1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:04,940 --> 00:01:09,486
(真人真事改編)

4
00:01:11,280 --> 00:01:13,532
我已到別墅

5
00:01:13,657 --> 00:01:14,658
{\an8}(2021年1月25日)

6
00:01:14,783 --> 00:01:16,577
{\an8}但完全未開工

7
00:01:16,702 --> 00:01:17,828
{\an8}(佛州邁阿密)

8
00:01:17,953 --> 00:01:19,705
{\an8}<i>- 我知</i>
- 完全冇

9
00:01:19,830 --> 00:01:20,747
<i>我好抱歉,先生</i>

10
00:01:20,873 --> 00:01:22,457
我想知...

11
00:01:22,583 --> 00:01:23,709
- 點解要延期?
<i>- 是的,普堅先生</i>

12
00:01:23,709 --> 00:01:25,002
(加布普堅)
(對沖基金梅爾文資本創辦人)

13
00:01:25,002 --> 00:01:26,170
- 有咩具體原因?
<i>- 我好抱歉</i>

14
00:01:26,420 --> 00:01:27,921
(估計淨資產:四億)

15
00:01:28,046 --> 00:01:29,673
<i>- 但我們原定...</i>
- 11月已成交了

16
00:01:29,798 --> 00:01:31,216
所有許可申請...

17
00:01:31,341 --> 00:01:32,301
- 年底前已交齊
<i>- 冇錯</i>

18
00:01:32,426 --> 00:01:33,552
<i>收到最終批准就開工</i>

19
00:01:33,677 --> 00:01:35,095
提早開貨車嚟都唔得?

20
00:01:35,220 --> 00:01:36,889
- 開住工先
<i>- 邁阿密海灘法令...</i>

21
00:01:37,014 --> 00:01:38,307
<i>- 不准這樣做</i>
- 真有人會...

22
00:01:38,432 --> 00:01:39,725
- 照法令做?
<i>- 普堅先生</i>

23
00:01:39,850 --> 00:01:42,311
<i>我知你急住入伙,我明</i>

24
00:01:42,436 --> 00:01:44,021
<i>- 一收到最終批准就開工</i>
- 不

25
00:01:44,146 --> 00:01:45,480
<i>- 你會是第一個...</i>
- 等等

26
00:01:45,647 --> 00:01:46,648
<i>無問題</i>

27
00:01:47,149 --> 00:01:48,192
{\an8}喂?

28
00:01:48,317 --> 00:01:49,776
{\an8}(康州格林威治)

29
00:01:50,319 --> 00:01:51,153
{\an8}(史提夫高漢)

30
00:01:51,278 --> 00:01:53,030
{\an8}你留意到遊戲驛站的走勢嗎?

31
00:01:53,155 --> 00:01:54,615
{\an8}<i>越來越多傻仔?</i>

32
00:01:54,823 --> 00:01:57,618
<i>...沽空者被這小子榨乾了</i>

33
00:01:57,743 --> 00:01:58,785
非常多

34
00:01:58,911 --> 00:02:00,329
<i>他們不會長揸</i>

35
00:02:00,454 --> 00:02:01,496
走開

36
00:02:02,372 --> 00:02:04,333
加布寶貝,他們長揸

37
00:02:04,458 --> 00:02:05,501
(估計淨資產:120億)

38
00:02:05,751 --> 00:02:07,669
<i>股價剛剛過百</i>

39
00:02:08,002 --> 00:02:10,088
<i>加布,仲喺度?</i>

40
00:02:10,214 --> 00:02:11,256
大鑊!

41
00:02:11,381 --> 00:02:13,050
<i>你最好上網睇睇</i>

42
00:02:13,175 --> 00:02:14,176
好,立即去

43
00:02:31,527 --> 00:02:32,986
{\an8}<i>我未見過這種情況</i>

44
00:02:33,403 --> 00:02:34,488
<i>我好擔心</i>

45
00:02:34,613 --> 00:02:36,448
<i>我會形容為終極挾淡倉</i>

46
00:02:36,782 --> 00:02:38,742
{\an8}<i>你會輸無限金錢</i>

47
00:02:39,159 --> 00:02:42,329
<i>另一方面情況則非常不同、槓桿更大</i>

48
00:02:43,956 --> 00:02:44,873
黐乸線

49
00:02:44,998 --> 00:02:45,916
(101.30 遊戲驛站)

50
00:02:46,208 --> 00:02:48,794
<i>講講遊戲驛站,那些股票...</i>

51
00:02:48,919 --> 00:02:52,005
<i>- 今日收益率高達 130%</i>
- 黐乸線

52
00:02:52,130 --> 00:02:53,715
- 黐乸線!
- 黐...

53
00:02:53,924 --> 00:02:54,967
孖筋!

54
00:02:59,555 --> 00:03:00,639
黐乸線

55
00:03:00,973 --> 00:03:02,474
- 喂?
<i>- 好消息,普堅先生</i>

56
00:03:02,599 --> 00:03:05,185
<i>我應該可以幫你早少少入伙</i>

57
00:03:05,394 --> 00:03:06,895
<i>- 比我預期早</i>
- 我們應該...

58
00:03:07,020 --> 00:03:09,606
有誤會,我唔係要搬入去住

59
00:03:09,731 --> 00:03:12,359
我係想拆屋起網球場

60
00:03:12,484 --> 00:03:14,111
疫情期間跟家人打波

61
00:03:14,236 --> 00:03:15,571
<i>- 我明白</i>
- 我以為好簡單

62
00:03:15,696 --> 00:03:18,031
但明顯唔係,因為疫情就快完

63
00:03:18,156 --> 00:03:19,324
- 網球場仍冇影
<i>- 明白</i>

64
00:03:19,449 --> 00:03:20,534
多謝你抽空

65
00:03:21,076 --> 00:03:22,536
係,咩事?喂?

66
00:03:22,870 --> 00:03:23,912
嗨,我是簡格里芬

67
00:03:24,037 --> 00:03:25,455
(簡格里芬)
(對沖基金城堡投資創辦人及行政總裁)

68
00:03:31,044 --> 00:03:32,880
嗨,簡,你好嗎?
好高興你打來

69
00:03:33,005 --> 00:03:34,423
(估計淨資產:160億)

70
00:03:34,548 --> 00:03:35,591
你有時間嗎?

71
00:03:37,676 --> 00:03:40,220
我...嗯...

72
00:03:40,345 --> 00:03:41,263
{\an8}(佛州棕櫚灘四季酒店度假村)

73
00:03:41,388 --> 00:03:43,932
{\an8}<i>我轉頭覆你?不好意思</i>

74
00:03:44,057 --> 00:03:45,392
- 無問題
<i>- 好,好極</i>

75
00:03:46,935 --> 00:03:48,437
嗨,到底咩情況?

76
00:03:48,562 --> 00:03:50,981
似乎有條友鼓吹其他人狂買

77
00:03:51,106 --> 00:03:52,316
咩?邊條友?

78
00:03:53,525 --> 00:03:56,570
<i>佢個名好似叫「咆哮小貓」</i>

79
00:04:00,282 --> 00:04:01,742
<i>等等,又叫...</i>

80
00:04:03,285 --> 00:04:04,786
<i>「好乸有價」</i>

81
00:04:04,912 --> 00:04:07,414
<i>叫「咆哮小貓」或「好乸有價」?
咩料?</i>

82
00:04:08,415 --> 00:04:11,502
YouTube 網名叫咆哮小貓
Reddit 網名叫好乸有價

83
00:04:11,627 --> 00:04:14,046
<i>兩個名?揀個名都唔掂?</i>

84
00:04:14,171 --> 00:04:15,797
我幾鍾意條友

85
00:04:22,971 --> 00:04:24,348
個蛋散乜水?

86
00:04:24,473 --> 00:04:26,225
<i>唔知,但我望住佢就好興奮</i>

87
00:04:26,725 --> 00:04:28,310
《玩謝華爾街行動》

88
00:04:28,435 --> 00:04:32,356
(散戶一向被華爾街嘲笑為「傻散」)

89
00:04:34,775 --> 00:04:36,360
(六個月前)

90
00:04:37,694 --> 00:04:40,239
(遊戲驛站股價 $3.85)

91
00:04:42,074 --> 00:04:45,118
{\an8}(麻省波士頓)

92
00:04:50,499 --> 00:04:51,583
(基夫吉爾)

93
00:04:51,708 --> 00:04:55,128
(又名咆哮小貓及好乸有價)

94
00:04:57,005 --> 00:05:01,969
(萬通金融分析師)
(及業餘 YouTuber)

95
00:05:02,845 --> 00:05:05,514
(估計淨資產:$97,427)

96
00:05:32,249 --> 00:05:34,209
- 露比...你叫露比?
- 係

97
00:05:34,334 --> 00:05:35,752
- 唔該兩支喜力
- 一支

98
00:05:35,878 --> 00:05:37,546
對不起...

99
00:05:37,754 --> 00:05:39,339
- 我想要...
- 飲喜力有咩問題?

100
00:05:39,923 --> 00:05:41,425
我們17歲就開始飲!

101
00:05:41,550 --> 00:05:43,552
你想飲就飲,我不會批判

102
00:05:44,136 --> 00:05:45,179
有亨氏嗎?

103
00:05:45,304 --> 00:05:47,764
- 我要亨氏
- 你飲咩話?

104
00:05:47,931 --> 00:05:50,642
是密爾沃基的酒廠,品質好好

105
00:05:50,767 --> 00:05:53,562
- 未加價前五毫子一罐
- 貓仔,別在意價錢

106
00:05:53,687 --> 00:05:54,813
畀支喜力佢,唔該

107
00:05:54,938 --> 00:05:56,273
- 我請
- 多謝,老友

108
00:05:56,398 --> 00:05:58,984
多謝,你真好...
但我想要亨氏

109
00:05:59,109 --> 00:06:00,611
一支喜力,一罐亨氏?

110
00:06:00,736 --> 00:06:01,737
唔該

111
00:06:01,904 --> 00:06:02,905
麻煩你

112
00:06:03,113 --> 00:06:04,323
唔該,露比

113
00:06:09,953 --> 00:06:10,913
你最近心情如何?

114
00:06:11,163 --> 00:06:13,040
莎拉的事

115
00:06:13,165 --> 00:06:16,084
噢,好吧...

116
00:06:16,543 --> 00:06:17,711
時好時壞

117
00:06:18,337 --> 00:06:19,463
我明

118
00:06:21,173 --> 00:06:22,716
- 你個衰細佬呢?
- 仲係咁衰

119
00:06:22,841 --> 00:06:24,551
- 好吧
- 冇錯

120
00:06:25,135 --> 00:06:26,720
至少有事忙?

121
00:06:26,845 --> 00:06:30,015
在萬通找到份全職,研究我的投資組合

122
00:06:30,140 --> 00:06:32,059
你現在不該費神玩股票

123
00:06:32,768 --> 00:06:34,728
點解?可以令我分心

124
00:06:34,853 --> 00:06:36,104
我幫你吧

125
00:06:36,230 --> 00:06:37,648
我們美國銀行有幾千個分析師

126
00:06:37,773 --> 00:06:40,108
- 專門做研究,我幫你
- 我搞得掂,不客氣

127
00:06:40,234 --> 00:06:43,153
你現在該專心家事,唔係玩仙股

128
00:06:43,278 --> 00:06:45,864
不全是仙股,遊戲驛站不是仙股

129
00:06:45,989 --> 00:06:47,366
遊戲驛站?

130
00:06:47,491 --> 00:06:49,076
- 老友...
- 你以前好鍾意遊戲驛站!

131
00:06:49,201 --> 00:06:52,037
- 然後我長大了
- 我覺得它被低估

132
00:06:52,621 --> 00:06:54,581
我剛套現來增持

133
00:06:54,706 --> 00:06:56,542
買咗幾錢?一千?

134
00:06:56,667 --> 00:06:57,668
- 五
- 五蚊?

135
00:06:57,793 --> 00:06:58,794
五萬

136
00:06:58,919 --> 00:06:59,920
五萬三千

137
00:07:00,671 --> 00:07:01,922
鬼信你

138
00:07:06,552 --> 00:07:07,469
貓仔...

139
00:07:09,346 --> 00:07:11,557
- 你連屋都冇
- 它狂被沽空

140
00:07:11,682 --> 00:07:12,891
- 你有個一歲BB
- 被有心人...

141
00:07:13,016 --> 00:07:14,184
- 黐線
- 做低個價

142
00:07:14,309 --> 00:07:17,187
- 絕不要跟華爾街對賭!
- 華爾街經常押錯

143
00:07:17,312 --> 00:07:18,772
- 例如2008年
- 那是單一事件

144
00:07:18,897 --> 00:07:20,232
班友大把錢

145
00:07:20,357 --> 00:07:22,359
有高學歷、有齊世上政治資本

146
00:07:22,484 --> 00:07:24,570
- 但都經常押錯
- 你黐乸咗線?

147
00:07:24,695 --> 00:07:27,406
他們有齊優勢,但仍然押錯

148
00:07:29,032 --> 00:07:31,535
畀我,我飲
就算只係五毫一罐

149
00:07:31,660 --> 00:07:32,619
要四蚊

150
00:07:32,744 --> 00:07:34,705
我老友剛用五萬三買仙股

151
00:07:34,830 --> 00:07:36,456
佢只配飲水

152
00:07:36,832 --> 00:07:39,084
- 你係華爾街友?
- 絕對唔係

153
00:07:39,209 --> 00:07:40,627
我係華爾街友

154
00:07:40,794 --> 00:07:42,171
買咗邊隻股?

155
00:07:43,422 --> 00:07:44,464
遊戲驛站

156
00:07:45,883 --> 00:07:47,134
電子遊戲店,商場有

157
00:07:47,259 --> 00:07:50,762
- 你買了五萬三?
- 我都難以置信

158
00:07:50,888 --> 00:07:52,931
我以為佢講笑...你講笑咋?

159
00:07:53,056 --> 00:07:54,600
你連五萬都冇

160
00:07:54,850 --> 00:07:55,851
即管睇下

161
00:07:58,520 --> 00:07:59,563
{\an8}黐線

162
00:08:01,481 --> 00:08:03,358
咁就迷到佢?
咁就迷到你?

163
00:08:03,483 --> 00:08:05,736
佢五蚊啤酒都嫌貴

164
00:08:05,861 --> 00:08:09,156
但會花五萬買
你睇唔起的股票

165
00:08:09,323 --> 00:08:10,782
你覺得咁好吸引?

166
00:08:11,658 --> 00:08:12,743
係啊

167
00:08:13,952 --> 00:08:15,078
好吸引

168
00:08:21,043 --> 00:08:22,544
飲你罐平啤酒

169
00:08:23,253 --> 00:08:26,548
{\an8}(麻省布羅克頓)

170
00:08:32,095 --> 00:08:33,013
嘿!

171
00:08:33,388 --> 00:08:34,640
嘿!

172
00:08:36,600 --> 00:08:38,101
睡前親子時間完了?

173
00:08:38,227 --> 00:08:41,522
是啊,她很累
中午沒睡過

174
00:08:43,315 --> 00:08:44,775
貝斯好嗎?

175
00:08:45,025 --> 00:08:46,318
幾好,不錯

176
00:08:54,618 --> 00:08:56,370
你們有聊起莎拉嗎?

177
00:09:03,001 --> 00:09:04,419
你坐低好嗎?

178
00:09:04,545 --> 00:09:06,630
我洗完碗就會心情好

179
00:09:08,006 --> 00:09:09,842
不,你不會

180
00:09:35,242 --> 00:09:36,201
你覺得我黐線嗎?

181
00:09:36,326 --> 00:09:37,578
我覺啊

182
00:09:38,871 --> 00:09:40,497
對不起,你指甚麼?

183
00:09:41,665 --> 00:09:42,749
遊戲驛站

184
00:09:42,875 --> 00:09:45,502
市場上最吸引的不對稱機會?

185
00:09:47,671 --> 00:09:49,882
- 咩事?貝斯嚇窒你?
- 有少少

186
00:09:50,132 --> 00:09:52,050
- 他的論點呢?
- 冇論點

187
00:09:52,176 --> 00:09:54,636
- 別理他
- 他只說太魯莽

188
00:09:54,761 --> 00:09:56,221
說等如買了下一隻...

189
00:09:56,346 --> 00:09:57,931
- 百視達
- 夠了,咪理貝斯

190
00:09:58,056 --> 00:10:01,351
寶貝,你了解那間公司
比了解我更多

191
00:10:01,894 --> 00:10:02,895
真的

192
00:10:03,020 --> 00:10:05,689
而因為你,我了解那間公司多過自己

193
00:10:05,814 --> 00:10:09,484
我睇漏眼點算?我們蝕不起

194
00:10:10,861 --> 00:10:12,613
那是我們全副身家

195
00:10:13,322 --> 00:10:14,448
去拍條片

196
00:10:15,782 --> 00:10:17,576
我可以洗完先,我好想...

197
00:10:17,701 --> 00:10:19,703
去睇吓班阿宅點講

198
00:10:19,828 --> 00:10:22,372
華爾街賭場的網友不是阿宅,嘉露蓮

199
00:10:22,497 --> 00:10:24,875
他們是流氓
如果你買隻蠢股發文去講

200
00:10:25,000 --> 00:10:27,336
- 網友會鏟爆你
- 那就不要買蠢股

201
00:10:31,465 --> 00:10:32,382
(撐住!)

202
00:10:46,480 --> 00:10:47,981
睇下有咩新料

203
00:10:50,943 --> 00:10:52,945
有隻股票...好了

204
00:10:55,906 --> 00:10:57,157
大鑊

205
00:11:20,556 --> 00:11:22,015
好了...

206
00:11:22,808 --> 00:11:25,394
睇睇先...呢度

207
00:11:36,071 --> 00:11:38,407
大家好嗎?又係我咆哮小貓

208
00:11:38,532 --> 00:11:41,702
我已拍過幾條片
主要講自己的投資之道

209
00:11:42,035 --> 00:11:44,371
但今日我想試新嘢

210
00:11:44,496 --> 00:11:47,833
順便一提,感謝大家的留言

211
00:11:48,667 --> 00:11:51,253
<i>噢!又有留言湧入</i>

212
00:11:51,587 --> 00:11:55,257
「少啲貓」
好...好極

213
00:11:55,382 --> 00:11:59,845
正如我剛才講...我剛才講咩?
我想試試...

214
00:12:00,262 --> 00:12:02,055
阿波留言

215
00:12:02,181 --> 00:12:03,473
「阿宅」

216
00:12:03,765 --> 00:12:05,559
全部大寫

217
00:12:05,684 --> 00:12:09,605
你把口幾賤,但算講得公道

218
00:12:10,814 --> 00:12:12,691
「件衫幾靚,阿伯」?

219
00:12:12,816 --> 00:12:15,986
<i>吓?你以為我幾歲?</i>

220
00:12:16,111 --> 00:12:16,945
你知嘛

221
00:12:17,446 --> 00:12:20,115
多謝大家留言,留返結尾再睇

222
00:12:20,240 --> 00:12:21,366
我有件事想講

223
00:12:22,576 --> 00:12:25,495
我會揀隻股票,再講講點解覺得佢有趣

224
00:12:25,621 --> 00:12:27,456
隻股票就係...

225
00:12:28,916 --> 00:12:30,125
<i>遊戲驛站</i>

226
00:12:31,710 --> 00:12:33,795
我知那是隻兩極股

227
00:12:33,921 --> 00:12:35,756
有些觀眾可能聽到我話...

228
00:12:35,881 --> 00:12:38,091
睇好遊戲驛站就熄機

229
00:12:38,217 --> 00:12:43,055
大家睇吓我個投資組合
佢佔倉最多,所以...

230
00:12:43,180 --> 00:12:46,099
唔通我覺得其他人都黐線?
覺得自己先啱?

231
00:12:46,225 --> 00:12:49,937
但我以前押錯過好多次,所以...

232
00:12:50,938 --> 00:12:54,149
<i>這個大膽理論涉及很多方面 很多上落走勢</i>

233
00:12:54,274 --> 00:12:56,693
<i>但我把它歸結為三點</i>

234
00:12:56,985 --> 00:12:59,112
我認為數碼化風險被誇大

235
00:12:59,279 --> 00:13:02,199
負面情緒過強,沽空量極大

236
00:13:02,324 --> 00:13:04,159
而其價值被過份忽略

237
00:13:04,409 --> 00:13:06,370
華爾街看不到這點

238
00:13:06,995 --> 00:13:08,038
點解?

239
00:13:08,372 --> 00:13:11,375
股市先生,點解?

240
00:13:12,167 --> 00:13:14,837
<i>對沖基金忽視了這公司的價值</i>

241
00:13:14,962 --> 00:13:17,589
<i>就像忽視了那間店的顧客</i>

242
00:13:17,756 --> 00:13:20,300
<i>他們認為現在大多數人 都上網下載遊戲</i>

243
00:13:20,634 --> 00:13:23,428
{\an8}<i>但聽住,25%機迷
仍會去遊戲驛站買新遊戲</i>

244
00:13:23,554 --> 00:13:24,638
{\an8}(賓州匹兹堡)

245
00:13:24,763 --> 00:13:27,057
<i>40%機迷會去買二手遊戲</i>

246
00:13:27,057 --> 00:13:28,475
(珍妮金寶)
(估計淨資產:負$45,644)

247
00:13:28,475 --> 00:13:29,643
<i>係市場逼我買</i>

248
00:13:30,102 --> 00:13:32,604
<i>我仲可以點講?我就係鍾意隻股票</i>

249
00:13:32,729 --> 00:13:33,689
嘿!

250
00:13:34,773 --> 00:13:35,816
弊!

251
00:13:36,900 --> 00:13:37,901
- 我嘈醒你?
- 請停手

252
00:13:38,360 --> 00:13:41,488
當魯臣先生,你要返上床

253
00:13:41,613 --> 00:13:42,948
基倫,你可否...

254
00:13:43,073 --> 00:13:44,658
- 帶他回去
- 我不用臥床

255
00:13:44,783 --> 00:13:47,202
- 我需要杯咖啡
- 畀杯咖啡你

256
00:13:47,703 --> 00:13:48,745
基倫,咖啡

257
00:13:48,871 --> 00:13:49,913
噢!

258
00:13:50,581 --> 00:13:51,707
幾靚喎

259
00:13:52,207 --> 00:13:53,417
頂

260
00:13:54,877 --> 00:13:59,631
「沽空比率超過100%的遊戲驛站」?

261
00:13:59,756 --> 00:14:00,966
是條投資片

262
00:14:01,091 --> 00:14:03,594
嘿,珍妮,講真

263
00:14:03,719 --> 00:14:06,430
{\an8}我不會聽著貓貓衫的人講投資

264
00:14:06,555 --> 00:14:09,057
好吧,咁你會聽邊個建議?

265
00:14:09,183 --> 00:14:15,731
我不投資,就算我會
我都會聽銀行家講

266
00:14:15,856 --> 00:14:17,232
佢哋就係想咁

267
00:14:17,357 --> 00:14:21,195
「佢哋」...天啊,又來了

268
00:14:21,320 --> 00:14:22,404
算了吧

269
00:14:22,529 --> 00:14:23,822
不,講我知

270
00:14:23,947 --> 00:14:27,034
我好想知《癲才家族》的路克韋遜

271
00:14:27,159 --> 00:14:29,661
教我們如何用六萬八年薪投資

272
00:14:29,786 --> 00:14:30,787
邊個?

273
00:14:30,913 --> 00:14:31,872
醜樣版比恩波格

274
00:14:31,997 --> 00:14:33,040
{\an8}好吧

275
00:14:33,165 --> 00:14:35,959
{\an8}華爾街押這公司會執笠

276
00:14:36,084 --> 00:14:37,544
咁叫沽空

277
00:14:37,669 --> 00:14:41,131
如果真係執笠,所有員工都會失業

278
00:14:41,256 --> 00:14:43,800
但班對沖佬會發過豬頭

279
00:14:44,301 --> 00:14:48,138
簡直荒謬,是令富者更富的荒謬方法

280
00:14:48,305 --> 00:14:49,806
你點搵到呢條友?

281
00:14:49,932 --> 00:14:52,434
七萬人睇過條片

282
00:14:52,559 --> 00:14:56,688
他公開自己所有資產負債表
華爾街賭場瘋狂討論

283
00:14:56,813 --> 00:14:58,815
- 乜水?
- 係個網上論壇

284
00:14:58,941 --> 00:14:59,942
好吧

285
00:15:00,734 --> 00:15:01,944
- Reddit 的
- 好了,夠了

286
00:15:02,069 --> 00:15:04,321
咪再講,上次你提起 Reddit

287
00:15:04,446 --> 00:15:07,074
上面有堆特朗普騎馬的油畫

288
00:15:07,199 --> 00:15:08,867
- 你鍾意啊
- 見到就憎

289
00:15:08,992 --> 00:15:11,537
- 你睇
- 好,即管睇睇

290
00:15:11,912 --> 00:15:18,460
「佢冇賣唔算唱高散貨,死蠢」

291
00:15:19,086 --> 00:15:23,090
「你蝕到喊時,我會用你滴眼淚
搽落你老婆菊花做潤滑劑」

292
00:15:23,215 --> 00:15:24,216
你點解要睇呢條?

293
00:15:24,341 --> 00:15:27,761
仲有!「戴好你條 Theta 假狗」

294
00:15:27,886 --> 00:15:31,890
- 「然後開始插」
- 係,上面的確會有垃圾留言

295
00:15:32,015 --> 00:15:35,686
但我亦學識「Delta 挾倉」
「Gamma 挾倉」之間的分別

296
00:15:35,811 --> 00:15:37,688
依家個個都講緊認購期權

297
00:15:37,813 --> 00:15:39,314
珍妮,寶貝

298
00:15:39,898 --> 00:15:41,233
你上論壇唔會識到男人

299
00:15:42,776 --> 00:15:44,903
你亦絕對唔會
同 Puff Daddy 拍拖

300
00:15:45,028 --> 00:15:47,322
首先,自九十年代起
冇人再講 Puff Daddy

301
00:15:47,447 --> 00:15:49,741
其次,嗰個唔係 Puff Daddy

302
00:15:50,534 --> 00:15:51,660
係 Loop Daddy

303
00:15:52,619 --> 00:15:56,456
叫咩爹哋都好,總之佢好騎呢

304
00:15:56,582 --> 00:15:59,209
嘿,我偶像有五百萬 TikTok 粉絲

305
00:15:59,334 --> 00:16:00,961
- 你偶像有幾多?
- 我唔知

306
00:16:01,086 --> 00:16:03,714
快查一下...412個

307
00:16:03,839 --> 00:16:05,966
- 邊個在乎?
- 所有網民

308
00:16:06,258 --> 00:16:08,093
嘿,至少我目標夠高

309
00:16:09,178 --> 00:16:10,262
我目標都高

310
00:16:10,387 --> 00:16:12,848
(買遊戲驛站 700股)
(預計需要 $2,695)

311
00:16:20,147 --> 00:16:21,565
(訂單已被接納)

312
00:16:25,736 --> 00:16:27,029
(我透不到氣)

313
00:16:27,154 --> 00:16:28,322
(警察食蕉)

314
00:16:33,744 --> 00:16:36,038
{\an8}(密歇根州底特律)

315
00:16:46,423 --> 00:16:48,884
<i>點呀各位,我係咆哮小貓</i>

316
00:16:49,009 --> 00:16:53,805
{\an8}<i>唷!個價走勢好癲,係咪?</i>

317
00:16:54,097 --> 00:16:56,141
<i>即管睇吓星期尾會點</i>

318
00:16:56,266 --> 00:16:57,935
<i>但只要走勢不變就掂</i>

319
00:16:57,935 --> 00:16:59,228
(馬卡斯加西亞)
(估計淨資產:$136)

320
00:16:59,228 --> 00:17:00,437
<i>但望落好癲</i>

321
00:17:00,562 --> 00:17:01,897
(136.17)

322
00:17:03,982 --> 00:17:05,108
早晨馬卡斯!

323
00:17:05,943 --> 00:17:08,569
弊...嗨,伯特

324
00:17:15,786 --> 00:17:19,623
我想問...可以預支人工嗎?

325
00:17:20,249 --> 00:17:24,211
我可以幫你申請
但最近縮減開支,應該唔得

326
00:17:25,295 --> 00:17:27,381
嘿!你可以參加
員工 TikTok 大賽

327
00:17:27,506 --> 00:17:29,550
對嘴拍條片
有機會贏十個鐘人工

328
00:17:29,967 --> 00:17:32,177
好,一定參加

329
00:17:32,302 --> 00:17:35,264
掂...我打算唱《野蠻人》

330
00:17:36,640 --> 00:17:38,559
好,我鍾意

331
00:17:38,684 --> 00:17:40,978
或者 Drake 和
Lil Durk 合唱那首

332
00:17:42,688 --> 00:17:43,856
嗰首都好

333
00:17:43,981 --> 00:17:45,607
因為我知你鍾意 Lil Durk

334
00:17:46,233 --> 00:17:47,150
來嘛

335
00:17:47,276 --> 00:17:49,695
我都係唱 Megan
Thee Stallion 一定要

336
00:17:49,820 --> 00:17:50,737
<i>我是野蠻人</i>

337
00:17:51,530 --> 00:17:53,740
<i>優雅、有錢、難搞</i>

338
00:17:54,241 --> 00:17:56,451
<i>野蠻、喜怒無常、討厭</i>

339
00:17:56,827 --> 00:17:58,662
好了,戴返口罩!口罩

340
00:17:59,788 --> 00:18:00,914
對唔住

341
00:18:01,290 --> 00:18:03,584
<i>詐傻扮懵,到底搞乜?</i>

342
00:18:04,168 --> 00:18:06,128
<i>到底搞乜?我是野蠻人</i>

343
00:18:06,253 --> 00:18:09,339
冇得頂,老友
你配合舞步贏硬

344
00:18:09,464 --> 00:18:11,300
你真係覺得會?

345
00:18:12,301 --> 00:18:14,052
你真好人,講真

346
00:18:14,845 --> 00:18:16,180
十個鐘人工

347
00:18:16,972 --> 00:18:18,307
頂,似提早聖誕!

348
00:18:20,017 --> 00:18:21,476
我撐你!

349
00:18:21,602 --> 00:18:22,728
感激,老友

350
00:18:33,655 --> 00:18:34,781
(訂單已被接納)

351
00:18:38,952 --> 00:18:40,787
<i>只襯隆胸妹</i>

352
00:18:40,913 --> 00:18:41,872
<i>一味只講錢</i>

353
00:18:44,416 --> 00:18:46,460
薯條

354
00:18:55,010 --> 00:18:56,803
大劑!

355
00:18:58,013 --> 00:18:58,847
天啊!

356
00:18:58,972 --> 00:19:01,016
激氣!頂!

357
00:19:01,141 --> 00:19:03,977
但首先,乾杯!各位乾杯

358
00:19:04,102 --> 00:19:07,147
我知出面仍有好多沽空者

359
00:19:07,272 --> 00:19:08,815
但當我越來越深入研究

360
00:19:08,941 --> 00:19:10,859
我就覺得越來越吸引

361
00:19:11,068 --> 00:19:14,112
而現在沽空量極多
我不是賭會挾淡倉

362
00:19:14,238 --> 00:19:16,240
雖然我一直咁講,你哋都係

363
00:19:16,365 --> 00:19:18,033
理論係基於基本因素,但我唔係...

364
00:19:18,158 --> 00:19:19,660
唔係要...我今日就要賭

365
00:19:19,785 --> 00:19:21,370
我覺得已開始挾倉,係咪?

366
00:19:21,495 --> 00:19:22,871
有少少挾

367
00:19:22,996 --> 00:19:24,414
我覺得啫...好吧!

368
00:19:24,540 --> 00:19:26,583
我要飲返杯...要飲返杯

369
00:19:29,086 --> 00:19:32,464
好了,好多網友都話我
講就天下無敵

370
00:19:32,589 --> 00:19:33,632
- 基夫?
- 不過...

371
00:19:33,799 --> 00:19:36,718
- 寶貝,你喺邊?
- 噢...我來了!

372
00:19:37,553 --> 00:19:40,055
我今晚要負責湊B,好快返

373
00:20:09,168 --> 00:20:11,587
好了,坐定

374
00:20:12,880 --> 00:20:15,257
噢...對不起

375
00:20:15,591 --> 00:20:16,925
雞柳時間

376
00:20:18,427 --> 00:20:19,636
我鍾意食雞柳

377
00:20:19,761 --> 00:20:20,971
雞柳好好味

378
00:20:22,014 --> 00:20:23,599
「嫩雞柳」亦指「獲利」

379
00:20:24,641 --> 00:20:27,311
望吓個圖表

380
00:20:28,687 --> 00:20:32,399
由四元開始
升到六、七元,現在...

381
00:20:32,941 --> 00:20:33,901
<i>十元</i>

382
00:20:34,651 --> 00:20:37,070
<i>華爾街一定留意到,係咪?</i>

383
00:20:37,279 --> 00:20:39,531
<i>抑或講完等如廢噏?</i>

384
00:20:39,823 --> 00:20:43,035
<i>你好,股市先生
我們都有嫩雞柳</i>

385
00:20:43,410 --> 00:20:45,537
我們都有嫩雞柳

386
00:20:47,331 --> 00:20:48,248
可能真係廢噏

387
00:20:48,373 --> 00:20:53,629
他們無視我從2016年
到2019年發的幾十億份履歷

388
00:20:53,837 --> 00:20:56,173
<i>或者是2009年,我一畢業那年</i>

389
00:20:56,298 --> 00:20:59,718
我估他們忙著應付當時的「大冧市」

390
00:21:05,766 --> 00:21:07,100
頂!

391
00:21:15,526 --> 00:21:16,777
奇雲,你個死仔!

392
00:21:16,902 --> 00:21:18,737
唔好抱住 BB 跑!

393
00:21:18,862 --> 00:21:21,823
- 咪再揸我架車!
- 我整污糟你個位!

394
00:21:21,990 --> 00:21:23,492
冇晒油

395
00:21:25,619 --> 00:21:27,120
咪就係

396
00:21:31,333 --> 00:21:34,628
{\an8}(德州大學奧斯汀分校)

397
00:21:37,047 --> 00:21:38,674
好味嗎?

398
00:21:40,968 --> 00:21:42,970
我可以著返條褲未?

399
00:21:43,095 --> 00:21:44,054
唔得!

400
00:21:44,179 --> 00:21:49,476
「揀個玩家
將你隻手插入佢底褲一分鐘」

401
00:21:49,601 --> 00:21:51,019
底褲?邊個會著底褲?

402
00:21:51,144 --> 00:21:52,354
「唔肯就罰飲兩杯」

403
00:21:52,354 --> 00:21:53,939
(夏蒙妮威廉斯)
(估計淨資產:負$186,541)

404
00:21:53,939 --> 00:21:54,982
我有著底褲

405
00:21:56,692 --> 00:21:57,860
老兄

406
00:21:59,611 --> 00:22:00,737
(惠妮帕里索)

407
00:22:00,863 --> 00:22:01,822
- 哈囉
- 好吧

408
00:22:01,947 --> 00:22:03,073
(估計淨資產:負$145,182)

409
00:22:04,157 --> 00:22:05,868
- 好吧
- 嘿,靚女

410
00:22:06,076 --> 00:22:07,411
你話兩杯?

411
00:22:07,536 --> 00:22:08,871
來嘛

412
00:22:10,789 --> 00:22:12,082
頂,嚟就嚟

413
00:22:12,499 --> 00:22:14,251
- 搵人計時?
- 我來

414
00:22:14,376 --> 00:22:16,962
- 我來
- 直接伸入去?好吧

415
00:22:17,254 --> 00:22:18,589
- 你肯定?
- 係

416
00:22:22,050 --> 00:22:23,385
好吧...

417
00:22:24,052 --> 00:22:25,053
嗨

418
00:22:25,179 --> 00:22:26,263
嗨

419
00:22:28,515 --> 00:22:29,892
你好嗎?

420
00:22:31,018 --> 00:22:32,394
你收聲好嗎?

421
00:22:32,519 --> 00:22:34,021
彈開啦!

422
00:22:35,230 --> 00:22:36,607
你今日做過咩?

423
00:22:36,899 --> 00:22:40,277
我上了網課

424
00:22:40,611 --> 00:22:44,239
一邊上堂,一邊睇兩個鐘 TikTok

425
00:22:47,159 --> 00:22:50,495
噢!我還買了三股股票

426
00:22:51,413 --> 00:22:52,789
邊隻股票?

427
00:22:52,915 --> 00:22:55,584
- 遊戲驛站
- 哇!咆哮小貓!

428
00:22:55,709 --> 00:22:57,294
無錯,占士!

429
00:22:59,087 --> 00:23:00,756
- 我可以著返條褲未?
- 唔得!

430
00:23:00,881 --> 00:23:02,549
- 坐低
<i>- 我已買了三日</i>

431
00:23:02,716 --> 00:23:05,677
<i>只係今日就賺咁多,話之佢</i>

432
00:23:05,802 --> 00:23:08,138
<i>我唔知自己做緊咩,只知賺緊錢</i>

433
00:23:08,263 --> 00:23:09,681
我不會跟風

434
00:23:09,848 --> 00:23:11,475
自夏天起,就升了一倍

435
00:23:11,600 --> 00:23:13,936
越多人買,個價就越高

436
00:23:14,061 --> 00:23:16,438
聽落似足層壓式投資

437
00:23:17,314 --> 00:23:18,941
- 夠鐘
- 犀利!

438
00:23:20,817 --> 00:23:23,153
{\an8}(佛州邁阿密)

439
00:23:42,297 --> 00:23:46,051
對不起,我嚴重過敏
而且好鬼頭痛

440
00:23:46,343 --> 00:23:48,345
<i>可能受隔離屋的音樂影響</i>

441
00:23:48,470 --> 00:23:52,182
見到你老友簡
持有高達570億短倉嗎?

442
00:23:52,307 --> 00:23:54,142
見到,醒目仔
最近經濟插水

443
00:23:58,522 --> 00:24:00,732
我真的分不清那是你還是羅密歐

444
00:24:00,858 --> 00:24:02,484
好搞笑

445
00:24:02,609 --> 00:24:05,445
我話你知,好快會出事

446
00:24:05,988 --> 00:24:08,156
- 你一味針對佢
<i>- 條友正契弟</i>

447
00:24:08,282 --> 00:24:12,369
他撬走我五個分析師
順便一提,全部都是庸材

448
00:24:13,161 --> 00:24:14,204
還有兩幅畫

449
00:24:14,329 --> 00:24:16,623
- 咩畫?
- 畢加索和德庫寧

450
00:24:16,748 --> 00:24:18,000
他多付了五億買

451
00:24:18,125 --> 00:24:20,335
那是我上年全年開支

452
00:24:20,460 --> 00:24:22,129
條友係賤精,你認啦

453
00:24:22,254 --> 00:24:24,506
你只係嬲佢撬走分析師

454
00:24:24,715 --> 00:24:26,466
你睇過城堡的預期收入嗎?

455
00:24:26,592 --> 00:24:28,677
<i>70億</i>

456
00:24:28,969 --> 00:24:31,430
多上年一倍

457
00:24:31,555 --> 00:24:33,557
<i>佢吸走所有紓困金</i>

458
00:24:33,682 --> 00:24:35,517
<i>- 全部都來自散戶</i>
- 唔該

459
00:24:35,642 --> 00:24:37,311
簡全部袋晒

460
00:24:37,811 --> 00:24:41,481
條友做乜都甩到身
睇我剛傳畀你條片

461
00:24:49,323 --> 00:24:52,868
輸賭股票升跌,條友輸咗要飲尿?

462
00:24:52,993 --> 00:24:53,994
<i>論壇最熱門貼文</i>

463
00:24:54,453 --> 00:24:55,746
你邊度搵到?

464
00:24:55,871 --> 00:24:57,497
<i>我分析師傳畀我</i>

465
00:24:58,123 --> 00:25:02,753
他們自稱猿人同智障
可以叫自己智障?

466
00:25:02,878 --> 00:25:07,007
頗有自知之明
他們出於某原因買爆遊戲驛站

467
00:25:07,132 --> 00:25:08,759
<i>應該係貪過癮</i>

468
00:25:08,884 --> 00:25:10,135
我覺得過癮!

469
00:25:10,385 --> 00:25:11,720
他們以為是個好投資

470
00:25:12,054 --> 00:25:14,264
散戶一向輸硬

471
00:25:16,099 --> 00:25:18,185
我們自2014年就沽空遊戲驛站

472
00:25:18,310 --> 00:25:23,106
間公司亂到爆,兩年換了六個行政總裁

473
00:25:23,315 --> 00:25:24,149
(我係智障?)

474
00:25:24,274 --> 00:25:26,735
他們忽略了明顯的長期市場趨勢

475
00:25:26,860 --> 00:25:29,738
又或者...成班都係世上最蠢

476
00:25:30,072 --> 00:25:32,324
你立即又再沽空,係咪?

477
00:25:32,449 --> 00:25:34,701
或者再沽空60萬股

478
00:25:35,410 --> 00:25:37,037
傻散的錢,老友

479
00:25:37,162 --> 00:25:38,580
我袋袋平安

480
00:25:47,881 --> 00:25:49,675
<i>聽住,各位智障</i>

481
00:25:49,800 --> 00:25:54,721
<i>梅爾文資本剛剛宣戰 進一步沽空遊戲驛站股票</i>

482
00:25:54,847 --> 00:25:58,809
{\an8}<i>戰友們,大家是時候啟動「鑽石手」</i>

483
00:25:58,934 --> 00:26:03,814
{\an8}<i>絕不可以被淡友打敗
目標是要升到上月球</i>

484
00:26:03,939 --> 00:26:06,859
{\an8}<i>這場仗比你的個人利益更重要</i>

485
00:26:06,984 --> 00:26:09,486
{\an8}<i>比只是獲利買新林寶重要</i>

486
00:26:09,611 --> 00:26:13,657
{\an8}<i>我們終於有機會一齊起義
一齊向大人物挑戰</i>

487
00:26:13,782 --> 00:26:15,909
{\an8}<i>挾爆梅爾文資本</i>

488
00:26:16,034 --> 00:26:18,871
{\an8}<i>發揮阿宅的鑽石手集體力量</i>

489
00:26:19,454 --> 00:26:22,833
<i>我原本以為網友只係班白癡 無端端買爆一隻股票</i>

490
00:26:22,958 --> 00:26:24,501
<i>只為貪過癮</i>

491
00:26:24,710 --> 00:26:25,794
<i>我錯了</i>

492
00:26:26,086 --> 00:26:28,422
<i>我終於知網友想點</i>

493
00:26:28,547 --> 00:26:31,466
<i>- 今次是場革命
- 今次是罕見地...</i>

494
00:26:31,592 --> 00:26:33,594
<i>華爾街畀人玩返轉頭</i>

495
00:26:33,719 --> 00:26:37,764
<i>當我們決心要鬥 班有錢佬幾乎冇辦法阻止</i>

496
00:26:37,890 --> 00:26:39,808
- <i>打倒他們
- 遊戲驛站會扭轉遊戲規則</i>

497
00:26:39,933 --> 00:26:42,102
<i>- 權力屬於人民
- 我依家打緊飛機</i>

498
00:26:42,227 --> 00:26:43,145
<i>打緊飛機</i>

499
00:26:43,270 --> 00:26:47,608
<i>歡迎加入 帶埋花生一齊上車,智障</i>

500
00:26:47,858 --> 00:26:49,776
<i>呵!呵!呵!</i>

501
00:26:49,902 --> 00:26:54,656
大家好嗎?聖誕快樂
新年快樂,節日快樂

502
00:26:55,449 --> 00:26:57,743
2020年...拜拜

503
00:26:57,910 --> 00:27:00,871
2020對我一家都非常難捱

504
00:27:00,996 --> 00:27:03,999
所以遊戲驛站的新聞
絕對是一個好消息

505
00:27:04,791 --> 00:27:06,543
<i>大家睇吓,望吓個價</i>

506
00:27:06,668 --> 00:27:10,130
{\an8}<i>由夏天開始已經升了五倍</i>

507
00:27:10,589 --> 00:27:14,343
大家好少見到理論得到驗證

508
00:27:14,468 --> 00:27:17,846
所以大家唔可以當老奉,大家要感恩

509
00:27:18,013 --> 00:27:19,348
(遊戲驛站升上月球!)

510
00:27:19,473 --> 00:27:21,308
<i>多謝聖誕老人</i>

511
00:27:21,433 --> 00:27:22,809
(你係我嘅救命英雄)

512
00:27:22,935 --> 00:27:25,729
<i>我想向各位敬一杯</i>

513
00:27:25,896 --> 00:27:28,148
<i>大家係我玩論壇的首要原因</i>

514
00:27:30,108 --> 00:27:33,111
<i>大家傾得好開心 如果我去對沖基金返工</i>

515
00:27:33,237 --> 00:27:34,613
<i>我會和同事交流,但我唔係</i>

516
00:27:34,738 --> 00:27:36,907
<i>我同大家一樣踎喺屋企,所以...</i>

517
00:27:37,616 --> 00:27:39,368
{\an8}<i>我相信呢隻股票</i>

518
00:27:39,576 --> 00:27:42,079
{\an8}<i>亦相信呢個社群</i>

519
00:27:43,747 --> 00:27:48,544
<i>老實講,今年真係好難捱</i>

520
00:27:50,254 --> 00:27:54,383
<i>對好多人都係 去年好多人都痛失親朋,我都係</i>

521
00:27:54,883 --> 00:27:56,677
我姐姐,莎拉

522
00:28:05,853 --> 00:28:07,729
我好少提起

523
00:28:09,439 --> 00:28:11,191
<i>但我想同大家講</i>

524
00:28:11,859 --> 00:28:13,652
<i>大家一齊經歷過好多</i>

525
00:28:13,777 --> 00:28:16,947
<i>你們令我覺得似大家庭一份子</i>

526
00:28:17,906 --> 00:28:20,576
{\an8}<i>所以...聖誕快樂,乾杯</i>

527
00:28:25,497 --> 00:28:26,999
(買遊戲驛站 1)
(預計需要 $153)

528
00:28:54,610 --> 00:28:55,569
我鍾意你架車

529
00:28:58,113 --> 00:28:59,364
經典車系

530
00:28:59,573 --> 00:29:00,949
- 1995年的
- 冇錯!

531
00:29:01,325 --> 00:29:02,951
可惜好食油

532
00:29:03,076 --> 00:29:05,495
冇錯,我呢架都係

533
00:29:06,455 --> 00:29:10,334
但佢太正,我唔捨得換

534
00:29:10,709 --> 00:29:12,169
1996年本田雅閣?

535
00:29:12,836 --> 00:29:15,589
2003年,不算太經典

536
00:29:23,972 --> 00:29:28,018
可以望住全個樣傾偈,感覺好怪吧?

537
00:29:28,143 --> 00:29:29,603
好耐未試過

538
00:29:30,312 --> 00:29:34,149
我返醫院工,你可能一睇就知

539
00:29:34,274 --> 00:29:35,275
必要勞動者

540
00:29:35,901 --> 00:29:37,277
感激你的貢獻

541
00:29:37,402 --> 00:29:38,695
噢,你太客氣

542
00:29:50,374 --> 00:29:51,625
嘿...

543
00:29:52,751 --> 00:29:54,169
祝你晚安

544
00:29:55,087 --> 00:29:56,213
好極

545
00:29:57,005 --> 00:29:58,507
小心揸車

546
00:30:06,056 --> 00:30:08,392
(買遊戲驛站 600)
(預計需要 $91,800)

547
00:30:13,939 --> 00:30:15,065
(訂單已被接納)

548
00:30:15,190 --> 00:30:17,192
<i>記得你當初嘲笑我嗎?</i>

549
00:30:17,317 --> 00:30:20,737
- 現在沉迷的人是你
- 我不記得了

550
00:30:20,863 --> 00:30:22,739
- 你賺幾多?
- $948

551
00:30:22,865 --> 00:30:23,699
($3,453.61)

552
00:30:23,824 --> 00:30:26,785
股價跌咗少少,聖誕前好似賺二千

553
00:30:27,202 --> 00:30:28,412
你或者應該賣

554
00:30:30,747 --> 00:30:32,708
唔賣,重點唔係錢

555
00:30:33,041 --> 00:30:34,751
股市重點唔係錢?

556
00:30:34,877 --> 00:30:37,296
唔係,你應該睇睇論壇點講

557
00:30:38,005 --> 00:30:42,885
我以前唔明爸爸點解咁嬲
但我依家明

558
00:30:44,469 --> 00:30:45,846
我提過佢鋪頭?

559
00:30:45,971 --> 00:30:47,431
好市多?

560
00:30:48,098 --> 00:30:49,433
好士多

561
00:30:49,850 --> 00:30:53,896
本來是我們那區的大連鎖店

562
00:30:54,730 --> 00:30:58,609
我爸好努力由打包做到總經理

563
00:30:59,359 --> 00:31:01,945
後來有間華爾街基金收購它

564
00:31:02,070 --> 00:31:06,074
吸血鬼一樣榨乾所有錢,然後宣佈破產

565
00:31:06,533 --> 00:31:07,701
慘

566
00:31:08,827 --> 00:31:09,912
冇錯

567
00:31:11,622 --> 00:31:14,666
他失去了退休金,失去一切

568
00:31:16,001 --> 00:31:18,837
所以佢直到死都要去超市打工

569
00:31:18,962 --> 00:31:21,340
所以我周身債

570
00:31:22,674 --> 00:31:25,344
班人渣想同樣榨乾遊戲驛站

571
00:31:26,803 --> 00:31:27,971
佢哋去死

572
00:31:29,640 --> 00:31:30,933
佢哋都去死

573
00:31:52,579 --> 00:31:54,373
等等,你睇

574
00:31:54,623 --> 00:31:55,832
你睇吓

575
00:31:55,958 --> 00:31:58,710
- 條友想畀一百蚊我
- 唔係嘛

576
00:31:58,836 --> 00:32:02,631
買我一張自拍
或畀五百,要我沖住泡泡浴同佢玩視像

577
00:32:02,881 --> 00:32:04,550
好呀!一於應承

578
00:32:05,092 --> 00:32:06,885
- 咩話?
- 應承佢

579
00:32:07,010 --> 00:32:09,388
然後用筆錢買遊戲驛站

580
00:32:09,930 --> 00:32:13,517
- 你係咪鬼上身?
- 嚟啦死婆,去搵個浴缸

581
00:32:20,691 --> 00:32:23,277
(拜茲巴哈特及弗拉德特內夫)
(羅賓漢聯席行政總裁)

582
00:32:25,112 --> 00:32:27,364
(估計淨資產:每人10億)

583
00:32:27,489 --> 00:32:30,659
你們盤生意
是靠細路用飯錢亂買股票為主

584
00:32:30,784 --> 00:32:32,452
他們用你的程式是因為免費

585
00:32:32,578 --> 00:32:36,456
{\an8}但如果不向他們收交易佣金

586
00:32:36,915 --> 00:32:38,333
你們怎賺錢?

587
00:32:39,585 --> 00:32:45,132
羅賓漢的理念
其實是來自佔領華爾街運動

588
00:32:45,257 --> 00:32:46,842
那些人沒辦法入場

589
00:32:46,967 --> 00:32:49,094
佔領行動是這意義嗎?

590
00:32:49,428 --> 00:32:51,972
他們是想入場嗎?還是...

591
00:32:52,097 --> 00:32:54,183
所以我們認為齋佔領未夠

592
00:32:54,308 --> 00:32:57,144
- 要令華爾街民主化
- 妮,你可能不知道

593
00:32:57,269 --> 00:32:58,604
但拜茲和我都是移民

594
00:32:58,729 --> 00:33:02,983
我生於保加利亞
拜茲父母從印度移民到南方腹地

595
00:33:04,026 --> 00:33:07,529
你能想像在維州鄉郊長大
而自己個名叫...

596
00:33:07,654 --> 00:33:09,823
拜茲巴哈特的生活嗎?

597
00:33:10,908 --> 00:33:13,911
我們創立免佣交易
令任何人都可以入場

598
00:33:14,036 --> 00:33:17,456
連銀行戶口都不需要
外界反應亦非常好

599
00:33:17,873 --> 00:33:21,543
過去六個月我們多了五百萬用戶

600
00:33:21,668 --> 00:33:24,254
- 總用戶...
- 目前接近二千萬

601
00:33:24,379 --> 00:33:27,382
所以你們是增長迅速的科技公司之一

602
00:33:27,508 --> 00:33:28,425
但完全不賺錢

603
00:33:28,675 --> 00:33:30,260
- 我們有賺錢
- 點賺?

604
00:33:30,594 --> 00:33:33,388
- 如果不抽佣...
- 用戶戶口的利息

605
00:33:33,514 --> 00:33:34,973
但用戶大多是年輕人

606
00:33:35,098 --> 00:33:37,142
他們到底有幾多錢...

607
00:33:37,267 --> 00:33:39,269
- 可以放在戶口?
- 還有客戶交易回佣

608
00:33:39,770 --> 00:33:43,065
- 即是甚麼?
- 我們傾向稱為「買賣盤傳遞」

609
00:33:43,357 --> 00:33:45,025
用我們的程式買賣股票

610
00:33:45,150 --> 00:33:47,945
我們將你的訂單交給莊家實行

611
00:33:48,070 --> 00:33:50,489
我們每筆交易會有少量回佣

612
00:33:50,614 --> 00:33:52,074
- 賺好少
- 但積少成多

613
00:33:52,199 --> 00:33:53,700
不如講返我們怎樣...

614
00:33:53,825 --> 00:33:55,744
- 創立公司
- 跟哪個莊家合作?

615
00:33:55,869 --> 00:33:58,121
好幾間,主要是城堡證券

616
00:33:58,705 --> 00:34:00,499
簡格里芬的不是對沖基金嗎?

617
00:34:00,874 --> 00:34:04,211
簡格里芬的對沖基金是叫城堡

618
00:34:04,336 --> 00:34:06,880
但城堡證券完全是另一間公司

619
00:34:07,005 --> 00:34:08,549
都是簡格里芬的?

620
00:34:10,132 --> 00:34:11,051
好了

621
00:34:11,885 --> 00:34:14,554
本來不想爆料的,但我們會給你獨家料

622
00:34:15,472 --> 00:34:16,889
現在起不准記錄

623
00:34:17,724 --> 00:34:18,766
好吧

624
00:34:20,101 --> 00:34:22,020
我們好快招股上市

625
00:34:23,897 --> 00:34:26,400
勁...好吧

626
00:34:27,525 --> 00:34:28,777
大新聞

627
00:34:54,553 --> 00:34:56,304
- 咪唱粗口
<i>- 要謙虛</i>

628
00:34:57,181 --> 00:34:58,599
<i>坐低</i>

629
00:35:00,475 --> 00:35:02,853
<i>坐低,要謙虛</i>

630
00:35:03,645 --> 00:35:04,771
<i>- 坐低
- 坐低</i>

631
00:35:11,695 --> 00:35:14,531
<i>- 要謙虛,契弟快啲坐低</i>
- 奇雲,拜託

632
00:35:14,656 --> 00:35:16,742
<i>- 契弟快啲坐低</i>
- 你爸要專心

633
00:35:17,117 --> 00:35:20,287
揸了長途車四十年,我不需要專心

634
00:35:20,412 --> 00:35:22,623
好吧,我需要專心

635
00:35:22,915 --> 00:35:24,541
專心做咩?

636
00:35:25,751 --> 00:35:28,170
- 咩事?
- 我以為他們要插線

637
00:35:28,295 --> 00:35:30,797
冇人要插線,伊鈴...冇事

638
00:35:34,301 --> 00:35:36,595
你有跟診所那些女孩聊過嗎?

639
00:35:37,262 --> 00:35:38,931
有幾位打過電話來

640
00:35:42,059 --> 00:35:43,268
我很想念

641
00:35:43,602 --> 00:35:45,229
男人從來都不退休

642
00:35:45,896 --> 00:35:47,564
基夫不會退休

643
00:35:48,232 --> 00:35:50,150
奇雲如果有工返,都不會退休

644
00:35:50,275 --> 00:35:51,276
我有工返!

645
00:35:51,401 --> 00:35:53,570
但仍黐住父母住

646
00:35:53,695 --> 00:35:57,199
你當正自己是大教授?
因為你現在是 YouTube 當紅宅男?

647
00:35:57,324 --> 00:35:58,867
只是眾多宅男之一

648
00:35:58,992 --> 00:36:00,827
條友當正自己係占美巴菲特

649
00:36:00,953 --> 00:36:02,329
- 別吵了
- 華倫巴菲特

650
00:36:02,621 --> 00:36:04,498
- 華倫巴菲特
- 明啦?

651
00:36:04,623 --> 00:36:07,543
你乜鬼巴菲特都唔係,貓仔!

652
00:36:08,752 --> 00:36:10,546
(阿波)

653
00:36:10,754 --> 00:36:12,714
你就係阿波?

654
00:36:15,342 --> 00:36:16,885
- 嘿!
- 有冇搞錯

655
00:36:17,010 --> 00:36:17,886
- 媽
- 你兩個夠了

656
00:36:18,554 --> 00:36:20,430
停手!停!

657
00:36:24,893 --> 00:36:25,894
送外賣唔算返工

658
00:36:27,229 --> 00:36:28,230
萬通先算

659
00:36:28,355 --> 00:36:30,315
- 有卡片先算
- 送外賣算返工

660
00:36:30,440 --> 00:36:31,567
我是先遣人員

661
00:36:31,692 --> 00:36:34,611
其次,冇人再派卡片

662
00:36:36,655 --> 00:36:38,115
我們以你為榮,乖仔

663
00:36:39,324 --> 00:36:40,409
去開房啦

664
00:36:44,454 --> 00:36:48,208
(莎拉伊莉莎白吉爾
1977年1月31-2020年6月25)

665
00:37:00,470 --> 00:37:03,473
你們慢慢,我上車先

666
00:37:15,652 --> 00:37:16,987
好了

667
00:37:25,579 --> 00:37:26,872
愛你

668
00:37:50,854 --> 00:37:52,439
<i>一直拖延</i>

669
00:37:52,564 --> 00:37:54,733
<i>老實講,我都未知幾時可以動工</i>

670
00:37:54,858 --> 00:37:56,568
<i>本地法令好鬼麻煩</i>

671
00:37:56,693 --> 00:37:59,738
<i>我戥你慘,竟然要租用網球場</i>

672
00:37:59,863 --> 00:38:01,490
「欠債者是債主的僕人」

673
00:38:01,615 --> 00:38:02,741
巴菲特講的?

674
00:38:02,866 --> 00:38:04,618
聖經裡的箴言

675
00:38:04,743 --> 00:38:05,911
我阿爺梅爾文經常講

676
00:38:06,036 --> 00:38:08,872
他當初開便利店,一蚊都冇借過

677
00:38:08,997 --> 00:38:09,998
那值得驕傲

678
00:38:10,123 --> 00:38:11,792
冇錯,你出身卑微

679
00:38:11,917 --> 00:38:15,796
向阿爺致敬的梅爾文資本
目前管理住160億元

680
00:38:16,547 --> 00:38:19,049
總好聽過「城堡」,你似要去開戰

681
00:38:19,174 --> 00:38:20,175
我為人民服務

682
00:38:20,300 --> 00:38:21,510
你租下度假村

683
00:38:21,635 --> 00:38:24,930
將整間公司搬過來
以便封城期間繼續營業

684
00:38:25,055 --> 00:38:28,183
你都包機將全公司送來開派對

685
00:38:28,308 --> 00:38:31,854
講開又講
邊間公司會聽政府講去休業?

686
00:38:32,312 --> 00:38:34,189
你淡倉組合裡所有公司

687
00:38:34,314 --> 00:38:35,482
你的也是

688
00:38:36,149 --> 00:38:38,652
{\an8}<i>- 有一間例外
- 邊間?</i>

689
00:38:38,777 --> 00:38:40,737
<i>- 遊戲驛站
- 點會?</i>

690
00:38:40,863 --> 00:38:43,407
<i>他們賣滑鼠</i>

691
00:38:43,532 --> 00:38:45,450
<i>他們聲稱這是必要行業</i>

692
00:38:46,159 --> 00:38:48,036
<i>係我聽過最聰明的戇居事</i>

693
00:38:48,161 --> 00:38:49,288
<i>我明,其實幾搞笑</i>

694
00:38:49,413 --> 00:38:53,750
<i>營業額差到冇眼睇 去年淨虧損6.32億</i>

695
00:38:53,876 --> 00:38:56,670
<i>一把火燒咗間公司好過</i>

696
00:38:56,795 --> 00:38:59,840
<i>但隻股票最近波動好大,升好多</i>

697
00:39:00,090 --> 00:39:02,134
- 回購?
- 散戶...

698
00:39:03,677 --> 00:39:04,720
兄弟,冇貨

699
00:39:04,845 --> 00:39:05,846
- 激氣
- 對不起

700
00:39:05,971 --> 00:39:07,222
- 小事
- 祝你愉快,兄弟

701
00:39:07,347 --> 00:39:08,223
- 保重!
- 好

702
00:39:08,348 --> 00:39:09,808
好呀,兄弟

703
00:39:15,480 --> 00:39:17,107
我拎返入去

704
00:39:24,615 --> 00:39:25,782
嘿,馬卡斯

705
00:39:26,742 --> 00:39:27,910
咩事,伯特利?

706
00:39:29,953 --> 00:39:31,705
我欣賞你跟顧客的互動

707
00:39:31,830 --> 00:39:34,041
但我們要主推二手遊戲

708
00:39:34,166 --> 00:39:35,250
利潤可多賺一倍

709
00:39:35,375 --> 00:39:36,919
勁,一倍

710
00:39:37,044 --> 00:39:38,837
你沒推銷五大產品

711
00:39:38,962 --> 00:39:42,382
預售、積分計劃、二手貨
全新貨、以舊換新

712
00:39:42,508 --> 00:39:43,967
我明,我16歲打機時

713
00:39:44,092 --> 00:39:45,969
最想加入積分計劃

714
00:39:46,261 --> 00:39:49,473
每月回贈五蚊,每消費一蚊有廿分

715
00:39:50,224 --> 00:39:51,517
- 好無謂
- 這個計劃是由...

716
00:39:51,892 --> 00:39:53,268
{\an8}公司多位聰明人才設計

717
00:39:53,393 --> 00:39:55,812
{\an8}我明,但當中有幾多人打過機?

718
00:39:56,146 --> 00:39:58,690
{\an8}那不重要,因為他們主宰我們

719
00:39:59,191 --> 00:40:02,027
他們才不主宰我

720
00:40:02,569 --> 00:40:03,487
他們是

721
00:40:03,612 --> 00:40:05,113
而且永遠都會

722
00:40:08,200 --> 00:40:09,243
口罩

723
00:40:11,161 --> 00:40:12,246
嘿,伯特利

724
00:40:15,541 --> 00:40:17,334
你有聽過挾淡倉嗎?

725
00:40:25,384 --> 00:40:26,969
係咸濕嘢?

726
00:40:29,012 --> 00:40:30,013
唔係

727
00:40:30,347 --> 00:40:31,723
(正啊)

728
00:40:31,849 --> 00:40:33,058
<i>正啊!</i>

729
00:40:33,183 --> 00:40:34,184
{\an8}<i>事源係咁</i>

730
00:40:34,309 --> 00:40:40,315
{\an8}<i>去年年底對沖基金開始沽空
零售商店遊戲驛站的股票</i>

731
00:40:40,899 --> 00:40:44,069
<i>即是他們沽空它,要它跌價</i>

732
00:40:44,194 --> 00:40:47,698
<i>他們的投資才會賺 但現在對沖基金好頭痕</i>

733
00:40:48,240 --> 00:40:53,412
<i>小戶聽從華爾街賭場買入股票</i>

734
00:40:53,537 --> 00:40:56,915
{\an8}<i>那是 Reddit 上一個受歡迎
幼稚、粗口橫飛的留言板</i>

735
00:40:57,165 --> 00:40:58,917
<i>當華爾街賭場注意到...</i>

736
00:40:59,042 --> 00:41:02,588
<i>對沖基金大舉沽空遊戲驛站股票後</i>

737
00:41:02,754 --> 00:41:05,424
<i>他們決定懲罰一眾華爾街大鱷</i>

738
00:41:05,549 --> 00:41:08,302
<i>發起一場有協調性的買入潮</i>

739
00:41:08,802 --> 00:41:11,763
{\an8}<i>Reddit 上的革命者 正在打華爾街的屁股</i>

740
00:41:11,889 --> 00:41:17,978
{\an8}<i>遊戲驛站的股票黐晒線
我認為一度升了 70% 以上</i>

741
00:41:18,103 --> 00:41:19,938
<i>- 大規模挾淡倉</i>
- 賜我...

742
00:41:20,063 --> 00:41:22,441
<i>- 收市漲幅達 51%</i>
- 嫩雞柳!

743
00:41:22,566 --> 00:41:24,526
<i>論壇上的投資者...</i>

744
00:41:24,651 --> 00:41:29,323
唔乸係呀?

745
00:41:29,489 --> 00:41:34,328
星期三快樂!駝峰日快樂!
大家睇吓

746
00:41:34,494 --> 00:41:35,913
睇吓隻股!

747
00:41:36,038 --> 00:41:39,124
一日漲 90%?
係一日之內!

748
00:41:39,249 --> 00:41:41,627
我們就快升上月球

749
00:41:41,793 --> 00:41:43,337
(遊戲驛站勇者更新)

750
00:41:45,797 --> 00:41:48,133
<i>如果你有留意股價走勢</i>

751
00:41:48,258 --> 00:41:49,301
<i>我就係咁意思</i>

752
00:41:49,593 --> 00:41:51,428
<i>你完全感受到華爾街驚到震</i>

753
00:41:51,553 --> 00:41:53,305
開始覺得挾挾哋

754
00:41:53,430 --> 00:41:55,307
真係覺得開始挾倉

755
00:41:55,432 --> 00:41:58,143
我要飲返杯...我知大家今晚都會飲勝

756
00:41:58,268 --> 00:41:59,645
我們成功了!

757
00:41:59,853 --> 00:42:02,648
我們由最底價撐到高價!

758
00:42:03,815 --> 00:42:05,817
大家舉杯

759
00:42:06,276 --> 00:42:09,738
<i>敬一間被低估的出色公司,乾杯</i>

760
00:42:10,364 --> 00:42:13,951
<i>賜我嫩雞柳...賜我嫩雞柳</i>

761
00:42:14,117 --> 00:42:15,202
我依家就食緊

762
00:42:15,369 --> 00:42:18,622
賜我嫩雞柳,我要點吓

763
00:42:18,997 --> 00:42:20,582
我要...我要點吓

764
00:42:29,383 --> 00:42:30,926
1100萬,大癲

765
00:42:31,093 --> 00:42:32,052
<i>黐乸線!</i>

766
00:42:32,177 --> 00:42:34,638
- 唔准講粗口,有 BB 喺度
<i>- 你打算點用?</i>

767
00:42:35,013 --> 00:42:37,099
買法拉利?林寶?

768
00:42:37,224 --> 00:42:38,684
嘉露蓮一定會買巨鑽?

769
00:42:39,017 --> 00:42:40,227
我已有鑽石

770
00:42:40,352 --> 00:42:42,688
<i>基夫去買鑽石!如果係我...</i>

771
00:42:42,813 --> 00:42:45,148
<i>- 我會買一串</i>
- 奇雲!冇真錢落袋

772
00:42:45,274 --> 00:42:46,733
係賺,但只係賬面上

773
00:42:46,942 --> 00:42:49,820
只係賬面?你會賣吧?

774
00:42:49,987 --> 00:42:51,321
- 唔會!
- 可能會

775
00:42:51,864 --> 00:42:53,615
我意思係...我唔知

776
00:42:54,658 --> 00:42:57,995
- 我們未傾過
<i>- 你黐咩線?</i>

777
00:42:58,161 --> 00:43:01,290
我每日踩阿媽架單車
去多徹斯特送芝士漢堡

778
00:43:01,415 --> 00:43:02,708
因為你唔肯借架車畀我

779
00:43:02,833 --> 00:43:04,918
但你就唔會賣出賺幾千萬

780
00:43:05,043 --> 00:43:07,254
你點樣過人生,係你選擇

781
00:43:07,379 --> 00:43:10,048
<i>因為疫情,我被體育公司裁員
你估我想咩?</i>

782
00:43:10,257 --> 00:43:13,218
我鍾意運動鞋、鍾意間鋪頭
我愛迪克體育

783
00:43:13,677 --> 00:43:16,346
<i>- 阿媽架單車連齒輪都冇</i>
- 個價可能未到頂

784
00:43:16,722 --> 00:43:19,391
股價昨日暴漲 23%

785
00:43:19,516 --> 00:43:21,268
- 比星期五收市升了一倍
- 但佢講得啱

786
00:43:21,393 --> 00:43:23,478
1100萬真係好乸多錢

787
00:43:23,645 --> 00:43:24,730
- 多謝!
<i>- 冇錯係</i>

788
00:43:24,855 --> 00:43:27,900
<i>但自從懷恩高漢加入董事會後</i>

789
00:43:28,317 --> 00:43:29,193
正傻仔

790
00:43:29,401 --> 00:43:31,695
市值有20億...會跌嗎?會

791
00:43:31,820 --> 00:43:34,781
但我唔係咁睇,奇雲

792
00:43:35,866 --> 00:43:37,618
奇雲?喺度嗎?

793
00:43:40,245 --> 00:43:41,371
佢收咗線?

794
00:43:42,080 --> 00:43:43,415
係

795
00:43:53,926 --> 00:43:55,594
算啦,繼續揸

796
00:43:59,139 --> 00:44:00,098
阿女,你要賣

797
00:44:00,224 --> 00:44:01,767
我唔會賣

798
00:44:01,892 --> 00:44:02,809
你揸住幾多?

799
00:44:03,185 --> 00:44:05,812
5萬8多啲

800
00:44:07,564 --> 00:44:09,733
阿女,你個腦諗乜?

801
00:44:10,150 --> 00:44:11,985
趁有賺就要賣

802
00:44:12,110 --> 00:44:14,613
- 咪咁蠢
- 你記得紅頭巾條友?

803
00:44:14,863 --> 00:44:18,033
佢揸住1100萬都未賣

804
00:44:18,158 --> 00:44:20,202
- 唔係嘛
- 就係

805
00:44:20,327 --> 00:44:22,871
我一直都講...「鑽石手」

806
00:44:23,914 --> 00:44:27,543
「鑽石手」...無論個市點都繼續揸

807
00:44:27,668 --> 00:44:28,836
無論華爾街點講都好

808
00:44:28,961 --> 00:44:32,005
如果個個早過你賣會點?

809
00:44:32,130 --> 00:44:33,757
你會蝕全副身家

810
00:44:33,882 --> 00:44:35,509
有志願者嗎?

811
00:44:35,676 --> 00:44:37,386
- 我...
- 有嗎?

812
00:44:37,511 --> 00:44:39,471
- 我們要守住
- 來嘛

813
00:44:39,596 --> 00:44:41,557
- 總要有人打頭陣
- 好,我來

814
00:44:47,145 --> 00:44:48,480
開始了,各位

815
00:44:48,647 --> 00:44:51,525
匹茲堡長老教會醫院第一支疫苗

816
00:44:53,110 --> 00:44:54,403
頂!頂!

817
00:44:54,736 --> 00:44:58,407
<i>頂!大家幫幫忙
應該點做好?</i>

818
00:44:59,867 --> 00:45:03,537
聽住,我女友買入時未過20元
現在已升超過60

819
00:45:03,954 --> 00:45:05,455
她應該賣嗎?

820
00:45:05,581 --> 00:45:07,916
一方面,她好有原則

821
00:45:08,959 --> 00:45:12,129
另一方面
她正欠著十萬學債,所以...

822
00:45:12,296 --> 00:45:14,923
你可以用一種方法來比較...

823
00:45:15,048 --> 00:45:17,551
馬克思主義和功利主義傳統

824
00:45:17,676 --> 00:45:21,013
就是它們都有微觀和宏觀的故事

825
00:45:21,430 --> 00:45:23,599
當你想到功利主義傳統...

826
00:45:23,765 --> 00:45:28,228
唯一能勸服她賣,就是咆哮小貓都賣

827
00:45:29,438 --> 00:45:31,648
所以...我隻貓仔去咗邊?

828
00:45:32,024 --> 00:45:34,902
你有帕雷托法則的微觀觀點...

829
00:45:35,027 --> 00:45:37,696
知道每一個行動會有何影響

830
00:45:38,530 --> 00:45:41,783
- 但你同時也有宏觀故事
<i>- 我隻貓仔去咗邊?</i>

831
00:45:42,117 --> 00:45:43,118
<i>我隻貓仔去咗邊?</i>

832
00:45:43,243 --> 00:45:47,164
- 對不起
<i>- 我隻貓仔去咗邊?</i>

833
00:45:47,748 --> 00:45:48,707
好對唔住

834
00:45:48,832 --> 00:45:52,211
嘿,我隻貓仔去咗邊?

835
00:45:52,336 --> 00:45:54,963
- 我隻貓仔去咗邊?
- 唔喺呢度

836
00:45:57,466 --> 00:45:58,509
(遊戲驛站 79.14)

837
00:45:58,634 --> 00:46:01,470
(賬戶淨值 $11,206,685)

838
00:46:16,026 --> 00:46:17,694
哇

839
00:46:18,445 --> 00:46:20,322
等等,大家聽住

840
00:46:21,698 --> 00:46:25,327
「子孫回首往事時會說:這裡曾有好人」

841
00:46:25,452 --> 00:46:28,038
「好人奮戰,死在這片土地上」

842
00:46:28,163 --> 00:46:32,709
「子孫指著遊戲驛站
一月的股價圖如是說」

843
00:46:33,418 --> 00:46:35,087
<i>「自從萬惡股票市場誕生」</i>

844
00:46:35,212 --> 00:46:37,673
<i>「兩個階層的人一直互相對立」</i>

845
00:46:37,798 --> 00:46:42,261
「他們是永遠的敵人
永遠被迫並註定要戰鬥:獅子和鬣狗」

846
00:46:42,386 --> 00:46:46,056
<i>「這些獅子
這些華爾街對沖基金賺盡一切」</i>

847
00:46:46,181 --> 00:46:47,224
<i>「數十億元」</i>

848
00:46:47,558 --> 00:46:52,104
「利用數十億紓困金來作魯莽交易
這群犯罪的人渣」

849
00:46:52,396 --> 00:46:56,942
冇錯,這些人渣

850
00:46:57,067 --> 00:46:58,527
<i>「然後就是我們」</i>

851
00:46:58,652 --> 00:47:03,240
<i>「打工仔、平凡人,我們有甚麼?」</i>

852
00:47:03,824 --> 00:47:06,535
<i>「到底有乜叉嘢?」</i>

853
00:47:06,785 --> 00:47:08,662
<i>「他們真的叫我們做傻散」</i>

854
00:47:08,787 --> 00:47:10,497
<i>「這些獅子,這些對沖基金佬」</i>

855
00:47:10,622 --> 00:47:12,499
<i>「都是含著金鎖匙出世」</i>

856
00:47:12,624 --> 00:47:14,126
<i>「最頂端的1%中的1%」</i>

857
00:47:14,251 --> 00:47:17,796
<i>「他們有大量銀行賬戶
食三成熟的 A 級和牛牛扒」</i>

858
00:47:18,046 --> 00:47:20,174
乜鬼嘢?聽落好好食

859
00:47:20,299 --> 00:47:22,551
「午餐食松露片」...正呀!

860
00:47:22,676 --> 00:47:24,428
<i>「去最豪華的脫衣舞俱樂部」</i>

861
00:47:24,553 --> 00:47:26,597
<i>「遊艇派對上有嘢索、有伴遊」</i>

862
00:47:26,847 --> 00:47:28,432
「我們為何討厭他們?」

863
00:47:28,765 --> 00:47:30,559
「他們會對那些伴遊說甚麼?」

864
00:47:30,767 --> 00:47:32,728
- 咩係伴遊?
- 咪再聽!

865
00:47:32,853 --> 00:47:37,065
「當火辣金髮女郎問:
你們怎會那麼有錢?」

866
00:47:37,983 --> 00:47:42,821
「他們怎答?會答:
哈,都係傻散嘅錢...傻散嘅錢」

867
00:47:45,032 --> 00:47:46,700
有燶味

868
00:47:47,868 --> 00:47:50,287
噢...激氣

869
00:47:50,412 --> 00:47:52,122
- 頂!
- 你講「頂」

870
00:48:01,006 --> 00:48:05,052
<i>「最後,買賣遊戲驛站股票
是場階級鬥爭,就係咁簡單」</i>

871
00:48:06,094 --> 00:48:08,847
<i>「我們可能是鬣狗,但你估吓?」</i>

872
00:48:09,014 --> 00:48:12,351
<i>「只要數量夠多,我們就可消滅獅子」</i>

873
00:48:13,560 --> 00:48:15,646
開戰了,人渣!

874
00:48:19,066 --> 00:48:20,776
<i>要玩謝你哋</i>

875
00:48:21,109 --> 00:48:22,778
<i>你哋要準備好</i>

876
00:48:22,903 --> 00:48:24,029
<i>一定玩謝你哋</i>

877
00:48:24,154 --> 00:48:26,782
阿宅的偉論,老友

878
00:48:27,449 --> 00:48:30,118
我阿哥宅到爆

879
00:48:36,458 --> 00:48:38,460
頂!

880
00:48:44,174 --> 00:48:46,802
我數五聲,咪要我過去

881
00:48:46,927 --> 00:48:48,929
你哋唔會想咁

882
00:48:50,556 --> 00:48:51,390
五

883
00:48:52,057 --> 00:48:53,767
- 四
- 三

884
00:48:53,934 --> 00:48:55,519
二

885
00:48:56,353 --> 00:48:57,437
唔該

886
00:48:57,896 --> 00:48:59,439
- 你今日點?
- 好難捱

887
00:48:59,565 --> 00:49:04,069
要細路專心上網課太難,他們沒興趣

888
00:49:04,945 --> 00:49:06,530
你今日又點?

889
00:49:06,697 --> 00:49:07,739
好好

890
00:49:10,033 --> 00:49:12,452
你不擔心挾淡倉?

891
00:49:12,578 --> 00:49:14,538
下星期就會大跌

892
00:49:14,663 --> 00:49:16,999
部分人認為升得夠高就會賣

893
00:49:17,124 --> 00:49:20,210
其他人會跟隨,然後股價就跌

894
00:49:20,627 --> 00:49:23,422
我不記得挾淡倉上次幾時成功過

895
00:49:24,381 --> 00:49:25,674
艾克曼與康寶萊

896
00:49:26,175 --> 00:49:28,093
再之前...小豬商店?

897
00:49:28,552 --> 00:49:29,595
小豬商店

898
00:49:29,720 --> 00:49:34,266
冇錯,1923年
一群淡友沽空雜貨店小豬商店

899
00:49:34,516 --> 00:49:39,313
創辦人借了一筆
相當於現今1.5億的貸款

900
00:49:39,438 --> 00:49:41,690
他回購了幾乎所有股票,99%的股票

901
00:49:41,815 --> 00:49:44,067
那股票升了50%

902
00:49:44,276 --> 00:49:46,361
- 遊戲驛站升了幾多?
- 然後交易所...

903
00:49:46,486 --> 00:49:51,074
他們停止該股交易,以便淡友補倉

904
00:49:51,241 --> 00:49:52,659
那合法嗎?

905
00:49:52,951 --> 00:49:55,537
創辦人不得不宣佈破產,所以...

906
00:49:56,413 --> 00:49:57,873
最後一切無事

907
00:49:57,998 --> 00:50:00,459
你原本就知,還是上網查的?

908
00:50:01,752 --> 00:50:03,712
每個基金經理都知這故事

909
00:50:07,799 --> 00:50:09,176
你上網查的

910
00:50:11,011 --> 00:50:12,888
只是上網確定數字

911
00:50:22,272 --> 00:50:25,275
<i>你有留意遊戲驛站走勢嗎?</i>

912
00:50:25,400 --> 00:50:27,319
<i>- 越來越多傻仔?
- 非常多</i>

913
00:50:27,444 --> 00:50:28,612
<i>他們不會長揸</i>

914
00:50:28,779 --> 00:50:31,365
<i>加布寶貝,他們長揸</i>

915
00:50:31,615 --> 00:50:33,492
股價剛剛過百

916
00:50:35,869 --> 00:50:37,204
<i>加布?</i>

917
00:50:37,621 --> 00:50:38,872
仲喺度?

918
00:50:43,293 --> 00:50:45,254
你最好上網睇睇

919
00:50:45,629 --> 00:50:46,880
好,立即去

920
00:50:47,005 --> 00:50:49,591
<i>遊戲驛站今日異常波動</i>

921
00:50:49,716 --> 00:50:51,844
<i>它可能是今日的股票之王</i>

922
00:50:52,177 --> 00:50:54,596
<i>目前已升了103%</i>

923
00:50:54,721 --> 00:50:55,889
<i>- 非常波動
- 我話你知</i>

924
00:50:56,014 --> 00:50:57,140
{\an8}<i>我未見過這種情況</i>

925
00:50:58,308 --> 00:51:02,062
- <i>我好擔心
- 我會形容為終極挾淡倉</i>

926
00:51:02,187 --> 00:51:04,731
<i>- 到底賺了幾多錢?</i>
- 黐乸線

927
00:51:04,857 --> 00:51:07,067
<i>講講遊戲驛站,那些股票...</i>

928
00:51:07,192 --> 00:51:10,195
<i>- 今日收益率高達130%</i>
- 黐乸線!

929
00:51:10,320 --> 00:51:13,198
<i>- 睇好的散戶瘋狂買入該股</i>
- 黐乸線!

930
00:51:13,323 --> 00:51:14,575
黐乸線!

931
00:51:15,200 --> 00:51:16,368
頂

932
00:51:16,493 --> 00:51:18,412
- 黐乸線!
<i>- 睇睇本月圖表</i>

933
00:51:18,537 --> 00:51:21,290
<i>- 升了220%</i>
- 大劑!

934
00:51:21,874 --> 00:51:23,584
<i>- 大家睇...簡直瘋狂</i>
- 冇事嘛?

935
00:51:23,709 --> 00:51:25,335
黐乸線!

936
00:51:25,586 --> 00:51:26,545
黐乸線!

937
00:51:26,670 --> 00:51:30,215
{\an8}<i>如果你沽空這些走勢複雜的期權交易</i>

938
00:51:30,340 --> 00:51:32,426
{\an8}<i>你會輸無限金錢</i>

939
00:51:32,759 --> 00:51:36,096
<i>遊戲驛站目前值123元,再創歷史新高</i>

940
00:51:36,388 --> 00:51:38,056
- 黐乸線!
<i>- 完全...</i>

941
00:51:38,182 --> 00:51:39,391
<i>脫離基礎</i>

942
00:51:39,516 --> 00:51:42,477
<i>而且好大程度是由散戶推動</i>

943
00:51:42,603 --> 00:51:45,522
<i>- 大部分是用羅賓漢做交易
- 當音樂停止...</i>

944
00:51:45,647 --> 00:51:48,859
{\an8}<i>- 有人會冇櫈坐
- 簡直像賭場落注</i>

945
00:51:48,984 --> 00:51:50,903
{\an8}<i>他們買入遊戲驛站當遊戲</i>

946
00:51:51,028 --> 00:51:52,946
{\an8}<i>或者是我見過最瘋狂的事</i>

947
00:51:53,071 --> 00:51:56,783
<i>幾年前未有真正投資者聽過 Reddit</i>

948
00:51:56,909 --> 00:51:58,660
<i>但它竟然會引發挾淡倉</i>

949
00:51:58,785 --> 00:52:00,996
<i>叫華爾街賭場,值得上去睇睇</i>

950
00:52:01,121 --> 00:52:02,873
<i>因為非常引人注目</i>

951
00:52:03,123 --> 00:52:05,709
<i>你或認為他們只是亂講 但他們會引用...</i>

952
00:52:05,834 --> 00:52:07,753
<i>自認為經得起驗證的論據</i>

953
00:52:07,878 --> 00:52:09,922
- <i>我就係鍾意隻股票!</i>
- 我唔敢睇

954
00:52:10,380 --> 00:52:12,466
- 我唔敢睇
- 又升多4%

955
00:52:12,591 --> 00:52:13,884
我就快心臟病發

956
00:52:14,009 --> 00:52:15,511
- 要賣嗎?
- 背叛你男友?

957
00:52:15,636 --> 00:52:16,720
唔得,唔賣

958
00:52:16,845 --> 00:52:18,722
<i>- 隻股升了581%</i>
- 再諗諗先

959
00:52:18,847 --> 00:52:20,933
<i>他們目標很明確:</i>

960
00:52:21,058 --> 00:52:22,184
<i>- 終結這場沽空
- 冇錯</i>

961
00:52:22,309 --> 00:52:24,061
<i>遊戲驛站目前的情況</i>

962
00:52:24,186 --> 00:52:26,230
<i>可能會令多間投行倒閉</i>

963
00:52:26,355 --> 00:52:28,982
<i>還有對沖基金 若他們蠢得沽空它的話</i>

964
00:52:29,274 --> 00:52:30,984
寶貝,今日賺幾多?

965
00:52:32,653 --> 00:52:34,029
五百萬

966
00:52:34,154 --> 00:52:35,364
昨日呢?

967
00:52:35,739 --> 00:52:37,074
四百萬

968
00:52:39,618 --> 00:52:40,702
寶貝...

969
00:52:40,827 --> 00:52:41,745
咩事?

970
00:52:42,871 --> 00:52:45,415
我們...好乸有錢

971
00:52:52,256 --> 00:52:53,841
今日蝕幾多?

972
00:52:56,552 --> 00:52:57,928
十億

973
00:53:00,097 --> 00:53:01,473
昨日呢?

974
00:53:02,599 --> 00:53:03,934
十億

975
00:53:08,105 --> 00:53:09,481
<i>有幾則消息指</i>

976
00:53:09,606 --> 00:53:11,149
{\an8}<i>梅爾文資本</i>

977
00:53:11,275 --> 00:53:15,404
{\an8}<i>沽空遊戲驛站的對沖基金</i>

978
00:53:15,529 --> 00:53:21,076
{\an8}<i>目前遭到投資者大軍攻擊
那些投資者試圖推高...</i>

979
00:53:21,201 --> 00:53:23,745
{\an8}<i>挾高遊戲驛站股價</i>

980
00:53:24,204 --> 00:53:26,540
<i>對沖基金蒙受巨大損失...</i>

981
00:53:26,665 --> 00:53:29,543
對不起,請抬一抬頭可以嗎?

982
00:53:30,085 --> 00:53:31,211
唔該

983
00:53:31,545 --> 00:53:32,754
你搬來多久了?

984
00:53:33,338 --> 00:53:34,548
幾個月

985
00:53:35,757 --> 00:53:36,925
鍾意這邊天氣嗎?

986
00:53:39,261 --> 00:53:42,514
鍾意夠暖,但唔鍾意太濕

987
00:53:42,848 --> 00:53:44,349
我明白

988
00:53:45,726 --> 00:53:48,228
好了,搞掂

989
00:54:11,919 --> 00:54:12,878
(加入會議)

990
00:54:13,837 --> 00:54:15,672
- 嘿!
<i>- 嘿,老友</i>

991
00:54:15,839 --> 00:54:17,549
- 嗨
<i>- 很高興能再聯絡</i>

992
00:54:17,674 --> 00:54:18,634
我都好高興上來

993
00:54:18,759 --> 00:54:19,718
- 好期待
<i>- 你高興就好</i>

994
00:54:19,843 --> 00:54:24,431
<i>我直入正題吧 我收到消息,你們已破產</i>

995
00:54:26,391 --> 00:54:27,684
冇!咩話?唔係

996
00:54:27,809 --> 00:54:30,854
<i>因為傳言說你們泥足深陷</i>

997
00:54:30,979 --> 00:54:33,232
冇...簡直黐線

998
00:54:33,357 --> 00:54:35,526
- 我們狀況良好
- 這句話會被記低

999
00:54:36,235 --> 00:54:37,194
無問題

1000
00:54:37,319 --> 00:54:40,239
<i>好吧,那開始直播</i>

1001
00:54:40,364 --> 00:54:42,699
<i>播完下個廣告,就到你受訪</i>

1002
00:54:42,824 --> 00:54:44,743
好極,迫不及待

1003
00:54:49,164 --> 00:54:51,166
<i>再播一個廣告就到你</i>

1004
00:54:51,291 --> 00:54:54,378
<i>我認為你現在很應該受訪</i>

1005
00:54:54,503 --> 00:54:56,255
- 冇錯,同意
<i>- 好極,開始吧</i>

1006
00:54:56,380 --> 00:54:59,216
<i>正面回應所有問題,沒事的</i>

1007
00:55:01,051 --> 00:55:03,095
- 唔得
<i>- 吓?十秒後就直播</i>

1008
00:55:03,220 --> 00:55:04,304
我做唔到,對唔住

1009
00:55:04,429 --> 00:55:05,347
<i>加布,認真</i>

1010
00:55:05,472 --> 00:55:07,099
- 拜拜,好對唔住
<i>- 我認真的</i>

1011
00:55:07,224 --> 00:55:08,684
- 好高興見面
<i>- 立即就要直播</i>

1012
00:55:15,816 --> 00:55:16,817
寶貝

1013
00:55:17,818 --> 00:55:19,069
蝕幾多?

1014
00:55:36,753 --> 00:55:38,589
(68億)

1015
00:55:51,268 --> 00:55:52,352
我估吓?你需要現金

1016
00:55:52,978 --> 00:55:54,897
<i>你沒先打給簡?</i>

1017
00:55:55,022 --> 00:55:56,440
他叫菲臘找我

1018
00:55:56,815 --> 00:55:58,233
<i>他出幾多?</i>

1019
00:55:59,693 --> 00:56:00,903
我未覆電話

1020
00:56:01,195 --> 00:56:02,487
你需要幾多?

1021
00:56:02,613 --> 00:56:04,948
算了,別答
數字不重要

1022
00:56:05,073 --> 00:56:06,366
無論幾多,我都想買

1023
00:56:06,867 --> 00:56:08,452
<i>剩下的叫簡填氹</i>

1024
00:56:08,744 --> 00:56:09,661
賤精

1025
00:56:12,456 --> 00:56:15,000
(加布普堅)

1026
00:56:15,876 --> 00:56:16,877
<i>- 嘿,簡</i>
- 嘿

1027
00:56:17,002 --> 00:56:22,424
<i>嗨...我可能需要...</i>

1028
00:56:22,841 --> 00:56:23,800
<i>新投資者</i>

1029
00:56:23,926 --> 00:56:24,927
我會幫你

1030
00:56:25,344 --> 00:56:26,929
<i>繼續向前</i>

1031
00:56:27,054 --> 00:56:29,556
<i>別去想梅爾文阿爺講過甚麼</i>

1032
00:56:30,098 --> 00:56:31,558
賤精

1033
00:56:32,976 --> 00:56:34,895
- 多謝
<i>- 城堡和...</i>

1034
00:56:35,062 --> 00:56:38,440
<i>- Point72 均已注資...</i>
- 真可憐

1035
00:56:38,565 --> 00:56:42,110
<i>30億給梅爾文資本</i>

1036
00:56:42,236 --> 00:56:44,905
<i>- 試圖支撐...</i>
- 又幫手救亡

1037
00:56:45,113 --> 00:56:46,573
有冇搞錯!

1038
00:56:46,698 --> 00:56:47,824
冇人幫過我

1039
00:56:47,950 --> 00:56:50,911
理察丟低我和兩個 BB、按揭

1040
00:56:51,036 --> 00:56:52,037
冇叉用的爛鬼車

1041
00:56:52,162 --> 00:56:53,789
你可以講粗口,但我哋唔得?

1042
00:56:53,914 --> 00:56:55,958
太唔公平,你心知肚明

1043
00:56:56,083 --> 00:57:00,003
去年我們日做夜做去幫病人

1044
00:57:00,128 --> 00:57:02,673
就只得一張600元支票

1045
00:57:02,798 --> 00:57:05,759
個白癡搞到一鑊泡

1046
00:57:05,884 --> 00:57:08,804
他的朋友就捧30億去救亡

1047
00:57:08,929 --> 00:57:11,056
所以我一直都話,你冇可能鬥贏

1048
00:57:11,181 --> 00:57:13,559
就賺一大筆去歎吓、還清按揭

1049
00:57:13,684 --> 00:57:15,435
帶他去箍牙

1050
00:57:15,811 --> 00:57:17,062
睇吓邊個仲揸緊

1051
00:57:18,772 --> 00:57:20,566
佢揸,我就揸

1052
00:57:20,691 --> 00:57:22,526
好吧,但他仍要箍牙

1053
00:57:22,651 --> 00:57:23,652
你棚牙好靚

1054
00:57:23,777 --> 00:57:25,988
咁又點?隻股已升到150元

1055
00:57:26,113 --> 00:57:27,739
- 仲可以升?
- 現在是由我們控制股價

1056
00:57:28,073 --> 00:57:30,617
不是華爾街,而且冇網友賣

1057
00:57:30,742 --> 00:57:31,702
著鞋

1058
00:57:31,827 --> 00:57:33,328
你們全部都發夢

1059
00:57:33,453 --> 00:57:35,747
可能係,但大家真係玩謝班對沖佬

1060
00:57:36,248 --> 00:57:38,458
如果我們繼續抬高個價

1061
00:57:38,584 --> 00:57:41,253
或者可以嚇窒更多對沖佬,逼他們平倉

1062
00:57:41,378 --> 00:57:43,338
之後所有救亡的錢...

1063
00:57:43,463 --> 00:57:44,756
- 等等
- 就是我們的

1064
00:57:44,882 --> 00:57:46,216
你個網名...

1065
00:57:46,550 --> 00:57:49,011
叫「癲股大媽」?

1066
00:57:52,472 --> 00:57:53,307
- 嘿!
- 幫你阿媽

1067
00:57:53,682 --> 00:57:55,934
- 點解唔叫基夫?
- 收聲去幫手

1068
00:57:56,059 --> 00:57:58,145
- 奇雲,拎薯仔
- 因為你現在有錢?

1069
00:57:58,270 --> 00:58:00,189
賬面有2300萬但唔賣?

1070
00:58:00,314 --> 00:58:02,774
- 奇雲,細聲啲
- 廢柴講咩話?

1071
00:58:03,442 --> 00:58:05,777
- 咩事?
- 奇雲,等基夫自己講

1072
00:58:09,198 --> 00:58:10,407
同我哋講咩?

1073
00:58:11,783 --> 00:58:17,623
我一直想當面講
我們買了遊戲驛站隻股票,最近升了

1074
00:58:17,748 --> 00:58:19,041
好極

1075
00:58:19,917 --> 00:58:22,794
- 升幾多?
- 升到2300萬,老豆

1076
00:58:22,920 --> 00:58:23,754
你好賤

1077
00:58:23,879 --> 00:58:26,423
- 咪講笑
- 真的

1078
00:58:26,548 --> 00:58:29,259
冇錯,真的...而佢唔肯賣

1079
00:58:31,053 --> 00:58:32,221
發生咩事?

1080
00:58:33,180 --> 00:58:34,181
- 你講笑
- 唔係

1081
00:58:34,306 --> 00:58:36,266
你個仔依家係網紅

1082
00:58:36,391 --> 00:58:39,061
幾百萬人,包括「癲股大媽」
認為他是某種...

1083
00:58:39,186 --> 00:58:41,188
- 投資天才
- 佢的確係天才

1084
00:58:41,313 --> 00:58:42,439
佢唔係

1085
00:58:42,856 --> 00:58:44,441
你賺了2300萬?

1086
00:58:45,359 --> 00:58:46,777
而你唔肯賣

1087
00:58:48,570 --> 00:58:49,488
我的老天

1088
00:58:49,947 --> 00:58:50,989
你黐咩線?

1089
00:58:51,365 --> 00:58:53,492
你知2300萬有幾多嗎?

1090
00:58:53,617 --> 00:58:55,619
你就咁擺喺度?你有病?

1091
00:58:55,744 --> 00:58:57,829
- 我有分寸,爸
- 但點解唔賣?

1092
00:58:57,955 --> 00:58:59,790
等等!因為犯法?你犯法?

1093
00:58:59,915 --> 00:59:01,166
冇,佢冇犯法

1094
00:59:01,291 --> 00:59:02,709
- 完全合法
- 冇錯,佢放...

1095
00:59:02,835 --> 00:59:03,794
所有報表上網

1096
00:59:03,919 --> 00:59:04,962
- 吓?
- 對沖基金經理...

1097
00:59:05,087 --> 00:59:07,506
他們經常上電視去推高股價

1098
00:59:07,631 --> 00:59:09,883
我只是每日收市後將資產負債表...

1099
00:59:10,008 --> 00:59:13,303
- 放上論壇
- 你放資產負債表上網?

1100
00:59:13,428 --> 00:59:14,429
就係呢個白癡...

1101
00:59:14,555 --> 00:59:17,099
將全新波鞋放喺長椅任人偷

1102
00:59:17,224 --> 00:59:18,183
你終於認畀人偷!

1103
00:59:18,308 --> 00:59:19,685
- 大家要傾傾
- 我承認你正白癡

1104
00:59:19,810 --> 00:59:21,353
- 至少我跑贏
- 跑贏有咩用?

1105
00:59:21,478 --> 00:59:22,938
獎品都畀人偷走?

1106
00:59:23,063 --> 00:59:24,231
你著靚鞋跑,可能唔駛四分鐘

1107
00:59:24,356 --> 00:59:27,693
- 四分鐘跑一英里唔係大事
- 不如搵貝斯商量

1108
00:59:27,818 --> 00:59:29,027
他做金融界

1109
00:59:29,152 --> 00:59:30,571
- 冇錯
- 你覺得貝斯...

1110
00:59:30,696 --> 00:59:31,905
比基夫了解的更多?

1111
00:59:32,030 --> 00:59:33,949
你解釋吓點解將股票資產...

1112
00:59:34,074 --> 00:59:35,534
- 放上《華爾街日報》?
- 華爾街賭場

1113
00:59:35,951 --> 00:59:37,703
有人打劫你點算?綁架你個 BB?

1114
00:59:37,828 --> 00:59:39,121
冇人會綁架 BB

1115
00:59:39,246 --> 00:59:40,831
- 冇人想要個 BB
- 我只想講...

1116
00:59:40,956 --> 00:59:42,207
如果要搵人商量...

1117
00:59:42,332 --> 00:59:43,959
- 你應該搵貝斯
- 冇錯,乖仔

1118
00:59:44,084 --> 00:59:45,878
- 重點係...
- 夠了!

1119
00:59:46,628 --> 00:59:48,255
各位,基夫真的...

1120
00:59:48,380 --> 00:59:50,549
去年嘔心瀝血去研究隻股票

1121
00:59:50,674 --> 00:59:52,134
他有分寸的

1122
00:59:57,598 --> 01:00:00,392
我知這一年好難捱,伊鈴

1123
01:00:08,192 --> 01:00:09,693
你仍然應該賣

1124
01:00:11,695 --> 01:00:12,613
我覺得你要賣

1125
01:00:14,948 --> 01:00:16,533
(現在賣未算太遲)

1126
01:00:16,783 --> 01:00:18,744
咪鬼理原則

1127
01:00:19,203 --> 01:00:20,662
我都唔想賣

1128
01:00:22,873 --> 01:00:26,084
(論壇有八百萬人問揸唔揸)

1129
01:00:28,837 --> 01:00:31,298
(咆哮小貓點講?)

1130
01:00:32,883 --> 01:00:35,010
(佢冇發文)

1131
01:00:36,261 --> 01:00:37,513
你真係覺得佢冇賣?

1132
01:00:37,638 --> 01:00:38,764
冇!

1133
01:00:39,431 --> 01:00:40,474
女士們

1134
01:00:41,350 --> 01:00:42,809
口罩

1135
01:00:44,770 --> 01:00:45,771
(急症室)

1136
01:00:45,896 --> 01:00:49,107
細路跟爸爸住幾日,我去佛州玩

1137
01:00:49,233 --> 01:00:51,944
你終於賣咗,哈里路亞

1138
01:00:52,069 --> 01:00:54,071
唔係,我碌卡去玩

1139
01:00:54,196 --> 01:00:55,155
你講笑咋?

1140
01:00:55,280 --> 01:00:57,282
你有價值幾十萬的股票

1141
01:00:57,407 --> 01:00:58,951
但仍周身卡數

1142
01:00:59,076 --> 01:01:00,911
你真係黐咗線

1143
01:01:01,036 --> 01:01:04,998
唔係,我好有決心...鑽石手

1144
01:01:05,123 --> 01:01:06,917
你知加布普堅受訪了嗎?

1145
01:01:07,501 --> 01:01:09,628
他一直收到死亡恐嚇、反猶太訊息

1146
01:01:09,753 --> 01:01:11,964
- 全是來自網友
- 只得十條留言

1147
01:01:12,089 --> 01:01:14,800
到處都有害群之馬
況且已被版主刪了

1148
01:01:14,925 --> 01:01:16,760
你打算擺到變零?

1149
01:01:16,885 --> 01:01:19,179
唔會,我買認購期權

1150
01:01:19,429 --> 01:01:22,641
- 聽日就會升到600
- 你個仔永遠箍唔到牙

1151
01:01:30,899 --> 01:01:32,818
<i>八百萬散戶全部都揸</i>

1152
01:01:32,943 --> 01:01:34,236
<i>個價只會升</i>

1153
01:01:34,361 --> 01:01:36,321
只是場笑話,馬卡斯

1154
01:01:36,446 --> 01:01:38,907
你將笑話當成現實生活

1155
01:01:39,032 --> 01:01:40,033
老爸

1156
01:01:41,952 --> 01:01:42,995
睇吓

1157
01:01:43,829 --> 01:01:44,913
係真的

1158
01:01:45,289 --> 01:01:46,248
- 你睇
- 嘿

1159
01:01:46,373 --> 01:01:47,624
老天

1160
01:01:48,917 --> 01:01:50,586
八百萬人是真的

1161
01:01:50,752 --> 01:01:52,629
「喳」

1162
01:01:53,255 --> 01:01:56,175
八百萬人都唔識寫「揸」

1163
01:01:56,341 --> 01:01:57,176
係個玩笑

1164
01:01:57,301 --> 01:01:58,594
老土玩笑

1165
01:01:58,719 --> 01:01:59,761
唔好笑

1166
01:02:03,891 --> 01:02:04,892
媽

1167
01:02:05,726 --> 01:02:06,894
睇吓

1168
01:02:07,352 --> 01:02:09,897
我現在有價值17.5萬的股票

1169
01:02:10,230 --> 01:02:11,064
咩話?

1170
01:02:11,190 --> 01:02:13,692
好大筆錢,我可買間屋畀你搬走

1171
01:02:13,817 --> 01:02:14,735
咁大筆錢

1172
01:02:14,860 --> 01:02:16,028
寶貝

1173
01:02:16,153 --> 01:02:18,947
你邊度有錢買股票?

1174
01:02:19,698 --> 01:02:22,284
我買認購期權,低價買

1175
01:02:22,492 --> 01:02:23,702
然後就升了

1176
01:02:24,328 --> 01:02:25,370
所以你會賣?

1177
01:02:25,621 --> 01:02:27,539
唔會,我會再買

1178
01:02:28,123 --> 01:02:29,458
呢個價買?

1179
01:02:29,625 --> 01:02:31,502
再升就買豪宅畀你

1180
01:02:31,627 --> 01:02:36,715
- 仔,我不需要豪宅
- 一定會升到癲

1181
01:02:38,967 --> 01:02:40,594
你要小心

1182
01:02:40,719 --> 01:02:43,096
仔,不要沉迷

1183
01:02:43,222 --> 01:02:46,391
它可以像毒品一樣

1184
01:02:51,188 --> 01:02:55,776
{\an8}<i>突發新聞
目前這隻股已成為肥皂劇...</i>

1185
01:02:55,901 --> 01:02:59,947
{\an8}<i>以及股市傳奇
那就是遊戲驛站</i>

1186
01:03:00,072 --> 01:03:02,950
<i>一個月前的今日 其成交價為每股20元</i>

1187
01:03:03,075 --> 01:03:04,910
<i>兩日前還不到80元</i>

1188
01:03:05,035 --> 01:03:08,330
<i>今日,已接近350元一股</i>

1189
01:03:08,455 --> 01:03:12,334
{\an8}<i>遊戲驛站這場股票狂潮
現在甚至引起了白宮注意</i>

1190
01:03:12,501 --> 01:03:14,962
{\an8}<i>我們的經濟團隊,包括財政部長耶倫</i>

1191
01:03:15,087 --> 01:03:17,256
{\an8}<i>- 正在監測情況
- 你們在見證...</i>

1192
01:03:17,381 --> 01:03:18,882
{\an8}<i>金融界的「法國大革命」</i>

1193
01:03:19,007 --> 01:03:22,386
{\an8}<i>既是出於反叛,亦是出於反建制</i>

1194
01:03:22,511 --> 01:03:23,887
{\an8}<i>我不知華爾街有否...</i>

1195
01:03:24,012 --> 01:03:24,972
{\an8}<i>- 見過這情況
- 沒有</i>

1196
01:03:25,097 --> 01:03:26,139
{\an8}<i>- 從未見過
- 是當代問題</i>

1197
01:03:26,431 --> 01:03:31,562
{\an8}<i>- 當代的不公
- 就像貧苦小市民對抗有錢人</i>

1198
01:03:31,687 --> 01:03:34,231
<i>而那些窮人正在贏</i>

1199
01:03:34,356 --> 01:03:37,150
{\an8}<i>長揸!如果你係新人想賺一筆</i>

1200
01:03:37,276 --> 01:03:38,527
{\an8}<i>- 躝開!
- 停一停聽我講</i>

1201
01:03:38,652 --> 01:03:41,321
<i>我用羅賓漢買了遊戲驛站,我唔會賣</i>

1202
01:03:41,446 --> 01:03:44,700
<i>揸,你只需要揸
老死都揸</i>

1203
01:03:45,242 --> 01:03:48,662
<i>雞柳神好快降臨,將大家的火箭射上月球</i>

1204
01:03:48,787 --> 01:03:51,874
<i>這個人是遊戲驛站整件事的...</i>

1205
01:03:51,999 --> 01:03:53,667
<i>最大推手</i>

1206
01:03:53,792 --> 01:04:00,465
<i>他就似個典範,神一樣無法戰勝的人物</i>

1207
01:04:00,591 --> 01:04:03,594
<i>成功人士就係咁嘅樣</i>

1208
01:04:03,719 --> 01:04:06,096
<i>- 我就係鍾意隻股票
- 他昨日發文...</i>

1209
01:04:06,221 --> 01:04:08,932
<i>他目前賺了...留心聽...</i>

1210
01:04:09,558 --> 01:04:11,852
<i>4700萬</i>

1211
01:04:13,437 --> 01:04:14,688
<i>咩事?</i>

1212
01:04:15,898 --> 01:04:17,149
搞乜?

1213
01:04:19,484 --> 01:04:20,819
試試轉瀏覽器?

1214
01:04:20,944 --> 01:04:23,238
- 我已重開瀏覽器
- 大劑

1215
01:04:24,406 --> 01:04:25,365
兄弟,咩事?

1216
01:04:25,490 --> 01:04:27,618
- 搞乜?
- 我一早都話有人操縱

1217
01:04:29,077 --> 01:04:30,579
到底咩事?

1218
01:04:32,831 --> 01:04:33,707
我上唔到去

1219
01:04:40,464 --> 01:04:41,507
大鑊!

1220
01:04:45,677 --> 01:04:46,929
咩事?

1221
01:04:49,640 --> 01:04:51,475
{\an8}華爾街賭場被封

1222
01:04:51,934 --> 01:04:54,853
{\an8}- 吓?
- 「仇恨及歧視性內容」

1223
01:04:55,062 --> 01:04:56,396
板內一直都有

1224
01:04:58,607 --> 01:04:59,858
(訊息模組 回主頁)

1225
01:05:02,194 --> 01:05:03,237
好古怪

1226
01:05:03,779 --> 01:05:04,821
你唔覺?

1227
01:05:05,614 --> 01:05:08,659
似乎想阻止大家交流

1228
01:05:08,784 --> 01:05:09,910
(萬通)

1229
01:05:16,250 --> 01:05:17,584
寶貝,你唔聽?

1230
01:05:17,709 --> 01:05:19,002
聽

1231
01:05:21,380 --> 01:05:22,506
喂?

1232
01:05:23,882 --> 01:05:26,969
係,我係...

1233
01:05:27,511 --> 01:05:30,806
我係咆哮小貓和好乸有價

1234
01:05:32,516 --> 01:05:36,395
冇,冇人問過我

1235
01:05:37,896 --> 01:05:38,939
好吧

1236
01:05:39,147 --> 01:05:41,900
先生,我好感激搵到呢份工

1237
01:05:42,025 --> 01:05:43,861
份工對我和家人都好重要

1238
01:05:43,986 --> 01:05:46,530
我絕不會讓興趣危及...

1239
01:05:48,031 --> 01:05:50,200
好,我明白

1240
01:05:55,914 --> 01:05:58,208
- 咩事?
- 萬通打來,他們...

1241
01:05:58,500 --> 01:06:01,795
收到記者打來「詢問」
我的「業餘活動」

1242
01:06:01,920 --> 01:06:03,463
這樣不合規矩嗎?

1243
01:06:03,922 --> 01:06:06,592
我冇...可能現在算是...

1244
01:06:06,717 --> 01:06:07,801
好吧

1245
01:06:10,679 --> 01:06:12,014
佢打來講咩?

1246
01:06:13,807 --> 01:06:15,017
- 基夫?
- 冇事的

1247
01:06:15,142 --> 01:06:16,393
你會冇咗份工?

1248
01:06:16,518 --> 01:06:17,811
- 吓?
- 冇事的

1249
01:06:18,478 --> 01:06:19,605
- 我有兩個選擇
- 咩選擇?

1250
01:06:19,730 --> 01:06:21,857
揀份工,定揀咆哮小貓?

1251
01:06:24,067 --> 01:06:25,736
辭職,或炒魷

1252
01:06:25,861 --> 01:06:27,362
佢係咁講?

1253
01:06:28,280 --> 01:06:29,489
我去

1254
01:06:31,408 --> 01:06:32,534
<i>大鑊,論壇被封...</i>

1255
01:06:32,659 --> 01:06:34,161
<i>- 睇唔到小貓份報表</i>
- 頂

1256
01:06:34,286 --> 01:06:35,537
我唔知點算

1257
01:06:36,038 --> 01:06:37,164
可能會拋售

1258
01:06:37,289 --> 01:06:39,208
我真係唔想賣

1259
01:06:39,374 --> 01:06:42,169
我都唔想,但唔可以渣都冇

1260
01:06:43,295 --> 01:06:45,547
15萬,你需要筆錢

1261
01:06:45,714 --> 01:06:47,841
睇唔到小貓點做,冇人會繼續揸

1262
01:06:50,802 --> 01:06:52,137
閉上眼,數三聲

1263
01:06:52,971 --> 01:06:54,181
一

1264
01:06:55,682 --> 01:06:56,517
- 二
- 二

1265
01:06:56,642 --> 01:06:57,476
{\an8}(賣)

1266
01:06:57,851 --> 01:06:58,727
{\an8}- 三
- 三

1267
01:06:58,852 --> 01:07:00,020
(訂單已被接納)

1268
01:07:03,649 --> 01:07:04,608
你電話響

1269
01:07:04,733 --> 01:07:06,068
這是世界的聲音

1270
01:07:07,027 --> 01:07:08,195
你電話響!

1271
01:07:08,862 --> 01:07:12,491
噢,羅賓漢,係個程式

1272
01:07:13,408 --> 01:07:14,535
電話程式

1273
01:07:14,660 --> 01:07:16,995
- 我話你電話響
- 噢

1274
01:07:17,996 --> 01:07:19,039
係喎

1275
01:07:19,164 --> 01:07:20,082
係喎...

1276
01:07:23,126 --> 01:07:25,212
慢慢諾文,你講咩話?

1277
01:07:25,420 --> 01:07:29,967
全國證券結算公司剛傳來檔案
他們要求30億保證金

1278
01:07:30,092 --> 01:07:31,468
以結算所有交易

1279
01:07:32,427 --> 01:07:33,554
對唔住

1280
01:07:33,679 --> 01:07:34,555
咩話?

1281
01:07:34,847 --> 01:07:40,143
存管信託及結算公司的子公司
他們要求30億

1282
01:07:40,269 --> 01:07:45,357
對唔住,我呢邊好嘈
我聽錯你話30億

1283
01:07:45,774 --> 01:07:47,234
<i>係30億!</i>

1284
01:07:48,151 --> 01:07:50,779
- 我哋冇30億,諾文
- 冇錯

1285
01:07:50,904 --> 01:07:53,657
<i>公司創立以來只籌集到20億</i>

1286
01:07:54,741 --> 01:07:56,493
大劑!唔畀會點?

1287
01:07:56,785 --> 01:07:57,953
要我們執笠

1288
01:07:59,538 --> 01:08:02,457
招股上市、一切...化為烏有

1289
01:08:02,583 --> 01:08:04,793
格雷辰、丹和我
九點會和城堡通電話

1290
01:08:08,922 --> 01:08:11,842
我或是時候跟簡格里芬商量

1291
01:08:12,217 --> 01:08:14,928
<i>好,我們會提出</i>

1292
01:08:16,054 --> 01:08:17,471
我瞓唔著

1293
01:08:17,598 --> 01:08:18,807
我都係

1294
01:08:19,057 --> 01:08:20,600
我好唔安樂!

1295
01:08:21,350 --> 01:08:23,060
聽日一早就買返

1296
01:08:24,813 --> 01:08:26,481
唔該收聲

1297
01:08:32,988 --> 01:08:35,115
{\an8}($512,124.55)

1298
01:08:35,240 --> 01:08:37,201
{\an8}(遊戲驛站 $384.20)

1299
01:08:41,121 --> 01:08:42,288
搞乜?

1300
01:08:45,584 --> 01:08:47,169
搞乜?

1301
01:08:47,586 --> 01:08:49,921
- 搞乜!
- 我試試

1302
01:08:50,923 --> 01:08:52,633
死機?

1303
01:08:55,260 --> 01:08:56,761
{\an8}(買入)

1304
01:08:57,513 --> 01:08:59,223
他們關閉了買入功能

1305
01:09:00,057 --> 01:09:01,390
吓?咁算犯法

1306
01:09:01,517 --> 01:09:02,684
<i>我聽唔到,拜茲!</i>

1307
01:09:03,060 --> 01:09:04,102
<i>你做過咩?</i>

1308
01:09:04,228 --> 01:09:05,938
- 冷靜
- 要我冷靜?

1309
01:09:06,063 --> 01:09:07,481
你關閉了遊戲驛站的交易功能?

1310
01:09:07,606 --> 01:09:08,524
<i>不是所有交易</i>

1311
01:09:08,689 --> 01:09:09,691
諾文諗到辦法

1312
01:09:10,192 --> 01:09:13,362
結算公司同意降低保證金到七億

1313
01:09:13,487 --> 01:09:15,488
前提是禁止買入,所以我照做

1314
01:09:15,738 --> 01:09:17,491
<i>集中保管結算公司?</i>

1315
01:09:17,616 --> 01:09:19,701
<i>他們根本是簡格里芬的熟人</i>

1316
01:09:20,035 --> 01:09:20,953
講多次,拜茲

1317
01:09:22,037 --> 01:09:23,705
我們似足簡格里芬的玩物!

1318
01:09:25,122 --> 01:09:27,042
- 咩話?
<i>- 咁樣唔掂</i>

1319
01:09:27,167 --> 01:09:28,460
你要搞返掂...

1320
01:09:28,585 --> 01:09:29,920
嘘...我知,冇事的

1321
01:09:31,046 --> 01:09:32,673
我已搞返掂,拜茲

1322
01:09:34,466 --> 01:09:37,261
<i>我們全日都在關注遊戲驛站股票</i>

1323
01:09:37,386 --> 01:09:40,889
<i>它創下483元驚人高位後</i>

1324
01:09:41,014 --> 01:09:43,809
<i>現已跌至大約140元</i>

1325
01:09:43,934 --> 01:09:46,895
<i>目前最有可能是羅賓漢程式</i>

1326
01:09:47,020 --> 01:09:51,483
<i>引發了這隻股票的恐慌性拋售</i>

1327
01:09:51,649 --> 01:09:55,988
<i>所以如果你是持貨的散戶 或 Reddit 用戶</i>

1328
01:09:56,572 --> 01:09:58,907
<i>你目前一定非常肉赤</i>

1329
01:09:59,032 --> 01:09:59,867
($8,456.21)

1330
01:10:00,492 --> 01:10:01,994
天啊

1331
01:10:02,828 --> 01:10:05,163
- 頂
<i>- 目前羅賓漢飽受批評</i>

1332
01:10:05,289 --> 01:10:09,501
<i>指責它拋棄程式用戶 轉而幫助一開始...</i>

1333
01:10:09,626 --> 01:10:12,504
<i>- 最先沽空股票的人
- 我不太喜歡...</i>

1334
01:10:12,629 --> 01:10:15,299
<i>羅賓漢今天的舉動 我今日訪問過不少人說...</i>

1335
01:10:15,424 --> 01:10:17,009
<i>「那是反資本主義」</i>

1336
01:10:17,301 --> 01:10:18,510
- 「唔可以咁做」
- 頂你!羅賓漢!

1337
01:10:19,094 --> 01:10:23,307
<i>城堡目前面臨爭議和含糊指控</i>

1338
01:10:23,432 --> 01:10:26,894
<i>有傳城堡或以某種方式 參與了羅賓漢的決定</i>

1339
01:10:27,019 --> 01:10:29,855
{\an8}<i>以停止或限制遊戲驛站的交易</i>

1340
01:10:29,980 --> 01:10:30,981
<i>邊個送來?</i>

1341
01:10:31,106 --> 01:10:33,734
{\an8}雞柳人?

1342
01:10:35,611 --> 01:10:36,486
返入屋吧

1343
01:10:36,612 --> 01:10:38,030
鑽石手萬歲!

1344
01:10:40,657 --> 01:10:42,618
<i>大家都知我點睇佢</i>

1345
01:10:42,743 --> 01:10:44,745
<i>我覺得佢係小人、騙子</i>

1346
01:10:44,912 --> 01:10:49,374
<i>弗拉德,你知我們的觀眾都好憎你?</i>

1347
01:10:50,417 --> 01:10:53,629
<i>多謝,戴夫...我聽講係</i>

1348
01:10:54,004 --> 01:10:57,799
<i>但我係你節目忠實觀眾 我希望可以解答...</i>

1349
01:10:57,925 --> 01:10:59,885
<i>- 你的幾個問題
- 弗拉德,你聽到嗎?</i>

1350
01:11:00,010 --> 01:11:02,763
<i>- 股市吸血鬼弗拉德</i>
- 係,我喺度...嗨

1351
01:11:03,138 --> 01:11:04,932
<i>老實講,上星期到底搞咩?</i>

1352
01:11:05,057 --> 01:11:07,809
<i>點解買唔到遊戲驛站股票?</i>

1353
01:11:07,976 --> 01:11:09,770
<i>大家要求一個答案</i>

1354
01:11:09,895 --> 01:11:13,232
<i>先講講背景資料 我是羅賓漢的行政總裁...</i>

1355
01:11:13,357 --> 01:11:14,483
<i>- 搶錢總裁
- 大家都知</i>

1356
01:11:14,608 --> 01:11:16,401
<i>我只想講</i>

1357
01:11:16,527 --> 01:11:18,987
- 公司冇流動資金問題
<i>- 有咩古惑?</i>

1358
01:11:19,112 --> 01:11:20,656
<i>太古怪,你們突然...</i>

1359
01:11:20,781 --> 01:11:22,824
<i>- 被要求付100億</i>
- 30億...

1360
01:11:22,950 --> 01:11:25,202
<i>- 好吧,突然要付30億
- 冇錯</i>

1361
01:11:25,327 --> 01:11:27,162
<i>- 毫無原因
- 我不會歸咎於...</i>

1362
01:11:27,287 --> 01:11:29,998
<i>當中是否有古怪</i>

1363
01:11:30,374 --> 01:11:35,045
我不清楚全國證券結算公司
怎樣計算出...

1364
01:11:35,170 --> 01:11:38,173
那些金額

1365
01:11:38,298 --> 01:11:40,592
<i>你們有幾受制於城堡?</i>

1366
01:11:40,717 --> 01:11:43,846
<i>如果令城堡不高興會有何後果?</i>

1367
01:11:44,012 --> 01:11:47,057
<i>- 壓制得好離譜
- 你現在被挾持嗎?</i>

1368
01:11:47,307 --> 01:11:48,267
<i>- 冇
- 好明顯...</i>

1369
01:11:48,392 --> 01:11:51,478
{\an8}<i>他們沒合理解釋為何在沒外部壓力...</i>

1370
01:11:51,603 --> 01:11:54,273
{\an8}<i>和干擾下要這樣做</i>

1371
01:11:54,398 --> 01:11:57,109
{\an8}<i>他們基本上是故意壓股價</i>

1372
01:11:57,234 --> 01:12:00,153
{\an8}<i>所以我完全不相信他所講</i>

1373
01:12:00,279 --> 01:12:02,865
{\an8}<i>聽完佢講,我嬲到要沖凍水涼</i>

1374
01:12:02,990 --> 01:12:05,325
{\an8}<i>我們好清楚羅賓漢將面臨訴訟</i>

1375
01:12:05,450 --> 01:12:07,578
{\an8}<i>繼關閉交易功能後,他們被控...</i>

1376
01:12:07,703 --> 01:12:09,580
{\an8}<i>- 操縱市場
- 當有大人物...</i>

1377
01:12:09,705 --> 01:12:12,958
{\an8}<i>包括你公司的主要投資者開始蝕錢</i>

1378
01:12:13,125 --> 01:12:15,502
{\an8}<i>你就封鎖遊戲,令小戶挨餓</i>

1379
01:12:15,627 --> 01:12:18,672
{\an8}<i>他們劫貧濟富!</i>

1380
01:12:18,797 --> 01:12:21,508
{\an8}<i>他們搶小市民錢!點解?</i>

1381
01:12:21,633 --> 01:12:25,053
{\an8}<i>- 我想百分百澄清
- 成班友都要落地獄</i>

1382
01:12:25,179 --> 01:12:26,430
<i>- 限制交易這決定...
- 要去坐監</i>

1383
01:12:26,555 --> 01:12:28,640
- 並非按照...
- 我只想幫我媽脫貧

1384
01:12:28,765 --> 01:12:31,393
<i>- 城堡或任何莊家指示
- 頂你!</i>

1385
01:12:31,768 --> 01:12:33,812
<i>- 你阿媽都去死,騙子!
- 食蕉啦!</i>

1386
01:12:34,021 --> 01:12:37,316
條友簡直係混淆視聽的人渣

1387
01:12:37,441 --> 01:12:38,442
仆街

1388
01:12:38,901 --> 01:12:40,861
我現在只想聽一個人講

1389
01:12:41,111 --> 01:12:43,739
但華爾街賭場被封,冇計

1390
01:12:43,864 --> 01:12:45,240
完全冇計

1391
01:12:46,074 --> 01:12:47,284
跟住我講

1392
01:12:47,868 --> 01:12:49,536
- 我隻貓仔去咗邊!
- 我隻貓仔去咗邊!

1393
01:12:51,205 --> 01:12:52,664
- 吉爾先生!
- 吉爾先生!

1394
01:12:52,789 --> 01:12:56,418
- 咆哮小貓,我好愛你!
- 基夫吉爾!

1395
01:12:56,668 --> 01:12:58,295
- 基夫吉爾,唔該!
- 好吧

1396
01:12:58,420 --> 01:13:01,465
- 唔該
- 唔好意思,呢度係我間屋...

1397
01:13:01,632 --> 01:13:03,258
- 你想要我簽名?
- 係

1398
01:13:04,176 --> 01:13:05,677
你收到傳票

1399
01:13:08,013 --> 01:13:10,766
升上月球!上月球!

1400
01:13:10,891 --> 01:13:12,267
大劑

1401
01:13:17,105 --> 01:13:20,567
抱歉打擾,我們要談談遊戲驛站的事

1402
01:13:20,692 --> 01:13:21,860
麥肯應該在處理

1403
01:13:21,985 --> 01:13:24,780
我們也以為是
但委員會特別傳召你

1404
01:13:24,905 --> 01:13:27,199
若想知具體詳情,可以找麥肯

1405
01:13:27,741 --> 01:13:30,285
可惜不由你選

1406
01:13:31,787 --> 01:13:33,038
{\an8}(美國國會眾議院)

1407
01:13:34,039 --> 01:13:35,499
大劑

1408
01:13:35,624 --> 01:13:37,000
{\an8}(眾議院 金融證券委員會)

1409
01:13:38,168 --> 01:13:39,294
基夫?

1410
01:13:40,629 --> 01:13:43,382
- 國會傳票
- 我冇做過犯法事

1411
01:13:43,799 --> 01:13:45,676
我每次都有加免責聲明

1412
01:13:45,801 --> 01:13:48,095
如果你唔擔心,點解要加免責聲明?

1413
01:13:48,554 --> 01:13:50,764
係標準做法,嘉露蓮
人人都加

1414
01:13:55,978 --> 01:13:57,020
寶貝...

1415
01:14:00,816 --> 01:14:02,860
- 你部電腦冇答案
- 哇!

1416
01:14:03,652 --> 01:14:07,614
我們前院有十幾個記者!
你還要去國會作證

1417
01:14:08,115 --> 01:14:10,868
- 形勢已變
- 我知,我明你意思

1418
01:14:10,993 --> 01:14:12,536
我不認為你明白

1419
01:14:18,292 --> 01:14:19,751
天啊,我們...

1420
01:14:20,878 --> 01:14:21,962
我們去我媽屋企

1421
01:14:22,838 --> 01:14:24,298
咪搞,佢個 Wi-Fi 太屎

1422
01:14:24,423 --> 01:14:26,175
我不是叫你去

1423
01:14:26,300 --> 01:14:28,427
是我和阿女去

1424
01:14:28,969 --> 01:14:30,762
你要解決這事

1425
01:14:43,775 --> 01:14:45,527
- 你去邊?
- 去跑步

1426
01:14:45,652 --> 01:14:48,030
- 你剛剛先跑完
- 再去跑過

1427
01:14:58,290 --> 01:15:00,792
嗨,要香檳或雞尾酒嗎?

1428
01:15:00,918 --> 01:15:02,961
- 免費嗎?
- 你坐呢度就係

1429
01:15:03,086 --> 01:15:04,463
凡事都有最後一次的

1430
01:15:04,588 --> 01:15:06,465
噢,你會再坐的

1431
01:15:07,132 --> 01:15:11,136
我上星期有價值50萬股票
但華爾街出茅招

1432
01:15:11,261 --> 01:15:12,679
真想不到

1433
01:15:14,348 --> 01:15:15,682
我本來可賣出套現

1434
01:15:16,808 --> 01:15:18,352
可還清按揭

1435
01:15:18,560 --> 01:15:20,187
帶個仔去箍牙

1436
01:15:20,312 --> 01:15:22,689
- 買架新車
- 我倒杯勁嘢畀你

1437
01:15:22,814 --> 01:15:24,441
- 多謝
- 不客氣

1438
01:15:30,489 --> 01:15:31,490
喵!

1439
01:15:31,615 --> 01:15:32,741
貓仔!

1440
01:15:32,866 --> 01:15:35,202
你不可以偷食客人的外賣
他們會劣評

1441
01:15:35,536 --> 01:15:36,620
真幽默

1442
01:15:36,828 --> 01:15:37,913
畀你

1443
01:15:38,121 --> 01:15:39,248
係咩?

1444
01:15:39,456 --> 01:15:40,666
剛好大減價

1445
01:15:40,791 --> 01:15:43,752
- 你咪太感動
- 天啊,你真心軟

1446
01:15:43,877 --> 01:15:45,963
邊個叫你買?嘉露蓮?老媽?

1447
01:15:46,088 --> 01:15:48,966
老豆喊住打畀我,話我哥需要...

1448
01:15:49,091 --> 01:15:50,759
- 情感上支持
- 死開啦你

1449
01:15:51,385 --> 01:15:52,886
- 我唔要
- 來吧,著上試試

1450
01:15:53,011 --> 01:15:54,012
求吓你?

1451
01:15:54,263 --> 01:15:56,557
試試,你是布羅克頓最有錢的人

1452
01:15:56,682 --> 01:15:58,809
- 但著到似乞兒
- 我昨日蝕了1500萬

1453
01:15:58,934 --> 01:16:01,603
- 前日都蝕1500萬
- 你仍是全市最有錢

1454
01:16:02,104 --> 01:16:03,188
目前仍是

1455
01:16:03,856 --> 01:16:07,651
老哥,你嚇到班有錢佬瀨尿

1456
01:16:07,776 --> 01:16:10,320
來嘛,全市有幾多人做得到?

1457
01:16:10,445 --> 01:16:11,446
件事越來越癲

1458
01:16:11,572 --> 01:16:14,449
我屋外有一群記者追訪

1459
01:16:14,575 --> 01:16:16,577
我都係,他們誓要追到你

1460
01:16:18,203 --> 01:16:19,705
你冇受訪吧?

1461
01:16:19,872 --> 01:16:23,041
我似會咁做?我拒絕了
有五萬就諗諗

1462
01:16:23,375 --> 01:16:24,293
你講笑咋?

1463
01:16:24,418 --> 01:16:26,545
你肯畀兩萬我就唔使煩

1464
01:16:26,670 --> 01:16:27,838
你有病嗎?

1465
01:16:28,422 --> 01:16:31,425
奇雲,我剛被國會傳召

1466
01:16:31,550 --> 01:16:33,093
我冇時間聽你廢噏

1467
01:16:33,218 --> 01:16:35,470
- 咪發火!
- 我講真的,死仔

1468
01:16:35,596 --> 01:16:37,681
- 冷靜!只係講笑!
- 頂你!

1469
01:16:45,647 --> 01:16:46,815
我知

1470
01:16:47,191 --> 01:16:48,317
對不起

1471
01:16:55,282 --> 01:16:57,451
我們以前不會頻繁鬧交

1472
01:17:00,329 --> 01:17:02,372
- 莎拉
- 我很想念她

1473
01:17:02,831 --> 01:17:03,874
我也是

1474
01:17:04,374 --> 01:17:05,751
她會阻止你自大

1475
01:17:06,293 --> 01:17:08,629
全世界都在阻止我自大

1476
01:17:09,755 --> 01:17:12,341
基夫,你會點同國會講?

1477
01:17:13,467 --> 01:17:15,260
求唔好要我坐監?

1478
01:17:17,721 --> 01:17:18,722
嘿...

1479
01:17:19,348 --> 01:17:23,560
記得在斯通希爾
他們賭我敢不敢裸跑一英里?

1480
01:17:23,936 --> 01:17:25,395
記得,那晚打大風

1481
01:17:25,521 --> 01:17:27,314
- 你個死蠢
- 頂你

1482
01:17:27,439 --> 01:17:29,566
嗰次超正,我簡直係傳奇

1483
01:17:29,691 --> 01:17:30,859
人人都記得!

1484
01:17:30,984 --> 01:17:32,110
- 好吧
- 真的!

1485
01:17:32,236 --> 01:17:34,154
人人都記得你4分3秒跑完一里

1486
01:17:34,279 --> 01:17:35,948
噢...你同我做心理建設?

1487
01:17:36,114 --> 01:17:37,574
死仔,你別再逃避

1488
01:17:37,783 --> 01:17:41,745
講真,別再扮鵪鶉逃避

1489
01:17:42,079 --> 01:17:44,373
你想我剝光豬在閃電下裸跑?

1490
01:17:44,498 --> 01:17:45,541
係

1491
01:17:45,666 --> 01:17:47,543
唔該,就係要咁

1492
01:17:48,460 --> 01:17:50,712
剝光豬在閃電下裸跑,話之佢

1493
01:17:58,971 --> 01:18:00,389
你冇返阿媽度?

1494
01:18:02,349 --> 01:18:03,684
你攞走咗架車

1495
01:18:05,269 --> 01:18:07,229
跑成點?頭腦清醒未?

1496
01:18:08,188 --> 01:18:10,190
奇雲搵到我,送我波鞋

1497
01:18:10,983 --> 01:18:12,401
有傾偈嗎?

1498
01:18:12,776 --> 01:18:15,612
有,佢叫我裸跑

1499
01:18:16,029 --> 01:18:17,364
- 你有裸跑嗎?
- 冇

1500
01:18:18,365 --> 01:18:22,494
係個比喻,佢叫我要正面回應

1501
01:18:22,828 --> 01:18:23,871
好吧...

1502
01:18:29,209 --> 01:18:31,044
我幾想睇你裸跑

1503
01:18:34,548 --> 01:18:37,176
順便一提,華爾街賭場解封了

1504
01:18:38,802 --> 01:18:40,179
條友繼續揸

1505
01:18:40,888 --> 01:18:45,309
黐線!佢蝕3000萬都繼續揸

1506
01:18:48,604 --> 01:18:50,647
- 羅賓漢都解封
- 吓?

1507
01:18:51,190 --> 01:18:53,650
- 我們要再入市
- 目前股價幾多?

1508
01:18:54,359 --> 01:18:55,527
$109

1509
01:18:56,028 --> 01:18:57,070
你肯定?

1510
01:18:57,362 --> 01:19:00,324
等如用全部獲利再買過

1511
01:19:04,036 --> 01:19:06,538
係,唔可以畀班友甩身

1512
01:19:08,665 --> 01:19:09,875
話之佢

1513
01:19:10,000 --> 01:19:11,376
佢揸,我都揸

1514
01:19:12,002 --> 01:19:13,545
佢揸,我都揸

1515
01:19:16,632 --> 01:19:17,591
好吧

1516
01:19:17,758 --> 01:19:18,592
(訂單已被接納)

1517
01:19:19,468 --> 01:19:20,761
黐乸線!

1518
01:19:25,390 --> 01:19:26,350
{\an8}(福斯商業快訊)

1519
01:19:26,475 --> 01:19:30,896
{\an8}<i>隨著散戶紛紛回購遊戲驛站
這股狂潮仍然繼續</i>

1520
01:19:31,021 --> 01:19:33,023
<i>- 遊戲驛站狂熱回來了
- 升超過80%</i>

1521
01:19:33,148 --> 01:19:35,651
<i>股價再被留言板交易者推高</i>

1522
01:19:35,776 --> 01:19:37,277
<i>股票波動持續</i>

1523
01:19:37,402 --> 01:19:40,197
<i>看來今早遊戲驛站再次捲入...</i>

1524
01:19:40,322 --> 01:19:43,659
<i>散戶與沽空者之間的持續爭鬥</i>

1525
01:19:43,784 --> 01:19:46,662
{\an8}<i>- 接下來將有詳盡報導
- 羅賓漢行政總裁、Reddit、城堡</i>

1526
01:19:46,787 --> 01:19:48,121
{\an8}<i>和梅爾文資本</i>

1527
01:19:48,247 --> 01:19:51,625
{\an8}<i>以及基夫吉爾
即是廣為人知的咆哮小貓</i>

1528
01:19:51,875 --> 01:19:55,462
<i>社交網絡的紅人 他們幾位再成熱話</i>

1529
01:19:59,675 --> 01:20:02,719
<i>我今天在此作證 這與我的背景相去甚遠</i>

1530
01:20:02,845 --> 01:20:05,639
<i>我在緬州波特蘭的中產家庭長大</i>

1531
01:20:05,764 --> 01:20:07,474
我爸曾是雜貨店主管

1532
01:20:07,599 --> 01:20:09,184
這段可省略

1533
01:20:10,143 --> 01:20:11,186
我阿爸嗰段?

1534
01:20:11,311 --> 01:20:12,813
主管那段

1535
01:20:12,938 --> 01:20:14,314
好吧...

1536
01:20:17,484 --> 01:20:21,822
我讀公立高中
努力學習考上了西北大學

1537
01:20:21,947 --> 01:20:23,991
- 只講「好大學」
- 畢...

1538
01:20:24,116 --> 01:20:25,492
唔講得西北大學?

1539
01:20:25,617 --> 01:20:27,828
- 太精英
- 西北大學太...

1540
01:20:28,287 --> 01:20:29,413
好吧

1541
01:20:32,916 --> 01:20:37,504
畢業後,我找不到工作
今天我已婚,有四個孩子

1542
01:20:37,629 --> 01:20:39,756
加布,你打算喺邊度作證?

1543
01:20:42,217 --> 01:20:44,887
- 呢度
- 坐你收藏的名酒前面?

1544
01:20:47,055 --> 01:20:49,933
其實...我收藏的不算多

1545
01:20:50,058 --> 01:20:50,976
好多

1546
01:20:51,101 --> 01:20:52,895
數碼化風險似乎被誇大

1547
01:20:53,020 --> 01:20:55,397
二、負面情緒過於強烈

1548
01:20:55,522 --> 01:20:59,359
- 三,價值被...
- 或者...呢度唔錯

1549
01:21:02,696 --> 01:21:04,573
- 太多窗
- 太多窗...噢

1550
01:21:04,698 --> 01:21:05,699
太光

1551
01:21:05,908 --> 01:21:08,952
- 冇錯,望到海景唔好
- 太藍

1552
01:21:09,077 --> 01:21:11,496
好吧,我冇諗到,我...

1553
01:21:11,663 --> 01:21:12,706
樓下有更多...

1554
01:21:12,831 --> 01:21:14,208
- 較暗的房
- 簡直是強盜

1555
01:21:14,333 --> 01:21:17,294
<i>大多數人都認識這位咆哮小貓</i>

1556
01:21:17,419 --> 01:21:18,879
<i>- 他推動了這行動</i>
- 老天

1557
01:21:19,004 --> 01:21:20,797
<i>- 一直在發表資料</i>
- 惠妮,偶像上新聞

1558
01:21:20,923 --> 01:21:22,716
<i>這有何潛在的系統性風險?</i>

1559
01:21:22,841 --> 01:21:25,219
<i>華盛頓各權貴的關係非常牢固</i>

1560
01:21:25,344 --> 01:21:29,348
<i>經營對沖基金的人 就是資助總統競選的人</i>

1561
01:21:29,473 --> 01:21:31,099
<i>- 你知咆哮小貓沒有...
- 有道理</i>

1562
01:21:31,099 --> 01:21:32,267
<i>- 那方面的影響力
- 吉爾目前涉嫌...</i>

1563
01:21:32,267 --> 01:21:33,727
<i>- 但對沖基金經理有
- 操縱遊戲驛站回升...</i>

1564
01:21:33,852 --> 01:21:37,314
<i>- 而被起訴證券欺詐
- 吉爾先生...</i>

1565
01:21:37,439 --> 01:21:40,108
{\an8}<i>會否出庭?若出庭且可能被起訴...</i>

1566
01:21:40,234 --> 01:21:43,028
{\an8}<i>他又會否開口作供?</i>

1567
01:21:43,195 --> 01:21:48,242
基本因素基於三點:
一、數碼化風險被誇大

1568
01:21:48,367 --> 01:21:50,452
二、負面情緒過於強烈

1569
01:21:50,577 --> 01:21:51,912
三...

1570
01:21:55,123 --> 01:21:56,375
頂

1571
01:21:56,500 --> 01:21:57,918
- 咪咁,收聲
- 我知道的

1572
01:21:59,461 --> 01:22:01,839
各位夠了,別再笑...繼續

1573
01:22:02,214 --> 01:22:03,841
- 好了,再來
- 冇錯,這事好嚴肅

1574
01:22:03,966 --> 01:22:05,342
你可能要坐一世監

1575
01:22:05,467 --> 01:22:07,094
- 好耐,非常耐
- 好了,準備好?

1576
01:22:07,219 --> 01:22:09,012
準備就講,重來

1577
01:22:09,221 --> 01:22:11,473
吉爾先生...我可以叫吉爾先生?

1578
01:22:11,974 --> 01:22:13,600
- 我係叫吉爾
- 你點解唔可以...

1579
01:22:13,725 --> 01:22:15,435
- 叫佢吉爾先生?
- 你有咩企圖?

1580
01:22:15,561 --> 01:22:18,146
你那些 YouTube 片
和遊戲驛站的貼文?

1581
01:22:18,605 --> 01:22:19,731
- 冇錯
- 謝謝,議員女士

1582
01:22:19,857 --> 01:22:20,691
不客氣

1583
01:22:21,108 --> 01:22:23,360
我提出了理論
認為該公司價值被低估

1584
01:22:23,485 --> 01:22:24,653
即使它的沽空量驚人

1585
01:22:24,778 --> 01:22:26,572
所以你留意到它被沽空

1586
01:22:27,447 --> 01:22:28,699
那是眾所周知

1587
01:22:28,824 --> 01:22:31,577
- 可在交易委員會文件中看到
- 你的目標是要終結沽空?

1588
01:22:31,702 --> 01:22:35,873
集結網上暴民
人為推高遊戲驛站股價,高喊...

1589
01:22:36,039 --> 01:22:39,168
他們說的「升上月球」
是嗎,吉爾先生?

1590
01:22:39,293 --> 01:22:40,294
反對...反對...

1591
01:22:40,419 --> 01:22:41,461
- 你在引導證人
- 奇雲...

1592
01:22:41,587 --> 01:22:43,547
- 證人
- 我把時間交給主席

1593
01:22:43,881 --> 01:22:45,757
你希望出現挾淡倉,對嗎?

1594
01:22:45,883 --> 01:22:46,967
- 吉爾先生
- 挾倉小人

1595
01:22:47,092 --> 01:22:48,719
挾淡倉只佔理論的...

1596
01:22:48,844 --> 01:22:50,262
- 很少部分
- 那你為何...

1597
01:22:50,387 --> 01:22:51,889
- 總在影片提到?
- 你的確有

1598
01:22:52,014 --> 01:22:53,140
你成日提

1599
01:22:53,265 --> 01:22:54,600
- 你記得講過挾倉
- 冇錯

1600
01:22:54,725 --> 01:22:56,935
- 你講過「只係挾一下」
- 冇錯

1601
01:22:57,060 --> 01:22:59,396
你真要求我們相信你不是...

1602
01:22:59,521 --> 01:23:01,440
- 所有散戶的領袖?
- 你死硬,老友

1603
01:23:01,565 --> 01:23:03,734
- 我個觀點...
- 我問你,係定唔係?

1604
01:23:03,859 --> 01:23:05,235
- 係定唔係?
- 係就係

1605
01:23:05,360 --> 01:23:06,445
- 係定唔係?
- 你已承認

1606
01:23:06,570 --> 01:23:08,530
- 你揸住支平價香檳
- 我冇一刻...奇雲!

1607
01:23:08,655 --> 01:23:10,199
- 奇雲!
- 你大啖食雞柳

1608
01:23:10,324 --> 01:23:11,325
咩事?

1609
01:23:12,367 --> 01:23:15,204
我正剝光豬裸跑

1610
01:23:15,829 --> 01:23:17,289
好,你唔一早講?

1611
01:23:17,414 --> 01:23:18,790
好,我收聲

1612
01:23:19,625 --> 01:23:24,213
吉爾先生,究竟是甚麼基本因素...

1613
01:23:24,338 --> 01:23:27,633
- 促使你睇好隻股票?
- 你把聲咩事?

1614
01:23:27,758 --> 01:23:29,843
我想扮女議員哥德斯,但唔似

1615
01:23:29,968 --> 01:23:31,178
佢應該唔係委員

1616
01:23:31,303 --> 01:23:32,346
你收聲啦,貝斯

1617
01:23:32,471 --> 01:23:33,430
- 我會星巴你
- 佢係委員?

1618
01:23:33,555 --> 01:23:34,556
- 我發誓
- 你星巴我?

1619
01:23:34,681 --> 01:23:35,974
- 係,我會打
- 你會打?

1620
01:23:36,099 --> 01:23:38,560
<i>- 打呀
- 我想打好耐,賤精</i>

1621
01:23:46,818 --> 01:23:49,821
{\an8}(2021年2月18日)

1622
01:23:56,161 --> 01:23:57,162
過來

1623
01:24:05,921 --> 01:24:08,006
你會表現得好好

1624
01:24:09,132 --> 01:24:11,760
如果衰咗,就大檸樂

1625
01:24:11,885 --> 01:24:13,595
咁就唔好搞禍

1626
01:24:13,720 --> 01:24:17,766
<i>本次聽證會將是 委員會一系列聽證中的第一次</i>

1627
01:24:18,016 --> 01:24:22,771
<i>目的是審查近期 涉及遊戲驛站的市場波動</i>

1628
01:24:23,397 --> 01:24:27,401
<i>我想知今日在座每位證人是如何...</i>

1629
01:24:27,693 --> 01:24:29,528
<i>- 促成一月份...</i>
- 加布,坐直

1630
01:24:30,070 --> 01:24:32,990
<i>歷史性的交易事件</i>

1631
01:24:33,282 --> 01:24:40,247
<i>最近的市場波動 使全國都關注華爾街公司的...</i>

1632
01:24:40,372 --> 01:24:41,748
<i>機構行為</i>

1633
01:24:42,124 --> 01:24:46,086
<i>亦展示了社交媒體擁有巨大潛力...</i>

1634
01:24:46,211 --> 01:24:48,297
<i>可影響我們的市場</i>

1635
01:24:48,922 --> 01:24:52,259
<i>我們將聽取證人 對這些事的第一手證詞</i>

1636
01:24:53,177 --> 01:24:57,055
<i>聽證會將為本委員會提供機會</i>

1637
01:24:57,556 --> 01:25:00,309
<i>了解每位證人...</i>

1638
01:25:00,434 --> 01:25:03,896
<i>在今天審查的事件中所扮演的角色</i>

1639
01:25:04,271 --> 01:25:06,857
<i>格里芬先生,我問第一個問題?</i>

1640
01:25:06,982 --> 01:25:09,610
{\an8}- 無問題
<i>- 現在你房內有幾多人?</i>

1641
01:25:10,611 --> 01:25:11,570
那是你的問題?

1642
01:25:11,695 --> 01:25:13,447
<i>你數數你房內有幾人</i>

1643
01:25:18,577 --> 01:25:21,622
<i>房內有五位,包括我自己</i>

1644
01:25:21,747 --> 01:25:23,415
<i>- 你公司有沒有人...</i>
- 賤精

1645
01:25:23,540 --> 01:25:25,542
<i>在1月1日後聯絡過羅賓漢?</i>

1646
01:25:25,667 --> 01:25:30,297
我們當然會因日常業務
與羅賓漢作例行交流

1647
01:25:30,547 --> 01:25:32,716
我們管理他們大部分買賣指令

1648
01:25:32,841 --> 01:25:35,093
{\an8}<i>但你有否跟他們談過要限制...</i>

1649
01:25:35,219 --> 01:25:39,431
{\an8}<i>或採取任何措施
阻止人們買入遊戲驛站?</i>

1650
01:25:39,556 --> 01:25:42,017
我想講清楚一點

1651
01:25:42,601 --> 01:25:45,771
<i>我們絕對沒干涉羅賓漢</i>

1652
01:25:45,896 --> 01:25:48,106
<i>- 限制買賣遊戲驛站的決定</i>
- 食屎啦你,簡格里芬

1653
01:25:48,232 --> 01:25:51,860
<i>如果向你公司所有人取證 都可證實這一點?</i>

1654
01:25:52,736 --> 01:25:53,654
沒錯

1655
01:25:53,779 --> 01:25:56,281
似足迪士尼頻道的反派

1656
01:25:56,448 --> 01:26:00,827
<i>普堅先生 你是否認為操縱、不信任...</i>

1657
01:26:00,953 --> 01:26:03,789
<i>整體不平等的現象 充斥於美國金融界?</i>

1658
01:26:03,914 --> 01:26:05,749
我只關注我的公司梅爾文...

1659
01:26:07,793 --> 01:26:08,627
喂?

1660
01:26:09,253 --> 01:26:10,295
靜咗音,死蠢!

1661
01:26:10,671 --> 01:26:12,339
<i>不好意思,你靜音了</i>

1662
01:26:16,718 --> 01:26:17,719
佢仲繼續講

1663
01:26:17,970 --> 01:26:19,555
...我的專長

1664
01:26:20,055 --> 01:26:23,433
<i>你仍然靜音 很可惜,你所講的我都聽不到</i>

1665
01:26:23,559 --> 01:26:25,769
<i>特內夫先生,你今日會否承諾...</i>

1666
01:26:25,894 --> 01:26:27,980
<i>- 自願將客戶交易回佣...</i>
- 嫁畀我

1667
01:26:28,105 --> 01:26:30,983
<i>回饋給羅賓漢客戶?</i>

1668
01:26:31,108 --> 01:26:33,819
議員女士,很高興你問到

1669
01:26:33,944 --> 01:26:37,698
{\an8}你剛才引用的事
當時羅賓漢仍未迫使...

1670
01:26:37,823 --> 01:26:39,658
{\an8}<i>整個行業放棄佣金...</i>

1671
01:26:39,783 --> 01:26:41,326
{\an8}<i>- 並複製我們的...
- 即是你不答應</i>

1672
01:26:41,451 --> 01:26:44,037
{\an8}<i>你不願意將客戶交易回佣...</i>

1673
01:26:44,162 --> 01:26:45,122
<i>回饋給客戶?</i>

1674
01:26:45,247 --> 01:26:47,958
{\an8}- 當其他經紀不...
<i>- 我只指今天</i>

1675
01:26:48,083 --> 01:26:48,917
- 賤人
<i>- 我不想無禮</i>

1676
01:26:49,251 --> 01:26:50,752
<i>我時間有限</i>

1677
01:26:50,878 --> 01:26:54,298
<i>但如果拿走客戶交易回佣的收入</i>

1678
01:26:54,548 --> 01:26:58,010
<i>會導致你們取消免佣</i>

1679
01:26:58,135 --> 01:27:01,638
<i>不就代表羅賓漢上的交易 一開始就不是免費?</i>

1680
01:27:02,222 --> 01:27:03,265
問得好

1681
01:27:10,022 --> 01:27:11,982
<i>感謝你,吉爾先生</i>

1682
01:27:12,107 --> 01:27:16,278
<i>現在請你作五分鐘的口頭陳述</i>

1683
01:27:28,707 --> 01:27:31,293
<i>謝謝各委員會成員</i>

1684
01:27:33,629 --> 01:27:36,673
我很樂意討論
自己購買遊戲驛站股票的事

1685
01:27:37,633 --> 01:27:40,636
以及我在社交媒體上
對其合理價值的看法

1686
01:27:41,762 --> 01:27:43,222
但我在討論之前

1687
01:27:43,472 --> 01:27:45,474
我想澄清幾件事

1688
01:27:47,142 --> 01:27:48,018
我唔係貓

1689
01:27:49,686 --> 01:27:51,855
- 佢講咩?
- 佢講貓,阿媽

1690
01:27:51,980 --> 01:27:54,149
- 佢個貓仔網名
<i>- 亦不是對沖基金</i>

1691
01:27:54,399 --> 01:27:55,526
<i>我沒有客戶</i>

1692
01:27:56,068 --> 01:28:00,864
<i>亦不會為收取費用或佣金 提供個人化的投資建議</i>

1693
01:28:01,323 --> 01:28:03,325
我在麻省布羅克頓長大

1694
01:28:03,992 --> 01:28:05,744
我家境不富有

1695
01:28:05,869 --> 01:28:09,122
<i>我爸是貨車司機,我媽是註冊護士</i>

1696
01:28:09,248 --> 01:28:11,333
- 阿媽,佢提起你!
<i>- 我是三姊弟之一</i>

1697
01:28:11,458 --> 01:28:14,378
<i>亦是家族中首個獲得四年制大學學位</i>

1698
01:28:14,503 --> 01:28:18,382
<i>2009年於斯通希爾學院畢業</i>

1699
01:28:18,549 --> 01:28:20,843
<i>那段時間不容易找工作</i>

1700
01:28:21,176 --> 01:28:23,136
<i>由2010年到2017年</i>

1701
01:28:23,262 --> 01:28:26,682
<i>我有很長時間都失業</i>

1702
01:28:26,807 --> 01:28:28,851
<i>我對股票市場產生了興趣</i>

1703
01:28:29,101 --> 01:28:31,228
即使我只有好少錢

1704
01:28:31,478 --> 01:28:35,566
我利用那段時間自學
學習更多投資知識

1705
01:28:35,691 --> 01:28:39,319
<i>吉爾先生,我很難相信
你在沒有內部消息情況下...</i>

1706
01:28:39,570 --> 01:28:43,282
<i>準確預測到遊戲驛站的走勢</i>

1707
01:28:43,699 --> 01:28:44,741
我沒有預測

1708
01:28:45,033 --> 01:28:48,245
我真的無法解釋一月份發生的一切

1709
01:28:48,370 --> 01:28:49,288
<i>我看過你的影片</i>

1710
01:28:49,788 --> 01:28:52,583
<i>你真的無法向委員會說明...</i>

1711
01:28:52,875 --> 01:28:56,545
<i>那股票在一月份每個漲跌的原因?</i>

1712
01:28:57,337 --> 01:28:58,714
<i>我認為你可以</i>

1713
01:28:59,798 --> 01:29:03,177
我的確密切關注該股票所有資料

1714
01:29:03,302 --> 01:29:06,680
但門檻名單、交易流
限買等因素,據媒體報導

1715
01:29:06,805 --> 01:29:08,557
這些都對該股票有重大影響

1716
01:29:08,891 --> 01:29:11,268
重點是:我在這方面有一些經驗

1717
01:29:11,393 --> 01:29:13,395
但即使是我也不太了解這一切

1718
01:29:13,520 --> 01:29:17,316
這令人震驚
我們對市場內部運作所知甚少

1719
01:29:17,441 --> 01:29:19,985
所以我很高興委員會展開調查

1720
01:29:20,110 --> 01:29:22,779
尤其是調查過高的沽空量

1721
01:29:22,905 --> 01:29:25,699
任何潛在的操縱沽空行為

1722
01:29:25,824 --> 01:29:29,745
以及據報有經紀未能及時交付股票
和結算交易的情況

1723
01:29:33,290 --> 01:29:35,250
很多人認為這系統已崩潰

1724
01:29:35,667 --> 01:29:39,338
<i>股票市場的整體理念 該是公平的競爭環境</i>

1725
01:29:39,546 --> 01:29:43,467
<i>如果你聰明,再加少少運氣
你就可以財富自由</i>

1726
01:29:44,134 --> 01:29:47,262
<i>但如果曾經真是這樣 現在亦肯定不再是</i>

1727
01:29:47,721 --> 01:29:50,933
大行有龐大優勢,有技術、有資訊

1728
01:29:51,058 --> 01:29:54,144
更有大把錢
小戶已經不再有希望

1729
01:29:55,145 --> 01:29:56,772
<i>或者以前也沒有</i>

1730
01:29:57,773 --> 01:29:59,566
<i>但現在可能有</i>

1731
01:30:02,319 --> 01:30:03,570
至於我...

1732
01:30:04,196 --> 01:30:05,072
我就係鍾意隻股票

1733
01:30:06,281 --> 01:30:08,575
條友冇得頂

1734
01:30:08,700 --> 01:30:10,452
<i>我亦不打算近期賣出</i>

1735
01:30:10,577 --> 01:30:11,954
- 長揸
- 講嗰句

1736
01:30:12,120 --> 01:30:12,996
鑽石手長揸

1737
01:30:13,247 --> 01:30:14,957
鑽石手,寶貝

1738
01:30:15,374 --> 01:30:16,583
叻仔

1739
01:30:16,917 --> 01:30:18,293
宅到爆

1740
01:30:18,752 --> 01:30:19,753
{\an8}<i>多謝各位</i>

1741
01:30:27,511 --> 01:30:29,972
講得好好,我覺得好

1742
01:30:31,431 --> 01:30:33,976
<i>昨天在國會舉行的 Reddit 聽證會...</i>

1743
01:30:34,101 --> 01:30:35,352
<i>匯集了一月份...</i>

1744
01:30:35,477 --> 01:30:38,355
<i>- 交易狂潮背後的多位重要人物
- 議員代表表示...</i>

1745
01:30:38,480 --> 01:30:40,899
<i>- 將就此舉行額外聽證會
- 涉及的人包括...</i>

1746
01:30:41,024 --> 01:30:42,442
<i>- 後期還有兩次
- 好乸有價和咆哮小貓</i>

1747
01:30:42,568 --> 01:30:44,319
<i>- 以尋找更多答案
- 是同一個人</i>

1748
01:30:44,444 --> 01:30:47,114
<i>- 一名市場專家倡導者...</i>
- 無論是市場還是社交媒體

1749
01:30:47,239 --> 01:30:49,324
我就稱為媒體吧,因為現在已是

1750
01:30:49,491 --> 01:30:53,412
<i>- 你認為會有新監管措施嗎?
- 顯然現在情況太瘋狂</i>

1751
01:30:53,537 --> 01:30:56,707
<i>這些網上論壇亦進行著很多活動</i>

1752
01:30:56,832 --> 01:30:59,918
<i>我們在上月和過去六星期都看到...</i>

1753
01:31:00,043 --> 01:31:03,547
<i>即日鮮炒家的集體力量 能為市場帶來多大影響</i>

1754
01:31:03,672 --> 01:31:05,340
<i>他們以前影響甚微</i>

1755
01:31:05,465 --> 01:31:07,801
<i>現在他們真可推動市場、推動證券</i>

1756
01:31:07,926 --> 01:31:10,888
(遊戲驛站)

1757
01:31:11,513 --> 01:31:13,015
{\an8}(賣)

1758
01:31:19,897 --> 01:31:21,315
{\an8}(50,000)

1759
01:31:26,528 --> 01:31:27,571
(買)

1760
01:31:33,452 --> 01:31:34,828
(直播)

1761
01:31:39,917 --> 01:31:40,834
各位乾杯

1762
01:31:57,601 --> 01:31:59,394
你冇得頂

1763
01:32:05,275 --> 01:32:07,027
(聽證會後第二天)

1764
01:32:07,152 --> 01:32:09,071
(吉爾發文繼續睇好遊戲驛站)

1765
01:32:09,196 --> 01:32:10,822
(增持至十萬股)

1766
01:32:10,948 --> 01:32:15,577
(遊戲驛站股價一週內漲至三倍)

1767
01:32:19,122 --> 01:32:21,041
我注意到你最近賣出好多新遊戲

1768
01:32:21,166 --> 01:32:24,461
我只想再次提醒你
我們真的要向顧客推銷...

1769
01:32:24,586 --> 01:32:27,005
利潤更高的二手遊戲

1770
01:32:28,173 --> 01:32:29,925
我唔會咁做

1771
01:32:30,217 --> 01:32:31,426
咩話?

1772
01:32:31,552 --> 01:32:33,595
我亦唔會再做乜鬼生活分享

1773
01:32:33,720 --> 01:32:35,180
或你的 TikTok 跳舞大賽

1774
01:32:35,305 --> 01:32:36,765
即是你辭職

1775
01:32:38,141 --> 01:32:39,184
好吧

1776
01:32:39,309 --> 01:32:41,687
唔係,我考慮過,但...

1777
01:32:42,187 --> 01:32:43,897
我鍾意呢度

1778
01:32:44,022 --> 01:32:45,649
所以我會留低

1779
01:32:45,774 --> 01:32:49,319
你買股票輸清袋,但仍然好招積

1780
01:32:49,736 --> 01:32:52,197
你之前話會升到幾多?一千?

1781
01:32:53,448 --> 01:32:55,951
我亦唔會再一大早返工

1782
01:32:56,910 --> 01:32:58,954
我炒你

1783
01:32:59,955 --> 01:33:00,873
你炒唔到

1784
01:33:01,415 --> 01:33:04,001
你要經七層管理批准

1785
01:33:04,251 --> 01:33:06,837
多謝諗出嚟班天才

1786
01:33:07,087 --> 01:33:09,006
曾經主宰我嗰班

1787
01:33:09,339 --> 01:33:10,215
你賣咗?

1788
01:33:11,758 --> 01:33:12,759
一半

1789
01:33:12,759 --> 01:33:13,844
(馬卡斯淨資產:$181,090)

1790
01:33:13,844 --> 01:33:15,637
最高價時賣

1791
01:33:16,096 --> 01:33:18,515
而我會長揸另一半

1792
01:33:19,433 --> 01:33:20,934
<i>因為我是野蠻人</i>

1793
01:33:21,059 --> 01:33:23,896
<i>優雅、有錢、難搞</i>

1794
01:33:24,229 --> 01:33:27,024
<i>野蠻、喜怒無常、討厭</i>

1795
01:33:27,232 --> 01:33:29,610
<i>詐傻扮懵,到底搞乜?</i>

1796
01:33:31,778 --> 01:33:35,365
(夏蒙妮淨資產:$271,519)

1797
01:33:36,158 --> 01:33:39,077
{\an8}(惠妮淨資產:$295,055)

1798
01:33:45,209 --> 01:33:48,921
(珍妮淨資產:負-$13,284)
(仍然長揸)

1799
01:34:04,686 --> 01:34:06,438
(愛你,貓仔)

1800
01:34:10,150 --> 01:34:11,360
正呀!

1801
01:34:11,818 --> 01:34:14,655
<i>我今天在此作證 這與我的背景相去甚遠</i>

1802
01:34:14,780 --> 01:34:16,949
<i>我在緬州波特蘭的中產家庭長大</i>

1803
01:34:17,074 --> 01:34:20,994
<i>我讀公立高中 努力學習考上了好大學</i>

1804
01:34:21,119 --> 01:34:23,372
<i>畢業後,我找不到工作</i>

1805
01:34:23,956 --> 01:34:25,040
(2022年,在損失數十億元後)

1806
01:34:25,165 --> 01:34:26,667
(梅爾文資本宣佈永久結業)

1807
01:34:26,792 --> 01:34:32,631
<i>你剛才引用的事 我相信是在2015或2016年提過</i>

1808
01:34:32,756 --> 01:34:35,634
<i>當時羅賓漢仍未迫使整個行業...</i>

1809
01:34:35,759 --> 01:34:38,220
<i>- 放棄佣金並複製我們的...
- 即是你不答應</i>

1810
01:34:38,345 --> 01:34:41,265
<i>你不願意將客戶交易回佣...</i>

1811
01:34:41,390 --> 01:34:42,516
<i>回饋給客戶?</i>

1812
01:34:42,808 --> 01:34:44,643
(羅賓漢於2021年7月29日上市)

1813
01:34:44,768 --> 01:34:46,562
(同規模公司中招股表現最差)

1814
01:34:46,687 --> 01:34:50,941
(兩年後其交易價格)
(比歷史最高跌了90%)

1815
01:34:51,650 --> 01:34:52,651
(弗拉德和拜茲不再是億萬富翁)

1816
01:34:52,776 --> 01:34:56,989
<i>但你有否跟他們談過要限制 或採取任何措施...</i>

1817
01:34:57,114 --> 01:35:00,242
<i>阻止人們買入 但不限賣出遊戲驛站?</i>

1818
01:35:00,367 --> 01:35:03,203
<i>我想講清楚一點</i>

1819
01:35:03,328 --> 01:35:05,372
<i>絕對沒有</i>

1820
01:35:05,664 --> 01:35:08,041
(格里芬作證六個月後)
(其短訊在訴訟中被公開)

1821
01:35:08,166 --> 01:35:11,253
(羅賓漢和城堡證券被控告)
(而短訊顯示雙方高層)

1822
01:35:11,378 --> 01:35:14,548
(在遊戲驛站被挾淡倉那一週)
(進行了多次討論)

1823
01:35:14,756 --> 01:35:17,759
(包括羅賓漢禁止客戶買入該股那一晚)

1824
01:35:18,719 --> 01:35:21,930
(法院後來駁回訴訟)

1825
01:35:22,598 --> 01:35:25,934
(一個月後,證券交易委員會完成調查)

1826
01:35:26,059 --> 01:35:30,105
(並沒提出任何起訴)

1827
01:35:30,439 --> 01:35:32,608
<i>至於我,我就係鍾意隻股票</i>

1828
01:35:35,277 --> 01:35:36,528
快啦死仔,好凍呀

1829
01:35:37,279 --> 01:35:39,198
你竟然係我細佬

1830
01:35:39,323 --> 01:35:40,657
你似足忍者龜

1831
01:35:40,782 --> 01:35:42,201
- 準備好?
- 得

1832
01:35:43,285 --> 01:35:44,578
- 準備...有冇搞錯!
- 頂你!

1833
01:35:44,703 --> 01:35:45,996
奇雲!

1834
01:35:46,121 --> 01:35:47,789
(2021年4月16日)
(吉爾最後一次發文)

1835
01:35:47,915 --> 01:35:49,124
快啲,貓仔!

1836
01:35:50,125 --> 01:35:52,336
(當時其資產為3400萬)

1837
01:35:55,047 --> 01:35:58,217
(此後他便退出公眾視線)

1838
01:35:58,926 --> 01:36:03,096
(但他發起的運動才剛剛開始)

1839
01:36:03,931 --> 01:36:05,724
(經遊戲驛站反彈一事)

1840
01:36:05,849 --> 01:36:08,685
(85%對沖基金)
(會上網查看散戶的投資方向)

1841
01:36:08,810 --> 01:36:10,521
(由於擔心再有挾淡倉情況)

1842
01:36:10,646 --> 01:36:13,106
(基金大幅減少淡倉)

1843
01:36:13,774 --> 01:36:17,486
(華爾街再也無法忽視所謂的傻散)

1844
01:38:15,062 --> 01:38:17,940
《玩謝華爾街行動》

1845
01:44:57,214 --> 01:44:59,216
字幕翻譯:
利慧中



