1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30,900 --> 00:00:34,034
♪ Another night I'm up
and I'm sleep deprived ♪

4
00:00:34,208 --> 00:00:36,819
♪ Web MD says I'm about to die ♪

5
00:00:36,993 --> 00:00:40,649
That's me.
Large Marge.

6
00:00:40,823 --> 00:00:43,260
Butt too big,
boobs too small,

7
00:00:43,434 --> 00:00:45,045
Generation X-O.

8
00:00:47,395 --> 00:00:50,093
Uh-uh-uh-uh-uh!
Hey, hey, hey, hey.

9
00:00:50,267 --> 00:00:52,095
You can't be such a pussy.

10
00:00:52,574 --> 00:00:54,358
People are going to think
that you're a poodle.

11
00:00:54,532 --> 00:00:55,838
And that's Puker.

12
00:00:56,012 --> 00:00:58,319
Huge likes, Puker.

13
00:00:59,233 --> 00:01:00,321
He's a rescue.

14
00:01:01,017 --> 00:01:02,149
Guaranteed.

15
00:01:05,761 --> 00:01:08,068
♪ It's weird
feelin' happy for once ♪

16
00:01:08,242 --> 00:01:12,202
♪ Now that
I don't cut the world off ♪

17
00:01:12,376 --> 00:01:15,205
♪ I been talkin' to God,
I'mma leave it there ♪

18
00:01:17,077 --> 00:01:18,948
♪ ...it ain't like you care ♪

19
00:01:19,122 --> 00:01:22,473
♪ I been feeling like
I don't gotta be scared ♪

20
00:01:22,647 --> 00:01:23,735
Puker.

21
00:01:24,475 --> 00:01:26,434
.

22
00:01:28,349 --> 00:01:30,046
♪ But who am I anyway? ♪

23
00:01:36,008 --> 00:01:37,184
Hey, Pukes?

24
00:01:38,794 --> 00:01:40,056
One like!

25
00:01:45,279 --> 00:01:46,628
♪ I ain't really
need you people ♪

26
00:01:46,802 --> 00:01:48,456
♪ I'm on do not disturb ♪

27
00:01:48,630 --> 00:01:50,762
♪ So, please, do not disturb ♪

28
00:01:59,641 --> 00:02:01,425
Go! Back!

29
00:02:02,122 --> 00:02:03,471
God-- get back!

30
00:02:03,645 --> 00:02:05,342
Coach Cathy.

31
00:02:05,516 --> 00:02:06,865
She was kicked out of Al Qaeda
for cruelty.

32
00:02:07,039 --> 00:02:08,867
Get your ass back!

33
00:02:09,041 --> 00:02:10,521
If club doesn't win
the championship this year,

34
00:02:10,695 --> 00:02:12,132
she's going to open
a tire store.

35
00:02:23,621 --> 00:02:25,319
Get your big ass in there,
Lemmy.

36
00:02:26,407 --> 00:02:28,844
-This is your moment.
-I have cramps.

37
00:02:29,018 --> 00:02:31,412
Champs don't get cramps.
You wanted this.

38
00:02:31,586 --> 00:02:33,718
But only in theory.
Like sex.

39
00:02:33,892 --> 00:02:36,025
Right. It's overrated.
Come on, get in there.

40
00:02:36,199 --> 00:02:38,201
Play for the tie. Go.

41
00:02:39,289 --> 00:02:40,943
Let's go,
Blue, let's go!

42
00:02:41,117 --> 00:02:43,424
I'd already
given God a few chances.

43
00:02:43,598 --> 00:02:46,078
Like when I asked him
for my period to start.

44
00:02:46,253 --> 00:02:48,733
And then when I prayed
for him to make him stop.

45
00:02:50,605 --> 00:02:53,042
This was his last shot
at redemption.

46
00:02:55,175 --> 00:02:56,219
Nice pass.

47
00:02:56,393 --> 00:02:58,917
Hey, go. Go!

48
00:03:00,919 --> 00:03:02,965
-No. No!
-Steady, Lem.

49
00:03:04,053 --> 00:03:05,837
Get back!

50
00:03:08,188 --> 00:03:11,887
What the hell, Lem?
The wrong goal?

51
00:03:12,061 --> 00:03:13,454
God blew it again.

52
00:03:14,672 --> 00:03:15,891
Are you kidding me?

53
00:03:20,591 --> 00:03:21,984
You so suck.

54
00:03:27,642 --> 00:03:28,730
Sit down.

55
00:03:31,036 --> 00:03:34,039
When someone's a failure,
everybody is a failure.

56
00:03:35,040 --> 00:03:36,868
That's why
communism doesn't work.

57
00:03:38,348 --> 00:03:40,742
Extra practice
Tuesday and Thursday.

58
00:03:42,091 --> 00:03:44,441
Courtesy of Comrade Marge.

59
00:03:46,138 --> 00:03:47,531
This isn't Survivor.

60
00:03:47,705 --> 00:03:49,098
We can't just
vote her off the team.

61
00:03:49,272 --> 00:03:51,056
She shouldn't even
be on the team.

62
00:03:51,231 --> 00:03:52,841
She was going to
jump off a roof.

63
00:03:53,537 --> 00:03:55,452
Why is it up to us
to make her life better anyway?

64
00:03:55,626 --> 00:03:57,237
I mean,
she lives in a frickin' car.

65
00:03:57,411 --> 00:03:58,803
She lives with her mom.

66
00:03:58,977 --> 00:04:00,240
Oh, have you seen her mom?

67
00:04:00,414 --> 00:04:01,763
She's gorgeous.

68
00:04:01,937 --> 00:04:03,025
She must take after her dad.

69
00:04:12,774 --> 00:04:14,341
You've got to drive through
the drive-through, Marge.

70
00:04:14,515 --> 00:04:16,125
Oh, is that what you learned
at Hamburger High?

71
00:04:16,691 --> 00:04:17,692
It's my major.

72
00:04:17,866 --> 00:04:19,737
Major weirdo.

73
00:04:20,477 --> 00:04:21,870
Says the major victim.

74
00:04:22,479 --> 00:04:25,134
Ouch.
Sticks and stones, bitch.

75
00:04:34,361 --> 00:04:35,710
Do you want to die?

76
00:04:35,884 --> 00:04:37,364
Too late,
I'm already dead.

77
00:04:40,236 --> 00:04:42,282
-Excessive, Lem, even for you.
-Well...

78
00:04:42,978 --> 00:04:45,415
Says the man
wearing the purple eyeshadow.

79
00:04:58,341 --> 00:05:01,126
Good morning. Good morning.

80
00:05:04,173 --> 00:05:06,784
Oh, my God. Wow.

81
00:05:09,309 --> 00:05:11,006
You're the daughter?

82
00:05:11,180 --> 00:05:13,791
And you're in the market
for a well-appointed,

83
00:05:13,965 --> 00:05:16,446
comfortably priced,
tracked home, I assume.

84
00:05:22,017 --> 00:05:23,932
Hey.
Where are you going?

85
00:05:24,106 --> 00:05:26,151
My trainer charges
if I miss a session.

86
00:05:28,197 --> 00:05:29,416
Hey. Hey!

87
00:05:30,721 --> 00:05:31,853
My mom's card.

88
00:05:32,506 --> 00:05:33,898
You still might want to
buy the house, right?

89
00:05:34,072 --> 00:05:35,247
I know how to reach her.

90
00:05:37,162 --> 00:05:39,817
What kind of sadist
names her kid Marge?

91
00:05:41,384 --> 00:05:43,343
My mom. That's who.

92
00:05:43,517 --> 00:05:45,649
Mini Marge Bickford.

93
00:05:45,823 --> 00:05:48,391
Realtor of the year,
five years ago.

94
00:05:48,565 --> 00:05:50,045
Shit,
did I forget to buy milk?

95
00:05:50,219 --> 00:05:52,439
Mm-hmm. It's okay.

96
00:05:52,613 --> 00:05:54,702
I'm off dairy.
Professional courtesy.

97
00:05:54,876 --> 00:05:56,660
Don't say that.
You're beautiful.

98
00:05:56,834 --> 00:05:59,489
You're beautiful.
I'm fat.

99
00:05:59,663 --> 00:06:01,752
The person you see in your head
is not who you are.

100
00:06:01,926 --> 00:06:03,406
The person I see,
is who you are.

101
00:06:03,885 --> 00:06:05,147
You're trying to sell me.

102
00:06:05,626 --> 00:06:07,323
Everything's a negotiation.

103
00:06:07,497 --> 00:06:09,369
Mm, always be closing, Mom.

104
00:06:11,240 --> 00:06:12,676
That guy
gonna make an offer?

105
00:06:13,285 --> 00:06:15,070
He couldn't even make
the deposit.

106
00:06:17,202 --> 00:06:19,291
Ew. That's so gross.

107
00:06:19,814 --> 00:06:21,859
No utilities, honey.

108
00:06:22,643 --> 00:06:25,472
Don't worry.
We'll get there, I promise.

109
00:06:27,082 --> 00:06:28,126
Where is there?

110
00:06:28,649 --> 00:06:30,302
Only seen it
from a distance.

111
00:06:30,825 --> 00:06:33,828
But it looked just like you.
When you're happy.

112
00:06:35,482 --> 00:06:38,572
-Today's your day.
-Go take it.

113
00:06:39,311 --> 00:06:41,923
Puker! Oh.

114
00:06:42,097 --> 00:06:43,751
Hello, bobby.

115
00:06:43,925 --> 00:06:45,405
It really
doesn't stress me out

116
00:06:45,579 --> 00:06:46,275
that my mom has sex
with clients.

117
00:06:48,538 --> 00:06:50,235
In fact,
the abnormality of it

118
00:06:50,410 --> 00:06:51,672
sort of appeals to me.

119
00:06:51,846 --> 00:06:53,587
It's not sex
in the abstract,

120
00:06:53,761 --> 00:06:55,110
like a lot of parents
talk about.

121
00:06:55,284 --> 00:06:56,720
It's sex in the real.

122
00:06:56,894 --> 00:06:58,113
That mom
can trust me enough to know

123
00:06:58,287 --> 00:06:59,375
is kind of cool.

124
00:07:02,813 --> 00:07:04,293
Metaphors be with you.

125
00:07:05,425 --> 00:07:06,513
Hey, Margie.

126
00:07:07,122 --> 00:07:09,167
-How's soccer?
-It's great.

127
00:07:09,341 --> 00:07:10,430
Really?

128
00:07:10,952 --> 00:07:13,084
Hmm.
Big school, small world.

129
00:07:13,868 --> 00:07:15,565
Yeah, well,
club is really hard.

130
00:07:16,087 --> 00:07:17,741
Well, varsity
would love to have you.

131
00:07:17,915 --> 00:07:19,874
And club is better.
It's the next step.

132
00:07:20,048 --> 00:07:21,658
And because
your father played club.

133
00:07:22,398 --> 00:07:23,791
You know,
it's not his fault

134
00:07:23,965 --> 00:07:24,922
that he was 20 years
ahead of the game.

135
00:07:26,228 --> 00:07:28,099
It's not the part
that I'm blaming him for,

136
00:07:28,273 --> 00:07:29,449
Mr. Farnsworth.

137
00:07:33,583 --> 00:07:35,193
Did I tell you

138
00:07:35,367 --> 00:07:36,804
I have an exclusive
on that whole development?

139
00:07:36,978 --> 00:07:37,848
That's how we get to
stay there for free.

140
00:07:38,022 --> 00:07:39,328
No. We're squatters.

141
00:07:39,502 --> 00:07:40,590
We're homeless.
We are a statistic.

142
00:07:40,764 --> 00:07:41,983
No,
we're saving money,

143
00:07:42,157 --> 00:07:43,027
so we can buy
our own place.

144
00:07:43,201 --> 00:07:44,638
We're being frugal.

145
00:07:44,855 --> 00:07:46,335
And by that time,
I will be moving out.

146
00:07:46,509 --> 00:07:48,119
Oh, you discovered my plan.

147
00:07:50,905 --> 00:07:52,254
It's fine.
I'll just move in with Dad.

148
00:07:52,428 --> 00:07:54,343
-In prison?
-He's not in prison.

149
00:07:54,517 --> 00:07:56,911
-He should be.
-I'm allowed to miss him, Mom.

150
00:07:57,085 --> 00:07:58,347
Oh, please.

151
00:07:58,521 --> 00:07:59,696
You were two
when he dumped us.

152
00:08:00,828 --> 00:08:03,395
He hurts people, Margie.
He's a professional hurter.

153
00:08:03,570 --> 00:08:04,788
And a professional
soccer player.

154
00:08:04,962 --> 00:08:06,268
For, like, an hour.

155
00:08:06,442 --> 00:08:07,574
Which is half
the amount of time

156
00:08:07,748 --> 00:08:09,053
of the best part
of our marriage.

157
00:08:09,619 --> 00:08:11,926
That is so gross.

158
00:08:12,535 --> 00:08:15,756
I thought it was destiny,
which used to pass for romance.

159
00:08:16,321 --> 00:08:17,584
I want to know
what it's like

160
00:08:17,758 --> 00:08:19,411
to fall in love
for real someday.

161
00:08:20,151 --> 00:08:21,892
Well, maybe
you shouldn't try so hard.

162
00:08:22,066 --> 00:08:23,241
Hey.

163
00:08:23,807 --> 00:08:25,635
I can't help it
if I meet a lot of men.

164
00:08:25,809 --> 00:08:28,638
Oh, well, this is the part
where she tells us

165
00:08:28,812 --> 00:08:30,858
the heartbreak
in being beautiful.

166
00:08:31,032 --> 00:08:32,990
You know,
sometimes I get lonely, Margie.

167
00:08:34,122 --> 00:08:35,427
Lonely or horny?

168
00:08:35,993 --> 00:08:38,256
What about hornly?

169
00:08:39,170 --> 00:08:41,521
Hornly.

170
00:08:43,348 --> 00:08:44,436
That's what I am.

171
00:08:51,313 --> 00:08:52,444
Get out.

172
00:08:58,189 --> 00:08:59,234
Hey.

173
00:09:01,802 --> 00:09:03,281
You're my one in a million,
kid.

174
00:09:04,108 --> 00:09:05,240
Don't let 'em beat you up.

175
00:09:05,414 --> 00:09:07,895
-Mm-hmm. Love you.
-What?

176
00:09:11,115 --> 00:09:13,291
No worries.
A 60-day escrow is perfect.

177
00:09:13,465 --> 00:09:14,641
All right, let's do it.

178
00:09:14,815 --> 00:09:15,946
Let's put it in an offer.

179
00:09:16,120 --> 00:09:18,079
Fabulous. Absolutely.

180
00:09:18,253 --> 00:09:20,037
The first of many.
Thank you.

181
00:09:20,211 --> 00:09:21,299
All right. Thanks, Marge.

182
00:09:25,086 --> 00:09:27,567
Okay, okay, okay.

183
00:09:29,612 --> 00:09:31,788
Hey, kid.
Your mom's a star.

184
00:09:31,962 --> 00:09:33,050
She just sold her--

185
00:09:50,590 --> 00:09:52,592
And if you hold Marge
in your heart,

186
00:09:52,766 --> 00:09:54,724
please do the same
for her daughter,

187
00:09:54,898 --> 00:09:56,987
who she loved
more than anything else.

188
00:10:01,862 --> 00:10:04,212
This is what happens
in California.

189
00:10:05,343 --> 00:10:07,258
Frank, please.

190
00:10:07,998 --> 00:10:09,304
If it wasn't for California,

191
00:10:09,478 --> 00:10:12,002
she never would have met--

192
00:10:12,176 --> 00:10:15,092
Let's just say
we wouldn't be here now.

193
00:10:16,746 --> 00:10:18,269
I wouldn't be here,
either.

194
00:10:18,792 --> 00:10:20,489
Tomorrow,
we're leaving for Scottsdale.

195
00:10:22,099 --> 00:10:23,753
Can I at least
say goodbye to my friends?

196
00:10:26,147 --> 00:10:27,931
Just be ready
first thing in the morning.

197
00:10:30,238 --> 00:10:31,892
I'm sorry.

198
00:10:32,893 --> 00:10:35,547
Your grandfather
always wants to beat traffic.

199
00:11:25,423 --> 00:11:26,947
Arizona's not that bad.

200
00:11:27,121 --> 00:11:29,166
It's
an air-conditioned nightmare.

201
00:11:30,602 --> 00:11:32,692
I hardly even talk
to my grandparents.

202
00:11:34,128 --> 00:11:36,696
You know, they only ever called
to yell at my mom

203
00:11:36,870 --> 00:11:38,262
about marrying my dad.

204
00:11:40,395 --> 00:11:42,919
-I should go live with him.
-In Mexico?

205
00:11:46,662 --> 00:11:47,881
My dad is in Mexico?

206
00:11:48,620 --> 00:11:49,752
I'm guessing.

207
00:11:51,754 --> 00:11:53,800
My dad is in Mexico,
isn't he?

208
00:11:53,974 --> 00:11:55,018
I'm not sure.

209
00:11:57,325 --> 00:11:59,240
How long have you known
that my dad is in Mexico?

210
00:12:03,766 --> 00:12:05,899
You-- you--

211
00:12:07,509 --> 00:12:09,598
I can't--

212
00:12:14,124 --> 00:12:15,822
This is between you
and your grandparents, Margie,

213
00:12:15,996 --> 00:12:17,040
you know?

214
00:12:49,856 --> 00:12:50,900
No!

215
00:13:06,698 --> 00:13:07,699
You want me to come?

216
00:13:08,483 --> 00:13:10,180
No. Just wait here.

217
00:14:17,639 --> 00:14:19,032
No more chances.

218
00:15:01,117 --> 00:15:02,162
Mexico.

219
00:15:34,194 --> 00:15:35,499
Sh-- shut up.

220
00:15:43,638 --> 00:15:46,554
♪ Just ways to behavin' ♪

221
00:15:50,166 --> 00:15:53,039
♪ And I've shown you the kind of
man that I could be ♪

222
00:15:54,866 --> 00:15:57,565
♪ Like bringin'
the sunlight ♪

223
00:15:57,739 --> 00:16:00,568
♪ Out of a dark night ♪

224
00:16:00,742 --> 00:16:04,354
♪ Like a perfect wave
that's waitin' there for me ♪

225
00:16:17,193 --> 00:16:18,934
-Hey, buddy.
-Can I swim?

226
00:16:19,108 --> 00:16:21,632
Think not.
You were doing good.

227
00:16:38,345 --> 00:16:39,737
You don't even have a passport?

228
00:16:40,477 --> 00:16:41,565
You don't need a passport

229
00:16:41,739 --> 00:16:42,871
if you're leaving.

230
00:16:46,222 --> 00:16:48,529
You can't just go and do this.
Marge, it's insane.

231
00:16:48,703 --> 00:16:50,705
If I don't find my dad,
I'm going to be an orphan.

232
00:16:50,879 --> 00:16:52,707
Who's the drama queen here?
Please.

233
00:16:52,968 --> 00:16:54,970
You have family
in-- in Arizona.

234
00:16:55,144 --> 00:16:57,016
-Have you met them?
-No.

235
00:16:57,538 --> 00:16:58,669
They wouldn't like you.

236
00:16:59,540 --> 00:17:00,584
Nobody does.

237
00:17:02,804 --> 00:17:03,848
Come here.

238
00:17:05,850 --> 00:17:07,722
Puker, come on.

239
00:17:10,899 --> 00:17:12,205
What do you want me
to tell everyone

240
00:17:12,379 --> 00:17:13,728
when the federales
find your body?

241
00:17:13,902 --> 00:17:16,122
Um, that it was all
their fault.

242
00:17:17,210 --> 00:17:19,081
This is serious, Marge.

243
00:17:19,777 --> 00:17:21,388
Right?
Like, life-changing serious.

244
00:17:21,562 --> 00:17:23,564
I know.
That's why I'm doing it.

245
00:17:25,609 --> 00:17:27,568
Is it okay to tell you that
I'm really gonna miss you?

246
00:17:29,526 --> 00:17:30,571
Sure.

247
00:17:33,095 --> 00:17:34,836
Can I give you something
to remember me by?

248
00:17:37,969 --> 00:17:39,058
Okay.

249
00:17:40,189 --> 00:17:43,236
How about
if I give you my dog?

250
00:17:43,410 --> 00:17:46,239
-I knew there'd be a catch.
-Nope. No, there isn't.

251
00:17:47,631 --> 00:17:49,155
But, you know,
I googled it,

252
00:17:49,329 --> 00:17:51,070
and, uh, you can't take a dog
into Mexico

253
00:17:51,244 --> 00:17:52,506
without vaccinations.

254
00:17:52,680 --> 00:17:53,811
And that can take
at least a week.

255
00:17:53,985 --> 00:17:56,249
-So, wait.
-No.

256
00:17:56,423 --> 00:17:58,512
I'd whimp out
and I'd end up in Scottsdale.

257
00:18:01,819 --> 00:18:03,169
Goodbye, my little...

258
00:18:06,085 --> 00:18:08,174
There you go. Bye, Pukes.

259
00:18:08,870 --> 00:18:10,001
Gonna miss you.

260
00:18:10,611 --> 00:18:11,829
Bye, Puker.

261
00:18:13,004 --> 00:18:14,093
You still call him that?

262
00:18:33,068 --> 00:18:34,113
Siri.

263
00:18:35,288 --> 00:18:40,119
Directions
to Lo de Marcos.

264
00:18:40,293 --> 00:18:42,469
Getting directions
for low daycare prices.

265
00:18:42,643 --> 00:18:43,731
No.

266
00:18:44,601 --> 00:18:50,259
S-- directions
to Lo de Marcos.

267
00:18:54,437 --> 00:18:55,482
To--

268
00:19:07,233 --> 00:19:09,365
-What?
-It's very far.

269
00:19:13,021 --> 00:19:14,805
-Gracias.
-You're welcome.

270
00:19:21,812 --> 00:19:23,031
Mexico is...

271
00:19:24,380 --> 00:19:25,425
nice.

272
00:19:26,121 --> 00:19:27,601
Pretty.

273
00:19:27,775 --> 00:19:29,429
Green.

274
00:19:29,603 --> 00:19:31,474
And there's a lot of food.

275
00:19:31,648 --> 00:19:33,607
Really good food.

276
00:20:02,723 --> 00:20:05,508
Go, go, go, go, go!

277
00:20:09,730 --> 00:20:10,905
Hey, Blue!

278
00:20:11,079 --> 00:20:12,036
What are ya doing?

279
00:20:14,256 --> 00:20:16,215
-What're you saying?
-Follow, follow, follow.

280
00:20:16,911 --> 00:20:18,217
Get on her! Go!

281
00:20:20,306 --> 00:20:21,785
It's like a bunch of kids
chasing a ball.

282
00:20:21,959 --> 00:20:24,571
Guys, I am tired
of looking in this direction.

283
00:20:27,835 --> 00:20:30,185
No, no, no!

284
00:20:32,883 --> 00:20:33,971
Fuck!

285
00:20:35,190 --> 00:20:36,452
Oh, shit!

286
00:20:37,845 --> 00:20:39,629
Oh, come on. Darn it!

287
00:20:47,246 --> 00:20:50,249
This might be one of
the stupider things I've done.

288
00:21:00,171 --> 00:21:01,738
All right,
all right, all right.

289
00:21:03,305 --> 00:21:04,350
Yeah, yeah.

290
00:21:04,959 --> 00:21:06,090
Listen.

291
00:21:06,265 --> 00:21:08,789
We are championship material.

292
00:21:09,442 --> 00:21:10,791
We're this close.

293
00:21:11,313 --> 00:21:13,707
We still have four more games
left in the playoff.

294
00:21:13,881 --> 00:21:14,969
Okay?

295
00:21:16,318 --> 00:21:17,972
Yoo-hoo. Okay?

296
00:21:21,541 --> 00:21:23,586
Who's buying
the cervezastonight?

297
00:21:23,760 --> 00:21:26,241
Aw, see?
Oh, you got that one!

298
00:21:26,415 --> 00:21:29,157
All right.
Yo? Again? Okay.

299
00:21:31,377 --> 00:21:33,814
I got the cooler.

300
00:21:40,821 --> 00:21:43,084
Darn it!

301
00:22:00,449 --> 00:22:01,668
I knew
if I waited here long enough,

302
00:22:01,842 --> 00:22:02,930
you would show up.

303
00:22:06,150 --> 00:22:07,630
Did Elsa send you?

304
00:22:11,417 --> 00:22:14,463
No-- uh,
I don't speak the language.

305
00:22:15,334 --> 00:22:16,596
My girlfriend.

306
00:22:18,902 --> 00:22:20,208
No, I don't know her.

307
00:22:21,992 --> 00:22:23,167
I-- I know him.

308
00:22:32,133 --> 00:22:33,352
Hey.

309
00:22:34,353 --> 00:22:35,571
Where'd you get that?

310
00:22:36,746 --> 00:22:39,183
I inherited it.

311
00:22:42,230 --> 00:22:43,840
I got one just like it.

312
00:22:44,014 --> 00:22:45,233
It's from my mom.

313
00:22:46,452 --> 00:22:47,844
Marge Bickford?

314
00:22:50,194 --> 00:22:51,805
Marge is your mom?

315
00:22:53,023 --> 00:22:54,590
Uh, she was, she...

316
00:22:55,417 --> 00:22:56,940
she-- she's gone now.

317
00:23:05,471 --> 00:23:06,689
Marge died?

318
00:23:10,867 --> 00:23:11,912
How?

319
00:23:15,306 --> 00:23:16,395
The hard way.

320
00:23:18,222 --> 00:23:19,485
Well, when?

321
00:23:21,312 --> 00:23:22,401
Uh, recently.

322
00:23:27,710 --> 00:23:28,755
Wait...

323
00:23:30,800 --> 00:23:31,975
who are you?

324
00:23:33,020 --> 00:23:34,238
I'm your daughter.

325
00:23:35,936 --> 00:23:37,067
You're my daughter?

326
00:23:37,720 --> 00:23:40,331
-Yeah, I'm-- I'm Margie.
-Holy shit!

327
00:23:45,293 --> 00:23:46,642
Are you drunk?

328
00:23:46,816 --> 00:23:48,731
Not as much
as I was a minute ago.

329
00:23:50,646 --> 00:23:52,213
That's all you can say?

330
00:23:53,388 --> 00:23:55,477
-I don't know, give me a minute.
-You've had 14 years.

331
00:23:58,306 --> 00:24:00,395
Wait. You got an ID?

332
00:24:19,414 --> 00:24:20,720
Holy shit.

333
00:24:54,275 --> 00:24:55,494
Oh, boy.

334
00:24:58,714 --> 00:25:01,412
I carried this
in my pocket for over a month.

335
00:25:01,587 --> 00:25:04,851
-You were scared?
-No, I was terrified.

336
00:25:07,027 --> 00:25:08,942
I loved your mom so much.

337
00:25:09,682 --> 00:25:11,118
Right up until
she kicked me out.

338
00:25:12,989 --> 00:25:14,687
So, why didn't
you fight for us?

339
00:25:15,209 --> 00:25:16,819
You know, like,
try and make it work?

340
00:25:17,472 --> 00:25:18,908
Because I was in handcuffs

341
00:25:19,082 --> 00:25:21,694
and, um, I just wrecked
the family Porsche.

342
00:25:24,914 --> 00:25:26,002
Where is she?

343
00:25:26,829 --> 00:25:28,483
Oh, man,
you're gonna love her.

344
00:25:28,657 --> 00:25:29,702
She is so--

345
00:25:30,311 --> 00:25:33,183
She's so sweet
and kind, smart.

346
00:25:33,662 --> 00:25:35,098
Like-- I don't know.

347
00:25:36,709 --> 00:25:38,145
What's wrong? You okay?

348
00:25:39,102 --> 00:25:41,714
Yeah, I'm-- I'm fine. I'm--
I'm nervous to meet her is all.

349
00:25:41,888 --> 00:25:44,804
Yeah, she makes me
a little nervous, too.

350
00:25:44,978 --> 00:25:47,241
But-- so,
I'm going to have a cerveza.

351
00:25:47,415 --> 00:25:48,459
You?

352
00:25:49,330 --> 00:25:50,418
Isn't it a little early?

353
00:25:50,592 --> 00:25:52,333
Um, well...

354
00:25:53,377 --> 00:25:55,118
we're on London time here, so...

355
00:26:04,040 --> 00:26:06,956
-Hey, there she is!
-We're not open yet.

356
00:26:08,305 --> 00:26:11,570
Um,
can't beat the service here.

357
00:26:11,744 --> 00:26:13,180
Don't worry.

358
00:26:13,920 --> 00:26:15,312
I'm gonna need some ID

359
00:26:15,486 --> 00:26:17,750
-for your new drinking buddy.
-What?

360
00:26:17,924 --> 00:26:19,360
I don't know what's your plan,
muchachita,

361
00:26:19,534 --> 00:26:21,144
but this guy
comes with a warning label.

362
00:26:21,318 --> 00:26:23,886
-Just so you know. Okay?
-Oh! No, no, no! Elsa!

363
00:26:24,626 --> 00:26:25,714
Sorry. Hold on a sec.

364
00:26:26,280 --> 00:26:28,412
-Elsa! Elsa. Please--
-What? What? What?

365
00:26:28,587 --> 00:26:30,589
Can-- Elsa,
can-- can I-- I'm sorry.

366
00:26:31,111 --> 00:26:32,634
Can I introduce you?
Please?

367
00:26:32,808 --> 00:26:34,288
Just one second

368
00:26:34,462 --> 00:26:35,855
and then you can go
back to work, all right?

369
00:26:36,029 --> 00:26:38,814
Just let me introduce you.
Please. Come on.

370
00:26:40,120 --> 00:26:41,164
Elsa...

371
00:26:42,165 --> 00:26:43,384
this is my daughter.

372
00:26:46,779 --> 00:26:47,823
Margie.

373
00:26:49,129 --> 00:26:50,173
Margie?

374
00:26:51,000 --> 00:26:52,611
I'm sorry. Hi.

375
00:26:52,785 --> 00:26:55,135
-I'm Elsa.
-Mucho gusto.

376
00:26:55,309 --> 00:26:56,745
Mucho gusto.

377
00:26:56,919 --> 00:26:58,747
-Margie's visiting.
-For how long?

378
00:26:58,921 --> 00:27:00,836
-I dunno.
-Forever.

379
00:27:01,881 --> 00:27:05,058
-Well--
-No, I-- I wanna live with you.

380
00:27:06,320 --> 00:27:09,062
-What?
-If you have space.

381
00:27:09,540 --> 00:27:11,325
Oh, he has plenty of room.

382
00:27:12,543 --> 00:27:15,155
-Yeah, but it-- it leaks.
-Yeah, only in the rainy season.

383
00:27:15,329 --> 00:27:17,026
Well, yeah.

384
00:27:17,200 --> 00:27:18,549
You know, the hard part
is gonna be putting up with him.

385
00:27:18,724 --> 00:27:20,203
-Oh, I'll give it a try.
-Good.

386
00:27:20,377 --> 00:27:21,814
Because Los de Marcos
needs more strong women.

387
00:27:21,988 --> 00:27:24,381
Uh, look, I'm-- I--

388
00:27:24,730 --> 00:27:26,383
I-- I'm a heavy drinker.

389
00:27:26,557 --> 00:27:27,689
Don't say that--

390
00:27:27,863 --> 00:27:29,169
-I do.
-Stop.

391
00:27:29,343 --> 00:27:31,040
-No, it's bad.
-I just--

392
00:27:31,214 --> 00:27:32,694
-No, I drink a lot.
-You drink-- Don't say that--

393
00:27:32,868 --> 00:27:34,478
-No, it's--
-Well, okay.

394
00:27:34,653 --> 00:27:35,784
Look, will you let me
raise my daughter, please?

395
00:27:36,655 --> 00:27:39,309
-Did he really just say that?
-He did. He did.

396
00:27:39,788 --> 00:27:41,921
Your blood is in her heart,
Jackson.

397
00:27:42,095 --> 00:27:43,705
Oh, my God.

398
00:27:43,879 --> 00:27:45,751
Drama is such a big part
of the culture down here.

399
00:27:48,841 --> 00:27:51,060
See? Look, okay.

400
00:27:51,234 --> 00:27:53,628
Just, um, we'll try...

401
00:27:55,804 --> 00:27:56,849
a month.

402
00:27:58,198 --> 00:27:59,242
But...

403
00:28:05,335 --> 00:28:06,728
What?

404
00:28:06,902 --> 00:28:10,123
It is his house,
so he makes the rules.

405
00:28:10,297 --> 00:28:11,559
He has rules?

406
00:28:12,038 --> 00:28:13,692
I surf
when there's a swell,

407
00:28:13,866 --> 00:28:15,606
I sleep when there isn't,
so don't set an alarm.

408
00:28:15,781 --> 00:28:18,435
I'll assume that you know
everything you have to know

409
00:28:18,609 --> 00:28:21,090
-about Kotex and condoms.
-Ew.

410
00:28:21,264 --> 00:28:23,527
As far as boys are concerned,
don't bring them home

411
00:28:23,702 --> 00:28:24,659
if they're kooks or creeps.

412
00:28:24,833 --> 00:28:26,922
-Cool?
-Mm-hmm.

413
00:28:28,837 --> 00:28:30,230
Just humor him.

414
00:28:30,404 --> 00:28:31,492
Hey, hey, hey, hey.

415
00:28:37,672 --> 00:28:41,110
Welcome to Lo de Marcos.
This is so exciting.

416
00:28:45,767 --> 00:28:48,117
I get 10% of any deals
made on the golf course, Frank.

417
00:28:50,554 --> 00:28:51,730
Yes, it's Frank Nelson.

418
00:28:52,948 --> 00:28:55,298
Frank. It's, uh, Jackson.

419
00:28:55,864 --> 00:28:57,866
I told you
never to contact me.

420
00:28:58,040 --> 00:29:00,564
-That hasn't changed.
-I'm sorry for your loss, Frank.

421
00:29:00,739 --> 00:29:02,523
And the last thing I want
is your sympathy.

422
00:29:05,526 --> 00:29:06,614
Um...

423
00:29:07,571 --> 00:29:09,095
Margie is with me.

424
00:29:09,269 --> 00:29:10,618
Well, seeing
as how she walked out on us

425
00:29:10,792 --> 00:29:12,402
when her mom died,

426
00:29:12,576 --> 00:29:13,490
tells me you two
will get along just fine.

427
00:29:14,317 --> 00:29:15,318
Look, I, um...

428
00:29:16,624 --> 00:29:18,931
Margie's safe and I just
wanted you to know that.

429
00:29:19,105 --> 00:29:20,584
-Okay?
-I'll tell Betty.

430
00:30:08,371 --> 00:30:10,852
Oh.

431
00:30:33,309 --> 00:30:34,571
Hey, what's the password?

432
00:30:35,485 --> 00:30:36,486
Broken.

433
00:30:39,359 --> 00:30:43,232
-No, that's not it.
-No. No, as in it's busted.

434
00:30:44,364 --> 00:30:45,365
There's no internet.

435
00:30:46,366 --> 00:30:47,889
How do you not have internet?

436
00:30:49,412 --> 00:30:51,893
I dunno. 'Cause I don't.

437
00:30:52,067 --> 00:30:55,375
Well, what about,
like, Snapchat?

438
00:30:55,549 --> 00:30:57,072
Well,
who am I gonna Snapchat at?

439
00:30:57,246 --> 00:31:00,249
Um, Elsa.

440
00:31:00,989 --> 00:31:02,469
She snaps at me
without it.

441
00:31:03,687 --> 00:31:06,603
I get all the information I need
just looking out my window.

442
00:31:07,169 --> 00:31:08,867
Nothing works.

443
00:31:09,041 --> 00:31:11,695
Look, my priorities
are to keep this town running,

444
00:31:11,870 --> 00:31:13,480
surf in second,
I'm third.

445
00:31:16,613 --> 00:31:17,658
Where do I fit in?

446
00:31:20,748 --> 00:31:22,532
Yeah, I'm still trying
to figure that one out.

447
00:31:24,578 --> 00:31:25,666
But...

448
00:31:27,407 --> 00:31:29,104
I think I'm gonna love
the challenge.

449
00:31:31,106 --> 00:31:32,978
Are you going surfing?

450
00:31:33,152 --> 00:31:34,414
You will get to a point

451
00:31:34,588 --> 00:31:35,937
where you won't have to
ask that.

452
00:31:36,938 --> 00:31:38,026
Can you teach me?

453
00:31:40,811 --> 00:31:42,161
You know, you can't really
teach someone how to surf.

454
00:31:42,901 --> 00:31:44,380
It's like walking.

455
00:31:44,554 --> 00:31:46,034
No one taught you how to walk,
did they?

456
00:31:46,948 --> 00:31:49,081
Well, you and Mom did.

457
00:31:49,255 --> 00:31:51,648
No, we just picked you up
when you fell down.

458
00:31:52,345 --> 00:31:53,824
Walking part
you did on your own.

459
00:31:56,044 --> 00:31:57,089
Help yourself.

460
00:32:28,207 --> 00:32:29,469
Oh! Oh!

461
00:32:55,799 --> 00:32:56,844
Had enough?

462
00:32:58,106 --> 00:32:59,673
I'm just getting started.

463
00:33:00,891 --> 00:33:01,980
All right.

464
00:33:03,982 --> 00:33:05,374
Waves come in sets.

465
00:33:06,332 --> 00:33:08,203
Here, usually
three or four at a time.

466
00:33:08,377 --> 00:33:09,552
Then there's a lull.

467
00:33:10,205 --> 00:33:11,380
That's when you paddle out.

468
00:33:11,554 --> 00:33:12,860
Now,
you sit off to the side

469
00:33:13,034 --> 00:33:14,688
from where the wave
starts to break.

470
00:33:15,080 --> 00:33:16,516
The part that curls,
okay?

471
00:33:17,952 --> 00:33:19,606
Float on your board,
on the shoulder,

472
00:33:19,780 --> 00:33:21,651
that's that rolling hump
coming out the back.

473
00:33:22,652 --> 00:33:25,264
And rest, okay? Chill.

474
00:33:26,221 --> 00:33:28,180
And watch. Always watch.

475
00:33:28,354 --> 00:33:30,399
Watch for waves,
watch for sharks,

476
00:33:30,573 --> 00:33:31,748
watch the horizon.

477
00:33:33,533 --> 00:33:34,577
Watch your ass.

478
00:33:37,058 --> 00:33:38,103
Cool?

479
00:33:40,627 --> 00:33:42,368
Nobody surfs
the first day, Margie.

480
00:33:43,456 --> 00:33:44,500
Takes a lifetime.

481
00:34:29,241 --> 00:34:31,547
Nobody surfs
the first day, Margie.

482
00:34:37,901 --> 00:34:40,948
No. Takes a lifetime.

483
00:34:42,471 --> 00:34:43,516
You'll get it.

484
00:35:09,629 --> 00:35:11,065
"La Margies," is that me?

485
00:35:12,675 --> 00:35:14,634
Uh, that's the town crier.

486
00:35:14,808 --> 00:35:16,592
Telling everyone
the latest chisme.

487
00:35:16,766 --> 00:35:18,594
That's you.

488
00:35:18,768 --> 00:35:21,162
-What's chisme?
-Gossip.

489
00:35:22,207 --> 00:35:24,383
Great.
What are they saying?

490
00:35:24,861 --> 00:35:25,906
He's saying...

491
00:35:27,516 --> 00:35:29,127
that you came here
to save me.

492
00:35:32,913 --> 00:35:34,697
Maybe you got that one
backwards.

493
00:35:35,742 --> 00:35:36,873
Maybe.

494
00:35:39,311 --> 00:35:41,530
Hey, there's practice
this afternoon.

495
00:35:41,704 --> 00:35:42,966
-You coming?
-Yeah.

496
00:35:43,141 --> 00:35:44,925
All right.
Well, see you there.

497
00:35:45,621 --> 00:35:46,666
Okay?

498
00:35:47,841 --> 00:35:49,190
Hey.

499
00:35:49,364 --> 00:35:51,845
Nothing hungrier
than surf hungry, huh?

500
00:35:53,412 --> 00:35:55,588
I haven't been able to eat much
since Mom died.

501
00:35:56,415 --> 00:35:57,459
Try drinking.

502
00:36:03,813 --> 00:36:05,467
I wonder
how many karma points you lose

503
00:36:05,641 --> 00:36:08,078
for using your dead mom
as an excuse to binge.

504
00:36:14,650 --> 00:36:16,217
I promised myself
I would only do it

505
00:36:16,391 --> 00:36:17,566
when I felt really bad.

506
00:36:19,699 --> 00:36:23,659
Which wasn't great,
because I felt bad a lot.

507
00:36:26,575 --> 00:36:27,620
-Hi.
-Hi.

508
00:36:28,534 --> 00:36:29,535
Are you sick?

509
00:36:30,492 --> 00:36:32,451
Seasick.
I went surfing.

510
00:36:34,583 --> 00:36:35,671
How'd that go?

511
00:36:36,324 --> 00:36:37,934
Still waiting
for it to change my life.

512
00:36:39,414 --> 00:36:41,373
Wow,
I see you did the dishes.

513
00:36:42,243 --> 00:36:44,245
Yeah, I'm--
I'm staying here, so...

514
00:36:45,551 --> 00:36:46,639
And you fixed that.

515
00:36:47,770 --> 00:36:50,077
-It's just a bulb.
-Well, don't tell him.

516
00:36:51,818 --> 00:36:53,733
You know, Marge, I...

517
00:36:55,213 --> 00:36:56,301
I used to get sick.

518
00:36:56,910 --> 00:36:57,824
From surfing?

519
00:36:57,998 --> 00:36:59,173
No, no, from...

520
00:37:00,174 --> 00:37:01,262
from eating.

521
00:37:02,307 --> 00:37:04,265
You know, Mexico
is the comfort food capital

522
00:37:04,439 --> 00:37:05,527
of the world, so...

523
00:37:06,311 --> 00:37:08,138
you know, who doesn't wanna be
comfortable?

524
00:37:09,792 --> 00:37:10,837
I'm comfortable.

525
00:37:11,533 --> 00:37:12,795
Elsa, I am fine.

526
00:37:12,969 --> 00:37:15,537
Are you? Okay. Good.

527
00:37:16,712 --> 00:37:18,540
Well, tell your dad
I-- I stopped by, okay?

528
00:37:19,280 --> 00:37:20,325
I will.

529
00:37:22,936 --> 00:37:23,980
Take care of yourself.

530
00:37:42,216 --> 00:37:43,696
Hey.

531
00:38:10,157 --> 00:38:13,073
Control it. Go.

532
00:38:14,248 --> 00:38:15,293
That's it.

533
00:38:19,471 --> 00:38:21,560
Wow. You have a big kick.

534
00:38:22,300 --> 00:38:23,692
What,
you never googled me?

535
00:38:24,954 --> 00:38:26,129
I was afraid to.

536
00:38:26,304 --> 00:38:27,914
college ride.

537
00:38:28,088 --> 00:38:30,046
Signed with Portsmouth,
300K a year.

538
00:38:30,830 --> 00:38:32,788
First season,
started every game.

539
00:38:32,962 --> 00:38:35,138
Met your mom,
got married, had you.

540
00:38:36,096 --> 00:38:38,054
Second season,
learned how to drink.

541
00:38:39,055 --> 00:38:42,058
Uh, wrecked two cars,
got arrested, ruined my life.

542
00:38:43,451 --> 00:38:44,496
Went surfing.

543
00:38:47,412 --> 00:38:48,587
You?

544
00:38:48,761 --> 00:38:52,460
Mm.
Fat, slow, unpopular.

545
00:38:52,982 --> 00:38:54,636
Only ever played
when we were way ahead,

546
00:38:54,810 --> 00:38:56,334
or way behind.

547
00:38:57,247 --> 00:38:58,336
Quit.

548
00:38:59,206 --> 00:39:00,294
'Cause I hated it.

549
00:39:02,644 --> 00:39:03,689
Went to Mexico.

550
00:39:05,517 --> 00:39:07,345
You left out the part
about your mom dying.

551
00:39:12,437 --> 00:39:14,395
These ladies are--
are really good.

552
00:39:15,178 --> 00:39:16,266
Yeah.

553
00:39:17,267 --> 00:39:18,834
I mean, two years ago,

554
00:39:19,008 --> 00:39:20,140
they couldn't kick
their boyfriends out of bed.

555
00:39:20,314 --> 00:39:22,272
But they--
oh, I'm sorry.

556
00:39:22,447 --> 00:39:23,578
That wasn't very dadlike,
was it?

557
00:39:24,927 --> 00:39:26,102
How well
did you know Mom?

558
00:39:28,366 --> 00:39:30,150
You should've stuck around,
you would've liked us.

559
00:39:32,021 --> 00:39:34,415
Well, I don't think
you would've been too crazy

560
00:39:34,589 --> 00:39:36,461
about the kind of dad
I was back then.

561
00:39:37,026 --> 00:39:38,114
What kind is that?

562
00:39:39,768 --> 00:39:40,813
This kind.

563
00:39:45,252 --> 00:39:47,733
Hey. Go.

564
00:39:48,386 --> 00:39:50,388
-No, no, no, no.
-Yeah. Come on.

565
00:39:51,040 --> 00:39:53,391
Can't just sit there.
Come on. Go.

566
00:39:54,479 --> 00:39:55,610
There you go, kid.

567
00:40:02,922 --> 00:40:03,966
Get in there, kid!

568
00:40:28,469 --> 00:40:30,428
I wonder
if drinking too much

569
00:40:30,602 --> 00:40:33,561
feels as bad
as eating too much.

570
00:40:35,084 --> 00:40:36,564
I wonder
if it runs in the family,

571
00:40:36,738 --> 00:40:38,958
like big kicks.

572
00:40:39,132 --> 00:40:40,176
And quitting.

573
00:40:59,674 --> 00:41:01,720
Sorry, uh,
I don't speak Spanish.

574
00:41:03,635 --> 00:41:04,984
I speak English.
Like Harry Potter.

575
00:41:05,724 --> 00:41:09,205
Hey, I saw you at,
um, Tal Ivan.

576
00:41:10,772 --> 00:41:13,253
-What?
-Uh, the tacos.

577
00:41:13,427 --> 00:41:14,515
When?

578
00:41:15,429 --> 00:41:16,822
You no remember Chilo?

579
00:41:18,432 --> 00:41:19,694
Not really.

580
00:41:22,088 --> 00:41:24,351
I, um--
I teach you how to surf.

581
00:41:25,961 --> 00:41:28,268
My dad says that no one
can teach you how to surf.

582
00:41:30,531 --> 00:41:31,924
He never meet Chilo.

583
00:41:34,535 --> 00:41:35,971
Come on, I teach you.

584
00:41:36,145 --> 00:41:38,104
-What? Now?
-Yeah. Let's go. Come on.

585
00:41:38,278 --> 00:41:40,933
Uh. Oh! Okay.

586
00:41:41,107 --> 00:41:42,543
Come on! Come.

587
00:41:45,590 --> 00:41:49,071
♪ Give me sunshine
and lemonade ♪

588
00:41:49,245 --> 00:41:52,074
♪ on a holiday ♪

589
00:41:52,248 --> 00:41:55,295
♪ Wanna dance all night
in the soft moonlight ♪

590
00:41:55,469 --> 00:41:59,995
♪ So hot, so high,
feeling just so right ♪

591
00:42:00,169 --> 00:42:02,345
♪ Yeah, I dig it ♪

592
00:42:02,520 --> 00:42:04,565
♪ I burned my tongue
on a ♪

593
00:42:04,739 --> 00:42:07,002
♪ And on top of that,
got a flat ♪

594
00:42:07,176 --> 00:42:09,875
♪ And I broke my heel
trying to change the wheel ♪

595
00:42:10,049 --> 00:42:12,399
♪ Gotta get away,
run to the sun ♪

596
00:42:12,573 --> 00:42:15,097
♪ Have some fun,
there's an ice cold lemonade ♪

597
00:42:15,271 --> 00:42:17,883
♪ Ooh, I think
you know what I'm saying ♪

598
00:42:18,057 --> 00:42:20,363
♪ Keep it back in the
with the fuzz ♪

599
00:42:20,538 --> 00:42:24,106
♪ Make me wanna start
misbehaving, yeah ♪

600
00:42:24,280 --> 00:42:26,761
♪ I think you know
what I'm talking about ♪

601
00:42:26,935 --> 00:42:30,896
♪ Now give me some of that
sunshine and lemonade ♪

602
00:42:31,070 --> 00:42:34,160
♪ on a holiday ♪

603
00:42:34,334 --> 00:42:37,772
♪ Wanna dance all night
in the soft moonlight ♪

604
00:42:37,946 --> 00:42:41,384
♪ So hot, so high,
feeling just so right ♪

605
00:42:41,559 --> 00:42:43,865
♪ Sunshine and lemonade ♪

606
00:42:44,039 --> 00:42:45,780
♪ Watch the sunset ♪

607
00:42:45,954 --> 00:42:47,347
♪ Slipping through
my favorite shades... ♪

608
00:42:49,479 --> 00:42:53,571
My first gringofriend
in Mexico.

609
00:42:53,745 --> 00:42:54,833
Señor Bickford.

610
00:42:55,660 --> 00:42:57,836
Professional football,
great surfer.

611
00:42:58,663 --> 00:42:59,751
Jackson...

612
00:43:00,621 --> 00:43:01,753
mi nueva novia.

613
00:43:01,927 --> 00:43:04,973
Okay. Hello.

614
00:43:05,147 --> 00:43:08,934
Who also happens to be
mi nueva hija,Chilo.

615
00:43:10,979 --> 00:43:12,154
Uh...

616
00:43:14,896 --> 00:43:16,115
When did you get
a daughter?

617
00:43:16,289 --> 00:43:19,031
I ordered one.
Long time ago.

618
00:43:19,640 --> 00:43:21,511
-She just got here.
-I--

619
00:43:46,406 --> 00:43:48,495
What did he say?

620
00:43:49,235 --> 00:43:51,454
Uh, to be a gentleman.

621
00:43:52,804 --> 00:43:54,066
Huh.

622
00:43:54,893 --> 00:43:57,765
-Jackson is your papa?
-Yeah.

623
00:44:00,072 --> 00:44:01,116
You're lucky.

624
00:44:02,074 --> 00:44:03,815
Lo de Marcos
loves him very much.

625
00:44:04,946 --> 00:44:06,774
He-- he brings us pride.

626
00:44:11,431 --> 00:44:12,519
Him?

627
00:44:26,228 --> 00:44:28,187
So, how many boys
have kissed you?

628
00:44:29,362 --> 00:44:32,626
That's--
I'm not telling you that.

629
00:44:32,800 --> 00:44:33,888
Okay.

630
00:44:34,367 --> 00:44:36,804
So, how many Mexican boys
have you kissed?

631
00:44:37,979 --> 00:44:39,154
It's easy. None.

632
00:44:47,249 --> 00:44:48,555
Well, now it's one.

633
00:45:08,488 --> 00:45:09,750
All right,
let's bring it in.

634
00:45:11,012 --> 00:45:13,536
Azus.

635
00:45:13,711 --> 00:45:15,190
Stay positivo.

636
00:45:18,193 --> 00:45:20,065
Whistle doesn't even--
bring it in.

637
00:45:20,239 --> 00:45:22,763
Atención.
Come on. All right.

638
00:45:23,895 --> 00:45:25,026
We're two players short,

639
00:45:26,027 --> 00:45:27,420
so everybody's gotta play
the whole game,

640
00:45:27,594 --> 00:45:29,422
but we can do it, okay?

641
00:45:29,596 --> 00:45:30,902
Go ahead. All right.

642
00:45:31,641 --> 00:45:34,166
García, Placencia, Veneda,
Rodríguez, Morales, Guerra,

643
00:45:34,340 --> 00:45:36,559
Martínez, Avalos,
González, Bickford.

644
00:45:38,692 --> 00:45:41,129
No, no, no, no, no. No.

645
00:45:41,303 --> 00:45:44,002
Mi, mija. Margie.

646
00:45:45,307 --> 00:45:46,569
Okay? All right.

647
00:45:48,789 --> 00:45:51,313
-D-- Dad, no, please, no.
-No, Anna's kid is sick.

648
00:45:51,487 --> 00:45:53,663
No, I will not do it.
Please, please don't make me.

649
00:45:53,838 --> 00:45:54,926
You need a jersey.
Here, wear mine.

650
00:45:59,713 --> 00:46:03,108
Mi equipo, yo jofe-- yo jefe?

651
00:46:03,282 --> 00:46:05,588
What is it?
What do I say? Just talk to her.

652
00:46:06,851 --> 00:46:09,767
Hey, you know what,
tell her that she is lucky

653
00:46:09,941 --> 00:46:11,638
that-- that she's a good goalie.

654
00:46:20,473 --> 00:46:22,692
They don't want me here.
I'm an expert at this part.

655
00:46:22,867 --> 00:46:25,608
Oh, Nayeli will get over it.
Eventually.

656
00:46:25,783 --> 00:46:27,872
-She's so pissed.
-This is how it was back home.

657
00:46:28,437 --> 00:46:30,178
-I'm not going to do it.
-You have to.

658
00:46:30,352 --> 00:46:31,614
-No!
-Yeah.

659
00:46:31,789 --> 00:46:33,616
My house, my rules,
remember?

660
00:46:37,185 --> 00:46:39,013
-This is so unfair.
-No, you know what?

661
00:46:39,187 --> 00:46:41,886
Eating termites off a stick to
stay alive, tha-- that's unfair.

662
00:46:42,060 --> 00:46:43,844
This is Mexican football.

663
00:46:44,018 --> 00:46:45,324
You know, and you're right
with the drama being a big deal

664
00:46:45,498 --> 00:46:46,934
down here,
so if you humiliate me,

665
00:46:47,108 --> 00:46:48,718
I'm gonna hate you
for the rest of my life.

666
00:46:48,893 --> 00:46:50,764
Okay.
That's what dads are for.

667
00:46:50,938 --> 00:46:52,200
Oh, two days
and you're an expert?

668
00:46:55,987 --> 00:46:57,379
Does this make me look fat?

669
00:46:58,816 --> 00:46:59,860
Proud.

670
00:47:02,341 --> 00:47:03,385
Go.

671
00:47:04,691 --> 00:47:06,649
Oh, my God.

672
00:47:09,217 --> 00:47:10,392
Hola.

673
00:47:14,483 --> 00:47:16,572
All right,
let's go, let's go, let's go.

674
00:47:16,746 --> 00:47:18,009
Bickford, go!

675
00:47:24,145 --> 00:47:26,060
That's good, that's good,
stay, stay, stay.

676
00:47:28,193 --> 00:47:29,585
There you go, there you go.

677
00:47:29,759 --> 00:47:31,065
Open up, open up.

678
00:47:37,332 --> 00:47:38,856
Keep with her. Go, go!

679
00:47:39,030 --> 00:47:40,901
That's it,
that's it, that's it!

680
00:47:43,382 --> 00:47:44,949
That's a foul!

681
00:47:45,123 --> 00:47:46,211
Hey,
how do you say foul?

682
00:47:46,385 --> 00:47:47,386
-Faul.
-Faul.

683
00:47:47,560 --> 00:47:48,517
Faul!

684
00:47:51,781 --> 00:47:53,783
No, no, no, no, no, no.

685
00:47:57,918 --> 00:48:00,573
Yes!

686
00:48:00,747 --> 00:48:01,879
Way to go, Nayeli!

687
00:48:06,622 --> 00:48:09,190
Bien!

688
00:48:11,062 --> 00:48:14,065
Yes!

689
00:48:14,239 --> 00:48:16,067
-Hey! Bien.
-Nayeli!

690
00:48:16,241 --> 00:48:18,983
Ah, she is hard to like,
but I'm glad she's on our team.

691
00:48:21,420 --> 00:48:23,030
There you go,
there you go, there you are.

692
00:48:24,553 --> 00:48:28,253
Right, right, go, go!

693
00:48:32,692 --> 00:48:33,736
Perfect, perfect.

694
00:48:35,434 --> 00:48:36,783
Yes!

695
00:48:38,045 --> 00:48:40,004
Yes!

696
00:48:40,178 --> 00:48:42,920
Goal!

697
00:48:44,051 --> 00:48:46,140
Yes, baby! Yes!

698
00:48:46,314 --> 00:48:49,361
Yes! Bien!

699
00:49:01,286 --> 00:49:03,157
Gracias, amiga.

700
00:49:03,331 --> 00:49:05,638
-Not gringa?
-También.

701
00:49:05,812 --> 00:49:06,900
Gringa y amiga.

702
00:49:22,350 --> 00:49:23,830
I got it, I got it, I got it.

703
00:49:24,570 --> 00:49:26,006
Ladies and gentlemen!

704
00:49:27,616 --> 00:49:30,141
We are...

705
00:49:32,317 --> 00:49:33,579
one and one!

706
00:50:02,086 --> 00:50:04,001
Ooh. Jesus.

707
00:50:10,311 --> 00:50:12,009
You have to start
treating yourself better.

708
00:50:14,141 --> 00:50:15,186
You first.

709
00:50:17,884 --> 00:50:19,712
Don't bullshit me, Margie.

710
00:50:20,930 --> 00:50:22,584
You make yourself sick, too.

711
00:50:23,672 --> 00:50:24,760
Did Elsa tell you that?

712
00:50:25,761 --> 00:50:28,721
-She said it was a possibility.
-Yeah, well, I did.

713
00:50:30,027 --> 00:50:31,071
But now I don't.

714
00:50:32,725 --> 00:50:34,161
You still drink.

715
00:50:35,249 --> 00:50:36,772
Yeah, well,
how would I know?

716
00:50:36,946 --> 00:50:38,426
Because you fall down
and then you throw up,

717
00:50:38,600 --> 00:50:40,646
-that's a clue.
-No, no, no.

718
00:50:40,820 --> 00:50:42,604
About your bulimia,
smartass.

719
00:50:48,393 --> 00:50:51,048
I did it to get rid of the parts
me that I didn't like.

720
00:50:52,440 --> 00:50:53,789
And then when it was over,

721
00:50:53,963 --> 00:50:55,182
it was the only parts
that were left.

722
00:50:57,706 --> 00:51:00,187
That sounds like the lie
I tell myself about drinking.

723
00:51:04,061 --> 00:51:05,671
There are more parts of me
that I like now.

724
00:51:06,324 --> 00:51:08,891
What, now that Chilo
was being nice to you?

725
00:51:10,763 --> 00:51:11,851
No.

726
00:51:12,895 --> 00:51:14,071
Maybe because you are.

727
00:51:15,811 --> 00:51:17,465
I mean, I jumped
into the middle of your life

728
00:51:17,639 --> 00:51:19,685
and you didn't make me
feel bad about it.

729
00:51:21,730 --> 00:51:22,818
Well...

730
00:51:27,432 --> 00:51:28,650
you're my daughter.

731
00:51:31,044 --> 00:51:32,263
So, when are we gonna
start acting

732
00:51:32,437 --> 00:51:33,960
like we care
about each other?

733
00:51:34,134 --> 00:51:35,918
We care about each other.

734
00:51:37,137 --> 00:51:38,182
Show me.

735
00:51:39,966 --> 00:51:41,315
Stop drinking.

736
00:51:46,842 --> 00:51:47,930
Okay.

737
00:51:57,201 --> 00:51:58,941
Promise me
you'll stop drinking.

738
00:52:04,469 --> 00:52:06,253
The only promise
I was able to keep

739
00:52:06,427 --> 00:52:10,083
was the one about
not making any more promises.

740
00:52:36,457 --> 00:52:37,589
I'll try.

741
00:52:42,724 --> 00:52:43,769
Okay?

742
00:53:02,091 --> 00:53:03,180
Here.

743
00:53:05,138 --> 00:53:06,835
The sun will give us
enough electricity?

744
00:53:07,009 --> 00:53:08,576
Guaranteed.

745
00:53:08,750 --> 00:53:10,448
And yet you still
don't believe in miracles.

746
00:53:10,622 --> 00:53:11,666
I do not.

747
00:53:13,059 --> 00:53:16,671
Patrick, I believe in science.
You should give it a try.

748
00:53:17,150 --> 00:53:19,544
Ah, Jesus on a fucking bike,
it works.

749
00:53:19,718 --> 00:53:20,806
Jackson.

750
00:53:21,763 --> 00:53:23,983
What?
What's wrong with riding a bike?

751
00:53:24,157 --> 00:53:25,289
What do you mean,
"What's wrong?"

752
00:53:25,463 --> 00:53:27,073
I mean,
Jesus doesn't ride a...

753
00:53:28,335 --> 00:53:29,467
a fucking bike.

754
00:53:30,207 --> 00:53:32,209
He rides a-- a good bike.

755
00:53:32,905 --> 00:53:33,993
A nice bike.

756
00:53:35,777 --> 00:53:36,865
What?

757
00:53:37,388 --> 00:53:39,477
You need to work
on your tolerance, padre.

758
00:53:56,407 --> 00:53:58,365
There you go.

759
00:54:00,802 --> 00:54:04,153
What is the good people
from Lo de Marcos owe you?

760
00:54:04,328 --> 00:54:07,548
-Uh, same as you always. Nada.
-Come on, please.

761
00:54:08,549 --> 00:54:12,510
-You have a daughter now.
-All right. 50 pesos.

762
00:54:13,598 --> 00:54:14,860
Okay.

763
00:54:18,864 --> 00:54:19,952
100.

764
00:54:21,475 --> 00:54:23,260
Don't spoil me, Patrick.

765
00:54:23,999 --> 00:54:26,045
You know
I don't handle it very well.

766
00:54:30,092 --> 00:54:31,180
Hey.

767
00:54:33,008 --> 00:54:34,358
I'll pray for you.

768
00:54:34,923 --> 00:54:37,796
Eh, pray for them.
I'm good.

769
00:55:37,943 --> 00:55:39,205
Yes!

770
00:55:39,379 --> 00:55:42,077
Yeah!

771
00:55:58,659 --> 00:56:02,794
El Bichos are two and one!

772
00:56:11,063 --> 00:56:12,020
Move, move, move, move!

773
00:56:20,159 --> 00:56:21,769
Who's marking?

774
00:56:35,522 --> 00:56:37,132
That was a tough loss,
ladies.

775
00:56:37,698 --> 00:56:39,352
But, hey,

776
00:56:39,526 --> 00:56:41,920
we're still in contention
for the league final.

777
00:56:42,094 --> 00:56:43,617
And maybe
even the friendship cup.

778
00:56:44,792 --> 00:56:45,837
All right?

779
00:56:56,717 --> 00:57:00,199
Hey, hey, hey.
Uh, only if it's for good luck.

780
00:57:00,373 --> 00:57:02,419
There's no such thing
as luck.

781
00:57:03,028 --> 00:57:04,638
What about my lucky shirt?

782
00:57:08,686 --> 00:57:10,731
Maybe Chilo
will buy you this.

783
00:57:10,905 --> 00:57:13,952
Oh, my God.
This town is too small.

784
00:57:14,518 --> 00:57:16,476
There are no secrets
at the plaza.

785
00:57:16,650 --> 00:57:19,174
Only chisme.
Chisme, chisme.

786
00:57:21,089 --> 00:57:22,351
Is Chilo a good guy?

787
00:57:22,961 --> 00:57:25,224
He goes to church
and he takes care of his mom.

788
00:57:25,398 --> 00:57:26,443
That matters.

789
00:57:29,097 --> 00:57:31,752
-Is my dad?
-No, he doesn't go to church.

790
00:57:32,057 --> 00:57:34,015
Yeah, but,
I mean, is he a good guy?

791
00:57:36,365 --> 00:57:37,454
He is to me.

792
00:57:37,932 --> 00:57:39,281
You've been good for him,
Marge.

793
00:57:40,761 --> 00:57:43,460
-He's been good for me.
-Is that why he quit drinking?

794
00:57:43,634 --> 00:57:44,765
Well,
I hope that one's for him.

795
00:57:44,939 --> 00:57:46,332
Mm-hmm.

796
00:57:48,116 --> 00:57:49,553
You know what?
I'm gonna miss you.

797
00:57:55,167 --> 00:57:56,647
Yes!

798
00:57:57,474 --> 00:57:58,692
A month ago,

799
00:57:59,824 --> 00:58:01,565
I was a drunk soccer coach.

800
00:58:02,217 --> 00:58:04,611
Hanging out in Mexico
without a peso to my name.

801
00:58:05,264 --> 00:58:07,614
Today,
I'm a single dad.

802
00:58:08,572 --> 00:58:10,748
Hanging out in Mexico
without a peso to my name.

803
00:58:10,922 --> 00:58:14,012
-How does it feel?
-So different.

804
00:58:23,238 --> 00:58:24,370
You gonna be okay?

805
00:58:26,372 --> 00:58:28,113
Yeah, I mean,
I'm gonna miss you like crazy,

806
00:58:28,287 --> 00:58:30,985
but now that I have
a real dad,

807
00:58:31,682 --> 00:58:32,770
it'll be easier.

808
00:58:32,944 --> 00:58:34,989
Hmm. I'm a real dad now, huh?

809
00:58:35,163 --> 00:58:36,513
Sometimes too real.

810
00:58:37,731 --> 00:58:39,124
I'll take that
as a compliment.

811
00:58:40,865 --> 00:58:43,345
Hey, last night.

812
00:58:43,520 --> 00:58:45,522
Let's, uh--
let's take a walk on the beach.

813
00:58:45,696 --> 00:58:47,088
See me a full moon.

814
00:58:48,046 --> 00:58:49,830
I'll show you where I used to
bang my head against it.

815
00:58:50,004 --> 00:58:53,355
Oh. Jeez. Dad, I'm sorry.

816
00:58:54,443 --> 00:58:57,359
It's my last night,
so I told Chilo we would--

817
00:58:58,491 --> 00:58:59,536
Oh.

818
00:59:00,275 --> 00:59:02,016
Okay.

819
00:59:02,930 --> 00:59:05,716
Look.
Be careful on your last night.

820
00:59:05,890 --> 00:59:07,282
Especially
if there's a full moon.

821
00:59:07,456 --> 00:59:09,371
Wha--
we're going surfing.

822
00:59:09,546 --> 00:59:11,373
-Yeah.
-Yeah.

823
00:59:11,548 --> 00:59:14,376
Well, you know, you've been
doing a lot of that lately.

824
00:59:14,551 --> 00:59:15,595
I just...

825
00:59:17,249 --> 00:59:18,772
I just hope
he's wearing a leash,

826
00:59:18,946 --> 00:59:19,991
-is all I'm--
-Dad.

827
00:59:22,036 --> 00:59:25,170
Sorry.
Just doing my job, kiddo.

828
00:59:28,390 --> 00:59:29,478
I won't be late.

829
00:59:30,741 --> 00:59:32,438
Not that
it's any of your business.

830
00:59:36,573 --> 00:59:37,617
Okay.

831
00:59:39,271 --> 00:59:40,359
Have fun.

832
01:00:42,160 --> 01:00:44,597
Sorry
for being late and stupid.

833
01:00:46,643 --> 01:00:48,993
Well,
you come by it honestly.

834
01:00:50,168 --> 01:00:53,171
-Good surf?
-Yeah. Made some fun ones.

835
01:00:54,607 --> 01:00:56,348
Yeah, naked surfing

836
01:00:56,522 --> 01:00:58,132
under a full moon...

837
01:00:58,306 --> 01:01:00,047
...is a tradition down here.

838
01:01:00,961 --> 01:01:03,442
And Chilo
is a traditionalist.

839
01:01:10,710 --> 01:01:12,407
Uh, when is--
when is the bus?

840
01:01:19,632 --> 01:01:21,634
I want you to keep it, Dad.

841
01:01:43,569 --> 01:01:45,702
Went by fast,
though, didn't it?

842
01:01:49,836 --> 01:01:51,272
It was the best month
of my life.

843
01:02:01,108 --> 01:02:02,893
You know, they're probably
gonna put me in boarding school.

844
01:02:04,721 --> 01:02:07,549
"Sorry, kid, your mom died,
but we have tea times."

845
01:02:19,779 --> 01:02:22,739
I love you, Margie.

846
01:02:33,619 --> 01:02:34,751
Where's the bus?

847
01:02:36,100 --> 01:02:37,188
Yeah.

848
01:02:39,320 --> 01:02:40,539
How--

849
01:02:49,026 --> 01:02:50,941
Aw, you know what?

850
01:02:53,857 --> 01:02:55,119
The bus was yesterday.

851
01:02:59,558 --> 01:03:01,473
Yesterday?

852
01:03:01,647 --> 01:03:03,997
Yeah, see,
it's, like, martesis Tuesday,

853
01:03:04,171 --> 01:03:05,433
miércoles is Wednesday.

854
01:03:05,607 --> 01:03:06,652
I always get
the two mixed up.

855
01:03:06,826 --> 01:03:07,871
God.

856
01:03:09,611 --> 01:03:11,004
I wonder how the surf is.

857
01:03:12,919 --> 01:03:14,703
-So, I'm not leaving?
-Not today.

858
01:03:25,236 --> 01:03:26,280
But...

859
01:03:27,978 --> 01:03:30,154
no more naked surfing.

860
01:03:34,854 --> 01:03:35,942
What if
there's a full moon out?

861
01:03:36,116 --> 01:03:38,379
Now, don't. Don't even--

862
01:03:39,598 --> 01:03:40,686
Wait!

863
01:03:41,861 --> 01:03:43,254
Wait, wait, wait--

864
01:03:44,342 --> 01:03:46,997
Wait!

865
01:04:32,346 --> 01:04:36,698
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey, hey.

866
01:04:37,569 --> 01:04:38,613
What's this?

867
01:04:41,616 --> 01:04:42,966
Well,
this is quite an honor.

868
01:04:43,140 --> 01:04:44,532
Yeah.
Is Azu getting married?

869
01:04:45,098 --> 01:04:46,665
Hmm. Not yet.
She's only 15.

870
01:04:47,144 --> 01:04:48,449
-She's 15?
-Mm-hmm.

871
01:04:48,623 --> 01:04:50,712
I'm older than Azu? Whoa.

872
01:04:50,887 --> 01:04:52,671
Wow. She's so pretty.

873
01:04:52,845 --> 01:04:56,457
Azucena is inviting you
to her quinceañera.

874
01:04:56,936 --> 01:04:57,894
Her what?

875
01:04:58,068 --> 01:04:59,547
It's a celebration,

876
01:04:59,721 --> 01:05:02,289
as Azucena
is crowned queen of her life,

877
01:05:02,463 --> 01:05:05,423
takes command of her body
and walks into womanhood.

878
01:05:07,164 --> 01:05:09,296
-Is that a translation?
-Word for word.

879
01:05:09,470 --> 01:05:12,299
You know, I think that Azu

880
01:05:13,039 --> 01:05:15,172
walked into womanhood
a few miles back.

881
01:05:15,346 --> 01:05:18,218
Well, girls grow up fast
in Mexico.

882
01:05:28,750 --> 01:05:30,056
You know,
my older sister wore this dress

883
01:05:30,230 --> 01:05:31,449
to her quince años.

884
01:05:31,623 --> 01:05:32,929
And I wore it to mine.

885
01:05:33,712 --> 01:05:34,756
What about
your little sister?

886
01:05:35,627 --> 01:05:36,976
Well,
she wanted to get married in it,

887
01:05:37,150 --> 01:05:38,369
but it didn't fit.

888
01:05:40,414 --> 01:05:41,589
Ah, look who's here.

889
01:05:45,332 --> 01:05:47,552
Quinceañera rule number one.

890
01:05:49,902 --> 01:05:51,904
Never look more beautiful
than the queen.

891
01:05:52,078 --> 01:05:54,820
We broke that rule, big time.

892
01:05:59,085 --> 01:06:00,130
Wow.

893
01:07:27,913 --> 01:07:30,263
And you are the queen
of my life.

894
01:07:31,699 --> 01:07:33,049
How can you know
so soon?

895
01:07:34,311 --> 01:07:35,355
Because I do.

896
01:08:06,082 --> 01:08:07,474
Hey.

897
01:08:08,736 --> 01:08:09,955
Hey.

898
01:08:10,564 --> 01:08:12,653
Are-- are you gonna
keep your hair like that?

899
01:08:13,654 --> 01:08:14,742
Yes.

900
01:08:15,874 --> 01:08:16,962
All right.

901
01:08:23,229 --> 01:08:25,057
With your permission,
señor.

902
01:08:25,231 --> 01:08:27,146
Stop with the bowing.
Dance.

903
01:08:29,975 --> 01:08:31,063
That's a miracle.

904
01:08:31,542 --> 01:08:32,978
What, that I haven't
killed him yet?

905
01:08:34,022 --> 01:08:35,154
-Vamos.
-No.

906
01:08:35,328 --> 01:08:36,764
-Vamos, vamos.
-Here.

907
01:08:44,511 --> 01:08:47,427
♪ Ram-pa-pam-pam,
ram-pa-pam ♪

908
01:08:47,601 --> 01:08:49,168
♪ Oh, oh ♪

909
01:08:49,342 --> 01:08:52,302
♪ Ram-pa-pam-pam,
ram-pa-pam ♪

910
01:08:52,476 --> 01:08:53,999
♪ Oh, oh ♪

911
01:08:54,173 --> 01:08:56,523
♪ Feel the beat
pound, pound... ♪

912
01:08:56,697 --> 01:08:58,046
Hey, keep dancing.

913
01:08:59,744 --> 01:09:01,702
Hey, congratulations.

914
01:09:04,009 --> 01:09:05,402
No, no, no. I'm good.

915
01:09:13,584 --> 01:09:14,628
One.

916
01:09:41,786 --> 01:09:42,874
Wait, wait,
wait, wait, wait, wait.

917
01:09:52,449 --> 01:09:53,841
Oh, no.

918
01:09:54,015 --> 01:09:57,584
Dos, tres, cuatro, cinco.

919
01:09:57,758 --> 01:09:58,803
Wait, wait, wait.

920
01:10:04,504 --> 01:10:06,898
Wait, wait, wait, wait.

921
01:10:09,640 --> 01:10:10,815
Okay, okay, okay.

922
01:10:16,037 --> 01:10:20,955
Uno, dos,
tres, cuatro, cinco.

923
01:10:21,129 --> 01:10:22,914
Your turn!

924
01:10:40,627 --> 01:10:41,759
What-- what's up?

925
01:10:43,456 --> 01:10:45,676
What's up?

926
01:10:45,850 --> 01:10:47,460
No.

927
01:10:47,634 --> 01:10:48,940
Should we tell her?

928
01:10:49,506 --> 01:10:51,290
It's just that...

929
01:10:51,464 --> 01:10:53,205
Chilo sleeps
with all the gringas.

930
01:10:54,946 --> 01:10:55,990
Oh, my God.

931
01:10:57,296 --> 01:10:58,515
I'm so sorry.

932
01:11:22,278 --> 01:11:23,322
Dad.

933
01:11:24,976 --> 01:11:26,064
Dad!

934
01:11:26,673 --> 01:11:28,458
You were right.
Chilo isn't a good guy.

935
01:11:39,991 --> 01:11:41,906
Wha-- what about Chilo?

936
01:11:42,602 --> 01:11:43,690
Huh?

937
01:11:54,658 --> 01:11:55,963
I'm sorry.

938
01:11:57,182 --> 01:11:59,489
Margie, look,
I've been drinking a long time.

939
01:12:00,272 --> 01:12:02,013
I mean, you don't learn
how to surf in one day.

940
01:12:02,187 --> 01:12:05,321
C'mon, Margie, it's a process.

941
01:12:06,409 --> 01:12:08,193
We had a promise!

942
01:12:09,716 --> 01:12:11,762
And you broke it.

943
01:12:17,245 --> 01:12:19,987
You know,
Mom was right about you.

944
01:12:22,599 --> 01:12:24,035
I shouldn't have come.

945
01:13:00,158 --> 01:13:02,508
My dad started drinking again.

946
01:13:34,975 --> 01:13:36,020
Where is she?

947
01:13:38,457 --> 01:13:39,545
Are you still drunk?

948
01:13:40,546 --> 01:13:42,679
You hurt my daughter.

949
01:13:45,377 --> 01:13:46,422
And you didn't?

950
01:14:02,699 --> 01:14:04,265
So, are all men assholes?

951
01:14:06,485 --> 01:14:08,139
Mi abuela will think so.

952
01:14:13,274 --> 01:14:15,929
I can't say, though.
I've never had a boyfriend.

953
01:14:16,887 --> 01:14:18,802
-You're a virgin?
-Of course I am.

954
01:14:18,976 --> 01:14:20,543
-Come on!
-I am.

955
01:14:21,500 --> 01:14:24,329
Oh, but if someone
is special, yes.

956
01:14:25,025 --> 01:14:27,941
If I'm getting married one day,
of course.

957
01:14:29,247 --> 01:14:30,770
But until then,

958
01:14:30,944 --> 01:14:31,945
local guys can do it
with the gringas,

959
01:14:32,119 --> 01:14:33,164
I don't care.

960
01:14:37,429 --> 01:14:38,474
I'm sorry.

961
01:14:39,779 --> 01:14:40,824
No, I deserve it.

962
01:14:41,302 --> 01:14:42,739
I was stupid.

963
01:14:42,913 --> 01:14:43,914
Oye.

964
01:14:44,088 --> 01:14:46,307
Weak. Not stupid.

965
01:14:48,875 --> 01:14:50,181
A little bit stupid.

966
01:14:53,140 --> 01:14:55,055
A little bit, yes.

967
01:14:59,146 --> 01:15:01,235
-Hey.
-I have nothing to say to you.

968
01:15:01,409 --> 01:15:02,498
No. It's Margie.

969
01:15:03,542 --> 01:15:05,022
She ran away.

970
01:15:05,762 --> 01:15:08,068
She must be trying
to get back across the border.

971
01:15:10,157 --> 01:15:11,724
I don't know what to do.

972
01:15:15,162 --> 01:15:16,294
I don't know.

973
01:16:08,955 --> 01:16:10,000
Get in.

974
01:16:13,569 --> 01:16:14,613
You're gonna need this.

975
01:16:15,919 --> 01:16:16,963
Let's go find her.

976
01:16:30,977 --> 01:16:33,501
Be brief,
don't tell them too much,

977
01:16:33,676 --> 01:16:34,851
and they will let you pass.

978
01:16:35,025 --> 01:16:36,287
Okay?

979
01:16:36,461 --> 01:16:38,028
Thank you
for being so kind to me.

980
01:16:43,424 --> 01:16:44,512
Bye.

981
01:16:47,341 --> 01:16:48,473
Oh, and, Marge.

982
01:16:49,605 --> 01:16:51,345
Smile.

983
01:16:59,179 --> 01:17:00,267
Country of birth?

984
01:17:00,877 --> 01:17:04,141
-America.
-Uh, North, South, Central?

985
01:17:04,315 --> 01:17:06,491
Um, North.

986
01:17:07,274 --> 01:17:09,929
-Canada?
-Uh, no. The United States.

987
01:17:10,626 --> 01:17:12,671
Okay. Passport.

988
01:17:15,369 --> 01:17:17,067
Oh, I don't have one.

989
01:17:17,241 --> 01:17:18,938
Uh, you need one.
I'm sorry.

990
01:17:19,112 --> 01:17:20,897
Well, when I came to Mexico,
um, I didn't need one.

991
01:17:21,071 --> 01:17:22,507
And I'm American.

992
01:17:22,986 --> 01:17:24,901
Right.
Well, they don't check, we do.

993
01:17:25,510 --> 01:17:27,338
Do you have
other documents?

994
01:17:27,512 --> 01:17:29,514
Well,
you're undocumented, amiga.

995
01:17:30,036 --> 01:17:31,777
-Um...
-Next.

996
01:17:40,743 --> 01:17:42,614
-Azu.
-What are you doing here?

997
01:17:42,788 --> 01:17:45,225
-They wouldn't let me in.
-But why? You're an American.

998
01:17:45,399 --> 01:17:46,966
An undocumented one,
apparently.

999
01:17:47,140 --> 01:17:48,620
Welcome to my world.

1000
01:17:52,798 --> 01:17:53,843
Follow me.

1001
01:18:12,035 --> 01:18:15,081
Hey. We are fine.
But it's not cheap.

1002
01:18:15,255 --> 01:18:17,127
-It's 1,000.
-Pesos?

1003
01:18:17,301 --> 01:18:19,390
Dollars.

1004
01:18:31,707 --> 01:18:32,751
Okay.

1005
01:18:34,274 --> 01:18:35,319
Okay.

1006
01:18:38,539 --> 01:18:41,107
This is the longest
of long shots, man.

1007
01:18:41,281 --> 01:18:42,587
And that's a miracle.

1008
01:18:43,501 --> 01:18:46,199
We're looking for your daughter
and you're sober.

1009
01:18:46,373 --> 01:18:48,898
-Yeah, barely.
-Barely a miracle?

1010
01:18:49,072 --> 01:18:50,247
Barely sober.

1011
01:18:50,769 --> 01:18:53,163
You need to be thankful
for the smallest gift.

1012
01:18:53,946 --> 01:18:54,947
Trust me.

1013
01:18:55,818 --> 01:18:57,907
And him.

1014
01:18:58,081 --> 01:19:00,257
Man,
you make atheism hard.

1015
01:19:00,431 --> 01:19:03,042
Dude, that's what I do
for a living.

1016
01:19:17,622 --> 01:19:19,102
Uh, the ring.

1017
01:19:19,276 --> 01:19:20,364
Oh.

1018
01:19:27,066 --> 01:19:28,067
Okay.

1019
01:19:36,249 --> 01:19:37,729
I haven't lived long enough

1020
01:19:37,903 --> 01:19:39,600
to do
a lot of stupid shit,

1021
01:19:39,775 --> 01:19:42,952
if you don't count tracking down
my loser dad in Mexico.

1022
01:19:43,126 --> 01:19:44,997
But following a psycho
into the desert...

1023
01:19:45,171 --> 01:19:47,260
...gotta top my list.

1024
01:20:00,230 --> 01:20:02,798
Oh, it's lunchtime.

1025
01:20:23,383 --> 01:20:26,125
No!

1026
01:20:35,831 --> 01:20:37,006
-Help!
-Hey!

1027
01:20:38,877 --> 01:20:40,357
Now come on!

1028
01:20:45,318 --> 01:20:48,017
-Wait! Wait!
-No, no, no, no, don't!

1029
01:21:18,569 --> 01:21:20,092
Oh, come on.

1030
01:21:20,266 --> 01:21:22,312
Are you good?

1031
01:21:23,356 --> 01:21:24,705
-Yeah?
-Yeah.

1032
01:21:24,880 --> 01:21:25,924
Okay.

1033
01:21:27,012 --> 01:21:28,057
There's the highway.

1034
01:21:28,884 --> 01:21:29,928
We're close.

1035
01:21:34,802 --> 01:21:36,108
-Morning, gentlemen.
-Good morning, sir.

1036
01:21:36,282 --> 01:21:37,327
Passports, please.

1037
01:21:38,197 --> 01:21:39,242
And, uh...

1038
01:21:39,938 --> 01:21:40,896
where are you guys from?

1039
01:21:41,070 --> 01:21:42,680
San Diego, California.

1040
01:21:43,028 --> 01:21:44,377
Bakersfield, California.

1041
01:21:45,291 --> 01:21:46,336
What?

1042
01:21:47,293 --> 01:21:49,382
-What?
-You're from Bakersfield?

1043
01:21:50,166 --> 01:21:51,254
Yes.

1044
01:21:51,776 --> 01:21:52,908
I'm an anchor baby.

1045
01:21:53,560 --> 01:21:55,040
My parents got deported
when I was a kid.

1046
01:21:55,214 --> 01:21:56,737
Yeah, yeah, yeah.
I get the whole thing.

1047
01:21:56,912 --> 01:21:58,957
But you never told me
you're from Bakersfield.

1048
01:21:59,131 --> 01:22:00,654
-Yes, I did.
-No.

1049
01:22:00,828 --> 01:22:02,439
If you told me
that you were from Bakersfield,

1050
01:22:02,613 --> 01:22:03,875
I would have said,
"Yeah, he's from Bakersfield."

1051
01:22:04,049 --> 01:22:05,224
Gentlemen.

1052
01:22:05,398 --> 01:22:06,443
Oh, thank you, sir.

1053
01:22:07,923 --> 01:22:09,750
-We had breakfast this time...
-We've never had breakfast.

1054
01:22:09,925 --> 01:22:11,230
-...and then we talked--
-Guys!

1055
01:22:11,404 --> 01:22:12,405
-Oh, I'm sorry.
-Let's keep it going.

1056
01:22:18,020 --> 01:22:20,370
Dr. Foster,
please come to the ER.

1057
01:22:20,544 --> 01:22:22,328
Dr. Foster to the ER.

1058
01:22:38,388 --> 01:22:40,259
Bueno.Azucena?

1059
01:22:42,000 --> 01:22:44,089
-Sí, sí.
-Hey!

1060
01:23:04,109 --> 01:23:05,676
-Marge Bickford?
-Yeah.

1061
01:23:06,546 --> 01:23:10,159
Your bloodwork is normal,
but you're very dehydrated.

1062
01:23:11,029 --> 01:23:12,074
What happened?

1063
01:23:13,118 --> 01:23:14,163
Football injury.

1064
01:23:16,121 --> 01:23:17,253
Rough game.

1065
01:23:18,123 --> 01:23:19,559
Let's take care
of your eye.

1066
01:23:37,534 --> 01:23:38,622
You sure
you don't want to stay?

1067
01:23:39,666 --> 01:23:40,972
Totally and completely sure.

1068
01:23:41,581 --> 01:23:42,756
But you're here.

1069
01:23:43,061 --> 01:23:44,628
It could be so hard
to get back in.

1070
01:23:45,933 --> 01:23:48,153
You know who thinks everyone
wants to live in America?

1071
01:23:48,806 --> 01:23:50,721
Americans.

1072
01:23:52,157 --> 01:23:54,203
Now, it's fine
to be the neighbor.

1073
01:23:54,377 --> 01:23:55,856
And I'll keep
an eye on you

1074
01:23:56,031 --> 01:23:57,336
while you're keeping an eye
on your dad.

1075
01:23:57,510 --> 01:23:59,556
-I've given up on him.
-Don't.

1076
01:24:00,557 --> 01:24:02,167
He hasn't given up on you.

1077
01:24:02,341 --> 01:24:03,429
Yeah, well,
it sure feels like he has.

1078
01:24:08,043 --> 01:24:09,131
What is he doing here?

1079
01:24:11,089 --> 01:24:12,134
I called.

1080
01:24:13,874 --> 01:24:15,702
Azu,
you should have asked me.

1081
01:24:15,876 --> 01:24:17,095
He was amazingly
not there for me

1082
01:24:17,269 --> 01:24:18,357
when I needed him.

1083
01:24:19,619 --> 01:24:21,099
He's new
at being your dad.

1084
01:24:26,583 --> 01:24:27,671
Be kind.

1085
01:24:54,872 --> 01:24:56,656
I'm gonna need you, Dad.

1086
01:25:01,183 --> 01:25:02,227
I'm here.

1087
01:25:04,882 --> 01:25:05,970
Come on.

1088
01:25:06,840 --> 01:25:07,798
Let's go home.

1089
01:25:22,595 --> 01:25:23,727
Jackson.

1090
01:25:24,945 --> 01:25:27,383
Los Bichos are going to
the friendship cup in Tijuana.

1091
01:25:27,557 --> 01:25:29,080
Let me see that.

1092
01:25:29,254 --> 01:25:31,604
We've been selected
as Nayarit state team.

1093
01:25:31,778 --> 01:25:32,997
What's it say?

1094
01:25:36,043 --> 01:25:38,002
-Yeah, I know. In English.
-We're going to Tijuana.

1095
01:25:38,176 --> 01:25:39,090
-That's it.
-Okay, cool.

1096
01:25:39,264 --> 01:25:40,352
Let's go tell them.

1097
01:26:11,383 --> 01:26:14,430
!Bichos, Bichos!

1098
01:26:51,510 --> 01:26:52,859
Gracias, Padre.

1099
01:26:59,953 --> 01:27:02,217
I told you.

1100
01:27:02,826 --> 01:27:03,914
Come on, guys.

1101
01:27:04,088 --> 01:27:05,307
Look sharp.

1102
01:27:08,048 --> 01:27:09,180
Is that Lem?

1103
01:27:10,050 --> 01:27:11,313
Is that Large Marge?

1104
01:27:12,749 --> 01:27:15,404
No, it can't be.
Her ass isn't big enough.

1105
01:27:17,362 --> 01:27:19,669
Sure looks like her,
but-- but she looks good.

1106
01:27:19,843 --> 01:27:21,540
I thought
these guys were from Mexico.

1107
01:27:21,714 --> 01:27:22,889
They're supposed to be.

1108
01:27:23,542 --> 01:27:25,196
Lem's dad lives in Mexico.

1109
01:27:25,892 --> 01:27:28,068
Jackson Bickford was the best
soccer player I've ever seen.

1110
01:27:28,547 --> 01:27:29,983
All instinct, no restraint.

1111
01:27:30,723 --> 01:27:32,029
Looks like he's
El Bicho's coach.

1112
01:27:33,030 --> 01:27:34,771
Y'all need to
level up today, girls.

1113
01:27:35,598 --> 01:27:37,948
Go. Get out there.
Go, warm up. Let's go.

1114
01:27:38,557 --> 01:27:39,602
Come on.

1115
01:28:40,489 --> 01:28:41,533
You already won.

1116
01:28:44,231 --> 01:28:45,320
Have fun.

1117
01:29:07,820 --> 01:29:08,865
Move it over!

1118
01:29:09,866 --> 01:29:11,824
She's open, pass!

1119
01:29:14,261 --> 01:29:15,350
Yeah!

1120
01:29:22,879 --> 01:29:24,837
Attagirl, that was goal!

1121
01:29:29,668 --> 01:29:30,713
I'm back.

1122
01:29:40,592 --> 01:29:43,160
No, no.
No, no, no, no, no, no!

1123
01:29:43,334 --> 01:29:45,075
Yes!

1124
01:29:48,426 --> 01:29:50,428
-All right.
-Good job, ladies!

1125
01:29:53,126 --> 01:29:54,911
Let's go back.
Come on. Hurry up!

1126
01:29:59,959 --> 01:30:01,918
Let's go!

1127
01:30:04,094 --> 01:30:05,617
Come on. Get on her!

1128
01:30:05,791 --> 01:30:06,879
Let's go, ladies.

1129
01:30:10,883 --> 01:30:13,408
What are you doing?
What are you doing?

1130
01:30:14,104 --> 01:30:15,192
Fuck!

1131
01:30:18,238 --> 01:30:20,110
-Feels good. Huh?
-Yeah.

1132
01:30:23,983 --> 01:30:26,072
Rápido. Come on.
Go, go, go, go, go!

1133
01:30:26,246 --> 01:30:28,205
Hey! Hey!

1134
01:30:28,379 --> 01:30:30,599
Unbelievable!

1135
01:30:30,773 --> 01:30:31,861
-Are you okay?
-Yeah, don't worry.

1136
01:30:32,035 --> 01:30:34,472
Okay, okay, okay, okay.

1137
01:30:34,646 --> 01:30:36,692
Come on, guys!

1138
01:30:37,257 --> 01:30:38,563
Come on, kid, come on!

1139
01:30:54,536 --> 01:30:57,582
Gringa, Gringa!

1140
01:31:02,021 --> 01:31:05,547
!Bichos, Bichos!

1141
01:31:29,353 --> 01:31:31,616
-Hey.
-Hey.

1142
01:31:33,139 --> 01:31:35,881
So, you beat your old team?

1143
01:31:36,534 --> 01:31:37,753
Yeah.

1144
01:31:38,231 --> 01:31:39,494
Well, how does that
make you feel?

1145
01:31:42,714 --> 01:31:43,759
This feels bigger.

1146
01:31:45,978 --> 01:31:47,066
Good answer.

1147
01:32:03,779 --> 01:32:04,823
We are here...

1148
01:32:06,433 --> 01:32:07,957
because of God's grace,

1149
01:32:08,740 --> 01:32:10,220
and the promise

1150
01:32:10,394 --> 01:32:13,440
that Marge Bickford
will be remembered well.

1151
01:32:15,268 --> 01:32:16,356
Humility...

1152
01:32:17,619 --> 01:32:18,707
and forgiveness

1153
01:32:19,577 --> 01:32:20,709
are the gifts

1154
01:32:21,623 --> 01:32:23,059
we leave to our children.

1155
01:32:25,104 --> 01:32:26,149
Rest in peace.

1156
01:32:29,761 --> 01:32:30,806
Jackson.

1157
01:32:38,901 --> 01:32:41,556
"Marge and I came here
on our honeymoon.

1158
01:32:42,339 --> 01:32:43,732
Back when
we were so in love.

1159
01:32:51,740 --> 01:32:53,263
When life looked easy.

1160
01:32:57,441 --> 01:32:58,485
And everything...

1161
01:32:59,748 --> 01:33:01,314
was still out
in front of us.

1162
01:33:06,755 --> 01:33:10,280
It's the only
place that I've ever felt whole.

1163
01:33:14,632 --> 01:33:15,720
Which is..."

1164
01:33:16,329 --> 01:33:17,592
Sorry. It's hard.

1165
01:33:17,766 --> 01:33:19,985
"...which is why..."

1166
01:33:21,160 --> 01:33:22,292
Come here.

1167
01:33:30,605 --> 01:33:31,649
"Which is why...

1168
01:33:32,650 --> 01:33:33,738
I came back here.

1169
01:33:35,087 --> 01:33:36,741
I need
to thank Marge for that.

1170
01:33:38,438 --> 01:33:39,788
And her daughter

1171
01:33:39,962 --> 01:33:42,138
for all the love
I'm feeling right now."

1172
01:33:51,713 --> 01:33:55,238
Mom would have loved
you're with me here right now.

1173
01:33:56,500 --> 01:33:59,634
She never stopped
trying to make my life better.

1174
01:34:00,896 --> 01:34:02,898
And all of a sudden...

1175
01:34:04,160 --> 01:34:05,248
it is.

1176
01:34:10,732 --> 01:34:11,776
Um...

1177
01:34:35,539 --> 01:34:36,627
I love you.

1178
01:34:38,237 --> 01:34:39,325
I know.

1179
01:35:24,196 --> 01:35:25,720
-Thank you.
-There you go, baby.

1180
01:35:25,894 --> 01:35:29,288
-Mm. Delicious.
-Oh, forgot the knife.

1181
01:35:31,203 --> 01:35:33,162
It's your daughter, again.

1182
01:35:35,120 --> 01:35:36,643
Hey, kid.

1183
01:35:36,818 --> 01:35:38,167
-Hi, Dad.
-Say "hi."

1184
01:35:38,341 --> 01:35:40,473
-Oh, hi, Elsa.
-Hi.

1185
01:35:41,126 --> 01:35:44,347
-How you doing?
-Oh, uh, yeah, I'm okay.

1186
01:35:44,521 --> 01:35:47,132
-I just really miss you.
-Good. You're supposed to.

1187
01:35:47,698 --> 01:35:49,221
But I'm here.

1188
01:35:49,395 --> 01:35:51,702
-Here.
-Oh, man, I'm jealous.

1189
01:35:51,876 --> 01:35:55,097
-Thanks for getting Internet.
-Oh, no worries.

1190
01:35:55,271 --> 01:35:56,881
I actually kind of
like the machine.

1191
01:35:57,055 --> 01:35:58,535
-Huh.
-Hey.

1192
01:35:59,666 --> 01:36:01,016
You're gonna do
great up there.

1193
01:36:01,190 --> 01:36:02,452
When are you gonna come up?

1194
01:36:02,626 --> 01:36:04,149
-Thanksgiving.
-Wha--

1195
01:36:04,323 --> 01:36:05,803
Thanksgiving?
That's, like, a month away.

1196
01:36:05,977 --> 01:36:07,544
Remember, months go fast.

1197
01:36:07,718 --> 01:36:09,589
Yeah. Okay.

1198
01:36:10,503 --> 01:36:11,940
Bye.

1199
01:36:17,510 --> 01:36:19,295
Hey, um,

1200
01:36:19,469 --> 01:36:21,384
you're that hotshot futbolista
on that full ride.

1201
01:36:22,124 --> 01:36:23,734
Uh, maybe.

1202
01:36:23,908 --> 01:36:26,302
I'm the hotshot Mexicano
on that full ride, too.

1203
01:36:26,476 --> 01:36:28,695
-Um, mucho gusto.
-Mucho gusto.

1204
01:36:28,870 --> 01:36:30,523
-Fernando.
-Marge.

1205
01:36:31,350 --> 01:36:32,961
You played for Los Bichos.

1206
01:36:33,135 --> 01:36:34,397
Yeah, I did.

1207
01:36:34,571 --> 01:36:35,877
Wow. They're legendary.

1208
01:36:36,051 --> 01:36:37,008
Sí.

1209
01:36:39,315 --> 01:36:45,147
♪ Ooh, come on now,
oh, come on now ♪

1210
01:36:50,587 --> 01:36:53,242
♪ We can go ♪

1211
01:36:53,416 --> 01:36:55,766
♪ Any place that we dream of ♪

1212
01:36:55,940 --> 01:36:57,637
♪ 'Cause I know you know ♪

1213
01:36:57,812 --> 01:37:01,380
♪ We can spend
the rest of our life together ♪

1214
01:37:17,092 --> 01:37:19,268
♪ Maybe this is love,
let's kiss and see ♪

1215
01:37:19,442 --> 01:37:21,966
♪ I wanna make you
believe in me ♪

1216
01:37:22,140 --> 01:37:26,188
♪ Anywhere you wanna go,
I'll take you there ♪

1217
01:37:28,320 --> 01:37:30,366
♪ If this is everything
you're looking for ♪

1218
01:37:30,540 --> 01:37:33,151
♪ You're never going back
to Southern California ♪

1219
01:37:33,325 --> 01:37:35,458
♪ Oh, oh, oh ♪

1220
01:37:38,678 --> 01:37:40,855
♪ Oh, oh, oh ♪

1221
01:37:49,907 --> 01:37:52,518
♪ We can go ♪
♪ We can go ♪

1222
01:37:52,692 --> 01:37:55,173
♪ Any place that we dream of ♪

1223
01:37:55,347 --> 01:37:57,088
♪ 'Cause I know you know ♪

1224
01:37:57,262 --> 01:38:00,657
♪ We can spend
the rest of our life together ♪

1225
01:38:11,581 --> 01:38:14,192
♪ We can go ♪
♪ Oh, we can go ♪

1226
01:38:16,891 --> 01:38:18,588
♪ 'Cause I know you know ♪

1227
01:38:18,762 --> 01:38:22,287
♪ We can spend
the rest of our life together ♪

1228
01:38:33,124 --> 01:38:35,692
♪ We can go ♪
♪ We can go now ♪

1229
01:38:35,866 --> 01:38:38,216
♪ Any place that we dream of ♪

1230
01:38:38,390 --> 01:38:40,131
♪ 'Cause I know you know ♪

1231
01:38:40,305 --> 01:38:43,830
♪ We can spend
the best of our life together ♪



