WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:55.138 --> 00:00:58.642
There is nothing a father
wouldn't do for his son.

4
00:00:58.642 --> 00:01:01.311
Your mother
never understood this.

5
00:01:01.311 --> 00:01:04.064
She looked at you
and saw a monster.

6
00:01:04.064 --> 00:01:06.108
I saw potential.

7
00:01:06.108 --> 00:01:09.778
When a bully took your money,
you took his eye.

8
00:01:09.778 --> 00:01:13.448
When they called you crazy,
you took their tongues.

9
00:01:13.448 --> 00:01:16.076
But I brought you here today.

10
00:01:16.076 --> 00:01:17.744
Was it generosity?

11
00:01:17.744 --> 00:01:19.871
Love?

12
00:01:19.871 --> 00:01:21.081
No.

13
00:01:21.081 --> 00:01:23.750
It's so what I built
doesn't die with me.

14
00:01:23.750 --> 00:01:25.585
So my legacy can live on,

15
00:01:25.585 --> 00:01:28.797
because a father and his son
is everything.

16
00:01:28.797 --> 00:01:31.300
I have a job that I can
only trust with one man.

17
00:01:31.300 --> 00:01:32.718
You.

18
00:01:32.718 --> 00:01:35.679
My most ruthless soldiers
were watching our cash houses,

19
00:01:35.679 --> 00:01:38.849
and they let this Dominic
Toretto burn what is mine.

20
00:01:38.849 --> 00:01:40.600
I'll kill Dominic Toretto.

21
00:01:41.685 --> 00:01:43.020
I'll kill 'em all.

22
00:01:43.020 --> 00:01:45.647
Kill them?
You'd show them mercy?

23
00:01:45.647 --> 00:01:47.190
No, my son.

24
00:01:47.190 --> 00:01:51.528
When suffering is owed,
never accept death as a payment.

25
00:01:55.073 --> 00:01:56.992
Make Toretto suffer.

26
00:02:12.758 --> 00:02:16.053
Now the work begins.

27
00:02:16.053 --> 00:02:17.804
And in there,

28
00:02:17.804 --> 00:02:21.558
today we'll put our family
on a path to real power.

29
00:02:22.726 --> 00:02:24.770
Let's get started.

30
00:03:03.600 --> 00:03:04.601
What's
happening?

31
00:03:05.227 --> 00:03:06.353
They are
taking the vault!

32
00:03:15.445 --> 00:03:16.571
They are taking
the vault!

33
00:03:16.571 --> 00:03:17.155
WHAT?

34
00:03:17.155 --> 00:03:17.989
The
vault!

35
00:04:16.756 --> 00:04:18.508
Shit!

36
00:04:27.684 --> 00:04:30.061
Stay on them.

37
00:04:44.284 --> 00:04:46.369
They can't
outrun us on the bridge.

38
00:04:48.079 --> 00:04:49.539
Hey, there's too many of them!

39
00:04:49.539 --> 00:04:51.458
-We're not gonna make it.
-You're right. We aren't.

40
00:04:52.125 --> 00:04:53.543
-You are.
-No, I'm not leaving you.

41
00:04:53.543 --> 00:04:55.295
Now, you stick with the plan.

42
00:04:55.295 --> 00:04:57.047
It was always the plan.

43
00:05:08.683 --> 00:05:09.851
They have no
way out.

44
00:05:18.318 --> 00:05:19.861
What is
he doing?

45
00:05:48.306 --> 00:05:49.558
Get him.

46
00:06:30.765 --> 00:06:32.267
-♪ I got my nine in my hand ♪

47
00:06:32.267 --> 00:06:34.436
♪ Nine in my hand,
nine in my hand ♪

48
00:06:34.436 --> 00:06:36.771
♪ I'm working,
I hustle from June to June ♪

49
00:06:36.771 --> 00:06:38.815
♪ I keep that four-oh,
get swept like a broom ♪

50
00:06:38.815 --> 00:06:40.567
♪ Yeah, I'm 'bout my cake,
no Suzy Q ♪

51
00:06:40.567 --> 00:06:43.570
♪ Yeah, I'm getting bricks,
sipping Jesus juice ♪

52
00:06:43.570 --> 00:06:45.405
♪ Cutthroat be the gang,
I keep a machete ♪

53
00:06:45.405 --> 00:06:47.741
♪ And shout out my main bitch,
she be the wettest ♪

54
00:06:47.741 --> 00:06:49.576
♪ Money on my mind,
wok hard in my belly ♪

55
00:06:49.576 --> 00:06:51.411
♪ Young ... with me,
pop out like confetti ♪

56
00:06:51.411 --> 00:06:53.955
♪ Real street ...
and I got good credit, yo ♪

57
00:06:53.955 --> 00:06:55.915
♪ Foot on the gas,
these ... ain't ready. ♪

58
00:07:14.225 --> 00:07:15.352
You had it.

59
00:07:15.352 --> 00:07:17.562
I didn't have it.

60
00:07:17.562 --> 00:07:19.981
B, no one starts
at the finish line.

61
00:07:19.981 --> 00:07:22.192
You got to have faith.

62
00:07:22.192 --> 00:07:23.860
Remember today's lesson.

63
00:07:23.860 --> 00:07:26.780
Find the line,

64
00:07:26.780 --> 00:07:28.782
feel the car,

65
00:07:28.782 --> 00:07:30.158
and let it fly.

66
00:07:30.158 --> 00:07:32.243
-It's okay to be afraid.

67
00:07:32.243 --> 00:07:34.454
Sometimes fear can be
the best teacher.

68
00:07:34.454 --> 00:07:35.955
I wasn't scared.

69
00:07:37.290 --> 00:07:38.958
-Everyone gets scared, son.
-You don't.

70
00:07:38.958 --> 00:07:40.752
You're not afraid of anything.

71
00:07:42.962 --> 00:07:44.839
We better hurry.

72
00:07:44.839 --> 00:07:46.591
-Great-Grandma just flew in.

73
00:07:46.591 --> 00:07:49.052
And she's making
her famous maduros.

74
00:07:49.052 --> 00:07:51.763
We got to get to those
before Uncle Roman does.

75
00:07:51.763 --> 00:07:53.390
Now, that's something
to be afraid of.

76
00:07:53.390 --> 00:07:57.227
♪ Take me back to the city
that I call my city ♪

77
00:07:57.227 --> 00:07:59.229
♪ Where everybody knows
my name ♪

78
00:07:59.229 --> 00:08:02.691
♪ Take me back to the people
that I call my people, yeah ♪

79
00:08:02.691 --> 00:08:06.027
♪ I'm a long, long way
from my city, my city ♪

80
00:08:06.027 --> 00:08:09.781
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪

81
00:08:09.781 --> 00:08:10.990
♪ From my city, my city... ♪

82
00:08:10.990 --> 00:08:12.701
You have been dead.

83
00:08:12.701 --> 00:08:14.536
-It's time to get you living.
-Told you guys,

84
00:08:14.536 --> 00:08:15.537
I don't need that.

85
00:08:15.537 --> 00:08:18.498
There, profile done.

86
00:08:18.498 --> 00:08:19.916
You're welcome.

87
00:08:19.916 --> 00:08:21.501
Now, you give it
about three, four days...

88
00:08:21.501 --> 00:08:22.752
-It never happens instantly.

89
00:08:22.752 --> 00:08:24.504
-Wait, what?
-Hmm.

90
00:08:24.504 --> 00:08:25.797
Wow.

91
00:08:25.797 --> 00:08:27.215
Let me see
your profile picture again.

92
00:08:27.215 --> 00:08:28.258
He must have
put a filter on there.

93
00:08:28.258 --> 00:08:29.926
What are you guys looking at?

94
00:08:29.926 --> 00:08:31.428
-Oh, wait. No, no, no, no.
-They're just video games, man.

95
00:08:31.428 --> 00:08:32.762
-H-H-Hold on, man.
-Just videos, man.

96
00:08:32.762 --> 00:08:33.972
Can I sit next to you?

97
00:08:33.972 --> 00:08:34.764
-Boy nosy.
-You drifting yet?

98
00:08:34.764 --> 00:08:36.141
I am.

99
00:08:36.141 --> 00:08:39.144
You should've seen us.
It was so cool, Mom.

100
00:08:39.144 --> 00:08:40.603
Hey!

101
00:08:40.603 --> 00:08:41.604
¡Oye, familia!

102
00:08:41.604 --> 00:08:43.189
I am starving!

103
00:08:43.189 --> 00:08:44.774
-Come on.

104
00:08:44.774 --> 00:08:47.902
I also want a hug from
every single person in--

105
00:08:47.902 --> 00:08:49.362
Oh.

106
00:08:49.362 --> 00:08:51.030
-Ah.
-You see the line?

107
00:08:51.030 --> 00:08:52.741
We're all waiting in line
for this love, abuelita.

108
00:08:52.741 --> 00:08:54.909
-Oh, yeah.
-Wait till you taste this.

109
00:08:54.909 --> 00:08:55.994
It's really good.

110
00:08:55.994 --> 00:08:57.829
I put myself out for this one.

111
00:08:57.829 --> 00:08:59.205
-Oh.

112
00:09:02.751 --> 00:09:04.085
Okay, everybody pipe down,
please.

113
00:09:04.085 --> 00:09:05.962
Abuelita would like
to say something.

114
00:09:07.088 --> 00:09:09.549
-Piping and downing, please.

115
00:09:09.549 --> 00:09:12.927
As I look out
at this wonderful family,

116
00:09:12.927 --> 00:09:18.266
I am filled with so much pride.

117
00:09:18.266 --> 00:09:21.644
The kind of pride that my son--
your father--

118
00:09:21.644 --> 00:09:23.480
would have enjoyed
if he were here.

119
00:09:23.480 --> 00:09:27.484
I know that this road
has been very hard

120
00:09:27.484 --> 00:09:30.320
and also not fair.

121
00:09:31.738 --> 00:09:33.907
And yet here you are,

122
00:09:33.907 --> 00:09:36.409
despite all of the odds,

123
00:09:36.409 --> 00:09:38.745
building this magnificent

124
00:09:38.745 --> 00:09:40.830
-leg...

125
00:09:48.254 --> 00:09:51.216
It is a legacy that will go on
for generations.

126
00:09:51.216 --> 00:09:52.842
No one can take it away.

127
00:09:52.842 --> 00:09:54.719
Not now.

128
00:09:54.719 --> 00:09:56.179
Not ever.

129
00:09:56.179 --> 00:09:59.140
-Yeah!

130
00:09:59.140 --> 00:10:00.350
To familia.

131
00:10:00.350 --> 00:10:03.186
-Familia.

132
00:10:03.186 --> 00:10:05.355
Siempre. Always.

133
00:10:05.355 --> 00:10:07.148
♪ Costa Rica... ♪

134
00:10:08.107 --> 00:10:10.902
Hey, these new Nikes, man.
Stop playing! Goddamn...

135
00:10:10.902 --> 00:10:13.446
Come on, Roman.
The agency put you in charge,

136
00:10:13.446 --> 00:10:14.614
and you said I get to drive.

137
00:10:14.614 --> 00:10:16.449
See, what I really need

138
00:10:16.449 --> 00:10:17.617
is I need your brain.

139
00:10:18.827 --> 00:10:20.620
Words Roman Pearce
has never said.

140
00:10:21.996 --> 00:10:23.790
So talk me through it again.
I need details.

141
00:10:23.790 --> 00:10:26.459
Yeah, the agency got a tip on
some stolen military hardware.

142
00:10:26.459 --> 00:10:28.586
Tomorrow, a next-gen
quantum computer chip

143
00:10:28.586 --> 00:10:30.713
will be transported
through the streets of Rome,

144
00:10:30.713 --> 00:10:32.006
and they need us to steal it.

145
00:10:32.006 --> 00:10:33.842
I checked Roman's intel.

146
00:10:33.842 --> 00:10:34.884
It's legit.

147
00:10:34.884 --> 00:10:35.969
Of course it's legit.

148
00:10:35.969 --> 00:10:37.178
We're talking 'bout Rome.

149
00:10:37.178 --> 00:10:39.472
Rome. Roman.

150
00:10:39.472 --> 00:10:40.890
Come on, man.

151
00:10:40.890 --> 00:10:42.559
That's like planning a heist
in my backyard.

152
00:10:42.559 --> 00:10:44.936
Only thing you know about Rome
is "ro-man" noodles.

153
00:10:44.936 --> 00:10:46.896
One thing
you didn't explain to us is:

154
00:10:46.896 --> 00:10:48.398
Why the hell
do we need a RC car,

155
00:10:48.398 --> 00:10:51.860
a gold Lamborghini
and 12 tanks of laughing gas?

156
00:10:51.860 --> 00:10:53.278
Yes, I'm in,
'cause you are definitely

157
00:10:53.278 --> 00:10:54.821
going to need
all the brains you can get.

158
00:10:54.821 --> 00:10:56.239
You up to something.

159
00:10:56.239 --> 00:10:57.866
-Hey, Rome... -
Don't talk to me, man.

160
00:10:57.866 --> 00:10:59.284
Don't talk to me.

161
00:10:59.284 --> 00:11:00.702
-All right.
-You know what?

162
00:11:00.702 --> 00:11:03.997
The disrespect
is gon' have to stop.

163
00:11:03.997 --> 00:11:05.832
Now!

164
00:11:07.500 --> 00:11:09.669
That's just my--
You know what I'm saying?

165
00:11:09.669 --> 00:11:12.964
Me just, you know,
practicing my leadership voice.

166
00:11:12.964 --> 00:11:15.675
I see what's going on.

167
00:11:15.675 --> 00:11:17.594
Tej, you think you slick, bro.

168
00:11:17.594 --> 00:11:18.761
Look at you.

169
00:11:18.761 --> 00:11:20.096
Spying on me.

170
00:11:20.096 --> 00:11:21.973
What's up with
this old boat anchor?

171
00:11:21.973 --> 00:11:23.099
No fuel injection.

172
00:11:23.099 --> 00:11:24.434
I mean, I'd expect
something bigger

173
00:11:24.434 --> 00:11:25.727
and better from you, Dom.

174
00:11:25.727 --> 00:11:27.228
Little B and I
are building it together.

175
00:11:27.228 --> 00:11:30.106
The carburetor
forces him to listen.

176
00:11:30.106 --> 00:11:31.608
That's the problem nowadays.

177
00:11:31.608 --> 00:11:33.276
-Nobody listens anymore.
-Well, you better watch out.

178
00:11:33.276 --> 00:11:36.237
Little man's gonna be
a better wrench than any of us

179
00:11:36.237 --> 00:11:37.530
by the time he's 12.

180
00:11:37.530 --> 00:11:39.198
I mean, that's the whole point,
isn't it?

181
00:11:40.867 --> 00:11:42.660
Pass it down.

182
00:11:42.660 --> 00:11:44.954
Each generation
better than the last.

183
00:11:46.164 --> 00:11:47.582
That's true.

184
00:11:47.582 --> 00:11:48.958
That's fatherhood.

185
00:11:50.376 --> 00:11:53.212
Come a long way from
the two of us popping gas trucks

186
00:11:53.212 --> 00:11:55.381
-in the D.R., huh?
-We sure did.

187
00:11:55.381 --> 00:11:57.967
Those were some tough times.

188
00:11:57.967 --> 00:12:00.094
Those were some great times.

189
00:12:06.351 --> 00:12:08.686
Oh, you...
Y-Y'all was in a meeting?

190
00:12:08.686 --> 00:12:10.480
-I'm sorry.

191
00:12:10.480 --> 00:12:12.106
I-I ain't want
to interrupt y'all.

192
00:12:12.106 --> 00:12:13.650
Han, let's go, man.

193
00:12:13.650 --> 00:12:16.819
Roman asked if he could
lead this mission.

194
00:12:16.819 --> 00:12:18.571
How could I tell him no?

195
00:12:18.571 --> 00:12:21.574
But you know I can't let them
go to Rome without you.

196
00:12:22.450 --> 00:12:23.952
Los bandoleros for life.

197
00:12:23.952 --> 00:12:25.954
Lo bandolero for life.

198
00:12:59.237 --> 00:13:01.364
You honor his name.

199
00:13:17.797 --> 00:13:20.758
Hold us in your heart...

200
00:13:23.177 --> 00:13:25.555
...and you will never
lose your way.

201
00:13:47.326 --> 00:13:49.287
You will be better than me.

202
00:14:02.842 --> 00:14:05.261
What are you looking at?

203
00:14:10.349 --> 00:14:11.559
You.

204
00:14:14.437 --> 00:14:15.688
♪ Angel... ♪

205
00:14:15.688 --> 00:14:18.232
-Kid's asleep.
-Mm-hmm.

206
00:14:18.232 --> 00:14:20.485
♪ I'll pull you down
eventually... ♪

207
00:14:20.485 --> 00:14:22.361
How do you get more beautiful?

208
00:14:23.321 --> 00:14:26.741
♪ People like me break
beautiful things, angel... ♪

209
00:14:26.741 --> 00:14:28.493
-Is it here yet?

210
00:14:28.493 --> 00:14:30.328
No.

211
00:14:31.329 --> 00:14:33.831
-It'll come when the time
is right. -Mm.

212
00:14:33.831 --> 00:14:36.042
-♪ People like me break ♪

213
00:14:36.042 --> 00:14:37.543
♪ Beautiful things ♪

214
00:14:37.543 --> 00:14:38.878
♪ I give it all up
to ease your pain ♪

215
00:14:38.878 --> 00:14:40.755
♪ Yeah, I would do that
all day ♪

216
00:14:40.755 --> 00:14:43.174
♪ I stepped back from the game
to keep you out of harm's way ♪

217
00:14:43.174 --> 00:14:46.135
♪ Risk it all for the game, but
it take more than one person ♪

218
00:14:46.135 --> 00:14:47.637
♪ Two people one
till I feel the same... ♪

219
00:14:47.637 --> 00:14:50.306
You know, when we were
in the car today...

220
00:14:53.810 --> 00:14:57.063
...B said, "Daddy,

221
00:14:57.063 --> 00:14:59.273
you're never afraid."

222
00:15:00.149 --> 00:15:02.068
But I am.

223
00:15:05.404 --> 00:15:08.116
I'm afraid of losing a son.

224
00:15:11.744 --> 00:15:13.788
Or a wife.

225
00:15:18.042 --> 00:15:20.253
That's not gonna happen again.

226
00:15:35.852 --> 00:15:39.689
You can keep your eyes
on that rearview all you want.

227
00:15:39.689 --> 00:15:41.357
But you know what you miss?

228
00:15:41.357 --> 00:15:42.859
What?

229
00:15:42.859 --> 00:15:44.360
Eternity

230
00:15:44.360 --> 00:15:48.281
in this moment.

231
00:16:16.100 --> 00:16:18.853
I'm as surprised as you are.

232
00:16:22.565 --> 00:16:25.735
I've imagined killing you
a thousand times.

233
00:16:25.735 --> 00:16:29.989
Last time, there was six inches
of reinforced glass,

234
00:16:29.989 --> 00:16:32.116
-guns...
- No!

235
00:16:32.116 --> 00:16:33.159
...guards.

236
00:16:33.159 --> 00:16:35.119
I couldn't reach you then.

237
00:16:35.119 --> 00:16:36.913
Now I can.

238
00:16:36.913 --> 00:16:38.998
You're gonna want to hear
my last words.

239
00:16:38.998 --> 00:16:40.958
-Dom! -
- No!

240
00:16:46.839 --> 00:16:51.302
Did you hear Elena's last words

241
00:16:51.302 --> 00:16:53.095
before you killed her?

242
00:16:53.095 --> 00:16:56.766
Then don't you think I'd have a
goddamn good reason to be here?

243
00:16:56.766 --> 00:16:59.143
Maybe the only reason
that's ever mattered to you.

244
00:17:01.646 --> 00:17:03.272
Little B.

245
00:17:04.190 --> 00:17:05.942
Wake up, sweetie.

246
00:17:05.942 --> 00:17:07.902
We have an unwanted guest.

247
00:17:07.902 --> 00:17:09.403
You know what to do.

248
00:17:21.457 --> 00:17:23.084
What is it that you want?

249
00:17:23.084 --> 00:17:24.335
Speak.

250
00:17:30.508 --> 00:17:33.886
I met the devil tonight.

251
00:17:34.762 --> 00:17:38.349
Honestly, I always thought
it was me.

252
00:17:38.349 --> 00:17:40.601
So that was
kind of disappointing.

253
00:17:43.938 --> 00:17:46.565
He came to my door.

254
00:17:51.362 --> 00:17:53.656
He let himself in.

255
00:17:55.241 --> 00:17:57.743
They say
when you're facing death,

256
00:17:57.743 --> 00:18:01.414
your life flashes
before your eyes.

257
00:18:01.414 --> 00:18:03.207
Are they right?

258
00:18:08.087 --> 00:18:10.256
I'd start with who you are.

259
00:18:10.256 --> 00:18:12.550
A question most can't answer
in a lifetime.

260
00:18:12.550 --> 00:18:13.843
You have three seconds.

261
00:18:16.846 --> 00:18:18.472
Before you bleed out
on my couch,

262
00:18:18.472 --> 00:18:20.850
you might want to explain
why you're here.

263
00:18:20.850 --> 00:18:23.686
I'm here

264
00:18:23.686 --> 00:18:26.063
because the enemy

265
00:18:26.063 --> 00:18:28.858
of my enemy

266
00:18:28.858 --> 00:18:29.859
is you.

267
00:18:29.859 --> 00:18:32.028
I am a man with

268
00:18:32.028 --> 00:18:34.155
no name.

269
00:18:34.155 --> 00:18:36.032
Heir to nothing.

270
00:18:36.032 --> 00:18:38.868
And I'm here for
the same reasons you are.

271
00:18:38.868 --> 00:18:40.745
Dominic Toretto.

272
00:18:40.745 --> 00:18:42.204
You want to kill Dom?

273
00:18:42.204 --> 00:18:44.123
Line's around the block.

274
00:18:44.123 --> 00:18:45.958
No, no, no.

275
00:18:45.958 --> 00:18:50.463
Never accept death
when suffering is owed.

276
00:18:50.463 --> 00:18:52.923
But I need your help.

277
00:18:52.923 --> 00:18:55.634
Your toys and your tech.

278
00:18:55.634 --> 00:18:57.219
All your boys.

279
00:18:57.219 --> 00:18:59.555
'Cause you're either with me
or you're...

280
00:19:00.890 --> 00:19:02.350
I don't play well with others.

281
00:19:02.350 --> 00:19:04.310
Then you'll have to watch
who you love most die.

282
00:19:04.310 --> 00:19:05.936
You're looking at
who I love most.

283
00:19:05.936 --> 00:19:09.065
You thought you could use
my own move against me?

284
00:19:09.065 --> 00:19:11.400
I wasn't talking to you.

285
00:19:11.400 --> 00:19:13.027
I was talking to Zeke.

286
00:19:14.153 --> 00:19:16.113
Amir.

287
00:19:17.823 --> 00:19:19.825
Kevin's dad.

288
00:19:24.246 --> 00:19:25.581
Who could it be?

289
00:19:34.757 --> 00:19:36.634
Cute kids.

290
00:19:41.722 --> 00:19:42.932
Ooh.

291
00:19:47.561 --> 00:19:48.938
They all had something to take

292
00:19:48.938 --> 00:19:51.190
except that poor bastard.

293
00:19:51.190 --> 00:19:53.234
Not even a kitty cat.

294
00:19:53.234 --> 00:19:56.862
The rest of you have a choice.

295
00:19:56.862 --> 00:20:00.616
Me or...

296
00:20:05.663 --> 00:20:08.457
You want to control the world.

297
00:20:10.209 --> 00:20:13.212
I just want to punish it.

298
00:20:19.260 --> 00:20:21.011
I will remember this.

299
00:20:21.011 --> 00:20:23.222
I think everyone will.

300
00:20:25.474 --> 00:20:28.310
Huh. I need someone to help me
operate this, don't I?

301
00:20:28.310 --> 00:20:30.020
Nerds?

302
00:20:30.020 --> 00:20:31.313
Come with me.

303
00:20:31.313 --> 00:20:32.731
All right, you know what to do

304
00:20:32.731 --> 00:20:34.483
if you want to see
your families again.

305
00:20:34.483 --> 00:20:35.901
Ciao.

306
00:20:44.743 --> 00:20:45.744
Kill her.

307
00:20:48.080 --> 00:20:49.331
Shit.

308
00:20:51.876 --> 00:20:54.211
Did you think I would trust you?

309
00:20:58.841 --> 00:21:02.386
It is hard finding good help
these days.

310
00:22:54.999 --> 00:22:57.126
There's a war coming.

311
00:22:59.086 --> 00:23:01.922
The sides are being chosen.

312
00:23:04.133 --> 00:23:07.219
And everyone you love
will be destroyed.

313
00:23:28.657 --> 00:23:30.117
Lost six pints of blood.

314
00:23:30.117 --> 00:23:31.744
Normal person dies at four.

315
00:23:31.744 --> 00:23:33.412
We're shipping her back
to our black site.

316
00:23:33.412 --> 00:23:36.081
-She may not make it.
-But did her story check out?

317
00:23:36.081 --> 00:23:37.666
We confirmed
the shooting downtown,

318
00:23:37.666 --> 00:23:39.251
but her tech wasn't there.

319
00:23:39.251 --> 00:23:41.712
And whoever took it
now has an electronic arsenal.

320
00:23:41.712 --> 00:23:44.715
-You've alerted your people?
-Yeah, Mia and Brian are safe.

321
00:23:44.715 --> 00:23:47.843
I tried to get in touch
with Roman, Tej, Ramsey, Han.

322
00:23:47.843 --> 00:23:51.096
-No answer.
-Any idea where they might be?

323
00:23:53.015 --> 00:23:55.184
In Rome.

324
00:23:55.184 --> 00:23:56.977
Working for you.

325
00:23:56.977 --> 00:23:59.813
Dom, we don't... we don't have
a mission in Rome.

326
00:24:00.856 --> 00:24:02.691
It's a setup.

327
00:24:02.691 --> 00:24:04.693
Shit.

328
00:24:04.693 --> 00:24:06.987
We're going to Rome.

329
00:24:06.987 --> 00:24:08.739
-Follow me.
-Yes, sir.

330
00:24:15.245 --> 00:24:19.583
Son, you and I will finish
that driving lesson.

331
00:24:20.501 --> 00:24:22.711
It's a promise.

332
00:24:24.380 --> 00:24:26.090
No matter what happens.

333
00:24:26.090 --> 00:24:28.384
And I always keep my promises.

334
00:24:28.384 --> 00:24:30.177
Head back up.

335
00:24:31.053 --> 00:24:33.722
" by ANNA,
MadMan and Gemitaiz playing)

336
00:24:33.722 --> 00:24:35.391
♪ Ehi, ANNA ♪

337
00:24:35.391 --> 00:24:37.559
♪ Ci beccavamo nel bando,
sopra il Booster ♪

338
00:24:37.559 --> 00:24:39.853
♪ ANNA fattura e no,
non parlo di buste ♪

339
00:24:39.853 --> 00:24:41.855
♪ Mando tutto io,
svuota il freezer ♪

340
00:24:41.855 --> 00:24:44.066
♪ C'ho il passaggio assicurato
sopra questo diesel... ♪

341
00:24:44.066 --> 00:24:46.235
So can somebody
please help me understand

342
00:24:46.235 --> 00:24:48.487
how we're pulling off
a mobile heist

343
00:24:48.487 --> 00:24:50.322
but I don't even get to drive?

344
00:24:50.322 --> 00:24:52.366
Well, the sooner we break into
the truck and steal the chip,

345
00:24:52.366 --> 00:24:55.828
the sooner you get to live
la dolce vita, okay?

346
00:24:55.828 --> 00:24:57.830
♪ Infami tornano in fila... ♪

347
00:24:57.830 --> 00:24:59.331
Roman, the convoy's
almost in position.

348
00:24:59.331 --> 00:25:00.833
Where the hell are you at?

349
00:25:00.833 --> 00:25:02.292
You're supposed to be
running interference.

350
00:25:02.292 --> 00:25:04.712
Romey-Rome's in the building.

351
00:25:04.712 --> 00:25:07.256
-You see me shining, baby.

352
00:25:07.256 --> 00:25:08.799
We on my mission now.

353
00:25:08.799 --> 00:25:11.093
Yeah, we all know
that this is your mission.

354
00:25:11.093 --> 00:25:14.263
'Cause nobody else on Earth
would put Han in an Alfa.

355
00:25:14.263 --> 00:25:17.099
You know, we'd already
be there if Roman wasn't

356
00:25:17.099 --> 00:25:18.475
driving Fort Knox on wheels.

357
00:25:18.475 --> 00:25:21.270
You know
what's under this hood, baby.

358
00:25:21.270 --> 00:25:22.271
This car is sick.

359
00:25:24.815 --> 00:25:26.775
What this old girl lacks
in horsepower,

360
00:25:26.775 --> 00:25:28.110
she makes up for in agility.

361
00:25:28.110 --> 00:25:29.695
Yeah, it's true.

362
00:25:29.695 --> 00:25:31.697
While the Lamborghini has a V-10

363
00:25:31.697 --> 00:25:33.532
with a Stage 3
UGR twin-turbo kit,

364
00:25:33.532 --> 00:25:36.535
the Alfa will definitely have an
advantage in this environment.

365
00:25:37.411 --> 00:25:38.537
What?

366
00:25:38.537 --> 00:25:41.373
Oh, that's right.
I know stuff now.

367
00:25:41.373 --> 00:25:43.375
-Will you marry me?

368
00:25:43.375 --> 00:25:45.043
That's all it took?

369
00:25:45.043 --> 00:25:46.545
♪ Bando sopra il Booster ♪

370
00:25:46.545 --> 00:25:48.213
♪ ANNA fattura e no,
non parlo di buste ♪

371
00:25:48.213 --> 00:25:49.381
♪ Mando tutto io... ♪

372
00:25:49.381 --> 00:25:51.133
All those agency toys,

373
00:25:51.133 --> 00:25:52.801
and you still can't reach Roman?

374
00:25:52.801 --> 00:25:55.345
No cell phone,
emails or text messages.

375
00:25:55.345 --> 00:25:56.930
Nothing's going through.

376
00:25:56.930 --> 00:25:59.516
I even tried swiping right
on Han's dating app.

377
00:26:01.059 --> 00:26:02.853
Whoever sent him
on this bogus mission

378
00:26:02.853 --> 00:26:05.522
made for damn sure
we couldn't warn them.

379
00:26:06.315 --> 00:26:09.359
Keep searching. They're close.

380
00:26:09.359 --> 00:26:11.236
All right, everybody, showtime.

381
00:26:11.236 --> 00:26:13.155
-Here we go!

382
00:26:20.579 --> 00:26:21.914
In position.

383
00:26:21.914 --> 00:26:23.415
Cue Tiny Tej.

384
00:26:23.415 --> 00:26:25.584
Wait, wait, wait.
Hold up. Tiny Tej?

385
00:26:25.584 --> 00:26:27.920
-What are you talking about,
Roman? -

386
00:26:27.920 --> 00:26:29.713
All right, all right,
fire 'em up!

387
00:26:29.713 --> 00:26:31.256
We never agreed on that.

388
00:26:31.256 --> 00:26:33.634
You said you wanted to drive.
Now you driving.

389
00:26:35.135 --> 00:26:36.345
-What are you laughing at?
Don't... -

390
00:26:36.345 --> 00:26:38.430
Where'd you even get that?

391
00:26:39.223 --> 00:26:41.308
Just so you know,
Tiny Tej's brain?

392
00:26:41.308 --> 00:26:42.518
Still bigger than yours.

393
00:26:57.199 --> 00:26:58.909
Back is blind.

394
00:26:58.909 --> 00:27:00.869
Watch out, ladies.
This ain't "nun" ya business!

395
00:27:00.869 --> 00:27:02.830
It's time to shine!

396
00:27:28.397 --> 00:27:30.524
We're in. I have the wheel.

397
00:27:32.067 --> 00:27:33.277
We're locked inside!

398
00:27:33.277 --> 00:27:35.779
The truck's being
steered remotely.

399
00:27:45.664 --> 00:27:49.251
And a one, and a two, and a...

400
00:27:58.760 --> 00:28:01.847
Holy shit! What happened?!

401
00:28:01.847 --> 00:28:04.516
Put a little too much in, huh?
Ready?

402
00:28:13.775 --> 00:28:15.402
That was awesome!

403
00:28:15.402 --> 00:28:16.570
Ooh.

404
00:28:16.570 --> 00:28:18.030
Scusi!

405
00:28:20.198 --> 00:28:21.867
They're stealing our truck.

406
00:28:21.867 --> 00:28:23.869
And with us inside.

407
00:28:25.370 --> 00:28:29.166
Just got reports of
two explosions near the Forum.

408
00:28:29.166 --> 00:28:30.959
That's them.

409
00:28:35.547 --> 00:28:38.133
Ready? And...

410
00:28:38.133 --> 00:28:39.551
-Wait, you hear that?

411
00:28:39.551 --> 00:28:41.970
-What the hell is that?!
-I have no idea!

412
00:28:45.140 --> 00:28:46.224
Oh, shit.

413
00:28:46.224 --> 00:28:47.476
That's a big-ass bomb!

414
00:28:47.476 --> 00:28:49.269
-What?
-Bomb!

415
00:28:49.269 --> 00:28:51.271
Roman, you said
this was carrying chips

416
00:28:51.271 --> 00:28:52.481
for a supercomputer.

417
00:28:52.481 --> 00:28:53.899
That is not a chip.
It's a bomb!

418
00:28:55.150 --> 00:28:56.526
What happens if it goes off?

419
00:28:56.526 --> 00:28:58.862
What do you mean,
"What happens if it goes off?"

420
00:28:58.862 --> 00:29:00.739
The Seven Hills of Rome
will be down to two and a half!

421
00:29:00.739 --> 00:29:03.825
City-wide devastation,
countless lives lost.

422
00:29:03.825 --> 00:29:05.535
You know, the thing bombs do.

423
00:29:05.535 --> 00:29:07.412
We're coming to you.

424
00:29:11.750 --> 00:29:14.169
All right, dorks.
What are we blowing up?

425
00:29:14.169 --> 00:29:15.295
What?

426
00:29:15.295 --> 00:29:16.755
The Vatican?

427
00:29:16.755 --> 00:29:18.382
Wow.

428
00:29:18.382 --> 00:29:19.758
Okay. I'll do it.

429
00:29:19.758 --> 00:29:21.760
But you guys are going to hell.

430
00:29:22.761 --> 00:29:24.805
That's their truck.

431
00:29:28.016 --> 00:29:29.476
Oh, thank God. Dom, Letty.

432
00:29:29.476 --> 00:29:31.728
Ooh. Look who's here.

433
00:29:31.728 --> 00:29:32.896
You're right on time, Dominic.

434
00:29:32.896 --> 00:29:34.773
Turn off the encrypted radio.

435
00:29:36.525 --> 00:29:37.859
Ramsey?

436
00:29:37.859 --> 00:29:40.612
We're being remote-controlled.
There's a bomb on board.

437
00:29:40.612 --> 00:29:43.323
It's a DM-79 subnautical
high-yield neutron mine.

438
00:29:45.409 --> 00:29:46.994
Ah! Found it.

439
00:29:46.994 --> 00:29:49.287
I can disarm it
with an agency kill switch.

440
00:29:49.287 --> 00:29:51.289
I just need physical hands
on the device.

441
00:29:51.289 --> 00:29:53.291
-We have to stop that truck.
-Sorry, Captain America.

442
00:29:53.291 --> 00:29:54.876
Can't let you do that.

443
00:29:56.503 --> 00:30:00.007
We got to hurry!
The truck is speeding up.

444
00:30:01.049 --> 00:30:03.760
-We got to block its path.
-I'm gonna get ahead of it.

445
00:30:03.760 --> 00:30:06.179
Ramsey, Tej, strap in.

446
00:30:08.890 --> 00:30:10.559
Whoop.

447
00:30:20.402 --> 00:30:21.695
Ah-ta-ta-ta-ta-ta.

448
00:30:24.990 --> 00:30:27.492
Dom, go ahead! I'm pinched!

449
00:30:29.036 --> 00:30:30.203
Dominic.

450
00:30:32.205 --> 00:30:33.457
Come on!

451
00:30:34.916 --> 00:30:36.585
Damn it, he's fast.

452
00:30:44.051 --> 00:30:45.510
Really? The clothesline?

453
00:30:45.510 --> 00:30:46.970
Well, we can't drive it,

454
00:30:46.970 --> 00:30:48.722
guess we're just
gonna have to roll it.

455
00:31:08.158 --> 00:31:10.911
Holy shit! The truck's
about to go over the hill!

456
00:31:10.911 --> 00:31:13.580
-We have to crash into it.
-We have to what?!

457
00:31:27.469 --> 00:31:30.263
I'm so sorry, my gold baby!

458
00:31:31.640 --> 00:31:33.350
It's not stopping!

459
00:31:35.018 --> 00:31:37.104
Dom, the bomb is out.

460
00:31:39.815 --> 00:31:42.317
Everybody, stay clear.
I got this.

461
00:31:42.317 --> 00:31:44.194
No. We got this.

462
00:31:57.415 --> 00:31:59.126
Letty!

463
00:32:10.846 --> 00:32:12.389
Have we made them all
terrorists?

464
00:32:12.389 --> 00:32:13.849
Their images have been
fed to the authorities.

465
00:32:13.849 --> 00:32:16.393
All right, Bob!
I got to go kill that jerk

466
00:32:16.393 --> 00:32:18.019
that's trying to disarm my bomb.

467
00:32:18.019 --> 00:32:19.729
It's always something, you know?
Oh.

468
00:32:19.729 --> 00:32:22.774
Remember, I still have your
families, so don't go anywhere.

469
00:32:55.849 --> 00:32:58.393
Buongiorno, Roma!

470
00:32:58.393 --> 00:32:59.936
All right.

471
00:33:09.154 --> 00:33:10.947
Man, who the hell is that?

472
00:33:10.947 --> 00:33:12.490
Hey! There he is!

473
00:33:12.490 --> 00:33:14.826
Man of the hour.
Roman Pearce, team leader.

474
00:33:14.826 --> 00:33:17.412
Can't wait to see you
get out of this one.

475
00:33:23.418 --> 00:33:25.837
Oh, Letty!

476
00:33:26.963 --> 00:33:28.173
I think I found our guy.

477
00:33:28.173 --> 00:33:30.091
Hey, Letty. Vaffanculo!

478
00:33:31.301 --> 00:33:32.719
I'm on him.

479
00:33:46.358 --> 00:33:48.693
That pump's gonna blow.

480
00:34:40.245 --> 00:34:42.914
Little Nobody, you're up.

481
00:34:49.587 --> 00:34:51.756
-Moving to dis...
-Peekaboo!

482
00:35:00.098 --> 00:35:02.934
-Get out of there!
It's gonna blow! -Oh, shit.

483
00:35:06.187 --> 00:35:07.731
-Boom.

484
00:36:08.500 --> 00:36:10.502
We need to jam
the detonator now.

485
00:36:10.502 --> 00:36:12.754
I got it, I got it.
Letty, don't lose him.

486
00:36:14.839 --> 00:36:16.758
I can lock on to your location
and transmit

487
00:36:16.758 --> 00:36:18.426
cellular interference
through your phone.

488
00:36:18.426 --> 00:36:21.096
That should jam his detonator
and buy us some time.

489
00:36:25.100 --> 00:36:26.184
Letty.

490
00:37:08.643 --> 00:37:10.019
Bravo!

491
00:37:10.019 --> 00:37:11.479
It's getting tricky, guys.

492
00:37:11.479 --> 00:37:13.273
I can't stay on him
for much longer.

493
00:37:13.273 --> 00:37:15.233
Ramsey, how deep is that river?

494
00:37:15.233 --> 00:37:17.360
The Tiber? Uh...

495
00:37:17.360 --> 00:37:18.862
Uh, 60 feet.

496
00:37:18.862 --> 00:37:20.405
I mean, the water could
smother the explosion,

497
00:37:20.405 --> 00:37:22.740
reduce its power
by ten times, maybe.

498
00:37:38.756 --> 00:37:40.675
Damn it!

499
00:37:41.634 --> 00:37:44.679
You missed me
by that much, baby!

500
00:37:48.808 --> 00:37:50.643
I lost him. He's gone.

501
00:37:50.643 --> 00:37:52.061
-Damn!

502
00:37:52.061 --> 00:37:53.188
He's out of our reach.

503
00:37:53.188 --> 00:37:54.772
We can't jam the signal anymore.

504
00:37:54.772 --> 00:37:57.609
Bad news, Dom.
I'm back in business.

505
00:38:07.952 --> 00:38:09.913
You got 30 seconds to save Rome.

506
00:38:11.247 --> 00:38:15.835
Dom, he armed the bomb,
and you're almost at the river.

507
00:38:49.160 --> 00:38:51.371
15 seconds, Dom.

508
00:38:51.371 --> 00:38:53.581
Dom, listen to me.

509
00:38:53.581 --> 00:38:55.041
The Vatican's within
the blast radius.

510
00:38:55.041 --> 00:38:56.459
Get out of there.

511
00:38:56.459 --> 00:38:58.169
You've done
everything you could.

512
00:38:58.169 --> 00:38:59.879
Not everything.

513
00:39:07.428 --> 00:39:08.596
Five.

514
00:39:10.431 --> 00:39:12.100
Four.

515
00:39:14.143 --> 00:39:15.812
Three.

516
00:39:17.772 --> 00:39:19.983
Two.

517
00:39:20.942 --> 00:39:22.110
One.

518
00:40:02.358 --> 00:40:04.611
What have we done?

519
00:40:07.238 --> 00:40:12.076
Through your suffering,
I'll fulfill my destiny.

520
00:40:13.494 --> 00:40:15.997
Come find me.

521
00:40:15.997 --> 00:40:18.916
Your pain has just begun.

522
00:40:18.916 --> 00:40:20.460
I'll see you soon, Dom.

523
00:40:20.460 --> 00:40:22.128
Breaking news from Italy.

524
00:40:22.128 --> 00:40:25.256
The capital Rome has been hit
by a massive explosion.

525
00:40:29.969 --> 00:40:32.013
...to be
a large military weapon.

526
00:40:33.723 --> 00:40:34.849
The Vatican has sustained

527
00:40:34.849 --> 00:40:35.933
some structural damage.

528
00:40:35.933 --> 00:40:37.685
...but no lives were claimed.

529
00:40:39.020 --> 00:40:40.605
Authorities have identified
the terrorists as

530
00:40:40.605 --> 00:40:42.690
-these five individuals.

531
00:40:42.690 --> 00:40:45.276
...as these five individuals,
led by this man.

532
00:40:45.276 --> 00:40:47.278
-Dominic Toretto.
-Toretto. -Toretto.

533
00:40:47.278 --> 00:40:50.114
-Dominic Toretto.
-Dominic Toretto.

534
00:40:50.114 --> 00:40:52.617
Law enforcement is
working across borders,

535
00:40:52.617 --> 00:40:54.827
mobilizing
an international fugitive hunt

536
00:40:54.827 --> 00:40:56.329
-of unprecedented scale.
-I'm sorry, sir.

537
00:40:56.329 --> 00:40:58.289
-I don't know how she got in.
-I do.

538
00:40:58.289 --> 00:40:59.749
I stole your badge.

539
00:40:59.749 --> 00:41:02.460
I'm done with it now, though.
Thanks.

540
00:41:02.460 --> 00:41:04.170
Well, if it isn't, um--

541
00:41:04.170 --> 00:41:05.797
Honestly, I-I don't know
what to call you.

542
00:41:05.797 --> 00:41:07.382
Little Miss Nobody?

543
00:41:07.382 --> 00:41:09.050
How about you call me
by my actual name?

544
00:41:09.050 --> 00:41:12.220
Last I heard, Tess, you were
running ops in Damascus.

545
00:41:12.220 --> 00:41:13.638
You think you can
walk in this room

546
00:41:13.638 --> 00:41:15.223
just 'cause your daddy's
an agency legend?

547
00:41:15.223 --> 00:41:16.891
I'm here because
someone needs to speak

548
00:41:16.891 --> 00:41:18.559
on behalf of the defense.

549
00:41:18.559 --> 00:41:20.895
What just happened in Rome
was an unmitigated disaster.

550
00:41:20.895 --> 00:41:22.563
Casualties were kept
to a minimum,

551
00:41:22.563 --> 00:41:23.940
but the impact was global.

552
00:41:23.940 --> 00:41:26.442
And what do you think
happened in Italy?

553
00:41:26.442 --> 00:41:29.904
Oh, sightseeing,
eating bucatini,

554
00:41:29.904 --> 00:41:31.948
-stealing a 20-kiloton bomb.
-Oh, come on, Aimes.

555
00:41:31.948 --> 00:41:34.492
-That's bullshit
and you know it. -Careful, now.

556
00:41:34.492 --> 00:41:36.202
With Little Nobody
out of commission

557
00:41:36.202 --> 00:41:39.831
and your daddy in the wind,
you're talking to the new boss.

558
00:41:39.831 --> 00:41:41.833
Showtime.

559
00:41:41.833 --> 00:41:43.835
Los Angeles, 2001.

560
00:41:43.835 --> 00:41:46.379
Humble roots, local kids,

561
00:41:46.379 --> 00:41:49.006
street racers
who became hijackers.

562
00:41:49.006 --> 00:41:51.426
Graduated to
high-speed smuggling,

563
00:41:51.426 --> 00:41:53.094
mobile jailbreaks,
train robberies.

564
00:41:53.094 --> 00:41:55.930
If it could be done in a car,
they did it.

565
00:41:55.930 --> 00:41:59.767
If it violates the laws of God
and gravity, they did it twice.

566
00:41:59.767 --> 00:42:02.186
You write that yourself?

567
00:42:02.186 --> 00:42:04.272
We first took notice in 2011,

568
00:42:04.272 --> 00:42:07.775
Rio, when they robbed
a drug kingpin, Hernan Reyes,

569
00:42:07.775 --> 00:42:09.610
left his body on a bridge.

570
00:42:09.610 --> 00:42:13.406
My predecessor, Mr. Nobody,
saw potential,

571
00:42:13.406 --> 00:42:15.658
so he recruited them--
freelance, of course.

572
00:42:15.658 --> 00:42:17.869
They ran missions for us
in Abu Dhabi,

573
00:42:17.869 --> 00:42:20.538
Tokyo, London,
New York, Tbilisi.

574
00:42:20.538 --> 00:42:22.540
You ask me, we should've
cut ties years back,

575
00:42:22.540 --> 00:42:25.209
but they had their champions.

576
00:42:25.209 --> 00:42:26.711
That's their M.O.

577
00:42:26.711 --> 00:42:28.629
To corrupt law enforcement.

578
00:42:28.629 --> 00:42:30.006
Brian O'Conner.

579
00:42:30.006 --> 00:42:31.799
Elena Neves. Luke Hobbs.

580
00:42:31.799 --> 00:42:33.634
Everyone becomes family.

581
00:42:33.634 --> 00:42:35.553
It's like a cult with cars.

582
00:42:35.553 --> 00:42:39.056
Even Tess's dear old dad.

583
00:42:39.974 --> 00:42:41.225
So we're all just

584
00:42:41.225 --> 00:42:43.811
a barbecue and a beer away
from corruption?

585
00:42:43.811 --> 00:42:45.146
What's your point?

586
00:42:45.146 --> 00:42:46.564
Point is they're criminals.

587
00:42:46.564 --> 00:42:48.399
Rome was a matter of time.

588
00:42:48.399 --> 00:42:50.109
They've stolen
hundreds of millions of dollars

589
00:42:50.109 --> 00:42:53.446
and at least one nuclear sub.

590
00:42:53.446 --> 00:42:57.074
The real question is: How did
we let this go on so long?

591
00:42:57.074 --> 00:42:59.744
This family has gotten their
hands dirty to keep ours clean.

592
00:42:59.744 --> 00:43:03.414
They've driven to the gates of
hell and back for this agency.

593
00:43:03.414 --> 00:43:05.416
Something is not right
with Rome.

594
00:43:05.416 --> 00:43:06.584
It can't be.

595
00:43:06.584 --> 00:43:08.961
It can and it is.

596
00:43:08.961 --> 00:43:10.755
The agency is better than this.

597
00:43:10.755 --> 00:43:12.256
We are smarter than this.

598
00:43:12.256 --> 00:43:13.800
We should be standing with Dom
and his family.

599
00:43:13.800 --> 00:43:15.384
That is the very least
that we can do.

600
00:43:15.384 --> 00:43:17.220
If we don't act,
this blows back on all of us.

601
00:43:17.220 --> 00:43:19.972
The fallout will be existential.

602
00:43:21.724 --> 00:43:24.101
I'm asking for
full green-light authority.

603
00:43:24.101 --> 00:43:26.687
Kill or capture
the Toretto clan by any means.

604
00:43:26.687 --> 00:43:28.731
Aimes, what are you doing?

605
00:43:35.446 --> 00:43:37.490
Looks like the ayes have it.

606
00:43:37.490 --> 00:43:39.367
As your direct superior,

607
00:43:39.367 --> 00:43:42.036
I don't give a shit about
anybody's heart of gold,

608
00:43:42.036 --> 00:43:44.789
and I hate barbecues.

609
00:43:44.789 --> 00:43:47.375
You know I'd make a
freight train take a dirt road,

610
00:43:47.375 --> 00:43:50.628
so do not get in my way.

611
00:43:53.464 --> 00:43:54.966
Okay.

612
00:43:58.177 --> 00:43:59.720
I'll go my own way.

613
00:44:01.556 --> 00:44:05.393
♪ My world has fallen ♪

614
00:44:06.602 --> 00:44:09.480
♪ I'm falling to my knees ♪

615
00:44:11.065 --> 00:44:12.400
♪ Oh, yeah ♪

616
00:44:12.400 --> 00:44:16.654
♪ And now I feel
my hands trembling ♪

617
00:44:16.654 --> 00:44:18.155
♪ Oh, Lord ♪

618
00:44:18.155 --> 00:44:22.660
♪ Ain't no promise
I'll breathe again. ♪

619
00:44:29.667 --> 00:44:31.502
When Rome falls,
so does the world.

620
00:44:31.502 --> 00:44:34.672
Well, it ain't no Roman holiday.

621
00:44:34.672 --> 00:44:37.466
And you're no Gregory Peck.

622
00:44:37.466 --> 00:44:39.343
Mm.

623
00:44:39.343 --> 00:44:40.845
My family?

624
00:44:40.845 --> 00:44:44.599
Your team's gone to ground.
They're safe for now.

625
00:44:44.599 --> 00:44:47.143
They've taken Letty.

626
00:44:48.436 --> 00:44:50.646
-Who's they?
-The agency.

627
00:44:50.646 --> 00:44:52.440
And you've just shot
to number one

628
00:44:52.440 --> 00:44:54.150
on the world's most wanted list.

629
00:44:54.150 --> 00:44:57.695
Whoever did this wanted
to sever your ties to the agency

630
00:44:57.695 --> 00:44:59.739
and isolate you
from your family.

631
00:44:59.739 --> 00:45:02.909
Any attempt to contact your team
will be traced.

632
00:45:02.909 --> 00:45:05.536
I need you to get a message
to Mr. Nobody.

633
00:45:05.536 --> 00:45:08.205
You'll need a medium for that
or a magician.

634
00:45:08.205 --> 00:45:10.291
He's done his disappearing act.

635
00:45:10.291 --> 00:45:12.710
Just get the message out.

636
00:45:12.710 --> 00:45:15.046
Tell him I'm ready
to have that Belgian,

637
00:45:15.046 --> 00:45:16.380
and he'll know where to go.

638
00:45:16.380 --> 00:45:17.840
I've got a message for you,
ducky.

639
00:45:17.840 --> 00:45:21.260
The world is on fire,
and you want to keep running

640
00:45:21.260 --> 00:45:23.638
into the burning building
to save lives,

641
00:45:23.638 --> 00:45:26.891
but eventually the building's
gonna collapse on you.

642
00:45:26.891 --> 00:45:28.601
I don't care about dying.

643
00:45:29.810 --> 00:45:33.773
I only care about protecting
the people that I love.

644
00:45:34.815 --> 00:45:37.652
You know why gladiators
never had families?

645
00:45:37.652 --> 00:45:39.779
-Why?
-Because they knew

646
00:45:39.779 --> 00:45:42.573
that every day
might be their last.

647
00:45:42.573 --> 00:45:46.619
You're choosing a lonely way,
my darling.

648
00:45:46.619 --> 00:45:49.372
Can't take anyone with you.

649
00:46:10.017 --> 00:46:11.811
Bring God's Eye online.

650
00:46:11.811 --> 00:46:13.938
-Yes, sir.
-Initiating.

651
00:46:13.938 --> 00:46:15.856
Get me Toretto
and the others' locations

652
00:46:15.856 --> 00:46:17.358
to the millimeter.

653
00:46:17.358 --> 00:46:18.901
Sir, we have a problem.

654
00:46:18.901 --> 00:46:20.945
The God's Eye tracking hardware
has been removed.

655
00:46:20.945 --> 00:46:22.655
Tess.

656
00:46:22.655 --> 00:46:25.116
I guess her visit
wasn't purely a social call.

657
00:46:25.116 --> 00:46:26.450
Do me a favor.

658
00:46:26.450 --> 00:46:28.953
She pops up on any grid,
let's see where she goes.

659
00:46:28.953 --> 00:46:32.790
As for the rest, our fugitives
aren't unknown quantities.

660
00:46:32.790 --> 00:46:36.460
Toretto has a sister, a son.

661
00:46:36.460 --> 00:46:38.838
Until we find him,

662
00:46:38.838 --> 00:46:40.506
find his family.

663
00:47:00.067 --> 00:47:02.737
Oh!

664
00:47:02.737 --> 00:47:04.405
-Again.

665
00:47:04.405 --> 00:47:06.657
Wow.

666
00:47:06.657 --> 00:47:08.200
Are you cheating
on-on your favorite auntie?

667
00:47:08.200 --> 00:47:11.037
It doesn't matter if you win
by an inch or a mile.

668
00:47:11.037 --> 00:47:12.163
Winning's winning.

669
00:47:12.163 --> 00:47:14.165
Where have I heard
that one before?

670
00:47:16.417 --> 00:47:18.836
Go! Go!

671
00:47:20.337 --> 00:47:22.506
Search everywhere!
We need them alive!

672
00:47:27.595 --> 00:47:30.347
Get on the ground!

673
00:47:32.558 --> 00:47:34.518
No! Mia! Let her go!

674
00:47:39.899 --> 00:47:41.317
Run!

675
00:48:07.802 --> 00:48:09.887
-What's up?
-Uncle Jakob?

676
00:48:09.887 --> 00:48:10.930
Your dad sent me.

677
00:48:12.640 --> 00:48:13.808
Change of plans.

678
00:48:32.535 --> 00:48:34.036
Don't move!

679
00:48:34.036 --> 00:48:36.122
-I said don't move!

680
00:49:16.787 --> 00:49:18.164
Do you have Little B?

681
00:49:19.081 --> 00:49:20.457
B!

682
00:49:22.209 --> 00:49:24.336
-Freeze!

683
00:49:30.509 --> 00:49:31.719
-You okay?
-Yeah.

684
00:49:38.601 --> 00:49:39.852
Are you okay?

685
00:49:43.522 --> 00:49:45.649
B!

686
00:49:45.649 --> 00:49:47.276
Come, come.

687
00:49:50.362 --> 00:49:52.323
Who the hell were those guys?

688
00:49:52.323 --> 00:49:55.492
Agency. Rome was a trap.
Whole family's being targeted.

689
00:49:55.492 --> 00:49:57.077
Okay, I got to get to Brian
and the kids...

690
00:49:57.077 --> 00:49:58.370
Dom sent me to take him.

691
00:49:58.370 --> 00:50:00.372
Remember that place
we said we'd go

692
00:50:00.372 --> 00:50:01.665
if the world went to hell?

693
00:50:01.665 --> 00:50:03.500
Dom wants the team
to meet there.

694
00:50:03.500 --> 00:50:04.919
Yeah.

695
00:50:04.919 --> 00:50:06.170
Okay, look.

696
00:50:06.170 --> 00:50:07.713
Little B, you're gonna go
with Uncle Jakob.

697
00:50:07.713 --> 00:50:09.924
Okay? You do whatever he says.
Yeah?

698
00:50:09.924 --> 00:50:12.760
I'm gonna get you to your dad.
If that's okay with you.

699
00:50:13.594 --> 00:50:15.888
Protect him with your life.

700
00:50:17.139 --> 00:50:19.099
I love you, Jakey.

701
00:50:19.099 --> 00:50:21.393
I love you, too, sis.

702
00:50:21.393 --> 00:50:23.145
Let's do it.

703
00:50:31.528 --> 00:50:34.990
Oh, my God.

704
00:50:37.451 --> 00:50:39.203
Yo!

705
00:50:39.203 --> 00:50:41.038
It's not that one.

706
00:50:41.038 --> 00:50:42.957
It's this one.

707
00:50:43.832 --> 00:50:45.709
Yep.

708
00:50:47.670 --> 00:50:48.963
Wait, but...

709
00:50:48.963 --> 00:50:50.714
Hmm?

710
00:51:03.143 --> 00:51:04.645
♪ Ehi, ci ho provato ♪

711
00:51:04.645 --> 00:51:06.897
♪ A liberarmi da quel senso
di indesiderato ♪

712
00:51:06.897 --> 00:51:09.316
♪ Ed ho fallito mille volte
però ci ho provato ♪

713
00:51:09.316 --> 00:51:12.069
♪ Ho messo pesi sulla schiena
e poi sono caduto ♪

714
00:51:12.069 --> 00:51:14.071
♪ Ho perso sangue dal naso
e mi sono rialzato ♪

715
00:51:14.071 --> 00:51:16.907
♪ Però a vent'anni già mi chiedo
se son troppo stanco ♪

716
00:51:16.907 --> 00:51:19.159
♪ Se quello che mi serve
è quello che ho desiderato ♪

717
00:51:19.159 --> 00:51:21.745
♪ Se un giorno riuscirò davvero
ad esser realizzato... ♪

718
00:51:21.745 --> 00:51:23.664
I'm looking for someone.

719
00:51:24.581 --> 00:51:25.958
You boys look like
you could use a drink.

720
00:51:25.958 --> 00:51:29.253
How about a round on me? Huh?

721
00:51:29.253 --> 00:51:30.754
As a matter of fact,

722
00:51:30.754 --> 00:51:34.008
I will buy as many rounds
as they can handle.

723
00:51:34.008 --> 00:51:35.926
You come in here
looking for people

724
00:51:35.926 --> 00:51:36.927
you ain't walking out.

725
00:51:39.555 --> 00:51:41.640
♪ Ho scelto di guardare più
avanti di ciò che vedo ♪

726
00:51:41.640 --> 00:51:43.726
♪ Il mio passato
non me lo scordo ♪

727
00:51:43.726 --> 00:51:45.394
♪ Non lo rinnego,
colpisci forte, tanto... ♪

728
00:51:47.313 --> 00:51:49.023
Shots? No?

729
00:51:49.023 --> 00:51:50.858
Shots?

730
00:51:59.116 --> 00:52:00.868
Beers. Two of 'em.

731
00:52:02.119 --> 00:52:03.579
Thanks.

732
00:52:04.621 --> 00:52:06.081
Cheers.

733
00:52:08.792 --> 00:52:11.795
Queenie told me
I could find you here.

734
00:52:11.795 --> 00:52:13.130
Belgian?

735
00:52:13.130 --> 00:52:15.382
Mr. Nobody said
he had a daughter.

736
00:52:15.382 --> 00:52:17.384
He did?

737
00:52:17.384 --> 00:52:21.305
Well, now that
he's gone missing,

738
00:52:21.305 --> 00:52:23.015
I came in from the cold.

739
00:52:23.015 --> 00:52:25.017
Your dad kept the agency
in line.

740
00:52:25.017 --> 00:52:28.354
Now it feels like
all the anchors have been cut.

741
00:52:28.354 --> 00:52:32.733
In a world where there is
no code, no one's safe.

742
00:52:32.733 --> 00:52:34.693
You're right.

743
00:52:34.693 --> 00:52:38.155
The agency has turned its back
on everything it stood for.

744
00:52:38.155 --> 00:52:41.450
The new boss, Aimes, he's coming
for you with everything.

745
00:52:42.659 --> 00:52:44.495
I'm buying you some time.

746
00:52:44.495 --> 00:52:49.666
And borrowed their, uh,
little tracking device thingy.

747
00:52:50.918 --> 00:52:52.252
Look familiar?

748
00:52:52.252 --> 00:52:53.670
-God's Eye.
-Mm-hmm.

749
00:52:53.670 --> 00:52:55.422
I'd put that
in a vault somewhere.

750
00:52:55.422 --> 00:52:58.717
People pull vaults out of walls,
so I think it's safer with me.

751
00:52:58.717 --> 00:53:00.386
I pulled a screen grab

752
00:53:00.386 --> 00:53:02.221
off of a traffic cam
that they missed,

753
00:53:02.221 --> 00:53:03.847
put it in God's Eye.

754
00:53:03.847 --> 00:53:05.516
There was a hit in Rio.

755
00:53:05.516 --> 00:53:08.435
You wouldn't happen to have
any enemies in Rio, would you?

756
00:53:08.435 --> 00:53:10.771
-Reyes.
-Hernan Reyes?

757
00:53:10.771 --> 00:53:15.567
Still pretty dead,
but he has a son, Dante.

758
00:53:17.528 --> 00:53:19.530
So you're gonna
have to get me to Rio.

759
00:53:19.530 --> 00:53:22.866
That's your second wish.
You have one more.

760
00:53:23.742 --> 00:53:25.202
Letty.

761
00:53:28.205 --> 00:53:31.250
Letty's in a black site prison
off of every map.

762
00:53:31.250 --> 00:53:32.584
Then get her out.

763
00:53:32.584 --> 00:53:34.128
Nobody can.

764
00:53:34.128 --> 00:53:35.921
Nobody would.

765
00:53:35.921 --> 00:53:37.381
Dom, I'm so sorry,

766
00:53:37.381 --> 00:53:40.759
but what you're asking me to do
is impossible.

767
00:53:48.475 --> 00:53:50.644
Nothing's impossible.

768
00:53:54.148 --> 00:53:56.066
You just have to have faith.

769
00:54:06.994 --> 00:54:10.414
Sneaking us out of Rome
in a shipping container

770
00:54:10.414 --> 00:54:12.833
full of aftershave,
that was a terrible idea, Roman.

771
00:54:12.833 --> 00:54:15.836
Wait, I think
I lost my sense of smell.

772
00:54:15.836 --> 00:54:17.754
That is not aftershave.
That is tear gas.

773
00:54:17.754 --> 00:54:20.507
Hey, man, I don't know
what y'all are talking about.

774
00:54:20.507 --> 00:54:22.509
You know what I mean?

775
00:54:22.509 --> 00:54:23.886
I smell magic.

776
00:54:23.886 --> 00:54:25.345
I took a bottle for myself.

777
00:54:25.345 --> 00:54:27.014
This is all thanks to you.

778
00:54:27.014 --> 00:54:28.557
You know that, right?

779
00:54:28.557 --> 00:54:31.185
No, see, you just got to follow
my "leat" as a "leater."

780
00:54:31.185 --> 00:54:34.897
You see what I'm saying?
I'm a natural-born "leater."

781
00:54:34.897 --> 00:54:36.732
Where are we?

782
00:54:36.732 --> 00:54:38.567
I brought you back home, Ramsey.

783
00:54:38.567 --> 00:54:41.487
The city with the most
amount of surveillance cameras.

784
00:54:41.487 --> 00:54:42.779
Perfect.

785
00:54:52.623 --> 00:54:55.792
-Dad know you drive this thing?
-He should.

786
00:54:55.792 --> 00:54:57.002
I raced him in it.

787
00:54:57.002 --> 00:54:59.671
And just so you know,
in the '90s,

788
00:54:59.671 --> 00:55:02.466
if you were rolling in a 5.0,
it meant you were the man.

789
00:55:02.466 --> 00:55:05.135
Like it or not,
it's still a 'Stang.

790
00:55:05.135 --> 00:55:07.888
So, you know, respect.

791
00:55:08.555 --> 00:55:10.182
You know what?

792
00:55:11.892 --> 00:55:13.185
Traveling music.

793
00:55:16.230 --> 00:55:17.898
♪ Now we come to the payoff ♪

794
00:55:17.898 --> 00:55:19.316
♪ It's such
a good vibration... ♪

795
00:55:19.316 --> 00:55:21.193
I got this car when I was 13.

796
00:55:21.193 --> 00:55:24.696
Did the repaint myself.
Rebuilt the motor, too.

797
00:55:24.696 --> 00:55:28.408
Ah. Sometimes you just
can't help what you love, kid.

798
00:55:28.408 --> 00:55:30.827
Are you gonna tell me
where we're going?

799
00:55:32.788 --> 00:55:34.831
A place of mine your dad knows.

800
00:55:34.831 --> 00:55:36.166
We're gonna meet him there.

801
00:55:36.166 --> 00:55:37.543
So he's okay?

802
00:55:38.794 --> 00:55:40.212
We'll meet him there.

803
00:55:40.212 --> 00:55:43.382
♪ Yo, it's about that time
to bring forth ♪

804
00:55:43.382 --> 00:55:44.841
-♪ The rhythm and the rhyme ♪

805
00:55:44.841 --> 00:55:46.760
♪ I'm-a get mine, so get yours ♪

806
00:55:46.760 --> 00:55:48.428
♪ I wanna feel
sweat coming out your pores ♪

807
00:55:48.428 --> 00:55:49.471
♪ On the house... ♪

808
00:55:49.471 --> 00:55:51.139
This guy was an underwear model.

809
00:55:51.139 --> 00:55:53.600
-What?
- Yeah. Oh, yeah.

810
00:55:53.600 --> 00:55:55.143
Here we go and...

811
00:55:55.143 --> 00:55:56.687
Little B, bring it back.
It's a boomerang.

812
00:55:56.687 --> 00:55:58.272
It's a boomerang, maybe.

813
00:55:58.272 --> 00:55:59.606
Ah...

814
00:55:59.606 --> 00:56:02.109
Oh! Look at you!

815
00:56:02.109 --> 00:56:03.360
That's feeling it.

816
00:56:03.360 --> 00:56:05.195
That's called
feeling the vibrations.

817
00:56:05.195 --> 00:56:07.489
It's just energy, man.
It's energy. It's vibrations.

818
00:56:07.489 --> 00:56:08.991
Feel it! Feel it!

819
00:56:08.991 --> 00:56:10.867
-♪ Come on, come on... ♪
-Come on! Come on!

820
00:56:17.916 --> 00:56:20.711
-You're clear, Director.

821
00:56:27.634 --> 00:56:29.511
Fancy coat.

822
00:56:29.511 --> 00:56:31.680
Expensive earrings.

823
00:56:31.680 --> 00:56:33.682
Those got to hurt.

824
00:56:34.975 --> 00:56:37.144
You really brought out
the big guns, huh?

825
00:56:37.144 --> 00:56:38.854
I'm not here for the agency.

826
00:56:40.105 --> 00:56:42.399
You could've confiscated that.

827
00:56:42.399 --> 00:56:44.484
That scar on your left wrist,

828
00:56:44.484 --> 00:56:46.737
you got it
the night you met Dom.

829
00:56:46.737 --> 00:56:48.405
He said he was showing off.

830
00:56:48.405 --> 00:56:50.574
I put an ultrasonic jammer
on the audio,

831
00:56:50.574 --> 00:56:52.659
but the cameras
can still see us.

832
00:56:53.785 --> 00:56:56.371
Look, I'm gonna
get you out of here,

833
00:56:56.371 --> 00:56:57.581
but it's gonna take some time.

834
00:56:57.581 --> 00:56:59.249
Time is what I don't have.

835
00:56:59.249 --> 00:57:00.626
I need to get back to Dom.

836
00:57:00.626 --> 00:57:02.711
I'm no good to anyone
in this cage.

837
00:57:02.711 --> 00:57:06.423
I have a feeling you didn't come
all this way without a plan.

838
00:57:06.423 --> 00:57:09.217
Game recognizes game.

839
00:57:09.217 --> 00:57:12.846
If I make this move,
there's no coming back.

840
00:57:12.846 --> 00:57:15.182
I like it already.

841
00:57:15.182 --> 00:57:18.185
Okay. First, let's get you
out of this cell.

842
00:57:18.185 --> 00:57:20.562
-It's gonna hurt.
-Hmm?

843
00:57:21.855 --> 00:57:23.523
-Work with me.

844
00:57:23.523 --> 00:57:24.775
Open the door!

845
00:57:24.775 --> 00:57:25.859
-Knock it down!

846
00:57:25.859 --> 00:57:27.944
Guards! Guards!

847
00:57:27.944 --> 00:57:29.237
- Help!
-Let her go!

848
00:57:29.237 --> 00:57:31.782
-Let her go!

849
00:57:36.453 --> 00:57:38.455
Really?

850
00:57:47.172 --> 00:57:49.925
-♪ Yeah, yeah, yeah ♪

851
00:57:49.925 --> 00:57:53.512
♪ Yo soy loca, loca, loca,
like a locomotive ♪

852
00:57:53.512 --> 00:57:56.223
♪ Come from a place where
dirty money is the only motive ♪

853
00:57:56.223 --> 00:57:59.393
♪ Never let nobody tell me
how to live mi vida ♪

854
00:57:59.393 --> 00:58:02.396
♪ Riding foreigns so fast,
calling no me toca ♪

855
00:58:02.396 --> 00:58:05.732
♪ I'm-a give 'em hell,
why my middle name is "toma" ♪

856
00:58:05.732 --> 00:58:10.278
♪ Nickname coca, then they wanna
see me with no ropas ♪

857
00:58:10.278 --> 00:58:13.490
♪ Give it to them
till they screaming, "No más" ♪

858
00:58:16.660 --> 00:58:19.496
♪ Yeah, yeah, yeah. ♪

859
00:58:25.711 --> 00:58:28.463
♪ Se preguntan
que cómo lo hago ♪

860
00:58:28.463 --> 00:58:30.590
♪ Los ojos costa,
las babys escotadas ♪

861
00:58:30.590 --> 00:58:33.260
♪ Y los aparatos encima
por si nos vamos ♪

862
00:58:33.260 --> 00:58:36.346
♪ Suelta,
la baby está suelta... ♪

863
00:58:36.346 --> 00:58:38.598
Que surpresa!

864
00:58:39.599 --> 00:58:40.851
Look at this.

865
00:58:40.851 --> 00:58:42.602
None of this happens
without you.

866
00:58:42.602 --> 00:58:44.604
Welcome home.
Good to see you, bro.

867
00:58:44.604 --> 00:58:45.772
Diogo, good to see you.

868
00:58:45.772 --> 00:58:47.482
Ah. Look at you.

869
00:58:47.482 --> 00:58:49.985
So, uh, I hear you got
a little heat on you.

870
00:58:49.985 --> 00:58:52.195
Nah, I'm just looking
for someone.

871
00:58:52.195 --> 00:58:53.739
How can we help?

872
00:58:54.448 --> 00:58:56.032
Boss, he's here

873
00:58:57.534 --> 00:58:58.869
You already did.

874
00:59:11.465 --> 00:59:12.674
What's up?

875
00:59:13.425 --> 00:59:14.468
Who's next?

876
00:59:16.678 --> 00:59:16.720
Who's
next?

877
00:59:17.846 --> 00:59:19.139
I need you to meet somebody.
A GOAT.

878
00:59:19.139 --> 00:59:20.056
A living legend, literally.

879
00:59:20.056 --> 00:59:21.808
Yeah, I know
who he is.

880
00:59:22.184 --> 00:59:23.518
hard not to.

881
00:59:23.518 --> 00:59:25.645
You must be in
the winner's circle tonight.

882
00:59:25.645 --> 00:59:27.898
I see you put in a RB26
in that, right?

883
00:59:27.898 --> 00:59:30.734
L24 would never handle
this much boost.

884
00:59:30.734 --> 00:59:32.277
My boy back home would approve.

885
00:59:32.277 --> 00:59:34.321
I'm not looking for
anyone's approval.

886
00:59:35.739 --> 00:59:38.575
Before you get ahead
of yourself, look around you.

887
00:59:38.575 --> 00:59:41.495
We're all looking for
a little validation.

888
00:59:41.495 --> 00:59:43.079
-You racing or what?

889
00:59:43.079 --> 00:59:44.456
Trust me,
you don't want that smoke.

890
00:59:44.456 --> 00:59:45.624
I'm not here
for pink slips tonight.

891
00:59:46.124 --> 00:59:47.083
Shame

892
00:59:47.959 --> 00:59:50.462
It would have
felt good to beat him

893
00:59:50.462 --> 00:59:52.130
-You and everyone here.

894
01:00:01.431 --> 01:00:03.642
Yeah!

895
01:00:09.981 --> 01:00:12.692
A million dollars
for whoever can beat me.

896
01:00:12.692 --> 01:00:14.277
Diogo, here.

897
01:00:14.277 --> 01:00:15.487
Yes.

898
01:00:15.487 --> 01:00:17.113
Isabel.

899
01:00:17.113 --> 01:00:18.281
Congratulations.

900
01:00:18.532 --> 01:00:19.616
Thanks.

901
01:00:19.616 --> 01:00:21.493
There will be
a race tonight, yes?

902
01:00:21.493 --> 01:00:22.828
Yeah, maybe.

903
01:00:22.828 --> 01:00:24.120
-Pretty please, with me on top.

904
01:00:27.123 --> 01:00:28.792
Dominic Toretto.

905
01:00:28.792 --> 01:00:31.127
I knew you would come for me.

906
01:00:31.127 --> 01:00:34.256
I'm sorry we didn't
get to meet in Roma.

907
01:00:34.256 --> 01:00:36.424
We were both so busy.

908
01:00:36.424 --> 01:00:38.593
I'm Dante. Enchanté.

909
01:00:39.427 --> 01:00:44.641
And you were
fantástico, fabuloso, o cara.

910
01:00:44.641 --> 01:00:46.560
He saved the Vatican.

911
01:00:46.560 --> 01:00:47.811
Who does that?

912
01:00:47.811 --> 01:00:51.064
Seriously. The Pope? God?

913
01:00:51.064 --> 01:00:52.983
By the way,
did you see what I did there?

914
01:00:52.983 --> 01:00:54.776
The ball through the city was

915
01:00:54.776 --> 01:00:57.487
a bit of an homage
to my family's safe.

916
01:00:57.487 --> 01:00:59.656
Except it was on fire.

917
01:01:02.492 --> 01:01:04.828
You remember my father?

918
01:01:04.828 --> 01:01:07.414
-Hernan Reyes.
-Yes.

919
01:01:07.414 --> 01:01:10.709
I remember he thought he had
his foot on this city's neck.

920
01:01:10.709 --> 01:01:12.252
But you know what happened?

921
01:01:12.252 --> 01:01:14.504
I took him down.

922
01:01:14.504 --> 01:01:17.924
Let's not argue
in front of the children.

923
01:01:17.924 --> 01:01:19.509
You are absolutely right.

924
01:01:19.509 --> 01:01:22.137
My father was a horrible man,

925
01:01:22.137 --> 01:01:24.723
very bad daddy,

926
01:01:24.723 --> 01:01:26.600
but I kind of liked him.

927
01:01:26.600 --> 01:01:29.269
And you took him from me
when you stole our money

928
01:01:29.269 --> 01:01:31.771
and left us
with nothing but suffering.

929
01:01:31.771 --> 01:01:34.816
Well, that's what
I came here for.

930
01:01:34.816 --> 01:01:37.527
To end that suffering.

931
01:01:38.862 --> 01:01:40.739
Oh, and I didn't take
that money.

932
01:01:43.533 --> 01:01:45.243
I burned it.

933
01:01:46.036 --> 01:01:47.787
Uh-oh.

934
01:01:47.787 --> 01:01:50.832
Well, Brazil is mine,

935
01:01:50.832 --> 01:01:52.375
and I own this city.

936
01:01:53.919 --> 01:01:55.587
Ooh.

937
01:01:59.591 --> 01:02:01.968
You people think
you can buy everything.

938
01:02:04.054 --> 01:02:06.014
But you can't buy the streets.

939
01:02:11.144 --> 01:02:12.812
We stand with Dom.

940
01:02:16.608 --> 01:02:18.526
Well, this is awkward.

941
01:02:18.526 --> 01:02:21.821
So, how about we all just
start shooting each other

942
01:02:21.821 --> 01:02:22.864
and see what happens?

943
01:02:22.864 --> 01:02:25.742
Or we race.

944
01:02:25.742 --> 01:02:27.744
If you win, you take me in.

945
01:02:27.744 --> 01:02:29.120
If you lose...

946
01:02:30.914 --> 01:02:32.958
Don't lose.

947
01:02:32.958 --> 01:02:36.461
You all came 'cause
you wanted to see a race.

948
01:02:40.298 --> 01:02:41.424
Let's race!

949
01:02:43.176 --> 01:02:44.886
♪ Somos de la street,
zona precaución ♪

950
01:02:44.886 --> 01:02:46.680
♪ La fiesta pa' mí,
yo soy el campeón ♪

951
01:02:46.680 --> 01:02:48.098
♪ Pasame otro gallo ♪

952
01:02:48.098 --> 01:02:49.849
♪ Pasame otro caguamón,
pero dime que ♪

953
01:02:49.849 --> 01:02:51.643
♪ Party, party, party, party,
party, party, party ♪

954
01:02:51.643 --> 01:02:53.770
♪ Yo la rompo como daddy,
yo la rompo como daddy ♪

955
01:02:53.770 --> 01:02:55.730
♪ Ahora dice que yo soy su
zaddy, zaddy, zaddy, zaddy ♪

956
01:02:55.730 --> 01:02:58.233
♪ Tengo paca, tengo money,
me puedes llamar your daddy ♪

957
01:02:58.233 --> 01:03:00.026
♪ Ooh, yeah, ooh, yeah... ♪

958
01:03:08.451 --> 01:03:09.869
Ouch.

959
01:03:17.627 --> 01:03:18.670
Ooh.

960
01:03:18.670 --> 01:03:21.131
Black on black look good.

961
01:03:21.131 --> 01:03:22.549
I know what you're thinking,

962
01:03:22.549 --> 01:03:24.592
and, yes, the carpet
matches the drapes.

963
01:03:24.592 --> 01:03:25.802
Thank you.

964
01:03:30.140 --> 01:03:33.351
I can't believe I'm gonna race
the great Dominic Toretto.

965
01:03:33.351 --> 01:03:35.395
I have butterflies.

966
01:03:35.395 --> 01:03:37.063
You're just so impressive.

967
01:03:37.063 --> 01:03:38.940
You've won so many races.

968
01:03:38.940 --> 01:03:40.358
Everyone loves you.

969
01:03:41.401 --> 01:03:44.154
You've saved so many lives.

970
01:03:44.154 --> 01:03:45.905
I know.

971
01:03:45.905 --> 01:03:48.199
It's like you're a...

972
01:03:48.199 --> 01:03:50.326
a saint.

973
01:03:50.326 --> 01:03:52.662
Saint Dominic.

974
01:03:53.997 --> 01:03:56.166
And I've been studying you.

975
01:03:57.208 --> 01:03:58.668
And watching you.

976
01:03:59.794 --> 01:04:02.213
I can't figure it out.

977
01:04:02.213 --> 01:04:03.381
How...

978
01:04:05.759 --> 01:04:07.177
How do you choose?

979
01:04:08.928 --> 01:04:11.431
How do you choose
the ones you save?

980
01:04:19.064 --> 01:04:22.609
" by Daddy
Yankee & Myke Towers playing)

981
01:04:22.609 --> 01:04:26.362
♪ A ella le gusta la gasolina ♪

982
01:04:26.362 --> 01:04:29.199
♪ Dame más gasolina... ♪

983
01:04:38.708 --> 01:04:41.377
Cheguei.

984
01:04:41.377 --> 01:04:43.338
This is Rio de
Janeiro, baby!

985
01:04:43.922 --> 01:04:44.881
Set?

986
01:04:53.932 --> 01:04:54.849
Let's go!

987
01:04:57.143 --> 01:04:59.479
♪ Ando siempre en alta
velocidad violando la ley ♪

988
01:04:59.479 --> 01:05:01.189
♪ Todo el mundo
que abra camino ♪

989
01:05:01.189 --> 01:05:02.857
♪ Que va llegando el rey ♪

990
01:05:02.857 --> 01:05:05.610
♪ Se quedan atrás, yo acelero
no nos dieron break... ♪

991
01:05:07.403 --> 01:05:09.739
♪ Vroom, vroom, el que tenga
algo que aporte... ♪

992
01:05:09.739 --> 01:05:11.116
Yahoo!

993
01:05:11.116 --> 01:05:13.118
♪ No me hagan sacar
a la maquina del garaje ♪

994
01:05:13.118 --> 01:05:15.912
♪ Rápido y furioso
no me pidan que le baje ♪

995
01:05:15.912 --> 01:05:18.832
♪ Prendan fuego a los motores
de alto caballaje... ♪

996
01:05:18.832 --> 01:05:20.750
Yeah!

997
01:05:20.750 --> 01:05:23.419
♪ Prendan fuego a los motores
de alto caballaje ♪

998
01:05:23.419 --> 01:05:25.588
♪ Rápido y furioso,
rápido y furioso ♪

999
01:05:25.588 --> 01:05:27.674
♪ Prendan fuego a los motores
de alto caballaje... ♪

1000
01:05:27.674 --> 01:05:29.759
I'm beating you, baby!

1001
01:05:37.392 --> 01:05:39.018
Oh.

1002
01:05:39.018 --> 01:05:40.520
You're too eager.

1003
01:05:40.520 --> 01:05:42.063
That's what I'm talking about!

1004
01:05:54.617 --> 01:05:56.661
Oh, no, no, no, no, no, no.
You shouldn't do that.

1005
01:06:02.667 --> 01:06:04.294
Now it's my turn.

1006
01:06:04.294 --> 01:06:05.795
Dominic, who will you choose?

1007
01:06:09.299 --> 01:06:10.592
Who you gonna choose, Dom?

1008
01:06:11.885 --> 01:06:13.928
Are you gonna save her?

1009
01:06:16.222 --> 01:06:18.391
-Or are you gonna save him?
-Let's go, baby!

1010
01:06:18.391 --> 01:06:20.852
This race is mine!

1011
01:06:22.270 --> 01:06:23.938
Eeny, meeny, miny...

1012
01:06:26.441 --> 01:06:27.442
What are you doing?

1013
01:06:27.442 --> 01:06:29.819
Looks like you made your choice.

1014
01:06:29.819 --> 01:06:31.029
Finally! Whoo!

1015
01:06:34.490 --> 01:06:37.619
Oh, no, Diogo!

1016
01:06:40.455 --> 01:06:42.207
Trick question. Everyone dies.

1017
01:06:42.207 --> 01:06:44.167
And one, two, three.

1018
01:06:51.424 --> 01:06:53.635
-Boom!

1019
01:06:56.262 --> 01:06:57.513
Yeah!

1020
01:07:02.810 --> 01:07:04.354
Yeah!

1021
01:07:05.104 --> 01:07:07.440
I win, baby!

1022
01:07:07.440 --> 01:07:08.775
Keep coming, Dom!

1023
01:07:08.775 --> 01:07:12.153
There's so much more fun
to be had!

1024
01:07:14.113 --> 01:07:16.324
Come on.

1025
01:08:08.084 --> 01:08:10.336
Good morning, sunshine.

1026
01:08:10.336 --> 01:08:11.963
Goddamn it.

1027
01:08:13.881 --> 01:08:15.508
And then he was like, "Boom!"

1028
01:08:15.508 --> 01:08:17.593
And I was like, "Blam!"
And she was like, "What?"

1029
01:08:17.593 --> 01:08:19.262
I was like, "Shut up."

1030
01:08:19.262 --> 01:08:21.514
And now I'm the best racer
in the world, so...

1031
01:08:23.016 --> 01:08:25.685
Do not touch that. Let it dry.

1032
01:08:27.937 --> 01:08:30.273
You guys look fantastic.

1033
01:08:30.273 --> 01:08:33.901
I know the black is
very slimming and very scary,

1034
01:08:33.901 --> 01:08:35.778
but the pastels, you know,
they're in season,

1035
01:08:35.778 --> 01:08:38.781
and I feel like it tones down
the masculinity a little bit,

1036
01:08:38.781 --> 01:08:40.825
which we all need these days.

1037
01:08:40.825 --> 01:08:43.369
Did you know...

1038
01:08:43.369 --> 01:08:44.954
Listen to me.

1039
01:08:44.954 --> 01:08:47.457
Did you know that I was
legally dead for two minutes?

1040
01:08:47.457 --> 01:08:48.791
Two minutes.

1041
01:08:48.791 --> 01:08:50.960
-Bob, pay attention.

1042
01:08:50.960 --> 01:08:53.129
And you know what I saw?

1043
01:08:53.129 --> 01:08:54.339
Nothing.

1044
01:08:54.339 --> 01:08:56.591
Not a goddamn thing.

1045
01:08:56.591 --> 01:09:00.845
But I do feel like
once he, uh...

1046
01:09:00.845 --> 01:09:03.598
cracked my skull open,
it just opened my mind.

1047
01:09:04.640 --> 01:09:06.601
Yeah, that's deep, right?

1048
01:09:06.601 --> 01:09:08.895
-You're absolutely right, Bob.

1049
01:09:08.895 --> 01:09:10.063
We should get back to work.

1050
01:09:11.898 --> 01:09:13.399
Such a stickler.

1051
01:09:14.442 --> 01:09:16.903
All right. (sighs) Let's see.

1052
01:09:16.903 --> 01:09:18.321
Should we take all their money?

1053
01:09:20.031 --> 01:09:22.658
You. You are evil.

1054
01:09:22.658 --> 01:09:24.577
-Thank you for listening.

1055
01:09:24.577 --> 01:09:26.204
So, mi casa, su casa.

1056
01:09:26.204 --> 01:09:28.373
Let these dry,
finish those mojitos,

1057
01:09:28.373 --> 01:09:30.833
and, um, someone's gonna come
and bury you guys soon.

1058
01:09:30.833 --> 01:09:32.877
I'm gonna go wash my hair.

1059
01:09:44.597 --> 01:09:47.266
♪ Now, in my younger days,
I used to sport a shag ♪

1060
01:09:47.266 --> 01:09:49.811
♪ When I went to school,
I carried lunch in a bag ♪

1061
01:09:49.811 --> 01:09:52.605
♪ With an apple for my teacher
'cause I knew I'd get a kiss ♪

1062
01:09:52.605 --> 01:09:55.149
♪ Always got mad when
the class was dismissed... ♪

1063
01:10:00.488 --> 01:10:01.864
No.

1064
01:10:01.864 --> 01:10:03.032
-What?

1065
01:10:06.536 --> 01:10:07.912
All right.

1066
01:10:10.206 --> 01:10:11.124
Whoa.

1067
01:10:11.124 --> 01:10:13.376
Cool. What is that?

1068
01:10:13.376 --> 01:10:14.710
That's a technical tool kit.

1069
01:10:14.710 --> 01:10:16.546
Don't worry, it's just
a bunch of awesome stuff

1070
01:10:16.546 --> 01:10:18.423
that you're never
gonna get to use.

1071
01:10:18.423 --> 01:10:20.800
-Okay.

1072
01:10:20.800 --> 01:10:23.010
Eyes open. Hold still.

1073
01:10:23.010 --> 01:10:24.470
Don't smile like that.

1074
01:10:24.470 --> 01:10:26.180
-It's unsettling.

1075
01:10:26.180 --> 01:10:28.516
Sweet.
Your new name is Chester...

1076
01:10:28.516 --> 01:10:31.227
-Chester? -...and you're
on a kayaking trip with

1077
01:10:31.227 --> 01:10:32.311
-your handsome,

1078
01:10:32.311 --> 01:10:34.272
ripped Uncle Roger.

1079
01:10:34.272 --> 01:10:36.065
All right.

1080
01:10:36.065 --> 01:10:38.359
Now, time to get you
some new clothes.

1081
01:10:38.359 --> 01:10:40.111
You know, something
a little more chic than

1082
01:10:40.111 --> 01:10:42.405
pj pants, all right?

1083
01:10:42.405 --> 01:10:45.283
-From a gas station?
-From a gas station.

1084
01:10:49.620 --> 01:10:51.581
See, I just don't understand.

1085
01:10:51.581 --> 01:10:54.459
Why would the agency
turn they backs on us,

1086
01:10:54.459 --> 01:10:56.419
after all we've done for them?

1087
01:10:56.419 --> 01:10:57.962
That madman pinned it all on us,

1088
01:10:57.962 --> 01:10:59.547
and now we're
public enemy number one.

1089
01:10:59.547 --> 01:11:03.176
Well, Dom is gonna meet us
at the rendezvous point.

1090
01:11:03.176 --> 01:11:05.011
But in the meantime,
we have to stay under the radar.

1091
01:11:05.011 --> 01:11:06.471
And we got to get ready
to fight.

1092
01:11:06.471 --> 01:11:09.682
Wait, so we need guns,
artillery, tanks?

1093
01:11:09.682 --> 01:11:12.518
Yeah, but how are we gonna
get that with no money?

1094
01:11:12.518 --> 01:11:14.020
What?

1095
01:11:14.020 --> 01:11:15.271
-We've been hacked.

1096
01:11:15.271 --> 01:11:16.856
Look. Every account.

1097
01:11:16.856 --> 01:11:21.235
Every dollar we made
over the last 20 years is gone.

1098
01:11:21.235 --> 01:11:22.570
He took everything.

1099
01:11:22.570 --> 01:11:24.155
We got heisted
during our own heist.

1100
01:11:24.155 --> 01:11:25.781
-Just decrypt the... Yeah.
-Decrypt the blockchain.

1101
01:11:25.781 --> 01:11:27.783
I'm on it. Then we can find
the transaction hash.

1102
01:11:27.783 --> 01:11:29.118
-The transaction hash.

1103
01:11:29.118 --> 01:11:29.952
Gets us the receiving IPs.
Exactly.

1104
01:11:29.952 --> 01:11:30.995
English.

1105
01:11:30.995 --> 01:11:32.288
Following our money, genius.

1106
01:11:32.288 --> 01:11:33.623
We're trying to see
where he sent it.

1107
01:11:33.623 --> 01:11:34.957
The coding is next-level.

1108
01:11:34.957 --> 01:11:37.043
I've never seen
anything like this.

1109
01:11:37.043 --> 01:11:39.462
We need more computing power.

1110
01:11:39.462 --> 01:11:41.172
How are we gonna do that
if we broke?

1111
01:11:41.172 --> 01:11:43.674
What do you mean, "we" broke?

1112
01:11:46.052 --> 01:11:48.513
Wait, you holding out on us?

1113
01:11:48.513 --> 01:11:50.056
No wonder you've been so calm.

1114
01:11:50.056 --> 01:11:53.059
Bro, what-what d--
what do you think this is, bro?

1115
01:11:53.059 --> 01:11:55.144
You know what? Turn around.

1116
01:11:55.144 --> 01:11:56.270
"Turn around"? What do you...

1117
01:11:56.270 --> 01:11:57.730
What you mean, "turn around"?

1118
01:11:57.730 --> 01:11:59.690
Man, I'm a grown-ass...

1119
01:12:00.858 --> 01:12:03.736
-What-- N-- What are you doing?
-Hey, Roman, do not.

1120
01:12:04.779 --> 01:12:08.324
Please tell me
you're not wearing Spanx.

1121
01:12:08.324 --> 01:12:10.576
Oh, this ain't Spanx.
These banks.

1122
01:12:10.576 --> 01:12:12.662
But it's okay, bro. I got you.

1123
01:12:12.662 --> 01:12:13.996
All right?

1124
01:12:13.996 --> 01:12:16.457
You know what I mean?

1125
01:12:19.669 --> 01:12:21.170
Yeah. That's for you.

1126
01:12:21.170 --> 01:12:23.172
That's for you.

1127
01:12:23.172 --> 01:12:24.340
Let me see.

1128
01:12:24.340 --> 01:12:26.759
Han, you always good
for the bag,

1129
01:12:26.759 --> 01:12:29.929
'cause the bag
always come back, you know.

1130
01:12:29.929 --> 01:12:33.891
So what I need from
all of y'all, I need receipts.

1131
01:12:33.891 --> 01:12:36.644
Who is you talking to?
Got your receipt.

1132
01:12:37.270 --> 01:12:40.898
So where do we go
to shop off the grid?

1133
01:12:42.108 --> 01:12:43.442
I know a place.

1134
01:12:59.584 --> 01:13:02.878
Wait. The agency's after us.
Aren't they gonna see our faces?

1135
01:13:02.878 --> 01:13:04.380
Yeah, I'm counting on it.

1136
01:13:04.380 --> 01:13:05.840
The first rule of tradecraft:

1137
01:13:05.840 --> 01:13:07.800
you can't lose a tail
if they don't find you.

1138
01:13:07.800 --> 01:13:09.135
-Oh, sorry.
-Sorry.

1139
01:13:09.135 --> 01:13:10.553
I'll just-- Wait.
You know what, I'm just...

1140
01:13:10.553 --> 01:13:11.762
We'll just--
If you want to, uh, go.

1141
01:13:11.762 --> 01:13:13.222
Uh, we'll stay here.

1142
01:13:13.222 --> 01:13:14.599
-You guys, you guys go around.
-Go around? Great.

1143
01:13:14.599 --> 01:13:16.350
Go around.

1144
01:13:20.980 --> 01:13:23.149
Sir, we just got a hit
on the boy and his uncle.

1145
01:13:23.149 --> 01:13:24.734
The rest of the team
is still in Europe.

1146
01:13:24.734 --> 01:13:25.985
We're interfacing
with local authorities.

1147
01:13:25.985 --> 01:13:27.445
Forget authorities.

1148
01:13:27.445 --> 01:13:28.904
These people have been
outrunning the cops

1149
01:13:28.904 --> 01:13:30.239
since they could
reach the gas pedal.

1150
01:13:30.239 --> 01:13:32.074
Get word to
every snitch, smuggler,

1151
01:13:32.074 --> 01:13:33.284
hitter and hacker
we've ever used.

1152
01:13:33.284 --> 01:13:35.995
Money talks and so will they.

1153
01:13:35.995 --> 01:13:37.580
-We're getting an alert

1154
01:13:37.580 --> 01:13:38.539
on Black Site A.

1155
01:13:38.539 --> 01:13:40.958
Tess just visited Ortiz.

1156
01:13:40.958 --> 01:13:42.501
They have a nice chat?

1157
01:13:43.377 --> 01:13:45.129
Guess not.

1158
01:13:45.129 --> 01:13:47.757
Run it back for me.

1159
01:13:50.009 --> 01:13:51.886
Stop. Zoom in.

1160
01:13:53.679 --> 01:13:55.389
Back-trace her flight path.

1161
01:13:55.389 --> 01:13:57.058
Find out where she was
before this.

1162
01:13:57.058 --> 01:13:58.893
That's where Dom is.

1163
01:14:14.075 --> 01:14:16.786
You knew who I was
all along, didn't you?

1164
01:14:16.786 --> 01:14:18.621
From the moment I saw you.

1165
01:14:18.621 --> 01:14:23.334
Your sister smiled with her eyes
and led with her heart.

1166
01:14:25.127 --> 01:14:27.296
Just like you do.

1167
01:14:28.631 --> 01:14:30.132
We were nothing alike.

1168
01:14:30.132 --> 01:14:32.760
She was the good sister.

1169
01:14:32.760 --> 01:14:34.762
Always putting others first.

1170
01:14:34.762 --> 01:14:37.098
Always doing what was right.

1171
01:14:39.892 --> 01:14:43.062
Sometimes I would think
that the wrong sister died.

1172
01:14:44.230 --> 01:14:46.482
Why the good one and not me?

1173
01:14:56.784 --> 01:15:00.454
You're wrong about
not being anything like her.

1174
01:15:00.454 --> 01:15:03.457
You think
that's what she wants to hear?

1175
01:15:05.668 --> 01:15:08.254
A cop and a street racer.

1176
01:15:08.254 --> 01:15:10.214
I'll tell you something.

1177
01:15:10.214 --> 01:15:13.259
They travel down the same road
long enough...

1178
01:15:14.927 --> 01:15:18.597
...and they realize
how much alike they really are.

1179
01:15:20.641 --> 01:15:22.643
Trust me...

1180
01:15:23.811 --> 01:15:26.355
...I know.

1181
01:15:34.822 --> 01:15:37.450
She's still doing it, isn't she?

1182
01:15:41.203 --> 01:15:43.497
She's still helping people.

1183
01:15:47.418 --> 01:15:49.503
She's helping us.

1184
01:15:50.713 --> 01:15:52.965
You know, Elena,

1185
01:15:52.965 --> 01:15:55.342
she knew everything
about the Reyes family.

1186
01:15:55.342 --> 01:15:57.094
After they killed her husband,

1187
01:15:57.094 --> 01:15:59.930
she dedicated her life
trying to take them down.

1188
01:15:59.930 --> 01:16:03.309
I think I still have her files.

1189
01:16:04.310 --> 01:16:07.146
Wait, so we gonna find
military-grade gear

1190
01:16:07.146 --> 01:16:08.647
in the middle of London?

1191
01:16:08.647 --> 01:16:10.483
You said you wanted
to shop off the grid.

1192
01:16:14.195 --> 01:16:17.406
Wait a second.
Did we just time-travel?

1193
01:16:17.406 --> 01:16:19.700
Would you look for
a black-market operation

1194
01:16:19.700 --> 01:16:21.327
in a place like this?

1195
01:16:23.120 --> 01:16:24.455
You've got mail.

1196
01:16:24.455 --> 01:16:26.499
-Ooh, snacks.
-Get me a receipt, homey.

1197
01:16:27.583 --> 01:16:30.753
How am I gonna get a receipt
from a vending machine?

1198
01:16:30.753 --> 01:16:32.171
How about you figure it out?

1199
01:16:32.171 --> 01:16:34.715
Paper trail, bruh.
For tax write-off.

1200
01:16:34.715 --> 01:16:36.091
I swear to God...

1201
01:16:37.718 --> 01:16:39.178
What's up, Bowie420?

1202
01:16:39.178 --> 01:16:41.722
Oh, shit. FreddieMerc?

1203
01:16:42.807 --> 01:16:45.684
What? I had a life
before you knew me.

1204
01:16:46.936 --> 01:16:48.479
Bowie here runs
one of the most notorious

1205
01:16:48.479 --> 01:16:50.231
online black markets.

1206
01:16:50.231 --> 01:16:52.149
If you want it, he'll sell it.

1207
01:16:52.149 --> 01:16:53.692
I thought you didn't like that
about me, though.

1208
01:16:53.692 --> 01:16:55.236
Well, desperate times.

1209
01:16:55.236 --> 01:16:56.779
What kind of muffins are these?

1210
01:16:56.779 --> 01:16:57.947
Oh, those are fun muffins.

1211
01:16:57.947 --> 01:16:59.490
You have like four of them,

1212
01:16:59.490 --> 01:17:01.116
you'll be in your underwear
watching Fantasia.

1213
01:17:01.116 --> 01:17:02.451
Is that what you guys came for?
My muffins?

1214
01:17:02.451 --> 01:17:04.078
Oh, it's gonna be
a muffin party?

1215
01:17:05.329 --> 01:17:07.456
We, uh, we need transport.

1216
01:17:07.456 --> 01:17:09.708
Weapons, cars, the works.

1217
01:17:09.708 --> 01:17:11.126
And quietly.

1218
01:17:11.126 --> 01:17:12.795
Cool, then I'm just
gonna need cash. Okay?

1219
01:17:12.795 --> 01:17:14.171
None of that crypto stuff.

1220
01:17:14.171 --> 01:17:16.298
Oh, the Black Jeff Bezos here
got you covered.

1221
01:17:16.298 --> 01:17:18.843
-Black Bezos? -Yeah, he's even
been into outer space.

1222
01:17:18.843 --> 01:17:21.053
-Wow. -If y'all was gonna be
giving out my money,

1223
01:17:21.053 --> 01:17:23.138
I'd appreciate
some type of a heads-up,

1224
01:17:23.138 --> 01:17:24.390
you know what I'm saying?

1225
01:17:24.390 --> 01:17:26.433
How much we talking about, bruh?

1226
01:17:26.433 --> 01:17:28.018
Just like a reasonable amount.

1227
01:17:28.561 --> 01:17:30.604
How about that?

1228
01:17:32.064 --> 01:17:33.566
That won't even cover
the muffins.

1229
01:17:33.566 --> 01:17:34.817
Is this guy serious?

1230
01:17:34.817 --> 01:17:36.777
Shit's crazy. Mm-kay.

1231
01:17:36.777 --> 01:17:39.029
Come on, man,
you're an astronaut.

1232
01:17:40.364 --> 01:17:42.491
-Well, how about that?

1233
01:17:42.491 --> 01:17:44.159
What, did you leave
all your money in space?

1234
01:17:44.159 --> 01:17:45.870
Man, give me this.

1235
01:17:45.870 --> 01:17:47.663
-Thank you.
-Are you serious right now?

1236
01:17:47.663 --> 01:17:49.999
You know I pay for everything
around here, right?

1237
01:17:49.999 --> 01:17:51.834
You should pay for everything.

1238
01:17:51.834 --> 01:17:55.004
It's your mission in Rome that
got us here in the first place.

1239
01:17:55.004 --> 01:17:57.464
No, it was your intel
that led us to Rome.

1240
01:17:57.464 --> 01:17:59.508
To be fair, that setup would
have confused the best of us.

1241
01:17:59.508 --> 01:18:00.843
No, I'm tired of this.

1242
01:18:00.843 --> 01:18:02.261
'Cause all he do is talk.

1243
01:18:02.261 --> 01:18:04.597
And then everyone
has to do their job and yours.

1244
01:18:04.597 --> 01:18:05.931
What are you saying, Tej?

1245
01:18:05.931 --> 01:18:07.600
-Mean, what I'm saying?
-Hey, guys.

1246
01:18:07.600 --> 01:18:09.643
-This is a family environment.
-What? Really?

1247
01:18:09.643 --> 01:18:11.604
-Really?
-Take it outside, fellas.

1248
01:18:11.604 --> 01:18:14.273
So, what we doing, bruh?

1249
01:18:14.273 --> 01:18:15.649
Uh-oh.

1250
01:18:15.649 --> 01:18:18.235
-Gentlemen, please! Guys!

1251
01:18:19.570 --> 01:18:21.697
-Oh, not the vending machine.
No. -WOMAN: Unbelievable.

1252
01:18:21.697 --> 01:18:24.700
Guys, you're causing like
dozens of dollars in damage!

1253
01:18:24.700 --> 01:18:26.535
Let's go. Come on.

1254
01:18:26.535 --> 01:18:28.662
Should we stop this?

1255
01:18:29.872 --> 01:18:32.958
-Hold on!
-Nah, let 'em bond.

1256
01:18:33.751 --> 01:18:36.253
Hey!
That computer's from, like, '98!

1257
01:18:37.338 --> 01:18:39.048
Huh?

1258
01:18:39.965 --> 01:18:42.885
What the hell, man?

1259
01:18:53.479 --> 01:18:55.564
Okay. All right.

1260
01:18:55.564 --> 01:18:56.857
We doing stomachs now.

1261
01:18:56.857 --> 01:18:58.484
All right, all right,
that's enough.

1262
01:18:58.484 --> 01:19:00.110
-You've been wanting that
for years! -BOWIE: Uh, I think

1263
01:19:00.110 --> 01:19:02.363
he hit the copy machine so hard
it works now.

1264
01:19:06.659 --> 01:19:08.243
What the hell was that?

1265
01:19:08.243 --> 01:19:09.411
He's like a ghetto magician.

1266
01:19:09.411 --> 01:19:11.372
You know what it is, bruh.

1267
01:19:11.372 --> 01:19:13.457
-I beat your ass.
-You just beat my ass?

1268
01:19:13.457 --> 01:19:14.750
-Beat my ass, huh?
-My God,

1269
01:19:14.750 --> 01:19:16.126
will you two just quit it?
Please.

1270
01:19:16.126 --> 01:19:18.128
We don't have time for this.
You.

1271
01:19:18.128 --> 01:19:19.755
-Get to work.
-Oh, I just need

1272
01:19:19.755 --> 01:19:21.674
to hack into the marketplace.
It'll just take a second.

1273
01:19:21.674 --> 01:19:23.717
Oops.

1274
01:19:23.717 --> 01:19:25.552
What the hell, Bowie?
What did you just do?

1275
01:19:25.552 --> 01:19:27.012
I'm sorry.
Your guys's faces are,

1276
01:19:27.012 --> 01:19:28.681
like, all over the dark web.

1277
01:19:28.681 --> 01:19:30.516
I mean, that reward is dope.

1278
01:19:30.516 --> 01:19:32.184
- Ow. Hey.
-We have to move.

1279
01:19:32.184 --> 01:19:34.687
-The agency's minutes away.
-Look, it's nothing personal.

1280
01:19:34.687 --> 01:19:37.147
-Hey, fun muffins on me, okay?
-What? Huh?

1281
01:19:37.147 --> 01:19:38.190
-Oh!
-Oh!

1282
01:19:38.190 --> 01:19:40.359
I deserved that.

1283
01:19:40.359 --> 01:19:43.112
-Are you okay, bro?
-Yeah, thank you, man.

1284
01:19:48.409 --> 01:19:49.994
All right, so where to now, huh?

1285
01:19:49.994 --> 01:19:51.370
-Jail?

1286
01:19:51.370 --> 01:19:54.707
I know somewhere.
Last place I want to go.

1287
01:20:20.065 --> 01:20:22.818
How does it feel to be
on my side of the law?

1288
01:20:22.818 --> 01:20:25.821
They like to fix things
before they break 'em.

1289
01:20:25.821 --> 01:20:28.574
It's a sick place, Letty.

1290
01:20:31.660 --> 01:20:33.328
You're welcome.

1291
01:20:33.328 --> 01:20:34.830
What did you do?

1292
01:20:34.830 --> 01:20:37.916
I rerouted anesthetic gas
into their air conditioning.

1293
01:20:37.916 --> 01:20:41.336
And I bought us a few minutes
before these cameras reset

1294
01:20:41.336 --> 01:20:44.214
and they find out this place
turned into a sleep study.

1295
01:20:48.343 --> 01:20:51.597
You gonna stay grumpy or
do you want to get out of here?

1296
01:20:52.598 --> 01:20:55.059
They're not gonna sleep forever.

1297
01:20:55.059 --> 01:20:57.895
Don't you want to get back
to your precious family?

1298
01:20:59.271 --> 01:21:01.065
Shit.

1299
01:21:03.776 --> 01:21:05.861
Seems like you got this covered.

1300
01:21:05.861 --> 01:21:07.696
-What do you need me for?
-I have a plan,

1301
01:21:07.696 --> 01:21:10.282
but it's a two-person job.

1302
01:21:19.166 --> 01:21:20.876
Now, was that so hard?

1303
01:21:21.627 --> 01:21:23.754
How much time do we have?

1304
01:21:23.754 --> 01:21:25.923
I'd say about four minutes.

1305
01:21:25.923 --> 01:21:27.007
It'll have to do.

1306
01:21:27.007 --> 01:21:28.801
♪ Then I ball like Spalding ♪

1307
01:21:28.801 --> 01:21:31.470
♪ Can't call my bluff
when the ... is my calling... ♪

1308
01:21:33.972 --> 01:21:35.349
♪ I got 'em going crazy ♪

1309
01:21:35.349 --> 01:21:37.017
♪ Huh! ♪

1310
01:21:40.145 --> 01:21:41.563
I'd stay down if I was you.

1311
01:21:41.563 --> 01:21:44.233
You got to hit me harder
for that.

1312
01:21:44.233 --> 01:21:46.026
You're gonna regret this.

1313
01:21:47.694 --> 01:21:49.404
♪ Then I ball like Spalding ♪

1314
01:21:49.404 --> 01:21:51.657
♪ Can't call my bluff
when the ... is my calling ♪

1315
01:21:51.657 --> 01:21:53.450
♪ All in ♪

1316
01:21:53.450 --> 01:21:55.744
♪ It's a brand-new day,
new pace, light jogging... ♪

1317
01:21:58.747 --> 01:22:01.125
-♪ Huh! ♪
-♪ I got 'em going crazy ♪

1318
01:22:01.125 --> 01:22:03.085
♪ Huh! ♪

1319
01:22:03.085 --> 01:22:04.586
♪ I got 'em going crazy ♪

1320
01:22:04.586 --> 01:22:05.963
♪ All these hating ...
don't phase me... ♪

1321
01:22:09.716 --> 01:22:12.010
-♪ Crazy ♪
-♪ Huh! ♪

1322
01:22:12.010 --> 01:22:14.012
♪ None of these ...
gon' phase me... ♪

1323
01:22:25.524 --> 01:22:28.026
♪ Huh! Huh! ♪

1324
01:22:39.454 --> 01:22:40.789
♪ Gassed like a Texaco ♪

1325
01:22:40.789 --> 01:22:42.624
♪ I mean, a ... offshore
like I'm Mexico ♪

1326
01:22:42.624 --> 01:22:44.251
♪ And if a ... unsure,
I can let ya know ♪

1327
01:22:44.251 --> 01:22:46.962
♪ I mean, I stick to the point
like a decimal ♪

1328
01:22:54.595 --> 01:22:55.721
♪ Huh! ♪

1329
01:22:55.721 --> 01:22:57.556
♪ I got 'em going crazy. ♪

1330
01:23:14.114 --> 01:23:17.159
Dante Reyes.

1331
01:23:18.493 --> 01:23:20.329
Born in Portugal.

1332
01:23:20.329 --> 01:23:23.165
Mother from the Pacific Islands.

1333
01:23:23.165 --> 01:23:26.168
Sociopathic tendencies
from an early age.

1334
01:23:26.168 --> 01:23:29.338
He bounced from juvie to prison
to mental wards.

1335
01:23:29.338 --> 01:23:31.757
And each time, Daddy was there
to spring him out.

1336
01:23:31.757 --> 01:23:35.427
After his father died,
he disappeared.

1337
01:23:35.427 --> 01:23:39.973
Properties Reyes owned
before he died.

1338
01:23:39.973 --> 01:23:42.601
Now all sold and repo'd.

1339
01:23:42.601 --> 01:23:44.228
Except this one.

1340
01:23:45.729 --> 01:23:47.940
The police station.

1341
01:23:47.940 --> 01:23:50.234
It's been abandoned for years.

1342
01:23:50.234 --> 01:23:52.694
And guess whose name
is on the deed.

1343
01:23:54.154 --> 01:23:55.781
Dante Reyes.

1344
01:23:56.698 --> 01:23:58.158
I'll find my answer there.

1345
01:23:59.910 --> 01:24:02.955
I'm coming with you.

1346
01:24:05.499 --> 01:24:08.377
I need you to stay safe.

1347
01:24:13.632 --> 01:24:16.301
I would have won that race,
you know.

1348
01:24:17.135 --> 01:24:18.637
So you want a rematch?

1349
01:24:18.637 --> 01:24:21.014
-I'm demanding it.

1350
01:24:21.014 --> 01:24:23.809
So I guess I'll see you soon.

1351
01:24:55.382 --> 01:24:57.884
Guys, you don't want to do this.

1352
01:24:57.884 --> 01:25:00.178
He needs a new watch, cop.

1353
01:25:00.178 --> 01:25:01.680
Look, the watch was a gift.

1354
01:25:01.680 --> 01:25:04.224
But I got 16 carats of
uncut diamonds in my jockstrap

1355
01:25:04.224 --> 01:25:05.976
if you want to take a look.

1356
01:25:15.902 --> 01:25:18.989
Now you really do need
a new watch.

1357
01:25:24.286 --> 01:25:25.954
Damn it.

1358
01:25:35.672 --> 01:25:36.757
B, you okay?

1359
01:25:38.759 --> 01:25:40.344
Tried gum? Gum helps.

1360
01:25:40.344 --> 01:25:42.721
I don't like planes.

1361
01:25:42.721 --> 01:25:45.515
If it's the height,
that's gonna be an issue.

1362
01:25:46.516 --> 01:25:49.061
You know, I used to be
scared of cars.

1363
01:25:49.936 --> 01:25:53.732
After my dad died,
I guess I blamed myself.

1364
01:25:53.732 --> 01:25:54.900
It was tough.

1365
01:25:54.900 --> 01:25:57.486
I had panic attacks,
the whole bit.

1366
01:25:57.486 --> 01:25:58.987
Heck, I took the bus.

1367
01:25:58.987 --> 01:26:01.907
Yeah. I think I was just
so worried about making mistakes

1368
01:26:01.907 --> 01:26:04.993
and not being
as good as my brother.

1369
01:26:04.993 --> 01:26:06.578
-You?
-Uh, excuse me.

1370
01:26:06.578 --> 01:26:08.288
Have you met your dad?

1371
01:26:08.288 --> 01:26:10.332
He casts a pretty big shadow.

1372
01:26:13.168 --> 01:26:15.837
Huh. Feeling better?

1373
01:26:15.837 --> 01:26:17.047
-Yeah.
-Good.

1374
01:26:17.047 --> 01:26:18.799
Me, too.

1375
01:26:22.886 --> 01:26:26.473
Here's the drink
that you ordered, sir.

1376
01:26:29.017 --> 01:26:30.894
You know her?

1377
01:26:30.894 --> 01:26:33.939
Yeah, it's good to have friends
in high places.

1378
01:26:33.939 --> 01:26:35.732
On the count of three,

1379
01:26:35.732 --> 01:26:38.276
we're gonna get up
and go to the bathroom. Ready?

1380
01:26:38.276 --> 01:26:40.695
-Three.

1381
01:27:15.564 --> 01:27:16.982
Who were those guys?

1382
01:27:16.982 --> 01:27:19.568
Agency. They found us.
Now let's lose our tail.

1383
01:27:27.993 --> 01:27:29.911
Holy shi...

1384
01:27:29.911 --> 01:27:34.332
Wait! Swearing is for song
lyrics only and stubbed toes.

1385
01:27:34.332 --> 01:27:35.834
Forget about it. Pay attention.

1386
01:27:35.834 --> 01:27:38.086
Okay?
We're-we're too high to glide,

1387
01:27:38.086 --> 01:27:41.423
so we need thrust,
which means, uh,

1388
01:27:41.423 --> 01:27:43.550
combustion, which means...?

1389
01:27:44.676 --> 01:27:48.513
Oxygen and fuel.

1390
01:27:48.513 --> 01:27:49.598
Alcohol.

1391
01:27:49.598 --> 01:27:50.849
-Um...
-Huh?

1392
01:27:50.849 --> 01:27:52.184
Oh.

1393
01:27:59.357 --> 01:28:00.859
That's rosé. Not gonna work.

1394
01:28:00.859 --> 01:28:02.652
Long story.
But good initiative.

1395
01:28:13.413 --> 01:28:15.457
I'm glad it wasn't the height.

1396
01:28:15.457 --> 01:28:17.125
Enjoy the ride, Little B.

1397
01:28:29.554 --> 01:28:31.223
Bowie tagged us.

1398
01:28:31.223 --> 01:28:32.599
The agency is on our tail.

1399
01:28:32.599 --> 01:28:33.934
We need to find gear

1400
01:28:33.934 --> 01:28:36.061
and get to the rendezvous
as soon as possible.

1401
01:28:36.061 --> 01:28:37.395
It's right here.

1402
01:28:38.271 --> 01:28:40.607
You guys hold back.
Let me take care of this.

1403
01:28:40.607 --> 01:28:42.859
No, no, no.
Th-That's a bad idea.

1404
01:28:42.859 --> 01:28:45.612
-I mean like Roman-level bad.
-What?

1405
01:28:45.612 --> 01:28:46.738
What are you talking about, man?

1406
01:28:46.738 --> 01:28:48.156
You heard what I said.

1407
01:28:48.156 --> 01:28:50.242
Look, bro, you don't
have to do this, man.

1408
01:28:50.242 --> 01:28:51.826
You know I got your back.

1409
01:28:51.826 --> 01:28:53.036
We got your back.

1410
01:28:56.122 --> 01:28:58.583
-I got to do this alone.

1411
01:29:17.227 --> 01:29:19.688
I have something
to talk to you about.

1412
01:29:19.688 --> 01:29:23.275
The only reason a dead guy
shows up at my door:

1413
01:29:23.275 --> 01:29:24.442
revenge.

1414
01:29:29.239 --> 01:29:30.407
Oh, shi...

1415
01:29:33.702 --> 01:29:36.037
-Oh, shit.
-Shit. Han!

1416
01:29:37.289 --> 01:29:39.416
Should have stayed dead.

1417
01:29:39.416 --> 01:29:41.376
I can get in. I can get in.

1418
01:29:42.127 --> 01:29:43.837
I don't like repeating myself.

1419
01:29:43.837 --> 01:29:46.172
You ruined my snacks.

1420
01:29:49.467 --> 01:29:52.929
Relax.
I don't want to fight you.

1421
01:29:52.929 --> 01:29:54.931
Then this is gonna end quick.

1422
01:30:32.093 --> 01:30:33.553
You bring more men to kill me?

1423
01:30:33.553 --> 01:30:35.597
They're trying to kill me, too.

1424
01:30:36.306 --> 01:30:38.683
Well, it looks like
we got more company.

1425
01:30:38.683 --> 01:30:41.394
-You still drive?
-What do you think?

1426
01:30:44.439 --> 01:30:46.858
Okay, just give me a second.

1427
01:30:46.858 --> 01:30:48.026
Freeze!

1428
01:31:11.216 --> 01:31:13.134
-Drop the laptop!
-Okay.

1429
01:31:39.327 --> 01:31:40.704
-Guys, I'm in.

1430
01:31:52.424 --> 01:31:53.842
No, no, no, no!

1431
01:31:58.096 --> 01:31:59.639
Now we're even.

1432
01:32:06.438 --> 01:32:07.522
You okay?

1433
01:32:22.162 --> 01:32:25.874
Now, see, I understand all this.

1434
01:32:25.874 --> 01:32:27.292
What the hell was that?

1435
01:32:32.380 --> 01:32:34.132
You got scared. I saw that.

1436
01:32:34.132 --> 01:32:37.177
-Ain't nobody got scared, bruh.
-No, you were... he was scared.

1437
01:32:52.650 --> 01:32:53.985
We have an unwanted guest.

1438
01:32:53.985 --> 01:32:55.278
My family?

1439
01:32:55.278 --> 01:32:56.738
They're safe for now.

1440
01:32:56.738 --> 01:32:57.989
You're not afraid of anything.

1441
01:32:57.989 --> 01:32:59.574
I don't care about dying.

1442
01:32:59.574 --> 01:33:02.577
I only care about protecting
the people that I love.

1443
01:33:02.577 --> 01:33:03.745
Hold us in your heart

1444
01:33:03.745 --> 01:33:05.455
and you will never
lose your way.

1445
01:33:05.455 --> 01:33:06.748
You're not afraid of anything.

1446
01:33:06.748 --> 01:33:08.416
Fear can be a great teacher.

1447
01:33:08.416 --> 01:33:10.084
You're not afraid of anything.

1448
01:33:24.224 --> 01:33:26.017
How do you like my place?

1449
01:33:26.017 --> 01:33:29.521
I'm bummed I'm not there
to show you around.

1450
01:33:29.521 --> 01:33:31.856
And a little embarrassed
you saw my vision board.

1451
01:33:33.316 --> 01:33:35.151
But at least you know
how hard I've been working

1452
01:33:35.151 --> 01:33:36.611
to get us to this point.

1453
01:33:36.611 --> 01:33:38.363
Now I know you're a dead man.

1454
01:33:38.363 --> 01:33:39.781
You mean resurrected.

1455
01:33:39.781 --> 01:33:41.407
Thanks to you.

1456
01:33:41.407 --> 01:33:43.159
You know, if you never would
have gotten behind that wheel,

1457
01:33:43.159 --> 01:33:46.037
I'd never be the man
that I am today.

1458
01:33:46.037 --> 01:33:48.122
You built such a beautiful life,

1459
01:33:48.122 --> 01:33:51.167
filled with love and family.

1460
01:33:51.167 --> 01:33:52.794
I never got that chance.

1461
01:33:52.794 --> 01:33:56.798
Collateral damage, chaos, death.

1462
01:33:56.798 --> 01:33:58.132
This is your legacy.

1463
01:33:58.132 --> 01:33:59.425
I'm your legacy.

1464
01:33:59.425 --> 01:34:01.219
You know what
I can't figure out?

1465
01:34:01.219 --> 01:34:05.306
How someone born so rich

1466
01:34:05.306 --> 01:34:08.893
chooses the poorest path
through life.

1467
01:34:08.893 --> 01:34:10.562
You got no honor.

1468
01:34:10.562 --> 01:34:14.357
Without honor,
you got no family.

1469
01:34:15.567 --> 01:34:17.402
And without family...

1470
01:34:19.571 --> 01:34:21.614
...you've got nothing.

1471
01:34:21.614 --> 01:34:23.616
I have nothing because of you.

1472
01:34:23.616 --> 01:34:26.160
My future. My family.

1473
01:34:26.160 --> 01:34:28.746
You stole that from me.

1474
01:34:28.746 --> 01:34:31.499
And now I'm gonna break yours,

1475
01:34:31.499 --> 01:34:34.252
piece by piece.

1476
01:34:34.252 --> 01:34:36.546
Stop talking and face me.

1477
01:34:36.546 --> 01:34:38.131
Do you like surprises, Dommy?

1478
01:34:38.131 --> 01:34:40.717
I adore them.

1479
01:34:42.427 --> 01:34:44.053
But the game's not over yet.

1480
01:34:44.053 --> 01:34:46.347
There's still
so many people to hurt.

1481
01:34:49.100 --> 01:34:50.977
I'm coming for you.

1482
01:34:50.977 --> 01:34:53.271
Well, that's gonna be
hard to do in handcuffs.

1483
01:34:53.271 --> 01:34:55.481
Okay, bye, Dommy.

1484
01:34:55.481 --> 01:34:57.442
No, you hang up first.

1485
01:34:57.442 --> 01:34:58.610
Okay.

1486
01:35:09.037 --> 01:35:10.371
Toretto, freeze.

1487
01:35:10.371 --> 01:35:13.041
Time to face the music, Dom.

1488
01:35:13.041 --> 01:35:15.585
You're playing
right into his hands, cop.

1489
01:35:51.287 --> 01:35:54.374
Okay. Come on.

1490
01:35:56.376 --> 01:35:58.002
Oh.

1491
01:36:01.089 --> 01:36:02.507
Yeah.

1492
01:36:12.850 --> 01:36:15.019
Great.

1493
01:36:15.019 --> 01:36:17.188
Just great.

1494
01:36:17.188 --> 01:36:19.023
Shit.

1495
01:36:25.780 --> 01:36:28.199
Little chilly?

1496
01:36:29.659 --> 01:36:31.035
Your plan still sucks.

1497
01:36:31.035 --> 01:36:33.830
Maybe, but at least
you'll be warm.

1498
01:36:34.747 --> 01:36:37.792
"Thank you, Cipher. Thank you."

1499
01:36:46.384 --> 01:36:47.552
-Oh, wow.

1500
01:36:47.552 --> 01:36:48.928
Take a look at this.

1501
01:36:48.928 --> 01:36:50.763
This should cover us
in the gear department.

1502
01:36:50.763 --> 01:36:52.557
You are not to be trusted.

1503
01:36:52.557 --> 01:36:56.227
Hey, you ain't
on my Christmas list either.

1504
01:36:58.396 --> 01:37:00.773
Nothing here is for free.
Let me be clear on that.

1505
01:37:00.773 --> 01:37:02.608
Make sure you get a receipt
from him, okay?

1506
01:37:02.608 --> 01:37:03.943
I'd love to see that.

1507
01:37:03.943 --> 01:37:05.820
-Well, I guess Bowie

1508
01:37:05.820 --> 01:37:07.822
wasn't entirely worthless.
I can use his hard drive

1509
01:37:07.822 --> 01:37:09.282
to complete our trace of Dante.

1510
01:37:09.282 --> 01:37:11.743
He's been ten moves ahead of us
this whole time.

1511
01:37:11.743 --> 01:37:13.369
How does he do it by himself?

1512
01:37:13.369 --> 01:37:14.996
Uh, this isn't good.

1513
01:37:14.996 --> 01:37:17.331
Our money, it's been split into
accounts all over the world.

1514
01:37:17.331 --> 01:37:19.500
And look
who they're registered to.

1515
01:37:19.500 --> 01:37:22.170
Those are mercenary kill teams.
Real scum.

1516
01:37:22.170 --> 01:37:23.921
He used our money
to buy an army.

1517
01:37:23.921 --> 01:37:25.840
So this guy doesn't
just want us dead.

1518
01:37:25.840 --> 01:37:27.300
He wants to erase us
off the planet.

1519
01:37:27.300 --> 01:37:28.801
He's trying to tear us apart.

1520
01:37:28.801 --> 01:37:30.762
That's exactly why we need
to link back up with Dom

1521
01:37:30.762 --> 01:37:32.889
at the rendezvous point.

1522
01:37:36.267 --> 01:37:37.852
You need to see this.

1523
01:37:39.771 --> 01:37:41.606
They've been paid to target us

1524
01:37:41.606 --> 01:37:44.942
and anyone who ever helped us
until now.

1525
01:37:47.862 --> 01:37:49.405
Mum.

1526
01:38:11.803 --> 01:38:14.180
I'll have transport
waiting for you.

1527
01:38:14.180 --> 01:38:16.474
And where are you going?

1528
01:38:16.474 --> 01:38:18.059
I'm gonna dig some graves.

1529
01:38:28.945 --> 01:38:30.696
Mr. Nobody's golden boy,

1530
01:38:30.696 --> 01:38:32.740
caught without
so much as a fight.

1531
01:38:32.740 --> 01:38:34.492
That's no fun.

1532
01:38:34.492 --> 01:38:36.410
It's like going
all the way to Everest

1533
01:38:36.410 --> 01:38:38.162
and taking the elevator.

1534
01:38:39.747 --> 01:38:41.165
You might want to buckle up.

1535
01:38:41.165 --> 01:38:44.377
I know you did some good work
for the agency.

1536
01:38:44.377 --> 01:38:47.338
I'm sure you figured
that buys you some leniency.

1537
01:38:47.338 --> 01:38:49.298
But it's a new day.

1538
01:38:49.298 --> 01:38:52.593
That's the problem nowadays.
Nobody listens.

1539
01:38:56.013 --> 01:38:58.683
You should have spent less time
with your head under the hood

1540
01:38:58.683 --> 01:39:00.977
and more time preparing
for what's coming.

1541
01:39:00.977 --> 01:39:03.563
Spies have been replaced
by satellites,

1542
01:39:03.563 --> 01:39:08.526
fighter pilots by drones,
intelligence by an algorithm.

1543
01:39:08.526 --> 01:39:11.362
The days where one man
behind the wheel of a car

1544
01:39:11.362 --> 01:39:14.282
can make a difference
are over, Dom.

1545
01:39:14.282 --> 01:39:16.951
Hell, the days of any man

1546
01:39:16.951 --> 01:39:18.995
behind the wheel of a car
are over.

1547
01:39:22.206 --> 01:39:23.332
What are you doing?

1548
01:39:23.332 --> 01:39:25.877
Preparing for what's to come.

1549
01:39:25.877 --> 01:39:27.879
Right.

1550
01:39:45.521 --> 01:39:46.647
Go. Go. Go.

1551
01:40:03.873 --> 01:40:08.044
Dominic, I brought you back
to where we first met.

1552
01:40:08.044 --> 01:40:09.837
And I have a surprise for you.

1553
01:40:36.322 --> 01:40:37.448
Dom!

1554
01:40:38.574 --> 01:40:40.701
I'm listening now.

1555
01:41:14.652 --> 01:41:16.070
Dominic?

1556
01:41:16.070 --> 01:41:17.363
Dominic!

1557
01:41:17.363 --> 01:41:19.198
Would you stop hurting
my new friends?

1558
01:41:19.198 --> 01:41:21.867
No. I'm only here to hurt you.

1559
01:41:21.867 --> 01:41:22.827
Oh.

1560
01:41:22.827 --> 01:41:25.454
I'm not gonna lie to you.

1561
01:41:25.454 --> 01:41:27.081
That little car stunt
you just did?

1562
01:41:27.081 --> 01:41:28.249
That was pretty awesome.

1563
01:41:28.249 --> 01:41:29.417
Wasn't it?

1564
01:41:29.417 --> 01:41:30.835
It was so cool.

1565
01:41:30.835 --> 01:41:32.878
But if you don't stop,

1566
01:41:32.878 --> 01:41:36.090
I'm gonna cut her everywhere.

1567
01:41:36.090 --> 01:41:37.383
Badly.

1568
01:41:42.805 --> 01:41:44.557
There she is.

1569
01:41:44.557 --> 01:41:47.018
-Hmm.
-Fashionably late.

1570
01:41:47.852 --> 01:41:49.228
You got me.

1571
01:41:50.271 --> 01:41:52.189
Mmm.

1572
01:41:52.189 --> 01:41:54.525
-Off you go.

1573
01:41:56.068 --> 01:41:58.029
Family.

1574
01:42:00.406 --> 01:42:03.242
Will you please get off my car?

1575
01:42:05.286 --> 01:42:06.954
-Hmm.

1576
01:42:06.954 --> 01:42:08.789
That is so disrespectful.

1577
01:42:08.789 --> 01:42:10.541
You talk too much.

1578
01:42:24.388 --> 01:42:25.556
Stop, stop!

1579
01:42:25.556 --> 01:42:27.016
You don't know
your own strength.

1580
01:42:30.895 --> 01:42:32.563
You butthole!

1581
01:42:32.563 --> 01:42:34.607
Oh, hey.

1582
01:42:35.733 --> 01:42:37.777
Do you like ballet?

1583
01:42:37.777 --> 01:42:39.487
I adore Swan Lake.

1584
01:42:39.487 --> 01:42:41.447
I feel like you're more of a--
kind of a Nutcracker guy.

1585
01:42:41.447 --> 01:42:44.617
And a one, and a two,
and...

1586
01:42:46.452 --> 01:42:47.995
No!

1587
01:42:54.168 --> 01:42:55.669
Wait for it.

1588
01:42:58.339 --> 01:42:59.924
Oh, no.

1589
01:42:59.924 --> 01:43:02.551
She's in peril.
What will you do?

1590
01:43:04.595 --> 01:43:06.389
You know what your problem is?

1591
01:43:07.973 --> 01:43:10.726
Family.

1592
01:43:11.769 --> 01:43:13.437
You can't save 'em all.

1593
01:43:14.730 --> 01:43:17.608
Five. Four.

1594
01:43:17.608 --> 01:43:19.110
Ah-ta-ta-ta-ta.

1595
01:43:19.110 --> 01:43:20.611
Go on.

1596
01:43:20.611 --> 01:43:22.029
Two.

1597
01:43:33.916 --> 01:43:35.709
You don't like ballet.

1598
01:43:35.709 --> 01:43:37.545
I can feel it.

1599
01:43:37.545 --> 01:43:39.463
May I please have the God's Eye?

1600
01:43:39.463 --> 01:43:41.048
-Screw you.
-No?

1601
01:43:41.048 --> 01:43:42.133
Pretty please?

1602
01:43:43.509 --> 01:43:44.844
-Oh, there it is.

1603
01:43:44.844 --> 01:43:47.138
Ooh. Gotcha.

1604
01:43:47.972 --> 01:43:50.349
Good trade. Keep the car.

1605
01:43:50.349 --> 01:43:52.101
Oh, Dommy!

1606
01:43:53.310 --> 01:43:57.481
I told you,
you owe me suffering!

1607
01:43:57.481 --> 01:43:59.984
Your legacy isn't money or power

1608
01:43:59.984 --> 01:44:02.570
or the family you built
or the life you led.

1609
01:44:02.570 --> 01:44:05.739
It's the life you made.

1610
01:44:05.739 --> 01:44:09.118
And a father and his son...

1611
01:44:09.118 --> 01:44:10.369
is everything.

1612
01:44:10.369 --> 01:44:12.538
You killed my father
on this bridge.

1613
01:44:12.538 --> 01:44:16.333
And now I know
where to find your son.

1614
01:44:18.085 --> 01:44:20.379
Enchanté.

1615
01:44:29.513 --> 01:44:32.892
You're gonna be okay, Tess.
It went clear through.

1616
01:44:32.892 --> 01:44:34.351
Kinda hurts.

1617
01:44:34.351 --> 01:44:36.520
Your father would be proud.

1618
01:44:36.520 --> 01:44:38.522
Yeah.

1619
01:44:38.522 --> 01:44:40.900
You will stop him.

1620
01:44:42.276 --> 01:44:43.819
Have faith.

1621
01:44:55.372 --> 01:44:56.916
She needs a hospital.

1622
01:44:56.916 --> 01:44:58.751
Mm.

1623
01:45:18.020 --> 01:45:20.105
You're gonna be okay.

1624
01:45:20.105 --> 01:45:21.732
I got her.

1625
01:45:21.732 --> 01:45:23.275
Go save your son.

1626
01:45:24.485 --> 01:45:26.529
My nephew.

1627
01:45:39.708 --> 01:45:43.671
I'm not gonna say I'm sorry,
so let me do you one better.

1628
01:45:43.671 --> 01:45:46.006
Let's get your son.

1629
01:45:50.761 --> 01:45:53.847
♪ We spinnin' the block
with switches, the opps out ♪

1630
01:45:53.847 --> 01:45:57.434
♪ You used to be gang,
you switched, you not now ♪

1631
01:45:57.434 --> 01:46:00.604
♪ Get caught outside,
li'l bro 'nem gon' hop out ♪

1632
01:46:00.604 --> 01:46:02.815
♪ You gang or not,
come see this pop out ♪

1633
01:46:02.815 --> 01:46:06.944
♪ We spinnin' the block
with switches, the opps out ♪

1634
01:46:06.944 --> 01:46:09.738
♪ You used to be gang,
you switched, you not now ♪

1635
01:46:09.738 --> 01:46:13.200
♪ Get caught outside,
li'l bro 'nem gon' hop out ♪

1636
01:46:13.200 --> 01:46:15.869
♪ You gang or not,
come see this pop out ♪

1637
01:46:15.869 --> 01:46:18.080
♪ Cat growl
through the island... ♪

1638
01:46:18.080 --> 01:46:20.374
So, it used to be an old mine,

1639
01:46:20.374 --> 01:46:22.918
and they blasted tunnels
deep into the mountain.

1640
01:46:22.918 --> 01:46:26.255
And I just, uh...

1641
01:46:26.255 --> 01:46:27.756
repurposed the place.

1642
01:46:27.756 --> 01:46:30.092
You just got to keep yourself
open to possibilities.

1643
01:46:30.092 --> 01:46:33.470
And, of course, (sighs) have
a lot of time on your hands.

1644
01:46:33.470 --> 01:46:35.973
You said we'd meet him here.

1645
01:46:41.103 --> 01:46:42.229
Hey.

1646
01:46:43.856 --> 01:46:44.815
You know your dad.

1647
01:46:44.815 --> 01:46:47.151
He's got to make it safe.

1648
01:46:47.151 --> 01:46:48.652
We'll just wait.

1649
01:46:51.238 --> 01:46:54.241
I love you, Uncle Jakob.

1650
01:47:02.041 --> 01:47:03.292
What's that?

1651
01:47:03.292 --> 01:47:06.587
That? Ah, project
I've been working on.

1652
01:47:06.587 --> 01:47:08.797
You wouldn't be interested.

1653
01:47:20.517 --> 01:47:23.187
All right, we're entering
Portuguese airspace.

1654
01:47:23.187 --> 01:47:25.648
Jakob's already there.
Any word from Dom?

1655
01:47:27.983 --> 01:47:29.943
Hey.

1656
01:47:29.943 --> 01:47:32.321
Why are you so quiet?
You all right?

1657
01:47:32.321 --> 01:47:34.698
Just been sitting here
thinking, man.

1658
01:47:34.698 --> 01:47:36.158
I knew I smelled
something burning in here.

1659
01:47:36.158 --> 01:47:40.496
Tej, it was my mission,
y'all took my lead,

1660
01:47:40.496 --> 01:47:43.123
and I messed this thing up
every step of the way.

1661
01:47:43.123 --> 01:47:45.959
I guess this whole...

1662
01:47:45.959 --> 01:47:48.087
leadership thing
really ain't for me.

1663
01:47:48.087 --> 01:47:51.090
You took us to London
on a container.

1664
01:47:51.090 --> 01:47:54.093
You spent thousands of dollars
of your own cash,

1665
01:47:54.093 --> 01:47:56.095
strapped to your ass,

1666
01:47:56.095 --> 01:47:58.639
that now smells like
cheap cologne.

1667
01:47:58.639 --> 01:48:00.724
Now you're sitting here
taking sole responsibility

1668
01:48:00.724 --> 01:48:02.893
for something that we all wear.

1669
01:48:02.893 --> 01:48:04.561
Yeah, I know. It sounds stupid.

1670
01:48:04.561 --> 01:48:05.938
Nah, it don't sound stupid
at all.

1671
01:48:05.938 --> 01:48:07.398
You know what
it sounds like to me?

1672
01:48:07.398 --> 01:48:09.858
That sounds like a leader.

1673
01:48:18.909 --> 01:48:21.161
Come on, man.
Get your ass up, man.

1674
01:48:22.496 --> 01:48:24.581
I love you, man.

1675
01:48:24.581 --> 01:48:25.874
I love you, too, bro.

1676
01:48:25.874 --> 01:48:28.961
Sometimes we got to say,
"I'm sorry."

1677
01:48:28.961 --> 01:48:30.671
I'm sorry for
whupping your ass, man,

1678
01:48:30.671 --> 01:48:32.673
'cause I didn't really mean
to do that.

1679
01:48:32.673 --> 01:48:34.425
-The whole thing, it would've
been a whole dif... -

1680
01:48:34.425 --> 01:48:36.593
-You okay? What's wrong?

1681
01:48:36.593 --> 01:48:38.929
I'm just allergic
to your bullshit.

1682
01:48:38.929 --> 01:48:40.472
-Come on.

1683
01:48:43.767 --> 01:48:46.437
Hey, go easy there.
You're gonna break that thing.

1684
01:48:46.437 --> 01:48:48.230
-You all right?

1685
01:48:48.230 --> 01:48:49.982
God's Eye was just used to send

1686
01:48:49.982 --> 01:48:52.067
dozens of mercenaries
after Dom's son.

1687
01:48:52.067 --> 01:48:56.780
Something I created
hurting the people we love.

1688
01:48:59.575 --> 01:49:01.493
It was meant to help.

1689
01:49:01.493 --> 01:49:03.912
This is bigger than just Dante.

1690
01:49:03.912 --> 01:49:05.873
This is bigger than just us.

1691
01:49:05.873 --> 01:49:08.709
We have to stop
this monster now.

1692
01:49:22.639 --> 01:49:24.016
We got to go.

1693
01:49:45.412 --> 01:49:46.747
Hold on!

1694
01:49:56.340 --> 01:49:58.342
I got eyes on
Uncle Muscle and the kid.

1695
01:49:58.342 --> 01:50:00.344
All right, everybody,
remember the plan.

1696
01:50:00.344 --> 01:50:02.805
Contain and kidnap. Thank you.

1697
01:50:02.805 --> 01:50:04.515
No.

1698
01:50:04.515 --> 01:50:05.682
No guns.

1699
01:50:05.682 --> 01:50:07.935
I need this little shit alive.

1700
01:50:07.935 --> 01:50:09.478
At least for a while.

1701
01:50:39.049 --> 01:50:41.218
-You ready?
-Ready.

1702
01:50:58.151 --> 01:50:59.820
Holy sh...

1703
01:51:00.529 --> 01:51:02.155
Oh, no, you're good.
You're good.

1704
01:51:02.155 --> 01:51:04.825
Okay, uh, song lyrics,
stubbed toes and cannon cars.

1705
01:51:04.825 --> 01:51:05.993
Yeah.

1706
01:51:10.455 --> 01:51:12.207
Here we go!

1707
01:52:03.634 --> 01:52:05.302
It's stuck. It's stuck.

1708
01:52:08.722 --> 01:52:10.098
They got an army
down there, Dom.

1709
01:52:10.098 --> 01:52:11.975
Your team's not far out.

1710
01:52:11.975 --> 01:52:13.977
-Bring us down.
-I can't put her down here.

1711
01:52:13.977 --> 01:52:15.812
There's an airfield
seven klicks west.

1712
01:52:15.812 --> 01:52:18.023
Okay, we'll meet you there.
Now open the back.

1713
01:52:18.023 --> 01:52:20.901
Dom, there's really
nowhere to land.

1714
01:52:22.694 --> 01:52:25.072
Who said anything about landing?

1715
01:52:42.589 --> 01:52:44.257
Look.

1716
01:52:50.263 --> 01:52:52.099
I'm coming for you, son.

1717
01:53:01.316 --> 01:53:02.776
What the...

1718
01:53:32.973 --> 01:53:35.058
-Dad!
-Hey, son.

1719
01:53:35.058 --> 01:53:36.893
Good to see you, big bro.

1720
01:53:36.893 --> 01:53:39.646
Good to see you guys.
Follow me to that plane.

1721
01:53:39.646 --> 01:53:41.440
We're right behind you.

1722
01:53:43.984 --> 01:53:45.527
I got you now.

1723
01:53:53.660 --> 01:53:55.495
Aimes, we're on our way.

1724
01:53:55.495 --> 01:53:58.498
Dom, I'll be touching down
five klicks west.

1725
01:53:58.498 --> 01:53:59.958
But they're still on your tail.

1726
01:54:01.877 --> 01:54:03.462
It's jammed.

1727
01:54:07.257 --> 01:54:09.926
B, what are you doing?

1728
01:54:11.928 --> 01:54:13.305
Careful.

1729
01:54:14.931 --> 01:54:16.308
Okay, okay, okay.

1730
01:54:24.775 --> 01:54:27.861
Shut the front door.

1731
01:54:27.861 --> 01:54:29.279
Little B.

1732
01:54:36.286 --> 01:54:38.622
Uncle Jakob!

1733
01:54:38.622 --> 01:54:40.624
I fixed it!

1734
01:54:45.670 --> 01:54:47.005
B!

1735
01:54:47.005 --> 01:54:48.507
Toodle-oo.

1736
01:54:50.300 --> 01:54:51.802
-Help!
-Ah-ta-ta-ta-ta. Shut up.

1737
01:54:51.802 --> 01:54:53.136
Damn it.

1738
01:54:53.136 --> 01:54:55.180
You party? I party.

1739
01:54:55.180 --> 01:54:56.973
- Whoa.

1740
01:54:58.016 --> 01:55:00.727
Dom, I lost him.
Dante has Little B.

1741
01:55:20.247 --> 01:55:22.749
Hey, Dominic.
Welcome to the big showdown.

1742
01:55:22.749 --> 01:55:25.043
It's the last lap.
Check out my copilot.

1743
01:55:25.043 --> 01:55:27.879
-Dad!
-Who could've seen this coming?

1744
01:55:27.879 --> 01:55:29.798
I mean, you know, except for me.

1745
01:55:46.857 --> 01:55:49.568
Shit. Looks like
my fuel line's been shot.

1746
01:55:50.735 --> 01:55:54.156
-I can't get to him, Dom.
-Jakob, stay with me.

1747
01:55:54.156 --> 01:55:56.658
I'm out of this race.

1748
01:55:56.658 --> 01:55:58.118
It has to be you.

1749
01:55:58.118 --> 01:56:01.288
Hey, Dom!
Got a little surprise for you.

1750
01:56:11.256 --> 01:56:13.717
You raised a hell of a son, Dom.

1751
01:56:13.717 --> 01:56:16.803
Time for me to step out
from under your shadow.

1752
01:56:17.679 --> 01:56:19.556
Thanks for showing me the light.

1753
01:56:19.556 --> 01:56:20.849
Jakob?

1754
01:56:20.849 --> 01:56:22.350
I'm gonna go clear the way.

1755
01:56:23.727 --> 01:56:25.812
Go get your son.

1756
01:56:25.812 --> 01:56:27.230
Jakob, don't!

1757
01:56:27.230 --> 01:56:29.149
-Don't!

1758
01:56:38.116 --> 01:56:39.534
Uncle Jakob!

1759
01:57:03.808 --> 01:57:07.062
Looks like Uncle Muscle won't be
coming to the next barbecue.

1760
01:57:07.062 --> 01:57:09.105
Oh.

1761
01:57:09.105 --> 01:57:10.774
I mean, it's very honorable.

1762
01:57:12.234 --> 01:57:14.611
Three miles away.
Take the service road.

1763
01:57:14.611 --> 01:57:16.196
It'll lead you
right to the airfield.

1764
01:57:27.707 --> 01:57:30.418
You know how to beat your dad
in a street race?

1765
01:57:37.759 --> 01:57:39.177
Take away the streets.

1766
01:57:39.177 --> 01:57:40.929
-Dad!

1767
01:57:46.685 --> 01:57:48.645
Amazing.

1768
01:57:48.645 --> 01:57:49.771
Oh.

1769
01:58:03.118 --> 01:58:05.704
We got it.
We got it.

1770
01:58:13.586 --> 01:58:14.587
My turn.

1771
01:58:38.945 --> 01:58:41.573
He's good. Your dad's good.

1772
01:58:46.786 --> 01:58:48.371
Dom, you got one mile left.

1773
01:58:48.371 --> 01:58:51.416
Son, I never break a promise.

1774
01:58:51.416 --> 01:58:54.878
Now, let's finish
that driving lesson.

1775
01:58:54.878 --> 01:58:56.463
Feel the car,

1776
01:58:56.463 --> 01:58:58.298
find your line

1777
01:58:58.298 --> 01:58:59.549
and fly.

1778
01:59:20.820 --> 01:59:21.946
-Oh!

1779
01:59:36.169 --> 01:59:38.338
-Now!

1780
01:59:51.935 --> 01:59:53.103
No.

1781
01:59:55.105 --> 01:59:56.439
Take the service road now.

1782
02:00:04.697 --> 02:00:06.699
-I'm wheels down.
-We're headed to you now.

1783
02:00:06.699 --> 02:00:08.701
Your team is on their way.

1784
02:00:08.701 --> 02:00:10.328
I'll meet you at the airfield.

1785
02:00:10.328 --> 02:00:12.539
-You okay?
-I'm good, Dad.

1786
02:00:12.539 --> 02:00:14.749
I'm real proud of you, son.

1787
02:01:00.044 --> 02:01:02.464
Oh, Dommy boy.

1788
02:01:02.464 --> 02:01:04.257
It's so good to see you again.

1789
02:01:04.257 --> 02:01:06.718
Did you hit me with
a helicopter back there?

1790
02:01:06.718 --> 02:01:08.219
Hmm.

1791
02:01:08.219 --> 02:01:11.014
Ow, you big brute.
I mean, I get it.

1792
02:01:11.014 --> 02:01:13.349
You're showing off
in front of your son.

1793
02:01:13.349 --> 02:01:14.851
But honestly,
did you really think

1794
02:01:14.851 --> 02:01:17.812
it was going to be that easy?

1795
02:01:17.812 --> 02:01:20.190
You're exactly
where I wanted you to be.

1796
02:01:20.190 --> 02:01:22.108
Yes.

1797
02:01:22.108 --> 02:01:23.860
Wait for it.

1798
02:01:23.860 --> 02:01:26.279
I got a surprise for you.

1799
02:01:32.994 --> 02:01:35.580
The cavalry's here.
We got you, Dom.

1800
02:01:36.915 --> 02:01:39.042
Roman, get out of here.
It's a trap.

1801
02:01:42.837 --> 02:01:44.380
Incoming!

1802
02:01:59.395 --> 02:02:00.855
Yes!

1803
02:02:01.940 --> 02:02:04.484
See, that's the problem
with having a big family.

1804
02:02:08.112 --> 02:02:09.948
Can't protect 'em all.

1805
02:02:15.245 --> 02:02:16.496
Ooh!

1806
02:02:16.496 --> 02:02:18.831
Oh, Dominic,
is that your new friend?

1807
02:02:19.624 --> 02:02:21.167
Aw.

1808
02:02:21.167 --> 02:02:22.919
You are so predictable.

1809
02:02:22.919 --> 02:02:26.256
You think everyone's gonna
end up on your side?

1810
02:02:26.256 --> 02:02:29.467
Problem is Aimes was mine first.

1811
02:02:29.467 --> 02:02:32.762
Now the work begins.

1812
02:02:32.762 --> 02:02:34.389
And in there,

1813
02:02:34.389 --> 02:02:37.392
today we'll put our family
on a path to real power.

1814
02:02:38.935 --> 02:02:40.144
Let's get started.

1815
02:02:49.529 --> 02:02:51.197
Well, looks like
our partnership's

1816
02:02:51.197 --> 02:02:53.533
off to a fantastic start.

1817
02:02:56.494 --> 02:02:59.330
You know, Dominic,
to become a real saint,

1818
02:02:59.330 --> 02:03:01.124
you have to perform miracles.

1819
02:03:01.124 --> 02:03:03.209
Or die a martyr.

1820
02:03:03.209 --> 02:03:05.420
So what's it gonna be?

1821
02:03:13.428 --> 02:03:17.307
I took your money,
I took your freedom,

1822
02:03:17.307 --> 02:03:19.392
and I'm gonna take your family.

1823
02:03:20.018 --> 02:03:21.477
And you're gonna die

1824
02:03:21.477 --> 02:03:23.646
knowing that
you couldn't save your son.

1825
02:03:26.608 --> 02:03:28.651
Dad.

1826
02:03:28.651 --> 02:03:30.570
I have faith.

1827
02:03:38.077 --> 02:03:40.830
You made one mistake.

1828
02:03:41.789 --> 02:03:43.916
You never took my car.

1829
02:04:04.187 --> 02:04:05.313
Oh!

1830
02:06:03.806 --> 02:06:05.558
The suffering is over, Dom.

1831
02:06:10.980 --> 02:06:13.191
It's time for you to die.

1832
02:07:12.500 --> 02:07:14.669
No way.

1833
02:07:15.628 --> 02:07:17.380
Still think my plan sucks?

1834
02:07:29.725 --> 02:07:31.561
♪ But I won't back down ♪

1835
02:07:31.561 --> 02:07:34.897
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

1836
02:07:34.897 --> 02:07:36.858
♪ But I won't back down ♪

1837
02:07:36.858 --> 02:07:39.902
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

1838
02:07:39.902 --> 02:07:41.279
♪ Oh, yeah ♪

1839
02:07:41.279 --> 02:07:45.658
♪ And now I feel
my hands trembling ♪

1840
02:07:45.658 --> 02:07:47.159
♪ Oh, Lord ♪

1841
02:07:47.159 --> 02:07:51.330
♪ Ain't no promise
I'll breathe again ♪

1842
02:07:51.330 --> 02:07:52.915
♪ But I won't back down ♪

1843
02:07:52.915 --> 02:07:54.333
♪ For my family,
you can ransom me ♪

1844
02:07:54.333 --> 02:07:55.877
♪ Had it hard,
it broke me to my knees ♪

1845
02:07:55.877 --> 02:07:57.295
♪ In a foreign,
I'm driving furious ♪

1846
02:07:57.295 --> 02:07:58.588
♪ Like somebody out there
after me ♪

1847
02:07:58.588 --> 02:08:00.131
♪ My girl got my heart only ♪

1848
02:08:00.131 --> 02:08:01.632
♪ My friends they got my back,
we chase money ♪

1849
02:08:01.632 --> 02:08:03.134
♪ We together
when it's storm or sunny ♪

1850
02:08:03.134 --> 02:08:04.886
♪ They expect me
for to back down ♪

1851
02:08:04.886 --> 02:08:06.262
♪ It's my destiny and this
might get the best of me ♪

1852
02:08:06.262 --> 02:08:07.763
♪ I can't let you
get ahead of us ♪

1853
02:08:07.763 --> 02:08:09.140
♪ I'm-a have to escort you
to a seat ♪

1854
02:08:09.140 --> 02:08:10.600
♪ Through it all,
we can't fail ♪

1855
02:08:10.600 --> 02:08:12.059
♪ 'Cause the plan is
for to achieve ♪

1856
02:08:12.059 --> 02:08:13.352
♪ I'm just really needing
some peace ♪

1857
02:08:13.352 --> 02:08:14.437
♪ Hoping pain quickly leave ♪

1858
02:08:14.437 --> 02:08:15.771
♪ My world has fallen ♪

1859
02:08:17.773 --> 02:08:21.110
♪ I'm falling to my knees ♪

1860
02:08:22.361 --> 02:08:23.821
♪ Oh, yeah ♪

1861
02:08:23.821 --> 02:08:28.367
♪ And now I feel
my hands trembling ♪

1862
02:08:28.367 --> 02:08:29.869
♪ Oh, Lord ♪

1863
02:08:29.869 --> 02:08:33.706
♪ Ain't no promise
I'll breathe again ♪

1864
02:08:33.706 --> 02:08:35.750
♪ But I won't back down ♪

1865
02:08:35.750 --> 02:08:39.378
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

1866
02:08:39.378 --> 02:08:41.130
♪ But I won't back down ♪

1867
02:08:41.130 --> 02:08:43.799
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

1868
02:08:43.799 --> 02:08:45.259
♪ Oh, yeah ♪

1869
02:08:45.259 --> 02:08:48.971
♪ And now I feel
my hands trembling ♪

1870
02:08:48.971 --> 02:08:50.514
♪ Oh, Lord ♪

1871
02:08:50.514 --> 02:08:54.310
♪ Ain't no promise
I'll breathe again ♪

1872
02:08:54.310 --> 02:08:56.938
♪ But I won't back down ♪

1873
02:08:56.938 --> 02:09:00.483
♪ And when my hands get cold ♪

1874
02:09:00.483 --> 02:09:02.526
♪ And I'm on my own ♪

1875
02:09:02.526 --> 02:09:07.281
♪ Through the dark I crawl ♪

1876
02:09:08.407 --> 02:09:10.409
♪ And when my bones feel weak ♪

1877
02:09:10.409 --> 02:09:14.205
♪ I will keep running ♪

1878
02:09:14.205 --> 02:09:16.582
♪ Through the fire ♪

1879
02:09:16.582 --> 02:09:18.751
♪ I won't back down ♪

1880
02:09:18.751 --> 02:09:22.088
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

1881
02:09:22.088 --> 02:09:23.756
♪ But I won't back down ♪

1882
02:09:23.756 --> 02:09:26.342
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

1883
02:09:26.342 --> 02:09:27.802
♪ Oh, yeah ♪

1884
02:09:27.802 --> 02:09:32.348
♪ And now I feel
my hands trembling ♪

1885
02:09:32.348 --> 02:09:33.849
♪ Oh, Lord ♪

1886
02:09:33.849 --> 02:09:37.019
♪ Ain't no promise
I'll breathe again ♪

1887
02:09:37.019 --> 02:09:39.689
♪ But I won't back down ♪

1888
02:09:39.689 --> 02:09:43.859
♪ Down. ♪

1889
02:10:11.220 --> 02:10:16.058
♪ Keep smiling until then ♪

1890
02:10:16.058 --> 02:10:20.229
♪ Who cares about the clouds
when we're together? ♪

1891
02:10:20.229 --> 02:10:26.235
♪ Just sing a song
and bring the sunny weather ♪

1892
02:10:26.235 --> 02:10:28.988
♪ Happy trails ♪

1893
02:10:28.988 --> 02:10:31.490
-♪ To you ♪

1894
02:10:31.490 --> 02:10:36.871
♪ Till we meet again ♪

1895
02:10:39.373 --> 02:10:40.999
Howdy, partner.

1896
02:10:40.999 --> 02:10:43.169
Do you like surprises?

1897
02:10:43.169 --> 02:10:46.672
You've done some dastardly,
dirty deeds, Sheriff.

1898
02:10:46.672 --> 02:10:49.759
You took the most important
thing in my life from me.

1899
02:10:56.932 --> 02:10:59.060
Dom drove the car.

1900
02:10:59.810 --> 02:11:02.480
-But you...
- Help me.

1901
02:11:02.480 --> 02:11:05.024
...you pulled the trigger.

1902
02:11:06.442 --> 02:11:08.402
And now I'm gonna
make you suffer.

1903
02:11:09.862 --> 02:11:15.367
♪ We meet again ♪

1904
02:11:15.367 --> 02:11:19.955
♪ Till we meet again. ♪

1905
02:11:24.126 --> 02:11:28.214
The devil is coming for you...

1906
02:11:28.214 --> 02:11:30.633
lawman.

1907
02:11:30.633 --> 02:11:35.012
Well, I ain't hard to find,
you sumbitch.

1908
02:11:36.430 --> 02:11:39.767
♪ Armed and dangerous ♪

1909
02:11:39.767 --> 02:11:42.937
♪ Let's ride, let's ride,
let's ride, let's ride ♪

1910
02:11:42.937 --> 02:11:45.940
♪ Armed and dangerous ♪

1911
02:11:45.940 --> 02:11:48.818
♪ Let's ride, let's ride,
let's ride, let's ride ♪

1912
02:11:48.818 --> 02:11:52.029
♪ No-No-Notorious ♪

1913
02:11:53.531 --> 02:11:57.034
♪ Let's ride, let's ride,
let's ride, let's ride ♪

1914
02:11:58.661 --> 02:12:01.872
♪ Let's ride, let's ride,
let's ride, let's ride ♪

1915
02:12:03.332 --> 02:12:05.292
♪ If you ain't riding with me,
you ain't my brother ♪

1916
02:12:05.292 --> 02:12:07.920
♪ Say they riding with me, but
I know that they ain't loyal ♪

1917
02:12:07.920 --> 02:12:09.255
♪ Say they on your team ♪

1918
02:12:09.255 --> 02:12:10.589
♪ But they ain't really
rooting for you ♪

1919
02:12:10.589 --> 02:12:12.216
♪ Keep it on me
when I'm riding ♪

1920
02:12:12.216 --> 02:12:14.051
♪ If you gang and you sliding,
then I'm sliding ♪

1921
02:12:14.051 --> 02:12:16.887
♪ Come on, let's take a ride,
ride, ride, ride, ride ♪

1922
02:12:16.887 --> 02:12:18.973
♪ Let's ride, let's ride,
let's ride ♪

1923
02:12:18.973 --> 02:12:21.851
♪ Ride, ride, ride, ride, ride ♪

1924
02:12:21.851 --> 02:12:24.353
♪ Let's ride, let's ride,
let's ride ♪

1925
02:12:24.353 --> 02:12:26.522
♪ Ay, I do the dash
when I drive ♪

1926
02:12:26.522 --> 02:12:29.441
♪ Baby on top,
she do the dash when she ride ♪

1927
02:12:29.441 --> 02:12:31.694
♪ Ay, my self-respect too high ♪

1928
02:12:31.694 --> 02:12:34.280
♪ If you did me wrong,
we could never get right ♪

1929
02:12:34.280 --> 02:12:36.699
♪ Can't pay for love,
gotta pay my taxes ♪

1930
02:12:36.699 --> 02:12:39.285
♪ Gotta pay my thugs
'cause they 'bout action ♪

1931
02:12:39.285 --> 02:12:41.745
♪ He should be a movie star,
he good at actin' ♪

1932
02:12:41.745 --> 02:12:43.747
♪ This a new era,
they all cappin' and rappin' ♪

1933
02:12:43.747 --> 02:12:45.791
♪ If you ain't riding with me,
you ain't my brother ♪

1934
02:12:45.791 --> 02:12:47.793
♪ Say they riding with me, but
I know that they ain't loyal ♪

1935
02:12:47.793 --> 02:12:49.211
♪ Say they on your team ♪

1936
02:12:49.211 --> 02:12:50.629
♪ But they ain't really
rooting for you ♪

1937
02:12:50.629 --> 02:12:52.298
♪ Keep it on me
when I'm riding ♪

1938
02:12:52.298 --> 02:12:54.049
♪ If you gang and you sliding,
then I'm sliding ♪

1939
02:12:54.049 --> 02:12:57.011
♪ Come on, let's take a ride,
ride, ride, ride, ride ♪

1940
02:12:57.011 --> 02:12:59.305
♪ Let's ride, let's ride,
let's ride ♪

1941
02:12:59.305 --> 02:13:02.141
♪ Ride, ride, ride, ride, ride ♪

1942
02:13:02.141 --> 02:13:04.226
♪ Let's ride, let's ride,
let's ride ♪

1943
02:13:04.226 --> 02:13:06.896
♪ Tell me what it do,
she gon' pick and choose ♪

1944
02:13:06.896 --> 02:13:09.398
♪ Forgis on her feet,
pulling up in Jeeps ♪

1945
02:13:09.398 --> 02:13:11.901
♪ Riding four deep, I'm like,
"Baby, push the button" ♪

1946
02:13:11.901 --> 02:13:14.486
♪ Hundred on the dash,
I ain't even had to touch it ♪

1947
02:13:14.486 --> 02:13:16.655
♪ Talking 'bout war,
told 'em, "Ready up" ♪

1948
02:13:16.655 --> 02:13:19.325
♪ Whip I'm riding in fast,
I ain't scared of nothin' ♪

1949
02:13:19.325 --> 02:13:22.411
♪ Told her if she wanna ride
with me, come and get lost ♪

1950
02:13:22.411 --> 02:13:24.121
♪ Know she messing with a boss ♪

1951
02:13:24.121 --> 02:13:26.165
♪ If you ain't riding with me,
you ain't my brother ♪

1952
02:13:26.165 --> 02:13:27.833
♪ Say they riding with me, but
I know that they ain't loyal ♪

1953
02:13:27.833 --> 02:13:29.335
♪ Say they on your team ♪

1954
02:13:29.335 --> 02:13:30.669
♪ But they ain't really
rooting for you ♪

1955
02:13:30.669 --> 02:13:32.338
♪ Keep it on me
when I'm riding ♪

1956
02:13:32.338 --> 02:13:34.173
♪ If you gang and you sliding,
then I'm sliding ♪

1957
02:13:34.173 --> 02:13:37.384
♪ Come on, let's take a ride,
ride, ride, ride, ride ♪

1958
02:13:37.384 --> 02:13:39.553
♪ Let's ride, let's ride,
let's ride ♪

1959
02:13:39.553 --> 02:13:42.223
♪ Ride, ride, ride, ride, ride ♪

1960
02:13:42.223 --> 02:13:46.393
♪ Let's ride, let's ride,
let's ride. ♪

1961
02:13:48.103 --> 02:13:49.396
♪ Oh, oh, oh ♪

1962
02:13:49.396 --> 02:13:51.440
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

1963
02:13:51.440 --> 02:13:53.776
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪

1964
02:13:53.776 --> 02:13:55.236
♪ Oh, oh, oh ♪

1965
02:13:55.236 --> 02:13:57.363
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

1966
02:13:57.363 --> 02:13:58.530
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪

1967
02:13:58.530 --> 02:14:01.533
♪ Heavy diamond eyes ♪

1968
02:14:01.533 --> 02:14:04.453
♪ Can you feel my storm? ♪

1969
02:14:04.453 --> 02:14:07.248
♪ Hear the thunder strike ♪

1970
02:14:07.248 --> 02:14:10.292
♪ See the lightning roll ♪

1971
02:14:10.292 --> 02:14:13.212
♪ Lost a bet with time ♪

1972
02:14:13.212 --> 02:14:16.215
♪ Clock is running low ♪

1973
02:14:16.215 --> 02:14:18.968
♪ Heavy diamond eyes ♪

1974
02:14:18.968 --> 02:14:21.637
♪ Time to let them close ♪

1975
02:14:21.637 --> 02:14:22.972
♪ Oh, oh, oh ♪

1976
02:14:22.972 --> 02:14:27.559
♪ Whoa, oh, whoa, oh, oh, oh ♪

1977
02:14:28.936 --> 02:14:34.608
♪ Nothing else matters
in the end ♪

1978
02:14:34.608 --> 02:14:36.527
♪ You don't have a lifeline ♪

1979
02:14:36.527 --> 02:14:40.572
♪ Oh, this is going to push you
to the edge ♪

1980
02:14:40.572 --> 02:14:46.203
♪ Nothing else matters,
don't forget ♪

1981
02:14:46.203 --> 02:14:48.247
♪ You're running on
borrowed time ♪

1982
02:14:48.247 --> 02:14:52.418
♪ Oh, look at what
you're left with in the end ♪

1983
02:14:52.418 --> 02:14:55.587
♪ Oh, it's a losing game ♪

1984
02:14:55.587 --> 02:14:58.340
♪ But you can't turn back now ♪

1985
02:14:58.340 --> 02:15:01.510
♪ All of your lifeboats sank ♪

1986
02:15:01.510 --> 02:15:04.013
♪ But you can't turn back now ♪

1987
02:15:04.013 --> 02:15:07.558
♪ Can't let it end this way ♪

1988
02:15:07.558 --> 02:15:09.852
♪ You can't turn back now ♪

1989
02:15:09.852 --> 02:15:15.649
♪ Oh, whoa, whoa, oh, oh ♪

1990
02:15:15.649 --> 02:15:21.530
♪ Nothing else matters
in the end ♪

1991
02:15:21.530 --> 02:15:23.407
♪ You don't have a lifeline ♪

1992
02:15:23.407 --> 02:15:27.453
♪ Oh, this is going to push you
to the edge ♪

1993
02:15:27.453 --> 02:15:33.167
♪ Nothing else matters,
don't forget ♪

1994
02:15:33.167 --> 02:15:35.127
♪ You're running on
borrowed time ♪

1995
02:15:35.127 --> 02:15:39.298
♪ Oh, look at what
you're left with in the end ♪

1996
02:15:39.298 --> 02:15:40.674
♪ Oh, oh, oh ♪

1997
02:15:40.674 --> 02:15:42.718
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

1998
02:15:42.718 --> 02:15:45.137
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪

1999
02:15:45.137 --> 02:15:46.472
♪ Oh, oh, oh ♪

2000
02:15:46.472 --> 02:15:48.390
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

2001
02:15:48.390 --> 02:15:51.060
-♪ Oh, oh, oh. ♪





