1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:00,527 --> 00:01:03,763
[country music playing]

4
00:01:17,011 --> 00:01:18,712
[horses neighing]

5
00:01:49,977 --> 00:01:51,444
[cards rustling]

6
00:01:56,984 --> 00:01:58,386
Are we there yet?

7
00:01:58,418 --> 00:02:00,453
No, we got a long way to go.

8
00:02:02,455 --> 00:02:05,092
Maybe you should count
to a hundred.

9
00:02:05,126 --> 00:02:09,063
[boy] One, two, three, four.

10
00:02:09,096 --> 00:02:10,764
In your head.

11
00:02:14,135 --> 00:02:15,369
You kids wanna see some magic?

12
00:02:15,403 --> 00:02:17,537
- Me!
- Uh, yeah.

13
00:02:18,306 --> 00:02:19,539
Me.

14
00:02:23,476 --> 00:02:26,047
Now, pick a card, any card.

15
00:02:27,848 --> 00:02:29,683
Slip your card
somewhere in this pile

16
00:02:29,716 --> 00:02:32,752
- and I won't look.
- [Vegas chuckles]

17
00:02:32,786 --> 00:02:34,121
No peeking.

18
00:02:34,155 --> 00:02:35,722
Oh, I won't.

19
00:02:37,557 --> 00:02:39,126
Okay, I'm done.

20
00:02:41,228 --> 00:02:42,863
- All right.
- [shuffling cards]

21
00:02:42,897 --> 00:02:44,464
Ahem.

22
00:02:44,497 --> 00:02:48,135
Now, you gonna say
the magic word with me?

23
00:02:48,169 --> 00:02:49,536
Yep.

24
00:02:49,569 --> 00:02:51,771
[all]
Alakazam!

25
00:02:53,174 --> 00:02:55,409
[Sarah chuckles]

26
00:02:55,443 --> 00:02:57,144
[Vegas chuckles]

27
00:02:57,178 --> 00:02:59,646
Is this your card?

28
00:02:59,679 --> 00:03:01,215
How'd you do that?

29
00:03:01,248 --> 00:03:02,817
Magic.

30
00:03:06,120 --> 00:03:07,822
Excuse me, baby.

31
00:03:10,424 --> 00:03:12,625
It's not polite to drink
in front of children.

32
00:03:12,659 --> 00:03:17,131
Oh, it's just
a little flower oil.
You want some?

33
00:03:17,164 --> 00:03:18,899
- No, ma'am.
- Can I--

34
00:03:18,933 --> 00:03:20,234
No!

35
00:03:21,235 --> 00:03:23,371
So where are you two headed?

36
00:03:23,404 --> 00:03:25,906
California, to meet my husband.

37
00:03:25,940 --> 00:03:27,908
Are you two married?

38
00:03:27,942 --> 00:03:30,978
Just this morning,
pastor and all.

39
00:03:31,979 --> 00:03:34,647
Is that your wedding dress?
So pretty!

40
00:03:34,681 --> 00:03:36,283
[chuckling]
Yes, it is.

41
00:03:36,317 --> 00:03:37,351
Thank you.

42
00:03:37,385 --> 00:03:39,854
Oh, can I see more magic?

43
00:03:39,887 --> 00:03:42,490
You know, we're going to Nevada.

44
00:03:42,522 --> 00:03:46,394
We get our own saloon,
stage and all.

45
00:03:46,427 --> 00:03:48,396
Every night, I'm gonna do
a magic trick

46
00:03:48,429 --> 00:03:49,930
and I'm looking
for an assistant.

47
00:03:49,964 --> 00:03:53,067
Oh, she wouldn't be
caught dead in a saloon.

48
00:03:53,100 --> 00:03:54,035
Mom!

49
00:03:54,068 --> 00:03:57,038
It's okay, my mother said
the same thing.

50
00:03:57,071 --> 00:03:59,907
Just goes to show
how wrong they can be.

51
00:03:59,940 --> 00:04:01,708
- [Reno chuckles]
- [Sarah gasps]

52
00:04:04,778 --> 00:04:08,015
[gentle music playing]

53
00:04:11,419 --> 00:04:12,920
[coachman] Yah!

54
00:04:27,600 --> 00:04:29,370
You think
that water hole's
close?

55
00:04:29,403 --> 00:04:30,637
I don't know.

56
00:04:30,670 --> 00:04:32,540
What do you mean,
you don't know?

57
00:04:32,572 --> 00:04:34,108
I don't know.

58
00:04:34,141 --> 00:04:37,945
We've been riding for hours
with nothing to eat or drink.

59
00:04:37,978 --> 00:04:39,046
Get up.

60
00:04:39,080 --> 00:04:41,015
Take your drink here.

61
00:04:41,982 --> 00:04:43,683
Take your drink.

62
00:04:43,716 --> 00:04:45,953
Goddamn, this guy's weird.

63
00:04:50,291 --> 00:04:51,358
[gunfire continues]

64
00:04:53,461 --> 00:04:54,694
[grunts]

65
00:05:10,610 --> 00:05:12,580
Drop the iron, Billy Yank!

66
00:05:12,612 --> 00:05:14,982
What the hell?
Don't y'all know
the war's over?

67
00:05:15,015 --> 00:05:17,284
Get out from under there.

68
00:05:17,318 --> 00:05:18,751
Just don't shoot!

69
00:05:20,620 --> 00:05:22,655
Don't shoot.
Don't shoot.

70
00:05:23,623 --> 00:05:25,392
Anything in the wagon?

71
00:05:25,426 --> 00:05:27,760
Some well-to-dos.

72
00:05:27,794 --> 00:05:30,231
- [Ed] Any women?
- Three.

73
00:05:31,098 --> 00:05:33,633
- One for each of us.
- [laughing]

74
00:05:33,666 --> 00:05:36,137
Step out with your hands high.

75
00:05:40,074 --> 00:05:41,242
[grunts]

76
00:05:46,347 --> 00:05:47,780
[groaning]

77
00:05:50,417 --> 00:05:51,619
Careful, there might be more.

78
00:05:51,684 --> 00:05:54,255
I only counted three,
how about you?

79
00:05:54,288 --> 00:05:55,823
Yes, sir, just the three.

80
00:05:57,091 --> 00:06:00,161
I'mma kill you.
Then take your bride.

81
00:06:01,996 --> 00:06:02,963
[grunts]

82
00:06:07,935 --> 00:06:08,903
[grunts]

83
00:06:18,778 --> 00:06:22,116
Woolley and Company.
"Floral Moguls"?

84
00:06:23,384 --> 00:06:25,419
That's a silver dollar deck.

85
00:06:25,452 --> 00:06:26,820
Custom painted.

86
00:06:29,456 --> 00:06:31,691
- Is your hand okay?
- [Garret] No.

87
00:06:32,860 --> 00:06:35,695
Here. Let me
help you with that.

88
00:06:37,231 --> 00:06:39,066
[Garret] I can still move
my trigger finger.

89
00:06:39,099 --> 00:06:41,035
- [Vegas] Come here.
- [cloth ripping]

90
00:06:42,702 --> 00:06:45,639
Hey, that dress
was no throwaway.

91
00:06:45,673 --> 00:06:47,641
When was I gonna wear
this again?

92
00:06:47,675 --> 00:06:49,043
Our anniversary.

93
00:06:50,010 --> 00:06:52,246
I expect a new dress
and diamonds.

94
00:06:52,279 --> 00:06:54,315
Damn high expectations.

95
00:06:54,348 --> 00:06:56,684
When she's done tying you up,

96
00:06:56,716 --> 00:06:58,485
you throw the bodies
on the back.

97
00:06:58,519 --> 00:06:59,853
We're taking them
with us? Why?

98
00:06:59,887 --> 00:07:02,923
I won't leave a man to rot.

99
00:07:02,957 --> 00:07:05,292
- We'll drop 'em off
in the next town.
- [horse neighs]

100
00:07:05,326 --> 00:07:08,362
[haunting music playing]

101
00:07:10,763 --> 00:07:11,966
I got him.

102
00:07:11,999 --> 00:07:13,901
- No!
- [horse whinnying]

103
00:07:50,304 --> 00:07:53,841
Yeah, mister,
you one crazy sumbitch.

104
00:07:55,009 --> 00:07:56,776
[Sarah talking indistinct]

105
00:08:05,819 --> 00:08:08,188
Keeps slipping my mind.

106
00:08:08,222 --> 00:08:10,557
What are we gonna name
that saloon when we get there?

107
00:08:10,591 --> 00:08:14,528
Something, uh...
something temple?

108
00:08:14,561 --> 00:08:16,730
Solomon's Temple.

109
00:08:16,764 --> 00:08:20,000
Yeah.
Solomon's Temple.

110
00:08:21,502 --> 00:08:22,870
Yeah.

111
00:08:25,939 --> 00:08:27,908
- [whip cracks]
- [horses neigh]

112
00:08:33,347 --> 00:08:36,383
[dramatic music playing]

113
00:09:10,351 --> 00:09:12,219
If I ain't back
by nightfall, come find me.

114
00:09:12,252 --> 00:09:14,054
["Dead Man's Hand"
by Lewis Brice begins]

115
00:09:14,088 --> 00:09:17,925
<i>♪ Oh, yeah, oh, oh ♪</i>

116
00:09:20,094 --> 00:09:23,063
<i>♪ An eye for an eye,</i>
<i>that's how it begins ♪</i>

117
00:09:23,097 --> 00:09:26,066
<i>♪ Someone's gonna die,</i>
<i>that's how it all ends ♪</i>

118
00:09:26,100 --> 00:09:28,669
<i>♪ Bullets gonna fly,</i>
<i>ball's getting rolled ♪</i>

119
00:09:28,702 --> 00:09:31,572
<i>♪ It ain't nothing left</i>
<i>but ghosts and smoke ♪</i>

120
00:09:31,605 --> 00:09:34,241
<i>♪ So careful what you say,</i>
<i>careful what you do ♪</i>

121
00:09:34,274 --> 00:09:37,277
<i>♪ Long black train</i>
<i>is coming for you ♪</i>

122
00:09:37,311 --> 00:09:39,380
<i>♪ Six feet down</i>
<i>is where you gonna land ♪</i>

123
00:09:39,413 --> 00:09:43,117
<i>♪ If you ever pull a gun</i>
<i>from a dead man's hand ♪</i>

124
00:09:43,150 --> 00:09:45,953
<i>♪ Dead man's hand,</i>
<i>dead man's hand ♪</i>

125
00:09:45,986 --> 00:09:49,156
<i>♪ Never pull a gun</i>
<i>from a dead man's hand ♪</i>

126
00:09:51,592 --> 00:09:54,228
<i>♪ Hey, diddle-diddle,</i>
<i>won't you find ♪</i>

127
00:09:54,261 --> 00:09:57,264
<i>♪ The devil ain't singing</i>
<i>no nursery rhyme ♪</i>

128
00:09:57,297 --> 00:10:00,134
<i>♪ Ain't no prayer,</i>
<i>ain't no hope ♪</i>

129
00:10:00,167 --> 00:10:03,137
<i>♪ Ain't no heaven</i>
<i>where you're gonna go ♪</i>

130
00:10:03,170 --> 00:10:05,939
<i>♪ Careful what you say,</i>
<i>careful what you do ♪</i>

131
00:10:05,973 --> 00:10:08,609
<i>♪ Long black train</i>
<i>is coming for you ♪</i>

132
00:10:08,642 --> 00:10:11,311
<i>♪ Six feet down</i>
<i>is where you gonna land ♪</i>

133
00:10:11,345 --> 00:10:14,448
<i>♪ If you ever pull a gun</i>
<i>from a dead man's hand ♪</i>

134
00:10:14,481 --> 00:10:17,284
<i>♪ Dead man's hand,</i>
<i>dead man's hand ♪</i>

135
00:10:17,317 --> 00:10:21,121
<i>♪ Never pull a gun</i>
<i>from a dead man's hand ♪</i>

136
00:10:21,155 --> 00:10:23,390
[instrumental break]

137
00:10:26,026 --> 00:10:28,562
<i>♪ Dead man's hand,</i>
<i>dead man's hand ♪</i>

138
00:10:31,598 --> 00:10:35,669
<i>♪ Dead man's hand,</i>
<i>dead man's hand ♪</i>

139
00:10:35,702 --> 00:10:38,605
<i>♪ Whoa, no, no, no ♪</i>

140
00:10:38,639 --> 00:10:40,674
[guitar solo]

141
00:10:56,056 --> 00:10:58,927
<i>♪ Careful what you say ♪</i>

142
00:10:58,959 --> 00:11:01,695
<i>♪ Careful what you do ♪</i>

143
00:11:01,728 --> 00:11:04,031
<i>♪ Long black train ♪</i>

144
00:11:04,064 --> 00:11:06,700
<i>♪ Is coming for you ♪</i>

145
00:11:07,902 --> 00:11:09,269
<i>♪ Oh, yeah ♪</i>

146
00:11:10,839 --> 00:11:13,040
[vocalizing]

147
00:11:13,073 --> 00:11:15,676
<i>♪ Careful what you say,</i>
<i>careful what you do ♪</i>

148
00:11:15,709 --> 00:11:18,712
<i>♪ Long black train</i>
<i>is coming for you ♪</i>

149
00:11:18,745 --> 00:11:21,381
<i>♪ Six feet down</i>
<i>is where you gonna land ♪</i>

150
00:11:21,415 --> 00:11:24,351
<i>♪ If you ever pull a gun</i>
<i>from a dead man's hand ♪</i>

151
00:11:24,384 --> 00:11:27,354
<i>♪ Dead man's hand,</i>
<i>dead man's hand ♪</i>

152
00:11:27,387 --> 00:11:31,725
<i>♪ If you ever pull a gun</i>
<i>from a dead man's hand ♪</i>

153
00:11:31,758 --> 00:11:33,060
<i>♪ Dead man's hand ♪</i>

154
00:11:33,093 --> 00:11:35,095
<i>♪ If you ever pull a gun ♪</i>

155
00:11:35,128 --> 00:11:38,298
<i>♪ From a dead man's hand ♪</i>

156
00:11:51,178 --> 00:11:54,414
[suspenseful music playing]

157
00:12:09,831 --> 00:12:11,198
[indistinct chatter]

158
00:12:12,332 --> 00:12:14,802
Hold on, I didn't do nothing.

159
00:12:14,836 --> 00:12:17,070
Dead men strung to your wagon.

160
00:12:18,006 --> 00:12:19,773
Hardly nothing.

161
00:12:28,248 --> 00:12:33,053
Those men threatened
to rape my wife,

162
00:12:33,086 --> 00:12:35,990
Sarah and her younger daughter.

163
00:12:36,024 --> 00:12:39,593
- Reno saved us.
- Reno?

164
00:12:39,626 --> 00:12:40,895
Is that your name?

165
00:12:40,929 --> 00:12:42,897
Yes, sir.

166
00:12:42,931 --> 00:12:44,966
Jean Jacques Renau.

167
00:12:45,799 --> 00:12:48,769
- Fetch his iron.
- Oh, now there's
no need, no need.

168
00:12:48,803 --> 00:12:51,005
We're just passing through
on our way to Nevada.

169
00:12:51,039 --> 00:12:52,739
And I'm just the sheriff.

170
00:12:52,773 --> 00:12:54,608
Well, I expect those back.

171
00:12:54,641 --> 00:12:57,644
They're from someone
I respect a great deal.

172
00:12:57,678 --> 00:12:59,146
Don't touch me.

173
00:12:59,914 --> 00:13:02,082
Vegas, play nice.

174
00:13:05,285 --> 00:13:07,055
Which one of you
killed this man?

175
00:13:07,087 --> 00:13:08,823
He did.

176
00:13:11,158 --> 00:13:13,962
They shot
the driver first.
Reno saved us.

177
00:13:13,995 --> 00:13:16,096
Nicole!
She's right.

178
00:13:16,129 --> 00:13:18,799
They attacked first
and he defended us.

179
00:13:18,833 --> 00:13:22,402
Get on outta here!
Go on, get!

180
00:13:22,436 --> 00:13:25,672
Bishop's gonna kill him.
I promise you that.

181
00:13:32,479 --> 00:13:35,582
Sheriff, we meant no harm.

182
00:13:35,616 --> 00:13:38,853
See, we were just
defending our rights.

183
00:13:40,153 --> 00:13:42,422
We'll take our iron and get.

184
00:13:42,456 --> 00:13:44,157
There's no need to prolong this.

185
00:13:44,191 --> 00:13:45,659
Mayor's gonna want
to talk to you.

186
00:13:45,692 --> 00:13:48,528
Then we got
a schedule to keep.
We're going to Nevada.

187
00:13:48,562 --> 00:13:51,465
We're gonna talk to a man
about purchasing
some land for a saloon.

188
00:13:51,498 --> 00:13:55,803
You can catch the next wagon
west in the morning.

189
00:13:55,837 --> 00:13:59,473
- All right. Vegas.
- [Sheriff, quietly]
In the morning.

190
00:13:59,506 --> 00:14:01,909
Go ahead and get us a room.

191
00:14:01,943 --> 00:14:03,610
Okay.

192
00:14:03,644 --> 00:14:06,680
But first, I need
more flower oil.

193
00:14:06,713 --> 00:14:09,149
Flower oil.
[scoffs]

194
00:14:09,182 --> 00:14:11,284
All right.

195
00:14:20,193 --> 00:14:21,595
Well, come on, then.

196
00:14:23,865 --> 00:14:25,499
Let's go meet the mayor.

197
00:14:25,532 --> 00:14:27,101
Mayor's busy.

198
00:14:27,135 --> 00:14:31,304
You just, uh, hang tight.

199
00:14:31,338 --> 00:14:34,574
[suspenseful music playing]

200
00:14:39,981 --> 00:14:41,883
[indistinct chatter]

201
00:14:51,291 --> 00:14:52,960
You guys spend money in here,

202
00:14:52,994 --> 00:14:56,898
so Alexander can buy
some firewood
to warm this place up.

203
00:14:56,931 --> 00:14:58,665
[laughter]

204
00:15:06,841 --> 00:15:08,408
[chatter quiets down]

205
00:15:14,816 --> 00:15:15,917
[coin rattling]

206
00:15:23,490 --> 00:15:26,828
[upbeat piano music playing]

207
00:15:31,732 --> 00:15:34,568
- Howdy.
- Hi.

208
00:15:34,601 --> 00:15:36,536
- What can I do for you?
- [coins clinking]

209
00:15:37,805 --> 00:15:38,638
[coins rattle]

210
00:15:38,873 --> 00:15:41,675
Bottle of whiskey
and your finest room and bath.

211
00:15:45,245 --> 00:15:46,546
Yes, ma'am.

212
00:15:46,580 --> 00:15:49,282
We have the presidential suite.

213
00:15:49,316 --> 00:15:52,619
Jefferson Davis stayed there
once himself.

214
00:15:52,652 --> 00:15:54,588
[chuckles]

215
00:15:54,621 --> 00:15:56,656
You let a rat stay
in the presidential suite?

216
00:15:56,690 --> 00:15:59,493
Girl, take a good look around.

217
00:15:59,526 --> 00:16:01,829
That kind of talk
could get you strung up.

218
00:16:07,101 --> 00:16:09,736
I hear the stable has rooms.

219
00:16:09,770 --> 00:16:12,173
You can try down there.

220
00:16:12,206 --> 00:16:14,274
You got clean sheets?

221
00:16:14,307 --> 00:16:16,010
Once a week.

222
00:16:17,577 --> 00:16:18,512
Fine.

223
00:16:18,545 --> 00:16:20,248
Care to have dinner
with me tonight?

224
00:16:20,280 --> 00:16:22,083
[chuckles]

225
00:16:22,116 --> 00:16:25,019
Sorry, just married.

226
00:16:26,353 --> 00:16:29,023
Offer still stands.

227
00:16:34,427 --> 00:16:36,663
Even if I was single...

228
00:16:37,999 --> 00:16:39,834
the answer would still be no.

229
00:16:39,867 --> 00:16:43,703
The room's up the stairs
at the end of the hall.

230
00:16:47,141 --> 00:16:48,910
Thank you kindly.

231
00:16:51,212 --> 00:16:52,379
You want some company?

232
00:16:52,412 --> 00:16:54,215
You got soap?

233
00:16:54,248 --> 00:16:55,749
Lavender.

234
00:16:56,783 --> 00:16:58,385
Come on, baby.

235
00:17:02,290 --> 00:17:04,025
[horse whinnying]

236
00:17:05,792 --> 00:17:10,330
Hello, Marshal.
What can I do you for?

237
00:17:10,363 --> 00:17:12,133
Where's Sheriff Ryder?

238
00:17:12,166 --> 00:17:14,802
He, uh, moved west.

239
00:17:15,769 --> 00:17:17,404
Left the job to me.

240
00:17:18,371 --> 00:17:21,008
How about Mayor Thomas?

241
00:17:21,042 --> 00:17:23,476
Voted outta office last month.

242
00:17:23,510 --> 00:17:25,378
Bishop's mayor now.

243
00:17:25,412 --> 00:17:27,380
Where's he at?

244
00:17:27,414 --> 00:17:29,851
Anything I should know about?

245
00:17:29,884 --> 00:17:32,253
You should know
to stay out of the way.

246
00:17:32,286 --> 00:17:34,521
And I said, where's he at?

247
00:17:37,258 --> 00:17:39,060
He's getting a shave.

248
00:17:40,393 --> 00:17:42,964
You oughta button
your goddamned shirt up.

249
00:17:45,199 --> 00:17:48,435
[gentle music playing]

250
00:18:10,657 --> 00:18:12,894
[Jethro] Second chair.
You're next.

251
00:18:41,355 --> 00:18:42,756
Oops.

252
00:18:44,524 --> 00:18:46,593
Hello, Roy.

253
00:18:47,862 --> 00:18:50,865
I missed you by a day
in Galveston.

254
00:18:52,867 --> 00:18:56,536
I didn't realize
we had a meeting.

255
00:18:56,569 --> 00:18:59,606
Should have dropped
a note at the hotel.

256
00:18:59,639 --> 00:19:03,110
I always enjoy your company.

257
00:19:03,144 --> 00:19:05,578
Three young men are dead there,

258
00:19:05,612 --> 00:19:07,848
strung up in a willow tree.

259
00:19:10,284 --> 00:19:13,821
- It's a tough town.
- Yeah, well,

260
00:19:13,854 --> 00:19:18,426
the word is that you
was buying gold claims

261
00:19:18,458 --> 00:19:20,861
and them boys weren't selling.

262
00:19:22,163 --> 00:19:26,133
Well, I was in Galveston,
but I didn't kill no one.

263
00:19:27,701 --> 00:19:30,338
Well, Judge Milbend,

264
00:19:30,371 --> 00:19:32,306
he signed a bench warrant
for your arrest.

265
00:19:32,340 --> 00:19:34,474
[Bishop chuckles]

266
00:19:34,507 --> 00:19:36,177
There you go.

267
00:19:36,210 --> 00:19:40,815
Judge Milbend is bought
and paid for by Keller Mining.

268
00:19:40,848 --> 00:19:42,016
[door clicks]

269
00:19:42,049 --> 00:19:44,617
They'll do anything
to steal a claim.

270
00:19:44,651 --> 00:19:46,220
That includes killing.

271
00:19:48,422 --> 00:19:50,024
Get your facts straight, friend.

272
00:19:50,057 --> 00:19:53,260
We've known Judge Milbend
for 30 years

273
00:19:53,294 --> 00:19:54,996
and he's a fair man.

274
00:19:56,197 --> 00:19:59,233
[suspenseful music playing]

275
00:20:05,439 --> 00:20:08,541
Okay, then. Let's go
have a talk with him.

276
00:20:08,575 --> 00:20:10,677
Sort this deal out.
Let's go, come on.

277
00:20:10,710 --> 00:20:14,281
Not today.
Something's come up.

278
00:20:14,315 --> 00:20:17,385
Bishop, I ain't asking.

279
00:20:17,418 --> 00:20:19,686
I said not today, all right?

280
00:20:42,043 --> 00:20:43,144
Thank you, sir.

281
00:20:46,914 --> 00:20:48,548
Bishop.

282
00:20:48,581 --> 00:20:50,583
I came along
'cause we're old friends,

283
00:20:50,617 --> 00:20:53,787
and I didn't wanna
make a show of this.

284
00:20:53,821 --> 00:20:56,424
But if I don't return, my men
are gonna come into this town

285
00:20:56,457 --> 00:20:58,725
and they're gonna tear it apart.

286
00:20:58,758 --> 00:21:02,496
Now, look, the judge
is probably gonna see it
your way.

287
00:21:02,530 --> 00:21:05,499
So why don't you and I
ride outta here

288
00:21:05,533 --> 00:21:07,201
without anyone dying today?

289
00:21:11,172 --> 00:21:12,273
Roy.

290
00:21:16,277 --> 00:21:20,314
I've just been given news
that my brother was murdered.

291
00:21:22,083 --> 00:21:26,353
I'm gonna need a couple days
to sort that out

292
00:21:26,387 --> 00:21:29,023
and we'll go in together.

293
00:21:29,056 --> 00:21:30,891
You have my word.

294
00:21:37,797 --> 00:21:41,569
Hell, I've known old Ed
since we were kids.

295
00:21:41,601 --> 00:21:43,603
I'm sorry for your loss.

296
00:21:46,307 --> 00:21:47,942
You can see Alexander,

297
00:21:47,975 --> 00:21:51,678
he'll provide you with a room,
bottle and a bath on the house.

298
00:21:51,711 --> 00:21:55,950
That's very nice of you,
but not necessary.

299
00:21:58,085 --> 00:21:59,887
Bishop.

300
00:22:02,256 --> 00:22:06,693
I'm gonna give you one day
in honor of your brother.

301
00:22:09,196 --> 00:22:10,931
Don't play games with me.

302
00:22:14,568 --> 00:22:17,805
[dramatic music playing]

303
00:22:24,078 --> 00:22:25,179
What happened?

304
00:22:26,013 --> 00:22:27,515
His crew hit a wagon
this morning,

305
00:22:27,548 --> 00:22:29,617
looking for a quick score.

306
00:22:29,649 --> 00:22:32,353
This kid killed him.

307
00:22:32,386 --> 00:22:34,522
They hauled the bodies
into town.

308
00:22:34,555 --> 00:22:36,957
Said it was
the right thing to do.

309
00:22:36,991 --> 00:22:38,993
He's waiting
in the saloon for you.

310
00:22:39,026 --> 00:22:41,829
While I see to my brother...

311
00:22:43,397 --> 00:22:45,698
you have Johnny find out

312
00:22:45,732 --> 00:22:48,269
where the marshal's men
are camped.

313
00:22:52,006 --> 00:22:53,140
Sir.

314
00:22:55,276 --> 00:22:57,311
[indistinct chatter]

315
00:22:59,513 --> 00:23:02,116
Two ounces every morning
and you should be fixed
right up.

316
00:23:02,149 --> 00:23:05,085
Thank you, Carrie.
I'll see you at church.

317
00:23:08,255 --> 00:23:09,356
Hello.

318
00:23:09,390 --> 00:23:12,459
I need some flower oil.

319
00:23:12,493 --> 00:23:14,128
For my wife.

320
00:23:14,161 --> 00:23:17,031
Flower oil, huh?
It's pretty hard to come by
around these parts.

321
00:23:17,064 --> 00:23:21,168
- She has a condition.
- May I see it?

322
00:23:27,942 --> 00:23:31,812
I know it. You're in luck,
I got some last week.

323
00:23:33,780 --> 00:23:37,484
So you killed those boys?

324
00:23:37,518 --> 00:23:42,089
Those men attacked us,
just like we said.

325
00:23:43,958 --> 00:23:45,859
I fear that may not matter.

326
00:23:47,995 --> 00:23:50,130
Thank you.
How much is it?

327
00:23:50,164 --> 00:23:51,699
It's on the house.

328
00:23:51,731 --> 00:23:53,733
I'm willing to pay.

329
00:23:53,766 --> 00:23:57,304
Well...
It's a pleasure to help.

330
00:23:57,338 --> 00:23:59,373
Well, thank you.

331
00:24:03,544 --> 00:24:04,912
[Reno] Hey, uh.

332
00:24:04,945 --> 00:24:08,382
They all know
the war's over, right?

333
00:24:08,415 --> 00:24:10,451
I wouldn't be so sure.

334
00:24:14,154 --> 00:24:15,556
Thanks again.

335
00:24:15,589 --> 00:24:18,292
You take care of yourself.

336
00:24:18,325 --> 00:24:21,362
[gentle music playing]

337
00:24:27,635 --> 00:24:30,271
[driver] Yah, yah! Yah!

338
00:24:40,347 --> 00:24:41,915
Get out of town.

339
00:24:42,716 --> 00:24:44,051
Excuse me?

340
00:24:44,218 --> 00:24:47,988
They're gonna string you up
for killing the man's brother.

341
00:24:48,022 --> 00:24:49,490
Who?

342
00:24:49,523 --> 00:24:53,327
The man you killed
was the last living family
of Mayor Clarence T. Bishop.

343
00:24:53,360 --> 00:24:57,398
War took the rest of his kin,
including wife and kids.

344
00:24:57,431 --> 00:25:00,100
Oh.

345
00:25:00,134 --> 00:25:02,269
I have a horse in the stable.

346
00:25:02,303 --> 00:25:05,005
Get your wife, take her and get.

347
00:25:06,173 --> 00:25:07,174
Hey!

348
00:25:07,941 --> 00:25:10,511
Why are you helping me?

349
00:25:10,544 --> 00:25:15,015
A lot of people
saying I'm free,
but I don't feel it.

350
00:25:15,049 --> 00:25:19,286
So maybe you'll send
some help and make it right.

351
00:25:31,832 --> 00:25:34,068
[gentle music playing]

352
00:25:37,504 --> 00:25:39,673
The Lord is my shepherd.

353
00:25:39,707 --> 00:25:41,275
I shall not want.

354
00:25:43,243 --> 00:25:46,815
He leadeth me
beside the still water.

355
00:25:46,847 --> 00:25:49,083
He restoreth my soul.

356
00:25:51,485 --> 00:25:52,586
Lord God...

357
00:25:53,787 --> 00:25:55,222
remember me...

358
00:25:56,056 --> 00:25:58,125
and strengthen me this once...

359
00:25:59,093 --> 00:26:01,195
to gain what I desire.

360
00:26:03,097 --> 00:26:05,599
- Amen.
- [men] Amen.

361
00:26:08,435 --> 00:26:11,472
[dramatic music playing]

362
00:26:35,262 --> 00:26:37,464
[indistinct chatter
and laughter]

363
00:26:47,908 --> 00:26:51,478
- Your hair is so beautiful.
- Thank you.

364
00:27:07,094 --> 00:27:09,930
Stand up, time to scrub.

365
00:27:19,373 --> 00:27:20,307
Your oil.

366
00:27:20,340 --> 00:27:22,209
You wanna join?

367
00:27:25,145 --> 00:27:28,883
I would love to, trust me,

368
00:27:28,917 --> 00:27:31,485
but we gotta get
the hell outta here.

369
00:27:34,955 --> 00:27:36,925
What trouble
you get us into now?

370
00:27:36,957 --> 00:27:39,560
One of those bandits
I killed earlier?

371
00:27:39,593 --> 00:27:40,994
It was the mayor's brother.

372
00:27:41,028 --> 00:27:42,963
You all killed Ed?

373
00:27:42,996 --> 00:27:44,565
In defense of the ladies.

374
00:27:44,598 --> 00:27:47,000
What's the mayor's brother
doing holding up a coach?

375
00:27:47,034 --> 00:27:48,569
Bishop's not really the mayor.

376
00:27:48,602 --> 00:27:51,605
Rumor is, he killed
the mayor and the sheriff.

377
00:27:54,041 --> 00:27:56,643
Reno, how you find trouble
everywhere we go,

378
00:27:56,677 --> 00:27:58,245
I do not know.

379
00:27:59,012 --> 00:28:01,415
- [knocking on door]
- [man] Yankee!

380
00:28:05,686 --> 00:28:08,121
Uh, I'm just taking a bath.

381
00:28:11,325 --> 00:28:14,428
Mayor's downstairs
and he'd like to...

382
00:28:14,461 --> 00:28:17,030
parlay over a shuffle.

383
00:28:17,932 --> 00:28:19,633
Hello.

384
00:28:21,635 --> 00:28:23,370
Vegas, I'll be right back.

385
00:28:40,420 --> 00:28:42,356
We're fucked.

386
00:28:42,389 --> 00:28:46,026
- Everybody's in?
- [all] Mm-hmm.

387
00:28:47,094 --> 00:28:49,630
You gotta beat two pairs.

388
00:28:49,663 --> 00:28:51,164
Eights.

389
00:28:54,067 --> 00:28:56,203
- Kings.
- [all scoff]

390
00:28:57,037 --> 00:28:59,039
Second one in a row.

391
00:29:06,179 --> 00:29:08,081
[cards shuffling]

392
00:29:17,224 --> 00:29:19,593
[man] Yank's here.

393
00:29:19,626 --> 00:29:20,794
Evening, gentlemen.

394
00:29:21,762 --> 00:29:23,564
What's your name?

395
00:29:23,597 --> 00:29:25,465
Jean Jacques Renau.

396
00:29:25,499 --> 00:29:28,803
- My friends call me Reno.
- Well, Jean,

397
00:29:28,836 --> 00:29:31,772
I'm Col. Clarence T. Bishop,

398
00:29:31,806 --> 00:29:34,042
Forrest Cavalry, First division.

399
00:29:34,074 --> 00:29:36,643
I've heard stories
about the Forrest Cavalry.

400
00:29:38,145 --> 00:29:39,546
Them boys a tough bunch.

401
00:29:39,580 --> 00:29:40,882
Fuck the Union!

402
00:29:40,915 --> 00:29:43,851
[all] Fuck the Union!

403
00:29:43,885 --> 00:29:46,253
[men hollering]

404
00:29:46,286 --> 00:29:48,755
[man] Come on!
Fuck the union!

405
00:29:50,791 --> 00:29:52,292
Sit.

406
00:30:01,869 --> 00:30:03,704
Well, what's the deal?

407
00:30:03,737 --> 00:30:06,007
Jackpots.

408
00:30:06,040 --> 00:30:08,442
What about the townsfolk?

409
00:30:08,475 --> 00:30:10,410
They just sit by
and let this happen?

410
00:30:10,444 --> 00:30:13,447
Most of them were killed
or ran off.

411
00:30:13,480 --> 00:30:15,682
How many men does Bishop have?

412
00:30:15,716 --> 00:30:17,284
[sighs] Not sure.

413
00:30:18,820 --> 00:30:20,054
Maybe 50?

414
00:30:20,088 --> 00:30:22,522
[Alexander] That's the card,
read 'em and weep.

415
00:30:22,556 --> 00:30:24,791
- [piano music playing]
- [indistinct chatter]

416
00:30:41,976 --> 00:30:44,244
Whose rat-chewed deck?

417
00:30:44,277 --> 00:30:46,881
Let's not take all night.

418
00:30:48,382 --> 00:30:50,150
[woman] You like that?

419
00:30:51,718 --> 00:30:52,887
How about...

420
00:30:56,156 --> 00:30:58,191
we use a fresh deck?

421
00:30:58,225 --> 00:31:00,460
[suspenseful music playing]

422
00:31:20,580 --> 00:31:22,249
New game.

423
00:31:23,851 --> 00:31:25,619
Five card draw.

424
00:31:27,121 --> 00:31:29,023
We play for keeps.

425
00:31:29,057 --> 00:31:30,624
For keeps?

426
00:31:31,425 --> 00:31:33,895
I'm not familiar
with that wager.

427
00:31:42,036 --> 00:31:45,238
This morning you killed
my younger brother, Edward.

428
00:31:45,272 --> 00:31:47,875
I think you're gonna need
one of these.

429
00:31:53,547 --> 00:31:56,818
You win,
you walk outta here alive.

430
00:31:58,820 --> 00:31:59,987
Lose?

431
00:32:01,155 --> 00:32:03,223
It's your judgment day.

432
00:32:04,591 --> 00:32:05,960
For keeps.

433
00:32:08,096 --> 00:32:10,530
You got no choice but to play.

434
00:32:20,674 --> 00:32:21,909
Your draw.

435
00:32:27,514 --> 00:32:28,850
I call.

436
00:32:31,185 --> 00:32:33,221
You ain't even gonna look?

437
00:32:33,253 --> 00:32:35,288
No, sir.

438
00:32:39,160 --> 00:32:40,727
I call.

439
00:32:41,996 --> 00:32:43,430
All right.

440
00:32:44,397 --> 00:32:47,034
Pair of 10s, suicide, King High.

441
00:32:47,068 --> 00:32:48,803
[crowd gasps]

442
00:32:53,207 --> 00:32:54,608
Whoa!

443
00:32:56,110 --> 00:32:59,346
[suspenseful music playing]

444
00:33:11,558 --> 00:33:12,927
Show 'em.

445
00:33:20,067 --> 00:33:21,635
[crowd laughing]

446
00:33:40,620 --> 00:33:43,291
Come on, Goliath,
get them gallows ready!

447
00:33:43,323 --> 00:33:45,193
We gonna have a hanging tonight!

448
00:33:45,226 --> 00:33:47,962
Hey! Shut up!

449
00:34:01,508 --> 00:34:03,743
Flip the fucking cards!

450
00:34:13,254 --> 00:34:14,688
[crowd gasps]

451
00:34:22,096 --> 00:34:24,198
Aces and eights.

452
00:34:24,232 --> 00:34:26,566
I win.

453
00:34:26,600 --> 00:34:28,836
[dramatic music playing]

454
00:34:30,171 --> 00:34:31,839
[people screaming]

455
00:34:38,745 --> 00:34:39,713
[yells]

456
00:34:48,956 --> 00:34:51,325
I got him!
I got him!

457
00:34:51,359 --> 00:34:53,127
Hold your fire!

458
00:34:53,160 --> 00:34:55,629
Now stand up, real slow!

459
00:34:55,662 --> 00:34:56,931
Holster them guns, boy!

460
00:34:57,965 --> 00:34:59,599
Holster 'em!

461
00:35:01,102 --> 00:35:03,004
Get on out.
Let's go!

462
00:35:05,339 --> 00:35:08,575
[suspenseful music playing]

463
00:35:10,510 --> 00:35:12,079
- [gunshot]
- [grunts]

464
00:35:12,113 --> 00:35:13,347
[alarmed yelling]

465
00:35:13,381 --> 00:35:14,949
Nobody move!

466
00:35:17,484 --> 00:35:19,887
Reno, get your ass up here.

467
00:35:29,397 --> 00:35:31,132
[gun clicks]

468
00:35:44,078 --> 00:35:45,813
[gunfire continues]

469
00:35:50,117 --> 00:35:51,718
Do you always have to win?

470
00:35:51,751 --> 00:35:53,753
He was gonna kill me
if I didn't.

471
00:35:53,787 --> 00:35:56,723
Besides, I didn't even look
at the cards this time.

472
00:36:00,061 --> 00:36:02,629
Jasper, get up there now!

473
00:36:02,662 --> 00:36:05,799
- I'll go.
- [man] Let's go, dumbass!

474
00:36:07,268 --> 00:36:09,736
You'll have
to be more careful
if we're gonna have a kid.

475
00:36:09,769 --> 00:36:11,872
Vegas... Are you
trying to tell me
something?

476
00:36:11,906 --> 00:36:14,308
I was gonna wait
until we got to Nevada,
but...

477
00:36:14,342 --> 00:36:15,542
[gunfire]

478
00:36:15,575 --> 00:36:18,012
Not sure we're getting
outta of this alive.

479
00:36:18,045 --> 00:36:19,479
Hell, yes, we are.

480
00:36:22,515 --> 00:36:23,985
I promise you.

481
00:36:24,018 --> 00:36:25,485
Go get him, baby.

482
00:36:25,518 --> 00:36:27,754
Let's go. You lead.

483
00:36:28,990 --> 00:36:30,224
Whoo!

484
00:36:35,662 --> 00:36:37,764
[Bishop]
Can't stay up there
forever, kid.

485
00:36:39,300 --> 00:36:40,901
It's best you come on down now.

486
00:36:42,303 --> 00:36:43,670
We're trapped.

487
00:36:46,007 --> 00:36:47,174
Fuck!

488
00:36:47,208 --> 00:36:49,776
No, we jump.
Go to the stable.

489
00:36:49,810 --> 00:36:51,412
We'll send a horse out
that direction

490
00:36:51,445 --> 00:36:52,679
while we go the other on foot.

491
00:36:52,712 --> 00:36:54,781
You know
I can't tolerate heights.

492
00:36:54,815 --> 00:36:57,852
Okay, then.
I'll go first.

493
00:36:57,885 --> 00:37:00,221
- I'll catch you.
- Okay.

494
00:37:00,254 --> 00:37:02,857
Well, Philly's tagging along.

495
00:37:02,890 --> 00:37:05,525
- What? Why?
- I promised.

496
00:37:05,558 --> 00:37:07,594
I won't slow you down.

497
00:37:07,627 --> 00:37:09,864
Okay, then.

498
00:37:11,065 --> 00:37:12,532
Wait.

499
00:37:13,566 --> 00:37:15,002
For good luck.

500
00:37:27,948 --> 00:37:29,250
Oh, I love you.

501
00:37:30,418 --> 00:37:31,852
Next time...

502
00:37:32,719 --> 00:37:34,488
you leave those bodies to rot.

503
00:37:34,522 --> 00:37:36,857
Yes, ma'am.

504
00:37:43,431 --> 00:37:44,331
[panting]

505
00:37:44,365 --> 00:37:45,499
Let's go, Vegas.

506
00:37:45,533 --> 00:37:47,567
Shh! This ain't easy!

507
00:37:47,600 --> 00:37:48,701
Come on, jump!

508
00:37:48,735 --> 00:37:50,905
- [thuds]
- [women screaming]

509
00:37:56,143 --> 00:37:58,045
He's outside!

510
00:37:58,079 --> 00:38:01,115
[dramatic music playing]

511
00:38:05,618 --> 00:38:07,321
Keep looking!

512
00:38:08,556 --> 00:38:10,124
[man] He's out here somewhere.

513
00:38:14,495 --> 00:38:15,595
[man 2] Where'd he go?

514
00:38:15,628 --> 00:38:17,865
[men talking indistinctly]

515
00:38:37,684 --> 00:38:39,186
[horse neighing]

516
00:38:42,722 --> 00:38:44,358
[men yelling]

517
00:39:07,481 --> 00:39:10,184
[Bishop] There you go,
ride away!

518
00:39:10,217 --> 00:39:11,952
Fucking coward!

519
00:39:18,526 --> 00:39:20,727
Go, Reno, go!

520
00:39:20,760 --> 00:39:22,096
[horse neighing]

521
00:39:29,603 --> 00:39:30,838
[screaming]

522
00:39:33,541 --> 00:39:34,909
[screaming] No!

523
00:39:34,942 --> 00:39:37,411
That's enough, you've lost!

524
00:39:41,549 --> 00:39:43,517
I killed your brother.

525
00:39:43,551 --> 00:39:46,820
I'll pay your price,
just please let her go.

526
00:39:47,621 --> 00:39:49,523
Please.

527
00:39:49,557 --> 00:39:50,991
Oh, you will pay.

528
00:39:52,560 --> 00:39:54,461
But for this mess?

529
00:39:54,495 --> 00:39:56,363
I'm gonna take it
out of her ass.

530
00:39:56,397 --> 00:39:57,865
No!

531
00:39:59,633 --> 00:40:01,068
[grunting]

532
00:40:01,101 --> 00:40:02,702
[screaming]

533
00:40:02,735 --> 00:40:04,972
[man] Go! Get him up!

534
00:40:07,174 --> 00:40:09,009
No! No!

535
00:40:09,977 --> 00:40:11,912
[man] Stop your wrestling!

536
00:40:12,712 --> 00:40:15,950
[suspenseful music playing]

537
00:40:23,257 --> 00:40:24,358
Give me the rifle.

538
00:40:25,359 --> 00:40:27,361
Give me the fucking rifle!

539
00:40:30,397 --> 00:40:33,434
Toss your sidearm.
Slow.

540
00:40:39,440 --> 00:40:41,475
Let's go.
Let's go.

541
00:40:51,552 --> 00:40:53,120
[thunder rumbling]

542
00:40:56,624 --> 00:40:59,059
[Reno yelling]

543
00:40:59,093 --> 00:41:01,328
[Red] Get on, get over here.

544
00:41:13,474 --> 00:41:15,175
[yells]

545
00:41:15,209 --> 00:41:18,812
I take the trigger fingers
from all my prisoners.

546
00:41:18,846 --> 00:41:22,782
So, if by the grace of God
you escape,

547
00:41:22,816 --> 00:41:25,519
it's less likely
you'll shoot me
in the back.

548
00:41:30,491 --> 00:41:31,791
[yells, cries]

549
00:41:31,825 --> 00:41:34,228
Bishop!
We got his guns!

550
00:41:37,598 --> 00:41:38,899
Move your ass!

551
00:41:39,199 --> 00:41:43,470
Roy, go back to the saloon.
You don't have
any business here.

552
00:41:43,504 --> 00:41:44,905
This is my business.

553
00:41:44,938 --> 00:41:46,807
This man killed my brother.

554
00:41:46,840 --> 00:41:49,043
What about the sheriff
and the mayor?

555
00:41:49,076 --> 00:41:50,411
What'd they do to you?

556
00:41:50,444 --> 00:41:52,212
Stood in my way.

557
00:41:52,246 --> 00:41:55,049
Jesus Christ,
what's wrong with you?

558
00:41:55,082 --> 00:41:57,151
- Lock him up.
- [man] Let's go.

559
00:41:57,184 --> 00:41:58,752
You are gonna hang for this,
you hear me?

560
00:41:58,786 --> 00:42:01,755
- Move it.
- You're gonna fucking hang.
What happened to you?

561
00:42:01,789 --> 00:42:03,924
Well, if you had come
with us, you'd know.

562
00:42:03,957 --> 00:42:06,894
- Yeah, thank God I didn't.
- Go!

563
00:42:13,400 --> 00:42:14,935
See you, Reno.

564
00:42:17,705 --> 00:42:20,341
[yelling] Bishop!

565
00:42:20,374 --> 00:42:22,309
I'm coming for you.

566
00:42:22,343 --> 00:42:24,111
Bishop!

567
00:42:25,145 --> 00:42:28,382
Hell won't hold me, Bishop!

568
00:42:31,418 --> 00:42:34,221
[thunder rumbling]

569
00:42:34,254 --> 00:42:36,123
[screaming]

570
00:42:40,594 --> 00:42:42,496
- [whip cracks]
- [cries out]

571
00:42:46,800 --> 00:42:48,235
[screaming continues]

572
00:42:55,743 --> 00:42:57,878
[horses neigh]

573
00:43:05,119 --> 00:43:06,887
[Mahto]
Bring this one.

574
00:43:08,789 --> 00:43:10,491
[Chato] We shouldn't
get involved.

575
00:43:13,427 --> 00:43:17,965
He spared your life.
We should return the debt.

576
00:43:17,998 --> 00:43:19,433
Do as I ask.

577
00:43:20,835 --> 00:43:23,070
[wolf howling]

578
00:43:29,710 --> 00:43:32,946
[dramatic music playing]

579
00:44:11,952 --> 00:44:13,554
[horse neighing]

580
00:44:17,926 --> 00:44:19,726
Take him into my tent.

581
00:44:32,039 --> 00:44:34,141
Why is he here?

582
00:44:37,010 --> 00:44:40,347
Your husband would be dead
if it wasn't for that man.

583
00:44:40,380 --> 00:44:44,618
Please, this involves more
than what you can understand.

584
00:44:57,097 --> 00:44:59,333
Prepare for the ceremony.

585
00:45:06,039 --> 00:45:07,140
[explosion]

586
00:45:09,409 --> 00:45:11,445
[wolves howling]

587
00:45:15,917 --> 00:45:18,352
[iron clanging]

588
00:45:23,690 --> 00:45:27,294
It was my horse
that Yankee used
last night.

589
00:45:28,863 --> 00:45:30,531
And you're gonna have
to pay for it.

590
00:45:30,564 --> 00:45:32,266
[Abraham grunts]

591
00:45:37,137 --> 00:45:38,772
You betrayed me.

592
00:45:42,042 --> 00:45:44,311
Maybe they were right about you.

593
00:45:51,718 --> 00:45:54,187
Hi. It's okay.

594
00:45:54,221 --> 00:45:55,722
- It's okay.
- [Vegas groaning]

595
00:45:58,258 --> 00:46:00,327
Hey, a little more.

596
00:46:03,664 --> 00:46:05,132
Reno!

597
00:46:05,165 --> 00:46:07,134
[thunder rumbling]

598
00:46:10,004 --> 00:46:13,240
[suspenseful music playing]

599
00:46:17,444 --> 00:46:19,179
Vegas...

600
00:46:45,339 --> 00:46:48,575
[eerie music playing]

601
00:47:42,562 --> 00:47:45,332
[yelling]

602
00:47:51,906 --> 00:47:53,340
[thunder rumbling]

603
00:48:15,395 --> 00:48:18,198
I understand why they took
their own, but...

604
00:48:18,231 --> 00:48:19,934
why the kid?

605
00:48:21,501 --> 00:48:23,905
Bishop, I found
the Marshal's posse.

606
00:48:25,238 --> 00:48:26,841
Round up the others.

607
00:48:30,812 --> 00:48:34,581
Hey, Bishop, hold on a second.
I got something else for you.

608
00:48:34,614 --> 00:48:38,285
Uh, [stammers ] I know
where the, uh,

609
00:48:38,318 --> 00:48:40,554
I know where the Apache camp is.

610
00:48:45,193 --> 00:48:47,394
You really got
good news today,
don't you?

611
00:48:47,427 --> 00:48:51,531
I sure do, sir.
Thank you.

612
00:48:51,565 --> 00:48:52,934
Follow me.

613
00:49:06,013 --> 00:49:07,447
We need to talk.

614
00:49:12,220 --> 00:49:13,720
I'll let you go.

615
00:49:13,754 --> 00:49:17,724
Promise never to come back
and leave me be.

616
00:49:20,928 --> 00:49:23,330
It don't have to be like this.

617
00:49:23,363 --> 00:49:26,299
Why are you stealing
gold claims, Bishop?

618
00:49:26,333 --> 00:49:28,002
For my boys.

619
00:49:31,072 --> 00:49:32,372
For them.

620
00:49:33,540 --> 00:49:35,910
They served valiantly
on that battlefield.

621
00:49:35,943 --> 00:49:37,912
What'd they get in return?

622
00:49:37,945 --> 00:49:40,047
Not a goddamn thing,
that's what.

623
00:49:40,081 --> 00:49:42,817
How do I send 'em home
like that?

624
00:49:44,785 --> 00:49:48,022
Some of 'em don't even
have boots to walk in.

625
00:49:48,055 --> 00:49:50,323
Their families are starving,

626
00:49:50,357 --> 00:49:52,126
children sick,

627
00:49:52,160 --> 00:49:55,395
[scoffs] and no one
gives a damn.

628
00:49:58,498 --> 00:50:01,269
No, I promised them boys
I would take care of them

629
00:50:01,301 --> 00:50:04,138
and that's what I'm doing.

630
00:50:04,172 --> 00:50:05,907
No matter the cost.

631
00:50:08,876 --> 00:50:11,478
You killed men of the law

632
00:50:11,511 --> 00:50:13,915
and there ain't
no clemency for that.

633
00:50:16,550 --> 00:50:17,517
Hmm.

634
00:50:21,956 --> 00:50:23,991
Last chance, Roy.

635
00:50:39,339 --> 00:50:42,576
You do what's right
in your heart.

636
00:50:44,377 --> 00:50:47,614
[dramatic music playing]

637
00:50:52,352 --> 00:50:53,955
Okay, then.

638
00:51:05,398 --> 00:51:06,633
[door slams]

639
00:51:10,271 --> 00:51:13,506
[suspenseful music playing]

640
00:51:35,263 --> 00:51:37,164
Where am I?

641
00:51:55,116 --> 00:51:56,683
[breathing heavily]

642
00:52:27,781 --> 00:52:30,851
- That's mine.
- Can I borrow it?

643
00:52:30,885 --> 00:52:34,221
I want it back.
It's my best one.

644
00:52:34,255 --> 00:52:36,057
How long was I asleep?

645
00:52:37,024 --> 00:52:38,993
Two days.

646
00:52:40,660 --> 00:52:43,496
- Can I borrow a horse?
- You should walk.

647
00:52:50,304 --> 00:52:51,738
Okay.

648
00:52:58,045 --> 00:52:59,146
Hey!

649
00:53:00,513 --> 00:53:02,249
Town is that way.

650
00:53:07,654 --> 00:53:11,058
All right. All right.

651
00:53:13,493 --> 00:53:15,729
You should have
given him a horse.

652
00:53:17,497 --> 00:53:20,600
He'd fall off
and then we'd lose a horse.

653
00:53:20,633 --> 00:53:23,670
[Mahto] He's not healed yet
and very ill.

654
00:53:23,703 --> 00:53:25,705
Keep an eye on him.

655
00:53:28,042 --> 00:53:31,078
[dramatic music playing]

656
00:55:26,594 --> 00:55:28,028
Whiskey.

657
00:55:35,569 --> 00:55:36,937
Four fingers deep.

658
00:55:39,473 --> 00:55:42,709
[suspenseful music playing]

659
00:55:48,249 --> 00:55:49,682
My wife.

660
00:55:50,885 --> 00:55:53,954
- Bring her to me.
- She's at the mine.

661
00:55:53,988 --> 00:55:54,822
Now!

662
00:55:54,855 --> 00:55:56,891
She's at the mine with Bishop.

663
00:55:56,924 --> 00:55:59,193
[Lucas] She ain't
your wife no more.

664
00:55:59,226 --> 00:56:02,930
Heard her upstairs last night
with two other men.

665
00:56:02,963 --> 00:56:05,665
- Big howl.
- Sound like she was
having a good time too.

666
00:56:05,698 --> 00:56:06,733
[laughing]

667
00:56:06,766 --> 00:56:08,569
Johnny, take it outside.

668
00:56:08,602 --> 00:56:11,372
I just got the place cleaned up.

669
00:56:11,405 --> 00:56:13,107
- [grunts]
- Oh! Oh!

670
00:56:26,120 --> 00:56:27,154
Reno.

671
00:56:28,721 --> 00:56:30,124
Where you been hiding?

672
00:56:30,157 --> 00:56:32,159
Paid hell a visit.

673
00:56:32,193 --> 00:56:34,727
Beat the devil
in aces and eights.

674
00:56:34,761 --> 00:56:37,665
I'll arrange a game for you.

675
00:56:37,697 --> 00:56:39,433
How you gonna pull the trigger

676
00:56:39,466 --> 00:56:41,869
with them sticks for fingers?

677
00:56:41,902 --> 00:56:44,838
I guess I'll just have
to use these.

678
00:56:51,278 --> 00:56:52,479
Bad move.

679
00:56:52,513 --> 00:56:55,449
No, you don't.
Come on Reno. Let's go.

680
00:56:56,984 --> 00:56:58,118
[groans]

681
00:57:03,723 --> 00:57:06,060
Go get Bishop now!

682
00:57:10,431 --> 00:57:11,465
[grunts]

683
00:57:16,537 --> 00:57:19,240
[Abraham]
You don't look so good.
We gotta get out of here!

684
00:57:19,273 --> 00:57:23,210
- [Reno] I can barely stand.
- [Abraham] Come on,
we gotta go!

685
00:57:40,294 --> 00:57:41,328
[man groans]

686
00:57:45,699 --> 00:57:47,835
[Reno] Bunch of butternuts
come to die.

687
00:57:55,743 --> 00:57:58,979
[suspenseful music playing]

688
00:58:01,815 --> 00:58:03,717
[horse snorts]

689
00:58:03,751 --> 00:58:05,185
[neighs]

690
00:58:17,865 --> 00:58:21,101
[dramatic music playing]

691
00:58:34,915 --> 00:58:36,717
Back on the gold.

692
00:58:36,750 --> 00:58:40,988
Good. Keep 'em working
through the night.

693
00:58:43,157 --> 00:58:44,958
Our time here is growing short.

694
00:58:50,698 --> 00:58:52,266
Reno's back.

695
00:58:52,299 --> 00:58:55,169
He killed a few of our boys
and sprung the Marshal.

696
00:58:55,202 --> 00:58:58,672
Had help from Abraham
and Apache.

697
00:58:58,706 --> 00:59:02,142
They've skipped town.
I've got men
looking for them.

698
00:59:11,719 --> 00:59:15,422
The Apache camp is here.

699
00:59:15,456 --> 00:59:16,690
You find Reno,

700
00:59:16,724 --> 00:59:20,461
you bring him to me,
dead or alive.

701
00:59:23,564 --> 00:59:25,599
- Yes, sir.
- And Winters.

702
00:59:27,468 --> 00:59:31,238
You make sure the Apache
never mess with us again.

703
00:59:59,633 --> 01:00:01,201
[horse snorting]

704
01:00:57,357 --> 01:00:59,092
[gunfire]

705
01:01:03,096 --> 01:01:05,332
- [horses neighing]
- [people screaming]

706
01:01:21,482 --> 01:01:22,583
[grunts]

707
01:01:30,157 --> 01:01:33,393
[suspenseful music playing]

708
01:01:58,519 --> 01:01:59,686
[horse neighing]

709
01:02:01,856 --> 01:02:04,591
Whoa, whoa.

710
01:02:08,595 --> 01:02:10,330
Whoa.
I'm his friend.

711
01:02:11,098 --> 01:02:14,101
I his friend.

712
01:02:17,204 --> 01:02:19,139
Your signing is terrible.

713
01:02:19,172 --> 01:02:20,741
You speak English.

714
01:02:24,077 --> 01:02:25,312
Let me help you.

715
01:02:26,079 --> 01:02:27,548
I need water.

716
01:02:27,581 --> 01:02:29,149
Which way is that?

717
01:02:31,752 --> 01:02:33,320
I'll be right back.

718
01:02:36,024 --> 01:02:39,259
[suspenseful music playing]

719
01:02:48,502 --> 01:02:51,538
[Chato chanting]

720
01:02:54,207 --> 01:02:55,576
[men roaring]

721
01:03:03,851 --> 01:03:07,087
[dramatic music playing]

722
01:03:28,775 --> 01:03:31,778
[speaking Apache]

723
01:03:31,813 --> 01:03:33,580
Reno!

724
01:03:40,320 --> 01:03:42,556
- [insects chirping]
- [fire crackling]

725
01:03:49,097 --> 01:03:50,397
I'm back with the water.

726
01:03:51,598 --> 01:03:52,566
Here.

727
01:03:59,974 --> 01:04:03,443
Oh... that was for you.

728
01:04:11,019 --> 01:04:12,586
[birds chirping]

729
01:04:27,267 --> 01:04:30,138
Hey! It's me.

730
01:04:30,170 --> 01:04:31,538
I'm your friend.

731
01:04:31,571 --> 01:04:33,240
[panting]

732
01:04:41,149 --> 01:04:42,716
How do you feel?

733
01:04:44,152 --> 01:04:47,220
- Thirsty.
- I'll get it.

734
01:04:53,895 --> 01:04:55,963
Hey, look at that.

735
01:05:02,870 --> 01:05:03,971
[speaking Apache]

736
01:05:19,987 --> 01:05:21,555
We have to help him.

737
01:05:23,991 --> 01:05:25,726
[horse whinnying]

738
01:05:32,033 --> 01:05:33,467
Nascha!

739
01:05:36,269 --> 01:05:37,839
- Chato!
- Gouyen!

740
01:05:40,108 --> 01:05:41,541
[Gouyen sobbing]

741
01:05:44,478 --> 01:05:47,714
[somber music playing]

742
01:05:51,119 --> 01:05:52,686
[yelling]

743
01:05:52,719 --> 01:05:53,988
Gouyen!

744
01:05:55,522 --> 01:05:58,458
No, he did not do this.

745
01:06:00,027 --> 01:06:03,764
The men who did, they will pay.

746
01:06:25,853 --> 01:06:27,889
[somber music playing]

747
01:06:44,771 --> 01:06:46,439
The heart of Niseya.

748
01:06:49,277 --> 01:06:51,946
This is the story
of my ancestors.

749
01:06:54,347 --> 01:06:55,917
Who are they?

750
01:06:55,950 --> 01:06:58,351
The protectors of my people.

751
01:07:00,687 --> 01:07:02,589
[explosion]

752
01:07:03,858 --> 01:07:07,327
Mine, moving closer,

753
01:07:07,360 --> 01:07:10,965
soon to discover this room

754
01:07:10,998 --> 01:07:13,700
and destroy the heart of Niseya.

755
01:07:31,185 --> 01:07:32,954
I need my pistols.

756
01:07:39,227 --> 01:07:40,760
Now, tell me something.

757
01:07:40,794 --> 01:07:43,530
How you gonna shoot straight
with them fingers?

758
01:07:45,166 --> 01:07:46,399
Magic.

759
01:07:47,634 --> 01:07:50,872
["Gravedigger"
by Ryan Beaver playing]

760
01:07:56,244 --> 01:07:57,812
[guns firing]

761
01:08:12,425 --> 01:08:13,560
[grunting]

762
01:08:20,167 --> 01:08:21,468
[Chato] Mister.

763
01:08:34,414 --> 01:08:35,983
You may need it.

764
01:08:38,785 --> 01:08:40,021
Hey, thanks.

765
01:08:52,133 --> 01:08:54,235
Gouyen! No.

766
01:08:54,268 --> 01:08:56,770
Talk to me like that again,
and I'll make sure
you stay behind

767
01:08:56,803 --> 01:09:00,107
and watch the children
with a scar to remember.

768
01:09:00,141 --> 01:09:01,708
[speaking Apache]

769
01:09:03,010 --> 01:09:04,178
[Abraham]
What'd she say?

770
01:09:06,147 --> 01:09:07,714
She's going with us.

771
01:09:08,816 --> 01:09:12,053
[suspenseful music playing]

772
01:09:35,343 --> 01:09:37,777
I can hear you from a mile away.

773
01:09:39,180 --> 01:09:40,613
Where y'all headed?

774
01:09:41,681 --> 01:09:44,651
To save my wife
and unborn child.

775
01:09:44,684 --> 01:09:48,521
Bishop's got 50 men
securing that mine.

776
01:09:48,555 --> 01:09:50,324
What the hell you four gonna do?

777
01:09:50,358 --> 01:09:51,859
[Reno]
We're gonna fight.

778
01:09:51,892 --> 01:09:55,795
They raided the Apache camp
and killed the women
and children.

779
01:09:55,830 --> 01:09:59,066
Bishop's moving to Mexico.
There's not much time.

780
01:10:02,403 --> 01:10:03,971
We could use your help.

781
01:10:09,043 --> 01:10:12,079
[dramatic music playing]

782
01:10:50,484 --> 01:10:52,619
[Abraham]
Vegas will be in there.

783
01:10:52,652 --> 01:10:54,889
We need the cavalry.

784
01:10:56,689 --> 01:10:59,260
You guys slowly back up.
I'm gonna cover you.

785
01:11:15,376 --> 01:11:18,611
[suspenseful music playing]

786
01:11:41,469 --> 01:11:44,038
- Hey, I got him!
- [man] Hold up!

787
01:11:45,239 --> 01:11:46,673
Get Bishop!

788
01:11:46,706 --> 01:11:48,409
Reno's back!

789
01:11:48,442 --> 01:11:50,677
[dramatic music playing]

790
01:12:01,422 --> 01:12:02,655
Hold!

791
01:12:02,689 --> 01:12:04,258
[Lucas speaks indistinctly]

792
01:12:06,594 --> 01:12:10,131
Abraham, what are you doing?

793
01:12:10,164 --> 01:12:12,032
I want my freedom.

794
01:12:12,066 --> 01:12:15,668
Give him to me and we'll talk.

795
01:12:21,708 --> 01:12:24,445
- Bishop's coming.
- Yup.

796
01:12:24,478 --> 01:12:26,313
Get back to town now.

797
01:12:28,415 --> 01:12:30,650
[suspenseful music playing]

798
01:12:32,052 --> 01:12:33,753
I ain't gonna tell you again!

799
01:12:35,856 --> 01:12:38,092
[dramatic music playing]

800
01:12:39,560 --> 01:12:40,928
Take cover!

801
01:12:41,761 --> 01:12:43,330
Get your wife!

802
01:13:03,317 --> 01:13:04,451
Goddammit!

803
01:13:10,824 --> 01:13:13,327
Winters, we gotta go!

804
01:13:13,360 --> 01:13:14,794
Right behind ya!

805
01:13:16,263 --> 01:13:17,298
[yells]

806
01:13:27,107 --> 01:13:28,142
[horse neighs]

807
01:14:04,945 --> 01:14:06,513
[horse whinnying]

808
01:14:15,322 --> 01:14:16,423
Shit!

809
01:14:28,836 --> 01:14:32,072
[suspenseful music playing]

810
01:15:44,044 --> 01:15:45,846
[grunting, groaning]

811
01:15:45,879 --> 01:15:48,182
- You all right?
- Yeah.

812
01:15:48,215 --> 01:15:50,617
Back on your horse
and let's finish this.

813
01:15:52,186 --> 01:15:53,554
Come on.

814
01:15:56,825 --> 01:15:58,492
Now follow me.

815
01:16:04,865 --> 01:16:07,201
[horse neighing]

816
01:16:15,275 --> 01:16:17,778
Get the men together.
We'll make our stand here.

817
01:16:17,812 --> 01:16:19,814
This is it.

818
01:16:19,848 --> 01:16:21,348
We got two squads in town.

819
01:16:21,382 --> 01:16:24,551
No, you had. They ran off
when the riots started.

820
01:16:24,585 --> 01:16:26,186
Took a slew of my girls too.

821
01:16:27,921 --> 01:16:30,891
You really worth
all this damned trouble?! Huh?

822
01:16:32,526 --> 01:16:33,660
Goddamn it!

823
01:16:37,866 --> 01:16:39,500
[horse snorting]

824
01:16:40,601 --> 01:16:43,637
[suspenseful music playing]

825
01:17:05,626 --> 01:17:06,760
[Reno] Bishop!

826
01:17:06,794 --> 01:17:08,796
[grunts]

827
01:17:08,830 --> 01:17:10,330
Reno!

828
01:17:18,305 --> 01:17:20,340
Bishop!

829
01:17:22,142 --> 01:17:24,945
- I'm calling you out!
- [guns cocking]

830
01:17:26,713 --> 01:17:28,215
Kill him!

831
01:17:47,167 --> 01:17:49,403
[Red] Come on, sonny boy!

832
01:18:05,652 --> 01:18:06,753
Goddamn you!

833
01:18:08,255 --> 01:18:09,690
[groans]

834
01:18:10,691 --> 01:18:12,726
Oh... [groans]

835
01:18:17,866 --> 01:18:19,700
Cochet, hang her!

836
01:18:19,733 --> 01:18:21,468
Reno!

837
01:18:24,571 --> 01:18:26,139
[Vegas grunts, chokes]

838
01:18:35,782 --> 01:18:37,718
[grunts, coughs]

839
01:18:41,856 --> 01:18:43,156
[Vegas choking]

840
01:18:48,595 --> 01:18:50,764
[gasps, pants]

841
01:18:54,501 --> 01:18:56,203
[panting, laughing]

842
01:19:01,608 --> 01:19:02,676
<i>Pardonnez-moi.</i>

843
01:19:02,709 --> 01:19:03,845
[grunts]

844
01:19:03,878 --> 01:19:05,112
[whines]

845
01:19:06,613 --> 01:19:07,714
Goddamn it!

846
01:19:07,748 --> 01:19:08,950
I got him.

847
01:19:09,116 --> 01:19:11,418
That bastard's gonna pay
for what he did to my bar.

848
01:19:12,653 --> 01:19:15,756
- What are you doing here?
You gotta go.
- I'm not leaving you.

849
01:19:21,795 --> 01:19:24,832
[gentle music playing]

850
01:19:30,304 --> 01:19:32,539
You came back for me.
[sobs]

851
01:19:34,575 --> 01:19:36,276
For better or for worse.

852
01:19:44,852 --> 01:19:46,286
They...

853
01:19:47,922 --> 01:19:49,489
they hurt me.

854
01:19:57,932 --> 01:19:59,333
You're, ah...

855
01:20:00,500 --> 01:20:03,236
pure as the day we married,
that's the way I see it.

856
01:20:06,874 --> 01:20:08,241
You're a damned good liar.

857
01:20:13,948 --> 01:20:15,449
[Alexander]
Reno!

858
01:20:16,416 --> 01:20:17,584
I got him!

859
01:20:18,552 --> 01:20:20,153
Right here.

860
01:20:21,321 --> 01:20:24,424
Alexander, I have gold, man.

861
01:20:24,458 --> 01:20:26,894
More than you can spend
in five lifetimes.

862
01:20:36,136 --> 01:20:37,304
[grunts]

863
01:20:38,739 --> 01:20:40,207
[yells, grunts]

864
01:20:46,647 --> 01:20:48,181
[horse whinnying]

865
01:20:53,453 --> 01:20:55,890
Go ahead, get in there
and get Roy!

866
01:20:55,923 --> 01:20:57,224
Reno!

867
01:20:58,826 --> 01:21:00,527
This just ain't your day.

868
01:21:01,863 --> 01:21:03,563
[groans]

869
01:21:12,140 --> 01:21:14,274
[dramatic music playing]

870
01:21:17,111 --> 01:21:18,478
[grunting]

871
01:21:19,914 --> 01:21:21,214
[yelling]

872
01:21:23,017 --> 01:21:24,584
[grunting and groaning]

873
01:21:25,619 --> 01:21:26,787
Come on!

874
01:21:30,124 --> 01:21:33,360
["Dean Man's Hand"
by Lewis Brice playing]

875
01:21:42,070 --> 01:21:43,804
[sobbing]

876
01:21:57,250 --> 01:21:58,785
[groans, sobs]

877
01:22:00,721 --> 01:22:01,688
How's that, huh?

878
01:22:01,722 --> 01:22:04,624
- [Reno grunts]
- Get up! Come on!

879
01:22:04,658 --> 01:22:05,927
[groaning]

880
01:22:07,461 --> 01:22:08,628
Come on!

881
01:22:13,935 --> 01:22:16,003
[grunting]

882
01:22:16,037 --> 01:22:18,238
[panting]

883
01:22:18,271 --> 01:22:19,639
Die, fucker!

884
01:22:29,649 --> 01:22:30,852
[yells] Die!

885
01:22:37,225 --> 01:22:39,326
Reno!

886
01:22:41,896 --> 01:22:43,764
You're still alive.

887
01:22:43,797 --> 01:22:44,832
[scoffs]

888
01:22:46,234 --> 01:22:48,468
What are you two made of?

889
01:22:56,210 --> 01:22:59,013
It's a shame.
You are pretty.

890
01:23:02,817 --> 01:23:03,784
[gun clicks]

891
01:23:06,787 --> 01:23:07,754
[grunts]

892
01:23:12,927 --> 01:23:15,963
[suspenseful music playing]

893
01:23:16,931 --> 01:23:18,398
[inhales deeply]

894
01:23:24,604 --> 01:23:27,008
[Native Americans chanting]

895
01:23:52,699 --> 01:23:53,800
[laughing]

896
01:23:54,969 --> 01:23:56,503
[Reno groans]

897
01:23:59,240 --> 01:24:02,475
[Vegas continues laughing]

898
01:24:04,278 --> 01:24:05,445
[groans]

899
01:24:10,684 --> 01:24:11,886
[grunting]

900
01:24:21,095 --> 01:24:24,131
[suspenseful music playing]

901
01:24:45,452 --> 01:24:47,021
Kill him, kid.

902
01:25:31,431 --> 01:25:32,799
Reno!

903
01:25:33,834 --> 01:25:35,303
- [Roy] That is that.
- Come here!

904
01:25:35,336 --> 01:25:37,371
Come here, come here, come here.

905
01:25:37,405 --> 01:25:40,107
- [Vegas cries out]
- [Reno] Help!

906
01:25:40,141 --> 01:25:41,242
- Help!
- Put her down.

907
01:25:41,275 --> 01:25:42,810
Put her down,
let me look at her.

908
01:25:42,843 --> 01:25:43,844
Put her down.

909
01:25:43,878 --> 01:25:45,846
Turn her over, turn her over.

910
01:25:45,880 --> 01:25:48,481
- [panting, yelling]
- This hole,
we need to close.

911
01:25:48,515 --> 01:25:49,884
Come here.

912
01:25:49,917 --> 01:25:51,085
Put pressure on her.

913
01:25:51,118 --> 01:25:52,920
Where's the closest doctor?
Listen to me.

914
01:25:52,954 --> 01:25:54,654
He ran away months ago,
I'm sorry.

915
01:25:54,688 --> 01:25:56,456
It's okay, Chato's wife.

916
01:25:56,489 --> 01:25:58,458
- She can help.
I know she can.
- Where is she?

917
01:25:58,491 --> 01:26:00,328
- Go get the wagon.
- [Reno] The mine.

918
01:26:00,361 --> 01:26:02,263
Let's go, okay.
Get her up, let's go.

919
01:26:02,296 --> 01:26:04,698
- [Vegas groans]
- Get her up, come on.

920
01:26:04,731 --> 01:26:06,566
I got her, I got her!

921
01:26:06,599 --> 01:26:08,336
Come on, baby.

922
01:26:08,369 --> 01:26:09,669
Okay.

923
01:26:10,503 --> 01:26:12,672
- Come on, baby!
- [yelps]

924
01:26:12,706 --> 01:26:14,541
Okay?

925
01:26:14,574 --> 01:26:16,543
[Vegas panting]

926
01:26:16,576 --> 01:26:17,945
Come on, girl.

927
01:26:19,947 --> 01:26:21,115
Vegas...

928
01:26:22,416 --> 01:26:24,718
I love you.

929
01:26:26,954 --> 01:26:28,655
[exhales]

930
01:26:31,524 --> 01:26:33,961
Vegas, Vegas.

931
01:26:37,365 --> 01:26:41,202
[crying]

932
01:26:41,235 --> 01:26:43,404
Vegas! No!

933
01:26:43,437 --> 01:26:45,672
[somber music playing]

934
01:26:47,875 --> 01:26:50,177
Baby... no...

935
01:26:50,211 --> 01:26:52,246
[weeping]

936
01:27:03,556 --> 01:27:05,126
[shovel scratching]

937
01:27:14,667 --> 01:27:16,037
[Alexander sighs]

938
01:27:21,275 --> 01:27:22,742
Sorry, kid.

939
01:27:36,123 --> 01:27:39,160
[somber music playing]

940
01:28:16,796 --> 01:28:21,202
That bank has everything
they stole from your people.

941
01:28:34,081 --> 01:28:37,451
Only when the last tree is dead,

942
01:28:37,485 --> 01:28:40,287
the last river is poisoned,

943
01:28:40,321 --> 01:28:42,957
and the last fish is caught

944
01:28:42,990 --> 01:28:45,426
will man realize

945
01:28:45,459 --> 01:28:47,694
he cannot eat money.

946
01:28:50,231 --> 01:28:51,698
Gold isn't everything.

947
01:28:54,301 --> 01:28:55,668
Family is.

948
01:28:58,839 --> 01:29:00,773
Vegas will come to you.

949
01:29:02,675 --> 01:29:06,413
You will know
what I see is true.

950
01:29:23,763 --> 01:29:25,432
Keep the horse.

951
01:29:30,737 --> 01:29:32,306
You earned it.

952
01:29:33,207 --> 01:29:36,443
["Bulletproof Heart"
by Essex County begins]

953
01:29:51,125 --> 01:29:52,393
[horses neighing]

954
01:29:52,426 --> 01:29:55,462
["Bulletproof Heart" continues]

955
01:30:58,459 --> 01:31:01,495
[song continues]

956
01:31:49,910 --> 01:31:53,147
["Dead Man's Lament"
by Bil Yanok playing]

957
01:32:38,359 --> 01:32:41,395
[song continues]

958
01:33:18,966 --> 01:33:22,202
["The Bird and the Fish"
by Greybag playing]

959
01:34:24,031 --> 01:34:27,267
[song continues]

960
01:35:39,540 --> 01:35:41,308
[song fades]



