1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:32,958 --> 00:00:33,958
Tyler!

4
00:01:51,791 --> 00:01:53,125
Arnasa hartzen ari da.

5
00:02:12,875 --> 00:02:15,291
{\an8}DUBAI, ARABIAR EMIRERRI BATUAK

6
00:02:22,875 --> 00:02:24,791
Bala zauri ugari.

7
00:02:24,791 --> 00:02:26,250
Arnasbideak bermatuta.

8
00:02:51,625 --> 00:02:53,541
Ahal dugun guztia egin dugu.

9
00:02:54,666 --> 00:02:56,875
Muga bat izan behar dugu buruan.

10
00:03:06,833 --> 00:03:08,541
Horrela uztea ez da justua.

11
00:03:17,458 --> 00:03:19,208
Ez dut amore emango.

12
00:04:10,291 --> 00:04:11,208
Zer esan duzu?

13
00:04:13,000 --> 00:04:14,125
Zoaz pikutara.

14
00:04:27,583 --> 00:04:29,291
Bost segundo eutsiko diogu.

15
00:04:29,791 --> 00:04:32,666
Lau, hiru, bi...

16
00:04:36,125 --> 00:04:37,250
Poliki-poliki.

17
00:04:58,583 --> 00:04:59,875
Zoaz etxera, bale?

18
00:05:03,833 --> 00:05:04,791
Ala zer?

19
00:05:05,708 --> 00:05:07,291
Oina harrapatuko didazu?

20
00:05:09,333 --> 00:05:10,875
Egin dezakedan bakarra da.

21
00:05:12,416 --> 00:05:14,958
Mila esker, Nik.
Ni bizirik mantentzeagatik.

22
00:05:16,375 --> 00:05:18,875
Bizitzako hurrengo atalerako gogotsu nago.

23
00:05:21,583 --> 00:05:22,750
Sinetsi ala ez,

24
00:05:22,750 --> 00:05:25,833
maite duzun norbait
hiltzen uztea zaila da.

25
00:05:30,625 --> 00:05:32,750
Baina itzultzeko borrokatu zinen.

26
00:05:35,166 --> 00:05:37,291
Zergatia soilik aurkitu behar duzu.

27
00:06:12,583 --> 00:06:13,416
Zurab.

28
00:06:20,458 --> 00:06:22,791
Espetxeko berriak jaso berri ditut.

29
00:06:26,875 --> 00:06:29,958
Zure anaiaren zigorra
hamar urtez luzatuko dute.

30
00:06:32,500 --> 00:06:35,791
{\an8}TKACHIRI ESPETXEA, GEORGIA

31
00:07:15,625 --> 00:07:17,000
Zuzendaria.

32
00:07:18,291 --> 00:07:20,833
Zurab. Beti pozten naiz zu ikusteaz.

33
00:07:22,125 --> 00:07:23,583
Zer moduz, lagun?

34
00:07:23,583 --> 00:07:25,291
Hobeto egon naiz.

35
00:07:25,291 --> 00:07:28,583
Gure zezen onenetako bat
gaixorik dago. Hil behar dugu.

36
00:07:29,500 --> 00:07:33,166
- Besteei pasatu aurretik.
- Gupidatzeko esan didazu etortzeko?

37
00:07:35,250 --> 00:07:37,000
Etorriko zara nirekin?

38
00:07:43,000 --> 00:07:45,875
Premiazkoa zela esan zenuen.

39
00:07:47,458 --> 00:07:49,875
Gaur goizean entzun dut anaiaren zigorra

40
00:07:49,875 --> 00:07:52,916
hamar urtez luzatzea onartu duzula.

41
00:07:52,916 --> 00:07:57,583
Zure anaiak DEA agente bat
teilatu batetik bota zuen.

42
00:07:58,875 --> 00:08:01,125
Estatubatuarrak gainean ditugu.

43
00:08:02,625 --> 00:08:04,916
Davit eta biok gazteak ginenean,

44
00:08:06,000 --> 00:08:08,500
anaia kosta ahala kosta
babestu behar nuen.

45
00:08:09,166 --> 00:08:11,916
Aitak ez zidan inoiz ahazten uzten.

46
00:08:13,375 --> 00:08:17,333
Bere Estatu Batuetarako
estradizioaren aurka egin nuen.

47
00:08:18,083 --> 00:08:19,791
Georgiako espetxean mantendu dut.

48
00:08:20,291 --> 00:08:24,708
Bere familia berarekin
espetxean geratzea ere baimendu nuen.

49
00:08:26,041 --> 00:08:29,458
Ez ahaztu nork jarri zaituen
bulego horretan. Eta zergatik.

50
00:08:30,333 --> 00:08:33,333
Barkatu. Ezin dut ezer egin.

51
00:08:35,583 --> 00:08:40,041
Gure zezen onenetako bat gaixorik dago.

52
00:08:41,791 --> 00:08:43,291
Jada esan didazu.

53
00:09:15,791 --> 00:09:18,958
Lagun! Hau itxura ona. Begira zuri.

54
00:09:18,958 --> 00:09:20,958
Eta alkandora hori? Apustu bat galdu duzu?

55
00:09:20,958 --> 00:09:22,166
- Ez duzu gogoko?
- Ez.

56
00:09:22,166 --> 00:09:26,125
Bat lortuko dizut.
Zer neurri duzu, 44 normala?

57
00:09:26,708 --> 00:09:29,125
Hau da, apur bat argalago zaude, ezta?

58
00:09:29,125 --> 00:09:30,291
Ixo.

59
00:09:30,291 --> 00:09:31,625
Zure mira izan dut.

60
00:09:32,750 --> 00:09:34,375
Entxufea atera nahi zizun.

61
00:09:34,375 --> 00:09:36,458
Ez, ez da egia. Gezurretan ari da.

62
00:09:36,458 --> 00:09:38,333
Mesedea egingo zenidan.

63
00:09:38,333 --> 00:09:40,291
Hurrengorako. Hitzematen dizut.

64
00:09:40,291 --> 00:09:42,708
Bitxia, zure arrebak berdina esan zuen.

65
00:09:56,416 --> 00:09:57,500
Zer ostia da hau?

66
00:09:59,208 --> 00:10:00,500
Opari bat.

67
00:10:02,041 --> 00:10:03,250
Ez horregatik.

68
00:10:04,125 --> 00:10:05,750
Nire oiloak ekarri dituzue?

69
00:10:05,750 --> 00:10:06,875
Jan egin ditugu.

70
00:10:08,375 --> 00:10:10,208
- Eta txakurra?
- Bera ere jan dugu.

71
00:10:10,208 --> 00:10:12,000
Ene, Yaz.

72
00:10:12,000 --> 00:10:13,833
Txantxa da. Etxean dago.

73
00:10:16,416 --> 00:10:19,791
- Orain zer egin behar dut?
- Nahi duzuna.

74
00:10:19,791 --> 00:10:23,000
Hau da, mendian ibili,
puntua egiten ikasi.

75
00:10:23,000 --> 00:10:25,541
Bake mentala lortzen saiatu.

76
00:10:27,833 --> 00:10:29,250
Gustatuko zaizu.

77
00:10:29,250 --> 00:10:31,958
Ados, anaia. Alkandora bidaliko dizut.

78
00:10:34,666 --> 00:10:35,875
Hau zer da?

79
00:10:35,875 --> 00:10:39,291
Zure etxea paketatu genuen.
Hau da aurkitu genuen guztia.

80
00:10:40,125 --> 00:10:43,041
Zure bizitza osoa
kaxa txiki batean sartzen da.

81
00:10:45,791 --> 00:10:47,708
Agian hori aldatzeko garaia da.

82
00:10:53,000 --> 00:10:54,791
Noiz ikusiko zaituztet berriz?

83
00:10:57,958 --> 00:10:59,791
Ospatzeko zerbait dugunean.

84
00:11:09,125 --> 00:11:10,333
Gozatu erretiroaz!

85
00:11:12,583 --> 00:11:14,083
Bai, zoazte pikutara.

86
00:11:28,916 --> 00:11:31,500
Kaixo.

87
00:11:34,791 --> 00:11:36,833
Ez nien zu jaten utziko, lagun.

88
00:13:27,916 --> 00:13:29,166
Horixe.

89
00:13:47,166 --> 00:13:50,041
Ez esnatu.
Hemen lokartzea kosta egiten zaie.

90
00:13:51,958 --> 00:13:53,083
Zatoz hona.

91
00:13:53,083 --> 00:13:54,416
Ez.

92
00:13:55,125 --> 00:13:55,958
Ez?

93
00:13:57,125 --> 00:13:58,083
Gaur ez.

94
00:13:59,416 --> 00:14:01,875
Asteak daramatzate eguzkia ikusi gabe.

95
00:14:02,458 --> 00:14:06,125
Ezin dute horrela biziraun.
Gogorra da beraientzat.

96
00:14:06,125 --> 00:14:07,375
Gogorra?

97
00:14:08,666 --> 00:14:09,875
Gogor hazi behar du.

98
00:14:09,875 --> 00:14:12,291
Ezkutatzeko beste toki batzuk daude.

99
00:14:13,041 --> 00:14:15,125
Hemen zure anaiak babesten gaitu.

100
00:14:15,125 --> 00:14:17,458
Baina ez dut nahi semea Nagazi izatea.

101
00:14:17,458 --> 00:14:20,166
Behar dudan
azken gauza zure aho kaskarra da.

102
00:14:20,166 --> 00:14:21,500
Zer egingo duzu?

103
00:14:22,416 --> 00:14:24,333
Zure ziegara eraman?

104
00:14:24,916 --> 00:14:27,083
Ahaztu al zaizu nire emaztea zarela?

105
00:14:27,083 --> 00:14:29,333
Ez zara nire jabea.

106
00:14:30,583 --> 00:14:33,125
Agian nire kabuz haziko ditut.

107
00:14:34,000 --> 00:14:35,875
Ez lukete zure mira izango.

108
00:15:03,333 --> 00:15:06,041
Ama, ondo zaude?

109
00:15:07,583 --> 00:15:09,250
Uste nuen lo zeundela.

110
00:15:20,625 --> 00:15:23,125
- Ziur ondo zaudela?
- Ondo nago.

111
00:15:28,666 --> 00:15:29,833
Sentitzen dut.

112
00:15:30,916 --> 00:15:32,291
Lasai, laztana.

113
00:15:34,458 --> 00:15:36,708
Ez kezkatu. Ondo aterako da.

114
00:15:39,375 --> 00:15:41,083
Agian aitak arrazoia du.

115
00:15:43,791 --> 00:15:45,500
Gogor hazi behar dut.

116
00:15:46,583 --> 00:15:47,833
Nagazi bihurtzeko.

117
00:16:19,666 --> 00:16:22,833
Ederra da, benetan, baina tea?

118
00:16:22,833 --> 00:16:24,000
Ez hainbeste.

119
00:16:24,750 --> 00:16:26,375
Esnerik gabe geratu zara.

120
00:16:27,916 --> 00:16:29,000
Galdu zara, lagun?

121
00:16:31,708 --> 00:16:32,833
Rake zara?

122
00:16:33,625 --> 00:16:34,750
Lehen galdetu dut.

123
00:16:35,500 --> 00:16:40,666
Nire erantzuna zurearen araberakoa da.
Rake baldin bazara, Mumbaiko mitoa zara.

124
00:16:40,666 --> 00:16:43,125
Kazetaria Kongotik atera zuen mitoa,

125
00:16:43,125 --> 00:16:46,125
Rioko alkatea salbatzeko
bi banda garaitu zituena.

126
00:16:46,125 --> 00:16:47,625
Ohore bat da.

127
00:16:47,625 --> 00:16:50,333
Baina egia esan,
ez duzu aurreikuspenik bete.

128
00:16:51,166 --> 00:16:52,666
Zer? Zubi batetik erori zara?

129
00:16:53,250 --> 00:16:57,416
Eta katilua utzi, kotxean sartu
eta popatik hartzera joaten bazara?

130
00:16:59,083 --> 00:17:00,583
Hori ez da oso atsegina, ezta?

131
00:17:01,333 --> 00:17:04,750
Ez gure lagunak lana eskaini dizunean.

132
00:17:05,500 --> 00:17:07,125
Ez dut lagunik.

133
00:17:07,125 --> 00:17:09,125
Beno, pertsona honek

134
00:17:09,125 --> 00:17:11,708
uste du egiteko gai den bakarra zarela.

135
00:17:11,708 --> 00:17:16,625
Ni? Ez nago hain ziur.
Horrela egonda katua saka dezakezu?

136
00:17:19,958 --> 00:17:22,375
Horregatik ez duzu lagunik.

137
00:17:23,125 --> 00:17:26,333
Zergatik ez zoaz
eta esaten diozu ez dudala interesik.

138
00:17:28,291 --> 00:17:29,291
Bai?

139
00:17:31,916 --> 00:17:33,666
Eta zure emazte-ohia balitz?

140
00:17:34,458 --> 00:17:35,333
Mia.

141
00:17:44,708 --> 00:17:48,791
- Txakurrak Valentino alkandora darama?
- Bai. Lagun batek eman zidan.

142
00:17:50,250 --> 00:17:51,333
Miak arazoak ditu?

143
00:17:52,583 --> 00:17:54,166
Ez. Bere ahizpak ditu.

144
00:17:54,166 --> 00:17:55,541
Zer gertatu zaio?

145
00:17:55,541 --> 00:17:59,083
Beno, Georgiako
espetxe batean dago bere bi haurrekin.

146
00:17:59,083 --> 00:18:01,750
Senarrak han giltzaperatu du.
Imajina dezakezu?

147
00:18:01,750 --> 00:18:04,583
- Izena Davit...
- Davit Radiani. Gogoratzen dut.

148
00:18:04,583 --> 00:18:06,416
Ziurrenik ikusi zenuen azken aldian

149
00:18:06,416 --> 00:18:09,875
bera eta anaia Zurab
kalamua saltzen ari ziren Georgian.

150
00:18:09,875 --> 00:18:12,458
Zortzi urte geroago, inperioa eraiki dute.

151
00:18:12,458 --> 00:18:14,458
Nagazi izena erabiltzen dute.

152
00:18:15,291 --> 00:18:17,125
"Artzaina" esan nahi du.

153
00:18:17,125 --> 00:18:19,000
{\an8}Anaiak gudan jaio ziren.

154
00:18:21,541 --> 00:18:23,375
<i>Gudan heziak. Indartuak.</i>

155
00:18:24,208 --> 00:18:26,833
<i>Umetan, ihes egin zuten
Georgiako Gerra Zibiletik</i>

156
00:18:26,833 --> 00:18:30,000
<i>bere bizitzekin bakarrik,
Armeniara ihes egin zuten.</i>

157
00:18:31,333 --> 00:18:33,750
<i>Osabak, Avtandilek, hartu zituen.</i>

158
00:18:33,750 --> 00:18:36,250
<i>Gaur egun ere operazioak zuzentzen ditu.</i>

159
00:18:36,791 --> 00:18:39,791
<i>Baina Armenian
guda mota berriari egin zioten aurre.</i>

160
00:18:40,958 --> 00:18:44,333
<i>Erevaneko kaleetan bizirauteko
krimeneko bizitza onartu zuten.</i>

161
00:18:45,250 --> 00:18:48,958
<i>Nerabezaroan drogak saltzen hasi ziren,
helduaroan sikario bihurtu ziren.</i>

162
00:18:49,958 --> 00:18:53,000
<i>Soldaduak zirela uste zuten,
Jainkoak aukeratuak.</i>

163
00:18:53,791 --> 00:18:55,666
<i>Georgiara itzuli zirenean,</i>

164
00:18:56,375 --> 00:18:57,625
<i>herri-heroiak ziren.</i>

165
00:18:58,208 --> 00:19:01,083
<i>Errekrutei oso gauza sendoa
eskaini zieten...</i>

166
00:19:01,958 --> 00:19:02,916
<i>Familia.</i>

167
00:19:03,875 --> 00:19:06,291
<i>Anaiek sekta baten
bezalako leialtasuna lortu zuten.</i>

168
00:19:06,958 --> 00:19:09,208
Eta horrela, milioika dolarreko

169
00:19:09,208 --> 00:19:11,833
heroina eta arma operazioa eraiki zuten.

170
00:19:12,583 --> 00:19:16,875
Politikari guztiak beren alde daude.
Funtsean, herrialdea zuzentzen dute.

171
00:19:16,875 --> 00:19:19,375
Estatubatuarrengatik ez balitz,
Davit kalean legoke.

172
00:19:19,875 --> 00:19:20,791
Kokapena?

173
00:19:20,791 --> 00:19:22,458
Tkachiri espetxean daude.

174
00:19:22,458 --> 00:19:25,916
Entzudazu, lagun, entzudazu adi.

175
00:19:25,916 --> 00:19:29,666
Nire iritziz aditu gisa,
arazoa ez da ez Davit ez guardiak,

176
00:19:29,666 --> 00:19:32,541
atxilotuta dauden
bi banda liskartuak baino.

177
00:19:32,541 --> 00:19:36,458
Horietako batek bera hil nahiko du,
baina biek hil nahiko zaituzte.

178
00:19:36,458 --> 00:19:39,125
Zu banintz, eta argi dago ez naizela,

179
00:19:39,125 --> 00:19:42,416
zalapartarik gabe sartuko nintzateke,
arreta eman gabe,

180
00:19:42,416 --> 00:19:45,250
Davitek jakiten duenean
bere familia hartu dutela,

181
00:19:45,250 --> 00:19:48,833
bere anaiak dena erabiliko du zure aurka,

182
00:19:48,833 --> 00:19:50,791
Nagazi gudaroste osoa.

183
00:19:53,208 --> 00:19:54,500
Dibertigarria dirudi.

184
00:20:00,375 --> 00:20:02,541
Lana sei aste barru hasiko da.
Gure zatia hartu,

185
00:20:02,541 --> 00:20:06,250
eta arrazoi politikoengatik,
zure kabuz egongo zara.

186
00:20:06,250 --> 00:20:08,916
Lortuz gero,
harrapatzen edo tiro egiten ez badizute,

187
00:20:08,916 --> 00:20:11,291
beste aldean elkartuko gara
eta musukatuko zaitut.

188
00:20:11,291 --> 00:20:14,333
Huts egiten baduzu? Plazer bat izan da.

189
00:20:19,166 --> 00:20:21,708
{\an8}AMALFIKO KOSTALDEA

190
00:20:21,708 --> 00:20:24,708
Arma-kargamentua biharko
irits daiteke Seulera.

191
00:20:24,708 --> 00:20:27,833
Nire anaia Yaz hara joango da
aurrez aurre emateko.

192
00:20:28,833 --> 00:20:30,666
Biharko partidurako sarrerak ditut.

193
00:20:35,291 --> 00:20:37,125
Barkatu, gero deituko dizut.

194
00:20:43,291 --> 00:20:44,541
Tyler.

195
00:20:44,541 --> 00:20:46,583
<i>Bai, kaixo, Nik. Entzun,</i>

196
00:20:47,500 --> 00:20:49,708
erretiroarenak ez du funtzionatuko.

197
00:20:49,708 --> 00:20:51,166
<i>Lana daukat.</i>

198
00:20:51,166 --> 00:20:53,250
Duela 9 hilabete klinikoki hilda zeunden.

199
00:20:53,250 --> 00:20:57,125
Bai, beno, orain ez.
Dirua laster egongo da zure kontuan.

200
00:20:57,125 --> 00:21:00,291
Zeri buruz ari zara?
Zergatik jo dute zugana?

201
00:21:00,291 --> 00:21:03,375
Ez al duzu entzun, Nik?
Nolabaiteko mitoa naiz.

202
00:21:04,833 --> 00:21:07,541
Uste dut koman egoteak
memoria nahastu dizula.

203
00:21:08,250 --> 00:21:11,125
Nik esaten dut
zein den lana, noiz eta nola egin.

204
00:21:11,125 --> 00:21:14,416
Bai, itzultzeko arrazoia
aurkitzeko ere esan zenidan.

205
00:21:17,458 --> 00:21:18,541
Goazen aurkitzera.

206
00:21:21,500 --> 00:21:24,666
- Partidua galduko duzu.
- Kabenzotz.

207
00:22:29,041 --> 00:22:30,416
<i>Minutu bat helmugarako.</i>

208
00:22:47,916 --> 00:22:50,500
Azken boladan eskuak izerditan izan ditut.

209
00:22:50,500 --> 00:22:53,500
Ez dut gogoko.
Ziurrenik odoleko azukre baxua dut.

210
00:22:53,500 --> 00:22:54,833
Nola dakizu hori?

211
00:22:54,833 --> 00:22:57,833
- TikToken ikusi dut.
- TikTok medikutik atera behar duzu.

212
00:22:57,833 --> 00:23:00,250
- Jada zaude urduri.
- Horretaz hitz egin behar dut.

213
00:23:00,250 --> 00:23:04,041
Hitz egiten dut, mugikorrak entzuten nau
eta TikTok gehiago agertzen zaizkit.

214
00:23:04,041 --> 00:23:06,375
Orduan desinstalatu TikTok.

215
00:23:06,375 --> 00:23:08,000
Hori ideia ikaragarria da.

216
00:23:08,000 --> 00:23:09,708
- Prest?
- Goazen.

217
00:23:13,916 --> 00:23:16,083
<i>Talde guztiak, adi. Itxura ona.</i>

218
00:23:19,625 --> 00:23:21,041
Zelako hotza.

219
00:23:21,041 --> 00:23:24,625
Hotzean lo egin nahi ez badute,
ez lukete hil behar bizimodua ateratzeko.

220
00:23:41,750 --> 00:23:45,083
<i>Fenix Alfan dago.
Taldeak bi eta hiru prest.</i>

221
00:23:59,666 --> 00:24:00,958
207 irekita.

222
00:24:01,500 --> 00:24:02,791
Bost minutu dituzu.

223
00:24:30,500 --> 00:24:35,208
<i>Argindarra moztua da toki guztietan.</i>

224
00:24:35,208 --> 00:24:37,125
Begiratzera joango naiz.

225
00:25:01,166 --> 00:25:02,125
Kaixo.

226
00:25:09,250 --> 00:25:11,000
Sandro, esnatu. Bagoaz.

227
00:25:11,000 --> 00:25:12,125
Jantzi.

228
00:25:14,166 --> 00:25:15,708
Nor da gizon hau?

229
00:25:15,708 --> 00:25:18,000
Hemendik aterako gaitu.

230
00:25:18,625 --> 00:25:20,416
Nina, esnatu. Bagoaz.

231
00:25:26,458 --> 00:25:27,375
Jarri zapatak.

232
00:25:29,250 --> 00:25:30,916
Nora goaz?

233
00:25:31,625 --> 00:25:33,666
Gero esango dizut.

234
00:25:39,916 --> 00:25:41,291
Aita?

235
00:25:42,666 --> 00:25:43,500
Isil dadila.

236
00:25:43,500 --> 00:25:47,250
Gizon honek hemendik aterako gaitu.
Aita kanpoan dago zain.

237
00:25:47,250 --> 00:25:48,791
Ibili gertu.

238
00:25:55,791 --> 00:25:56,750
Goazen.

239
00:25:58,833 --> 00:26:01,041
- Paketea nirekin. Bagoaz.
<i>- Ulertuta.</i>

240
00:26:06,666 --> 00:26:07,625
Barkatu, txiki.

241
00:26:10,416 --> 00:26:11,375
Mugitu.

242
00:26:33,916 --> 00:26:37,208
<i>Kode gorria.
Segurtasuna, giltzaperatu irteerak.</i>

243
00:26:39,541 --> 00:26:44,250
<i>Segurtasun hautsia. Guardiak, kode gorria.</i>

244
00:26:47,958 --> 00:26:51,083
<i>Adi, perimetro hautsia. Itxi irteerak.</i>

245
00:26:51,083 --> 00:26:53,666
Mugitu ipurdiak. Jendea etortzen ari da.

246
00:26:53,666 --> 00:26:54,833
<i>Ulertuta. Prest.</i>

247
00:26:58,291 --> 00:27:00,666
Ostia! Atzera! Han! Mugitu!

248
00:27:03,375 --> 00:27:04,208
Ez bultzatu.

249
00:27:04,208 --> 00:27:05,291
Izutzen ari zara.

250
00:27:05,291 --> 00:27:07,833
Bai, beno, erabat ikaratuta egongo da.

251
00:27:07,833 --> 00:27:11,000
<i>Adi, perimetro hautsia. Itxi irteerak.</i>

252
00:27:23,500 --> 00:27:24,500
Atzera.

253
00:27:25,958 --> 00:27:27,041
Atzera.

254
00:27:27,041 --> 00:27:28,083
Atzera, ostia.

255
00:27:45,416 --> 00:27:46,291
Atzera!

256
00:27:58,583 --> 00:27:59,666
Goazen!

257
00:28:16,125 --> 00:28:17,500
Yaz, irteera behar dut.

258
00:28:17,500 --> 00:28:18,666
<i>Horretan gabiltza.</i>

259
00:28:42,708 --> 00:28:44,166
Nondik, Yaz? Lagundu.

260
00:28:44,166 --> 00:28:48,375
<i>Bravo ez. Beroegia. Ezkerrera.
Ikatza botatzeko arrapalara.</i>

261
00:28:48,375 --> 00:28:49,458
Ulertuta. Bagoaz.

262
00:28:57,625 --> 00:29:00,708
- Nondik? Gora?
<i>- Bai. Bi minutu barru iritsiko zara.</i>

263
00:29:09,750 --> 00:29:12,250
Ez izan beldurrik.
Zoaz gora, ni ere banoa.

264
00:29:12,250 --> 00:29:13,166
Goazen.

265
00:29:14,583 --> 00:29:15,458
Bai.

266
00:29:17,083 --> 00:29:18,166
Ados.

267
00:29:21,833 --> 00:29:24,166
Nora daramatzazu nire umeak! Sasikumea!

268
00:29:31,666 --> 00:29:32,666
Kabroia.

269
00:31:01,791 --> 00:31:03,958
Tyler. Joan behar dugu.

270
00:31:07,541 --> 00:31:09,541
Hartu umeak, Charlien egongo gara!

271
00:31:11,583 --> 00:31:13,333
- Zer gertatu da?
- Arazoak.

272
00:31:16,208 --> 00:31:17,500
Goazen, tira.

273
00:31:18,791 --> 00:31:20,458
- Non dago aita?
- Goazen.

274
00:31:20,458 --> 00:31:22,958
- Joan behar dugu. Heldu.
- Non dago aita?

275
00:31:24,250 --> 00:31:26,583
Talde guztiak Charliera. Orain!

276
00:31:32,750 --> 00:31:41,083
<i>Adi, istiluak plazan. Itxi irteerak.</i>

277
00:31:45,500 --> 00:31:49,083
<i>Adi, unitate guztiak patiora.
Itxi irteera guztiak.</i>

278
00:31:54,208 --> 00:31:57,875
<i>Kode gorria. Segurtasuna, itxi irteerak.</i>

279
00:32:19,208 --> 00:32:21,458
Charliera joan gaitezke
patioa zeharkatu gabe?

280
00:32:21,458 --> 00:32:22,541
<i>Ez, ez.</i>

281
00:32:23,625 --> 00:32:26,208
- Jode.
- Beste bide bat egon behar da.

282
00:32:26,208 --> 00:32:28,416
Egon gertu. Segi hori erabiltzen.

283
00:32:28,416 --> 00:32:33,166
<i>Itxi ate guztiak.
Guardiak, zoazte harresietara.</i>

284
00:32:50,416 --> 00:32:51,250
Goazen!

285
00:32:55,208 --> 00:33:01,000
Atzera! Mugitu! Atzera!

286
00:33:35,625 --> 00:33:37,250
Rake! Lagundu!

287
00:33:48,375 --> 00:33:49,375
Rake!

288
00:34:04,666 --> 00:34:05,666
Rake!

289
00:34:34,541 --> 00:34:35,666
Uztaitik tira egin!

290
00:34:47,208 --> 00:34:48,125
Aizu!

291
00:35:14,958 --> 00:35:15,916
Lagundu!

292
00:35:17,916 --> 00:35:18,750
Ez!

293
00:35:21,416 --> 00:35:22,500
Lagundu!

294
00:35:41,458 --> 00:35:42,291
Tyler!

295
00:35:44,208 --> 00:35:45,041
Lagundu!

296
00:35:53,708 --> 00:35:54,708
Ondo zaude?

297
00:35:55,791 --> 00:35:57,125
Charlien gaude. Ireki.

298
00:35:57,125 --> 00:35:59,875
<i>Aldendu. Zeharkatuko dugu, hiru, bi, bat...</i>

299
00:36:03,291 --> 00:36:04,708
Zergatik berandutu zara?

300
00:36:05,916 --> 00:36:09,125
- Berria zabaldu da. Goazen.
- Duela asko zabaldu da.

301
00:36:09,125 --> 00:36:12,333
Nagazi irrati-deiak harrapatu ditugu.
Armatuta datoz.

302
00:36:12,333 --> 00:36:15,000
- Badakite beren burua hil dela.
- Anaiak badaki?

303
00:36:15,000 --> 00:36:16,250
Orain jakingo dugu.

304
00:36:17,791 --> 00:36:18,791
Non daude umeak?

305
00:36:18,791 --> 00:36:20,750
Autoan. Mugitu. Goazen.

306
00:36:33,083 --> 00:36:34,166
Itxaron.

307
00:36:38,166 --> 00:36:40,458
Ados, denak ondo? Haurrak, ondo?

308
00:36:41,083 --> 00:36:45,416
- Non dago aita? Bazetorrela esan didazu.
- Gero elkartuko gara berarekin.

309
00:36:48,833 --> 00:36:50,875
Ados, jantz itzazu. Etzan lurrean.

310
00:36:54,166 --> 00:36:55,291
Kaka zaharra.

311
00:36:55,291 --> 00:36:57,583
Erne. Mehatxua aurretik dator.

312
00:36:57,583 --> 00:36:59,458
<i>- Ados.</i>
- Zuraben gizonak dira.

313
00:37:03,708 --> 00:37:06,125
<i>Hirugarren taldea, aurrera.
Tyler, zure seietan gaude.</i>

314
00:37:06,125 --> 00:37:08,291
Ulertuta. Nik, akabatu tipo horiek.

315
00:37:08,291 --> 00:37:09,375
<i>Oraintxe bertan.</i>

316
00:37:19,125 --> 00:37:21,166
<i>Mehatxu bat suntsituta.</i>

317
00:37:31,291 --> 00:37:34,375
<i>Ados, azken biak suntsitu ditugu. Gidatu.</i>

318
00:37:38,958 --> 00:37:40,625
<i>- Mantendu formazioa.
- Ados.</i>

319
00:37:41,208 --> 00:37:42,083
<i>Ados.</i>

320
00:37:46,875 --> 00:37:48,666
<i>Kontaktua aurrean, eskuinera.</i>

321
00:37:50,083 --> 00:37:51,250
Putakumea.

322
00:37:55,500 --> 00:37:59,500
<i>Jode. Hainbat motor daude,
UTV armatu bat, maila militarra.</i>

323
00:37:59,500 --> 00:38:01,250
Elkartu, sar ez daitezela bitartean.

324
00:38:01,250 --> 00:38:04,208
Nagaziak hemen daude.
Soldaduak. Eraileak dira.

325
00:38:04,208 --> 00:38:05,625
Bai, baita ni ere.

326
00:38:25,333 --> 00:38:26,583
<i>Jo gaituzte!</i>

327
00:38:30,583 --> 00:38:31,750
<i>Arranoa suntsituta.</i>

328
00:38:34,333 --> 00:38:35,666
<i>Baztertu motorrak nigandik.</i>

329
00:38:40,375 --> 00:38:43,125
- Badakite Davitena.
- Bai, badirudi baietz.

330
00:38:43,125 --> 00:38:44,333
Zer dakite?

331
00:38:53,541 --> 00:38:54,833
Bigarren motorra suntsituta.

332
00:39:00,541 --> 00:39:03,500
- Zer ba ari dira osabaren gizonak tiroka?
- Ondo zaudete?

333
00:39:08,791 --> 00:39:10,250
<i>Nik, azken bi motorrak zuretzat.</i>

334
00:39:10,250 --> 00:39:12,250
<i>Zure atzetik joan daitezela. Azkar noa.</i>

335
00:39:15,666 --> 00:39:16,625
<i>Bizkor!</i>

336
00:39:20,541 --> 00:39:21,625
<i>Nahikoa azkar?</i>

337
00:39:21,625 --> 00:39:23,166
<i>Barre egin behar dut?</i>

338
00:39:25,541 --> 00:39:28,750
- <i>UTV gure ezkerrera.</i>
- <i>Irteerara gerturatzen, aurrean.</i>

339
00:39:28,750 --> 00:39:29,916
Eutsi gogor!

340
00:39:38,625 --> 00:39:40,625
Ez al dakite kotxean gaudela?

341
00:39:40,625 --> 00:39:42,500
Talde Bravo, bi minutura...

342
00:39:48,166 --> 00:39:49,250
Kaka zaharra!

343
00:39:57,125 --> 00:39:58,041
Jode!

344
00:40:00,333 --> 00:40:02,000
- Kontuz, goazen.
- Mugitu!

345
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
Berriz kargatzen!

346
00:40:04,833 --> 00:40:07,166
Lasai, nirekin zaude.

347
00:40:08,375 --> 00:40:10,291
- Neska zaurituta dago! Goazen.
- Ados.

348
00:40:18,000 --> 00:40:22,250
Zeharkatu ate hori.
Oinez goaz. Hirurogei segundo.

349
00:40:31,833 --> 00:40:32,791
Ezkerrera!

350
00:40:36,208 --> 00:40:38,333
Eskuina! Eskuinera. Segi niri.

351
00:40:47,541 --> 00:40:49,166
Goazen. Mantendu erritmoa.

352
00:40:53,958 --> 00:40:57,791
Laugarren taldea!
Oinez goaz. Hogei segundo.

353
00:41:04,166 --> 00:41:06,333
- Yaz, gelaraz itzazu.
- Ados.

354
00:41:11,500 --> 00:41:12,791
Gure aldekoak doaz.

355
00:41:30,250 --> 00:41:31,791
Yaz, ekarri botikina.

356
00:41:33,500 --> 00:41:34,500
Ados. Ulertuta.

357
00:41:34,500 --> 00:41:35,708
Zer mina!

358
00:41:39,208 --> 00:41:40,625
Ama! Zer mina!

359
00:41:43,458 --> 00:41:44,458
Oso gaizki dago?

360
00:41:45,833 --> 00:41:47,958
Haustura irekia. Medikua behar du.

361
00:41:47,958 --> 00:41:49,875
<i>Adi, konbate-hegazkinak doaz.</i>

362
00:41:50,416 --> 00:41:51,500
Motorrera noa.

363
00:41:51,500 --> 00:41:53,666
- Yaz, zu arduratu.
- Ados.

364
00:42:44,750 --> 00:42:46,500
Bat suntsituta, beste bat geratzen da.

365
00:42:46,500 --> 00:42:47,541
<i>Ulertuta.</i>

366
00:43:13,958 --> 00:43:15,666
<i>Talde Segalaria, kokatuta.</i>

367
00:43:16,708 --> 00:43:18,125
<i>Bizkor, bizkor.</i>

368
00:43:26,250 --> 00:43:29,000
<i>Segalari bat eta bi,
trena gelditu behar duzue.</i>

369
00:43:29,000 --> 00:43:31,250
<i>Ulertuta, motorrera goaz.</i>

370
00:43:33,416 --> 00:43:34,375
<i>Goazen!</i>

371
00:44:25,291 --> 00:44:26,708
<i>Segalari bat suntsituta.</i>

372
00:44:27,208 --> 00:44:28,250
<i>Sartzen!</i>

373
00:45:47,625 --> 00:45:48,625
Nik, ondo zaude?

374
00:45:50,041 --> 00:45:50,916
Nik?

375
00:46:05,875 --> 00:46:07,125
Ondo zaude?

376
00:46:07,125 --> 00:46:08,375
Bera baino hobeto.

377
00:46:10,916 --> 00:46:12,250
Ostia, makurtu!

378
00:46:20,791 --> 00:46:21,833
Babes nazazu.

379
00:46:48,291 --> 00:46:50,708
Linearen amaierara iritsiko gara.
Gelditu trena.

380
00:46:50,708 --> 00:46:51,791
Balaztak ez dabiltza.

381
00:46:51,791 --> 00:46:53,083
Ezin da egia izan.

382
00:46:56,125 --> 00:46:58,625
Yaz, babestu familia. Ez dugu balaztarik.

383
00:47:09,333 --> 00:47:10,625
- Ia iritsi gara.
- Itxaron.

384
00:47:10,625 --> 00:47:12,916
Nire taldea
gure zain dago linearen amaieran.

385
00:47:12,916 --> 00:47:14,708
Lurreratze gogorra izango da, eutsi.

386
00:47:14,708 --> 00:47:16,750
- Zer gertatzen ari da?
- Gero jakingo duzu.

387
00:48:31,791 --> 00:48:32,791
Sentitzen dut.

388
00:48:35,250 --> 00:48:37,541
Baliabide asko zituzten.

389
00:48:37,541 --> 00:48:39,750
Liderra goi-mailakoa zen.

390
00:48:39,750 --> 00:48:43,333
Lau edo bost tipok egin diezagukete hau.

391
00:48:43,333 --> 00:48:44,833
Txetxeniarrak izan dira?

392
00:48:44,833 --> 00:48:46,708
Ez da bere estilokoa.

393
00:48:46,708 --> 00:48:48,625
Ez dira horrela antolatzen.

394
00:48:49,250 --> 00:48:50,958
Norbaitek mendekua nahi zuen.

395
00:48:50,958 --> 00:48:53,500
Zure anaia izanda, zerrenda ez da motza.

396
00:48:54,250 --> 00:48:55,083
Ez.

397
00:48:57,000 --> 00:48:59,958
Hau ez da mendekua izan.

398
00:49:02,833 --> 00:49:04,208
Beste zerbait izan da.

399
00:49:23,375 --> 00:49:24,208
Lasai.

400
00:49:31,416 --> 00:49:33,041
- Kontuz besoarekin.
- Bale.

401
00:49:37,166 --> 00:49:38,791
Non dago aita?

402
00:49:38,791 --> 00:49:41,375
Ez dugu astirik.
Arrebak laguntza behar du.

403
00:49:41,375 --> 00:49:42,625
Ez naiz bera gabe joango.

404
00:49:42,625 --> 00:49:45,083
- Arrebak laguntza behar du.
- Ez naiz joango.

405
00:49:45,666 --> 00:49:47,583
Aita ez da etorriko.

406
00:49:50,875 --> 00:49:52,083
Hilda dago?

407
00:49:58,708 --> 00:49:59,875
Hil egin duzu?

408
00:50:02,625 --> 00:50:04,041
Hil egin duzu?

409
00:50:09,375 --> 00:50:10,958
Mesedez, Sandro.

410
00:50:16,083 --> 00:50:17,166
Sandro.

411
00:50:20,708 --> 00:50:22,500
- Entzudazu!
- Zoaz pikutara!

412
00:50:22,500 --> 00:50:26,500
Entzudazu! Zure ama hilko zuen.
Bale? Bera edo zure ama zen.

413
00:50:31,416 --> 00:50:32,500
Sandro.

414
00:51:32,875 --> 00:51:34,208
Davit!

415
00:51:35,666 --> 00:51:38,250
- Babesten saiatu nintzen.
- Hau babesa da?

416
00:51:40,458 --> 00:51:43,791
Zure anaiarengatik borrokatu
azken odol-tanta erori arte.

417
00:52:06,958 --> 00:52:08,875
Informazio medikoa.

418
00:52:09,541 --> 00:52:11,375
Donau-City Strassen elkartu behar dugu.

419
00:52:12,000 --> 00:52:14,250
Vienara iritsiko gara 45 minutu barru.

420
00:52:15,291 --> 00:52:16,291
Eskerrik asko.

421
00:52:21,125 --> 00:52:22,250
Ia iritsi gara.

422
00:52:24,166 --> 00:52:26,916
Ondo zaude? Zerbait behar duzu?

423
00:52:28,583 --> 00:52:29,541
Gose naiz.

424
00:52:31,208 --> 00:52:32,625
Ea zer dugun.

425
00:52:38,916 --> 00:52:41,000
Ez. Aspiratuko du.

426
00:52:41,000 --> 00:52:43,666
Badakit nire haurra nola zaindu.

427
00:52:43,666 --> 00:52:47,083
- Lasai. Laguntzen saiatzen ari da.
- Ez tratatu leloa banintz bezala.

428
00:52:47,083 --> 00:52:49,750
Mediku bat egongo da
lurreratzen garenean. Atseden hartu.

429
00:52:49,750 --> 00:52:52,125
Noiztik hitz egiten duzu georgieraz?

430
00:52:52,125 --> 00:52:53,083
Betidanik.

431
00:52:54,250 --> 00:52:55,458
Ez badaki?

432
00:52:57,208 --> 00:52:58,916
Ahizparekin egon zen ezkonduta.

433
00:53:05,416 --> 00:53:06,958
Mila esker abisatzeagatik.

434
00:53:06,958 --> 00:53:09,291
Lurperatu ondoren esango nizun.

435
00:53:19,458 --> 00:53:21,083
Neska ausarta zara.

436
00:53:41,583 --> 00:53:42,833
Zurekin haserre dago.

437
00:53:42,833 --> 00:53:44,958
Ez da ezohikoa.

438
00:53:48,791 --> 00:53:50,208
Geratu beharko nuen.

439
00:53:51,458 --> 00:53:56,916
- Umeak seguruago leudeke hilda banengo.
- Aizu, tira. Hori ez da egia.

440
00:53:57,666 --> 00:53:59,625
Ia iritsi gara. Ia libre zara.

441
00:54:00,125 --> 00:54:03,083
Toki seguru bat bilatuko dizut.
Hitzematen dizut.

442
00:54:03,875 --> 00:54:05,291
Mila esker, Tyler.

443
00:54:24,791 --> 00:54:25,833
Adi nago.

444
00:54:26,541 --> 00:54:28,916
Osaba... Ni naiz, Sandro.

445
00:54:28,916 --> 00:54:31,000
Sandro? Non zaude?

446
00:54:32,833 --> 00:54:34,833
Aitak ama hilko zuen?

447
00:54:37,291 --> 00:54:38,125
Sandro...

448
00:54:38,125 --> 00:54:39,291
Erantzun!

449
00:54:41,375 --> 00:54:43,958
Ez entzun amak esaten duen ezer, ulertzen?

450
00:54:45,416 --> 00:54:46,833
Berak egin du hau.

451
00:54:47,916 --> 00:54:50,375
Beragatik hil dute aita. Ulertzen?

452
00:54:52,625 --> 00:54:55,583
Urteak daramatza
zure aitarengandik banandu nahian.

453
00:54:57,250 --> 00:55:00,000
<i>Eta zure aita hil duen gizonarekin zaude.</i>

454
00:55:01,666 --> 00:55:02,791
<i>Non zaude?</i>

455
00:55:06,333 --> 00:55:08,458
Nagazi bat zara. Izan aitaren semea.

456
00:55:10,208 --> 00:55:12,041
Nora zoazte?

457
00:55:15,500 --> 00:55:16,958
<i>Nora zoazte?</i>

458
00:55:25,041 --> 00:55:27,916
Gogoratzen duzu Bruselan
ezagutu zintudan lehen aldia?

459
00:55:27,916 --> 00:55:29,916
Mia Parlamentuan ari zen lanean.

460
00:55:31,083 --> 00:55:32,750
Zure semea zurekin zegoen.

461
00:55:34,291 --> 00:55:35,625
Hemeretzi urte nituen.

462
00:55:36,291 --> 00:55:37,875
Haurtxo bat zen.

463
00:55:38,958 --> 00:55:40,041
Baita ni ere.

464
00:55:43,458 --> 00:55:45,875
Badakit zure ahizpak
zer pentsatzen duen nitaz.

465
00:55:45,875 --> 00:55:49,416
Ezin dut ezer egin konpontzeko.
Jakin ezazu...

466
00:55:49,416 --> 00:55:51,916
Gurasoek bizi dezaketen
gauzarik ikaragarriena da,

467
00:55:51,916 --> 00:55:53,416
haurra hiltzen ikustea.

468
00:56:17,125 --> 00:56:21,250
{\an8}VIENA, AUSTRIA

469
00:56:57,541 --> 00:56:58,375
Eskerrik asko.

470
00:57:06,208 --> 00:57:08,791
Goazen. Hegazkinean
egon behar dute sei ordu barru.

471
00:57:10,208 --> 00:57:11,416
Visa ugari.

472
00:57:11,416 --> 00:57:12,541
<i>Merci.</i>

473
00:57:14,041 --> 00:57:15,250
Ederra.

474
00:57:19,708 --> 00:57:21,208
Atseden hartu behar duzu.

475
00:57:22,375 --> 00:57:23,583
Paperak prest egongo dira.

476
00:57:34,541 --> 00:57:35,916
Zer ba ez zenidan esan?

477
00:57:41,916 --> 00:57:42,833
Barkatu...

478
00:57:42,833 --> 00:57:45,666
Ez dut barkamenik behar,
zure konfiantza baino.

479
00:57:50,625 --> 00:57:53,375
Ez nion honi uko egingo.

480
00:57:54,791 --> 00:57:56,708
Zuretzat garrantzitsua balitz.

481
00:57:59,416 --> 00:58:00,416
Hala da.

482
00:58:06,666 --> 00:58:07,958
Mila esker, doktore.

483
00:58:27,458 --> 00:58:32,000
Ezin dut imajinatu nolakoa izan den
ume onak haztea gizon horietaz inguratuta.

484
00:58:33,375 --> 00:58:34,708
Baina biziraun duzu.

485
00:58:36,208 --> 00:58:38,125
Umeak minetik babestu dituzu.

486
00:58:39,333 --> 00:58:41,208
Ezerekin bidea aurkitu duzu.

487
00:58:42,083 --> 00:58:43,000
Bakarrik.

488
00:58:47,458 --> 00:58:49,083
Badakit nolakoa den.

489
00:58:50,208 --> 00:58:51,416
Bizi egin dut.

490
00:58:57,833 --> 00:58:59,875
Denok merezi dugu bigarren aukera.

491
00:59:15,125 --> 00:59:16,666
Uste duzu egiten duzuna ona dela?

492
00:59:20,041 --> 00:59:21,416
Salbatu nauzula?

493
00:59:22,875 --> 00:59:24,125
Heroia zarela?

494
00:59:25,458 --> 00:59:29,708
Uste dudanak ez du axola. Jendeak
ordaintzen dit egin ezin duena egiteko.

495
00:59:30,208 --> 00:59:31,541
Aita hiltzea bezala.

496
00:59:33,875 --> 00:59:36,000
Amak kontratatu zintuen hiltzeko, ezta?

497
00:59:36,000 --> 00:59:39,416
Ez, amak dena jarri du
arriskuan arreba eta zu babesteko.

498
00:59:39,916 --> 00:59:42,291
Aitak jarri zintuzten
espetxetik salbatzeko.

499
00:59:42,291 --> 00:59:44,958
Ez zuen nahi. Kanpoan hilko gintuzten.

500
00:59:44,958 --> 00:59:47,166
- Nork?
- Nagazien etsaiek.

501
00:59:47,166 --> 00:59:51,208
Bilatuko eta hil egingo gintuzten.
Hara eraman gintuen gu zaintzeko.

502
00:59:51,208 --> 00:59:55,291
- Hara eraman zintuzten kontrolatzeko.
- Ez. Ez zen amaz fidatzen.

503
00:59:55,291 --> 00:59:56,333
Esnatu, mutiko.

504
00:59:56,333 --> 00:59:59,083
Bazekien zu
eta zure arreba hartuko lituzkeela

505
00:59:59,083 --> 01:00:01,958
kanpoan bizi bat emateko,
aitarekin harrapatuta ez egoteko.

506
01:00:01,958 --> 01:00:04,208
Seme on batek
aitarekin geratu beharko luke.

507
01:00:04,208 --> 01:00:08,000
- Aita on batek ez luke behartuko.
- Behintzat aitak ez gintuen abandonatu.

508
01:00:30,541 --> 01:00:33,250
Eskatuko dizuedan
gauzarik garrantzitsuena da.

509
01:00:33,250 --> 01:00:36,125
Profanazio hau zuzentzea.

510
01:00:37,000 --> 01:00:41,458
Zikinkeria gure etxera etorri da
eta gure familia hil du. Gure anaiak.

511
01:00:42,958 --> 01:00:45,958
Jainkoaren legez, geuk hil behar ditugu.

512
01:00:47,875 --> 01:00:50,875
Nire anaiak zarete. Nire bizitza zuena da.

513
01:00:51,416 --> 01:00:54,375
Amaiera arte jarraituko dizut.

514
01:00:54,958 --> 01:00:56,625
Nire bizitza zurea da.

515
01:00:57,333 --> 01:00:58,166
Eta nirea.

516
01:01:19,000 --> 01:01:20,833
Beren bizitzak xahutuko dituzu.

517
01:01:20,833 --> 01:01:23,375
Bide hau ez da ondo bukatuko.

518
01:01:26,333 --> 01:01:31,041
"Zure anaiarengatik borrokatu
azken odol-tanta erori arte".

519
01:01:31,958 --> 01:01:34,375
Ez dut nire aitaren ikasbidea ahaztu.

520
01:01:35,291 --> 01:01:36,458
Eta zuk?

521
01:02:09,791 --> 01:02:11,333
Nire semea ezagutu zenuen.

522
01:02:11,333 --> 01:02:14,041
Hondartzan jolastu zenuten.
Ez dakit gogoratzen zaren.

523
01:02:16,291 --> 01:02:18,250
Zure adinekoa izango litzateke.

524
01:02:23,291 --> 01:02:26,375
Ikusi nuen azken aldiz,
ospitaleko ohe batean zegoen,

525
01:02:26,375 --> 01:02:29,708
marrazten, paperak
eta margoak toki guztietan zituen.

526
01:02:29,708 --> 01:02:31,083
Margotzea maite zuen.

527
01:02:33,416 --> 01:02:36,500
Agurtzera joan nintzen
Afganistanera bidaliko nindutelako.

528
01:02:37,208 --> 01:02:38,791
Agian ez nuen berriz ikusiko,

529
01:02:38,791 --> 01:02:41,083
agian ez zen bizirik egongo
itzultzen nintzenean.

530
01:02:43,791 --> 01:02:47,208
Ospitalera joan nintzen
eta ohean zegoen, margotzen.

531
01:02:52,666 --> 01:02:54,250
Eta zuzen zaude, ni...

532
01:03:00,416 --> 01:03:01,416
Eta joan nintzen.

533
01:03:06,875 --> 01:03:09,708
Haurrak gogoratzen duen
azken gauza ni joaten da.

534
01:03:13,166 --> 01:03:15,416
Baina zure ama geratu zen.

535
01:03:17,125 --> 01:03:20,083
Urteak eman zituen
zure aitarekin zu salbu egoteko.

536
01:03:20,791 --> 01:03:23,625
Gauza horiek egin arren,
ikusi eta ikusi ez dituzunak.

537
01:03:23,625 --> 01:03:26,875
Geratu zen zu
eta zure arreba salbu egoteko.

538
01:03:28,666 --> 01:03:30,958
Ez dizut gezurrik esango,
gogorragoa izango da,

539
01:03:30,958 --> 01:03:33,458
baina zaindu beharko duzu. Beharko zaitu.

540
01:03:34,875 --> 01:03:37,375
Berarentzat egoteko,
bera zuretzat egon den moduan.

541
01:03:38,833 --> 01:03:41,250
Edo utzi zure aitaren gezurrak
zu iraungitzen.

542
01:03:45,791 --> 01:03:46,958
Zure aukera da.

543
01:03:52,375 --> 01:03:54,000
Ez da beti horrelakoa izan.

544
01:04:00,625 --> 01:04:01,875
Sentitzen dut.

545
01:04:02,666 --> 01:04:03,625
Ez kezkatu.

546
01:04:03,625 --> 01:04:04,708
Ez.

547
01:04:05,875 --> 01:04:06,791
Badator.

548
01:04:21,833 --> 01:04:23,583
Mutiko, zer egin duzu?

549
01:04:27,041 --> 01:04:28,916
Eraso-taldea iparretik. Mugitu!

550
01:04:28,916 --> 01:04:30,291
Utzi dena. Bagoaz.

551
01:04:31,208 --> 01:04:33,041
- Bagoaz.
- Zer gertatzen da?

552
01:04:33,041 --> 01:04:34,166
Aurkitu gaituzte.

553
01:04:44,750 --> 01:04:47,791
Jaitsi igogailuz.
Atera aurreko atetik lasaitasunez.

554
01:05:01,916 --> 01:05:05,166
Garajera noa,
auto blindatuak erabiliko ditut pasatzeko.

555
01:05:05,166 --> 01:05:06,125
Goazen.

556
01:05:17,583 --> 01:05:18,750
Gora ala behera?

557
01:05:18,750 --> 01:05:20,833
Jaitsiko dira. Aukera gehiago.

558
01:05:22,125 --> 01:05:23,125
Haurrak?

559
01:05:28,125 --> 01:05:31,083
ELKARTU NIREKIN ATZEKO ETXARTEAN

560
01:05:40,500 --> 01:05:43,375
- Zer egin duzu?
- Barkatu, ama...

561
01:05:43,375 --> 01:05:46,250
Sandro, zer egin duzu?
Nola egin dezakezu hori?

562
01:05:46,250 --> 01:05:48,708
Zu berari bost!

563
01:05:48,708 --> 01:05:51,333
Hil egingo gaitu!

564
01:05:51,916 --> 01:05:53,625
Nagazi nire familia da.

565
01:06:03,166 --> 01:06:04,666
Ni naiz zure familia.

566
01:06:05,458 --> 01:06:07,250
Nina da zure familia!

567
01:06:14,333 --> 01:06:16,375
- Makurtu!
- Makurtu!

568
01:06:44,875 --> 01:06:45,875
Goazen.

569
01:06:46,583 --> 01:06:49,041
Helikopteroa teilatuan.
Harrapatu nahi gaituzte.

570
01:06:49,791 --> 01:06:51,625
Goazen! Goazen. Mugitu.

571
01:07:30,208 --> 01:07:33,041
- Zulo bat egingo dugu pasatzeko.
- Mila esker.

572
01:07:33,041 --> 01:07:34,791
Goazen. Sartu kotxean.

573
01:07:47,166 --> 01:07:48,416
Sandro!

574
01:07:48,416 --> 01:07:51,000
- Sandro! Mutiko, itxoin!
- Banoa.

575
01:07:51,000 --> 01:07:53,083
Yaz! Ez!

576
01:07:53,083 --> 01:07:54,166
Jode.

577
01:07:55,291 --> 01:07:58,250
- Osabarengana doa.
- Egon harremanetan irratiz.

578
01:08:25,166 --> 01:08:27,375
Errefortzuak behar ditugu!

579
01:08:37,750 --> 01:08:40,125
- Segi, Nik. Aurkitu mutila.
- Tyler...

580
01:08:41,666 --> 01:08:42,666
Makurtu.

581
01:08:49,583 --> 01:08:51,333
Aizu! Zatoz hona!

582
01:08:54,833 --> 01:08:55,666
Aizu!

583
01:08:57,333 --> 01:08:58,458
Itzuli hona.

584
01:09:06,541 --> 01:09:07,708
Sandro.

585
01:09:09,291 --> 01:09:10,833
Tira, mutiko. Itzuli hona.

586
01:09:11,958 --> 01:09:14,125
Mutil, fidatu nitaz.
Ez zenuke hori egin behar.

587
01:09:14,625 --> 01:09:15,500
Goazen, mutil.

588
01:09:16,791 --> 01:09:18,750
Itzuli zure amarengana.

589
01:09:18,750 --> 01:09:20,541
Ez entzun berari.

590
01:09:21,416 --> 01:09:23,916
Amak hau egin du zu babesteko. Itzuli.

591
01:09:25,208 --> 01:09:26,458
Itzuli gurekin.

592
01:09:29,208 --> 01:09:30,125
Sandro.

593
01:09:31,916 --> 01:09:33,333
Zatoz zure familiarengana.

594
01:09:44,791 --> 01:09:45,875
Ostia!

595
01:09:53,541 --> 01:09:54,458
Nik!

596
01:09:59,250 --> 01:10:01,583
Nik, ondo zaude?

597
01:10:02,166 --> 01:10:03,833
<i>Putain.</i>

598
01:10:06,708 --> 01:10:08,333
Ez da amaren errua izan.

599
01:10:08,333 --> 01:10:10,500
Handik atera nahi gintuen.

600
01:10:14,958 --> 01:10:16,958
Sartu kotxean, geratu hemen!

601
01:10:19,000 --> 01:10:20,333
Zaindu mutila.

602
01:10:22,333 --> 01:10:23,291
Goazen!

603
01:10:32,833 --> 01:10:34,125
Granada, kontuz.

604
01:11:32,208 --> 01:11:33,458
Ondo zaudete?

605
01:11:34,000 --> 01:11:36,291
Mutila du. Nik eta biok oinez goaz.

606
01:11:36,291 --> 01:11:38,083
Kalera goaz. Ebakuazioa behar dugu.

607
01:11:40,500 --> 01:11:41,375
Itxaron.

608
01:11:44,333 --> 01:11:47,208
Hirugarren taldea, akabatu itzazue. Azkar.

609
01:12:07,666 --> 01:12:09,500
Goian daude.

610
01:12:09,500 --> 01:12:11,375
Sar daitezela eraikinean.

611
01:12:27,958 --> 01:12:30,666
Tyler, harrapatuta gaude! bizkor!

612
01:12:30,666 --> 01:12:31,833
<i>Zugana noa.</i>

613
01:12:41,041 --> 01:12:43,041
<i>Harrapatu!</i>

614
01:12:57,500 --> 01:12:58,583
Geratu hemen.

615
01:13:08,000 --> 01:13:11,041
<i>Komandante, tiro egiteko baimena dugu?
Tiratzaileak teilatuan</i>.

616
01:13:11,041 --> 01:13:12,875
<i>Tiro egiteko baimenduak.</i>

617
01:13:13,583 --> 01:13:15,375
<i>Polizia!</i>

618
01:13:52,583 --> 01:13:55,708
- Nik! Zoaz teilatura. Hartu helikopteroa.
- Ulertuta.

619
01:13:57,500 --> 01:13:58,583
Prest? Mugitu!

620
01:13:58,583 --> 01:13:59,916
Goazen!

621
01:14:15,416 --> 01:14:16,750
Kargatu!

622
01:14:21,958 --> 01:14:22,916
Geratu nirekin.

623
01:14:46,625 --> 01:14:49,000
Tyler, igogailuan gaude. Teilatura goaz.

624
01:14:50,958 --> 01:14:51,833
Mugitu!

625
01:15:03,958 --> 01:15:06,166
Gora goaz. Zuen atzetik goaz.

626
01:15:06,166 --> 01:15:07,083
<i>Ulertuta.</i>

627
01:15:07,083 --> 01:15:09,875
<i>Inguratzen ari dira.
Zoaz teilatura, bermatu helikopteroa.</i>

628
01:15:09,875 --> 01:15:12,500
<i>Beheko solairutik joango naiz
beren arreta zatitzeko.</i>

629
01:15:12,500 --> 01:15:14,958
Ospa egin eta alkandora berdinak
erosiko ditugu. Bai?

630
01:15:14,958 --> 01:15:16,333
Eta jantziko ditugu.

631
01:15:16,333 --> 01:15:17,708
Ezta pentsatu ere.

632
01:15:25,250 --> 01:15:27,416
- Lehen taldea, zuengana doaz.
- Prest gaude.

633
01:15:31,291 --> 01:15:34,250
Sergo, Konstantine,
babestu sarrera. Besteak, gora.

634
01:15:45,958 --> 01:15:46,875
Aizu.

635
01:15:47,500 --> 01:15:48,375
Ondo zaude?

636
01:15:50,000 --> 01:15:51,333
Ondo egongo zara.

637
01:15:53,875 --> 01:15:54,833
Sentitzen dut.

638
01:15:56,583 --> 01:15:58,500
Sentitzen dut honetan sartzea.

639
01:15:59,208 --> 01:16:00,083
Aizu.

640
01:16:00,625 --> 01:16:02,375
Ez duzu barkamenik eskatu behar.

641
01:16:02,375 --> 01:16:05,875
Hemendik atera
eta zure ahizparengana eramango zaituztet.

642
01:16:15,291 --> 01:16:16,750
Ama hil egingo du?

643
01:16:20,583 --> 01:16:22,833
Bizirik nahi izan bazenu,

644
01:16:23,666 --> 01:16:25,541
ez zenuen deitu behar.

645
01:17:14,791 --> 01:17:17,791
Yaz! 57. solairuan
behar zaitut. Hegoaldean.

646
01:17:17,791 --> 01:17:18,875
Geratu hemen.

647
01:17:19,458 --> 01:17:22,041
Zoaz familiarengana. Ni arduratuko naiz.

648
01:17:22,041 --> 01:17:22,958
Zoaz!

649
01:19:49,375 --> 01:19:51,000
Gozatuko dut zu hiltzeaz.

650
01:19:51,000 --> 01:19:53,125
Bai, jarri ilaran.

651
01:20:00,041 --> 01:20:02,291
Emakume hau benetan maite duzu.

652
01:20:05,208 --> 01:20:06,125
Ondo.

653
01:20:07,583 --> 01:20:10,083
Orain badakizu zer den
maite duzun norbait galtzea.

654
01:20:28,875 --> 01:20:30,125
Nitaz fidatzen zara?

655
01:20:30,791 --> 01:20:32,208
Ez al nuke fidatu behar?

656
01:20:41,750 --> 01:20:43,291
Zoaz familiarengana.

657
01:21:13,333 --> 01:21:14,416
Traidorea!

658
01:21:28,583 --> 01:21:29,750
Yaz!

659
01:21:31,500 --> 01:21:33,791
Bai. Ondo zaude?

660
01:21:35,208 --> 01:21:37,291
Goazen.

661
01:21:38,458 --> 01:21:39,375
Goazen, goazen.

662
01:22:29,333 --> 01:22:31,291
Familiarekin nago. Gora goaz.

663
01:22:31,291 --> 01:22:32,375
Banoa.

664
01:22:39,625 --> 01:22:41,375
Goazen.

665
01:22:53,666 --> 01:22:54,666
Yaz?

666
01:22:59,416 --> 01:23:00,666
Ostia.

667
01:23:01,500 --> 01:23:02,333
Yaz.

668
01:23:09,083 --> 01:23:10,291
Abian jarri, Nik!

669
01:23:37,041 --> 01:23:40,416
- Zer gertatzen ari da?
- Mantendu airean, Nik.

670
01:23:41,958 --> 01:23:43,583
- Lasai.
- Ezin dut arnasarik hartu.

671
01:23:43,583 --> 01:23:45,000
- Barkatu. Bale...
- Yaz!

672
01:23:45,000 --> 01:23:47,500
Begira, lagun, aizu. Yaz!

673
01:23:47,500 --> 01:23:49,125
Yaz, begira niri, lagun.

674
01:23:49,125 --> 01:23:51,416
Geratu nirekin, lagun. Nirekin zaude!

675
01:23:54,166 --> 01:23:55,000
Bai, gizon...

676
01:23:58,750 --> 01:23:59,750
Yaz!

677
01:24:34,875 --> 01:24:37,500
Ez!

678
01:25:17,625 --> 01:25:18,541
Zer gertatu da?

679
01:28:03,041 --> 01:28:04,125
- Mia!
- Keto.

680
01:28:05,250 --> 01:28:06,375
- Mia!
- Keto.

681
01:28:09,083 --> 01:28:11,041
Uste nuen ez zintudala berriz ikusiko.

682
01:28:42,375 --> 01:28:43,958
Herrialde osoa gure bila dabil.

683
01:28:46,166 --> 01:28:47,958
Zoaz ba, sartu hegazkinean.

684
01:28:56,208 --> 01:28:57,916
Gaur hamar Nagazi galdu ditugu.

685
01:28:58,500 --> 01:28:59,875
Soldadu onak.

686
01:29:00,541 --> 01:29:01,500
Nahikoa da.

687
01:29:01,500 --> 01:29:02,958
Ez izan beldurrik.

688
01:29:03,916 --> 01:29:04,833
Ondo egongo da.

689
01:29:09,666 --> 01:29:11,916
Izan eredu Sandrorentzat.

690
01:29:13,083 --> 01:29:16,833
Hilik edo Austriako espetxe batean
usteltzen ez diozu ezertarako balio.

691
01:29:16,833 --> 01:29:19,708
Nola izan naiteke eredu Sandrorentzat

692
01:29:19,708 --> 01:29:21,541
ihes egiten badut?

693
01:29:22,416 --> 01:29:24,250
Galde diezaiogun Jainkoari.

694
01:29:34,833 --> 01:29:37,666
"Ez izan beldur, zeurekin bainauzu".

695
01:29:40,125 --> 01:29:42,125
"Hurbil dago Jauna bihotz-hautsiengandik".

696
01:29:42,125 --> 01:29:43,541
Badakit, irakurri dut.

697
01:29:45,666 --> 01:29:47,750
Uste nuen Jainkoak entzumena hartu zizula

698
01:29:48,333 --> 01:29:53,500
belarrian zuzenean hitz egin ahal izateko.

699
01:29:54,750 --> 01:29:56,958
Orain zeure sumina soilik entzuten duzu.

700
01:29:58,416 --> 01:30:00,625
Badakizu aitak
norekin konparatzen zintuen?

701
01:30:01,416 --> 01:30:03,708
Gogoratzen duzu pelikulako kilkerra?

702
01:30:03,708 --> 01:30:05,791
Mutilaren sudurrean esertzen dena.

703
01:30:05,791 --> 01:30:09,833
Beti tontakeriak belarrira esaten.
Kirrinka, behin eta berriro.

704
01:30:10,500 --> 01:30:11,750
Gogoratzen zara?

705
01:30:13,291 --> 01:30:15,250
Orain non dago zure aita?

706
01:30:18,541 --> 01:30:19,791
Non dago zure anaia?

707
01:30:40,000 --> 01:30:43,041
Beti jakin izan dut
bala bat nire zain zegoela,

708
01:30:43,833 --> 01:30:47,583
baina ez zure armatik.

709
01:31:13,041 --> 01:31:14,166
Laztana.

710
01:31:16,000 --> 01:31:17,375
Asko hazi zara.

711
01:31:19,833 --> 01:31:22,875
Izeba Miak toki seguru batera
eramango gaitu.

712
01:31:23,375 --> 01:31:24,958
Sandro etorriko da?

713
01:31:44,958 --> 01:31:48,166
Kafea egin dizut, nahi baduzu.
Esnea, bi azukre-koxkor.

714
01:31:56,458 --> 01:31:58,833
Beste norbaiti galdetu ahal banio,
galdetuko nion.

715
01:32:01,833 --> 01:32:03,583
Bai, badakit. Ez...

716
01:32:04,750 --> 01:32:05,833
Ez kezkatu.

717
01:32:07,916 --> 01:32:11,541
Begira, badakit ez duzula hau entzun nahi...

718
01:32:15,250 --> 01:32:16,916
Sentitzen dut han ez egotea.

719
01:32:23,583 --> 01:32:26,166
Barkatu ez geratzeagatik. Han egon...

720
01:32:26,958 --> 01:32:28,875
Zuretzat egon beharko nuen, berarentzat.

721
01:32:30,041 --> 01:32:31,708
Egia da. Ez dut entzun nahi.

722
01:32:41,916 --> 01:32:43,291
Zergatik ez zinen geratu?

723
01:32:48,125 --> 01:32:49,625
Zergatik ez zinen geratu?

724
01:32:49,625 --> 01:32:51,833
Beno, behar ninduten...

725
01:32:52,833 --> 01:32:54,250
Kandaharren eta...

726
01:32:54,250 --> 01:32:55,500
Behar zintugun.

727
01:32:56,083 --> 01:32:58,250
- Bidali ninduten...
- Zergatik ez zinen geratu?

728
01:32:58,250 --> 01:33:00,750
- Aginteak jaso nituen eta ezin nuen...
- Gezur hutsa.

729
01:33:00,750 --> 01:33:02,833
- Zergatik ez zinen geratu?
- Ezin...

730
01:33:05,875 --> 01:33:07,916
Ezin nuen konpondu, ostia.

731
01:33:55,250 --> 01:33:58,708
<i>Nire hegazkinari begira nago.
Baina ezin naiz sartu.</i>

732
01:33:58,708 --> 01:34:00,000
Bai, zergatik?

733
01:34:00,583 --> 01:34:03,000
Ezin naiz bizi jakinda bizirik zaudela.

734
01:34:03,000 --> 01:34:04,250
Non dago mutikoa?

735
01:34:04,250 --> 01:34:06,375
<i>Uste duzu zurekin zerikusirik nahi duela?</i>

736
01:34:06,375 --> 01:34:08,000
Uste dut nahasita dagoela.

737
01:34:08,791 --> 01:34:11,583
Zergatik ez didazu esaten non zauden
hasi duguna bukatzeko?

738
01:34:12,166 --> 01:34:13,166
Negoziatu nahi?

739
01:34:15,750 --> 01:34:16,750
Aerodromoan.

740
01:34:17,541 --> 01:34:19,291
San Jurgi elizan.

741
01:34:19,291 --> 01:34:21,125
Ez naiz negoziatzera joango.

742
01:34:51,708 --> 01:34:52,541
Ez egin hau.

743
01:34:52,541 --> 01:34:54,416
Geratu. Atera itzazu hemendik.

744
01:34:55,041 --> 01:34:57,375
Ireki atea. Ireki atea!

745
01:34:58,166 --> 01:34:59,125
Tyler!

746
01:36:08,166 --> 01:36:10,791
Sergo!

747
01:36:55,250 --> 01:36:56,125
Bizkor.

748
01:38:04,875 --> 01:38:05,916
Etorri.

749
01:38:07,208 --> 01:38:08,916
Mutila nahi duzu. Hemen dago.

750
01:38:09,958 --> 01:38:12,500
Gure arteko gauza da. Askatu.

751
01:38:13,916 --> 01:38:15,250
Ez, hemen geratuko da.

752
01:38:16,666 --> 01:38:20,916
Jainkoak zure aurkako mendekua
hartzeko misioa eman dit.

753
01:38:23,791 --> 01:38:26,958
Batzuetan Jainkoaren nahia
betetzeak sakrifizio handia dakar.

754
01:38:32,458 --> 01:38:33,916
Ume bat da.

755
01:38:35,041 --> 01:38:36,041
Egizu proba.

756
01:38:37,041 --> 01:38:40,083
Sakatu katua,
usteldu erruz betetako bizitzan.

757
01:38:44,083 --> 01:38:46,708
Bizitza zure gorputzetik husten ari da.

758
01:38:50,958 --> 01:38:52,250
Okerrago egon naiz.

759
01:38:54,333 --> 01:38:55,833
Zoaz. Hartu bere arma.

760
01:38:58,750 --> 01:39:00,541
Ez iezadazu errepikarazi.

761
01:39:13,083 --> 01:39:14,291
Emaiozu arma.

762
01:39:31,208 --> 01:39:35,250
Sentitu pistolaren pisua eskuan
eta apuntatu bere burura.

763
01:39:39,666 --> 01:39:41,000
Koldarra zara.

764
01:39:42,541 --> 01:39:43,625
Koldarra?

765
01:39:45,583 --> 01:39:49,250
Koldarkeria espetxe baten barruan
gizon armagabetua hiltzea da.

766
01:39:51,583 --> 01:39:53,291
Arma bere burura apuntatzeko.

767
01:40:05,291 --> 01:40:07,166
Gizon honek zure aita hil zuen.

768
01:40:09,166 --> 01:40:10,291
Har ezazu mendekua.

769
01:40:27,000 --> 01:40:28,125
Sakatu katua.

770
01:40:35,125 --> 01:40:36,125
Lasai, lagun.

771
01:41:03,291 --> 01:41:04,458
Etsigarria.

772
01:41:19,125 --> 01:41:21,958
Bota arma.

773
01:41:24,250 --> 01:41:26,625
Zigorra ezar dezakezu zure anaiagatik,

774
01:41:28,250 --> 01:41:30,625
baina bere bizitzaren kontura izango da.

775
01:41:30,625 --> 01:41:32,250
Beraz, bota arma!

776
01:41:34,791 --> 01:41:37,041
Kabroi hau akabatu egingo dut.

777
01:41:38,583 --> 01:41:39,416
Nik,

778
01:41:41,125 --> 01:41:42,125
mutikoa.

779
01:41:57,583 --> 01:41:58,541
Neska ona.

780
01:41:58,541 --> 01:42:00,125
Zoaz pikutara.

781
01:43:47,625 --> 01:43:48,750
Sentitzen dut.

782
01:43:49,750 --> 01:43:50,708
Sentitzen dut.

783
01:44:46,041 --> 01:44:47,041
Ez naiz...

784
01:44:48,000 --> 01:44:48,833
geldituko.

785
01:46:38,875 --> 01:46:42,750
{\an8}SCHWARZAU ESPETXEA

786
01:46:58,208 --> 01:47:02,083
{\an8}GRAZ-KARLAU ESPETXEA

787
01:47:22,208 --> 01:47:24,416
- Kaixo.
- Kaixo.

788
01:47:24,416 --> 01:47:25,458
Zer moduz daude?

789
01:47:26,125 --> 01:47:27,708
Ondo. Salbu.

790
01:47:28,708 --> 01:47:32,500
Lekukoen babesean daude.
Lagundu nion estatubatuarrekin adosten.

791
01:47:33,083 --> 01:47:36,625
Salmenta-bideak,
banku-kontuak, izenak eman zizkien.

792
01:47:37,500 --> 01:47:41,333
Baina estatubatuarrek
akzioak izoztu dizkiete. Dena hartu dute.

793
01:47:42,500 --> 01:47:45,458
Nire txabolara joan,
tximiniatik hirugarren oholean

794
01:47:45,458 --> 01:47:47,958
milioi bat eskudirutan dago. Emaiezu.

795
01:47:52,500 --> 01:47:56,583
Hona etorri naiz nahi nuelako...

796
01:47:56,583 --> 01:47:57,791
Mila esker, Mia.

797
01:48:00,041 --> 01:48:01,375
Badakit, ez nuen inoiz esan.

798
01:48:01,375 --> 01:48:05,000
Ez nuen inoiz "mila esker" esan,
egin ezin nuena egiteagatik.

799
01:48:11,250 --> 01:48:14,208
Zutaz izan zuen azken irudia
ez da zuk alde egiten.

800
01:48:15,375 --> 01:48:17,791
Zu jendea salbatzera joaten izan zen.

801
01:48:20,208 --> 01:48:22,750
Oso ausarta izan zen,
Tyler, amaitu zenean.

802
01:48:24,166 --> 01:48:27,875
Esan zuen:
"Aita bezain ausarta izan nahi dut".

803
01:48:37,041 --> 01:48:38,750
Horrela ikusten zintuen.

804
01:48:47,625 --> 01:48:48,708
Agur, Tyler.

805
01:49:47,541 --> 01:49:50,750
Pelikula madarikatu bat dirudi, ezta?

806
01:49:56,916 --> 01:49:58,458
Esan nizun harrapatzen ez uzteko.

807
01:49:59,000 --> 01:50:00,000
Gertatzen da.

808
01:50:01,000 --> 01:50:02,416
Eta atera ahal bazintut?

809
01:50:03,250 --> 01:50:04,208
Nola?

810
01:50:05,041 --> 01:50:06,916
Egizu beste lan bat guretzat.

811
01:50:08,041 --> 01:50:10,166
Ez nire talderik gabe.
Ez dut atzean utziko.

812
01:50:11,833 --> 01:50:13,791
Bai. Espero nuen hori esatea.

813
01:50:34,625 --> 01:50:35,500
Rake.

814
01:50:36,125 --> 01:50:39,083
Rake. Esateko izen bitxia.

815
01:50:39,916 --> 01:50:42,333
Ez didazu zurea esan.
Nirea bezain bitxia da?

816
01:50:43,166 --> 01:50:45,875
- Nire izenak ez du axola.
- Ez? Zerk axola du?

817
01:50:46,500 --> 01:50:47,750
Norentzat egiten dudan lan.

818
01:50:48,583 --> 01:50:49,791
Norentzat?

819
01:50:50,375 --> 01:50:52,208
Putakume gogor batentzat.

820
01:50:54,666 --> 01:50:55,875
Maite egingo duzu.

821
02:02:00,333 --> 02:02:05,333
Azpitituluak: Aroa Villalba



