> 01:22:35,240
-Hur är läget?
-Är Noah där?

1029
01:22:35,320 --> 01:22:39,440
Vad? Vänta. Dämpa musiken!

1030
01:22:39,520 --> 01:22:40,560
Lion!

1031
01:22:42,120 --> 01:22:42,960
Nej...

1032
01:22:43,040 --> 01:22:44,240
Fan!

1033
01:22:47,360 --> 01:22:51,400
Måste man komma i en flashig bil,
fast festen är inomhus?

1034
01:22:51,480 --> 01:22:53,120
Det hänger inte ihop.

1035
01:22:53,200 --> 01:22:56,200
Det är inget kul utan Nick.

1036
01:22:58,720 --> 01:23:00,400
Ska vi dra?

1037
01:23:05,440 --> 01:23:07,160
Så fina blommor!

1038
01:23:09,760 --> 01:23:11,960
Du kan verkligen inte köra.

1039
01:23:14,200 --> 01:23:15,240
NICK - RINGER

1040
01:23:24,400 --> 01:23:29,280
Nick, kan du komma till Mikel
och hämta Noahs bil?

1041
01:23:29,360 --> 01:23:31,560
Vi måste ta taxi.

1042
01:23:31,640 --> 01:23:33,760
Ja, hon är stupfull.

1043
01:23:34,400 --> 01:23:35,960
Hon kan inte köra.

1044
01:23:36,040 --> 01:23:37,080
Okej.

1045
01:23:37,160 --> 01:23:39,160
Fan, du skrämde livet ur mig!

1046
01:23:39,240 --> 01:23:42,080
Smyg inte på mig så där. Du skrämde mig.

1047
01:23:42,160 --> 01:23:43,800
Dig med?

1048
01:23:46,240 --> 01:23:49,800
-Mår du bra, fräknis?
-Jag kan visst köra.

1049
01:23:49,880 --> 01:23:52,120
Man behöver inget körkort för de här.

1050
01:23:52,200 --> 01:23:55,160
Hon håller på så här på grund av dig.

1051
01:23:55,240 --> 01:23:56,440
Var är handtaget?

1052
01:23:57,480 --> 01:23:58,880
Jag glömde min blazer.

1053
01:23:59,800 --> 01:24:03,240
-Jag kommer strax.
-Hon har varit så här i två veckor.

1054
01:24:03,320 --> 01:24:05,800
Ska du inte be om ursäkt nån gång?

1055
01:24:06,840 --> 01:24:09,640
-Du är en god vän.
-Hon är en tjallare!

1056
01:24:17,040 --> 01:24:19,240
-Vad letar du efter?
-Min blazer.

1057
01:24:19,920 --> 01:24:21,280
Den är i garderoben.

1058
01:24:28,520 --> 01:24:29,680
Anna!

1059
01:24:29,760 --> 01:24:32,240
Öppna dörren, är du snäll!

1060
01:24:32,320 --> 01:24:34,280
Letar du efter lampknappen?

1061
01:24:34,360 --> 01:24:36,520
Det är inte roligt! Sluta nu!

1062
01:24:36,600 --> 01:24:38,520
Dörren har fastnat.

1063
01:24:39,080 --> 01:24:41,200
Anna, hjälp!

1064
01:24:47,120 --> 01:24:49,160
Öppna dörren, är du snäll!

1065
01:24:55,440 --> 01:24:57,440
Ingen kommer att släppa ut dig.

1066
01:24:57,520 --> 01:25:00,240
Vad är det? Har du sett ett monster?

1067
01:25:01,640 --> 01:25:02,840
Var är din mamma?

1068
01:25:04,320 --> 01:25:07,640
Var är din mamma?

1069
01:25:08,360 --> 01:25:09,840
Anna, öppna!

1070
01:25:11,320 --> 01:25:13,480
-Vad hände?
-Han är där inne.

1071
01:25:14,360 --> 01:25:17,320
-Det är ingen där.
-Du är ett jävla monster!

1072
01:25:17,400 --> 01:25:18,520
Kom. Vi går.

1073
01:25:19,800 --> 01:25:20,960
Det var bara på skämt.

1074
01:25:48,520 --> 01:25:50,800
Varför sa du att din pappa är död?

1075
01:25:52,120 --> 01:25:55,960
Han är död för mig.
Han kan ruttna i fängelset.

1076
01:26:00,200 --> 01:26:01,320
Snälla, gå inte.

1077
01:26:14,840 --> 01:26:17,680
Varför gör du det så svårt
för mig att hata dig?

1078
01:26:21,080 --> 01:26:24,000
Jag skulle göra allt för dig. Det vet du.

1079
01:26:25,240 --> 01:26:29,160
Men vi gör ingenting
förrän du slutar att vara rädd.

1080
01:26:31,560 --> 01:26:35,120
Så fint. Vad rar du är.

1081
01:26:43,280 --> 01:26:45,320
Om din pappa, ville jag...

1082
01:27:04,880 --> 01:27:08,000
God morgon, fräknis. Mår du bra?

1083
01:27:09,840 --> 01:27:13,520
Jag trodde du tappade kontrollen
i min närhet.

1084
01:27:17,000 --> 01:27:19,320
Jag borde gå innan alla vaknar.

1085
01:27:20,160 --> 01:27:21,440
Ja.

1086
01:27:25,480 --> 01:27:26,960
Noah, har du sett...

1087
01:27:28,880 --> 01:27:29,720
Pappa...

1088
01:27:30,520 --> 01:27:32,640
Jag... Hon kunde inte...

1089
01:27:32,720 --> 01:27:34,640
Det är Maggie. Hon är på sjukhus.

1090
01:27:35,400 --> 01:27:37,880
Maggie? Vad har hänt?

1091
01:27:38,520 --> 01:27:39,840
Du borde åka dit.

1092
01:27:52,880 --> 01:27:54,120
Maggie!

1093
01:27:55,000 --> 01:27:56,040
Nick!

1094
01:27:56,120 --> 01:27:59,200
-Hur mår du, vännen?
-Mycket bättre.

1095
01:27:59,280 --> 01:28:03,160
-Du skrämde oss rejält.
-Jag ville skrämma sköterskan.

1096
01:28:03,240 --> 01:28:08,000
Jag gömde mig bakom draperiet
och stängde av larmknappen.

1097
01:28:08,080 --> 01:28:09,920
Visst är larmet hemskt?

1098
01:28:12,120 --> 01:28:13,960
Gör aldrig så igen, okej?

1099
01:28:14,680 --> 01:28:17,680
Okej. Var är mamma?

1100
01:28:18,880 --> 01:28:20,840
Hon kommer snart, oroa dig inte.

1101
01:28:20,920 --> 01:28:23,360
Är det Noah? Hon ser inte så farlig ut.

1102
01:28:24,840 --> 01:28:28,560
Hon är otrolig
när man väl lär känna henne.

1103
01:28:32,640 --> 01:28:34,120
God morgon.

1104
01:28:34,800 --> 01:28:35,880
Hej.

1105
01:28:37,040 --> 01:28:39,680
Visst är han världens bästa bror?

1106
01:28:41,360 --> 01:28:42,360
Ja, det är han.

1107
01:28:43,320 --> 01:28:45,160
När man väl lär känna honom.

1108
01:28:45,240 --> 01:28:47,240
Men du kommer alltid vara hans favorit.

1109
01:28:47,320 --> 01:28:50,400
Hon fick en svår chock,
men läget är stabilt nu.

1110
01:28:51,600 --> 01:28:53,920
Tack gode Gud. Tack, doktorn.

1111
01:28:54,000 --> 01:28:55,880
Tur att sköterskan var där.

1112
01:28:56,920 --> 01:29:00,560
Hon behöver ingen sköterska.
Hon behöver sin mamma.

1113
01:29:02,520 --> 01:29:05,160
Nu måste hon vila.

1114
01:29:20,440 --> 01:29:22,120
Vi är snart hemma.

1115
01:29:37,400 --> 01:29:38,680
Vad gör du?

1116
01:29:38,760 --> 01:29:40,720
Tänker du kasta ut mig igen?

1117
01:29:48,720 --> 01:29:50,360
Det var mitt fel alltihop.

1118
01:29:53,480 --> 01:29:57,280
Istället för att kasta ut dig,
borde jag ha kysst dig.

1119
01:30:03,160 --> 01:30:05,440
Hade jag vetat om din pappa...

1120
01:30:06,200 --> 01:30:09,160
Det gör ont att se dig rädd för mig.
Det gör så ont.

1121
01:30:11,120 --> 01:30:14,600
Men jag skulle aldrig göra dig illa.
Det vet du.

1122
01:30:15,360 --> 01:30:18,560
De vet om oss.
Vi har ingen tid för ursäkter.

1123
01:30:18,640 --> 01:30:22,560
Om det är en synd att älska varandra,
då är vi skyldiga.

1124
01:30:22,640 --> 01:30:26,800
Skyldigast i hela världen.
Men din mamma måste förstå.

1125
01:30:26,880 --> 01:30:29,600
Nej, jag vill inte såra henne.

1126
01:30:29,680 --> 01:30:32,200
Hon har nåt speciellt med din pappa.

1127
01:30:32,280 --> 01:30:35,040
Hon förtjänar det.
Vi får inte förstöra det.

1128
01:30:35,120 --> 01:30:39,200
Nej. Jag skulle inte stå ut
om det här var vår sista kyss.

1129
01:30:41,360 --> 01:30:43,520
De kyssarna kommer vara för evigt.

1130
01:30:51,200 --> 01:30:53,400
Om det ändå är sista gången,

1131
01:30:54,080 --> 01:30:56,200
kan det lika gärna bli vår första.

1132
01:32:37,920 --> 01:32:39,320
Vänta.

1133
01:32:39,440 --> 01:32:40,720
Är du säker?

1134
01:32:42,320 --> 01:32:43,640
Ja.

1135
01:32:46,240 --> 01:32:48,720
Lova att vi aldrig glömmer det.

1136
01:32:50,680 --> 01:32:52,160
Hur kan du tro det?

1137
01:34:19,960 --> 01:34:21,800
Nej!

1138
01:34:24,600 --> 01:34:29,240
-Var han tandlös?
-Vi var åtta år.

1139
01:34:29,320 --> 01:34:30,960
Din första kyss, då?

1140
01:34:31,720 --> 01:34:34,120
Mycket senare. Jag var nio.

1141
01:34:35,360 --> 01:34:37,960
Vi lekte en lek med Jenna. En kedjelek.

1142
01:34:38,040 --> 01:34:41,720
Jag kysste nån som sen kysste henne,
och sen kysste hon mig.

1143
01:34:41,800 --> 01:34:43,240
Vem var den andra?

1144
01:34:44,800 --> 01:34:46,640
-Hennes hamster.
-Nej...

1145
01:34:46,720 --> 01:34:47,800
-Jo.
-Så hemskt.

1146
01:34:47,880 --> 01:34:48,720
Ja.

1147
01:34:55,480 --> 01:34:56,560
Det här var otroligt.

1148
01:34:57,640 --> 01:34:59,040
Det var underbart.

1149
01:35:06,120 --> 01:35:08,480
Solen går upp snart.

1150
01:35:09,920 --> 01:35:12,880
Vi rymmer tillsammans.

1151
01:35:14,000 --> 01:35:15,200
Det funkar aldrig.

1152
01:35:15,280 --> 01:35:17,800
Du vet hur det gick för Romeo och Julia.

1153
01:35:17,880 --> 01:35:20,960
-Det funkade för Casanova.
-Han rymde inte av kärlek.

1154
01:35:21,040 --> 01:35:22,400
Han rymde från fängelset.

1155
01:35:22,480 --> 01:35:24,440
Blodsbröllop slutade väl lyckligt?

1156
01:35:32,080 --> 01:35:34,680
-Vad gör du?
-Tar vara på tiden vi har kvar.

1157
01:35:36,600 --> 01:35:38,720
Du är så stygg.

1158
01:35:38,800 --> 01:35:42,160
-Hurså?
-Jag har slut på kondomer.

1159
01:35:54,520 --> 01:35:55,480
KONDOMER

1160
01:35:57,000 --> 01:35:58,840
Det blir 10,50 euro.

1161
01:36:01,200 --> 01:36:03,600
Jag sms:ade dig precis. Det gick fort.

1162
01:36:03,680 --> 01:36:06,760
-Ser du hur snabb jag är?
-Nick!

1163
01:36:09,800 --> 01:36:10,800
Nick!

1164
01:36:12,440 --> 01:36:15,640
NOAH: Jag är fortfarande tänd

1165
01:36:21,960 --> 01:36:24,480
-Det gick inte igenom.
-Vad?

1166
01:36:25,240 --> 01:36:26,400
Prova med det här.

1167
01:36:27,240 --> 01:36:29,320
Skynda dig. Hon väntar på mig.

1168
01:36:30,800 --> 01:36:31,920
Nick!

1169
01:36:33,480 --> 01:36:34,360
Din jävel!

1170
01:36:35,200 --> 01:36:38,000
Nu är det dags för den där åkturen.

1171
01:36:40,520 --> 01:36:42,080
-Tack.
-Varsågod.

1172
01:36:51,160 --> 01:36:52,200
Noah!

1173
01:36:54,240 --> 01:36:55,400
Noah!

1174
01:36:57,200 --> 01:36:58,320
Fan!

1175
01:37:05,440 --> 01:37:07,440
POLIS

1176
01:37:13,200 --> 01:37:15,400
Man ser inte vilka det är.

1177
01:37:15,480 --> 01:37:16,680
Det är Ronnie.

1178
01:37:16,760 --> 01:37:19,440
Jag skulle känna igen hans skugga
i en mörk brunn.

1179
01:37:19,520 --> 01:37:20,640
Är du säker?

1180
01:37:21,440 --> 01:37:23,960
Då så. Vi gör en husrannsakan.

1181
01:37:24,040 --> 01:37:25,720
-Tack.
-Tack, inspektören.

1182
01:37:25,800 --> 01:37:26,720
Det var så lite.

1183
01:37:32,880 --> 01:37:36,960
-Förlåt. Jag borde ha berättat...
-Låt mig vara. Gå bara.

1184
01:37:39,200 --> 01:37:40,440
Nicholas.

1185
01:37:42,040 --> 01:37:45,120
Om Noah klarar sig,
får du aldrig röra henne igen.

1186
01:37:45,920 --> 01:37:47,720
Slagsmålen, biltävlingarna...

1187
01:37:47,800 --> 01:37:50,840
Jag borde ha förstått
varför du inte var på galan.

1188
01:37:50,920 --> 01:37:52,720
Du lovade att du hade slutat.

1189
01:37:53,760 --> 01:37:56,920
Är du min son?
Jag känner inte igen dig längre.

1190
01:38:06,880 --> 01:38:09,040
De kommer hitta henne.

1191
01:38:19,920 --> 01:38:21,040
Fan.

1192
01:38:29,120 --> 01:38:32,040
Fan ta dig Ronnie, din sjuke jävel!

1193
01:38:32,120 --> 01:38:34,880
Stick härifrån,
så har du fem sekunder till godo!

1194
01:38:34,960 --> 01:38:38,240
Allt detta för att jag
slog dig i ett race. Du är galen!

1195
01:38:40,480 --> 01:38:42,040
Slog du honom i ett race?

1196
01:38:44,360 --> 01:38:46,440
-Pappa.
-Den där jävla Ronnie.

1197
01:38:47,120 --> 01:38:48,480
Det sa han inget om.

1198
01:38:50,280 --> 01:38:51,200
Bra gjort.

1199
01:38:52,080 --> 01:38:53,280
Det är min dotter det.

1200
01:38:56,440 --> 01:38:57,480
Hur gick det till?

1201
01:39:00,240 --> 01:39:01,960
Strunt samma.

1202
01:39:02,040 --> 01:39:04,920
Jag är glad
att jag har lärt dig nåt användbart.

1203
01:39:06,360 --> 01:39:08,560
Jag var inte en så dålig far trots allt.

1204
01:39:15,320 --> 01:39:17,240
Blev du glad över mina brev?

1205
01:39:19,360 --> 01:39:21,280
Det var de första jag skrev.

1206
01:39:21,920 --> 01:39:24,400
Det kändes som jag var skyldig dig det.

1207
01:39:28,280 --> 01:39:31,560
Vi hittade brev på rummet
från en anonym avsändare.

1208
01:39:38,840 --> 01:39:40,720
-Okänt nummer.
-Svara.

1209
01:39:43,720 --> 01:39:44,840
Hallå?

1210
01:39:45,760 --> 01:39:47,280
-Mamma!
-Noah!

1211
01:39:47,360 --> 01:39:48,640
Mamma!

1212
01:39:49,160 --> 01:39:51,320
Jag är så besviken på dig, Rafaella.

1213
01:39:55,640 --> 01:39:58,520
Jonás, våga inte göra Noah illa.

1214
01:39:58,600 --> 01:40:03,600
Under alla dessa år,
har du inte hälsat på mig en enda gång.

1215
01:40:04,920 --> 01:40:05,760
Inte en enda.

1216
01:40:06,800 --> 01:40:08,120
Rafaella...

1217
01:40:08,200 --> 01:40:11,480
I fängelset drömmer alla
om att gifta sig för pengar som du.

1218
01:40:11,560 --> 01:40:13,240
Säg inte så till min fru!

1219
01:40:14,400 --> 01:40:15,520
"Min fru", säger han.

1220
01:40:17,720 --> 01:40:19,800
-Vad vill du?
-Jag vet inte.

1221
01:40:19,880 --> 01:40:23,600
Jag ser att ni lever det goda livet
och det slog mig

1222
01:40:24,280 --> 01:40:27,040
att jag också hör till familjen.

1223
01:40:27,120 --> 01:40:29,480
-Hur mycket?
-En miljon.

1224
01:40:31,160 --> 01:40:33,800
-Till vilket konto?
-Konto? Det är inget för mig.

1225
01:40:33,880 --> 01:40:37,360
Kontant, däremot.
Omärkta sedlar i en svart, vattentät säck.

1226
01:40:37,440 --> 01:40:40,600
Vid statyn på strandpromenaden kl. 16.00.

1227
01:40:41,760 --> 01:40:45,520
Bara ni två och ingen polis.

1228
01:40:46,960 --> 01:40:48,040
Noah! Mår du bra?

1229
01:40:48,120 --> 01:40:49,400
Nick!

1230
01:40:53,160 --> 01:40:54,920
Åh, broderlig kärlek...

1231
01:41:01,760 --> 01:41:02,920
Vi har hittat nåt.

1232
01:41:03,000 --> 01:41:05,760
Din exmake satt i fängelse med Ronnie.

1233
01:41:05,840 --> 01:41:07,440
De delade cell.

1234
01:41:12,480 --> 01:41:15,480
Om jag inte ringer om två timmar,
har det hänt nåt.

1235
01:41:15,560 --> 01:41:18,040
Är du hundra på det här?
Hon är din dotter.

1236
01:41:18,640 --> 01:41:20,360
Slog hon dig i racet?

1237
01:41:20,440 --> 01:41:22,720
-Ja, men hon fuskade.
-Visst...

1238
01:41:24,520 --> 01:41:26,520
Vill du ha revansch?

1239
01:41:26,600 --> 01:41:30,400
-Det är inget jag tänker på nu.
-Inte det?

1240
01:41:54,280 --> 01:41:55,960
Varför dröjer han så?

1241
01:42:00,320 --> 01:42:01,400
Otroligt!

1242
01:42:04,680 --> 01:42:07,000
Tror du att det här är en biltävling?

1243
01:42:07,080 --> 01:42:09,440
Jag tänker inte bara sitta och se på.

1244
01:42:30,480 --> 01:42:33,760
Oroa dig inte. Allt kommer att bli bra.

1245
01:42:38,720 --> 01:42:39,920
Han kommer inte.

1246
01:42:40,560 --> 01:42:41,720
Varför säger du så?

1247
01:42:41,800 --> 01:42:46,440
Han bryr sig inte om pengarna.
Han vill bara se mig och Noah lida.

1248
01:42:48,560 --> 01:42:49,880
Oroa dig inte.

1249
01:42:55,240 --> 01:42:56,680
Jag gillar inte det här.

1250
01:42:59,680 --> 01:43:02,160
Förlorade du bilen i en vadslagning?

1251
01:43:03,520 --> 01:43:05,880
Jag hade inte tänkt förlora den.

1252
01:43:05,960 --> 01:43:09,520
Ronnie fuskade. Det gör mig förbannad
att han kör runt i den.

1253
01:43:09,600 --> 01:43:12,440
Särskilt som jag fortfarande
betalar försäkringen.

1254
01:43:13,000 --> 01:43:13,840
Där har vi det!

1255
01:43:14,800 --> 01:43:17,280
Försäkringen! Vi kan spåra GPS:en!

1256
01:43:19,840 --> 01:43:21,200
Lystring, alla enheter.

1257
01:43:24,080 --> 01:43:25,480
De har hittat dem.

1258
01:43:44,200 --> 01:43:45,040
Här är det.

1259
01:43:47,600 --> 01:43:48,800
Okej.

1260
01:43:58,080 --> 01:43:59,440
Noah.

1261
01:44:00,600 --> 01:44:03,240
Lystring. Han flyr i en röd sportbil.

1262
01:44:09,400 --> 01:44:10,600
Patrullbil 2!

1263
01:44:27,440 --> 01:44:28,560
Rondellen.

1264
01:44:39,480 --> 01:44:40,680
Nej! Stopp!

1265
01:44:40,760 --> 01:44:41,920
Släpp mig.

1266
01:44:46,000 --> 01:44:47,680
-Är du oskadd?
-Ja. Och du?

1267
01:44:48,920 --> 01:44:51,320
Varför gör du så här?
Ta pengarna och stick.

1268
01:44:51,400 --> 01:44:56,480
Du växlar för tidigt.
Släpp inte förrän det tar emot.

1269
01:45:22,960 --> 01:45:24,200
Fortare!

1270
01:45:33,200 --> 01:45:34,040
Så där, ja.

1271
01:45:40,800 --> 01:45:41,840
Bra jobbat.

1272
01:45:43,040 --> 01:45:44,320
Varför gjorde du det?

1273
01:45:44,880 --> 01:45:48,080
Varför var du inte alltid
som när vi körde ihop?

1274
01:45:48,160 --> 01:45:49,680
Som nu?

1275
01:45:49,760 --> 01:45:52,400
-Vi var ett team. Jag var lycklig.
-Jag med.

1276
01:45:52,480 --> 01:45:54,120
Vilket härligt år. Minns du?

1277
01:45:54,200 --> 01:45:57,720
Rankade som världsetta.
Två lopp från att bli världsmästare.

1278
01:45:57,800 --> 01:46:00,880
Två enkla lopp som ni två förstörde.

1279
01:46:02,800 --> 01:46:04,080
Världsmästare, Noah.

1280
01:46:05,200 --> 01:46:08,560
Men nu är mästerskapet
och hela min karriär förbi.

1281
01:46:09,960 --> 01:46:14,840
Vet du hur det känns att gå i flera år

1282
01:46:14,920 --> 01:46:17,600
utan att ens få lägga händerna på ratten?

1283
01:46:18,440 --> 01:46:21,920
Utan en bil, det bästa i hela världen!

1284
01:46:22,000 --> 01:46:24,320
Det är inget liv, Noah!

1285
01:46:24,400 --> 01:46:26,960
Era liv borde också ha tagit slut,
som mitt!

1286
01:46:27,040 --> 01:46:29,600
Du borde inte vara här.
Du förstörde våra liv.

1287
01:46:29,680 --> 01:46:33,440
Det verkar inte så.
Det verkar som ni lever det ljuva livet.

1288
01:46:34,640 --> 01:46:35,480
Ducka!

1289
01:46:39,600 --> 01:46:40,440
Nej!

1290
01:46:45,400 --> 01:46:46,360
Fan!

1291
01:47:25,600 --> 01:47:26,800
Loppet är över.

1292
01:47:52,800 --> 01:47:53,880
Vad gör du?

1293
01:47:57,600 --> 01:47:59,040
Försöker du döda oss?

1294
01:47:59,120 --> 01:48:01,600
Vad spelar det för roll?
Vi är ju redan döda.

1295
01:48:50,520 --> 01:48:51,360
Noah.

1296
01:48:51,680 --> 01:48:52,680
Tack.

1297
01:49:04,720 --> 01:49:06,000
Mamma!

1298
01:49:06,080 --> 01:49:07,040
Noah!

1299
01:49:09,200 --> 01:49:10,080
Min älskling!

1300
01:49:11,560 --> 01:49:12,680
Mår du bra?

1301
01:49:12,760 --> 01:49:14,320
Gjorde han dig illa?

1302
01:49:20,960 --> 01:49:22,000
Tack.

1303
01:50:04,680 --> 01:50:05,840
Frun.

1304
01:50:05,920 --> 01:50:07,080
Kom in, Petra.

1305
01:50:28,120 --> 01:50:31,360
Skönt att du kom.
Jag kunde inte vara ensam.

1306
01:50:32,680 --> 01:50:34,480
Ingen kan göra dig illa igen.

1307
01:50:35,120 --> 01:50:36,000
Någonsin.

1308
01:50:54,080 --> 01:50:55,280
Jag älskar dig.

1309
01:51:00,320 --> 01:51:01,760
Vänta, vad sa du?

1310
01:51:01,840 --> 01:51:03,400
Jag älskar dig.

1311
01:51:04,120 --> 01:51:07,840
-Otroligt. Berättade Jenna?
-Vad då?

1312
01:51:07,920 --> 01:51:10,760
-Om när man ska säga det.
-Nej.

1313
01:51:12,600 --> 01:51:14,080
Okej, det var Lion.

1314
01:51:16,800 --> 01:51:19,280
-Men jag hade sagt det ändå.
-Säkert.

1315
01:51:20,680 --> 01:51:21,840
Bäst du tror det.

1316
01:51:23,400 --> 01:51:24,520
För det är sant.

1317
01:51:39,840 --> 01:51:42,920
Så hur länge måste vi ligga och kramas?

1318
01:51:47,680 --> 01:51:49,080
Länge, hoppas jag.

1319
01:51:50,880 --> 01:51:53,200
Vår saga har bara börjat.

1320
01:52:15,520 --> 01:52:17,160
Will, vi måste göra något.

1321
01:52:17,240 --> 01:52:19,200
Det måste få ett slut. Nu.

1322
01:56:05,600 --> 01:56:07,600
Undertexter: Maja Fjällström

1323
01:56:07,680 --> 01:56:09,760
Kreativ ledare
Elsa Hallström



