1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:04,940 --> 00:01:09,486
Basert på en sann historie.

4
00:01:11,280 --> 00:01:13,532
Nå er jeg her.

5
00:01:13,657 --> 00:01:18,328
{\an8}- Og jeg ser ikke at det skjer noe.
<i>- Greit.</i>

6
00:01:18,453 --> 00:01:20,747
- I det hele tatt.
<i>- Jeg beklager...</i>

7
00:01:20,873 --> 00:01:26,170
- Hvorfor er det så forsinket?
<i>- Mr. Plotkin, jeg beklager.</i>

8
00:01:26,420 --> 00:01:29,673
<i>- Men da vi startet...</i>
- Vi kjøpte i november.

9
00:01:29,798 --> 00:01:33,760
- Byggeløyvene var klare før nyttår.
<i>- Så snart alt godkjennes...</i>

10
00:01:33,886 --> 00:01:37,723
- Kan vi ikke bare gå i gang?
<i>- Forskriftene tillater ikke...</i>

11
00:01:37,848 --> 00:01:42,311
- Blir de håndhevet?
<i>- Jeg vet at du gjerne vil flytte inn.</i>

12
00:01:42,436 --> 00:01:46,648
<i>- Når vi får tillatelse, blir du...</i>
- Nei. Et øyeblikk.

13
00:01:47,149 --> 00:01:48,192
{\an8}Hallo?

14
00:01:51,278 --> 00:01:53,989
{\an8}- Følger du med på GME?
<i>- Flere idioter?</i>

15
00:01:54,823 --> 00:01:57,618
<i>Shortselgere får tyn av småfolk.</i>

16
00:01:57,743 --> 00:02:00,329
- Mange flere.
<i>- De holder ikke lenge.</i>

17
00:02:00,454 --> 00:02:01,747
Gå vekk.

18
00:02:02,372 --> 00:02:05,042
De holder, kjære Gabe.

19
00:02:05,751 --> 00:02:07,878
<i>Den passerte hundre.</i>

20
00:02:08,002 --> 00:02:10,088
<i>Hvor er du, Gabe?</i>

21
00:02:10,214 --> 00:02:11,256
Faen.

22
00:02:11,381 --> 00:02:14,176
<i>- Du burde ringe.</i>
- Ja, straks.

23
00:02:31,527 --> 00:02:32,986
{\an8}<i>Helt utrolig.</i>

24
00:02:33,403 --> 00:02:36,448
<i>- Det bekymrer meg.
- Den ultimate short-skvis.</i>

25
00:02:36,782 --> 00:02:38,742
{\an8}<i>En tapsmaskin.</i>

26
00:02:39,159 --> 00:02:42,329
<i>Det er mye høyere risiko der.</i>

27
00:02:43,956 --> 00:02:44,873
Fy faen!

28
00:02:46,208 --> 00:02:48,794
<i>Vi prater om GameStop-aksjen.</i>

29
00:02:48,919 --> 00:02:52,005
- Fy faen!
<i>- Den har steget 130 % i dag.</i>

30
00:02:52,130 --> 00:02:54,967
- Fy faen!
- Hva faen...?

31
00:02:59,555 --> 00:03:00,639
Fy faen.

32
00:03:00,973 --> 00:03:05,185
- Ja, hallo?
<i>- Jeg tror du kan flytte inn tidligere.</i>

33
00:03:05,394 --> 00:03:09,606
Vi snakker forbi hverandre.
Jeg skal ikke flytte inn.

34
00:03:09,731 --> 00:03:14,361
Jeg vil rive huset for å bygge tennisbane
til meg og familien under pandemien.

35
00:03:14,486 --> 00:03:19,324
Tydeligvis enklere sagt enn gjort,
for pandemien er snart over.

36
00:03:19,449 --> 00:03:21,368
Takk for hjelpen. Ja?

37
00:03:21,493 --> 00:03:22,536
<i>Hallo?</i>

38
00:03:22,870 --> 00:03:25,455
Hei, det er Ken Griffin.

39
00:03:31,044 --> 00:03:32,880
Ken, så hyggelig!

40
00:03:33,005 --> 00:03:34,423
Formue: $ 16 milliarder.

41
00:03:34,548 --> 00:03:35,591
Har du tid?

42
00:03:37,676 --> 00:03:40,220
Jeg...

43
00:03:40,345 --> 00:03:42,848
{\an8}<i>Jeg ringer deg tilbake.</i>

44
00:03:44,057 --> 00:03:45,392
- Ja vel...
<i>- Flott.</i>

45
00:03:46,935 --> 00:03:48,437
Hva skjer?

46
00:03:48,562 --> 00:03:50,981
Én fyr skaper kjøpelyst.

47
00:03:51,106 --> 00:03:52,316
Hvem da?

48
00:03:53,525 --> 00:03:56,862
<i>Han heter visst Roaring Kitty.</i>

49
00:04:00,282 --> 00:04:01,742
<i>Eller...</i>

50
00:04:03,285 --> 00:04:07,456
<i>- Deep Fucking Value.
- Roaring Kitty eller Deep Fucking Value?</i>

51
00:04:08,415 --> 00:04:12,920
Roaring Kitty på YouTube,
Deep Fucking Value på Reddit.

52
00:04:13,045 --> 00:04:15,797
<i>- Holdt ikke ett?
- Jeg liker ham.</i>

53
00:04:22,971 --> 00:04:26,225
- Hvem er den dusten?
<i>- Vet ikke, men nå kom jeg.</i>

54
00:04:28,435 --> 00:04:32,356
*småinvestorer blir kalt
"dumme penger" av finanseliten

55
00:04:34,775 --> 00:04:37,069
Seks måneder tidligere

56
00:04:37,694 --> 00:04:40,239
GameStop-aksjen er verdt $ 3,85

57
00:04:57,005 --> 00:05:01,969
Keith Gill. Finansanalytiker
i MassMutual og youtuber på fritiden.

58
00:05:02,845 --> 00:05:05,514
Formue: $ 97 427

59
00:05:32,249 --> 00:05:34,209
- Ruby?
- Ja.

60
00:05:34,334 --> 00:05:35,752
- To Heineken.
- En.

61
00:05:35,878 --> 00:05:39,339
- Jeg tar heller...
- Hva er galt med Heineken?

62
00:05:39,923 --> 00:05:44,011
- Vi har drukket det siden vi var 17.
- Drikk hva du vil.

63
00:05:44,136 --> 00:05:47,764
- Har du Hamm's?
- Hva bestilte du?

64
00:05:47,931 --> 00:05:49,975
Den er god. Fra Milwaukee.

65
00:05:50,100 --> 00:05:52,936
- Kvalitet. 50 cent i innkjøp...
- Glem prisen.

66
00:05:53,061 --> 00:05:55,314
Jeg spanderer en Heineken.

67
00:05:55,439 --> 00:05:58,984
Takk, snilt av deg,
men jeg tar en Hamm's.

68
00:05:59,109 --> 00:06:02,988
- Heineken og Hamm's?
- Takk.

69
00:06:02,988 --> 00:06:04,323
Takk, Ruby.

70
00:06:09,953 --> 00:06:13,040
Hvordan går det etter det med Sara?

71
00:06:13,165 --> 00:06:16,084
Jo da, det går...

72
00:06:16,543 --> 00:06:17,711
Opp og ned.

73
00:06:18,337 --> 00:06:19,463
Ja.

74
00:06:21,173 --> 00:06:24,551
- Og din drittsekk av en bror?
- Fremdeles en drittsekk.

75
00:06:25,135 --> 00:06:30,015
- Hatt nok å gjøre?
- Jobber i MassMutual, spekulerer på si.

76
00:06:30,140 --> 00:06:32,643
Sånt burde du ikke tenke på.

77
00:06:32,768 --> 00:06:36,104
- Hvorfor ikke? Greit tidsfordriv.
- Jeg kan fikse det.

78
00:06:36,230 --> 00:06:40,108
- Vi har flere tusen analytikere i B of A.
- Ellers takk.

79
00:06:40,234 --> 00:06:43,153
Tenk på familien, ikke på filleaksjer.

80
00:06:43,278 --> 00:06:45,864
GameStop er ingen filleaksje.

81
00:06:45,989 --> 00:06:49,326
- GameStop?
- Du elsket jo GameStop!

82
00:06:49,451 --> 00:06:52,496
- Så ble jeg voksen.
- Den er undervurdert.

83
00:06:52,621 --> 00:06:56,542
- Jeg har solgt unna for å kjøpe mer.
- Hvor mye da?

84
00:06:56,667 --> 00:06:59,920
- Femti. Tusen. 53 000.
- Dollar?

85
00:07:00,671 --> 00:07:01,922
Særlig!

86
00:07:06,552 --> 00:07:07,636
Kitty...

87
00:07:09,346 --> 00:07:14,184
- Du eier ikke noe hus, men har unge.
- Mye shortsalg har svekket prisen.

88
00:07:14,309 --> 00:07:17,938
- Ikke vedd imot Wall Street.
- De bommer stadig. 2008.

89
00:07:18,063 --> 00:07:19,314
Én gang.

90
00:07:19,439 --> 00:07:23,277
Trass i penger, utdanning
og politisk makt bommer de.

91
00:07:23,402 --> 00:07:27,406
- Er du sprø?
- Trass i det tar de feil.

92
00:07:29,032 --> 00:07:32,619
- Jeg tar den selv om den koster 50 cent.
- 4 dollar.

93
00:07:32,744 --> 00:07:36,707
Han har brukt 53 000 på filleaksjer
og har bare råd til vann.

94
00:07:36,832 --> 00:07:39,084
- Er du fra Wall Street?
- Nei.

95
00:07:39,209 --> 00:07:41,545
- Jeg er det.
- Hvilken aksje?

96
00:07:43,422 --> 00:07:44,464
GameStop.

97
00:07:45,883 --> 00:07:50,095
- Spillbutikken i kjøpesenteret.
- Kjøpte du 53 000 av den?

98
00:07:50,220 --> 00:07:52,931
Jeg tror han kødder med oss.

99
00:07:53,056 --> 00:07:56,310
Du har jo ikke 50 000. Få se.

100
00:07:58,520 --> 00:07:59,813
{\an8}Å faen.

101
00:08:01,481 --> 00:08:03,358
Faller du for det?

102
00:08:03,483 --> 00:08:09,156
Han vil ikke bruke 5 dollar på en øl,
men 50 000 på en aksje du ikke tror på.

103
00:08:09,323 --> 00:08:12,743
- Syns du det er interessant?
- Ja.

104
00:08:13,952 --> 00:08:15,078
Det er det.

105
00:08:21,043 --> 00:08:22,628
Drikk drittølen.

106
00:08:32,095 --> 00:08:33,013
Hei.

107
00:08:33,388 --> 00:08:34,640
Hei.

108
00:08:36,600 --> 00:08:41,772
- Lagt henne alt?
- Ja, hun sov ikke noe i dag.

109
00:08:43,315 --> 00:08:46,485
- Hvordan gikk det med Briggsy?
- Fint.

110
00:08:54,618 --> 00:08:57,246
Pratet dere om Sara?

111
00:09:03,001 --> 00:09:07,589
- Vil du ikke sette deg?
- Best å få unna dette først.

112
00:09:08,006 --> 00:09:10,050
Det er det ikke.

113
00:09:35,242 --> 00:09:37,578
- Syns du jeg er sprø?
- Ja.

114
00:09:38,871 --> 00:09:40,873
Hva sikter du til?

115
00:09:41,665 --> 00:09:45,502
- GameStop.
- Markedets beste asymmetriske mulighet.

116
00:09:47,671 --> 00:09:50,007
- Skremte Briggsy deg?
- Litt.

117
00:09:50,132 --> 00:09:54,636
- Hvilke argumenter hadde han?
- Ingen. Han sa det var risikabelt.

118
00:09:54,761 --> 00:09:57,931
- Å satse på den neste Blockbuster.
- Blås i Briggsy.

119
00:09:58,056 --> 00:10:01,727
Du vet mer om det selskapet
enn du vet om meg.

120
00:10:01,894 --> 00:10:05,689
Og takket være deg vet jeg
mer om selskapet enn om meg.

121
00:10:05,814 --> 00:10:09,484
Tenk om jeg har oversett noe?
Det har vi ikke råd til.

122
00:10:10,861 --> 00:10:14,448
- Alle sparepengene våre.
- Gå og lag en video.

123
00:10:15,782 --> 00:10:19,703
- Jeg kan gjøre dette først...
- Hør hva nerdene har å si.

124
00:10:19,828 --> 00:10:23,373
WallStreetBets-folkene
er ikke nerder, men gangstere.

125
00:10:23,498 --> 00:10:28,045
- Sier du noe dumt, slakter de deg.
- Ikke gjør det, da.

126
00:10:31,465 --> 00:10:32,382
HOLD UT!

127
00:10:46,480 --> 00:10:48,607
Hva er nytt?

128
00:10:50,943 --> 00:10:52,945
Der har vi en aksje.

129
00:10:55,906 --> 00:10:57,157
Å faen.

130
00:11:20,556 --> 00:11:22,015
Greit.

131
00:11:22,808 --> 00:11:25,394
Bare sjekke...

132
00:11:36,071 --> 00:11:38,407
Hei, folkens! Roaring Kitty her.

133
00:11:38,532 --> 00:11:41,910
Jeg har lagd flere slike
om hvordan jeg investerer.

134
00:11:42,035 --> 00:11:44,371
I dag skal jeg prøve noe nytt.

135
00:11:44,496 --> 00:11:47,833
Tusen takk for alle tilbakemeldingene.

136
00:11:48,667 --> 00:11:51,461
<i>Nå får jeg mer.</i>

137
00:11:51,587 --> 00:11:55,257
"Mindre katter." Ok. Fint.

138
00:11:55,382 --> 00:11:59,845
Som jeg skulle til å si...
Hva var det nå igjen?

139
00:12:00,262 --> 00:12:05,559
Ballz sier "NERD" med store bokstaver.

140
00:12:05,684 --> 00:12:09,605
Det er litt stygt sagt, men greit nok.

141
00:12:10,814 --> 00:12:16,945
"Fin skjorte, bestefar!"
Hvor gammel tror du jeg er?

142
00:12:17,070 --> 00:12:21,366
Takk for kommentarene.
Vi tar dem til slutt. Dagens tema:

143
00:12:22,576 --> 00:12:27,456
Jeg velger en aksje og sier hvorfor
den er interessant, og aksjen er...

144
00:12:28,916 --> 00:12:30,751
<i>GameStop.</i>

145
00:12:31,710 --> 00:12:36,715
Den er omstridt, og noen slår nok av
når de hører at jeg har tro på den.

146
00:12:36,840 --> 00:12:38,634
Det har jeg.

147
00:12:38,759 --> 00:12:43,055
Den er nå klart størst
i Roaring Kittys portefølje.

148
00:12:43,180 --> 00:12:46,099
Alle andre er sprø, og jeg har rett.

149
00:12:46,225 --> 00:12:49,937
Men jeg har tatt feil mange ganger før...

150
00:12:50,771 --> 00:12:56,693
<i>Det er mange aspekter og variabler her,
men det koker ned til tre fortrinn:</i>

151
00:12:56,985 --> 00:12:59,112
Digital risiko er overdreven.

152
00:12:59,279 --> 00:13:04,159
Den har dårlige utsikter, som vi ser
av all shortingen og verdien er oversett.

153
00:13:04,409 --> 00:13:08,038
Wall Street ser ikke det. Hvorfor?

154
00:13:08,372 --> 00:13:11,375
Mr. Market, hvorfor?

155
00:13:12,167 --> 00:13:14,837
<i>Hedgefondene overser selskapets verdi -</i>

156
00:13:14,962 --> 00:13:20,300
<i>slik de overser alle som handler der.
De tror at folk flest laster ned spill.</i>

157
00:13:20,634 --> 00:13:27,224
{\an8}<i>Men 25 % kjøper fremdeles nye spill
fra GameStop, og 40 % kjøper brukte.</i>

158
00:13:27,349 --> 00:13:29,643
<i>Markedet tvinger meg til det.</i>

159
00:13:30,102 --> 00:13:33,689
<i>Hva mer kan jeg si? Jeg liker aksjen.</i>

160
00:13:34,773 --> 00:13:35,816
Faen!

161
00:13:36,900 --> 00:13:41,488
- Vekket jeg deg?
- Mr. Donaldson, du må holde senga.

162
00:13:41,613 --> 00:13:45,742
- Kevin, kan du ta ham?
- Jeg vil ikke ligge. Jeg vil ha kaffe.

163
00:13:45,868 --> 00:13:49,913
Du skal få kaffe. Kerin, kaffe!

164
00:13:50,581 --> 00:13:53,417
- Neimen så flott!
- Å nei.

165
00:13:54,877 --> 00:13:59,631
"100 % short GameStop-aksje, GME"?

166
00:13:59,756 --> 00:14:01,925
En investeringsvideo.

167
00:14:02,050 --> 00:14:06,430
{\an8}Jeg hadde ikke tatt råd
fra en fyr med katteskjorte.

168
00:14:06,555 --> 00:14:11,602
- Hvem hører du på, da?
- Jeg investerer ikke.

169
00:14:11,727 --> 00:14:15,731
Da hadde jeg i så fall hørt
på en i bankbransjen.

170
00:14:15,856 --> 00:14:21,195
- Det er det de vil.
- "De"! Nå kommer det...

171
00:14:21,320 --> 00:14:23,822
- Glem det.
- Fortell.

172
00:14:23,947 --> 00:14:29,661
Hva sier Luke Wilson fra <i>Royal Tenenbaums</i>
vi skal gjøre med våre $ 68 000 i året?

173
00:14:29,786 --> 00:14:31,872
- Hvem fra hva?
- Stygge Björn Borg.

174
00:14:31,997 --> 00:14:37,544
{\an8}Wall Street satser på at et selskap
skal gå konk. Det kalles shorting.

175
00:14:37,669 --> 00:14:43,800
Da mister alle der jobben, mens de jævla
hedgefondene tjener dritmye penger.

176
00:14:44,301 --> 00:14:48,138
Det er en forkastelige måte
de rike blir rikere på.

177
00:14:48,305 --> 00:14:52,434
- Hvor fant du ham?
- 70 000 har sett videoen.

178
00:14:52,559 --> 00:14:56,688
Han viser resultatet sitt og alt.
WallStreetBets er helt i hundre.

179
00:14:56,813 --> 00:14:59,441
- Hvem?
- Et internettforum.

180
00:15:00,734 --> 00:15:01,944
På Reddit.

181
00:15:02,069 --> 00:15:07,074
Sist du nevnte Reddit, var det
bare malerier av Donald Trump til hest.

182
00:15:07,199 --> 00:15:11,537
- Som du likte.
- Fryktelig ekkelt. Få se, da.

183
00:15:13,247 --> 00:15:18,961
"Dritten er ikke en pump & dump
hvis den aldri dumper, kukhuer..."

184
00:15:19,086 --> 00:15:23,090
"Tårene deres bruker jeg som
analglidemiddel på konene deres."

185
00:15:23,215 --> 00:15:24,216
Hvorfor den?

186
00:15:24,341 --> 00:15:27,761
"Spenn på deg theta-dildoen."

187
00:15:27,886 --> 00:15:31,890
- "Og jukk i vei."
- Ja, det fins sånn dritt her.

188
00:15:32,015 --> 00:15:35,686
Men jeg har lært forskjellen
på delta- og gamma-skvis.

189
00:15:35,811 --> 00:15:41,233
- Nå prater alle om kjøpsopsjoner.
- Du finner deg aldri en mann der.

190
00:15:42,776 --> 00:15:47,322
- Du får aldri date Puff Daddy.
- Han var Puff Daddy på 1990-tallet.

191
00:15:47,447 --> 00:15:51,660
Dessuten er ikke dette Puff Daddy,
men Loop Daddy.

192
00:15:52,619 --> 00:15:56,456
Uansett hvilken Daddy han er,
ser han rar ut.

193
00:15:56,582 --> 00:15:59,918
Han har fem millioner TikTok-følgere.
Hvor mange har din?

194
00:15:59,918 --> 00:16:03,714
- Vet ikke.
- Kjapp skroll: 412.

195
00:16:03,839 --> 00:16:08,093
- Hvem bryr seg?
- Internettet. Jeg sikter høyt iallfall.

196
00:16:09,178 --> 00:16:10,262
Jeg òg.

197
00:16:10,387 --> 00:16:12,848
Kjøp 700 GME-aksjer.
Totalt: $ 2695.

198
00:16:20,147 --> 00:16:21,565
Bestilling mottatt

199
00:16:25,736 --> 00:16:28,322
"JEG FÅR IKKE PUSTE"
FAEN TA PURKEN

200
00:16:46,423 --> 00:16:48,884
<i>Hva skjer, folkens? Roaring Kitty her.</i>

201
00:16:49,009 --> 00:16:53,805
{\an8}<i>Kursen tar jo fullstendig av!</i>

202
00:16:54,097 --> 00:16:58,060
<i>Vi får se i slutten av uka,
bare trenden holder seg.</i>

203
00:16:58,185 --> 00:17:00,437
<i>Dette er helt sykt.</i>

204
00:17:03,982 --> 00:17:05,108
Morn, Marcos!

205
00:17:05,943 --> 00:17:08,569
Oi... Hei, Brad.

206
00:17:15,786 --> 00:17:19,623
Jeg lurte på om jeg kunne få
forskudd på lønna.

207
00:17:20,249 --> 00:17:24,711
Jeg kan høre, men det er tvilsomt
med alle nedskjæringene.

208
00:17:25,295 --> 00:17:29,550
Deltar du i vår leppesynk på TikTok,
kan du vinne ti arbeidstimer.

209
00:17:29,967 --> 00:17:32,177
Ja visst, klart det.

210
00:17:32,302 --> 00:17:35,264
Fett. Jeg tenkte på "Savage".

211
00:17:36,640 --> 00:17:38,559
Ja, den liker jeg.

212
00:17:38,684 --> 00:17:40,978
Eller Drake med Lil Durk.

213
00:17:42,688 --> 00:17:45,691
- Den er også bra.
- For du liker Lil Durk.

214
00:17:46,233 --> 00:17:50,737
Kom an. Nei, jeg tar
Megan Thee Stallion. Helt sikkert.

215
00:17:56,827 --> 00:17:58,662
Munnbind!

216
00:17:59,788 --> 00:18:00,914
Unnskyld.

217
00:18:06,253 --> 00:18:09,339
A+. Du vinner garantert med de trinnene.

218
00:18:09,464 --> 00:18:11,758
Tror du virkelig det?

219
00:18:12,301 --> 00:18:14,052
Heftig.

220
00:18:14,845 --> 00:18:18,307
Ti arbeidstimer. Jula kom tidlig i år!

221
00:18:20,017 --> 00:18:22,728
- Jeg heier på deg.
- Takker.

222
00:18:33,655 --> 00:18:34,781
Bestilling mottatt

223
00:18:44,416 --> 00:18:46,710
Nam, pommes frites.

224
00:18:55,010 --> 00:18:56,803
Faen!

225
00:18:58,013 --> 00:19:01,016
Herregud! Pokker ta! Faen!

226
00:19:01,141 --> 00:19:03,977
Først en skål, folkens.

227
00:19:04,102 --> 00:19:07,147
Jeg vet at vi fremdeles har
mange bjørner der ute.

228
00:19:07,272 --> 00:19:10,943
Men jo dypere jeg går,
desto mer lovende blir den.

229
00:19:10,943 --> 00:19:14,154
Stor short-interesse.
Jeg satser ikke på short-skvis.

230
00:19:14,154 --> 00:19:19,660
Det har jeg og dere pratet om.
Dette bygger på fundamentale forhold.

231
00:19:19,785 --> 00:19:22,871
I dag begynner jeg
å kjenne en liten skvis.

232
00:19:22,996 --> 00:19:26,583
Ok. Jeg må ha noe å drikke.

233
00:19:29,086 --> 00:19:32,464
Mange av dere anklager meg
for å bruke store ord.

234
00:19:32,589 --> 00:19:36,718
<i>- Keith! Hvor er du?</i>
- Jeg kommer.

235
00:19:37,553 --> 00:19:40,138
Jeg er pappa i kveld. Kommer straks.

236
00:20:09,168 --> 00:20:11,587
Ok. Sånn.

237
00:20:14,298 --> 00:20:16,300
Unnskyld. Kjapp spisepause.

238
00:20:18,427 --> 00:20:20,971
En kyllingpinne har jeg fortjent.

239
00:20:22,014 --> 00:20:23,891
Apropos fortjeneste.

240
00:20:24,641 --> 00:20:27,311
Se på det diagrammet.

241
00:20:28,687 --> 00:20:32,399
Vi går fra fire, til seks, til sju. Nå...

242
00:20:32,941 --> 00:20:33,901
<i>Ti.</i>

243
00:20:34,651 --> 00:20:37,070
<i>Wall Street ser vel det?</i>

244
00:20:37,279 --> 00:20:43,035
<i>Eller roper vi ut i det store intet?
Hallo, Mr. Market, vi har fortjeneste!</i>

245
00:20:43,410 --> 00:20:45,537
Vi har fortjeneste!

246
00:20:47,331 --> 00:20:53,629
Kanskje. De så aldri de ni millioner
CV-ene jeg sendte fra 2016 til 2019.

247
00:20:53,837 --> 00:20:59,718
Eller i 2009, rett etter college.
De var vel opptatt med børskrakket.

248
00:21:05,641 --> 00:21:06,475
Faen!

249
00:21:15,526 --> 00:21:18,737
- Kevin, din jævla drittsekk!
- Ikke løp med ungen!

250
00:21:18,862 --> 00:21:24,076
- Ikke ta bilen!
- Jeg herpa setet. Den er tom for bensin.

251
00:21:25,619 --> 00:21:27,788
Jeg vet det!

252
00:21:37,047 --> 00:21:39,007
Hvordan smakte det?

253
00:21:40,968 --> 00:21:44,054
- Kan jeg ta på meg buksa nå?
- Nei!

254
00:21:44,179 --> 00:21:49,476
"Velg en spiller å stikke hånden
ned i trusa på i et helt minutt."

255
00:21:49,601 --> 00:21:53,856
- Hvem går med truse?
- "To shots hvis de nekter."

256
00:21:53,981 --> 00:21:55,732
Jeg har truse.

257
00:21:56,692 --> 00:21:57,860
Bro.

258
00:22:00,863 --> 00:22:03,073
Hei på deg!

259
00:22:04,157 --> 00:22:05,868
- Ålreit.
- Hei, jente.

260
00:22:06,076 --> 00:22:08,871
- To shots, ikke sant?
- Kom igjen!

261
00:22:10,789 --> 00:22:12,374
Alt i orden.

262
00:22:12,499 --> 00:22:14,543
- Tar noen tiden?
- Jeg gjør det.

263
00:22:14,668 --> 00:22:17,129
Skal jeg bare...? Ok.

264
00:22:17,254 --> 00:22:18,589
- Sikker?
- Ja.

265
00:22:22,050 --> 00:22:23,385
Ok!

266
00:22:24,052 --> 00:22:25,053
Hei.

267
00:22:25,179 --> 00:22:26,263
Hei.

268
00:22:28,515 --> 00:22:30,559
Går det bra?

269
00:22:31,018 --> 00:22:34,021
Kan du holde kjeft? Drit og dra!

270
00:22:35,230 --> 00:22:37,441
Hva har du gjort i dag?

271
00:22:37,566 --> 00:22:42,154
Jeg deltok på et Zoom-seminar,
og imens så jeg på -

272
00:22:42,279 --> 00:22:44,573
TikTok i to timer.

273
00:22:47,159 --> 00:22:50,495
Og så kjøpte jeg tre aksjer.

274
00:22:51,413 --> 00:22:52,789
Hvilken aksje?

275
00:22:52,915 --> 00:22:55,584
- GameStop.
- Roaring Kitty!

276
00:22:55,709 --> 00:22:57,294
Ja, James!

277
00:22:59,087 --> 00:23:01,173
- Kan jeg ta på meg buksa?
- Nei!

278
00:23:01,298 --> 00:23:04,676
<i>Jeg har hatt den i tre dager.
Dette er bare i dag.</i>

279
00:23:04,801 --> 00:23:08,138
<i>Jeg har ikke peiling på sånt,
men jeg tjener penger.</i>

280
00:23:08,263 --> 00:23:11,475
- Jeg er ikke overbevist.
- Doblet seg siden i sommer.

281
00:23:11,600 --> 00:23:13,936
Jo flere som kjøper, jo høyere går den.

282
00:23:14,061 --> 00:23:16,438
Høres ut som et pyramidespill.

283
00:23:17,314 --> 00:23:19,316
- Tiden er ute.
- Bravo!

284
00:23:42,297 --> 00:23:46,051
Jeg er full av allergi
og har dundrende hodepine.

285
00:23:46,343 --> 00:23:48,345
<i>Kanskje av naboens musikk.</i>

286
00:23:48,470 --> 00:23:54,142
- Så du Ken hadde 57 milliarder i short?
- Ja, smart. Økonomien stuper.

287
00:23:58,438 --> 00:24:00,816
Var det deg eller Romeo?

288
00:24:00,816 --> 00:24:02,526
Morsomt.

289
00:24:02,651 --> 00:24:05,487
Nå drar de fram giljotinen.

290
00:24:05,654 --> 00:24:08,198
- Du er besatt av ham.
<i>- Han er et rasshøl.</i>

291
00:24:08,323 --> 00:24:13,078
Han stjal fem analytikere fra meg,
om enn middelmådige.

292
00:24:13,203 --> 00:24:18,041
Og to malerier: Picasso og Kooning.
Han betalte 500 mill for mye.

293
00:24:18,166 --> 00:24:22,671
- Det var alt jeg dro inn i fjor.
- Fyren er et rasshøl. Innrøm det.

294
00:24:22,796 --> 00:24:26,508
Du er sur pga. analytikerne.
Sett Citadels forventede inntekt?

295
00:24:26,633 --> 00:24:28,719
<i>Sju milliarder dollar.</i>

296
00:24:29,011 --> 00:24:31,471
Det dobbelte av i fjor.

297
00:24:31,597 --> 00:24:37,352
Statlige støtteordninger går rett
fra småinvestorer og i Kennys lommer.

298
00:24:37,853 --> 00:24:41,523
Fyren slipper unna med drap.
Se hva jeg sendte deg.

299
00:24:49,364 --> 00:24:54,036
- Drikker han urin fordi aksjen steg?
<i>- Populær snutt.</i>

300
00:24:54,494 --> 00:24:57,539
- Hvor fant du den?
<i>- Analytikeren sendte den.</i>

301
00:24:58,165 --> 00:25:02,794
De kaller seg aper og åndssvake.
Kan man si sånt?

302
00:25:02,920 --> 00:25:07,049
Svært selvbevisste.
De satser på GameStop av uviss grunn.

303
00:25:07,174 --> 00:25:11,762
<i>- De syns det er artig.</i>
- De tror visst at det er smart gjort.

304
00:25:12,095 --> 00:25:14,932
Småinvestorer taper alltid.

305
00:25:16,141 --> 00:25:20,437
Vi har shortet GameStop siden 2014.
Selskapet er bare kaos.

306
00:25:20,562 --> 00:25:23,148
Seks sjefer på to år.

307
00:25:23,357 --> 00:25:29,780
De ignorerer åpenbare markedstrender.
Eller de er klodens dummeste gjeng.

308
00:25:30,113 --> 00:25:34,743
- Du shorter mer nå, sant?
- 600 000 aksjer.

309
00:25:35,452 --> 00:25:38,997
- Dumme penger.
- Jeg tar gladelig imot.

310
00:25:47,923 --> 00:25:54,763
<i>Melvin Capital går til krig mot GME
ved å shorte aksjen enda mer.</i>

311
00:25:54,888 --> 00:25:58,851
{\an8}<i>Nå må vi aktivere diamanthender,
kjære medkrigere.</i>

312
00:25:58,976 --> 00:26:03,856
{\an8}<i>Vi lar ikke bjørnene slå oss.
Nå skal vi til månen, for faen.</i>

313
00:26:03,981 --> 00:26:09,528
{\an8}<i>Dette er større enn egen vinning,
mer enn gryn til ny Lamborghini.</i>

314
00:26:09,653 --> 00:26:13,699
{\an8}<i>Nå kan vi gjøre felles sak
og slå tilbake mot storkapitalen.</i>

315
00:26:13,824 --> 00:26:18,912
{\an8}<i>Ta kollektivt ballegrep på Melvin
med autistiske diamanthender.</i>

316
00:26:19,496 --> 00:26:24,543
<i>Jeg trodde WallStreetBets bare var idioter
som kjøpte aksjer for moro skyld.</i>

317
00:26:24,751 --> 00:26:29,548
<i>Jeg tok feil. Nå ser jeg
at WallStreetBets er en revolusjon.</i>

318
00:26:29,673 --> 00:26:33,635
<i>Nå er det for en gangs skyld
Wall Street som blir rævkjørt.</i>

319
00:26:33,760 --> 00:26:37,806
<i>Når vi bestemmer at vi er sultne,
kan ikke de rike stoppe oss.</i>

320
00:26:37,931 --> 00:26:43,187
<i>- Med GameStop blir det game over.
- Jeg runker som bare det.</i>

321
00:26:43,312 --> 00:26:47,649
<i>Velkommen, dra fram slantene
og hopp om bord, alle åndssvake.</i>

322
00:26:47,900 --> 00:26:49,818
<i>Ho, ho, ho!</i>

323
00:26:49,943 --> 00:26:54,615
Hei, alle sammen.
God jul og godt nytt år.

324
00:26:55,490 --> 00:26:57,784
2020, adjøss!

325
00:26:57,951 --> 00:27:00,913
2020 har vært et tøft år
for familien min også.

326
00:27:01,038 --> 00:27:04,041
GameStop har vært et lyspunkt.

327
00:27:04,833 --> 00:27:10,172
{\an8}<i>Se her. Den er verdt
fem sekker mer enn i sommer.</i>

328
00:27:10,631 --> 00:27:14,384
Det er sjelden man ser
en teori slå til i praksis.

329
00:27:14,510 --> 00:27:17,888
Vi kan ikke ta det for gitt.
Vi må sette pris på det.

330
00:27:18,555 --> 00:27:21,350
<i>Takk, julenisse.</i>

331
00:27:21,934 --> 00:27:25,771
<i>Jeg ville utbringe en skål for dere alle.</i>

332
00:27:25,938 --> 00:27:29,358
<i>Dere er grunnen til at jeg er her.</i>

333
00:27:30,150 --> 00:27:33,153
<i>Det er gøy å prate om. I et hedgefond -</i>

334
00:27:33,278 --> 00:27:36,949
<i>hadde jeg pratet med kolleger,
men jeg sitter her, som dere.</i>

335
00:27:37,658 --> 00:27:42,120
{\an8}<i>Jeg har tro på denne aksjen.
Jeg har tro på dette fellesskapet.</i>

336
00:27:43,789 --> 00:27:48,585
<i>For å være ærlig
har det vært et bedritent år.</i>

337
00:27:50,295 --> 00:27:54,424
<i>For mange. Mange har mistet noen
det siste året. Jeg også.</i>

338
00:27:54,925 --> 00:27:57,553
Søsteren min, Sara.

339
00:28:05,894 --> 00:28:08,856
Jeg prater sjelden om det.

340
00:28:09,481 --> 00:28:11,400
<i>Nå føltes det riktig.</i>

341
00:28:11,900 --> 00:28:16,989
<i>Vi har opplevd så mye sammen.
Jeg føler at jeg er en del av noe stort.</i>

342
00:28:17,948 --> 00:28:20,617
{\an8}<i>Så god jul. Skål.</i>

343
00:28:25,414 --> 00:28:27,040
GME-kjøpsopsjoner: 1
Totalt: $ 153

344
00:28:54,651 --> 00:28:56,778
Jeg liker bilen din.

345
00:28:58,155 --> 00:29:00,991
- En klassiker. 95-modell.
- Ja!

346
00:29:01,366 --> 00:29:05,537
- Men den sluker bensin.
- Ja, denne også.

347
00:29:06,496 --> 00:29:10,375
Men hun er så fin
at jeg ikke klarer å bytte henne ut.

348
00:29:10,751 --> 00:29:12,753
Honda Accord 96-modell?

349
00:29:12,878 --> 00:29:16,048
2003. Ingen klassiker, akkurat.

350
00:29:24,014 --> 00:29:29,645
Rart å snakke med noen og få se
hele ansiktet. Lenge siden sist.

351
00:29:30,354 --> 00:29:34,191
Jeg jobber på sykehus, som du sikkert ser.

352
00:29:34,316 --> 00:29:37,319
Samfunnskritisk personell.
Takk for alt du gjør.

353
00:29:37,444 --> 00:29:39,404
Bare hyggelig.

354
00:29:50,415 --> 00:29:51,667
Du...

355
00:29:52,793 --> 00:29:55,003
Ha en fin kveld.

356
00:29:55,128 --> 00:29:56,255
Kult.

357
00:29:57,047 --> 00:29:58,882
God tur.

358
00:30:06,098 --> 00:30:08,433
GME-kjøpsopsjoner: 600
Totalt: $ 91 800

359
00:30:13,981 --> 00:30:15,107
Bestilling mottatt

360
00:30:15,232 --> 00:30:18,986
<i>Husker du at du ertet meg,
og nå er du helt besatt?</i>

361
00:30:19,111 --> 00:30:20,779
Nei.

362
00:30:20,904 --> 00:30:23,740
- Hvor mye har du økt?
- $ 948.

363
00:30:23,866 --> 00:30:28,453
- Den sank litt. Det var $ 2000 før jul.
- Du burde kanskje selge.

364
00:30:30,789 --> 00:30:34,793
- Det handler ikke om penger.
- Børsen handler ikke om penger?

365
00:30:34,918 --> 00:30:37,337
Nei. Du må lese deg opp.

366
00:30:38,046 --> 00:30:43,260
Skjønte aldri hvorfor pappa var så sint,
men nå gjør jeg det.

367
00:30:44,511 --> 00:30:47,472
- Fortalte jeg om butikken hans?
- Costco?

368
00:30:48,140 --> 00:30:53,937
Shopko. Det var
en stor kjede i regionen vår.

369
00:30:54,771 --> 00:30:58,650
Pappa steg i gradene
fra hjelpegutt til butikksjef.

370
00:30:59,401 --> 00:31:03,655
Et Wall Street-fond kjøpte kjeden,
tappet den for penger -

371
00:31:03,780 --> 00:31:06,450
og slo den konkurs.

372
00:31:06,575 --> 00:31:07,910
Fy faen.

373
00:31:08,869 --> 00:31:09,953
Ja.

374
00:31:11,663 --> 00:31:15,167
Han mistet pensjonen og alt.

375
00:31:16,043 --> 00:31:21,715
Derfor måtte han stå i butikk
til han døde, og jeg er nedsyltet i gjeld.

376
00:31:22,716 --> 00:31:25,719
Disse jævlene prøver å gjøre
det samme med GameStop.

377
00:31:26,845 --> 00:31:28,597
Faen ta dem.

378
00:31:29,681 --> 00:31:31,683
Faen ta dem, alle sammen.

379
00:31:52,621 --> 00:31:54,414
Se her.

380
00:31:54,665 --> 00:31:58,752
- En fyr vil gi meg $ 100.
- Gi deg!

381
00:31:58,877 --> 00:32:02,673
For en selfie eller $ 500
hvis jeg chatter fra et boblebad.

382
00:32:02,923 --> 00:32:05,676
- Vi gjør det!
- Hva?

383
00:32:05,801 --> 00:32:09,847
Vi gjør det og satser pengene på GameStop.

384
00:32:09,972 --> 00:32:13,559
- Hvem prater jeg med?
- Vi må finne oss et badekar.

385
00:32:25,153 --> 00:32:27,406
Formue: 1 milliard hver.

386
00:32:27,531 --> 00:32:32,494
Ungdommer handler aksjer
hos dere fordi det er gratis.

387
00:32:32,619 --> 00:32:36,498
{\an8}Hvis dere ikke tar provisjon
når de handler, -

388
00:32:36,957 --> 00:32:39,501
hvordan tjener dere penger?

389
00:32:39,626 --> 00:32:45,174
Ideen til Robinhood kom
fra Occupy Wall Street-bevegelsen.

390
00:32:45,299 --> 00:32:49,136
- At folk ikke fikk delta.
- Handlet Occupy om det?

391
00:32:49,469 --> 00:32:52,014
Prøvde de å bli med...?

392
00:32:52,139 --> 00:32:55,976
Det holder ikke å okkupere,
børsen må demokratiseres.

393
00:32:56,101 --> 00:33:00,355
Du vet kanskje ikke at vi er innvandrere.
Jeg ble født i Bulgaria.

394
00:33:00,480 --> 00:33:03,942
Baijus foreldre dro
fra India til Sørstatene.

395
00:33:04,067 --> 00:33:07,571
Tenk deg å vokse opp
på bygda i Virginia og hete -

396
00:33:07,696 --> 00:33:10,657
Baiju Prafulkumar Bhatt?

397
00:33:10,657 --> 00:33:13,952
Vi skapte provisjonsfri aksjehandel
så alle kan delta.

398
00:33:14,077 --> 00:33:17,789
Trenger ingen bankkonto.
Folk har strømmet til.

399
00:33:17,915 --> 00:33:22,419
Vi fikk fem millioner nye brukere
siste halvår. Totalt har vi...

400
00:33:22,544 --> 00:33:24,296
20 millioner.

401
00:33:24,421 --> 00:33:28,467
Så nok et teknologiselskap
med vekst og ingen inntjening.

402
00:33:28,717 --> 00:33:32,095
- Vi tjener penger.
- Hvordan? Uten å ta provisjon?

403
00:33:32,221 --> 00:33:35,516
- Av rentene på folks kontoer.
- Brukerne er unge.

404
00:33:35,641 --> 00:33:39,311
- Hvor mye har de på konto?
- Betaling for ordreflyt.

405
00:33:39,811 --> 00:33:43,106
- Hva er det?
- Vi sier "ordreruting av aksjer".

406
00:33:43,398 --> 00:33:47,986
Kjøp og salg av aksjer via appen
utføres av markedspleiere.

407
00:33:48,111 --> 00:33:52,032
- De betaler oss litt for hver handel.
- Litt her og litt der.

408
00:33:52,157 --> 00:33:55,786
- Skal vi prate om oppstarten?
- Hvem er markedspleierne?

409
00:33:55,786 --> 00:34:00,541
- Flere. Mest Citadel Securities.
- Ken Griffins hedgefond?

410
00:34:00,666 --> 00:34:07,422
Ken Griffins hedgefond heter Citadel.
Citadel Securities er et annet selskap.

411
00:34:07,548 --> 00:34:11,092
- Som Ken Griffin eier.
- Ålreit.

412
00:34:11,927 --> 00:34:15,013
Dette var ikke planen,
men du skal få et skup.

413
00:34:15,514 --> 00:34:17,641
Uoffisielt inntil videre.

414
00:34:17,766 --> 00:34:18,809
Ok.

415
00:34:20,143 --> 00:34:22,728
Vi skal snart børsnoteres.

416
00:34:23,938 --> 00:34:26,440
Fytte grisen. Ok.

417
00:34:27,568 --> 00:34:28,819
Stort.

418
00:34:54,594 --> 00:34:56,346
Uten banning.

419
00:35:14,031 --> 00:35:16,158
La far konsentrere seg.

420
00:35:17,159 --> 00:35:20,329
Jeg kjørte langtransport i 40 år.
Trenger ikke det.

421
00:35:20,454 --> 00:35:24,875
- Greit. Jeg må konsentrere meg.
- Om hva da?

422
00:35:25,000 --> 00:35:28,212
- Hva er det?
- Jeg trodde den skjente mot oss.

423
00:35:28,337 --> 00:35:30,839
Det var ingen som skjente.

424
00:35:34,343 --> 00:35:36,887
Pratet med jentene på klinikken?

425
00:35:37,304 --> 00:35:39,681
Et par har ringt.

426
00:35:42,100 --> 00:35:45,270
Jeg savner det.
Dere må aldri pensjonere dere.

427
00:35:45,938 --> 00:35:50,192
Keith, ikke pensjoner deg.
Ikke du heller, Kevin, hvis du får jobb.

428
00:35:50,317 --> 00:35:53,612
- Jeg har jobb.
- Men bor hos mor og far.

429
00:35:53,737 --> 00:35:57,241
Er du yrkesutøver
fordi du er dustekonge på YouTube?

430
00:35:57,366 --> 00:36:00,869
- En av mange duster.
- Han tror han er Jimmy Buffett!

431
00:36:00,994 --> 00:36:03,956
Warren Buffett!

432
00:36:04,081 --> 00:36:08,126
Du er verken den ene
eller den andre Buffett. Kitty!

433
00:36:10,796 --> 00:36:12,923
Er du Ballz?

434
00:36:17,052 --> 00:36:18,470
- Gutter.
- Mamma!

435
00:36:18,595 --> 00:36:20,472
Kutt ut!

436
00:36:24,935 --> 00:36:29,231
Matbud er ingen jobb.
MassMutual er en jobb - med visittkort.

437
00:36:29,356 --> 00:36:34,653
Matbud er en jobb. Livsviktig.
Dessuten bruker ingen visittkort lenger.

438
00:36:36,697 --> 00:36:40,450
- Vi er stolte av deg.
- Skaff dere et rom!

439
00:37:00,512 --> 00:37:04,141
Ta den tiden dere trenger.
Jeg venter i bilen.

440
00:37:15,694 --> 00:37:17,029
Ja.

441
00:37:25,621 --> 00:37:27,206
Glad i deg.

442
00:37:50,896 --> 00:37:56,610
<i>Jeg aner ikke når vi får revet det,
for byggereglene her er et mareritt.</i>

443
00:37:56,735 --> 00:37:59,780
<i>Stakkars deg som må låne tennisbane.</i>

444
00:37:59,905 --> 00:38:02,783
- "Låntager blir långivers trell."
- Buffett?

445
00:38:02,908 --> 00:38:05,953
Bibelen. Salomos ordspråk.
Bestefar Melvin sa det.

446
00:38:06,078 --> 00:38:10,040
Da han startet butikk,
var han for stolt til å låne noe.

447
00:38:10,165 --> 00:38:15,838
Din beskjedne bakgrunn, ja. Nå råder
Melvin Capital over 16 milliarder.

448
00:38:16,588 --> 00:38:20,217
- Citadel høres så krigersk ut.
- Jeg er en av folket.

449
00:38:20,342 --> 00:38:24,972
Du flyttet firmaet til et ferieanlegg
for å holde åpent da alt stengte ned.

450
00:38:25,097 --> 00:38:28,225
Sier han som fløy firmaet
på fest med privatfly.

451
00:38:28,350 --> 00:38:31,895
Hva slags firma stenger
bare fordi myndighetene sier det?

452
00:38:32,354 --> 00:38:35,732
- Alle i din short-portefølje.
- Og i din.

453
00:38:36,191 --> 00:38:38,694
{\an8}<i>- Unntatt én.
- Hvilken?</i>

454
00:38:38,819 --> 00:38:40,779
<i>- GameStop.
- Hvordan?</i>

455
00:38:40,904 --> 00:38:45,492
<i>De selger datamus,
så de har en kritisk samfunnsfunksjon.</i>

456
00:38:46,201 --> 00:38:48,078
<i>Smart, men dumt.</i>

457
00:38:48,203 --> 00:38:53,792
<i>Og gøy. Inntjeningen gikk i dass.
De tapte $ 632 millioner i fjor.</i>

458
00:38:53,917 --> 00:38:59,882
<i>De burde heller ha lagt ned,
men aksjekursen har faktisk steget.</i>

459
00:39:00,132 --> 00:39:02,050
- Gjenkjøp?
- Småinvestorer.

460
00:39:03,594 --> 00:39:07,306
- Jeg har det ikke.
- Det var dumt. Ha en fin dag.

461
00:39:07,306 --> 00:39:09,850
- Hold det gående!
- Ha det.

462
00:39:15,522 --> 00:39:18,317
Jeg legger disse på plass.

463
00:39:24,656 --> 00:39:25,824
Marcos?

464
00:39:26,783 --> 00:39:28,202
Ja, Bradley?

465
00:39:29,995 --> 00:39:35,292
Du var hyggelig med kunden, men vi må
selge brukte spill. De gir dobbel margin.

466
00:39:35,417 --> 00:39:36,960
Dobbel!

467
00:39:37,085 --> 00:39:42,424
Fem fingre: forhåndsbestilling,
bonuskort, bruktsalg, nysalg, innbytte.

468
00:39:42,549 --> 00:39:46,011
Da jeg var 16-årig gamer,
ønsket jeg bare bonuskort.

469
00:39:46,303 --> 00:39:50,641
$ 5 dollar tilbake hver måned,
20 poeng for hver dollar brukt...

470
00:39:50,766 --> 00:39:56,063
{\an8}- Smarte hoder utarbeidet denne planen.
- Men har noen av dem spilt spill?

471
00:39:56,188 --> 00:39:58,732
{\an8}Ikke nøye, for de eier oss.

472
00:40:00,150 --> 00:40:02,486
De eier ikke meg.

473
00:40:02,611 --> 00:40:06,073
Det gjør de, og det vil de alltid gjøre.

474
00:40:08,242 --> 00:40:09,743
Munnbind.

475
00:40:11,203 --> 00:40:12,287
Bradley.

476
00:40:15,582 --> 00:40:17,543
Hørt om short-skvis?

477
00:40:25,425 --> 00:40:28,178
Har det med sex å gjøre?

478
00:40:29,054 --> 00:40:30,055
Nei.

479
00:40:31,890 --> 00:40:33,100
<i>Ja da!</i>

480
00:40:33,225 --> 00:40:35,727
{\an8}<i>Mot slutten av fjoråret -</i>

481
00:40:35,853 --> 00:40:40,357
{\an8}<i>- begynte hedgefond å shorte aksjer
i butikkjeden GameStop.</i>

482
00:40:40,941 --> 00:40:45,988
<i>De var avhengig av kursfall
for å lykkes med investeringen.</i>

483
00:40:46,113 --> 00:40:52,286
<i>Dessverre for hedgefondene begynte
småinvestorer å kjøpe aksjer anført av -</i>

484
00:40:52,411 --> 00:40:56,957
{\an8}<i>- WallStreetBets, en Reddit-side populær
blant unge og kjent for grovt språk.</i>

485
00:40:57,207 --> 00:41:02,629
<i>Da WallStreetBets oppdaget at hedgefond
hadde store short-posisjoner i GameStop, -</i>

486
00:41:02,796 --> 00:41:08,719
<i>ville de straffe Wall Street-pampene
og startet en samordnet kjøpefest.</i>

487
00:41:08,844 --> 00:41:12,306
{\an8}<i>Reddit-opprørerne
gir Wall Street ris på baken.</i>

488
00:41:12,431 --> 00:41:18,020
{\an8}<i>GameStop-aksjen går til himmels.
Den økte med 70 % på et tidspunkt.</i>

489
00:41:18,145 --> 00:41:24,568
<i>En gedigen short-skvis,
endte med en økning på 51 %.</i>

490
00:41:28,322 --> 00:41:29,364
Hva?

491
00:41:29,531 --> 00:41:34,369
God onsdag! God lillelørdag!
Bare se på dette!

492
00:41:34,536 --> 00:41:39,166
Se, da! 90 % økning på én dag!
På én jævla dag!

493
00:41:39,291 --> 00:41:41,668
Vi skal til månen!

494
00:41:45,839 --> 00:41:51,470
<i>Har dere sett maken til kursstigning?
Nå blir det panikk på Wall Street.</i>

495
00:41:51,595 --> 00:41:55,349
Nå begynner de å kjenne skvisen.

496
00:41:55,474 --> 00:41:58,185
Jeg må ha noe å drikke.

497
00:41:58,310 --> 00:42:02,689
Vi greide det, for faen!
Vi startet på bånn, og nå er vi her!

498
00:42:03,857 --> 00:42:05,859
Hev glasset -

499
00:42:06,318 --> 00:42:09,780
<i>for et stort selskap
som er undervurdert. Skål.</i>

500
00:42:10,405 --> 00:42:13,992
<i>Vi ga full pinne og kan håve inn.</i>

501
00:42:14,159 --> 00:42:15,244
Her.

502
00:42:15,410 --> 00:42:20,624
Her har jeg en pinne.
Jeg må bare... må bare dyppe den.

503
00:42:29,424 --> 00:42:32,094
Elleve millioner dollar. Hva faen!

504
00:42:32,219 --> 00:42:34,680
- Hysj, ungen er her.
<i>- Hva vil du gjøre?</i>

505
00:42:35,055 --> 00:42:38,725
Kjøpe deg Ferrari eller Lambo?
Caroline, be om en stor diamant.

506
00:42:39,059 --> 00:42:43,438
- Jeg har en.
<i>- Du må kjøpe diamant. Jeg hadde...</i>

507
00:42:43,564 --> 00:42:46,775
Kev, det er ikke realisert,
bare papirgevinst.

508
00:42:46,984 --> 00:42:49,862
Papirgevinst! Du selger vel?

509
00:42:50,028 --> 00:42:51,780
- Nei!
- Kanskje.

510
00:42:51,905 --> 00:42:54,575
Jeg vet ikke.

511
00:42:54,700 --> 00:42:58,036
- Vi har ikke diskutert det.
<i>- Hva feiler det deg?</i>

512
00:42:58,203 --> 00:43:02,749
Jeg må levere burgere med sykkel
fordi du ikke låner meg bilen.

513
00:43:02,875 --> 00:43:07,296
- Du vil ikke selge og tjene millioner!
- Hva du gjør, er ditt valg.

514
00:43:07,421 --> 00:43:10,090
<i>Som å miste jobben i en pandemi?</i>

515
00:43:10,299 --> 00:43:13,302
Jeg elsket skoene og butikken.
Jeg elsker Dick's.

516
00:43:13,427 --> 00:43:16,638
<i>- Sykkelen har ikke gir.</i>
- Hvem vet om toppen er nådd?

517
00:43:16,763 --> 00:43:20,642
Aksjen steg 23 % i går,
doblet seg siden fredag.

518
00:43:20,767 --> 00:43:23,520
Elleve millioner er mye penger.

519
00:43:23,687 --> 00:43:25,314
- Takk!
<i>- Ja.</i>

520
00:43:25,439 --> 00:43:29,234
<i>- Ryan Cohen ble med i styret.</i>
- For en fyr!

521
00:43:29,443 --> 00:43:34,823
En markedsverdi på to milliarder
lover dårlig, men jeg ser det ikke sånn.

522
00:43:35,908 --> 00:43:37,951
Er du der, Kev?

523
00:43:40,287 --> 00:43:42,539
- La han på?
- Ja.

524
00:43:53,967 --> 00:43:55,636
Hold på dem.

525
00:43:59,181 --> 00:44:01,808
- Du må selge.
- Nei.

526
00:44:01,934 --> 00:44:04,937
- Hvor mye har du nå?
- Drøyt 58 000.

527
00:44:07,606 --> 00:44:10,067
Hva tenker du på?

528
00:44:10,192 --> 00:44:12,986
Selg mens du kan.

529
00:44:13,111 --> 00:44:18,075
Fyren med rødt pannebånd er verdt
11 millioner, og han selger ikke.

530
00:44:18,200 --> 00:44:20,244
- Ikke faen.
- Jo, for faen.

531
00:44:20,369 --> 00:44:23,372
Det er det jeg sier. Diamanthender.

532
00:44:23,956 --> 00:44:28,877
Du holder stand uansett
hva markedet gjør og Wall Street sier.

533
00:44:29,002 --> 00:44:33,799
Selger alle de andre
før du får solgt, taper du alt.

534
00:44:33,924 --> 00:44:38,679
- Melder noen seg frivillig?
- Eller folk holder stand.

535
00:44:38,804 --> 00:44:41,682
- Noen må bli den første.
- Jeg kan gå.

536
00:44:47,187 --> 00:44:51,567
Den første covid-vaksinen
på Pittsburgh Presbyterian.

537
00:44:53,151 --> 00:44:54,444
Faen!

538
00:44:54,778 --> 00:44:58,532
<i>Dere må hjelpe oss. Hva skal vi gjøre?</i>

539
00:44:59,908 --> 00:45:05,497
Jenta mi kjøpte til under $ 20,
nå er det over $ 60. Bør hun selge?

540
00:45:05,622 --> 00:45:12,171
Hun har sine prinsipper,
men har også 100 000 i studiegjeld.

541
00:45:12,337 --> 00:45:14,965
En måte å sammenligne -

542
00:45:15,090 --> 00:45:17,593
marxisme og utilitarisme på -

543
00:45:17,718 --> 00:45:21,346
er at begge har en mikrohistorie
og en makrohistorie.

544
00:45:21,471 --> 00:45:23,640
Utilistisk tradisjon...

545
00:45:23,807 --> 00:45:28,812
Det eneste som kan få henne til å selge,
er at Roaring Kitty solgte.

546
00:45:29,479 --> 00:45:31,690
Så, hvor er pusen min?

547
00:45:32,065 --> 00:45:37,738
Vi har mikrohistorien
om hvordan hver enkelthandling ender.

548
00:45:38,572 --> 00:45:43,160
- Men også makrohistorien.
<i>- Hvor er pusen min?!</i>

549
00:45:43,285 --> 00:45:47,206
- Unnskyld.
<i>- Hvor er pusen min?</i>

550
00:45:47,789 --> 00:45:48,749
Unnskyld.

551
00:45:48,874 --> 00:45:52,252
Hei, hei, hvor er pusen min?

552
00:45:52,377 --> 00:45:55,005
- Hvor er pusen min?
- Ikke her.

553
00:46:15,984 --> 00:46:17,653
Jøss.

554
00:46:18,403 --> 00:46:20,280
Hør her:

555
00:46:21,657 --> 00:46:27,996
"I framtiden vil man se tilbake og si:
'Gode menn kjempet imot og døde her.'"

556
00:46:28,121 --> 00:46:32,668
"Mens de peker på TradingViews
dagsgraf av GME zoomet inn på januar."

557
00:46:33,377 --> 00:46:37,631
<i>"Siden aksjemarkedets dannelse
har to klasser kjempet mot hverandre."</i>

558
00:46:37,756 --> 00:46:42,219
"Fiender som til evig tid er tvunget
til å slåss: løver og hyener."

559
00:46:42,344 --> 00:46:47,182
<i>"Løvene, Wall Streets hedgefond,
har alt, milliarder av dollar."</i>

560
00:46:47,516 --> 00:46:52,062
"Reddes når de setter alt over styr,
de jævla forbryterne."

561
00:46:52,354 --> 00:46:56,900
Ja, noen forbannede jævler.

562
00:46:57,025 --> 00:47:03,198
<i>"Så er det oss, vanlige arbeidsfolk,
mannen i gata. Hva har vi?"</i>

563
00:47:03,782 --> 00:47:08,620
<i>"Hva i helvete har vi?
De kaller oss 'dumme penger'."</i>

564
00:47:08,745 --> 00:47:14,084
<i>"Løvene, hedgefond-folkene,
er født med sølvskje i munnen."</i>

565
00:47:14,209 --> 00:47:17,754
<i>"De har feite bankkontoer,
spiser medium stekt wagyu-biff."</i>

566
00:47:18,005 --> 00:47:21,758
Hva er det? Sikkert deilig.
"Med trøffelspon til lunsj."

567
00:47:21,884 --> 00:47:26,555
<i>Faen! "De fråtser i strippere, kokain
og eskortepiker på yachtene sine."</i>

568
00:47:26,805 --> 00:47:30,517
- Hvorfor hater vi dem?
- "Vet du hva de sier til eskortene?"

569
00:47:30,726 --> 00:47:32,686
- Hva er "eskorte"?
- Ikke lytt!

570
00:47:32,811 --> 00:47:37,816
"Når en lekker blondine spør dem:
'Hvordan fikk du så mye penger?'"

571
00:47:37,941 --> 00:47:43,405
"Vet du hva de sier?
'Dumme penger, baby.'"

572
00:47:44,990 --> 00:47:46,658
Det brenner.

573
00:47:47,826 --> 00:47:52,080
- Å nei. Faen!
- Du sa "faen".

574
00:48:00,964 --> 00:48:05,010
<i>"Sist, men ikke minst handler
GME-handelen om klassekrig."</i>

575
00:48:06,053 --> 00:48:08,972
<i>"Kanskje er vi hyener, men vet du hva?"</i>

576
00:48:09,097 --> 00:48:12,309
<i>"Samler vi mange nok,
kan vi felle en løve."</i>

577
00:48:13,519 --> 00:48:16,355
Nå er det krig, dere!

578
00:48:19,024 --> 00:48:23,987
<i>Vi skal ta dere, alle sammen.
Gjør dere klare. Nå kommer vi.</i>

579
00:48:24,112 --> 00:48:26,740
Skikkelige nerdegreier.

580
00:48:27,407 --> 00:48:30,369
Broren min er en jævla nerd.

581
00:48:36,416 --> 00:48:38,418
Faen!

582
00:48:44,132 --> 00:48:49,263
Jeg teller ned fra fem,
så kommer jeg. Det blir verst for deg.

583
00:48:50,514 --> 00:48:51,348
Fem.

584
00:48:52,015 --> 00:48:54,434
- Fire.
- Tre. To.

585
00:48:56,311 --> 00:48:57,396
Takk.

586
00:48:57,855 --> 00:49:00,941
- Hvordan var dagen din?
- Lang. Vanskelig å ha dem -

587
00:49:01,066 --> 00:49:04,319
på Zoom-skole. De blir så umotiverte.

588
00:49:04,903 --> 00:49:07,447
- Enn din dag?
- Bra.

589
00:49:09,992 --> 00:49:14,496
- Bekymrer ikke short-skvisen deg?
- De bryter sammen i neste uke.

590
00:49:14,621 --> 00:49:20,169
Noen blir fornøyde og selger,
resten følger etter, og alt kollapser.

591
00:49:20,586 --> 00:49:23,797
Jeg husker ikke sist
en short-skvis fungerte.

592
00:49:24,339 --> 00:49:28,051
Ackman og Herbalife.
Før det Piggly Wiggly.

593
00:49:28,510 --> 00:49:29,553
Piggly Wiggly.

594
00:49:29,678 --> 00:49:34,224
I 1923 shortet et bjørnekartell
butikkjeden Piggly Wiggly.

595
00:49:34,474 --> 00:49:39,271
Grunnleggeren lånte
$ 150 millioner i dagens valuta -

596
00:49:39,396 --> 00:49:41,648
og kjøpte nesten alle aksjene.

597
00:49:41,773 --> 00:49:44,818
- Kursen økte 50 %.
- Hva står GameStop i nå?

598
00:49:44,818 --> 00:49:51,033
Børsen låste aksjen så short-selgerne
kunne sikre andelene sine.

599
00:49:51,200 --> 00:49:55,746
- Er sånt lovlig?
- Grunnleggeren måtte slå seg konkurs.

600
00:49:56,371 --> 00:49:58,332
Alt ordnet seg.

601
00:49:58,457 --> 00:50:01,585
Visste du det eller søkte du det opp?

602
00:50:01,710 --> 00:50:04,546
Alle fondsforvaltere kjenner til den.

603
00:50:07,758 --> 00:50:09,760
Du søkte det opp.

604
00:50:10,969 --> 00:50:14,014
Dobbeltsjekket kanskje noen tall.

605
00:50:22,231 --> 00:50:25,234
<i>Ser du hva som skjer med GME?</i>

606
00:50:25,359 --> 00:50:27,277
<i>- Flere idioter?
- Masse.</i>

607
00:50:27,402 --> 00:50:31,323
<i>- De holder ikke mye lenger.
- Jo da, de holder.</i>

608
00:50:31,573 --> 00:50:34,117
Den passerte hundre.

609
00:50:35,827 --> 00:50:37,162
Gabe?

610
00:50:37,579 --> 00:50:39,373
Hvor er du?

611
00:50:43,252 --> 00:50:46,839
- Du burde slå på tråden.
- Et øyeblikk, bare.

612
00:50:46,964 --> 00:50:51,802
<i>GameStop svinger ekstremt i dag.
Den burde bli dagens aksje.</i>

613
00:50:52,135 --> 00:50:54,555
<i>Den har steget 103 %.</i>

614
00:50:54,680 --> 00:50:57,099
{\an8}<i>- Det er volatilt.
- Har aldri sett maken.</i>

615
00:50:58,267 --> 00:51:00,435
<i>Høyst urovekkende.</i>

616
00:51:00,561 --> 00:51:04,690
<i>- En enorm short-skvis. Noen tjener fett.</i>
- Å fy faen.

617
00:51:04,815 --> 00:51:10,153
<i>- GameStop er i dag opp 130 %.</i>
- Fy faen!

618
00:51:10,279 --> 00:51:13,156
<i>- Småinvestorer kjøper som besatt.</i>
- Fy faen!

619
00:51:13,282 --> 00:51:14,533
Fy faen!

620
00:51:15,158 --> 00:51:16,326
Pokker!

621
00:51:16,451 --> 00:51:18,620
- Fy faen!
<i>- Denne måneden -</i>

622
00:51:18,745 --> 00:51:21,248
<i>har den steget 220 %.</i>

623
00:51:21,832 --> 00:51:25,294
- Er alt i orden?
- Å fy faen!

624
00:51:25,544 --> 00:51:27,087
Fy faen.

625
00:51:27,212 --> 00:51:32,384
{\an8}<i>Med så betydelige short-posisjoner
kan man tape uendelig mye penger.</i>

626
00:51:32,718 --> 00:51:36,054
<i>GameStop er nå over $ 123,
nok en toppnotering.</i>

627
00:51:36,180 --> 00:51:39,349
- Å fy faen.
<i>- Trass i alle fundamentale forhold.</i>

628
00:51:39,474 --> 00:51:44,229
<i>Dette drives av småinvestorer
som handler på Robinhood.</i>

629
00:51:44,354 --> 00:51:47,107
{\an8}<i>Når musikken stopper,
blir noen uten stol.</i>

630
00:51:47,232 --> 00:51:50,861
{\an8}<i>- Bare kasinopenger.
- De er game for GameStop.</i>

631
00:51:50,986 --> 00:51:52,905
{\an8}<i>Helt vilt!</i>

632
00:51:53,030 --> 00:51:58,619
<i>Proffe investorer kjente ikke til Reddit.
Tenk at det driver en short-skvis.</i>

633
00:51:58,744 --> 00:52:02,831
<i>WallStreetBets er verdt et besøk,
for der sies det interessante ting.</i>

634
00:52:03,081 --> 00:52:07,711
<i>De kommer med argumenter
som de mener holder vann.</i>

635
00:52:07,836 --> 00:52:10,214
<i>Jeg liker bare aksjen.</i>

636
00:52:10,339 --> 00:52:12,424
- Jeg tør ikke se.
- Opp 4 % til.

637
00:52:12,549 --> 00:52:17,596
- Jeg får hjerteanfall. Skal vi selge?
- Og svike kjæresten din? Nei. Kanskje.

638
00:52:17,721 --> 00:52:22,142
<i>De har et uttalt mål
om å knuse shorterne.</i>

639
00:52:22,267 --> 00:52:25,521
<i>GameStop-situasjonen
kan trolig utradere -</i>

640
00:52:25,646 --> 00:52:28,941
<i>et par hedgefond,
hvis de er så dumme å sitte short.</i>

641
00:52:29,233 --> 00:52:31,610
Hvor mye tjente vi i dag?

642
00:52:32,611 --> 00:52:35,572
- Fem millioner.
- Og i går?

643
00:52:35,697 --> 00:52:37,699
Fire millioner.

644
00:52:39,576 --> 00:52:41,703
- Du.
- Ja?

645
00:52:42,829 --> 00:52:45,374
Vi er jævla rike.

646
00:52:52,214 --> 00:52:55,092
Hvor mye tapte vi i dag?

647
00:52:56,510 --> 00:52:58,345
En milliard.

648
00:53:00,055 --> 00:53:01,849
Og i går?

649
00:53:02,558 --> 00:53:04,184
En milliard.

650
00:53:08,063 --> 00:53:11,108
{\an8}<i>Vi har en nyhet om
Melvin Capital Management.</i>

651
00:53:11,233 --> 00:53:15,362
{\an8}<i>Hedgefondet som hadde shortet selskapet.</i>

652
00:53:15,487 --> 00:53:20,367
{\an8}<i>De har blitt angrepet
av en hær av investorer -</i>

653
00:53:20,492 --> 00:53:23,704
{\an8}<i>- som vil styrke GameStop-aksjen.</i>

654
00:53:24,162 --> 00:53:26,498
<i>De har tapt stort...</i>

655
00:53:26,623 --> 00:53:29,501
Kan du løfte hodet litt?

656
00:53:30,043 --> 00:53:31,170
Takk.

657
00:53:31,503 --> 00:53:34,506
- Vært her lenge?
- Noen måneder.

658
00:53:35,716 --> 00:53:37,801
Liker du været?

659
00:53:39,219 --> 00:53:42,472
Jeg liker varmen,
men ikke at det er så klamt.

660
00:53:42,806 --> 00:53:44,308
Ser det.

661
00:53:45,684 --> 00:53:48,520
Da er du klar.

662
00:54:13,795 --> 00:54:17,508
- Hei!
<i>- Hei, hyggelig å høre fra deg.</i>

663
00:54:17,633 --> 00:54:19,676
- Ja, gleder meg.
<i>- Så bra.</i>

664
00:54:19,801 --> 00:54:24,389
<i>Jeg går rett på sak.
Jeg hører at dere er konkurs.</i>

665
00:54:26,350 --> 00:54:27,643
Hva?

666
00:54:27,768 --> 00:54:30,812
<i>Det ryktes at dere går til bunns.</i>

667
00:54:30,938 --> 00:54:35,484
- Bare tull. Vi klarer oss fint.
<i>- Sier du det offentlig?</i>

668
00:54:36,193 --> 00:54:37,152
Klart det.

669
00:54:37,277 --> 00:54:40,197
<i>Da skal vi straks sende direkte -</i>

670
00:54:40,322 --> 00:54:42,658
<i>rett etter neste reklamepause.</i>

671
00:54:42,783 --> 00:54:44,701
Flott. Gleder meg.

672
00:54:49,122 --> 00:54:54,336
<i>En reklame til, så er det deg.
Det er riktig å kommunisere nå.</i>

673
00:54:54,461 --> 00:54:57,548
- Enig.
<i>- Ta tyren ved hornene.</i>

674
00:54:57,673 --> 00:54:59,508
<i>Det blir bra.</i>

675
00:55:01,009 --> 00:55:04,263
- Nei.
<i>- Vi er på lufta om ti sekunder.</i>

676
00:55:04,388 --> 00:55:08,517
<i>- Ærlig talt, Gabe.</i>
- Jeg beklager. Ha det bra.

677
00:55:15,774 --> 00:55:16,775
Kjære.

678
00:55:17,776 --> 00:55:19,361
Hvor ille er det?

679
00:55:36,712 --> 00:55:38,547
6,8 MILLIARDER

680
00:55:51,226 --> 00:55:54,855
Du trenger cash.
Du ringte ikke Ken først?

681
00:55:54,980 --> 00:55:58,192
- Phillips tok kontakt.
<i>- Hva tilbød han?</i>

682
00:55:59,651 --> 00:56:02,446
- Jeg har ikke svart.
- Hvor mye?

683
00:56:02,571 --> 00:56:06,325
Ikke svar. Beløpet er uvesentlig.
Jeg vil gjerne kjøpe.

684
00:56:06,825 --> 00:56:08,410
<i>Be Ken om resten.</i>

685
00:56:08,702 --> 00:56:09,620
Kødd.

686
00:56:15,834 --> 00:56:17,628
<i>- Hei Ken.</i>
- Hei.

687
00:56:18,670 --> 00:56:20,923
<i>Jeg kan trenge...</i>

688
00:56:22,799 --> 00:56:24,885
<i>- En ny investor.</i>
- Avtale.

689
00:56:25,302 --> 00:56:29,515
<i>Fortsett videre. Ikke tenk på
hva bestefar Melvin pleide å si.</i>

690
00:56:30,057 --> 00:56:30,891
Kødd.

691
00:56:32,476 --> 00:56:33,310
Takk.

692
00:56:33,435 --> 00:56:38,398
<i>- Både Citadel og Point72 har skutt inn...</i>
- Stakkars fyr.

693
00:56:38,524 --> 00:56:43,028
<i>...tre milliarder dollar
i Melvin Capital for å redde...</i>

694
00:56:43,153 --> 00:56:46,532
Enda en redningspakke.
Hørt sånt sprøyt!

695
00:56:46,657 --> 00:56:52,496
Ingen reddet meg da Richard forlot meg
med to småbarn, huslån og en drittbil.

696
00:56:52,621 --> 00:56:56,500
- Du får si "dritt", men ikke vi.
- Jævla urettferdig.

697
00:56:56,625 --> 00:57:03,131
I et år har vi jobbet ræva av oss
for å hjelpe folk, og vi fikk bare $ 600.

698
00:57:03,257 --> 00:57:08,762
Denne idioten driter på draget,
og vennene gir ham tre milliarder dollar.

699
00:57:08,887 --> 00:57:12,558
Nei, du vinner aldri,
så selg og bruk pengene -

700
00:57:12,683 --> 00:57:15,394
på huslånet og tannregulering til ham.

701
00:57:15,769 --> 00:57:17,521
Han holder.

702
00:57:18,730 --> 00:57:21,024
Er han med, er jeg med.

703
00:57:21,149 --> 00:57:23,610
- Han må ha regulering.
- Tennene er fine.

704
00:57:23,735 --> 00:57:26,822
Aksjen har steget $ 150. Hvor mye mer?

705
00:57:26,947 --> 00:57:31,660
Vi styrer prisen, ikke Wall Street.
Ingen av de selger. Sko.

706
00:57:31,785 --> 00:57:35,706
- Dere er helt fjerne.
- Se hva vi gjorde med hedgefondene.

707
00:57:35,831 --> 00:57:41,211
Driver vi opp kursen mer,
må flere shortere kjøpe seg ut.

708
00:57:41,336 --> 00:57:44,715
Da havner redningspakkene i våre lommer.

709
00:57:44,840 --> 00:57:47,885
Er skjermnavnet ditt Stonkmom?

710
00:57:52,431 --> 00:57:54,516
- Hjelp mora di.
- Enn Keith?

711
00:57:54,641 --> 00:57:56,894
- Hold kjeft.
- Ta potetene.

712
00:57:57,019 --> 00:58:00,814
Fordi du er en rik papirmillionær
som ikke vil selge.

713
00:58:00,939 --> 00:58:02,941
- Hysj.
- Hva sa taperen?

714
00:58:03,400 --> 00:58:06,820
- Hva?
- Kevin, la Keith få si det.

715
00:58:09,156 --> 00:58:10,741
Si hva da?

716
00:58:11,742 --> 00:58:17,581
Jeg skulle si det senere, men aksjen
vi satset på, GameStop, har steget.

717
00:58:17,706 --> 00:58:18,999
Bra.

718
00:58:19,875 --> 00:58:22,753
- Hvor mye?
- 23 millioner, pappa.

719
00:58:22,878 --> 00:58:25,297
Ikke kødd med oss.

720
00:58:25,422 --> 00:58:29,343
- Det stemmer.
- Og han nekter å selge.

721
00:58:31,011 --> 00:58:33,013
Hva foregår?

722
00:58:33,138 --> 00:58:36,225
- Du tuller.
- Sønnen deres er internettkjendis.

723
00:58:36,350 --> 00:58:40,020
Flere millioner, deriblant Stonkmom,
tror han er et geni.

724
00:58:40,145 --> 00:58:42,397
- Han er et geni.
- Nei.

725
00:58:42,814 --> 00:58:45,192
Har du tjent 23 millioner?

726
00:58:45,317 --> 00:58:47,569
Og selger ikke.

727
00:58:48,529 --> 00:58:50,948
- Milde Moses.
- Hva feiler det deg?

728
00:58:51,073 --> 00:58:55,577
Vet du hvor mye 23 millioner er?
Lar du det bare skure og gå?

729
00:58:55,702 --> 00:58:59,748
- Jeg vet hva jeg gjør.
- Hvorfor ikke selge? Er det noe ulovlig?

730
00:58:59,873 --> 00:59:03,752
- Nei, dette er fullt lovlig.
- Han viser resultatet på Internett.

731
00:59:03,877 --> 00:59:07,464
Hedgefondforvaltere er stadig
på CNBC og hauser opp aksjer.

732
00:59:07,589 --> 00:59:11,885
Jeg viser resultatet på WallStreetBets
etter at børsen er stengt.

733
00:59:12,010 --> 00:59:17,057
- Legger du ut resultatet ditt?
- Som han levnet Nike-skoene på tribunen.

734
00:59:17,182 --> 00:59:19,643
- De ble stjålet, altså.
- Jævla tosk!

735
00:59:19,768 --> 00:59:22,896
- Jeg vant løpet.
- Men lot en dust rappe premien.

736
00:59:23,021 --> 00:59:25,440
- Du kunne satt rekord.
- Ikke nøye.

737
00:59:25,566 --> 00:59:28,986
Vi burde kontakte Briggsy.
Han jobber i finans.

738
00:59:29,111 --> 00:59:31,864
Vet Briggsy mer enn Keith?

739
00:59:31,989 --> 00:59:35,492
- Viser du aksjene i <i>Wall Street Journal</i> ?
- WallStreetBets.

740
00:59:35,909 --> 00:59:39,079
- Tenk om de raner dere, tar ungen?
- Ingen tar ungen.

741
00:59:39,204 --> 00:59:44,376
- Ingen vil ha den ungen!
- Det er best å prate med Briggsy.

742
00:59:44,501 --> 00:59:46,962
Nå er det nok!

743
00:59:47,087 --> 00:59:52,551
Keith har jobbet intenst med dette
i et år. Han vet hva han gjør.

744
00:59:57,556 --> 01:00:00,475
Jeg vet at det har vært en tøff tid.

745
01:00:08,150 --> 01:00:10,152
Du burde selge.

746
01:00:11,653 --> 01:00:13,488
Best å selge.

747
01:00:14,907 --> 01:00:16,491
Ikke for sent å selge.

748
01:00:16,742 --> 01:00:20,913
- Og drite i hele prinsippet?
- Jeg misliker det like mye som deg.

749
01:00:22,831 --> 01:00:26,043
Vi er 8 millioner. Hvis alle holder...

750
01:00:28,795 --> 01:00:31,256
Hva gjør Roaring Kitty?

751
01:00:32,841 --> 01:00:34,968
Han har ikke sagt noe.

752
01:00:36,220 --> 01:00:38,722
- Du tror vel ikke han selger?
- Nei!

753
01:00:39,389 --> 01:00:40,432
Dere.

754
01:00:41,308 --> 01:00:42,768
Munnbind.

755
01:00:45,854 --> 01:00:49,066
Ungene er hos faren,
så jeg drar til Florida.

756
01:00:49,191 --> 01:00:51,902
Du har endelig solgt! Gudskjelov!

757
01:00:52,027 --> 01:00:55,113
- Nei, jeg tar det på Visa-kortet.
- Kødder du?

758
01:00:55,239 --> 01:00:58,909
Du har flere hundre tusen i aksjer
og setter deg i gjeld.

759
01:00:59,034 --> 01:01:00,869
Du er helt korka.

760
01:01:00,994 --> 01:01:04,957
Nei, jeg er helt med. Diamanthånd.

761
01:01:05,082 --> 01:01:10,796
Gabe Plotkin har latt seg intervjue.
Han har mottatt dødstrusler og jødehets.

762
01:01:10,921 --> 01:01:14,758
Det var ti kommentarer.
og moderatorene slettet dem.

763
01:01:14,883 --> 01:01:19,137
- Skal du ha dem til de er null verdt?
- Nei, jeg kjøper kjøpsopsjoner.

764
01:01:19,388 --> 01:01:22,975
- De kan nå 600 i morgen.
- Ungen får aldri regulering.

765
01:01:30,858 --> 01:01:34,194
<i>Åtte millioner holder på dem.
Den vil kun stige.</i>

766
01:01:34,319 --> 01:01:36,280
Bare tull, Marcos.

767
01:01:36,405 --> 01:01:38,866
Det er ikke virkelig.

768
01:01:38,991 --> 01:01:39,992
Pappa.

769
01:01:41,910 --> 01:01:42,953
Se.

770
01:01:43,787 --> 01:01:47,082
- Dette er ekte.
- Jøye meg.

771
01:01:48,876 --> 01:01:52,546
- 8 millioner mennesker er ekte.
- H-O-D-L.

772
01:01:52,546 --> 01:01:56,133
8 millioner som ikke kan skrive "hold".

773
01:01:56,300 --> 01:01:58,552
- Det er en spøk.
- En teit spøk.

774
01:01:58,677 --> 01:02:00,637
Ikke noe morsom.

775
01:02:03,849 --> 01:02:04,850
Mamma.

776
01:02:05,684 --> 01:02:06,852
Se.

777
01:02:07,311 --> 01:02:10,063
Jeg har $ 175 000 i aksjer.

778
01:02:10,189 --> 01:02:11,023
Hva?

779
01:02:11,148 --> 01:02:14,693
Mye penger. Jeg kan kjøpe et hus,
så dere kan flytte herfra.

780
01:02:14,818 --> 01:02:18,864
Hvor har du fått disse pengene fra?

781
01:02:19,656 --> 01:02:23,660
Jeg kjøpte billige kjøpsopsjoner,
og de slo til.

782
01:02:24,286 --> 01:02:27,497
- Så nå selger du dem?
- Nei, jeg kjøper mer.

783
01:02:28,081 --> 01:02:31,460
- Til den prisen?
- Når de slår til, kjøper jeg en villa.

784
01:02:31,585 --> 01:02:36,632
- Det blir helt vilt.
- Jeg trenger ikke noen villa.

785
01:02:38,926 --> 01:02:43,055
Vær forsiktig. Ikke bli avhengig.

786
01:02:43,180 --> 01:02:46,308
Det kan bli som narkotika.

787
01:02:51,146 --> 01:02:55,734
{\an8}<i>Vi har siste nytt om det
som har blitt rene såpeoperaen -</i>

788
01:02:55,859 --> 01:02:59,905
{\an8}<i>- i aksjemarkedet,
nemlig saken om GameStop.</i>

789
01:03:00,030 --> 01:03:04,868
<i>For en måned siden kostet aksjen $ 20,
for to dager siden $ 80.</i>

790
01:03:04,993 --> 01:03:08,288
<i>I dag nesten $ 350 per aksje.</i>

791
01:03:08,413 --> 01:03:12,292
{\an8}<i>GameStop-kaoset har nå fått
oppmerksomhet fra Det hvite hus.</i>

792
01:03:12,459 --> 01:03:16,421
{\an8}<i>Finansminister Yellen
og andre følger situasjonen.</i>

793
01:03:16,547 --> 01:03:18,841
{\an8}<i>En finansrevolusjon.</i>

794
01:03:18,966 --> 01:03:22,344
{\an8}<i>Det bærer preg av opprør
og anti-establishment.</i>

795
01:03:22,469 --> 01:03:26,098
{\an8}<i>- Noe sånt har knapt skjedd før.
- Nei, det har det ikke.</i>

796
01:03:26,390 --> 01:03:31,520
{\an8}<i>- Et generasjonsopprør.
- Det er fattig mot rik.</i>

797
01:03:31,645 --> 01:03:34,189
<i>Nå vinner de fattige.</i>

798
01:03:34,314 --> 01:03:37,442
{\an8}<i>Er du bare ute etter profitt,
kan du drite og dra.</i>

799
01:03:37,568 --> 01:03:41,280
<i>Jeg eier GameStop på Robinhood,
og jeg selger ikke.</i>

800
01:03:41,405 --> 01:03:44,157
<i>Du må bare holde på dem.</i>

801
01:03:45,200 --> 01:03:48,620
<i>Snart kommer Tendieman
og sender raketten vår til sola.</i>

802
01:03:48,745 --> 01:03:53,625
<i>Dette er fyren som er ansvarlig
for hele GameStop-greia.</i>

803
01:03:53,750 --> 01:04:00,424
<i>Et prakteksemplar.
En uovervinnelig gudeskikkelse.</i>

804
01:04:00,549 --> 01:04:03,594
<i>Slik ser fullkommenhet ut.</i>

805
01:04:03,719 --> 01:04:08,891
<i>- Jeg liker bare aksjen.
- I går sa han at han har tjent...</i>

806
01:04:09,516 --> 01:04:11,810
<i>...47 millioner.</i>

807
01:04:13,395 --> 01:04:15,397
<i>Hva er det som skjer?</i>

808
01:04:15,856 --> 01:04:17,107
Hva faen?

809
01:04:19,443 --> 01:04:23,238
- Prøvde du å bytte nettleser?
- Jeg har en plug-in.

810
01:04:24,364 --> 01:04:27,576
- Hva i helvete?
- Jeg sa jo at de fusker.

811
01:04:29,036 --> 01:04:31,163
Hva er det som skjer?

812
01:04:32,789 --> 01:04:33,749
Går ikke.

813
01:04:40,422 --> 01:04:41,465
Faen!

814
01:04:45,636 --> 01:04:46,887
Hva?

815
01:04:49,598 --> 01:04:52,392
{\an8}- De har stengt WallStreetBets.
- Hva?

816
01:04:52,518 --> 01:04:56,355
{\an8}- "Hatefullt og diskriminerende."
- Sånt har alltid vært der.

817
01:05:02,152 --> 01:05:03,278
Merkelig.

818
01:05:03,737 --> 01:05:05,447
Er det ikke?

819
01:05:05,572 --> 01:05:08,617
De vil hindre folk i
å prate med hverandre.

820
01:05:16,208 --> 01:05:18,961
- Skal du ta den?
- Ja.

821
01:05:21,338 --> 01:05:22,464
Hallo?

822
01:05:23,841 --> 01:05:26,927
Ja, det er meg.

823
01:05:27,469 --> 01:05:31,056
Jeg er Roaring Kitty
og Deep F-ing Value.

824
01:05:32,474 --> 01:05:36,353
Nei, ingen har spurt meg.

825
01:05:37,855 --> 01:05:38,897
Ok.

826
01:05:39,106 --> 01:05:43,819
Jeg er takknemlig for jobben.
Den betyr mye for meg og familien.

827
01:05:43,944 --> 01:05:46,989
Jeg ville aldri la en hobby gå ut over...

828
01:05:47,990 --> 01:05:50,158
Ok, jeg forstår.

829
01:05:55,873 --> 01:05:58,333
- Nå?
- Det var MassMutual.

830
01:05:58,458 --> 01:06:01,753
Journalister stiller spørsmål
ved mine fritidssysler.

831
01:06:01,879 --> 01:06:07,759
- Var dette brudd på reglene?
- Jeg var ikke... Kanskje det er det nå.

832
01:06:10,637 --> 01:06:12,723
Hva handlet samtalen om?

833
01:06:13,765 --> 01:06:17,144
- Kommer du til å miste jobben?
- Alt i orden.

834
01:06:18,437 --> 01:06:21,815
- De ga meg et valg.
- Mellom jobben og Roaring Kitty?

835
01:06:24,026 --> 01:06:27,321
- Si opp eller få sparken.
- Sa han det?

836
01:06:28,238 --> 01:06:29,489
Jeg går.

837
01:06:31,366 --> 01:06:35,871
WSB er nede. Jeg ser ikke Roaring
Kittys balanse. Hva skal jeg gjøre?

838
01:06:35,996 --> 01:06:39,166
- Dette kan være storsalget.
- Jeg vil ikke gjøre det.

839
01:06:39,333 --> 01:06:42,127
Enig, men ikke la det gå i null.

840
01:06:43,253 --> 01:06:47,799
Det er $ 150 000, som du trenger.
Ingen holder hvis de ikke ser ham.

841
01:06:50,761 --> 01:06:54,139
Lukk øynene og tell til tre. En.

842
01:06:55,641 --> 01:06:56,475
To.

843
01:06:56,600 --> 01:06:57,434
{\an8}Selg

844
01:06:57,809 --> 01:06:58,685
{\an8}Tre.

845
01:06:58,810 --> 01:06:59,978
Bestilling mottatt

846
01:07:03,607 --> 01:07:06,610
- Telefonen din ringer.
- Det er lyden av verden.

847
01:07:06,985 --> 01:07:08,362
Telefonen!

848
01:07:08,820 --> 01:07:12,491
Robinhood, ja. Det er en app.

849
01:07:13,367 --> 01:07:16,954
- På telefonen.
- Ja, men telefonen din ringer.

850
01:07:17,955 --> 01:07:20,040
Ja.

851
01:07:23,085 --> 01:07:25,170
Hva sa du, Norm?

852
01:07:25,379 --> 01:07:31,426
NSCC ber om et innskudd på $ 3 milliarder
for å dekke alle aksjekjøpene.

853
01:07:32,386 --> 01:07:34,513
Unnskyld. Hvem?

854
01:07:34,805 --> 01:07:40,102
En underavdeling av DTCC.
De ber om $ 3 milliarder.

855
01:07:40,227 --> 01:07:45,315
Beklager, det er litt høyt her.
Jeg trodde du sa 3 milliarder.

856
01:07:45,732 --> 01:07:47,985
<i>Det gjorde jeg!</i>

857
01:07:48,110 --> 01:07:50,737
- Vi har ikke 3 milliarder.
- Korrekt.

858
01:07:50,863 --> 01:07:53,699
<i>Vi har aldri fått inn
mer enn 2 milliarder.</i>

859
01:07:54,700 --> 01:07:57,911
- Faen! Hvis vi ikke betaler?
- Da må vi stenge.

860
01:07:59,496 --> 01:08:02,416
Børsnoteringen og alt...

861
01:08:02,541 --> 01:08:04,751
Vi ringer Citadel klokka 9.

862
01:08:08,881 --> 01:08:14,887
- Kanskje jeg bør prate med Ken Griffin.
<i>- Ja visst. Vi kan nevne det.</i>

863
01:08:16,013 --> 01:08:18,890
- Jeg får ikke sove.
- Ikke jeg heller.

864
01:08:19,015 --> 01:08:21,185
Jeg føler meg dårlig.

865
01:08:21,310 --> 01:08:24,145
Vi kjøper det tilbake i morgen tidlig.

866
01:08:24,645 --> 01:08:26,857
Kan dere ti stille?

867
01:08:40,828 --> 01:08:42,288
Hva faen?

868
01:08:45,501 --> 01:08:47,085
Hva faen?

869
01:08:47,502 --> 01:08:49,837
- Hva faen?
- Jeg skal prøve.

870
01:08:50,839 --> 01:08:52,966
Har det låst seg?

871
01:08:55,219 --> 01:08:56,720
{\an8}Kjøp

872
01:08:57,470 --> 01:08:59,515
Man får ikke kjøpe.

873
01:09:00,015 --> 01:09:01,350
Kriminelt.

874
01:09:01,475 --> 01:09:04,060
<i>- Jeg hører ikke.
- Hva har du gjort?</i>

875
01:09:04,185 --> 01:09:07,439
- Ro ned.
- Stoppet du handel for GameStop?

876
01:09:07,564 --> 01:09:09,649
Ikke alt. Norm fikset det.

877
01:09:10,149 --> 01:09:15,447
DTCC senket innskuddet til $ 700 millioner
hvis vi stengte for kjøp, noe jeg gjorde.

878
01:09:15,697 --> 01:09:19,660
<i>Depository Trade Commission?
De står Ken Griffin nær.</i>

879
01:09:19,993 --> 01:09:22,912
- En gang til, Baiju.
- ...horegutter!

880
01:09:24,915 --> 01:09:29,711
- Hva?
- Du må fikse dette. Så, så.

881
01:09:30,837 --> 01:09:33,465
Jeg har fikset det.

882
01:09:34,424 --> 01:09:38,136
<i>Vi har fulgt GameStop-aksjen i hele dag.</i>

883
01:09:38,261 --> 01:09:43,767
<i>Den var helt oppe i $ 483
og er nå nede i 140.</i>

884
01:09:43,892 --> 01:09:46,854
<i>Det virker som at Robinhood-appen -</i>

885
01:09:46,979 --> 01:09:51,984
<i>har utløst rene panikksalget.</i>

886
01:09:52,109 --> 01:09:55,946
<i>Er du småinvestor
eller Reddit-bruker og beholdt dem, -</i>

887
01:09:56,071 --> 01:09:59,825
<i>har du det fryktelig vondt nå.</i>

888
01:10:00,450 --> 01:10:01,952
Herregud.

889
01:10:02,786 --> 01:10:05,122
Faen.
<i>Kritikken hagler mot Robinhood -</i>

890
01:10:05,247 --> 01:10:10,794
<i>for å ha ofret tilhengerne sine
for å hjelpe de som shortet aksjene.</i>

891
01:10:10,919 --> 01:10:15,174
<i>Jeg liker ikke det Robinhood gjorde.
Folk jeg har pratet med, sa -</i>

892
01:10:15,299 --> 01:10:18,468
<i>at det var antikapitalisme.</i>

893
01:10:19,052 --> 01:10:23,265
<i>Citadel har vært omstridt
og blitt anklaget -</i>

894
01:10:23,390 --> 01:10:26,852
<i>for å ha vært involvert
i Robinhoods beslutning -</i>

895
01:10:26,977 --> 01:10:29,813
{\an8}<i>- om å begrense handelen med GameStop.</i>

896
01:10:29,938 --> 01:10:33,692
{\an8}- Hvem er det fra?
- The Tendieman...

897
01:10:35,569 --> 01:10:37,988
- Kom inn.
- Diamanthender!

898
01:10:40,616 --> 01:10:44,703
<i>Vi vet hva jeg mener om ham.
Han er ei rotte og en løgner.</i>

899
01:10:44,870 --> 01:10:49,333
<i>Vlad, du vet
at alle som ser på, hater deg.</i>

900
01:10:50,375 --> 01:10:53,837
<i>Takk, Dave. Det er det jeg har hørt.</i>

901
01:10:53,962 --> 01:10:58,884
<i>Men jeg er en stor fan av deg
og håper jeg kan gi noen svar.</i>

902
01:10:59,009 --> 01:11:02,721
<i>- Hører du oss, Vlad?
- Ja, jeg er her.</i>

903
01:11:03,096 --> 01:11:09,728
<i>Spytt ut. Hvorfor fikk ikke folk kjøpe
GameStop-aksjer? Folket krever svar.</i>

904
01:11:09,853 --> 01:11:14,441
<i>Jeg er administrerende direktør
i Robinhood.</i>

905
01:11:14,566 --> 01:11:17,778
Vi hadde ingen likviditetskrise.

906
01:11:17,903 --> 01:11:21,865
<i>- Skjedde det noe suspekt?
- Et plutselig krav om ti milliarder...</i>

907
01:11:21,990 --> 01:11:25,786
- Tre milliarder.
<i>- Tre milliarder ut av intet.</i>

908
01:11:25,911 --> 01:11:30,165
<i>Jeg vil ikke betegne det som suspekt.</i>

909
01:11:30,290 --> 01:11:35,003
Jeg har ikke full oversikt over
hva som fikk NSCC -

910
01:11:35,128 --> 01:11:38,131
til å gjøre slike beregninger.

911
01:11:38,257 --> 01:11:41,343
<i>I hvor stor grad
står du i gjeld til Citadel?</i>

912
01:11:41,468 --> 01:11:47,015
<i>- Hva skjer når Citadel er misfornøyd?
- Blir du holdt som gissel?</i>

913
01:11:47,266 --> 01:11:48,225
<i>Nei.</i>

914
01:11:48,350 --> 01:11:54,231
{\an8}<i>Ingen rasjonell forklaring på hvorfor
de handlet slik uten press utenfra.</i>

915
01:11:54,356 --> 01:12:00,112
{\an8}<i>De blokkerte aksjen bevisst.
Jeg tror ikke på noe av det han sier.</i>

916
01:12:00,237 --> 01:12:02,823
{\an8}<i>Nå må jeg ta en kald dusj.</i>

917
01:12:02,948 --> 01:12:08,745
{\an8}<i>Robinhood kan bli saksøkt. De blir
anklaget for å ha manipulert børsen.</i>

918
01:12:08,871 --> 01:12:15,460
{\an8}<i>Da en av storinvestorene deres begynte
å tape, stengte dere ute småinvestorene.</i>

919
01:12:15,586 --> 01:12:21,466
{\an8}<i>De tar fra de fattige og gir til de rike.
De robber fra "the hood".</i>

920
01:12:21,592 --> 01:12:25,012
{\an8}<i>- Jeg vil være klar og tydelig.
- Dere kan brenne i helvete!</i>

921
01:12:25,137 --> 01:12:31,602
<i>Beslutningen om å begrense handelen
ble ikke bestilt av Citadel eller andre.</i>

922
01:12:31,727 --> 01:12:33,770
<i>- Jævla svindler!
- Faen ta ham!</i>

923
01:12:33,979 --> 01:12:38,400
- Fyren er en jævla tåkelegger.
- Kødd!

924
01:12:38,859 --> 01:12:45,073
Det er bare én jeg vil høre fra,
men forumet er nede, så det er helt tyst.

925
01:12:46,033 --> 01:12:49,494
Si det sammen med meg:
"Hvor er pusen min?"

926
01:12:51,163 --> 01:12:52,623
Mr. Gill!

927
01:12:52,748 --> 01:12:56,376
Roaring Kitty, jeg elsker deg, for faen!

928
01:12:56,627 --> 01:13:01,423
- Keith Gill, vær så snill!
- Beklager, dette er huset mitt.

929
01:13:01,590 --> 01:13:05,636
- Vil du ha autografen?
- Ja! Du får en stevning.

930
01:13:07,971 --> 01:13:12,226
- Helt til månen!
- Å faen.

931
01:13:17,064 --> 01:13:20,526
Unnskyld, vi må prate
om GameStop-situasjonen.

932
01:13:20,651 --> 01:13:25,239
- Tok ikke Mecane seg av den?
- Jo, men komiteen vil ha deg.

933
01:13:25,364 --> 01:13:27,574
De kan få Mecane.

934
01:13:27,699 --> 01:13:30,994
Du har dessverre ikke noe valg.

935
01:13:31,745 --> 01:13:32,996
{\an8}Kongressen

936
01:13:33,997 --> 01:13:35,457
Pokker.

937
01:13:35,582 --> 01:13:36,959
{\an8}FINANSKOMITEEN

938
01:13:38,126 --> 01:13:39,253
Keith?

939
01:13:40,587 --> 01:13:43,632
- Innkalling til Kongressen.
- Jeg brøt ingen lover.

940
01:13:43,757 --> 01:13:48,053
- Jeg har alltid fraskrevet meg ansvar.
- Hvorfor det?

941
01:13:48,512 --> 01:13:50,722
Standard prosedyre.

942
01:13:55,936 --> 01:13:56,979
Kjære...

943
01:14:00,774 --> 01:14:03,235
Svaret er ikke i pc-en.

944
01:14:03,610 --> 01:14:07,948
Vi har journalister på plenen!
Du må vitne i Kongressen.

945
01:14:08,073 --> 01:14:10,826
- Spillet er endret.
- Jeg hører hva du sier.

946
01:14:10,951 --> 01:14:13,453
Det tror jeg ikke du gjør.

947
01:14:18,250 --> 01:14:19,710
Vi skal...

948
01:14:20,836 --> 01:14:21,920
...til mor.

949
01:14:22,796 --> 01:14:26,133
- Nei, hun har elendig wifi.
- Jeg prater ikke om deg.

950
01:14:26,258 --> 01:14:28,385
Men om meg og henne.

951
01:14:28,927 --> 01:14:31,680
Du må finne ut av dette.

952
01:14:43,734 --> 01:14:45,485
- Hvor skal du?
- Til banen.

953
01:14:45,611 --> 01:14:48,906
- Du kom jo derfra.
- Jeg drar tilbake.

954
01:14:58,248 --> 01:15:01,668
- Vil du ha sjampanje eller mimosa?
- Er den gratis?

955
01:15:01,793 --> 01:15:04,922
- Her framme, ja.
- En siste gang.

956
01:15:05,047 --> 01:15:06,965
Du kommer tilbake.

957
01:15:07,090 --> 01:15:11,094
Jeg hadde en halv million i aksjer,
men Wall Street jukset.

958
01:15:11,220 --> 01:15:13,388
Typisk, ikke sant?

959
01:15:14,306 --> 01:15:18,310
Jeg kunne ha løst dem inn.
Jeg kunne ha betalt huslånet.

960
01:15:18,519 --> 01:15:22,648
- Gitt ungen regulering, kjøpt bil.
- Du skal få noe sterkere.

961
01:15:22,773 --> 01:15:24,900
- Takk.
- Bare hyggelig.

962
01:15:30,447 --> 01:15:32,699
Mjau! Kitty!

963
01:15:32,824 --> 01:15:35,369
Spiser du folks mat, får du kjeft.

964
01:15:35,494 --> 01:15:37,246
Festlig. Her.

965
01:15:38,080 --> 01:15:41,291
- Hva er dette?
- De var på salg.

966
01:15:41,416 --> 01:15:46,421
Så jævla bløthjerta du er.
Hvem ba deg? Caro? Mor?

967
01:15:46,547 --> 01:15:50,717
- Far sa du trengte moralsk støtte.
- Drit og dra.

968
01:15:51,343 --> 01:15:53,971
- Jeg kan ikke.
- Prøv dem i alle fall.

969
01:15:54,221 --> 01:15:56,515
Du er rikest i Brockton.

970
01:15:56,640 --> 01:16:00,561
Jeg tapte 15 millioner i går
og 15 dagen før.

971
01:16:00,686 --> 01:16:03,689
Du er fremdeles rikest i Brockton
med god margin.

972
01:16:03,814 --> 01:16:07,609
Du har fått rikinger til å pisse i buksa.

973
01:16:07,734 --> 01:16:10,279
Hvor mange herfra kan si det?

974
01:16:10,404 --> 01:16:14,408
Det har tatt helt av.
Det står journalister rundt huset.

975
01:16:14,533 --> 01:16:17,244
Ja, nå skal de ta deg.

976
01:16:18,161 --> 01:16:23,041
- Pratet du med dem?
- Jeg sa nei. For 50 000, kanskje.

977
01:16:23,041 --> 01:16:26,795
- Nå tuller du.
- Hadde du gitt meg 20, hadde vi sluppet.

978
01:16:26,795 --> 01:16:29,131
Hva feiler det deg?

979
01:16:29,256 --> 01:16:33,051
Jeg må møte i Kongressen.
Jeg har ikke tid til sånt tull.

980
01:16:33,177 --> 01:16:35,429
- Gi deg!
- Jævla rasshøl!

981
01:16:35,554 --> 01:16:37,931
- Faen!
- Det var en spøk!

982
01:16:45,606 --> 01:16:48,275
Jeg vet det. Unnskyld.

983
01:16:55,240 --> 01:16:58,118
Vi kranglet aldri sånn før.

984
01:17:00,287 --> 01:17:02,331
- Sara.
- Jeg savner henne.

985
01:17:02,789 --> 01:17:06,126
Jeg også. Hun holdt egoet ditt i sjakk.

986
01:17:06,251 --> 01:17:08,587
Hele verden gjorde jo det.

987
01:17:09,588 --> 01:17:12,633
Hva har du tenkt å si til Kongressen?

988
01:17:13,300 --> 01:17:16,386
Trygle dem om å slippe fengsel.

989
01:17:17,554 --> 01:17:23,393
Husker du på Stonehill
da de utfordret meg til å løpe naken?

990
01:17:23,769 --> 01:17:27,147
- Det var skikkelig uvær da, din tosk.
- Faen ta deg.

991
01:17:27,272 --> 01:17:29,566
Jeg ble legendarisk der.

992
01:17:29,566 --> 01:17:32,069
Alle husker jo det.

993
01:17:32,194 --> 01:17:35,906
- Tror du ingen husker rekorden din?
- Er dette en peptalk?

994
01:17:36,073 --> 01:17:41,703
Slutt med å stikke deg unna
og være så jævla ydmyk.

995
01:17:42,037 --> 01:17:47,501
- Skal jeg løpe mot lynet med pikken ute?
- Ja, nettopp.

996
01:17:48,418 --> 01:17:51,421
Løp mot lynet med pikken ute.

997
01:17:58,929 --> 01:18:01,181
Dro dere ikke til mora di?

998
01:18:02,307 --> 01:18:04,393
Du tok jo bilen.

999
01:18:05,227 --> 01:18:09,523
- Fikk du klarnet tankene?
- Kev ga meg disse her.

1000
01:18:10,941 --> 01:18:15,863
- Pratet dere?
- Ja, han ba meg løpe naken.

1001
01:18:15,988 --> 01:18:18,198
- Løp du naken?
- Nei.

1002
01:18:18,323 --> 01:18:21,535
Det er en metafor for å gå rett på.

1003
01:18:22,786 --> 01:18:24,162
Nå ja.

1004
01:18:29,168 --> 01:18:32,421
Jeg vil gjerne se deg løpe naken.

1005
01:18:34,506 --> 01:18:37,634
WallStreetBets fungerer igjen.

1006
01:18:38,760 --> 01:18:40,721
Jævelen holdt på dem.

1007
01:18:40,846 --> 01:18:45,267
Fy faen! Han tapte 30 millioner,
men beholdt dem likevel.

1008
01:18:48,562 --> 01:18:51,023
- Robinhood fungerer igjen.
- Hva?

1009
01:18:51,148 --> 01:18:53,817
- Vi må kjøpe.
- Hva ligger aksjen på?

1010
01:18:54,318 --> 01:18:55,485
109.

1011
01:18:55,986 --> 01:18:57,196
Sikker?

1012
01:18:57,321 --> 01:19:00,699
Da setter vi alt vi har tjent
tilbake i aksjen igjen.

1013
01:19:03,994 --> 01:19:06,955
Ja. Vi kan ikke la dem slippe unna.

1014
01:19:08,624 --> 01:19:11,835
Faen ta dem. Er han med, er jeg med.

1015
01:19:11,960 --> 01:19:14,713
Er han med, er jeg med.

1016
01:19:16,590 --> 01:19:17,549
Ok.

1017
01:19:17,716 --> 01:19:18,550
Bestilling mottatt

1018
01:19:19,426 --> 01:19:20,719
Faen!

1019
01:19:26,308 --> 01:19:30,854
{\an8}<i>Småinvestorer fortsetter
å kjøpe GameStop som gale.</i>

1020
01:19:30,979 --> 01:19:35,609
<i>- Meme-aksje-galskapen er tilbake.
- Forum-handlerne styrket den.</i>

1021
01:19:35,734 --> 01:19:41,448
<i>Fremdeles urolig på børsen.
Det er igjen om GameStop slaget står -</i>

1022
01:19:41,573 --> 01:19:45,077
<i>mellom småinvestorer og short-selgere.</i>

1023
01:19:45,202 --> 01:19:48,789
{\an8}<i>Sjefer fra Robinhood, Reddit,
Citadel og Melvin Capital -</i>

1024
01:19:48,914 --> 01:19:51,583
{\an8}<i>- samt Keith Gill,
kjent som Roaring Kitty -</i>

1025
01:19:51,834 --> 01:19:55,671
<i>på sosiale medier, må forklare seg.</i>

1026
01:19:59,633 --> 01:20:02,678
<i>Jeg vitner her i dag
fjernt fra bakgrunnen min.</i>

1027
01:20:02,803 --> 01:20:05,597
<i>Jeg vokste opp
i en middelklassefamilie i Maine.</i>

1028
01:20:05,722 --> 01:20:09,226
- Far var butikksjef.
- Ikke ta med det.

1029
01:20:10,102 --> 01:20:12,771
- Om far?
- At han var sjef.

1030
01:20:12,896 --> 01:20:14,273
Ok.

1031
01:20:17,442 --> 01:20:21,780
Jeg gikk på offentlig high school,
var flittig og kom inn på Northwestern.

1032
01:20:21,905 --> 01:20:25,450
- Bare si "et godt college".
- Ikke Northwestern?

1033
01:20:25,576 --> 01:20:28,745
- For elitistisk.
- Northwestern? Ja vel.

1034
01:20:32,875 --> 01:20:37,462
Etter utdannelsen sto jeg uten jobb.
I dag er jeg gift og har fire barn.

1035
01:20:37,588 --> 01:20:40,549
Hvor har du tenkt å avgi forklaring?

1036
01:20:42,176 --> 01:20:45,637
- Her.
- Foran vinsamlingen din?

1037
01:20:47,014 --> 01:20:49,892
Det er ikke så mye vin.

1038
01:20:50,017 --> 01:20:50,934
Jo.

1039
01:20:51,059 --> 01:20:55,355
Digital risiko er overdreven.
Dårlige utsikter blir framhevet.

1040
01:20:55,480 --> 01:20:57,482
Tre: Verdien...

1041
01:20:57,608 --> 01:21:00,235
Kanskje dette egner seg.

1042
01:21:02,654 --> 01:21:06,241
- For mange vinduer.
- Det er mye lys her.

1043
01:21:06,366 --> 01:21:08,911
- Havutsikt er ikke så lurt.
- Blått.

1044
01:21:09,036 --> 01:21:11,455
Det tenkte jeg ikke på.

1045
01:21:11,622 --> 01:21:14,166
- Nede er det mørkere...
<i>- En banditt!</i>

1046
01:21:14,291 --> 01:21:17,252
<i>Denne fyren, Roaring Kitty...</i>

1047
01:21:18,003 --> 01:21:20,756
Riri, gutten vår er på nyhetene!

1048
01:21:20,881 --> 01:21:25,177
<i>- Er det en systemrisiko?
- Relasjonene i D.C. er tette.</i>

1049
01:21:25,302 --> 01:21:29,306
<i>De som leder hedgefondene
er de som sponser presidentkampanjer.</i>

1050
01:21:29,431 --> 01:21:35,687
<i>- Roaring Kitty har ikke innflytelse der.
- Han er siktet for verdipapirsvindel.</i>

1051
01:21:35,812 --> 01:21:40,067
{\an8}<i>Vil Mr. Gill stille opp,
og vil han i så fall snakke -</i>

1052
01:21:40,192 --> 01:21:42,986
{\an8}<i>- hvis han risikerer tiltale?</i>

1053
01:21:43,153 --> 01:21:48,200
Fundamentale forhold hviler på tre ting:
En: Digital risiko er overdreven.

1054
01:21:48,325 --> 01:21:51,870
To: De dårlige utsiktene
blir framhevet. Og tre...

1055
01:21:55,082 --> 01:21:57,876
- Faen.
- Kom igjen. Hold kjeft.

1056
01:21:59,419 --> 01:22:03,799
- Hold opp, dere. Vi må fortsette.
- Vi prøver på ny.

1057
01:22:03,924 --> 01:22:07,052
- Du må i fengsel på livstid.
- Det er lenge, det.

1058
01:22:07,177 --> 01:22:11,431
Da setter vi i gang igjen.
Mr. Gill, kan jeg si det?

1059
01:22:11,932 --> 01:22:13,559
Jeg heter det.

1060
01:22:13,684 --> 01:22:15,435
Hvilke hensikter hadde du

1061
01:22:15,435 --> 01:22:18,146
med YouTube-videoene
og innleggene om GameStop?

1062
01:22:18,146 --> 01:22:20,649
- Ja.
- Takk, kongresskvinne.

1063
01:22:21,066 --> 01:22:24,611
Jeg mente det var undervurdert
trass i short-interessen.

1064
01:22:24,736 --> 01:22:28,532
- Du visste om short-interessen.
- Sånt blir offentliggjort.

1065
01:22:28,532 --> 01:22:31,577
- I finanstilsynets register.
- Ville du ta shorterne?

1066
01:22:31,577 --> 01:22:35,831
Mobilisere folk
for å drive GameStop-kursen opp -

1067
01:22:35,998 --> 01:22:39,126
til månen, som de sier?
Er det ikke så, Mr. Gill?

1068
01:22:39,251 --> 01:22:43,505
Jeg protesterer! Du påvirker vitnet.
Jeg overlater ordet til ordstyreren.

1069
01:22:43,839 --> 01:22:46,925
- Du håpte på short-skvis.
- Jævla short-skviser!

1070
01:22:47,050 --> 01:22:51,847
- Short-skvis var et ubetydelig poeng.
- Hvorfor pratet du om det i videoene?

1071
01:22:51,972 --> 01:22:54,558
Du pratet mye om det.

1072
01:22:54,683 --> 01:22:56,894
"Bare en liten skvis."

1073
01:22:57,019 --> 01:23:01,398
Skal vi tro at du ikke var anføreren
for småinvestorene?

1074
01:23:01,523 --> 01:23:06,403
- Mitt synspunkt...
- Ja eller nei. Innrømmer du det?

1075
01:23:06,528 --> 01:23:11,283
Du satt jo og dyppet
kyllingpinner i billig sjampanje...

1076
01:23:12,326 --> 01:23:15,662
Jeg løper med pikken ute.

1077
01:23:15,787 --> 01:23:18,749
Si det, da. Jeg skal slutte.

1078
01:23:19,583 --> 01:23:24,171
Mr. Gill, hva var det
med de fundamentale forholdene -

1079
01:23:24,296 --> 01:23:26,882
som ga deg tro på aksjen?

1080
01:23:27,007 --> 01:23:29,801
- Pipestemme?
- Jeg prøvde å være AOC.

1081
01:23:29,927 --> 01:23:32,304
- Hun er ikke med.
- Hold kjeft.

1082
01:23:32,429 --> 01:23:35,265
- Jeg klapser til deg.
- Skal du det?

1083
01:23:35,390 --> 01:23:38,852
<i>- Klar?
- Dette har jeg ventet på.</i>

1084
01:23:56,119 --> 01:23:57,120
Kom hit.

1085
01:24:05,879 --> 01:24:08,298
Dette klarer du fint.

1086
01:24:09,091 --> 01:24:13,554
- Går det dårlig, blir det ille.
- Ikke la det skje, da.

1087
01:24:13,679 --> 01:24:17,724
<i>Dette blir den første høringen
av flere med komiteen -</i>

1088
01:24:17,975 --> 01:24:22,729
<i>for å granske børsuroen
i forbindelse med GameStop.</i>

1089
01:24:23,355 --> 01:24:29,528
<i>Jeg vil vite hvordan hvert av vitnene
som er her i dag, bidro til -</i>

1090
01:24:29,653 --> 01:24:33,115
<i>børsturbulensen i januar.</i>

1091
01:24:33,240 --> 01:24:37,619
<i>Markedsvolatiliteten har ført til
at søkelyset nå settes på -</i>

1092
01:24:37,744 --> 01:24:41,707
<i>institusjonell praksis
hos Wall Street-firmaer.</i>

1093
01:24:42,082 --> 01:24:46,044
<i>Dette har demonstrert
den enorme makten -</i>

1094
01:24:46,170 --> 01:24:48,755
<i>sosiale medier har i markedene.</i>

1095
01:24:48,881 --> 01:24:52,217
<i>Vi skal høre direkte fra vitnene
om disse hendelsene.</i>

1096
01:24:53,135 --> 01:24:57,014
<i>Høringen gir komiteen
muligheten til å få fakta på bordet -</i>

1097
01:24:57,514 --> 01:25:03,854
<i>om rollen hvert av vitnene spilte
i hendelsene vi gransker i dag.</i>

1098
01:25:04,229 --> 01:25:07,274
<i>Mr. Griffin, la meg først
stille deg et spørsmål.</i>

1099
01:25:07,399 --> 01:25:10,444
{\an8}<i>Hvor mange personer er i rommet med deg?</i>

1100
01:25:10,569 --> 01:25:13,405
- Er det spørsmålet?
<i>- Kan du telle dem?</i>

1101
01:25:18,535 --> 01:25:21,580
<i>Det er fem personer inkludert meg selv.</i>

1102
01:25:21,705 --> 01:25:25,501
<i>Har noen hos deg tatt kontakt
med Robinhood siden 1. januar?</i>

1103
01:25:25,626 --> 01:25:30,255
Vi snakker løpende med Robinhood
i forretningsøyemed.

1104
01:25:30,506 --> 01:25:32,674
Vi håndterer ordreflyten deres.

1105
01:25:32,799 --> 01:25:39,389
{\an8}<i>Men pratet dere med dem om å begrense
folks mulighet til å kjøpe GameStop?</i>

1106
01:25:39,515 --> 01:25:42,017
Jeg vil være klar og tydelig.

1107
01:25:42,559 --> 01:25:47,064
<i>Vi hadde ikke noe med Robinhoods
beslutning om å begrense GameStop-handel.</i>

1108
01:25:47,189 --> 01:25:51,902
- Faen ta deg, Ken Griffin.
<i>- Det vil dine folk bekrefte under ed?</i>

1109
01:25:52,694 --> 01:25:56,240
- Det er korrekt.
- Ser ut som en Disney-skurk.

1110
01:25:56,406 --> 01:25:59,368
<i>Mr. Plotkin, tror du
at det er manipulasjon, -</i>

1111
01:25:59,493 --> 01:26:03,747
<i>mistro og forskjellsbehandling
i finansbransjen i USA?</i>

1112
01:26:03,872 --> 01:26:05,707
I selskapet mitt...

1113
01:26:07,751 --> 01:26:08,585
Hallo?

1114
01:26:09,211 --> 01:26:12,381
- Du har på "demp", din kødd!
<i>- Mikrofonen er avslått.</i>

1115
01:26:16,677 --> 01:26:19,513
- Han prater i vei.
- Spesialfeltet mitt...

1116
01:26:20,013 --> 01:26:23,392
<i>Fremdeles avslått.
Jeg har ikke hørt noe av det du sa.</i>

1117
01:26:23,517 --> 01:26:25,769
<i>Mr. Tenev, er du villig til å gi -</i>

1118
01:26:25,894 --> 01:26:30,941
<i>- Robinhood-kunder noe av fortjenesten?</i>
- Gift deg med meg...

1119
01:26:31,066 --> 01:26:33,777
Takk for spørsmålet, kongresskvinne.

1120
01:26:33,902 --> 01:26:39,825
{\an8}<i>Det du sikter til, ble sagt før Robinhood
tvang bransjen til å kutte provisjon...</i>

1121
01:26:39,950 --> 01:26:45,080
{\an8}<i>Du er altså ikke villig til å dele
fortjenesten fra ordreflyt med kundene?</i>

1122
01:26:45,205 --> 01:26:47,916
{\an8}Når de andre meglerne kutter...

1123
01:26:48,041 --> 01:26:50,711
{\an8}<i>Ikke for være frekk. Jeg har tilmålt tid.</i>

1124
01:26:50,836 --> 01:26:54,256
{\an8}<i>Hvis det å fjerne utbyttet
dere får fra ordreflytbetaling -</i>

1125
01:26:54,506 --> 01:26:57,968
<i>medfører fjerning av gratis provisjon, -</i>

1126
01:26:58,093 --> 01:27:02,055
<i>betyr ikke det at å handle
på Robinhood ikke er gratis?</i>

1127
01:27:02,181 --> 01:27:03,849
Godt spørsmål.

1128
01:27:09,605 --> 01:27:11,857
<i>Mange takk, Mr. Gill.</i>

1129
01:27:11,857 --> 01:27:16,320
<i>Du får nå fem minutter
til å avgi muntlig forklaring.</i>

1130
01:27:28,665 --> 01:27:31,585
<i>Takk til komiteens medlemmer.</i>

1131
01:27:33,587 --> 01:27:36,632
Jeg snakker gjerne om
mine kjøp av GameStop-aksjer -

1132
01:27:37,299 --> 01:27:40,594
og mine drøftinger om
deres verdi på sosiale medier.

1133
01:27:41,720 --> 01:27:45,933
Før jeg gjør det, er det noe jeg ikke er.

1134
01:27:47,100 --> 01:27:49,520
Jeg er ingen katt.

1135
01:27:49,645 --> 01:27:51,813
- Hva?
- Han sa katt.

1136
01:27:51,939 --> 01:27:55,484
- En kattepus.
<i>- Jeg er ikke et fond og har ikke kunder.</i>

1137
01:27:56,026 --> 01:28:00,906
<i>Jeg gir ikke
personlige investeringsråd mot betaling.</i>

1138
01:28:01,281 --> 01:28:04,993
Jeg vokste opp i Brockton
i Massachusetts. Familien min var -

1139
01:28:05,118 --> 01:28:09,081
<i>ikke velstående.
Far var trailersjåfør og mor sykepleier.</i>

1140
01:28:09,206 --> 01:28:11,291
- Deg, mamma!
<i>- Vi var tre barn.</i>

1141
01:28:11,416 --> 01:28:18,340
<i>Jeg var den første i familien med fireårig
høyskolegrad fra Stonehill College i 2009.</i>

1142
01:28:18,507 --> 01:28:21,009
<i>Det var få jobber å få.</i>

1143
01:28:21,134 --> 01:28:26,640
<i>Fra 2010 til 2017 gikk jeg
arbeidsledig i lange perioder.</i>

1144
01:28:26,765 --> 01:28:28,809
<i>Jeg studerte aksjemarkedet.</i>

1145
01:28:29,059 --> 01:28:35,524
Jeg hadde lite penger, men brukte tiden
til å lære mer om investeringer.

1146
01:28:35,649 --> 01:28:39,278
<i>Mr. Gill, jeg sliter med å tro
at du forutså alt -</i>

1147
01:28:39,528 --> 01:28:43,240
<i>som skjedde med GameStop
uten innsideinformasjon.</i>

1148
01:28:43,657 --> 01:28:48,203
Jeg forutså det ikke. Jeg kan ikke
forklare alt som skjedde i januar.

1149
01:28:48,328 --> 01:28:52,541
<i>Jeg har sett videoene. Kan du
virkelig ikke si hva som forårsaket -</i>

1150
01:28:52,833 --> 01:28:56,503
<i>aksjens opp- og nedturer i januar?</i>

1151
01:28:57,296 --> 01:28:59,631
<i>Det tror jeg.</i>

1152
01:28:59,756 --> 01:29:03,135
Jeg fulgte aksjen svært nøye.

1153
01:29:03,260 --> 01:29:08,515
Men terskellister, ordreflyt og kjøpestans
har ifølge media innvirkning på aksjen.

1154
01:29:08,849 --> 01:29:13,353
Jeg har litt erfaring med sånt,
men selv jeg forstår det knapt.

1155
01:29:13,478 --> 01:29:17,274
Det er skremmende hvor lite vi vet
om hvordan markedet fungerer.

1156
01:29:17,399 --> 01:29:22,738
Så jeg er glad for komiteens gransking,
især av en så voldsom short-interesse -

1157
01:29:22,863 --> 01:29:25,657
og manipulerende short-metoder -

1158
01:29:25,782 --> 01:29:29,703
og megleres sviktende evne
til å fullføre aksjehandler i tide.

1159
01:29:33,248 --> 01:29:35,292
Mange mener systemet er ødelagt.

1160
01:29:35,626 --> 01:29:39,296
<i>Poenget med aksjemarkedet
er at det er likt for alle.</i>

1161
01:29:39,505 --> 01:29:43,967
<i>At man med kløkt og en smule flaks
kan tjene seg rik.</i>

1162
01:29:44,092 --> 01:29:47,221
<i>Hvis det noensinne var slik,
er det ikke slik nå.</i>

1163
01:29:47,679 --> 01:29:52,017
De store har så enorme fortrinn
i teknologi, informasjon og formue -

1164
01:29:52,142 --> 01:29:54,102
at de små er sjanseløse.

1165
01:29:55,103 --> 01:29:56,772
<i>Eller var det.</i>

1166
01:29:57,731 --> 01:29:59,525
<i>Det kan ha snudd.</i>

1167
01:30:02,277 --> 01:30:05,030
Hva meg angår, så liker jeg aksjen.

1168
01:30:06,240 --> 01:30:08,534
Han er en ekte gangster!

1169
01:30:08,659 --> 01:30:10,953
<i>Jeg har ikke tenkt å selge.</i>

1170
01:30:11,078 --> 01:30:14,039
- Behold den.
- Diamanthender!

1171
01:30:15,249 --> 01:30:18,585
- Godt gjort, gutt.
- For en nerd.

1172
01:30:18,710 --> 01:30:20,420
{\an8}<i>Takk.</i>

1173
01:30:27,469 --> 01:30:30,305
Det gikk bra. Tror jeg.

1174
01:30:31,390 --> 01:30:37,104
<i>I gårdagens Reddit-høring i Kongressen
møttes sentrale figurer bak aksjemanien...</i>

1175
01:30:37,229 --> 01:30:40,858
<i>Maxine Waters sa
at det vil bli flere høringer...</i>

1176
01:30:40,983 --> 01:30:44,278
<i>DFV og Roaring Kitty,
som er en og samme mann...</i>

1177
01:30:44,403 --> 01:30:49,283
<i>Være seg markeder eller sosiale medier,
eller media, som det nå er.</i>

1178
01:30:49,449 --> 01:30:52,077
<i>Vil det bli regulert bedre?</i>

1179
01:30:52,202 --> 01:30:56,665
<i>Det er ville tilstander
og masse aktivitet på nettfora.</i>

1180
01:30:56,790 --> 01:30:59,877
<i>Vi har de siste ukene sett
i hvor stor grad -</i>

1181
01:31:00,002 --> 01:31:03,505
<i>aksjespekulanter i flokk
kan påvirke markedet.</i>

1182
01:31:03,630 --> 01:31:07,759
<i>Før var det mest støy,
men nå kan de påvirke markedet...</i>

1183
01:31:11,471 --> 01:31:12,973
{\an8}Selg

1184
01:31:24,276 --> 01:31:27,529
Kjøp - Selg

1185
01:31:39,875 --> 01:31:41,668
Skål, folkens.

1186
01:31:57,559 --> 01:32:00,145
Du er en jævla gangster.

1187
01:32:05,234 --> 01:32:10,781
Etter høringen skrev Keith Gill at han
hadde tro på GME og doblet aksjeposten.

1188
01:32:10,906 --> 01:32:15,536
I løpet av en uke
var GME-aksjen tredoblet i verdi.

1189
01:32:19,081 --> 01:32:22,417
Jeg la merke til
at du har solgt masse nye spill.

1190
01:32:22,543 --> 01:32:27,422
Vi vil helst ha kundene til å kjøpe
brukte spill, som har bedre avanse.

1191
01:32:28,131 --> 01:32:31,385
- Det gjør jeg ikke.
- Unnskyld?

1192
01:32:31,510 --> 01:32:35,138
Jeg gidder verken spillsyklus
eller TikTok-dansing.

1193
01:32:35,264 --> 01:32:37,140
Du slutter.

1194
01:32:38,100 --> 01:32:39,142
Ok.

1195
01:32:39,268 --> 01:32:41,645
Jeg har vurdert det.

1196
01:32:42,145 --> 01:32:45,607
Jeg liker meg her, så jeg blir værende.

1197
01:32:45,732 --> 01:32:49,570
Du er selvgod til å ha tapt
alt av penger på aksjer.

1198
01:32:49,695 --> 01:32:52,698
Hvor høyt var den? Tusen?

1199
01:32:53,407 --> 01:32:56,243
Jeg gidder ikke tidligskift mer.

1200
01:32:56,869 --> 01:32:59,079
Du har sparken.

1201
01:32:59,913 --> 01:33:00,831
Nei.

1202
01:33:01,373 --> 01:33:06,920
Det må godkjennes på sju nivåer.
Takket være geniene som fant på det.

1203
01:33:07,045 --> 01:33:10,257
- De som pleide å eie meg.
- Har du solgt?

1204
01:33:11,717 --> 01:33:15,679
Halvparten. Da den var helt på toppen.

1205
01:33:16,054 --> 01:33:19,308
Den andre halvparten
skal jeg beholde lenge og vel.

1206
01:33:31,528 --> 01:33:35,324
Harmonys formue: $ 271 519

1207
01:33:36,158 --> 01:33:39,036
{\an8}Riris formue: $ 295 055

1208
01:33:45,709 --> 01:33:48,879
Jennys formue: $ -13 284 (holder ennå)

1209
01:34:04,645 --> 01:34:06,396
Klem, Kitty

1210
01:34:10,108 --> 01:34:11,610
Ja, for faen!

1211
01:34:11,777 --> 01:34:16,907
<i>Jeg vitner her fjernt fra bakgrunnen min
i en middelklassefamilie i Maine.</i>

1212
01:34:17,032 --> 01:34:20,953
<i>Jeg gikk på offentlig high school,
var flittig og kom inn på college.</i>

1213
01:34:21,078 --> 01:34:23,330
<i>Jeg sto uten jobb.</i>

1214
01:34:23,914 --> 01:34:26,625
I 2022 gikk Melvin Capital konkurs
etter millardtap.

1215
01:34:26,750 --> 01:34:32,589
<i>Det du sikter til, ble sagt
enten i 2015 eller 2016.</i>

1216
01:34:32,714 --> 01:34:37,511
<i>Det var før Robinhood tvang
hele bransjen til å kutte provisjon...</i>

1217
01:34:37,636 --> 01:34:41,849
<i>Du er altså ikke villig til å dele
fortjenesten med kundene?</i>

1218
01:34:42,391 --> 01:34:46,520
Robinhood ble børsnotert 29.07.2021
med skuffende resultat.

1219
01:34:46,645 --> 01:34:52,609
Etter to år lå den 90 % under toppnivået.
Vlad og Baiju er ikke lenger milliardærer.

1220
01:34:52,734 --> 01:34:56,947
<i>Diskuterte dere å begrense
eller gjøre noe for å forhindre -</i>

1221
01:34:57,072 --> 01:35:00,742
<i>kjøp, ikke salg, men kjøp av GameStop?</i>

1222
01:35:00,868 --> 01:35:05,414
<i>La meg si det klart og tydelig:
absolutt ikke.</i>

1223
01:35:05,414 --> 01:35:08,625
Seks måneder etter at Ken Griffin vitnet,
ble meldinger offentliggjort...

1224
01:35:08,625 --> 01:35:10,836
...i en sak mot Robinhood
og Citadel Securities...

1225
01:35:10,836 --> 01:35:13,213
...som viste at sjefene hadde
hatt flere samtaler...

1226
01:35:13,213 --> 01:35:14,715
...under GameStop-shortskvisen...

1227
01:35:14,715 --> 01:35:18,635
...samt dagen
før Robinhood stengte for kjøp.

1228
01:35:18,635 --> 01:35:21,805
Retten avviste senere søksmålet.

1229
01:35:22,556 --> 01:35:25,934
En måned senere
avsluttet SEC granskingen.

1230
01:35:25,934 --> 01:35:30,147
Ingen ble tiltalt.

1231
01:35:30,147 --> 01:35:32,774
<i>Jeg liker denne aksjen.</i>

1232
01:35:35,235 --> 01:35:37,112
Heng i, det er kaldt.

1233
01:35:37,237 --> 01:35:40,616
- Tenk at du er min bror.
- Du ligner en Ninja Turtle.

1234
01:35:40,741 --> 01:35:42,159
- Klar?
- Jepp.

1235
01:35:43,243 --> 01:35:45,495
- Ferdig...
- Faen ta deg!

1236
01:35:45,996 --> 01:35:49,374
16. april 2021
kom Keith Gills siste innlegg.

1237
01:35:49,374 --> 01:35:52,377
Han var god for $ 34 millioner.

1238
01:35:54,922 --> 01:35:58,258
Han har trukket seg fra offentligheten.

1239
01:35:58,759 --> 01:36:02,971
Men bevegelsen han startet,
har så vidt begynt.

1240
01:36:03,805 --> 01:36:08,560
Etter GameStop-oppgangen holder 85 %
av hedgefondene øye med småinvestorene.

1241
01:36:08,685 --> 01:36:12,981
Av frykt for short-skvis har fondene
drastisk redusert short-posisjoner.

1242
01:36:13,649 --> 01:36:17,444
Wall Street vil aldri kunne ignorere
såkalte "dumme penger" mer.

1243
01:44:57,214 --> 01:44:59,216
Undertekst oversatt av:
Håkon J. Wikeland



