1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02,800 --> 00:00:04,233
<i>This program is rated G</i>

3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
<i>and is suitable for
general audiences.</i>

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:10,433 --> 00:00:13,066
<i>This(bright music)ted G</i>

6
00:00:49,266 --> 00:00:51,133
I'm trying to surpass
the Burj Khalifa

7
00:00:51,266 --> 00:00:53,200
as world's tallest structure.

8
00:00:53,333 --> 00:00:58,166
The bride wanted seven tears
for her lucky prime number.

9
00:00:58,300 --> 00:00:59,633
Maybe we will get
lucky this weekend

10
00:00:59,767 --> 00:01:01,700
and meet a couple
millionaires of our own.

11
00:01:03,400 --> 00:01:06,100
I feel like I'm going to be
piping champagne buttercream

12
00:01:06,233 --> 00:01:07,867
in my sleep tonight.

13
00:01:08,000 --> 00:01:08,867
Well, you're optimistic.

14
00:01:09,000 --> 00:01:10,200
What sleep?

15
00:01:10,333 --> 00:01:11,767
Hmm.

16
00:01:11,900 --> 00:01:16,033
Is this side an eighth of an
inch shorter than this side?

17
00:01:17,500 --> 00:01:20,100
Okay, is this because you are
catering the society wedding

18
00:01:20,233 --> 00:01:21,767
of the decade or because
it's Jess's wedding?

19
00:01:21,900 --> 00:01:22,767
Both.

20
00:01:22,900 --> 00:01:23,767
And no particular order.

21
00:01:23,900 --> 00:01:25,200
Admit it.

22
00:01:25,333 --> 00:01:26,533
You just want Justin
to eat her words

23
00:01:26,667 --> 00:01:28,700
about your little business.

24
00:01:28,834 --> 00:01:29,700
Is that so wrong?

25
00:01:29,834 --> 00:01:31,633
Did I hear my name?

26
00:01:33,834 --> 00:01:37,767
Oh, Goldy your
cake, it's stunning.

27
00:01:37,900 --> 00:01:41,200
Well, it's not done,
but thank you so much.

28
00:01:41,333 --> 00:01:43,033
What are you
talking about, mother?

29
00:01:43,166 --> 00:01:45,867
Those are macadamia
nuts on my wedding cake.

30
00:01:46,000 --> 00:01:48,934
I told Goldy a thousand times,

31
00:01:49,066 --> 00:01:50,867
Sterling's allergic
to tree nuts.

32
00:01:52,000 --> 00:01:54,600
And is that a Juliet rose I see?

33
00:01:54,734 --> 00:01:56,033
You know that Romeo
and Juliet's love

34
00:01:56,166 --> 00:01:59,367
went from epic to tragic
almost overnight, right?

35
00:01:59,500 --> 00:02:01,934
Why don't just break
a mirror on my cake?

36
00:02:02,066 --> 00:02:03,266
Jess, Jess...

37
00:02:04,300 --> 00:02:06,767
- Well--
- Well,

38
00:02:06,900 --> 00:02:14,266
we can replace the Juliet
rose with a, um, um...

39
00:02:14,400 --> 00:02:17,333
A Paeonia lactiflora.

40
00:02:17,467 --> 00:02:19,834
A peony, those stand for
love and good fortune.

41
00:02:19,967 --> 00:02:21,600
Love and good fortune.

42
00:02:21,734 --> 00:02:22,767
Good.

43
00:02:22,900 --> 00:02:25,333
And also they
aren't macadamia nuts.

44
00:02:25,467 --> 00:02:28,433
They are pure Madagascar
white chocolate.

45
00:02:28,567 --> 00:02:31,433
There is not a nut in sight.

46
00:02:31,567 --> 00:02:34,934
Except for the
one in front of us.

47
00:02:35,066 --> 00:02:36,033
Mm.

48
00:02:37,967 --> 00:02:40,000
Still, get rid of them.

49
00:02:40,133 --> 00:02:41,500
Pearls of any sort

50
00:02:41,633 --> 00:02:44,333
represent future tears and
heartache in a marriage.

51
00:02:44,467 --> 00:02:46,100
Do I have to
micromanage everything?

52
00:02:46,233 --> 00:02:47,567
Let's go, mother.

53
00:02:49,633 --> 00:02:50,600
Thank you.

54
00:02:52,300 --> 00:02:55,934
Well, as expected, she
is the ultimate bridezilla.

55
00:02:56,066 --> 00:02:57,500
And she is also our client.

56
00:02:57,633 --> 00:02:59,266
And nothing is gonna stop
us from putting on the most

57
00:02:59,400 --> 00:03:00,834
memorable rehearsal dinner,

58
00:03:00,967 --> 00:03:03,500
and wedding reception
Elk Park has ever seen,

59
00:03:03,633 --> 00:03:05,667
even if it kills us.

60
00:03:05,800 --> 00:03:08,333
Now, let's go find some peonies.

61
00:03:25,300 --> 00:03:27,333
Hey.

62
00:03:27,467 --> 00:03:29,734
Is that him, is that the guy?

63
00:03:29,867 --> 00:03:31,734
Mom, boundaries.

64
00:03:31,867 --> 00:03:33,000
He's cute.

65
00:03:33,133 --> 00:03:36,233
Mom, that is so (indistinct)!

66
00:03:36,367 --> 00:03:38,934
My baby has our first crush.

67
00:03:49,133 --> 00:03:50,100
Hunter.

68
00:03:51,633 --> 00:03:57,166
What's up man?

69
00:03:57,300 --> 00:04:01,800
Sterling Bridgewater
finally came back to Elk Park.

70
00:04:01,934 --> 00:04:03,400
Golden Berry.

71
00:04:03,533 --> 00:04:05,400
Oh, I haven't
been called that a forever.

72
00:04:05,533 --> 00:04:06,633
You haven't aged a day.

73
00:04:06,767 --> 00:04:08,400
Oh, and you're
still the charmer.

74
00:04:08,533 --> 00:04:10,066
Apparently not
charming enough.

75
00:04:10,200 --> 00:04:11,300
Let's just say not
everyone has given me

76
00:04:11,433 --> 00:04:12,734
as warm a welcome.

77
00:04:12,867 --> 00:04:15,133
Well, you and Hunter
are gonna be family now,

78
00:04:15,266 --> 00:04:16,800
so you're just gonna
have to play nice.

79
00:04:16,934 --> 00:04:19,066
I always play nice.

80
00:04:19,200 --> 00:04:21,400
Even if my future
brother-in-law doesn't.

81
00:04:21,533 --> 00:04:23,633
That is Elk Park for you.

82
00:04:28,367 --> 00:04:30,734
Yes more, more ladies, more.

83
00:04:30,867 --> 00:04:32,900
Big smiles, ladies.

84
00:04:33,033 --> 00:04:34,166
All together.

85
00:04:35,367 --> 00:04:36,300
She does light up
a room, doesn't she?

86
00:04:36,433 --> 00:04:37,467
I mean...

87
00:04:37,600 --> 00:04:41,900
- Excuse me.
- Yes, of course.

88
00:04:42,033 --> 00:04:42,900
Ladies.

89
00:04:48,266 --> 00:04:52,233
Pinch me, am I dreaming or
is this actually happening?

90
00:04:52,367 --> 00:04:53,734
Ah!

91
00:04:53,867 --> 00:04:56,467
For a delicate flower, you
are stronger than you look.

92
00:04:56,600 --> 00:04:58,800
It's all the espresso.

93
00:04:58,934 --> 00:05:00,700
Goldy and Marla, you guys.

94
00:05:00,834 --> 00:05:01,967
It's been forever.

95
00:05:02,100 --> 00:05:02,967
Katie!

96
00:05:04,600 --> 00:05:06,533
I thought that
was you out there.

97
00:05:06,667 --> 00:05:07,967
So you're a bridesmaid

98
00:05:08,100 --> 00:05:09,333
Maid of honor, actually.

99
00:05:09,467 --> 00:05:10,433
Wow.

100
00:05:11,633 --> 00:05:12,700
I guess I didn't realize that
you and Jess were friends

101
00:05:12,834 --> 00:05:14,033
in high school.

102
00:05:14,166 --> 00:05:15,567
Yeah, we kept in
touch even though

103
00:05:15,700 --> 00:05:17,967
we went to different state
colleges, but we're BFFs now.

104
00:05:18,100 --> 00:05:19,300
Crazy, right?

105
00:05:19,433 --> 00:05:20,300
Well,
you look great.

106
00:05:20,433 --> 00:05:21,300
How are you?

107
00:05:21,433 --> 00:05:22,367
Never better.

108
00:05:22,500 --> 00:05:23,800
- Here you go, babes.
- Oh, thanks hon.

109
00:05:23,934 --> 00:05:26,133
Goldy, Marla, this
is my boyfriend Ray,

110
00:05:26,266 --> 00:05:28,133
and Sterling's best man.

111
00:05:28,266 --> 00:05:29,800
These are my old
high school friends.

112
00:05:29,934 --> 00:05:31,633
Minus the old part.

113
00:05:32,767 --> 00:05:35,200
So did you guys
meet in San Francisco?

114
00:05:35,333 --> 00:05:36,800
Born and raised.

115
00:05:36,934 --> 00:05:39,166
I was classmates from Sterling
in college and Katie had just

116
00:05:39,300 --> 00:05:40,200
broken poor Sterling's heart.

117
00:05:40,333 --> 00:05:41,200
Oh, please.

118
00:05:41,333 --> 00:05:42,533
You love that you got the girl.

119
00:05:42,667 --> 00:05:43,800
Guilty.

120
00:05:43,934 --> 00:05:45,533
I'm a lucky man.

121
00:05:45,667 --> 00:05:48,200
And is that when
Jess and Sterling

122
00:05:48,333 --> 00:05:49,533
started seeing each other?

123
00:05:49,667 --> 00:05:51,300
No, that was way after that.

124
00:05:51,433 --> 00:05:53,200
They reconnected at one of our
house parties, right babes?

125
00:05:53,333 --> 00:05:55,700
Yeah, yeah, just after
she and Tom got divorced.

126
00:05:55,834 --> 00:05:58,367
She'd been living in
San Francisco for a
few years by then

127
00:05:58,500 --> 00:06:00,700
and we were hanging out.

128
00:06:00,834 --> 00:06:02,200
Ray and I invited her over.

129
00:06:02,333 --> 00:06:06,033
She and Sterling
reconnected and here we are.

130
00:06:06,166 --> 00:06:07,533
Hey Ray.

131
00:06:07,667 --> 00:06:11,533
Sorry ladies, there's a
30 year single malt calling.

132
00:06:11,667 --> 00:06:12,767
Nice to meet you.

133
00:06:12,900 --> 00:06:14,600
Nice to meet you.

134
00:06:14,734 --> 00:06:16,266
Hey, let's all grab lunch
after the wedding to catch up.

135
00:06:16,400 --> 00:06:17,700
That would be great.

136
00:06:17,834 --> 00:06:19,934
- Yeah!
- Have fun!

137
00:06:20,066 --> 00:06:21,934
Ah, what a cute couple.

138
00:06:22,066 --> 00:06:24,867
Don't you hate being
single at these things?

139
00:06:25,000 --> 00:06:27,533
You'll always be my plus one.

140
00:06:28,734 --> 00:06:30,433
Man,
these are so good.

141
00:06:30,567 --> 00:06:32,934
You're liking
those, aren't you?

142
00:06:33,066 --> 00:06:34,533
I'm loving the parsley chips.

143
00:06:34,667 --> 00:06:35,533
She's perfect.

144
00:06:35,667 --> 00:06:36,767
Oh, thank you.

145
00:06:36,900 --> 00:06:38,767
Thank you so much, it's
such a beautiful spread.

146
00:06:38,900 --> 00:06:39,867
Oh, you're welcome.

147
00:06:40,000 --> 00:06:40,867
Don't you think, Laurence?

148
00:06:41,000 --> 00:06:42,100
Oh, yes, yes.

149
00:06:42,233 --> 00:06:43,600
Nothing too good
for your daughter.

150
00:06:43,734 --> 00:06:46,100
Loving these beef sliders.

151
00:06:46,233 --> 00:06:48,100
Actually, they're bison.

152
00:06:48,233 --> 00:06:49,100
Bison.

153
00:06:49,233 --> 00:06:51,433
Per the bride's request.

154
00:06:51,567 --> 00:06:54,533
Of course they are. Well, I
better grab a couple of more.

155
00:06:54,667 --> 00:06:55,533
Get my money's worth.

156
00:06:55,667 --> 00:06:57,033
There you go.

157
00:06:57,166 --> 00:07:01,166
He's
accepted Jess as his own.

158
00:07:01,300 --> 00:07:03,934
She looks so happy, doesn't she?

159
00:07:05,567 --> 00:07:07,600
With her band of besties.

160
00:07:10,133 --> 00:07:11,533
Well, I think it's really nice

161
00:07:11,667 --> 00:07:15,934
that so many people have found
love a second time around.

162
00:07:16,066 --> 00:07:17,834
Can I get a scotch, neat?

163
00:07:17,967 --> 00:07:19,500
Chester, taking a break from

164
00:07:19,633 --> 00:07:21,433
all that wheeling and dealing.

165
00:07:21,567 --> 00:07:22,934
Work can wait.

166
00:07:23,066 --> 00:07:24,633
Tonight is all
about sporting Jess.

167
00:07:24,767 --> 00:07:25,767
Right.

168
00:07:27,734 --> 00:07:31,600
Doubt it all you want, Jess
and I make solid partners.

169
00:07:31,734 --> 00:07:33,433
We've got big goals
for Whitetail.

170
00:07:33,567 --> 00:07:35,934
I don't doubt
Jess's sincerity.

171
00:07:36,066 --> 00:07:37,600
I doubt yours.

172
00:07:37,734 --> 00:07:39,100
While she's distracted
planning this wedding,

173
00:07:39,233 --> 00:07:42,934
you're quietly trying to
poach her high end clients.

174
00:07:43,066 --> 00:07:44,433
What you talking about?

175
00:07:44,567 --> 00:07:46,433
I'm onto you.

176
00:07:46,567 --> 00:07:50,100
And as soon as this wedding's
over, Jess will be too.

177
00:08:00,700 --> 00:08:03,567
Man, this is busing.

178
00:08:09,033 --> 00:08:11,834
Oh, I
gotta talk to Tommy.

179
00:08:11,967 --> 00:08:12,967
Hey Katie.

180
00:08:14,033 --> 00:08:14,900
Well, hello.

181
00:08:15,033 --> 00:08:16,400
Hello, hello.

182
00:08:16,533 --> 00:08:17,400
So good to see you.

183
00:08:17,533 --> 00:08:18,400
You too. You too.

184
00:08:18,533 --> 00:08:19,433
- Have a seat.
- You look great.

185
00:08:19,567 --> 00:08:21,333
Thank you.

186
00:08:21,467 --> 00:08:22,667
I really appreciate
you coming, Tommy.

187
00:08:22,800 --> 00:08:25,967
Well, I
appreciate the invite.

188
00:08:27,867 --> 00:08:30,467
Take a picture mom,
it'll last longer.

189
00:08:30,600 --> 00:08:31,600
What?

190
00:08:33,033 --> 00:08:34,834
No, see, I was, I was,
you see back there?

191
00:08:34,967 --> 00:08:37,667
I was just trying to make
sure that the waiter was,

192
00:08:37,800 --> 00:08:40,233
you know, doing the thing.

193
00:08:40,367 --> 00:08:41,233
Uh-huh.

194
00:08:41,367 --> 00:08:42,400
Anyway.

195
00:08:42,533 --> 00:08:44,333
Um, I'm headed to
Charlotte's house.

196
00:08:44,467 --> 00:08:45,400
Her mom's here.

197
00:08:45,533 --> 00:08:46,400
Oh, okay.

198
00:08:46,533 --> 00:08:47,500
I love you.

199
00:08:48,967 --> 00:08:50,166
Text me when you
get there, okay?

200
00:08:50,300 --> 00:08:51,500
Tell Charlotte's mom.
I said thank you.

201
00:08:51,633 --> 00:08:52,500
Okay.

202
00:08:58,800 --> 00:08:59,900
Oh, shoot, man!

203
00:09:01,867 --> 00:09:03,734
That's expensive.

204
00:09:03,867 --> 00:09:06,567
If looks could kill.

205
00:09:06,700 --> 00:09:07,600
It's a far cry
from city hall, huh?

206
00:09:07,734 --> 00:09:08,633
Oh, come on.

207
00:09:08,767 --> 00:09:09,633
City hall worked.

208
00:09:09,767 --> 00:09:10,633
Worked?

209
00:09:10,767 --> 00:09:12,400
No, it didn't, we're divorced.

210
00:09:12,533 --> 00:09:14,900
Anyway, water under
the bridge now.

211
00:09:15,033 --> 00:09:17,400
This time I'm doing it right.

212
00:09:18,433 --> 00:09:19,400
I hope he makes you happy.

213
00:09:19,533 --> 00:09:22,700
I hope the same
for you too one day.

214
00:09:25,767 --> 00:09:26,900
Congratulations.

215
00:09:27,033 --> 00:09:28,000
Excuse me.

216
00:09:32,200 --> 00:09:33,567
Am I loud in here?

217
00:09:33,700 --> 00:09:36,567
It's my kitchen.

218
00:09:36,700 --> 00:09:38,233
You can be here anywhere I am.

219
00:09:38,367 --> 00:09:39,800
Well, you did it again.

220
00:09:39,934 --> 00:09:41,066
Oh.

221
00:09:41,200 --> 00:09:44,233
And to put a smile
on Jess's face.

222
00:09:44,367 --> 00:09:45,400
That's not easy.

223
00:09:45,533 --> 00:09:49,300
She
wasn't that bad.

224
00:09:49,433 --> 00:09:52,133
You know, it was um, fun.

225
00:09:52,266 --> 00:09:53,633
You're a terrible liar.

226
00:09:53,767 --> 00:09:55,233
I know.

227
00:09:55,367 --> 00:09:56,567
This is why I'm the chef and
you're the detective, right?

228
00:09:56,700 --> 00:09:58,233
Oh, I'm off duty tonight.

229
00:09:58,367 --> 00:09:59,633
Is a cop ever off duty?

230
00:09:59,767 --> 00:10:01,133
Stick around, you'll find out.

231
00:10:01,266 --> 00:10:04,133
Mm, but can you
handle the heat?

232
00:10:04,266 --> 00:10:05,900
Try one.

233
00:10:06,033 --> 00:10:10,900
- The heat?
- Yeah.

234
00:10:11,033 --> 00:10:16,233
- Child's play.
- Mm-hmm.

235
00:10:19,200 --> 00:10:21,000
See now this is fun.

236
00:10:26,900 --> 00:10:27,800
Hey.

237
00:10:27,934 --> 00:10:28,900
Is that him?

238
00:10:29,033 --> 00:10:31,400
The famous detective?

239
00:10:31,533 --> 00:10:34,233
You're drunk and
soaked in champagne.

240
00:10:34,367 --> 00:10:35,967
I'm so celebrating.

241
00:10:36,100 --> 00:10:40,800
I'm getting married to the most
gorgeous bride in Elk Park.

242
00:10:40,934 --> 00:10:44,233
Yeah, you are.

243
00:10:44,367 --> 00:10:46,800
Do they look like
a couple to you?

244
00:10:46,934 --> 00:10:48,333
Does it matter?

245
00:10:49,367 --> 00:10:50,567
Look at you now, honey.

246
00:10:50,700 --> 00:10:53,066
I'd say you upgraded.

247
00:10:53,200 --> 00:10:55,233
Ooh.

248
00:10:55,367 --> 00:10:56,233
Oh, easy.

249
00:10:56,367 --> 00:10:57,233
What?

250
00:10:57,367 --> 00:10:58,233
You're drunk.

251
00:10:58,367 --> 00:10:59,400
Take a walk, get some coffee.

252
00:10:59,533 --> 00:11:01,900
- You know I'm--
- Thank you.

253
00:11:10,266 --> 00:11:11,467
- Hey.
- Hi.

254
00:11:11,600 --> 00:11:12,533
You leaving?

255
00:11:12,667 --> 00:11:13,800
- I had fun.
- You did?

256
00:11:13,934 --> 00:11:15,767
I did have fun, yep.

257
00:11:17,333 --> 00:11:22,467
So my fiance is upset
at me for some reason.

258
00:11:24,667 --> 00:11:27,867
Katie, how about you
and I grab a drink

259
00:11:28,000 --> 00:11:30,300
fr old times sake, huh?

260
00:11:30,433 --> 00:11:32,867
Maybe you and I could
give it another go.

261
00:11:34,000 --> 00:11:34,867
Ray!

262
00:11:35,000 --> 00:11:36,367
I'm just, I'm kidding.

263
00:11:36,500 --> 00:11:37,967
Lighten up.
- Oh!

264
00:11:38,100 --> 00:11:40,467
Lighten up, is this
a party or a funeral?

265
00:11:40,600 --> 00:11:42,867
Leave my girlfriend out of it.

266
00:11:43,000 --> 00:11:43,867
I'm gonna need
you to handle that.

267
00:11:44,000 --> 00:11:45,967
- Yeah.
- Yeah.

268
00:11:46,100 --> 00:11:46,967
I was just joking.

269
00:11:47,100 --> 00:11:47,967
Come on, man.

270
00:11:48,100 --> 00:11:49,367
I'm getting married tomorrow.

271
00:11:49,500 --> 00:11:51,367
Yeah, well, some
things aren't funny, man.

272
00:11:51,500 --> 00:11:53,467
You know what's not funny?

273
00:11:53,600 --> 00:11:55,033
You ruined my watch.

274
00:11:55,166 --> 00:11:57,467
You don't see me complaining
about that, okay.

275
00:11:57,600 --> 00:11:59,467
Oh yeah, as you keep
telling us it's a Rolex.

276
00:11:59,600 --> 00:12:00,867
Well, what's the little
champagne gonna do?

277
00:12:01,000 --> 00:12:01,867
You know what?

278
00:12:02,000 --> 00:12:03,200
I think you've had enough.

279
00:12:03,333 --> 00:12:04,433
No, I think it's
past your bedtime.

280
00:12:04,567 --> 00:12:05,700
Okay, well, maybe
if you hadn't spilled

281
00:12:05,834 --> 00:12:07,266
all my dad's champagne
on your watch,

282
00:12:07,400 --> 00:12:08,433
you'd still have a
functioning Rolex.

283
00:12:08,567 --> 00:12:09,500
What's your problem?

284
00:12:09,633 --> 00:12:10,500
With you?

285
00:12:10,633 --> 00:12:11,867
I don't know.

286
00:12:12,000 --> 00:12:14,033
You're entitled, spoiled,
narcissistic, can't dress.

287
00:12:14,166 --> 00:12:16,433
Oh, big words
from a little man.

288
00:12:16,567 --> 00:12:17,934
You know what?

289
00:12:18,066 --> 00:12:19,533
Maybe you should sell some
more of your daddy's flawed

290
00:12:19,667 --> 00:12:21,467
software to the town,

291
00:12:23,000 --> 00:12:24,600
that he can buy you a
new Rolex, huh, big guy?

292
00:12:24,734 --> 00:12:27,200
- Watch your mouth.
- Hey, hey, hey, hey.

293
00:12:27,333 --> 00:12:28,633
Knock it off.

294
00:12:31,166 --> 00:12:32,333
Think of Jess.

295
00:12:36,233 --> 00:12:38,100
Don't tell me
to think of Jess.

296
00:12:39,667 --> 00:12:40,700
Relax, all right?

297
00:12:43,900 --> 00:12:44,867
Hey, hey.

298
00:12:46,567 --> 00:12:49,200
Go home and sleep it off.

299
00:12:49,333 --> 00:12:51,333
You don't wanna do this.

300
00:13:02,567 --> 00:13:05,667
Ugh, let's go
make some coffee.

301
00:13:05,800 --> 00:13:10,667
500 unlucky white chocolate
pearls need to be refashioned.

302
00:13:10,800 --> 00:13:12,000
Hey, come with me.

303
00:13:12,133 --> 00:13:13,100
I'll get you some ice.

304
00:13:13,233 --> 00:13:14,166
- Thanks.
- Yeah.

305
00:13:14,300 --> 00:13:16,500
Should have gone home earlier.

306
00:13:22,900 --> 00:13:25,100
- Gold.
- Hmm?

307
00:13:25,233 --> 00:13:27,000
Have you seen Sterling?

308
00:13:27,133 --> 00:13:29,767
He's gone and not
answering his phone.

309
00:13:56,567 --> 00:13:58,433
Hey, Quinn.

310
00:13:58,567 --> 00:14:00,667
I need you to stay back.

311
00:14:00,800 --> 00:14:01,834
Detective?

312
00:14:03,967 --> 00:14:05,000
Where's Jess?

313
00:14:05,133 --> 00:14:06,233
We can't find her,

314
00:14:06,367 --> 00:14:08,233
but I notified next of
kin, Sterling's parents.

315
00:14:08,367 --> 00:14:09,834
Send a squad car to her hotel.

316
00:14:09,967 --> 00:14:12,233
We need to find her right now,
Mason. I'll call Jess's mom.

317
00:14:12,367 --> 00:14:13,233
Okay.

318
00:14:13,367 --> 00:14:14,533
Goldy and Marla are upstairs.

319
00:14:14,667 --> 00:14:15,667
Okay.

320
00:14:22,467 --> 00:14:23,400
Hey ladies.

321
00:14:23,533 --> 00:14:24,467
Hey.

322
00:14:24,600 --> 00:14:25,600
Okay?

323
00:14:27,800 --> 00:14:28,667
You know where Jess is?

324
00:14:28,800 --> 00:14:29,767
No.

325
00:14:31,667 --> 00:14:32,567
I hope she's okay.

326
00:14:32,700 --> 00:14:33,834
Detective?

327
00:14:33,967 --> 00:14:35,000
- Yes?
- Yes.

328
00:14:36,133 --> 00:14:38,667
Uh, sorry boss.

329
00:14:38,800 --> 00:14:39,900
What you got?

330
00:14:40,033 --> 00:14:41,166
Nothing conclusive,

331
00:14:41,300 --> 00:14:42,500
but looks like
blunt force trauma

332
00:14:42,633 --> 00:14:44,166
to his right temporal region.

333
00:14:44,300 --> 00:14:45,834
I won't know more
until I do the autopsy.

334
00:14:45,967 --> 00:14:47,367
TOD?

335
00:14:47,500 --> 00:14:50,500
I'd estimate time of death
within the last few hours.

336
00:14:50,633 --> 00:14:52,166
What's this?

337
00:14:52,300 --> 00:14:54,734
Some sort of
rash, forensic swab.

338
00:14:54,867 --> 00:14:57,166
Strange that it's
only on his right hand.

339
00:14:57,300 --> 00:14:58,400
Yeah.

340
00:14:58,533 --> 00:14:59,567
Did you find a cell phone?

341
00:14:59,700 --> 00:15:02,066
They're searching
the perimeter.

342
00:15:09,266 --> 00:15:10,900
Impact blood spatter.

343
00:15:11,033 --> 00:15:12,900
What you thinking, boss?

344
00:15:13,033 --> 00:15:18,734
I don't know, detective,
what do you think I'm thinking?

345
00:15:18,867 --> 00:15:20,300
You want me to...

346
00:15:20,433 --> 00:15:24,400
Um, medium velocity
forward spatter.

347
00:15:24,533 --> 00:15:26,567
If the victim died from
blunt force trauma,

348
00:15:26,700 --> 00:15:28,233
this may be our murder weapon.

349
00:15:28,367 --> 00:15:29,367
Very good.

350
00:15:30,433 --> 00:15:31,900
Yes!

351
00:15:32,033 --> 00:15:34,467
If it was foul play, don't
jump to any conclusions.

352
00:15:34,600 --> 00:15:35,467
You still need to get
statements, DNA swabs,

353
00:15:35,600 --> 00:15:37,066
and fingerprints.

354
00:15:38,100 --> 00:15:43,233
Okay.

355
00:15:43,367 --> 00:15:46,233
Ray, this is Detective Kildea.

356
00:15:46,367 --> 00:15:47,967
Mason.

357
00:15:48,100 --> 00:15:49,400
Ah!

358
00:15:51,100 --> 00:15:52,633
You okay?

359
00:15:52,767 --> 00:15:53,967
Yeah.

360
00:15:54,100 --> 00:15:55,734
Well, can I have a seat, Ray?

361
00:15:55,867 --> 00:15:56,867
Sure.

362
00:16:00,934 --> 00:16:05,633
So when was the last
time you saw Sterling?

363
00:16:05,767 --> 00:16:08,467
This morning, around 9:00.

364
00:16:08,600 --> 00:16:11,467
He stepped outside
for a few minutes,

365
00:16:11,600 --> 00:16:13,800
but he never came back.

366
00:16:13,934 --> 00:16:15,867
Did he say he was
meeting with anybody?

367
00:16:16,000 --> 00:16:17,467
No, we were ready
to go to the church.

368
00:16:17,600 --> 00:16:21,800
I tried texting and calling,
but he never responded.

369
00:16:21,934 --> 00:16:23,867
Have you seen or
heard from Jess?

370
00:16:24,000 --> 00:16:26,800
No, not since last night.

371
00:16:26,934 --> 00:16:29,033
I was in the kitchen all
morning prepping hors d'oeuvres.

372
00:16:29,166 --> 00:16:31,800
Nothing was off on my end.

373
00:16:31,934 --> 00:16:33,867
Well, from my end,
something was off.

374
00:16:34,000 --> 00:16:37,533
I passed through the lobby and
that's when I found Sterling

375
00:16:37,667 --> 00:16:38,700
and we checked for a pulse.

376
00:16:38,834 --> 00:16:41,800
We tried CPR,
but nothing worked.

377
00:16:43,900 --> 00:16:44,800
What time was that?

378
00:16:44,934 --> 00:16:45,800
10:30.

379
00:16:45,934 --> 00:16:46,867
Were the doors locked?

380
00:16:47,000 --> 00:16:48,133
Yes.

381
00:16:48,266 --> 00:16:49,800
No, Goldy had
already opened them.

382
00:16:49,934 --> 00:16:51,633
Deliveries were
coming in and out.

383
00:16:51,767 --> 00:16:53,300
I'll need a list
of those vendors.

384
00:16:53,433 --> 00:16:55,967
What was Sterling's mood
like the last time you saw him?

385
00:16:56,100 --> 00:16:57,700
Combative.

386
00:16:57,834 --> 00:17:00,200
He was in a great mood.

387
00:17:00,333 --> 00:17:01,867
He wasn't in a great mood.

388
00:17:02,000 --> 00:17:04,100
How'd you get that black eye?

389
00:17:04,233 --> 00:17:05,533
I tripped and fell.

390
00:17:05,667 --> 00:17:08,000
Hit my face right on a doorknob.

391
00:17:08,133 --> 00:17:09,133
Uh-huh.

392
00:17:10,333 --> 00:17:12,033
Did Sterling have any enemies?

393
00:17:12,166 --> 00:17:13,266
Everyone loved Sterling.

394
00:17:13,400 --> 00:17:14,533
Everyone hated Sterling.

395
00:17:14,667 --> 00:17:15,867
I liked Sterling.

396
00:17:16,000 --> 00:17:18,767
Anne didn't like Sterling.

397
00:17:18,900 --> 00:17:21,200
Call if you remember
anything else.

398
00:17:21,333 --> 00:17:22,433
Is it just me or
are these people

399
00:17:22,567 --> 00:17:24,767
contradicting each other?

400
00:17:24,900 --> 00:17:27,033
Eyewitness testimonies are
like slogging through mud,

401
00:17:27,166 --> 00:17:30,500
but somewhere in
between lies the truth.

402
00:17:31,667 --> 00:17:33,700
Boss, they found
Sterling's cell

403
00:17:33,834 --> 00:17:35,367
a hundred yards from here.

404
00:17:35,500 --> 00:17:37,934
Jessamyn purse, key
fob and car keys

405
00:17:38,066 --> 00:17:39,533
were at her hotel room
with signs of a struggle.

406
00:17:41,834 --> 00:17:43,700
No cell phone, no Jess.

407
00:17:44,834 --> 00:17:47,934
Tell them to seal
off Jess's hotel room.

408
00:17:48,066 --> 00:17:49,367
Nobody goes in.

409
00:18:26,800 --> 00:18:28,934
Hey.

410
00:18:29,066 --> 00:18:30,500
Thank goodness you're here.

411
00:18:30,633 --> 00:18:31,834
Jess is missing,
what is going on?

412
00:18:31,967 --> 00:18:33,266
We're gonna find her

413
00:18:33,400 --> 00:18:36,600
Is, it true, is
Sterling really dead?

414
00:18:39,066 --> 00:18:42,100
I'm afraid so, yes.

415
00:18:42,233 --> 00:18:45,433
Who would wanna do this to
Sterling and, and Jessamyn?

416
00:18:45,567 --> 00:18:46,700
I, I don't...

417
00:18:47,734 --> 00:18:49,433
When did you last see Jess?

418
00:18:49,567 --> 00:18:50,934
This, this morning.

419
00:18:51,066 --> 00:18:53,166
We were all taking photos
and, and drinking mimosas.

420
00:18:53,300 --> 00:18:56,100
She said she needed a
moment and wanted us

421
00:18:56,233 --> 00:18:59,767
all out of her hotel room,
so we, we gave her space.

422
00:18:59,900 --> 00:19:01,900
You know how she
gets sometimes.

423
00:19:02,033 --> 00:19:03,166
What time is that?

424
00:19:03,300 --> 00:19:05,400
I don't know,
eight-ish, maybe.

425
00:19:05,533 --> 00:19:06,667
I mean, I started
getting worried

426
00:19:06,800 --> 00:19:07,734
because when it
was time to leave,

427
00:19:07,867 --> 00:19:09,166
she wasn't answering her calls.

428
00:19:09,300 --> 00:19:10,900
Yeah, Ann stayed here
and I, I drove around

429
00:19:11,033 --> 00:19:13,000
looking for her.
- Okay.

430
00:19:14,300 --> 00:19:15,834
Where's Laurence.

431
00:19:15,967 --> 00:19:19,000
He went home earlier,
he wasn't feeling well.

432
00:19:19,133 --> 00:19:21,066
Is there some place
Jessamyn could have gone?

433
00:19:21,200 --> 00:19:22,200
She wasn't getting
cold feet, was she?

434
00:19:22,333 --> 00:19:23,333
No.

435
00:19:24,367 --> 00:19:26,233
She loves Sterling.

436
00:19:26,367 --> 00:19:30,400
I mean, Jess has
been known to take off.

437
00:19:30,533 --> 00:19:32,000
Remember Bali?

438
00:19:32,133 --> 00:19:33,266
I mean, she went there for two
weeks without telling anyone.

439
00:19:33,400 --> 00:19:34,333
- No, no, no.
- Just because.

440
00:19:34,467 --> 00:19:36,500
This is different.

441
00:19:36,633 --> 00:19:38,600
This is her wedding day.

442
00:19:40,133 --> 00:19:42,567
Laurence...

443
00:19:42,700 --> 00:19:43,834
What about Jess, any news?

444
00:19:43,967 --> 00:19:45,033
No.

445
00:19:45,166 --> 00:19:46,900
We have to treat Jess
as a missing person.

446
00:19:47,033 --> 00:19:50,000
Oh!

447
00:19:57,867 --> 00:19:59,400
What is it?

448
00:19:59,533 --> 00:20:01,333
Find something?

449
00:20:01,467 --> 00:20:04,333
How do they fold the
towel to look like a swan?

450
00:20:04,467 --> 00:20:05,333
Doesn't make sense.

451
00:20:05,467 --> 00:20:06,767
Mason, focus.

452
00:20:09,133 --> 00:20:13,266
Sorry, crime scene.

453
00:20:18,300 --> 00:20:19,500
Money and credit cards intact.

454
00:20:19,633 --> 00:20:21,500
It's definitely not a robbery.

455
00:20:21,633 --> 00:20:23,667
Boss, do you think
it's possible...

456
00:20:23,800 --> 00:20:27,066
I'm not saying your ex is a
cold-blooded killer or anything,

457
00:20:27,200 --> 00:20:30,066
but could Chessman have
done it and skipped town?

458
00:20:30,200 --> 00:20:32,166
Not a chance.

459
00:20:32,300 --> 00:20:36,166
She'd never have left
that Chanel purse behind.

460
00:20:38,700 --> 00:20:40,333
There's only
one candle holder.

461
00:20:40,467 --> 00:20:42,066
Its pair's missing.

462
00:20:42,200 --> 00:20:43,333
Oh, let's keep her eyes
peeled for the other one.

463
00:20:43,467 --> 00:20:46,900
What else is off in
Miss Cole's room?

464
00:20:47,033 --> 00:20:49,333
Oh, it's messy for a lady.

465
00:20:52,133 --> 00:20:53,233
You don't know Jessamyn.

466
00:20:53,367 --> 00:20:56,066
Aside from that, her
clothes are all here,

467
00:20:56,200 --> 00:20:58,667
but there's no suitcase.

468
00:21:06,367 --> 00:21:07,734
Hi. Welcome.

469
00:21:07,867 --> 00:21:09,467
How you doing?

470
00:21:09,600 --> 00:21:10,967
I don't, I don't get it.

471
00:21:11,100 --> 00:21:13,800
Is this a floral shop
or a coffee shop?

472
00:21:13,934 --> 00:21:14,900
It's both.

473
00:21:15,934 --> 00:21:16,967
Both.

474
00:21:17,100 --> 00:21:18,100
Do you sell tires
and mosquitoes too?

475
00:21:18,233 --> 00:21:19,133
No.

476
00:21:19,266 --> 00:21:20,300
But you can find an abundance

477
00:21:20,433 --> 00:21:23,033
of sass, spunk and shell shock.

478
00:21:24,200 --> 00:21:27,900
Sorry, it's been a
long and trying day.

479
00:21:28,033 --> 00:21:29,400
What can I get you?

480
00:21:29,533 --> 00:21:32,033
Just a black coffee, thanks.

481
00:21:33,367 --> 00:21:36,800
You uh, sure you don't
wanna try one of our specials?

482
00:21:36,934 --> 00:21:40,233
It's all a bit uh,
exotic for my taste.

483
00:21:40,367 --> 00:21:42,734
I mean, the grilled
cheese sounds okay,

484
00:21:42,867 --> 00:21:45,734
but why you gotta mess it
up with truffled cremes,

485
00:21:45,867 --> 00:21:47,133
whatever those are.

486
00:21:47,266 --> 00:21:48,734
Raminis.

487
00:21:48,867 --> 00:21:51,800
They're mushrooms and they
are full of antioxidants.

488
00:21:51,934 --> 00:21:54,567
It's a pass on, just
the coffee's good.

489
00:21:54,700 --> 00:21:55,834
Okay. Enjoy.

490
00:21:56,867 --> 00:21:57,800
Oh.

491
00:21:57,934 --> 00:22:00,233
Oh, you're good. Keep it.

492
00:22:01,433 --> 00:22:02,800
Oh, Marla, it's
your lucky day.

493
00:22:02,934 --> 00:22:06,467
You can finally get those
Gucci heels you wanted.

494
00:22:11,600 --> 00:22:13,333
It looks taller than
I thought it would be.

495
00:22:13,467 --> 00:22:14,467
Yeah.

496
00:22:15,834 --> 00:22:17,300
Let me give you a boost.

497
00:22:17,433 --> 00:22:18,700
Why can't I give you a boost?

498
00:22:18,834 --> 00:22:20,300
I've been working out.

499
00:22:20,433 --> 00:22:23,633
You think I'm going in there?

500
00:22:23,767 --> 00:22:24,633
No.

501
00:22:24,767 --> 00:22:26,133
Don't argue, Mason. Come on.

502
00:22:26,266 --> 00:22:27,967
Get on my knee.
- Fine.

503
00:22:28,100 --> 00:22:29,700
Is that okay?
- Yeah.

504
00:22:29,834 --> 00:22:31,133
Knee on my shoulder.

505
00:22:31,266 --> 00:22:32,533
Yeah. There we go.

506
00:22:32,667 --> 00:22:34,133
What'd you have her breakfast?

507
00:22:34,266 --> 00:22:35,967
Oh, my mom made me an omelet,

508
00:22:36,100 --> 00:22:37,200
but she ran outta hash browns.

509
00:22:37,333 --> 00:22:40,367
It's a rhetorical
question, Mason.

510
00:22:43,767 --> 00:22:45,367
It's
disgusting in here.

511
00:22:45,500 --> 00:22:47,133
Just stay focused.

512
00:22:47,266 --> 00:22:48,467
Dig.

513
00:22:48,600 --> 00:22:51,300
Oh wait, I see something.

514
00:22:51,433 --> 00:22:52,400
I got it.

515
00:22:54,100 --> 00:22:59,300
And look, there's
blood and hair.

516
00:22:59,433 --> 00:23:03,266
Try to curb your enthusiasm
that my ex might be dead.

517
00:23:12,567 --> 00:23:15,700
I hate to say it,
but he had it coming.

518
00:23:15,834 --> 00:23:17,867
Sterling waltzes into town

519
00:23:18,000 --> 00:23:19,433
and the butter doesn't
melt in his mouth.

520
00:23:19,567 --> 00:23:21,934
Catering swanky dinners with
ice sculptures and fountains

521
00:23:22,066 --> 00:23:25,200
and my dad has to
foot the bill again.

522
00:23:25,333 --> 00:23:26,700
Trust me, I am not losing sleep

523
00:23:26,834 --> 00:23:28,767
over either of those
two freeloaders.

524
00:23:28,900 --> 00:23:30,266
Hi.

525
00:23:30,400 --> 00:23:31,934
I gotta go.

526
00:23:32,066 --> 00:23:32,967
Hi.

527
00:23:33,100 --> 00:23:34,033
I'm sorry, is this,
is this a bad time?

528
00:23:34,166 --> 00:23:35,367
No, no, not at all.

529
00:23:35,500 --> 00:23:36,533
Okay.

530
00:23:36,667 --> 00:23:37,600
Thank you so much for
bringing the wedding cake.

531
00:23:37,734 --> 00:23:38,934
Yes, of course.

532
00:23:39,066 --> 00:23:41,367
Would've been a shame
for it to go to waste.

533
00:23:41,500 --> 00:23:43,934
Well, the Hoops for Teens
Foundation is grateful.

534
00:23:44,066 --> 00:23:45,533
We've had to shut down
the programs for two weeks

535
00:23:45,667 --> 00:23:46,700
while the gym was
being repaired.

536
00:23:46,834 --> 00:23:47,767
But the kids are back tonight.

537
00:23:47,900 --> 00:23:49,266
They're gonna enjoy the meal.

538
00:23:49,400 --> 00:23:50,767
You're really
making a difference.

539
00:23:50,900 --> 00:23:52,433
Trying to.

540
00:24:05,567 --> 00:24:07,934
I'll talk to Quinn
about the autopsy report.

541
00:24:08,066 --> 00:24:09,433
You look into the hotel footage.

542
00:24:09,567 --> 00:24:11,934
But first bring the candle
hold of the forensics.

543
00:24:12,066 --> 00:24:13,100
Even with the rush order,
could take a couple days.

544
00:24:13,233 --> 00:24:14,300
Well, it's still
backlogged, huh?

545
00:24:14,433 --> 00:24:15,400
Schultz.

546
00:24:17,467 --> 00:24:19,600
Track.

547
00:24:19,734 --> 00:24:21,100
What do you doing here?

548
00:24:21,233 --> 00:24:22,667
Nice to see you too.

549
00:24:22,800 --> 00:24:24,700
I've been transferred.

550
00:24:26,066 --> 00:24:29,433
Temporary assignment.

551
00:24:29,567 --> 00:24:31,166
Mason, this is
Detective Dave Track

552
00:24:31,300 --> 00:24:32,433
from Third Precinct.

553
00:24:32,567 --> 00:24:35,100
Track, this is
Detective Mason Kildea.

554
00:24:35,233 --> 00:24:36,500
Look at us, three
seasoned detectives

555
00:24:36,633 --> 00:24:37,934
all in the same room.

556
00:24:38,066 --> 00:24:40,433
Yeah, I'd say two
seasoned and one bland

557
00:24:40,567 --> 00:24:42,767
but I'll let you geniuses
figure out which one's which.

558
00:24:42,900 --> 00:24:44,934
Yeah, Tom's the best.

559
00:24:45,066 --> 00:24:45,934
Taught me everything I know.

560
00:24:46,066 --> 00:24:47,934
Ah, sorry to hear that.

561
00:24:48,066 --> 00:24:50,433
Tom "Buy the books" Schultz.

562
00:24:50,567 --> 00:24:54,266
It's better than Dave
"Bend the Rules" Track.

563
00:24:54,400 --> 00:24:55,834
Why are you here?

564
00:24:55,967 --> 00:24:59,834
Well, it seems that
I'm in and you're out.

565
00:24:59,967 --> 00:25:01,400
You're officially
on desk duty, Tom.

566
00:25:01,533 --> 00:25:04,834
So I'm gonna need the case
files for Coil and Bridgewater.

567
00:25:04,967 --> 00:25:06,066
What?

568
00:25:06,200 --> 00:25:08,166
The missing bride
and dead groom.

569
00:25:08,300 --> 00:25:11,333
Yeah, I know who Coil
and Bridgewater are.

570
00:25:11,467 --> 00:25:12,734
Why am I off their cases?

571
00:25:12,867 --> 00:25:15,166
Conflict of interest.

572
00:25:15,300 --> 00:25:18,500
I mean, your missing ex-wife
plus your association

573
00:25:18,633 --> 00:25:20,166
with the deceased.

574
00:25:21,633 --> 00:25:22,834
There's no way
I'm compromised.

575
00:25:22,967 --> 00:25:24,166
Sheriff says otherwise.

576
00:25:24,300 --> 00:25:25,266
Sheriff?

577
00:25:28,300 --> 00:25:31,734
I bet you couldn't wait to
come in here and tell me this.

578
00:25:31,867 --> 00:25:33,500
It's always the high
profile cases with you, huh?

579
00:25:33,633 --> 00:25:35,433
Beats traffic duty.

580
00:25:37,867 --> 00:25:39,734
Mason, give track
the case files.

581
00:25:39,867 --> 00:25:41,767
Bring him up to speed.

582
00:25:42,967 --> 00:25:46,066
Oh, honey, I'm so
glad softball went well.

583
00:25:47,467 --> 00:25:48,600
Your backpack?

584
00:25:49,867 --> 00:25:53,166
I don't know, but I
can check the car.

585
00:25:53,300 --> 00:25:54,433
Okay, hold on.

586
00:25:55,533 --> 00:25:57,734
Let me see here.

587
00:25:57,867 --> 00:26:01,400
Oh, yeah, it is right here.

588
00:26:01,533 --> 00:26:04,233
Do you want me to
leave it with dad?

589
00:26:04,367 --> 00:26:05,233
Okay.

590
00:26:05,367 --> 00:26:06,300
I'll drop it off at X-ray.

591
00:26:07,867 --> 00:26:09,900
The hotel fob sees Jessamyn
entering her room at 10:40 AM.

592
00:26:10,033 --> 00:26:11,567
Is there security footage?

593
00:26:11,700 --> 00:26:13,233
Mostly at the front with
a couple of blind spots

594
00:26:13,367 --> 00:26:14,567
at the side exits.

595
00:26:14,700 --> 00:26:17,967
So we never actually see
Jess coming or going.

596
00:26:18,100 --> 00:26:20,633
She could have left on
her own or been abducted.

597
00:26:22,033 --> 00:26:25,066
We also got an
anonymous tip, alibi.

598
00:26:27,200 --> 00:26:28,900
Anonymous, huh?

599
00:26:29,033 --> 00:26:32,967
Yeah, it
was, it was anonymous.

600
00:27:17,166 --> 00:27:19,600
ester.

601
00:27:19,734 --> 00:27:21,100
Sorry, I didn't
mean to scare you.

602
00:27:21,233 --> 00:27:23,433
I saw you in x-ray, but you
were walking away so fast.

603
00:27:23,567 --> 00:27:27,433
Yeah, basements and
hospitals aren't my favorite.

604
00:27:27,567 --> 00:27:30,700
What are
you doing in x-ray?

605
00:27:30,834 --> 00:27:32,200
Is it about the bruise?

606
00:27:32,333 --> 00:27:34,533
My ego is more
bruised than this eye,

607
00:27:34,667 --> 00:27:36,700
but I got the all clear.
It's not a concussion, so.

608
00:27:36,834 --> 00:27:38,767
Well, that's good.

609
00:27:38,900 --> 00:27:40,300
What did happen?

610
00:27:41,834 --> 00:27:46,433
Just a heated basketball game.

611
00:27:46,567 --> 00:27:48,934
It serves me right for trying
to show up a bunch of teens.

612
00:27:49,066 --> 00:27:51,700
Mm, the morning
of the wedding.

613
00:27:51,834 --> 00:27:53,367
That's, that's brave.

614
00:27:53,500 --> 00:27:56,200
It was a, it
was an early game.

615
00:27:56,333 --> 00:27:58,767
I coach underserved
kids, basketball.

616
00:27:58,900 --> 00:28:00,100
I didn't know that.

617
00:28:00,233 --> 00:28:02,500
Yeah, Hoops for Teens.

618
00:28:02,633 --> 00:28:04,100
Jessamyn signed me up.

619
00:28:04,233 --> 00:28:05,934
She said it would be a
good image for our brand,

620
00:28:06,066 --> 00:28:07,200
but it's fun.

621
00:28:09,233 --> 00:28:10,500
I, I could have
sworn Hunter said

622
00:28:10,633 --> 00:28:13,166
that the program was
shut down for two weeks.

623
00:28:13,300 --> 00:28:16,667
Hm.

624
00:28:19,133 --> 00:28:20,533
Hey, what's up?

625
00:28:22,633 --> 00:28:26,100
I just ran into Chester and
you need to recheck his alibi.

626
00:28:26,233 --> 00:28:28,600
I think he's lying about
how he got that eye.

627
00:28:28,734 --> 00:28:30,500
Well, I wish I could.

628
00:28:30,633 --> 00:28:31,767
I'm off the case.

629
00:28:31,900 --> 00:28:32,767
What?

630
00:28:32,900 --> 00:28:34,934
Conflict of interest.

631
00:28:35,066 --> 00:28:36,100
I'm pushing paper now.

632
00:28:36,233 --> 00:28:37,834
Then, who's running
the case, Mason?

633
00:28:37,967 --> 00:28:39,333
No, no.

634
00:28:39,467 --> 00:28:44,000
They brought in an outside
detective, this guy, Dave Track.

635
00:28:44,133 --> 00:28:45,934
You say his name
like you know him.

636
00:28:46,066 --> 00:28:47,133
There's history there.

637
00:28:47,266 --> 00:28:49,433
He's done some shady
things to solve crimes.

638
00:28:49,567 --> 00:28:51,433
Why would they bring
someone like that in?

639
00:28:51,567 --> 00:28:53,934
It was
out of my control.

640
00:28:54,066 --> 00:28:55,100
I'm sorry.

641
00:28:55,233 --> 00:28:57,834
Look, whoever killed Sterling

642
00:28:57,967 --> 00:29:00,567
is also responsible for
Jess's disappearance.

643
00:29:00,700 --> 00:29:03,233
The first 48 hours are crucial.

644
00:29:03,367 --> 00:29:05,233
Okay. So what can I do?

645
00:29:05,367 --> 00:29:06,667
How can I help?

646
00:29:08,867 --> 00:29:09,834
Can you break
into Quinn's office

647
00:29:09,967 --> 00:29:11,834
and steal the autopsy report?

648
00:29:16,200 --> 00:29:18,667
What?

649
00:29:18,800 --> 00:29:21,667
No, no, I was kidding.

650
00:29:21,800 --> 00:29:23,233
- Listen--
- You can't do that.

651
00:29:23,367 --> 00:29:25,734
I know you have to say what
you have to say, but like we,

652
00:29:25,867 --> 00:29:27,000
I got it, I got you.

653
00:29:27,133 --> 00:29:28,133
- You can't--
- I hear you.

654
00:29:28,266 --> 00:29:29,166
If you hear, don't
worry about it.

655
00:29:29,300 --> 00:29:31,333
It's gonna be fine.

656
00:29:46,967 --> 00:29:47,834
Hey Mason.

657
00:29:47,967 --> 00:29:48,867
Hey Goldy.

658
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
Hi.

659
00:29:50,133 --> 00:29:51,834
Are those
Snickerdoodle muffins?

660
00:29:51,967 --> 00:29:53,567
Those are like my favorite.

661
00:29:53,700 --> 00:29:54,667
Really?

662
00:29:54,800 --> 00:29:56,166
I didn't know that.

663
00:29:56,300 --> 00:29:57,734
Well, I was bringing 'em
to the precinct, but here,

664
00:29:57,867 --> 00:29:59,166
help yourself.

665
00:29:59,300 --> 00:30:00,233
If you don't mind.

666
00:30:00,367 --> 00:30:03,400
Yeah!

667
00:30:03,533 --> 00:30:05,600
Oh, these are so good.

668
00:30:06,800 --> 00:30:08,834
Aw, thank you.

669
00:30:08,967 --> 00:30:11,333
You must be so busy
with both cases.

670
00:30:11,467 --> 00:30:12,533
- Yeah.
- Yeah.

671
00:30:12,667 --> 00:30:14,834
But I can't really
talk about it, you know?

672
00:30:14,967 --> 00:30:15,934
Of course.

673
00:30:17,133 --> 00:30:18,734
I just can't stop
thinking about Sterling

674
00:30:18,867 --> 00:30:22,567
and, and what happened
and, and just the pain

675
00:30:22,700 --> 00:30:24,233
that he must have been.

676
00:30:24,367 --> 00:30:27,500
I mean, he had blunt
force trauma to the head,

677
00:30:27,633 --> 00:30:29,667
but Quinn found
champagne in his lungs.

678
00:30:29,800 --> 00:30:31,066
Drowning is not as
painful as you think.

679
00:30:31,200 --> 00:30:32,567
Sure the champagne burns a bit,

680
00:30:32,700 --> 00:30:35,000
but then Sterling probably
drifted off to sleep.

681
00:30:35,133 --> 00:30:37,166
So you know, if it helps. I
hear it's a peaceful way to go.

682
00:30:37,300 --> 00:30:40,567
Mm, so cause of
death was drowning.

683
00:30:43,800 --> 00:30:46,000
Wait, what's in these
Snickerdoodle muffins?

684
00:30:46,133 --> 00:30:47,567
Truth serum?

685
00:30:47,700 --> 00:30:49,033
Gotta go.

686
00:30:49,166 --> 00:30:50,166
Oh, Mason.

687
00:30:52,467 --> 00:30:55,567
Oh, thanks.

688
00:30:55,700 --> 00:30:57,166
Bye Mason.

689
00:30:57,300 --> 00:30:58,333
Bye, Goldy.

690
00:31:11,433 --> 00:31:14,734
Here you go.

691
00:31:14,867 --> 00:31:17,233
CCTV cameras around town
showed no sign of Jess,

692
00:31:17,367 --> 00:31:20,734
but the forensics came
back on the candle holder.

693
00:31:20,867 --> 00:31:22,567
It's a match to Jessamyn DNA.

694
00:31:22,700 --> 00:31:24,066
The thing is,

695
00:31:24,200 --> 00:31:25,233
there are multiple prints
from the wedding party,

696
00:31:25,367 --> 00:31:26,266
plus a few partials,

697
00:31:26,400 --> 00:31:27,400
but they're too smeared to ID.

698
00:31:27,533 --> 00:31:29,300
No hits in CODIS.

699
00:31:29,433 --> 00:31:30,467
So whoever ditched
the candle there

700
00:31:30,600 --> 00:31:32,734
is likely our murderer.

701
00:31:32,867 --> 00:31:36,467
They're either very
sloppy or brilliant.

702
00:31:36,600 --> 00:31:38,066
With all the prints,

703
00:31:38,200 --> 00:31:40,800
we would be just spinning
our wheels going nowhere.

704
00:31:40,934 --> 00:31:42,333
And they know it.

705
00:31:42,467 --> 00:31:45,233
Whose idea was it to search the
dumpsters outside the hotel?

706
00:31:45,367 --> 00:31:46,734
Tom's, but--

707
00:31:46,867 --> 00:31:48,133
It's also Tom's DNA on
the victim's shoe, right?

708
00:31:48,266 --> 00:31:49,300
Yeah. But that--

709
00:31:49,433 --> 00:31:50,533
And guess who's
the beneficiary

710
00:31:50,667 --> 00:31:51,600
of Jessamyn life
insurance policy?

711
00:31:54,033 --> 00:31:56,066
I hate to say it,

712
00:31:56,200 --> 00:31:59,734
looks like we have a
new person of interest.

713
00:32:05,266 --> 00:32:06,200
No, exactly.

714
00:32:06,333 --> 00:32:07,467
When does that happen?

715
00:32:07,600 --> 00:32:09,033
Hi, can I help you
ladies with anything?

716
00:32:09,166 --> 00:32:10,033
Just looking for now, thanks.

717
00:32:10,166 --> 00:32:11,033
Okay.

718
00:32:11,166 --> 00:32:12,367
Yeah honestly, so weird.

719
00:32:12,500 --> 00:32:14,867
I know, the lab
results were so random,

720
00:32:15,000 --> 00:32:17,867
but I saw Quinn emptying
his stomach contents myself.

721
00:32:18,000 --> 00:32:19,367
Newly dead on his wedding day.

722
00:32:19,500 --> 00:32:20,867
Poor guy.

723
00:32:21,000 --> 00:32:23,300
He had a swollen tongue,
contact dermatitis on his hand,

724
00:32:23,433 --> 00:32:25,033
but no food in his stomach.

725
00:32:25,166 --> 00:32:26,533
It's plain weird.

726
00:32:26,667 --> 00:32:27,967
Hey, how about this?

727
00:32:28,100 --> 00:32:29,700
Your mom loves lilies.

728
00:32:29,834 --> 00:32:30,967
Do this one.

729
00:32:32,100 --> 00:32:36,633
And I had to.

730
00:32:36,767 --> 00:32:38,133
Does it ever stop?

731
00:32:38,266 --> 00:32:41,633
No, no.

732
00:32:41,767 --> 00:32:44,800
Well, thank you
for feeding me.

733
00:32:44,934 --> 00:32:46,133
You know, you didn't have to.

734
00:32:46,266 --> 00:32:48,300
Have you met me?

735
00:32:48,433 --> 00:32:53,467
You know your food's good,
but your company's even better.

736
00:32:54,834 --> 00:32:56,233
It goes both ways.

737
00:32:58,767 --> 00:33:01,033
How are you holding up?

738
00:33:01,166 --> 00:33:05,600
I mean, I know you and Jess
aren't together anymore,

739
00:33:05,734 --> 00:33:07,367
but still this has to be hard.

740
00:33:07,500 --> 00:33:08,767
I might not be in
love with Jess still,

741
00:33:08,900 --> 00:33:10,333
but I just don't want
anything bad to happen to her.

742
00:33:10,467 --> 00:33:11,367
You know?

743
00:33:11,500 --> 00:33:13,867
Of course not, no one does.

744
00:33:16,333 --> 00:33:22,367
I feel stuck now
that I'm desked.

745
00:33:22,500 --> 00:33:25,533
I feel lost without
my murder board.

746
00:33:31,333 --> 00:33:32,233
What?

747
00:33:32,367 --> 00:33:33,367
What?

748
00:33:34,834 --> 00:33:36,533
Not again.

749
00:33:36,667 --> 00:33:37,567
Goldy.

750
00:33:37,700 --> 00:33:39,033
Okay, listen, don't be mad.

751
00:33:39,166 --> 00:33:42,467
All right?

752
00:33:51,900 --> 00:33:54,433
I, you know, printed out
pictures of the bridal party

753
00:33:54,567 --> 00:33:56,934
and used Marla's leftover
flowers, and then they threw

754
00:33:57,066 --> 00:33:58,533
the seating tread out.

755
00:33:58,667 --> 00:34:01,934
So I took that and, well,
those were just pretty, and I,

756
00:34:02,066 --> 00:34:04,533
you know, made a murder board.

757
00:34:05,800 --> 00:34:08,433
Yeah.

758
00:34:08,567 --> 00:34:09,500
Well, it's certainly
the prettiest murder board

759
00:34:09,633 --> 00:34:11,166
I've ever seen.

760
00:34:11,300 --> 00:34:12,266
Thank you.

761
00:34:13,734 --> 00:34:15,433
You're not gonna
lecture me, are you?

762
00:34:15,567 --> 00:34:19,000
I think it's
downright brilliant.

763
00:34:19,133 --> 00:34:20,900
Well, in that case.

764
00:34:29,400 --> 00:34:30,500
Okay.

765
00:34:30,633 --> 00:34:32,266
Blunt force trauma.

766
00:34:33,800 --> 00:34:36,266
Cause of death drowning.

767
00:34:36,400 --> 00:34:37,433
Wait, are you...

768
00:34:37,567 --> 00:34:39,000
Are you just guessing?

769
00:34:39,133 --> 00:34:41,667
It's uh, it's a little
more than a hunch.

770
00:34:41,800 --> 00:34:44,433
Allergic reaction,
that's a question mark.

771
00:34:44,567 --> 00:34:46,500
How did you get your
hands on the autopsy report?

772
00:34:46,633 --> 00:34:48,433
Nothing illegal.

773
00:34:48,567 --> 00:34:50,667
Stomach was empty.

774
00:34:50,800 --> 00:34:52,934
Goldy, you're something else.

775
00:34:53,066 --> 00:34:55,166
Is that a good
thing or a bad thing?

776
00:34:55,300 --> 00:34:57,934
It's definitely a good thing.

777
00:35:00,667 --> 00:35:03,333
Okay, so Hunter was
saying something about

778
00:35:03,467 --> 00:35:05,000
selling bad software.

779
00:35:05,133 --> 00:35:06,166
You know anything about that?

780
00:35:06,300 --> 00:35:07,567
Oh yeah, well,

781
00:35:07,700 --> 00:35:10,667
when Sterling's family
moved here from New York,

782
00:35:10,800 --> 00:35:14,000
his dad convinced a lot of
people to fund a startup

783
00:35:14,133 --> 00:35:16,834
whose software was
supposed to be fail safe.

784
00:35:16,967 --> 00:35:18,667
Well, they didn't
read the fine print

785
00:35:18,800 --> 00:35:21,567
and he wanted it that
way because in the end,

786
00:35:21,700 --> 00:35:23,667
his bad software caused, well,

787
00:35:23,800 --> 00:35:25,333
pretty much everybody
to lose their money.

788
00:35:25,467 --> 00:35:27,567
The only people that made
money was Sterling's family,

789
00:35:27,700 --> 00:35:28,734
who then skipped town.

790
00:35:28,867 --> 00:35:30,500
Wait, that was years ago.

791
00:35:30,633 --> 00:35:31,867
Sterling was just a teenager.

792
00:35:32,000 --> 00:35:33,667
It was his father that
scammed them, not Sterling.

793
00:35:33,800 --> 00:35:35,734
It's Elk Park,
it's a small town.

794
00:35:35,867 --> 00:35:38,900
I mean, people
remember these things.

795
00:35:39,033 --> 00:35:42,400
Yeah, revenge is a
timeless motive for murder.

796
00:35:42,533 --> 00:35:44,000
I wonder which
families were affected?

797
00:35:44,133 --> 00:35:46,000
Good question.

798
00:35:46,133 --> 00:35:47,667
One second.
- Yeah.

799
00:35:49,133 --> 00:35:50,166
Hi, ma'am.

800
00:35:50,300 --> 00:35:51,834
I'm detective Track.

801
00:35:51,967 --> 00:35:53,166
Sorry to intrude.

802
00:35:53,300 --> 00:35:55,066
Hi Goldy, Marla said
Tom would be here.

803
00:35:55,200 --> 00:35:56,834
She did. Did she?

804
00:35:59,533 --> 00:36:00,734
Mason.

805
00:36:00,867 --> 00:36:01,967
Track, what's up?

806
00:36:02,100 --> 00:36:04,900
Tom, in light of new evidence,

807
00:36:05,033 --> 00:36:07,066
need to hand in your badge
and gun and come with us.

808
00:36:07,200 --> 00:36:09,066
My badge and my...

809
00:36:09,200 --> 00:36:10,300
What new evidence,
what do you mean?

810
00:36:10,433 --> 00:36:11,900
Yeah, what evidence?

811
00:36:12,033 --> 00:36:14,567
And also, you are clearly
making a mistake here.

812
00:36:14,700 --> 00:36:17,400
Furthermore, I don't like how
you're going around town--

813
00:36:17,533 --> 00:36:19,767
Goldy, it's okay,
it's okay, it's okay.

814
00:36:19,900 --> 00:36:20,867
I'm coming.

815
00:36:25,367 --> 00:36:27,734
Hey, go to City Hall.

816
00:36:27,867 --> 00:36:29,967
Search land registry
records for foreclosures

817
00:36:30,100 --> 00:36:31,300
around the time of the scam.

818
00:36:31,433 --> 00:36:32,400
Okay?

819
00:36:33,934 --> 00:36:35,133
Stay safe.

820
00:36:35,266 --> 00:36:36,300
Let's go, Schultz.

821
00:36:36,433 --> 00:36:38,233
Yeah, I'm coming.

822
00:36:38,367 --> 00:36:39,800
Sorry, boss.

823
00:36:47,033 --> 00:36:49,834
ightly t)

824
00:37:08,934 --> 00:37:13,734
Piece of cake, Golden Berry.

825
00:37:18,767 --> 00:37:22,633
All right, maybe
not a piece of cake.

826
00:37:30,700 --> 00:37:32,834
Okay.

827
00:37:55,700 --> 00:37:56,667
Yes.

828
00:38:04,100 --> 00:38:07,567
No.

829
00:38:20,333 --> 00:38:25,467
I can't, can't, can't, can't.

830
00:38:56,600 --> 00:39:00,967
Ann lost her house.

831
00:39:04,000 --> 00:39:05,600
The evidence points to you.

832
00:39:05,734 --> 00:39:08,133
Motive, opportunity, intent,

833
00:39:09,567 --> 00:39:14,533
confess, and maybe you'll
get leniency on sentencing.

834
00:39:18,667 --> 00:39:19,533
Jess called you in the morning.

835
00:39:19,667 --> 00:39:21,100
She disappeared at 10:03.

836
00:39:21,233 --> 00:39:22,867
Why?

837
00:39:23,000 --> 00:39:24,700
I told you.

838
00:39:24,834 --> 00:39:26,367
She left the voicemail,

839
00:39:26,500 --> 00:39:28,200
I called her back and
she didn't answer.

840
00:39:28,333 --> 00:39:29,433
Is it normal for a
bride to call her ex

841
00:39:29,567 --> 00:39:30,767
the morning of her wedding?

842
00:39:30,900 --> 00:39:33,367
Nothing about Jess is normal.

843
00:39:33,500 --> 00:39:36,033
What's your angle, Tom?

844
00:39:36,166 --> 00:39:38,433
Kill Sterling, with Jess gone,
collect her life insurance?

845
00:39:38,567 --> 00:39:40,367
Or is it that she's waiting
for you and that this was your

846
00:39:40,500 --> 00:39:41,600
plan with her all along?

847
00:39:41,734 --> 00:39:43,867
That's your theory?

848
00:39:44,000 --> 00:39:44,967
It's absurd.

849
00:39:46,066 --> 00:39:50,266
Mason, you still
looking for her?

850
00:39:50,400 --> 00:39:54,100
Okay, we're gonna
play this my way.

851
00:39:55,734 --> 00:39:57,700
I guess the apple doesn't
fall far from the tree, huh?

852
00:39:57,834 --> 00:39:58,800
Who knows?

853
00:40:00,066 --> 00:40:04,767
Maybe you and your old
man will be cellmates.

854
00:40:04,900 --> 00:40:07,533
It's been what, 25 years?

855
00:40:07,667 --> 00:40:09,667
24, but who's counting?

856
00:40:09,800 --> 00:40:10,700
Where's Jessamyn?

857
00:40:10,834 --> 00:40:12,700
Sterling cut my hand.

858
00:40:14,066 --> 00:40:15,266
So yeah, there'd be
blood transfer on my shoe

859
00:40:15,400 --> 00:40:18,100
as well as the champagne glass.

860
00:40:18,233 --> 00:40:20,200
As for the life
insurance policy,

861
00:40:20,333 --> 00:40:23,033
Jess obviously forgot to
change the beneficiary.

862
00:40:23,166 --> 00:40:25,867
You know, the DA hasn't
filed charges yet,

863
00:40:26,000 --> 00:40:29,333
which means your case
has too many holes.

864
00:40:30,667 --> 00:40:37,033
So unless you arrest me,
can't keep me here any longer.

865
00:40:37,166 --> 00:40:38,700
So I'm leaving.

866
00:40:47,500 --> 00:40:52,600
Don't leave town.

867
00:40:52,734 --> 00:40:54,266
It wasn't right.

868
00:40:54,400 --> 00:40:56,767
Turning off an audio
recorder during an interview.

869
00:40:56,900 --> 00:40:58,767
And there you get fired
if you play by the rules.

870
00:40:58,900 --> 00:41:01,934
Evidence gathered deceitfully
is inadmissible in court.

871
00:41:02,066 --> 00:41:03,767
God, wake up.

872
00:41:03,900 --> 00:41:06,600
Judging by that deer
caught in headlights look,

873
00:41:06,734 --> 00:41:08,266
you didn't even know Tom's
dad was in the slammer.

874
00:41:08,400 --> 00:41:11,600
That's just, it's
just my normal look.

875
00:41:13,300 --> 00:41:14,600
I'm just saying
maybe you don't really

876
00:41:14,734 --> 00:41:17,600
know your mentor that well.

877
00:41:17,734 --> 00:41:19,333
I'm gonna need you to tail him.

878
00:41:25,734 --> 00:41:26,834
Room service.

879
00:41:26,967 --> 00:41:29,667
Goldy,
what a nice surprise.

880
00:41:29,800 --> 00:41:31,767
Ah, I have a question.

881
00:41:33,233 --> 00:41:35,333
Would you think less of me
as a mother if I had you

882
00:41:35,467 --> 00:41:39,166
surgically attach this
to our daughter's back?

883
00:41:39,300 --> 00:41:41,166
She gets her absent
mindedness from me.

884
00:41:41,300 --> 00:41:44,266
I'm sorry I muddled
the gene pool.

885
00:41:44,400 --> 00:41:45,500
Are those eclairs?

886
00:41:47,567 --> 00:41:48,767
Okay. What do you need?

887
00:41:48,900 --> 00:41:50,433
Who said I needed anything?

888
00:41:50,567 --> 00:41:51,600
Goldy, we have
known each other

889
00:41:51,734 --> 00:41:54,100
for a very, very long time.

890
00:41:54,233 --> 00:41:56,533
I love-hate that about us.

891
00:41:57,734 --> 00:41:58,934
Tom got suspended.

892
00:41:59,066 --> 00:42:00,834
What, what happened?

893
00:42:00,967 --> 00:42:03,900
There's this new
cop and he is trying

894
00:42:04,033 --> 00:42:05,900
to pin Sterling's murder on Tom.

895
00:42:06,033 --> 00:42:07,000
Wow.

896
00:42:08,300 --> 00:42:12,066
And he would never,
ever, ever, ever ask,

897
00:42:12,200 --> 00:42:14,600
but he really needs our help.

898
00:42:18,800 --> 00:42:19,767
Ah...

899
00:42:23,967 --> 00:42:30,734
You know, Goldy, I would
really love to help Tom.

900
00:42:30,867 --> 00:42:32,000
You know, I would,

901
00:42:32,133 --> 00:42:35,333
but I can't tell you
anything about someone

902
00:42:35,467 --> 00:42:37,333
from the wedding party
who came to my office

903
00:42:37,467 --> 00:42:39,567
Saturday afternoon
with a broken hand

904
00:42:39,700 --> 00:42:42,333
and a really lame excuse
on how that happened.

905
00:42:42,467 --> 00:42:43,333
Mm-hmm.

906
00:42:43,467 --> 00:42:44,900
See, I could lose my license.

907
00:42:45,033 --> 00:42:46,400
Of course.

908
00:42:46,533 --> 00:42:48,166
- Yeah.
- Yeah.

909
00:42:48,300 --> 00:42:50,667
So I'm just gonna
go look for a coffee

910
00:42:50,800 --> 00:42:52,567
to pair with my eclair.

911
00:42:52,700 --> 00:42:53,834
Okay.

912
00:42:53,967 --> 00:42:57,300
Yeah, I might be
10, maybe 15 minutes.

913
00:43:13,266 --> 00:43:19,734
Ray.

914
00:43:19,867 --> 00:43:20,734
Oh, hey.
- Hey.

915
00:43:20,867 --> 00:43:22,233
Are you cleared?

916
00:43:22,367 --> 00:43:23,400
Yeah. No.

917
00:43:23,533 --> 00:43:24,834
No, not yet.

918
00:43:24,967 --> 00:43:25,834
Thanks for coming to get me.

919
00:43:25,967 --> 00:43:28,000
Yeah, I was so worried.

920
00:43:30,633 --> 00:43:32,400
Maybe you should
keep your distance.

921
00:43:32,533 --> 00:43:33,900
Stop, don't even do that.

922
00:43:34,033 --> 00:43:38,000
Nobody believes that you had
anything to do with this.

923
00:43:38,133 --> 00:43:39,567
It's not that.

924
00:43:39,700 --> 00:43:43,000
It's something Track
said about my dad.

925
00:43:44,033 --> 00:43:48,166
What about him?

926
00:43:48,300 --> 00:43:51,166
I haven't shared
this with anyone,

927
00:43:51,300 --> 00:43:53,166
but my dad's in prison.

928
00:43:59,133 --> 00:44:00,800
See, that's the look. That's
why I don't talk about it.

929
00:44:00,934 --> 00:44:02,400
I'm sorry, I...

930
00:44:07,200 --> 00:44:09,300
I have a lot of questions.

931
00:44:09,433 --> 00:44:13,233
But first, how does Track
even know about this?

932
00:44:16,033 --> 00:44:19,567
It was his dad
that put my dad away.

933
00:44:19,700 --> 00:44:20,800
And you're afraid he's gonna

934
00:44:20,934 --> 00:44:22,967
use that information
against you?

935
00:44:23,100 --> 00:44:27,900
Look, I just, I wanted you
to know before anybody else.

936
00:44:29,367 --> 00:44:30,967
I'm sorry.

937
00:44:31,100 --> 00:44:32,400
Thanks.

938
00:44:32,533 --> 00:44:34,567
You are not your dad.

939
00:44:34,700 --> 00:44:36,066
And whatever he did,

940
00:44:36,200 --> 00:44:40,400
it doesn't change who you
are or what you mean to me.

941
00:44:43,200 --> 00:44:49,066
Or you know, there are
people, other people and hey,

942
00:44:49,200 --> 00:44:50,967
welcome to the club.

943
00:44:51,100 --> 00:44:53,133
Everyone in Elk Park has
been a suspect for murder

944
00:44:53,266 --> 00:44:57,567
at some point in this
past year, including me.

945
00:44:57,700 --> 00:44:59,633
And you're still talking to me.

946
00:44:59,767 --> 00:45:01,800
Well, the night's still young.

947
00:45:01,934 --> 00:45:06,266
Let's
go get your car.

948
00:45:13,166 --> 00:45:14,800
So Ray showed up the
morning of the wedding

949
00:45:14,934 --> 00:45:18,133
with a busted hand, but
he didn't have a cast.

950
00:45:18,266 --> 00:45:19,867
He flinched and
Mason shook his hand.

951
00:45:20,000 --> 00:45:23,367
Which begs the question, when
exactly did Ray do it and how?

952
00:45:23,500 --> 00:45:26,200
Well, I'm headed to the
ground search right now,

953
00:45:26,333 --> 00:45:27,967
and Ray will be there.

954
00:45:28,100 --> 00:45:30,700
So why don't you go home
and then you come back later

955
00:45:30,834 --> 00:45:34,200
and we can put our
heads together?

956
00:45:34,333 --> 00:45:35,533
Okay. Okay.

957
00:45:49,767 --> 00:45:52,967
Look out, coming through.

958
00:45:53,100 --> 00:45:54,066
That's my
best friend's wedding.

959
00:45:54,200 --> 00:45:55,100
Come on.

960
00:45:56,266 --> 00:45:59,000
No!

961
00:45:59,133 --> 00:46:00,166
Ray, I...

962
00:46:06,667 --> 00:46:10,100
Here, you and I,
we'll go up here.

963
00:46:12,233 --> 00:46:14,266
You remember these woods?

964
00:46:14,400 --> 00:46:15,867
We'd come here,
me with Sterling.

965
00:46:16,000 --> 00:46:18,200
You with that Freckly ginger.

966
00:46:18,333 --> 00:46:19,266
Freddy.

967
00:46:19,400 --> 00:46:21,367
My gosh. Yes.

968
00:46:21,500 --> 00:46:25,300
Such innocent and happy
times until it wasn't.

969
00:46:27,000 --> 00:46:31,767
I couldn't help but
notice you and Ray earlier.

970
00:46:31,900 --> 00:46:33,600
Is everything okay?

971
00:46:33,734 --> 00:46:37,200
I found an engagement
ring in a suitcase,

972
00:46:37,333 --> 00:46:39,033
and when I asked about it,

973
00:46:39,166 --> 00:46:42,867
Ray admitted he was going
to propose this weekend.

974
00:46:43,000 --> 00:46:44,633
That's wonderful?

975
00:46:46,166 --> 00:46:49,100
Except I said I'm not ready.

976
00:46:49,233 --> 00:46:50,266
He didn't buy it.

977
00:46:50,400 --> 00:46:52,867
He thinks there's
something more.

978
00:46:53,000 --> 00:46:53,867
Is there?

979
00:46:54,000 --> 00:46:55,033
No.

980
00:46:55,166 --> 00:46:56,533
No, timing is everything.

981
00:46:56,667 --> 00:46:59,133
And with all this going on...

982
00:47:02,400 --> 00:47:04,000
Well, relationships are hard,

983
00:47:04,133 --> 00:47:05,333
even on their good days.

984
00:47:05,467 --> 00:47:07,166
You'll get through it.

985
00:47:07,300 --> 00:47:08,266
Yeah.

986
00:47:09,567 --> 00:47:13,500
He's my person, but
Ray can be insecure.

987
00:47:13,633 --> 00:47:15,433
Sterling's ribbing at
the rehearsal dinner

988
00:47:15,567 --> 00:47:18,333
about getting back together
with me didn't help.

989
00:47:18,467 --> 00:47:20,433
Anyway, it's like
Ray and I always say,

990
00:47:20,567 --> 00:47:23,600
there's nothing more
important than love.

991
00:47:23,734 --> 00:47:28,734
Never take it for granted
because it can be too late.

992
00:47:28,867 --> 00:47:30,000
I'll never love again.

993
00:47:30,133 --> 00:47:32,166
Of course you will.

994
00:47:32,300 --> 00:47:35,266
No, "I'll Never Love Again."

995
00:47:35,400 --> 00:47:37,100
It's a book.

996
00:47:37,233 --> 00:47:39,433
Wait, Jess was reading that.

997
00:47:39,567 --> 00:47:41,667
I lent it to her.

998
00:47:41,800 --> 00:47:43,266
Okay. Don't touch anything.

999
00:47:43,400 --> 00:47:44,834
Flag it and I'll,
I'll grab a cop.

1000
00:47:44,967 --> 00:47:45,934
Hey, over here.

1001
00:47:46,066 --> 00:47:47,934
I think I found something.

1002
00:47:55,066 --> 00:47:57,166
It's Jess's cell.

1003
00:47:57,300 --> 00:47:58,400
She loved her
Zuwalksi Crystals.

1004
00:47:58,533 --> 00:47:59,433
Loved?

1005
00:47:59,567 --> 00:48:00,700
It's okay.

1006
00:48:00,834 --> 00:48:03,333
You referred to her
in the past tense.

1007
00:48:03,467 --> 00:48:05,567
You know what I mean.

1008
00:48:05,700 --> 00:48:08,500
Why would I ever want
anything to happen to her?

1009
00:48:08,633 --> 00:48:09,567
You'd get sole possession

1010
00:48:09,700 --> 00:48:11,066
of Whitetail Realty for one.

1011
00:48:11,200 --> 00:48:12,900
With her gone, my
workload has just doubled.

1012
00:48:13,033 --> 00:48:14,667
I have to take on
all of her clients.

1013
00:48:14,800 --> 00:48:16,567
And we all know you weren't
a fan of Jess or Sterling.

1014
00:48:16,700 --> 00:48:17,667
I have nothing against them.

1015
00:48:17,800 --> 00:48:19,066
We just had
different priorities,

1016
00:48:19,200 --> 00:48:20,567
and I'm tired of them
taking my dad for a ride.

1017
00:48:20,700 --> 00:48:23,400
Hey, will you just
stop it, the both of you?

1018
00:48:23,533 --> 00:48:26,400
Can't you see what
you're doing to my wife?

1019
00:48:26,533 --> 00:48:28,200
My apologies.

1020
00:48:28,333 --> 00:48:29,333
Sorry.

1021
00:48:31,467 --> 00:48:33,500
It's okay.

1022
00:48:33,633 --> 00:48:36,166
God, this is just
so distressing.

1023
00:48:36,300 --> 00:48:38,000
What can I do to help?

1024
00:48:38,133 --> 00:48:41,900
We're
holding a candlelight vigil

1025
00:48:42,033 --> 00:48:44,900
outside our home this evening.

1026
00:48:45,033 --> 00:48:47,333
Do you think you could do a
rush order on some finger food?

1027
00:48:47,467 --> 00:48:48,667
Just whatever you can--

1028
00:48:48,800 --> 00:48:50,667
Of course, I'll
drop them off later.

1029
00:48:50,800 --> 00:48:52,233
Thank you.

1030
00:48:52,367 --> 00:48:53,834
Yeah, I'm a mess.

1031
00:48:54,967 --> 00:48:56,000
Where's my, where's my Jess?

1032
00:48:56,133 --> 00:48:57,066
I mean, where could she be?

1033
00:48:57,200 --> 00:48:58,133
We'll find her.

1034
00:48:58,266 --> 00:48:59,166
We'll find her.

1035
00:49:22,066 --> 00:49:22,934
Hi Goldy.

1036
00:49:23,066 --> 00:49:24,200
Hi.

1037
00:49:24,333 --> 00:49:25,266
Your food was a huge
hit with the kids.

1038
00:49:25,400 --> 00:49:26,266
Thanks again.

1039
00:49:26,400 --> 00:49:27,867
Thank you.

1040
00:49:28,000 --> 00:49:29,867
And I'm sorry about earlier
at the park with Chester.

1041
00:49:30,000 --> 00:49:31,867
I got carried away.

1042
00:49:32,000 --> 00:49:36,367
You don't need to apologize
to me, I understand.

1043
00:49:36,500 --> 00:49:38,533
Emotions are running
high right now.

1044
00:49:38,667 --> 00:49:39,934
Yeah.

1045
00:49:40,066 --> 00:49:41,200
Feels like it's been one
nonstop fight since the wedding

1046
00:49:41,333 --> 00:49:42,700
came to town.

1047
00:49:42,834 --> 00:49:44,033
First, the one at the reception,

1048
00:49:44,166 --> 00:49:45,934
then the one the
parking lot after.

1049
00:49:46,066 --> 00:49:48,934
What, what happened
in the parking lot?

1050
00:49:49,066 --> 00:49:50,433
Well, I only caught
the tail end of it,

1051
00:49:50,567 --> 00:49:54,367
but Chester and Sterling
were at it again.

1052
00:49:54,500 --> 00:49:57,700
And obviously Chester didn't
come out of it too well.

1053
00:49:57,834 --> 00:49:58,767
See ya.
- Yeah.

1054
00:50:03,734 --> 00:50:08,266
Hey, one dopeo double
espresso macchiato.

1055
00:50:08,400 --> 00:50:09,433
Thank you.

1056
00:50:09,567 --> 00:50:10,700
Let's get to work.

1057
00:50:10,834 --> 00:50:11,867
Yes.

1058
00:50:12,000 --> 00:50:14,700
And working on
Ann's rushed order.

1059
00:50:14,834 --> 00:50:15,767
Ooh!

1060
00:50:15,900 --> 00:50:16,867
Hold on.

1061
00:50:18,333 --> 00:50:19,433
Hey Marla.

1062
00:50:19,567 --> 00:50:21,100
He's right outside my shop.

1063
00:50:21,233 --> 00:50:22,433
I dunno.

1064
00:50:22,567 --> 00:50:24,100
Who's right outside your shop?

1065
00:50:24,233 --> 00:50:26,100
Ray, you said you
wanted to talk to him.

1066
00:50:26,233 --> 00:50:27,600
If you hurry up,
you can catch him.

1067
00:50:27,734 --> 00:50:30,700
Just be careful because
Mason and Track are here.

1068
00:50:30,834 --> 00:50:32,266
Okay. Thank you.

1069
00:50:32,400 --> 00:50:33,266
What's up?

1070
00:50:33,400 --> 00:50:34,266
Ray is outside Marla's shop.

1071
00:50:34,400 --> 00:50:36,200
Well, let's go talk to him.

1072
00:50:36,333 --> 00:50:39,033
You can't be be seen
interrogating Ray.

1073
00:50:39,166 --> 00:50:40,367
And I can't leave my dough

1074
00:50:40,500 --> 00:50:43,367
or the baking
powder will go flat.

1075
00:50:46,000 --> 00:50:50,800
I have a crazy idea.

1076
00:50:53,834 --> 00:50:57,367
Okay, you wanna preheat
the oven to 350.

1077
00:50:57,500 --> 00:50:59,767
You're gonna roll
the dough evenly.

1078
00:50:59,900 --> 00:51:02,934
Then you're gonna add a
teaspoon of the filling,

1079
00:51:03,066 --> 00:51:06,433
first the cheese, then
the mushroom mixture.

1080
00:51:06,567 --> 00:51:09,266
You wanna pinch the edges of
the dumpling and then brush

1081
00:51:09,400 --> 00:51:11,767
each dumpling with the egg wash.

1082
00:51:11,900 --> 00:51:13,066
Then you bake.

1083
00:51:14,233 --> 00:51:15,333
Are you good?

1084
00:51:15,467 --> 00:51:16,934
You lost me after
preheat the oven.

1085
00:51:17,066 --> 00:51:21,533
You'll be fine,
just don't overwork the dough.

1086
00:51:23,133 --> 00:51:24,767
But you know, that
goes for you too, okay?

1087
00:51:24,900 --> 00:51:26,934
Don't press Ray too hard
or he's gonna clam up.

1088
00:51:27,066 --> 00:51:28,433
Okay.

1089
00:51:28,567 --> 00:51:31,266
Find out how he broke
his hand, but act natural.

1090
00:51:31,400 --> 00:51:32,767
Act natural.

1091
00:51:32,900 --> 00:51:33,767
Got it.

1092
00:51:33,900 --> 00:51:35,433
All right. I see him.

1093
00:51:38,133 --> 00:51:39,767
I'm switching to Bluetooth.

1094
00:51:39,900 --> 00:51:41,000
Okay.

1095
00:51:41,133 --> 00:51:42,767
Well, there's a $300
charge on my credit card

1096
00:51:42,900 --> 00:51:44,000
that I never authorized.

1097
00:51:44,133 --> 00:51:46,433
I'd like the charges
reversed please.

1098
00:51:46,567 --> 00:51:47,500
Car key replacement?

1099
00:51:47,633 --> 00:51:49,767
What are you talking about?

1100
00:51:49,900 --> 00:51:51,767
The contract never said...

1101
00:51:51,900 --> 00:51:54,734
Ah, fine.

1102
00:51:55,967 --> 00:51:58,433
Stupid car rental
agency is sh...

1103
00:51:58,567 --> 00:52:01,000
Ray, hi!

1104
00:52:01,133 --> 00:52:03,233
It's so funny meeting you here.

1105
00:52:03,367 --> 00:52:04,233
Hey, Goldy.

1106
00:52:04,367 --> 00:52:06,000
I said act natural.

1107
00:52:06,133 --> 00:52:08,000
Whoa, your cast.

1108
00:52:08,133 --> 00:52:09,567
How did that happen?

1109
00:52:09,700 --> 00:52:10,667
Easy, Berry.

1110
00:52:10,800 --> 00:52:11,734
It's too heavy handed.

1111
00:52:11,867 --> 00:52:12,967
I'm trying.

1112
00:52:14,467 --> 00:52:16,333
You're trying?

1113
00:52:16,467 --> 00:52:18,500
Focus, Goldy.

1114
00:52:18,633 --> 00:52:22,767
Trying to understand
what happened to your hand.

1115
00:52:24,800 --> 00:52:26,567
You look like you got
yourself in a pickle.

1116
00:52:26,700 --> 00:52:27,567
A pickle?

1117
00:52:27,700 --> 00:52:29,000
It's nothing.

1118
00:52:29,133 --> 00:52:31,266
I just fell in the shower.

1119
00:52:32,367 --> 00:52:38,333
Wow, it just must have
been a really hard fall.

1120
00:52:38,467 --> 00:52:40,066
You lost him, Barry.

1121
00:52:40,200 --> 00:52:42,333
You did it, you
overworked the dough.

1122
00:52:42,467 --> 00:52:46,567
Okay, I cannot do this
with you in my ear, okay?

1123
00:52:46,700 --> 00:52:49,600
Just don't burn my
pastry, Schultz.

1124
00:52:51,633 --> 00:52:52,600
Barry.

1125
00:52:53,700 --> 00:52:56,333
Goldy?

1126
00:52:56,467 --> 00:52:57,333
You know what?

1127
00:52:57,467 --> 00:52:58,834
Let me help you.

1128
00:52:58,967 --> 00:53:00,233
Thank you.

1129
00:53:00,367 --> 00:53:01,333
Of course.

1130
00:53:04,033 --> 00:53:06,800
Got some orange
smudge on your cast.

1131
00:53:06,934 --> 00:53:08,300
Oh, yeah.

1132
00:53:08,433 --> 00:53:10,233
It was these cheesy crackers
Ann was giving everyone,

1133
00:53:10,367 --> 00:53:12,467
we were all snacking on them.

1134
00:53:12,600 --> 00:53:13,600
Casa...

1135
00:53:13,734 --> 00:53:14,700
Cassava.

1136
00:53:15,767 --> 00:53:17,233
They uh, they get everywhere.

1137
00:53:17,367 --> 00:53:19,066
Yeah, probably not a good idea

1138
00:53:19,200 --> 00:53:22,667
to have everyone sign
my cast afterwards.

1139
00:53:27,100 --> 00:53:30,567
We uh, we missed you
at the ground search.

1140
00:53:30,700 --> 00:53:33,900
Yeah, I just needed
some time alone.

1141
00:53:35,433 --> 00:53:36,567
I can't believe he's gone.

1142
00:53:36,700 --> 00:53:39,400
Some best man I
turned out to be.

1143
00:53:41,867 --> 00:53:45,467
Ray, this was not your fault.

1144
00:53:45,600 --> 00:53:46,467
Yeah...

1145
00:53:46,600 --> 00:53:47,467
I'm so sorry.

1146
00:53:47,600 --> 00:53:50,233
I know he was your best friend.

1147
00:53:51,600 --> 00:53:55,233
You know, I always envied
Sterling, thought he had it all.

1148
00:53:55,367 --> 00:53:57,400
And the night
before the wedding,

1149
00:53:57,533 --> 00:53:59,467
oh, he's getting cold feet.

1150
00:53:59,600 --> 00:54:03,033
You think he'd have his
mind made up by then.

1151
00:54:03,166 --> 00:54:05,467
So what did he do?

1152
00:54:05,600 --> 00:54:08,967
Oh, he went out for
air after midnight.

1153
00:54:09,100 --> 00:54:11,133
Next thing I know, it's
morning and he's in full tux

1154
00:54:11,266 --> 00:54:13,367
ready to go to the church.

1155
00:54:13,500 --> 00:54:16,633
Someone or something
changed his mind.

1156
00:54:28,767 --> 00:54:33,800
Well, it's not a
perfect dumpling.

1157
00:54:33,934 --> 00:54:37,633
Not exactly sure what it is.

1158
00:54:37,767 --> 00:54:38,834
I'll add parsley.

1159
00:54:38,967 --> 00:54:39,834
- Yeah.
- Okay.

1160
00:54:39,967 --> 00:54:40,934
Yeah.

1161
00:54:42,133 --> 00:54:43,033
Thanks for hanging
up on me, by the way.

1162
00:54:43,166 --> 00:54:44,033
You were distracting me.

1163
00:54:44,166 --> 00:54:45,467
You were going rogue.

1164
00:54:45,600 --> 00:54:47,033
Do you wanna talk about
somebody going rogue?

1165
00:54:47,166 --> 00:54:48,033
Stick to our day jobs?

1166
00:54:48,166 --> 00:54:49,400
- Deal.
- Okay.

1167
00:54:52,500 --> 00:54:57,467
I think we're gonna need
something more than parsley.

1168
00:54:58,500 --> 00:55:02,200
Did he get cold feet?

1169
00:55:02,333 --> 00:55:04,567
Got the candle
holder right here.

1170
00:55:04,700 --> 00:55:05,667
Mm-hmm.

1171
00:55:07,166 --> 00:55:08,867
You still have some flour
on your face.

1172
00:55:09,000 --> 00:55:10,033
Hold on, you.

1173
00:55:16,500 --> 00:55:17,567
Thanks.

1174
00:55:17,700 --> 00:55:18,700
Yeah.

1175
00:55:24,567 --> 00:55:27,033
- Ray was jealous.
- Yeah.

1176
00:55:27,166 --> 00:55:29,300
Yeah, missing suitcase.

1177
00:55:31,834 --> 00:55:33,033
We need to find out what caused

1178
00:55:33,166 --> 00:55:34,934
Sterling's allergic reaction.

1179
00:55:35,066 --> 00:55:37,033
I did find an orange substance

1180
00:55:37,166 --> 00:55:38,133
in the back of Sterling's hand.

1181
00:55:38,266 --> 00:55:39,133
- Orange.
- Yeah.

1182
00:55:39,266 --> 00:55:40,133
You sure?

1183
00:55:40,266 --> 00:55:41,400
Oh, positive.

1184
00:55:41,533 --> 00:55:43,600
Because Ray had an orange
substance on his cast.

1185
00:55:43,734 --> 00:55:46,867
He said it was from
eating cassava crackers.

1186
00:55:47,000 --> 00:55:48,600
But cassava, it tastes nutty,

1187
00:55:48,734 --> 00:55:51,266
but it's not from the
nut family at all.

1188
00:55:53,000 --> 00:55:54,867
We need to talk to Chester.

1189
00:55:55,000 --> 00:55:56,667
Yeah, let's see...

1190
00:55:58,166 --> 00:56:00,433
Orange powder.

1191
00:56:00,567 --> 00:56:04,200
Wow, Chester's Realty
business is booming.

1192
00:56:05,567 --> 00:56:06,934
Yeah?

1193
00:56:07,066 --> 00:56:10,867
Someone's making a killing
commissions this month.

1194
00:56:13,567 --> 00:56:15,900
Wanna go house hunting?

1195
00:56:16,033 --> 00:56:17,033
Always.

1196
00:56:18,233 --> 00:56:22,700
Let's go.

1197
00:56:32,900 --> 00:56:34,367
- Nice house.
- Yeah.

1198
00:56:34,500 --> 00:56:36,867
Above my pay grade.
- Insane.

1199
00:56:40,500 --> 00:56:43,867
Let's
take a look around.

1200
00:56:44,000 --> 00:56:45,033
Be back here in 20.

1201
00:56:45,166 --> 00:56:46,133
Okay.

1202
00:56:47,667 --> 00:56:50,033
- You back--
- Okay, I'll go this way then.

1203
00:56:50,166 --> 00:56:51,200
As you can see,

1204
00:56:51,333 --> 00:56:52,700
there's a spectacular
chef's kitchen,

1205
00:56:52,834 --> 00:56:56,767
newly renovated with
slide out shelves.

1206
00:56:56,900 --> 00:56:58,266
I'll let you folks
walk around though.

1207
00:56:58,400 --> 00:56:59,934
Let me know if you have
any questions, okay?

1208
00:57:00,133 --> 00:57:01,433
Thank you so much.

1209
00:57:01,567 --> 00:57:02,834
What a nice surprise.

1210
00:57:02,967 --> 00:57:04,600
I can see you working
your magic in here.

1211
00:57:04,734 --> 00:57:06,000
Oh, well.

1212
00:57:06,133 --> 00:57:07,934
Unless that magic
increases my bank account,

1213
00:57:08,066 --> 00:57:11,433
I think I'm gonna have
to stay put.

1214
00:57:11,567 --> 00:57:13,333
So what brings you by?

1215
00:57:13,467 --> 00:57:15,834
Oh, we're friends, right?

1216
00:57:16,967 --> 00:57:18,333
Of course.

1217
00:57:18,467 --> 00:57:20,600
I, I just needed to ask,

1218
00:57:22,400 --> 00:57:25,500
why didn't you come clean
about Sterling hitting you?

1219
00:57:25,633 --> 00:57:27,367
Because he didn't.

1220
00:57:28,734 --> 00:57:31,667
Chester, I know you
didn't get the black eye

1221
00:57:31,800 --> 00:57:34,567
playing basketball
like you said.

1222
00:57:36,800 --> 00:57:37,834
Sterling didn't hit me, Goldy.

1223
00:57:39,734 --> 00:57:41,266
He was fighting with
Ray in the parking lot

1224
00:57:41,400 --> 00:57:43,266
after the rehearsal
dinner ended.

1225
00:57:43,400 --> 00:57:45,000
And when the groomsman and
I went in to break them up ,

1226
00:57:45,133 --> 00:57:47,033
my eye hit Ray's fist.

1227
00:57:48,567 --> 00:57:49,433
Sorry I lied.

1228
00:57:49,567 --> 00:57:51,600
I didn't wanna look suspicious.

1229
00:57:51,734 --> 00:57:54,433
Why was Sterling fighting
his best ,an again?

1230
00:57:54,567 --> 00:57:55,433
I'm sorry, Goldy.

1231
00:57:55,567 --> 00:57:56,467
I have to work.

1232
00:57:59,567 --> 00:58:01,667
I want to find Jess too.

1233
00:58:01,800 --> 00:58:03,333
But what about Hoops for Teens?

1234
00:58:03,467 --> 00:58:04,567
If you're willing to
spend that much on Jess's

1235
00:58:04,700 --> 00:58:06,066
over the top wedding,

1236
00:58:06,200 --> 00:58:08,000
then why not put it towards
something more meaningful?

1237
00:58:08,133 --> 00:58:10,166
Now is not the time or place.

1238
00:58:10,300 --> 00:58:12,834
When is the time, Dad?

1239
00:58:12,967 --> 00:58:14,500
I have done everything you asked

1240
00:58:14,633 --> 00:58:17,066
and kept it quiet
all these years.

1241
00:58:17,200 --> 00:58:19,166
What's up fellas?

1242
00:58:19,300 --> 00:58:21,333
You, you kept what quiet?

1243
00:58:22,700 --> 00:58:24,000
I wouldn't have thought
this type of house

1244
00:58:24,133 --> 00:58:26,000
would interest you, Tom.

1245
00:58:26,133 --> 00:58:28,967
Well, lots of
things interest me.

1246
00:58:30,000 --> 00:58:31,500
What are you doing here?

1247
00:58:31,633 --> 00:58:33,400
I happen to own this house.

1248
00:58:33,533 --> 00:58:35,166
This was supposed to
be Jessamyn listing,

1249
00:58:35,300 --> 00:58:37,500
but Chester has it now.

1250
00:58:37,633 --> 00:58:41,667
Well, why does it say
it's under Westco property?

1251
00:58:41,800 --> 00:58:43,400
Yes, it's one of
my holding companies.

1252
00:58:43,533 --> 00:58:44,500
Is that a problem?

1253
00:58:44,633 --> 00:58:45,900
It's not a problem, I just,

1254
00:58:46,033 --> 00:58:48,834
I'm just wondering
what the big secret is.

1255
00:58:48,967 --> 00:58:51,000
Did you happen to be
involved in the, in the,

1256
00:58:51,133 --> 00:58:53,166
in the failed software company?

1257
00:58:53,300 --> 00:58:56,400
This is sounding like
a police interrogation.

1258
00:58:56,533 --> 00:58:58,066
And you don't have
your badge, do you?

1259
00:58:58,200 --> 00:59:00,066
It's just a
friendly observation.

1260
00:59:00,200 --> 00:59:02,233
Well, I think it's
time for you to leave.

1261
00:59:04,867 --> 00:59:08,700
Okay, well, hey, good
luck with the listing.

1262
00:59:19,600 --> 00:59:21,233
I still think
Chester is hiding something,

1263
00:59:21,367 --> 00:59:24,400
but at least now we know how
and when Ray broke his hand,

1264
00:59:24,533 --> 00:59:25,734
we just don't know why.

1265
00:59:25,867 --> 00:59:27,066
Well, in my experience,

1266
00:59:27,200 --> 00:59:28,400
when two guys fight
after a few drinks,

1267
00:59:28,533 --> 00:59:30,400
it's usually over a woman.

1268
00:59:30,533 --> 00:59:31,967
And we still don't know
how Laurence and Hunter

1269
00:59:32,100 --> 00:59:33,467
fit into all of this.

1270
00:59:33,600 --> 00:59:35,567
And also, what is Hunter hiding?

1271
00:59:35,700 --> 00:59:36,967
Well, I think we're
getting close to the truth.

1272
00:59:37,100 --> 00:59:38,900
Based on Laurence's reaction.

1273
00:59:39,033 --> 00:59:40,967
Do you really think
that Laurence is involved

1274
00:59:41,100 --> 00:59:42,300
in all of this?

1275
00:59:42,433 --> 00:59:44,133
I think that if
he was an investor,

1276
00:59:44,266 --> 00:59:48,800
he sure didn't lose his
shirt like everybody else.

1277
00:59:48,934 --> 00:59:50,567
We need to get our hands
on the police records.

1278
00:59:50,700 --> 00:59:51,900
- Yeah.
- Yeah.

1279
00:59:53,400 --> 00:59:54,734
What's the one thing that's
in abundance at weddings?

1280
00:59:54,867 --> 00:59:56,066
Puff pastry.

1281
00:59:56,200 --> 00:59:58,900
Puff, puff pastries?

1282
00:59:59,033 --> 01:00:01,066
Photos, Goldy, photos.

1283
01:00:01,200 --> 01:00:02,467
Oh, photos.

1284
01:00:02,600 --> 01:00:03,800
That's much better.

1285
01:00:03,934 --> 01:00:05,133
We need to talk
to the photographer.

1286
01:00:05,266 --> 01:00:06,233
Okay.

1287
01:00:07,367 --> 01:00:08,734
Yes.

1288
01:00:08,867 --> 01:00:11,066
Smile, show some teeth, yes.

1289
01:00:11,200 --> 01:00:13,066
Excuse me, hi.

1290
01:00:13,200 --> 01:00:14,900
You, you're early.

1291
01:00:16,433 --> 01:00:17,800
The station said a detective
would swing by later.

1292
01:00:17,934 --> 01:00:19,633
I'm in the middle
of a photo shoot.

1293
01:00:19,767 --> 01:00:20,967
He is the detective.

1294
01:00:21,100 --> 01:00:22,900
- I'm the detective.
- Yep.

1295
01:00:23,033 --> 01:00:24,967
Let's get it over with,
I'll pull up the files.

1296
01:00:28,867 --> 01:00:30,900
Oh man.

1297
01:00:31,033 --> 01:00:32,567
Breaks my heart a
little to see these.

1298
01:00:32,700 --> 01:00:35,300
You have to detach
yourself in an investigation.

1299
01:00:35,433 --> 01:00:37,400
Can't let it affect you.

1300
01:00:45,767 --> 01:00:51,133
Wait a second.

1301
01:00:51,266 --> 01:00:52,467
Hey, hey, hey.

1302
01:00:52,600 --> 01:00:54,066
Track is here.

1303
01:00:54,200 --> 01:00:55,066
We gotta hurry.

1304
01:00:58,867 --> 01:01:00,967
Look at, look at this.

1305
01:01:01,100 --> 01:01:02,200
- Oh.
- Yeah.

1306
01:01:02,333 --> 01:01:04,300
Is that sweet,
gentle Ann slapping

1307
01:01:04,433 --> 01:01:06,300
her soon to be son-in-law

1308
01:01:06,433 --> 01:01:08,967
the night before he was killed?

1309
01:01:10,600 --> 01:01:13,533
Get a picture.

1310
01:01:13,667 --> 01:01:17,533
Come on, close it out.

1311
01:01:17,667 --> 01:01:18,633
Thank you!

1312
01:01:18,767 --> 01:01:20,633
Thank you very much.

1313
01:01:32,266 --> 01:01:33,800
Hey, you got Ray.

1314
01:01:33,934 --> 01:01:35,633
Leave a message.

1315
01:01:35,767 --> 01:01:36,867
Ray, where are you?

1316
01:01:37,000 --> 01:01:38,266
We're starting.

1317
01:01:45,834 --> 01:01:53,633
I hope wherever Jess
is, she can feel the love.

1318
01:01:53,767 --> 01:01:55,300
- Let's find the crackers.
- No.

1319
01:01:55,433 --> 01:01:57,934
It is not the time.
- Yes.

1320
01:01:58,066 --> 01:01:58,967
Come on, come on.

1321
01:01:59,100 --> 01:02:00,367
Ann?

1322
01:02:00,500 --> 01:02:04,333
Um, this is the silliest
of questions, you know,

1323
01:02:05,834 --> 01:02:10,934
considering, but where did
you get these crackers?

1324
01:02:11,066 --> 01:02:16,567
I think from Hunter,
maybe, the bridal party.

1325
01:02:16,700 --> 01:02:17,567
I don't remember.

1326
01:02:17,700 --> 01:02:19,200
Would you, would you like some?

1327
01:02:19,333 --> 01:02:21,367
That would, yes,
that would be great.

1328
01:02:21,500 --> 01:02:25,033
It's always good to learn about
new snacks for parties and--

1329
01:02:25,166 --> 01:02:26,200
Events.

1330
01:02:26,333 --> 01:02:27,700
Charcuterie boards and...

1331
01:02:27,834 --> 01:02:30,266
- We were throwing parties.
- I am, so many parties.

1332
01:02:30,400 --> 01:02:32,100
Well, I think you'll
like these then.

1333
01:02:32,233 --> 01:02:34,266
They're cassava and cheddar.

1334
01:02:34,400 --> 01:02:35,433
They're the only things

1335
01:02:35,567 --> 01:02:36,867
that would settle
Laurence's stomach.

1336
01:02:37,000 --> 01:02:39,333
I got it. Thank you.
Thank you so much.

1337
01:02:43,233 --> 01:02:45,934
Ann, after the
rehearsal dinner,

1338
01:02:46,066 --> 01:02:48,033
you met Sterling
in the hotel foyer.

1339
01:02:48,166 --> 01:02:51,233
What exactly did you say to him?

1340
01:02:51,367 --> 01:02:52,266
I don't recall.

1341
01:02:52,400 --> 01:02:53,567
It was a busy day.

1342
01:02:53,700 --> 01:02:54,700
Oh.

1343
01:02:58,166 --> 01:03:01,600
I don't mean to make
you uncomfortable,

1344
01:03:01,734 --> 01:03:05,767
but you slapped him.

1345
01:03:08,967 --> 01:03:13,700
Timestamped at 12:05 AM.

1346
01:03:17,734 --> 01:03:21,166
I, I I think what Tom is,

1347
01:03:21,300 --> 01:03:26,433
is trying to say is we
would understand if you had

1348
01:03:26,567 --> 01:03:28,433
resentment towards
Sterling's family.

1349
01:03:28,567 --> 01:03:31,266
I mean, after all, you,
you lost your house.

1350
01:03:31,400 --> 01:03:32,333
Gosh, no.

1351
01:03:32,467 --> 01:03:35,266
That's, that's ancient history.

1352
01:03:35,400 --> 01:03:36,667
I mean, yeah, it was hard.

1353
01:03:36,800 --> 01:03:41,433
Some people didn't get over
it, but many of us did.

1354
01:03:41,567 --> 01:03:43,166
I mean, look at Jess and Katie.

1355
01:03:43,300 --> 01:03:44,333
Katie?

1356
01:03:44,467 --> 01:03:47,600
Well, she and Sterling
were once engaged.

1357
01:03:47,734 --> 01:03:49,433
Well, Katie moved on.

1358
01:03:49,567 --> 01:03:51,934
Her dad never forgave Sterling's
family after almost losing

1359
01:03:52,066 --> 01:03:55,834
his farm for investing
in that stupid startup.

1360
01:03:55,967 --> 01:03:58,266
I'm, I'm sorry, I didn't know

1361
01:03:58,400 --> 01:04:01,834
that Sterling and
Katie were engaged.

1362
01:04:01,967 --> 01:04:03,600
Didn't last long.

1363
01:04:05,467 --> 01:04:07,333
I think Katie broke it off with
Sterling after she followed

1364
01:04:07,467 --> 01:04:08,834
him to San Francisco.

1365
01:04:08,967 --> 01:04:10,066
I mean, her dad would've
never given his blessing,

1366
01:04:10,200 --> 01:04:12,667
but it all worked
out in the end.

1367
01:04:12,800 --> 01:04:16,767
She met Ray and my Jess
ended up with Sterling.

1368
01:04:17,967 --> 01:04:19,900
So why were you
so mad at Sterling?

1369
01:04:20,033 --> 01:04:22,834
He said he was gonna
call off the wedding

1370
01:04:22,967 --> 01:04:25,000
and I wouldn't let him do that.

1371
01:04:25,133 --> 01:04:27,500
So yes, I lost my temper,

1372
01:04:27,633 --> 01:04:30,000
but I set him straight
because I'll do anything

1373
01:04:30,133 --> 01:04:31,000
for my daughter.

1374
01:04:31,133 --> 01:04:32,166
Anything at all.

1375
01:04:32,300 --> 01:04:34,233
Why didn't you
tell us this before?

1376
01:04:34,367 --> 01:04:37,467
Because it wasn't
my finest moment.

1377
01:04:38,500 --> 01:04:42,667
Ann, I, uh...

1378
01:04:42,800 --> 01:04:45,166
What's going on?

1379
01:04:45,300 --> 01:04:47,066
Ann, what's happening?

1380
01:04:47,200 --> 01:04:48,300
They find Jess?

1381
01:04:48,433 --> 01:04:49,333
No.

1382
01:04:49,467 --> 01:04:50,567
No.

1383
01:04:50,700 --> 01:04:52,567
What did you do
to upset my wife?

1384
01:04:52,700 --> 01:04:54,000
I've asked her some
questions, Laurence.

1385
01:04:54,133 --> 01:04:56,967
You know, I've just
about had enough outta you.

1386
01:04:57,100 --> 01:04:58,000
Now get outta here.

1387
01:04:58,133 --> 01:04:59,000
Stay away from my family.

1388
01:04:59,133 --> 01:05:00,066
- We're gonna go.
- Yeah.

1389
01:05:00,200 --> 01:05:01,100
We are leaving.

1390
01:05:01,233 --> 01:05:04,233
Thank you.

1391
01:05:10,000 --> 01:05:11,600
He gets in a fight with Ray.

1392
01:05:11,734 --> 01:05:14,367
Chester stands to
get Whitetail Realty,

1393
01:05:14,500 --> 01:05:17,600
and then Hunter
stands to inherit.

1394
01:05:17,734 --> 01:05:19,700
Ann slap Sterling

1395
01:05:19,834 --> 01:05:23,367
and also she might
be responsible for
the orange crackers.

1396
01:05:23,500 --> 01:05:24,533
So what am I looking at?

1397
01:05:24,667 --> 01:05:26,367
I tried to recreate
Anne's crackers.

1398
01:05:26,500 --> 01:05:29,200
Both she and Ray said
that they were cassava,

1399
01:05:29,333 --> 01:05:30,700
but they're not.

1400
01:05:30,834 --> 01:05:32,533
So I whipped together
three different recipes.

1401
01:05:32,667 --> 01:05:36,834
I need you to try 'em,
starting with her original.

1402
01:05:38,233 --> 01:05:39,867
Huh?

1403
01:05:40,000 --> 01:05:41,834
Now try the corn flour.

1404
01:05:45,834 --> 01:05:46,867
It's not that one.

1405
01:05:47,000 --> 01:05:48,166
Cauliflower.

1406
01:05:52,166 --> 01:05:53,700
Not it either.

1407
01:05:53,834 --> 01:05:57,333
No, try the one in the middle.

1408
01:06:00,467 --> 01:06:01,333
It's that one.

1409
01:06:01,467 --> 01:06:02,333
- Yeah.
- That's it.

1410
01:06:02,467 --> 01:06:03,600
- Yeah.
- What is it?

1411
01:06:03,734 --> 01:06:04,700
Avocado.

1412
01:06:06,300 --> 01:06:07,667
- Okay. What does that mean?
- It means someone is lying.

1413
01:06:07,800 --> 01:06:09,433
They're not cassava crackers.

1414
01:06:09,567 --> 01:06:10,834
And the interesting
thing is that people

1415
01:06:10,967 --> 01:06:12,166
with tree nut
allergies, a lot of them

1416
01:06:12,300 --> 01:06:15,266
are severely
allergic to avocados.

1417
01:06:15,400 --> 01:06:16,600
So Sterling was likely exposed

1418
01:06:16,734 --> 01:06:18,600
to the allergen around 9:00 AM.

1419
01:06:18,734 --> 01:06:21,600
And I am willing to bet
that someone saw something.

1420
01:06:21,734 --> 01:06:24,100
Well, outside of
security cameras,

1421
01:06:24,233 --> 01:06:26,266
what's the next best way
to get eyes on people?

1422
01:06:26,400 --> 01:06:30,166
Spy glasses.

1423
01:06:30,300 --> 01:06:32,333
Loitering teenagers
on skateboards.

1424
01:06:32,467 --> 01:06:33,333
- That's better.
- Mm.

1425
01:06:33,467 --> 01:06:34,433
Yeah.

1426
01:06:42,800 --> 01:06:45,100
There he is.

1427
01:06:45,233 --> 01:06:46,767
Mom, promise you
won't embarrass me.

1428
01:06:46,900 --> 01:06:47,867
What, me?

1429
01:06:49,300 --> 01:06:52,767
Okay, fine.

1430
01:06:52,900 --> 01:06:54,600
All right, you stay in the car.

1431
01:06:54,734 --> 01:06:56,367
We'll be right back.

1432
01:07:03,300 --> 01:07:07,233
Hey Lucas, I'm
Goldy, Olive's mom.

1433
01:07:07,367 --> 01:07:10,400
And this is my friend Tom.

1434
01:07:10,533 --> 01:07:11,834
What's up?

1435
01:07:11,967 --> 01:07:13,033
I know who he is.

1436
01:07:13,166 --> 01:07:14,066
We can skateboard here.

1437
01:07:14,200 --> 01:07:15,333
No one said we couldn't.

1438
01:07:15,467 --> 01:07:16,433
Relax, relax.

1439
01:07:16,567 --> 01:07:17,500
We're just trying to
figure out what happened

1440
01:07:17,633 --> 01:07:19,667
to Sterling Bridgewater.

1441
01:07:19,800 --> 01:07:23,667
Yeah, have you seen anything
suspicious the last few days?

1442
01:07:23,800 --> 01:07:26,500
Nope, I already told the cops.

1443
01:07:26,633 --> 01:07:28,667
Lucas, it's, it's okay.

1444
01:07:28,800 --> 01:07:32,166
You can trust Tom and
my mom's the best.

1445
01:07:32,300 --> 01:07:33,834
And you can trust me.

1446
01:07:33,967 --> 01:07:37,767
If there's anything you
know, just tell them.

1447
01:07:39,867 --> 01:07:41,166
Morning of, I was
grinding with my board

1448
01:07:41,300 --> 01:07:42,233
somewhere I shouldn't have.

1449
01:07:42,367 --> 01:07:44,500
Please don't tell my mom.

1450
01:07:44,633 --> 01:07:46,066
And I saw the groom.

1451
01:07:46,200 --> 01:07:47,667
He was like arguing with the
bride before she kissed him

1452
01:07:47,800 --> 01:07:49,166
and he sort of pushed her away,

1453
01:07:49,300 --> 01:07:50,834
and she kinda like
fell backwards.

1454
01:07:50,967 --> 01:07:52,033
So what?

1455
01:07:52,166 --> 01:07:54,667
So you saw the bride
and groom together

1456
01:07:54,800 --> 01:07:55,734
the morning of the wedding.

1457
01:07:55,867 --> 01:07:57,000
Most definitely.

1458
01:07:57,133 --> 01:08:00,233
She was in a fancy dress
with a jacket that said

1459
01:08:00,367 --> 01:08:03,734
"besties" on it with flowers,
and he had on his tux.

1460
01:08:03,867 --> 01:08:04,734
So.

1461
01:08:04,867 --> 01:08:06,233
What time was that?

1462
01:08:06,367 --> 01:08:07,433
9:00, 10:00 ish.

1463
01:08:07,567 --> 01:08:10,066
You know what they
were arguing about?

1464
01:08:10,200 --> 01:08:11,734
No, I tailed
straight past 'em.

1465
01:08:11,867 --> 01:08:14,467
Can you take us to
where that happened?

1466
01:08:17,166 --> 01:08:18,166
Thank you.

1467
01:08:23,767 --> 01:08:24,900
It was here.

1468
01:08:25,033 --> 01:08:27,066
After he pushed her, the
groom walked that way.

1469
01:08:27,200 --> 01:08:28,400
Bride was on the ground

1470
01:08:28,533 --> 01:08:30,800
but she was like alive
and everything, so.

1471
01:08:30,934 --> 01:08:32,400
Okay.

1472
01:08:32,533 --> 01:08:34,333
Okay, thank you Lucas.

1473
01:08:36,533 --> 01:08:40,400
Mom, is it okay if me and
Lucas walk back to the van?

1474
01:08:43,533 --> 01:08:45,066
Sure.

1475
01:08:45,200 --> 01:08:46,600
Yeah. Yeah.

1476
01:08:46,734 --> 01:08:48,800
But go directly to the van and
text me when you get there.

1477
01:08:48,934 --> 01:08:49,900
Okay.

1478
01:08:53,100 --> 01:08:55,967
I'm not a cool mom.

1479
01:08:56,100 --> 01:08:58,567
All right, so the
morning of the wedding,

1480
01:08:58,700 --> 01:09:01,200
Jess and Sterling come out here.

1481
01:09:01,333 --> 01:09:03,633
Emotions are running high,

1482
01:09:03,767 --> 01:09:06,867
they had a big fight
the night before.

1483
01:09:07,000 --> 01:09:09,700
So maybe they come out to talk.

1484
01:09:09,834 --> 01:09:10,967
Okay.

1485
01:09:11,100 --> 01:09:14,700
Jess, she goes in,
she goes to kiss him.

1486
01:09:17,266 --> 01:09:19,800
Then he uh, pushes her.

1487
01:09:19,934 --> 01:09:21,900
Right, she goes down.

1488
01:09:23,500 --> 01:09:26,300
Sterling had an orangey
rash in the back of his hand.

1489
01:09:26,433 --> 01:09:31,133
What do you do when you wanna
wipe a kiss off your face?

1490
01:09:33,600 --> 01:09:34,967
What are we missing?

1491
01:09:41,333 --> 01:09:45,200
Rental car keys.

1492
01:09:45,333 --> 01:09:47,700
Jessamyn would never rent a car.

1493
01:09:47,834 --> 01:09:49,934
She's always chauffeured.

1494
01:09:51,333 --> 01:09:55,133
Something tells me this
car is parked at the hotel.

1495
01:10:07,266 --> 01:10:08,867
Go to the hotel.
- Okay.

1496
01:10:09,000 --> 01:10:09,967
Schultz.

1497
01:10:11,000 --> 01:10:12,367
What's up, Track?

1498
01:10:12,500 --> 01:10:13,967
Let's go.

1499
01:10:14,100 --> 01:10:16,467
Under Colorado law
section 18-81-12

1500
01:10:16,600 --> 01:10:17,800
I'm arresting you
for class six felony,

1501
01:10:17,934 --> 01:10:20,133
offense of a impersonating
police officer.

1502
01:10:20,266 --> 01:10:21,800
You're making a big mistake.

1503
01:10:21,934 --> 01:10:23,033
No.

1504
01:10:23,166 --> 01:10:24,700
No, Tom, you did
when you interfered

1505
01:10:24,834 --> 01:10:26,633
in an active investigation
under suspension

1506
01:10:26,767 --> 01:10:31,200
as the prime suspect and posed
as a cop to a photographer.

1507
01:10:31,333 --> 01:10:33,467
That's a mouthful, isn't it?

1508
01:10:33,600 --> 01:10:35,800
Let's go.

1509
01:10:35,934 --> 01:10:37,233
I'll be okay.

1510
01:11:40,000 --> 01:11:42,266
Yeah, there's a $300
charge on my credit card

1511
01:11:42,400 --> 01:11:44,700
I never authorized.

1512
01:11:44,834 --> 01:11:47,100
She was in a fancy
dress with a jacket

1513
01:11:47,233 --> 01:11:48,867
that said "besties" on it.

1514
01:11:49,000 --> 01:11:51,033
She and Sterling
were once engaged.

1515
01:11:51,166 --> 01:11:52,600
Well, Katie moved on.

1516
01:11:52,734 --> 01:11:54,767
Her dad never forgave
Sterling's family

1517
01:11:54,900 --> 01:11:56,200
after almost losing his farm

1518
01:11:56,333 --> 01:11:58,600
investing in that
stupid startup.

1519
01:11:58,734 --> 01:12:01,100
There's nothing more
important than love.

1520
01:12:01,233 --> 01:12:02,100
Never take it for granted,

1521
01:12:02,233 --> 01:12:04,433
because it could be too late.

1522
01:12:14,767 --> 01:12:17,200
Detective, the last call
Sterling made was to Jess

1523
01:12:17,333 --> 01:12:18,700
before he dropped the cell

1524
01:12:18,834 --> 01:12:20,767
according to a fall
detection alert software.

1525
01:12:20,900 --> 01:12:21,800
And...

1526
01:12:24,767 --> 01:12:26,800
Why is Tom here?

1527
01:12:26,934 --> 01:12:28,033
Well, our
suspect's in custody.

1528
01:12:28,166 --> 01:12:30,367
He just needs to
confess her whereabouts.

1529
01:12:30,500 --> 01:12:33,200
We have new evidence that
could help us crack both cases.

1530
01:12:33,333 --> 01:12:35,300
Shut it down, Kildea.

1531
01:12:41,934 --> 01:12:42,800
Hey.

1532
01:12:42,934 --> 01:12:44,300
Hey.

1533
01:12:44,433 --> 01:12:45,700
So just got back from
Whitetail, like you asked.

1534
01:12:45,834 --> 01:12:47,467
I compared what you found
at the land registry

1535
01:12:47,600 --> 01:12:49,300
to the MLS listings.

1536
01:12:49,433 --> 01:12:51,467
And guess who bought most
of the defaulted properties

1537
01:12:51,600 --> 01:12:53,633
after Sterling's
families skipped town?

1538
01:12:53,767 --> 01:12:55,133
- Westco Realty.
- Mm-hmm.

1539
01:12:55,266 --> 01:12:57,133
Laurence gave out a
lot of private loans

1540
01:12:57,266 --> 01:12:59,300
for business owners to
save their properties.

1541
01:12:59,433 --> 01:13:01,266
So Tom's hunch about
Laurence was right.

1542
01:13:01,400 --> 01:13:02,767
He was involved with a startup

1543
01:13:02,900 --> 01:13:04,367
and there's something
he's not saying.

1544
01:13:04,500 --> 01:13:07,367
But it doesn't matter because
I think I know who did it.

1545
01:13:07,500 --> 01:13:08,934
You think this is gonna work?

1546
01:13:09,066 --> 01:13:10,700
Only if Jess is alive, but
we know how small towns work.

1547
01:13:10,834 --> 01:13:12,867
We tell one person, one
thing, and before we know it,

1548
01:13:13,000 --> 01:13:16,400
it gets all over town and
flushes out the killer.

1549
01:13:16,533 --> 01:13:17,433
Hopefully.

1550
01:13:43,000 --> 01:13:44,700
- Detective?
- Mm?

1551
01:13:44,834 --> 01:13:46,033
A witness has come
forward with new evidence

1552
01:13:46,166 --> 01:13:48,367
on the Sterling murder.

1553
01:13:48,500 --> 01:13:50,767
What witness, what evidence?

1554
01:13:50,900 --> 01:13:53,700
They only wanna
speak with you.

1555
01:13:55,467 --> 01:13:56,367
I'm Detective Track.

1556
01:13:56,500 --> 01:13:58,100
Hi.

1557
01:13:58,233 --> 01:13:59,600
- You.
- Hmm.

1558
01:13:59,734 --> 01:14:02,500
Before we begin,
I'm a little parched.

1559
01:14:02,633 --> 01:14:03,500
Can I have some water?

1560
01:14:03,633 --> 01:14:05,000
Sure, sparkling or still?

1561
01:14:05,133 --> 01:14:06,000
Oh.

1562
01:14:06,133 --> 01:14:07,667
I, I'll get it.

1563
01:14:07,800 --> 01:14:09,734
Well, thank you Mason.

1564
01:14:15,600 --> 01:14:16,500
Hey.

1565
01:14:16,633 --> 01:14:19,100
What took you so long?

1566
01:14:19,233 --> 01:14:21,567
I went as fast as I could.

1567
01:14:25,233 --> 01:14:26,433
Mason.

1568
01:14:28,400 --> 01:14:30,333
Okay,
what's going on?

1569
01:14:30,467 --> 01:14:31,934
What, what is this?

1570
01:14:32,066 --> 01:14:35,433
Well, I've got some
new evidence for you.

1571
01:14:35,567 --> 01:14:37,266
You've been barking up
the wrong tree, Davy.

1572
01:14:37,400 --> 01:14:38,600
Have a seat.

1573
01:14:38,734 --> 01:14:40,600
This might take a while.

1574
01:14:40,734 --> 01:14:43,166
It's a miracle, Jess escaped.

1575
01:14:43,300 --> 01:14:45,600
We are meeting at
Elk Park Hotel lobby.

1576
01:15:13,633 --> 01:15:14,900
Where's Jess?

1577
01:15:15,033 --> 01:15:16,333
Is she okay?

1578
01:15:16,467 --> 01:15:18,734
I don't know, she
hasn't shown up yet.

1579
01:15:46,300 --> 01:15:47,333
Goldy?

1580
01:15:47,467 --> 01:15:49,000
Where's Jess?

1581
01:15:49,133 --> 01:15:51,066
I don't know what
you're talking about.

1582
01:15:51,200 --> 01:15:52,500
Everybody else
is at the hotel,

1583
01:15:52,633 --> 01:15:56,333
but you came here
because you wanted to see

1584
01:15:56,467 --> 01:15:58,834
if Jess had actually escaped.

1585
01:15:59,867 --> 01:16:04,066
So where is she?

1586
01:16:04,200 --> 01:16:06,400
How'd you figure it out?

1587
01:16:06,533 --> 01:16:10,133
There was a witness who
saw Jess and Sterling kissing

1588
01:16:10,266 --> 01:16:12,567
the morning of their wedding.

1589
01:16:12,700 --> 01:16:14,467
But someone as
superstitious as Jess

1590
01:16:14,600 --> 01:16:18,400
would never see the
groom before her wedding.

1591
01:16:20,867 --> 01:16:24,400
It was you who was kissing
and arguing with Sterling

1592
01:16:24,533 --> 01:16:27,667
after you had eaten
avocado crackers.

1593
01:16:30,200 --> 01:16:32,967
And after you kissed
him, he pushed you away.

1594
01:16:39,266 --> 01:16:40,567
You lost your keys,

1595
01:16:40,700 --> 01:16:44,400
which is why Ray was
charged for an extra set.

1596
01:16:44,533 --> 01:16:46,133
This whole time,

1597
01:16:46,266 --> 01:16:49,066
you have been in
love with Sterling.

1598
01:16:49,200 --> 01:16:51,233
You heard him, Goldy,

1599
01:16:51,367 --> 01:16:53,066
he talked about
getting back together.

1600
01:16:53,200 --> 01:16:54,400
He wasn't serious, Katie.

1601
01:16:54,533 --> 01:16:57,233
I know that now but
between that and hearing

1602
01:16:57,367 --> 01:16:59,233
he had cold feet, I...

1603
01:17:00,433 --> 01:17:05,433
I thought he wanted me back.

1604
01:17:05,567 --> 01:17:06,467
Where's Jess?

1605
01:17:06,600 --> 01:17:08,567
What did you do to her?

1606
01:17:10,600 --> 01:17:13,367
Sterling called her to
confess that I kissed him.

1607
01:17:13,500 --> 01:17:17,900
He was sorry for having
doubts and fighting with her.

1608
01:17:19,433 --> 01:17:20,967
But Jess went off on me.

1609
01:17:22,600 --> 01:17:24,133
She was gonna tell Ray,

1610
01:17:24,266 --> 01:17:25,967
I don't even remember
what happened next.

1611
01:17:28,667 --> 01:17:31,033
Jess was on the floor and I,

1612
01:17:31,166 --> 01:17:32,967
I was holding a
bloody candle holder.

1613
01:17:33,100 --> 01:17:34,133
So you panicked.

1614
01:17:34,266 --> 01:17:37,734
Instead of coming clean,
you kidnapped her.

1615
01:17:39,266 --> 01:17:41,700
You brought her somewhere here.

1616
01:17:41,834 --> 01:17:45,633
I saw the mud and the
hay on your tires.

1617
01:17:45,767 --> 01:17:48,400
You planted her phone, her book.

1618
01:17:51,934 --> 01:17:53,700
You had everyone thinking
there were cassava crackers.

1619
01:17:53,834 --> 01:17:57,300
You, you, you spread rumors
about Tommy, he lost his badge.

1620
01:17:57,433 --> 01:17:59,367
I, I didn't know what to do.

1621
01:17:59,500 --> 01:18:01,867
Did you just decide that
since you can't have him

1622
01:18:02,000 --> 01:18:03,600
then no one else can?

1623
01:18:03,734 --> 01:18:05,934
No, I didn't know
people with nut allergies

1624
01:18:06,066 --> 01:18:09,033
could have a problem
with avocados.

1625
01:18:10,734 --> 01:18:13,767
I only fund out later.

1626
01:18:13,900 --> 01:18:15,533
Well, unfortunately,
it was too late, Katie.

1627
01:18:21,166 --> 01:18:24,367
Oh!

1628
01:18:32,500 --> 01:18:35,367
Put that down, drop it.

1629
01:18:39,800 --> 01:18:40,700
Got it.

1630
01:18:40,834 --> 01:18:43,433
Katie, where's Jessamyn?

1631
01:18:43,567 --> 01:18:45,200
I'm done talking.

1632
01:18:48,166 --> 01:18:49,533
Look, she could be anywhere.

1633
01:18:49,667 --> 01:18:51,200
I, I used to play hide
and secret with Katie

1634
01:18:51,333 --> 01:18:55,867
on this farm when we were little
and I would never find her.

1635
01:19:04,567 --> 01:19:08,333
Jess.

1636
01:19:08,467 --> 01:19:12,667
Jess?

1637
01:19:12,800 --> 01:19:15,600
Jess.

1638
01:19:15,734 --> 01:19:16,600
Jess.
- Jess.

1639
01:19:16,734 --> 01:19:17,734
Tommy!

1640
01:19:19,734 --> 01:19:20,633
Jess!

1641
01:19:20,767 --> 01:19:22,266
Tommy, I'm here!

1642
01:19:22,400 --> 01:19:25,266
- Jess, we're coming.
- We're coming in.

1643
01:19:25,400 --> 01:19:26,600
- Here.
- Okay.

1644
01:19:31,066 --> 01:19:34,934
Hurry up!

1645
01:19:36,233 --> 01:19:37,600
Jess, it's okay!
It's okay.

1646
01:19:37,734 --> 01:19:38,867
Hey, you okay?

1647
01:19:40,066 --> 01:19:42,433
Oh, Jess!

1648
01:19:42,567 --> 01:19:46,767
Where's Sterling?

1649
01:19:46,900 --> 01:19:47,934
Where's my mom?

1650
01:19:48,066 --> 01:19:50,066
You're safe now, Jess.

1651
01:19:51,400 --> 01:19:52,600
Wait.

1652
01:19:52,734 --> 01:19:55,767
You were actually gonna
wear that to my wedding?

1653
01:20:00,233 --> 01:20:01,667
A hamburger is not a sandwich.

1654
01:20:01,800 --> 01:20:04,100
It is the literal
definition of sandwich.

1655
01:20:04,233 --> 01:20:06,266
Bread, meat, bread.

1656
01:20:06,400 --> 01:20:08,100
That is not how this works.
- Sandwich.

1657
01:20:13,400 --> 01:20:15,266
- We should go.
- Yeah, okay.

1658
01:20:29,133 --> 01:20:31,266
What's gonna happen to Katie?

1659
01:20:31,400 --> 01:20:34,100
She's gonna be charged.

1660
01:20:34,233 --> 01:20:36,934
But hopefully she gets
the help that she needs.

1661
01:20:37,066 --> 01:20:38,266
It's so sad.

1662
01:20:39,800 --> 01:20:44,767
You know, all she never wanted
was to love and be loved.

1663
01:20:44,900 --> 01:20:46,433
Thomas.

1664
01:20:46,567 --> 01:20:47,934
Hey.

1665
01:20:48,066 --> 01:20:52,200
I, I just wanna thank you
both for bringing Jess back.

1666
01:20:53,967 --> 01:20:55,000
And I want to apologize.

1667
01:20:55,133 --> 01:20:56,934
No, no need, Laurence.

1668
01:20:57,066 --> 01:20:59,500
- No, no, no.
- It's okay, I misjudged you.

1669
01:20:59,633 --> 01:21:02,166
I should have said
something back in New York

1670
01:21:02,300 --> 01:21:04,834
when I discovered that
Sterling's dad's startup

1671
01:21:04,967 --> 01:21:06,967
was a scam, but I didn't.

1672
01:21:09,800 --> 01:21:12,000
Anyway, thanks again.

1673
01:21:12,133 --> 01:21:13,500
You're welcome.

1674
01:21:23,467 --> 01:21:25,500
Oh man.

1675
01:21:30,533 --> 01:21:31,834
Schultz.

1676
01:21:31,967 --> 01:21:33,500
Track.

1677
01:21:33,633 --> 01:21:38,667
I was told to uh, apologize.

1678
01:21:38,800 --> 01:21:42,333
So this is me apologizing.

1679
01:21:42,467 --> 01:21:46,333
You've been reinstated.

1680
01:21:46,467 --> 01:21:50,834
I don't know how you two
did it, but case is closed.

1681
01:21:50,967 --> 01:21:56,000
We did it because Goldy and
I make a really good team.

1682
01:21:57,533 --> 01:21:59,166
Jess is under medical
evaluation, but I
got her statement.

1683
01:21:59,300 --> 01:22:00,800
Boy, did she have a lot to say.

1684
01:22:04,600 --> 01:22:05,734
Hey.

1685
01:22:05,867 --> 01:22:08,400
I should be mad,
but I'll let it slide

1686
01:22:08,533 --> 01:22:12,467
since he did what I would've
done, break a few rules.

1687
01:22:12,600 --> 01:22:14,133
No hard feelings then?

1688
01:22:14,266 --> 01:22:15,800
Oh, there's definitely
hard feelings.

1689
01:22:15,934 --> 01:22:20,233
Sheriff put you on traffic
duty for the next month.

1690
01:22:21,533 --> 01:22:23,967
Sorry, Mason.

1691
01:22:24,100 --> 01:22:26,567
So does this mean
you'll be staying in town?

1692
01:22:26,700 --> 01:22:28,967
Depends if hamburgers make
it on your sandwich board.

1693
01:22:29,100 --> 01:22:30,233
Oh.

1694
01:22:30,367 --> 01:22:33,066
You'll have to stick
around to find out.

1695
01:22:33,200 --> 01:22:34,900
Can I give you a lift?

1696
01:22:35,033 --> 01:22:36,333
Yeah, thanks.

1697
01:22:39,033 --> 01:22:43,133
Hah!

1698
01:22:49,433 --> 01:22:55,633
I don't know how
I feel about that.

1699
01:22:55,767 --> 01:22:58,467
Goldy, I wanna thank you.

1700
01:22:58,600 --> 01:22:59,734
You don't need to thank--

1701
01:22:59,867 --> 01:23:02,567
No, no, I do
need to thank you.

1702
01:23:03,934 --> 01:23:05,467
You never once stopped
believing in me.

1703
01:23:10,934 --> 01:23:15,800
Goldy, will you...

1704
01:23:15,934 --> 01:23:18,633
Go out on a date with me?

1705
01:23:18,767 --> 01:23:22,734
If your plate has any
room left on it, that is.

1706
01:23:24,000 --> 01:23:26,133
You know what you
feel like when you have

1707
01:23:26,266 --> 01:23:29,567
the really big meal
and you are so full

1708
01:23:30,934 --> 01:23:33,133
that you couldn't
possibly eat another bite,

1709
01:23:33,266 --> 01:23:36,033
but then you make
room for dessert?

1710
01:23:36,166 --> 01:23:39,734
Are you suggesting
that I'm the dessert?

1711
01:23:41,934 --> 01:23:45,033
Because I'm, I'm okay with that.

1712
01:23:47,934 --> 01:23:51,633
I'm gonna hold you to
it, okay, Ms. Berry?

1713
01:23:51,767 --> 01:23:52,734
Okay.



