1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:42,583 --> 00:00:47,541
ALPIN ARENA SENALES ITALIA

4
00:01:16,166 --> 00:01:17,291
Itua gerturatzen.

5
00:01:18,125 --> 00:01:20,125
Stone, zer moduz doa?

6
00:01:20,791 --> 00:01:23,583
<i>Bukatzear nago,
enkriptatze-gakoa eskuratzen.</i>

7
00:01:23,583 --> 00:01:26,291
Lau orduan patata frijitu denak jan ditu.

8
00:01:26,291 --> 00:01:28,875
Zure alboan hobeto sentitzeko.

9
00:01:28,875 --> 00:01:32,083
- Katuez alamena ematen ari zara?
<i>- Alamena?</i>

10
00:01:32,083 --> 00:01:34,958
Parker, gogoko ditu
nire Barry katuaren kontuak.

11
00:01:34,958 --> 00:01:37,375
Gogoko dituzu Barry katuaren kontuak?

12
00:01:37,375 --> 00:01:40,000
Laster zeuk ere katu bat nahiko duzu.

13
00:01:40,500 --> 00:01:42,500
Katuek ez naute gogoko. Lastima.

14
00:01:42,500 --> 00:01:44,500
Sarrera kode berria sartuko dut.

15
00:01:48,458 --> 00:01:50,833
Mulvaney ikusi dut. Informazioa egia da.

16
00:01:51,750 --> 00:01:52,916
<i>Ezin dut sinetsi.</i>

17
00:01:53,458 --> 00:01:57,666
<i>Europako arma trafikatzaile bilatuena
hiru urtean lehenengoz agertu da.</i>

18
00:01:58,208 --> 00:02:01,000
Izen eta aurpegiak
gonbidatu zerrendan gehitzen.

19
00:02:01,500 --> 00:02:03,916
- Asko geratzen zaizu?
<i>- Amaitzear nago.</i>

20
00:02:06,416 --> 00:02:09,041
Zerbait aldatu da. Ezin naiz konektatu.

21
00:02:09,541 --> 00:02:12,208
Sistema lineaz kanpo dago.
Sare lokala soilik.

22
00:02:14,166 --> 00:02:17,125
<i>- Beste nolabait sartu behar zaitugu.</i>
- Nola?

23
00:02:17,750 --> 00:02:20,500
Sarean dagoen norbaiten bidez
sartu behar naiz.

24
00:02:23,041 --> 00:02:25,041
Segurtasun burua. Tabernan dago.

25
00:02:27,958 --> 00:02:30,916
<i>Telefonoa hackeatzeko
hurbil egon behar dut.</i>

26
00:02:31,583 --> 00:02:33,541
- Zer distantziara?
- Hiru metro.

27
00:02:33,541 --> 00:02:37,041
<i>Stone, ez zara ekintzetan sartzen.
Ez irten furgonetatik.</i>

28
00:02:37,875 --> 00:02:38,875
Egiteko gai da.

29
00:02:40,333 --> 00:02:41,458
<i>Arriskutsuegia da.</i>

30
00:02:45,375 --> 00:02:46,833
<i>Mulvaney sartzen ari da.</i>

31
00:02:53,833 --> 00:02:57,000
Arma trafikaria mugitzen ari da,
ez dut galdu nahi.

32
00:02:57,000 --> 00:02:59,416
<i>Ez dugu harrapatzea beste aukerarik.</i>

33
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
Zer behar duzu?

34
00:03:04,166 --> 00:03:07,291
Hiru metrora nagoenean,
deitu bere telefonora.

35
00:03:07,291 --> 00:03:08,208
Ondo da. Ados.

36
00:03:09,541 --> 00:03:10,375
Aizu, Stone.

37
00:03:11,916 --> 00:03:12,750
Lortuko duzu.

38
00:03:14,583 --> 00:03:15,583
Milesker, Bailey.

39
00:03:25,583 --> 00:03:26,916
Ezin dut aurrera egin.

40
00:03:39,208 --> 00:03:40,250
<i>Stone, entzun.</i>

41
00:03:40,250 --> 00:03:43,000
<i>Zerbitzaria eskuinean.
Hartu xanpain kopa bat.</i>

42
00:03:43,916 --> 00:03:45,833
- Eskerrik asko.
<i>- Ongi. Edan.</i>

43
00:03:46,916 --> 00:03:47,833
<i>Kemena izateko.</i>

44
00:03:53,125 --> 00:03:55,125
<i>Blackjack mahairantz doa.</i>

45
00:03:56,583 --> 00:03:57,708
Badakizu jokatzen?

46
00:03:58,708 --> 00:04:00,083
Xake taldekoa nintzen.

47
00:04:00,583 --> 00:04:01,541
Demontre.

48
00:04:04,708 --> 00:04:05,708
<i>Egin apustu.</i>

49
00:04:06,208 --> 00:04:08,541
- Kaixo.
<i>- Berdin dio galtzen baduzu.</i>

50
00:04:11,166 --> 00:04:13,000
Aldaketa egina. Ehun.

51
00:04:18,708 --> 00:04:20,250
Ehun aldatzeko.

52
00:04:26,333 --> 00:04:28,250
Listo. Sartu naiz.

53
00:04:29,041 --> 00:04:32,583
Ehun dolar aldatuta. Ea, denok prest?

54
00:04:32,583 --> 00:04:33,958
Susmoak ditu.

55
00:04:33,958 --> 00:04:35,208
Egin apustu.

56
00:04:37,166 --> 00:04:38,500
Zuregana doa.

57
00:04:43,250 --> 00:04:44,458
Stone, alde egin.

58
00:04:46,125 --> 00:04:47,500
Alde egin. Zoaz...

59
00:04:48,333 --> 00:04:49,458
Zertan ari zara?

60
00:04:50,958 --> 00:04:52,458
Ez dut inoiz jokatu.

61
00:04:53,583 --> 00:04:55,916
IKASI BLACKJACK
HASIBERRIEN GIDA

62
00:04:57,125 --> 00:04:58,500
- Hamasei.
- Barkatu.

63
00:04:59,000 --> 00:05:00,333
Banandu zortziak.

64
00:05:01,333 --> 00:05:02,666
Zortziak banatzen.

65
00:05:03,166 --> 00:05:05,166
Hemezortzi.

66
00:05:08,291 --> 00:05:09,416
<i>Banatzaileak 17.</i>

67
00:05:10,875 --> 00:05:12,125
- Irabazi duzu.
- Bi.

68
00:05:14,875 --> 00:05:16,541
Hobe irabazle joatea.

69
00:05:17,166 --> 00:05:18,000
Mila esker.

70
00:05:20,875 --> 00:05:22,000
<i>Lan bikaina, Stone.</i>

71
00:05:22,000 --> 00:05:25,833
- Lehen aldiz furgonetatik irteteko.
- Bi urte zahartu naiz.

72
00:05:26,333 --> 00:05:27,958
- Lortu duzu?
<i>- Sartu naiz.</i>

73
00:05:28,541 --> 00:05:29,875
<i>Non ote dago Mulvaney?</i>

74
00:05:29,875 --> 00:05:32,500
Aurkitu dut. Sukaldetik eskailerak jaitsi.

75
00:05:32,500 --> 00:05:34,291
<i>Bi gorila daude atean.</i>

76
00:05:34,291 --> 00:05:35,208
Bidean gara.

77
00:05:51,458 --> 00:05:53,958
Aurpegi-ezagutze sisteman sartu zaituztet.

78
00:05:56,583 --> 00:05:57,416
Kaixo, polita.

79
00:06:00,041 --> 00:06:01,125
Libre dago?

80
00:06:03,541 --> 00:06:05,041
Eraman nahi duzun tokira.

81
00:06:06,583 --> 00:06:07,416
Ados.

82
00:06:08,333 --> 00:06:09,166
Geroago agian?

83
00:06:12,416 --> 00:06:13,708
Listo, dena prest.

84
00:06:14,500 --> 00:06:17,708
Mulvaney zulotik zerk atera duen
ikusteko beldur naiz.

85
00:06:21,291 --> 00:06:22,125
Jaunak.

86
00:06:30,375 --> 00:06:31,208
Listo.

87
00:06:34,416 --> 00:06:36,833
<i>Hurrengo jokorako apustuen ordua da.</i>

88
00:06:36,833 --> 00:06:39,250
<i>Bi minutura hasiko da.</i>

89
00:06:39,250 --> 00:06:41,291
Arrazoi zenuen, apustularia da.

90
00:06:41,916 --> 00:06:43,625
Beti dago jokatzeko prest.

91
00:06:44,125 --> 00:06:47,208
<i>Zenbat hildako egongo diren
asmatu behar duzue.</i>

92
00:06:47,208 --> 00:06:49,791
<i>Jasota, DK6. Etsaiak aurkitu ditugu...</i>

93
00:06:49,791 --> 00:06:51,666
Operazio militarrak dira.

94
00:06:54,958 --> 00:06:56,375
Hildakoen apustuak dira.

95
00:06:56,375 --> 00:06:58,416
<i>Lau hildako izan direnez,</i>

96
00:06:58,416 --> 00:07:01,833
<i>46 zenbakidun jokalariak irabazi du.</i>

97
00:07:02,458 --> 00:07:03,291
Odol apustuak.

98
00:07:04,708 --> 00:07:05,625
<i>Yang, erakutsi.</i>

99
00:07:08,041 --> 00:07:09,416
Apurtxo bat eskuinera.

100
00:07:10,166 --> 00:07:11,208
Kaka zaharra.

101
00:07:12,083 --> 00:07:14,750
AEBko marineak dira zuzenean.

102
00:07:14,750 --> 00:07:17,750
Zifratze militarra deskodifikatu dute.

103
00:07:17,750 --> 00:07:19,250
Nor da hori egiteko gai?

104
00:07:20,291 --> 00:07:21,541
Akabo berriketak.

105
00:07:21,541 --> 00:07:22,750
Mulvaney da itua.

106
00:07:23,958 --> 00:07:26,833
Yang doktorea, zure txanda da.

107
00:07:27,333 --> 00:07:29,250
<i>Eman Mulvaneyri bihotzeko bat.</i>

108
00:07:30,166 --> 00:07:31,750
<i>Anbulantzia martxan dago.</i>

109
00:07:51,541 --> 00:07:52,708
Irteten ari da.

110
00:07:59,791 --> 00:08:00,875
Kaka.

111
00:08:23,750 --> 00:08:26,166
Ni arduratuko naiz. Zu zoaz Mulvaneygana.

112
00:08:29,708 --> 00:08:30,541
Stone.

113
00:08:30,541 --> 00:08:33,208
Mulvaney eskuinera duzu, korridore batean.

114
00:08:33,708 --> 00:08:35,333
Itxaron argia itzali arte.

115
00:08:42,500 --> 00:08:43,583
Kaka.

116
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
Mulvaney harrapatu dut.
Bailey, atera gaitzazu azkar.

117
00:08:55,666 --> 00:08:56,500
Has gaitezen!

118
00:09:03,500 --> 00:09:05,125
Bale, bale. Banoa.

119
00:09:17,041 --> 00:09:18,000
<i>MI6, ezta?</i>

120
00:09:19,666 --> 00:09:22,083
Zuhurragoak izan behar zenukete.

121
00:09:22,583 --> 00:09:24,375
<i>Festa zapuztu didazue.</i>

122
00:09:25,041 --> 00:09:27,375
<i>Buruko ahotsei entzun behar nien.</i>

123
00:09:29,000 --> 00:09:31,458
"Badatoz britainiarrak".

124
00:09:32,958 --> 00:09:34,458
Linean sartu dira.

125
00:09:34,458 --> 00:09:36,541
- Ez da izango.
- Ea, plan berria.

126
00:09:36,541 --> 00:09:38,500
Irten B aukeratik. Isilean.

127
00:09:39,083 --> 00:09:40,750
Jasota. Behean ikusiko gara.

128
00:09:41,666 --> 00:09:42,500
Goazen.

129
00:09:49,375 --> 00:09:50,958
Stone. Goazen!

130
00:09:54,875 --> 00:09:55,708
Aizu!

131
00:09:55,708 --> 00:09:57,500
Ez naiz inora joango.

132
00:10:07,666 --> 00:10:08,666
Ez dugu amaitu.

133
00:10:24,708 --> 00:10:26,250
Mulvaneyren gizon gehiago.

134
00:10:27,375 --> 00:10:30,708
Teleferiko geltokirantz doaz.
Parker itu erraza da.

135
00:10:30,708 --> 00:10:32,250
Jaitsi beharra dugu.

136
00:10:46,791 --> 00:10:49,708
- Stone!
- Zoazte ni gabe. Ondo egongo naiz.

137
00:10:50,625 --> 00:10:52,333
Itxaron hemen. Itzuliko gara.

138
00:11:09,125 --> 00:11:12,333
Txanka, Bederatziko Bihotza naiz.
Iragarpena behar dut.

139
00:11:13,541 --> 00:11:16,041
Zure kokalekua eta ikuspegi orokorra dugu.

140
00:11:16,875 --> 00:11:18,250
Aurrera proiektatzen.

141
00:11:23,166 --> 00:11:25,500
MI6 ez da menditik garaiz jaitsiko.

142
00:11:26,000 --> 00:11:28,791
{\an8}Bihotzak % 93ko aukera
iragartzen du Parker hil

143
00:11:28,791 --> 00:11:32,125
{\an8}eta Mulvaneyk ihes egiteko,
Charterrak esku hartu ezean.

144
00:11:34,416 --> 00:11:36,083
Paraxuta beharko dut.

145
00:11:37,291 --> 00:11:38,458
Ados.

146
00:11:38,458 --> 00:11:41,500
Eskuinean duzun barandatik 50 metrora.

147
00:11:43,208 --> 00:11:44,750
<i>Eta ez esan nor zaren.</i>

148
00:11:47,833 --> 00:11:48,666
Nire esku.

149
00:11:55,791 --> 00:11:56,625
Aizu!

150
00:12:07,916 --> 00:12:10,833
Bihotzak % 32ko aukera baino
ez du aurreikusten.

151
00:12:10,833 --> 00:12:12,708
Ez duzu laguntzen, Txanka.

152
00:12:18,250 --> 00:12:19,250
Hara.

153
00:12:19,833 --> 00:12:21,833
Stone, jauzi handia duzu aurrean.

154
00:12:21,833 --> 00:12:22,750
Oso handia.

155
00:12:23,375 --> 00:12:25,250
- Zenbatekoa?
<i>- Handi-handia.</i>

156
00:12:26,416 --> 00:12:27,583
<i>Ikaragarri handia.</i>

157
00:12:36,166 --> 00:12:37,500
Jokoan gaude.

158
00:12:43,791 --> 00:12:45,041
Entzun, dirua daukat.

159
00:12:46,500 --> 00:12:47,791
Uste baino gehiago.

160
00:12:48,875 --> 00:12:50,208
Ez da nahikoa izango.

161
00:13:00,666 --> 00:13:01,500
Zortzi minutu.

162
00:13:02,625 --> 00:13:03,583
Ez gara helduko.

163
00:13:09,625 --> 00:13:12,958
Stone, Mulvaneyren gizonak
teleferikora iristen ari dira.

164
00:13:18,750 --> 00:13:22,125
Hartu ezkerreko bidea.
Azkar joan behar duzu.

165
00:13:38,583 --> 00:13:40,875
<i>Eremu lauan altuera galtzen ari zara.</i>

166
00:13:40,875 --> 00:13:43,791
Pistatik bazoaz,
elurretako motorra har dezakezu.

167
00:13:53,875 --> 00:13:55,041
Kableak!

168
00:14:23,000 --> 00:14:24,875
Aukera gabe gelditu gara.

169
00:14:24,875 --> 00:14:26,750
Irudimenik ez duzulako.

170
00:14:30,333 --> 00:14:32,458
Ederki.

171
00:14:46,791 --> 00:14:48,208
Ez da egia izango!

172
00:14:48,208 --> 00:14:49,208
Tira!

173
00:14:51,666 --> 00:14:53,041
Gu gabe gai izango da?

174
00:14:54,583 --> 00:14:55,416
Heldu ondo!

175
00:15:04,041 --> 00:15:06,333
<i>Izkinan motorrei aurre har diezaiekezu.</i>

176
00:15:19,125 --> 00:15:20,958
Aizu. Ondo zaude?

177
00:15:24,666 --> 00:15:25,500
Lehengoa zara.

178
00:15:27,041 --> 00:15:28,000
Patua izango da.

179
00:15:29,250 --> 00:15:30,083
Bai, antza.

180
00:15:33,000 --> 00:15:33,833
Aizu!

181
00:15:36,625 --> 00:15:38,333
Aizu!

182
00:16:23,416 --> 00:16:25,541
Bailey eta Yang eskuinera dituzu.

183
00:16:25,541 --> 00:16:28,333
Charterrari asko kostatu zaio
zu MI6en sartzea.

184
00:16:28,333 --> 00:16:29,875
Ezin gara arriskatu.

185
00:16:30,625 --> 00:16:31,583
Jakinean nago.

186
00:16:33,541 --> 00:16:35,000
Zenbat daude festan?

187
00:16:35,708 --> 00:16:36,625
Sei dira.

188
00:16:36,625 --> 00:16:40,041
Lau pistola, eskopeta bat
eta frankotiratzaile bat,

189
00:16:40,958 --> 00:16:42,750
espediente bikainekoa gainera.

190
00:16:59,166 --> 00:17:00,291
Kendu erditik!

191
00:17:04,250 --> 00:17:06,458
<i>Urrundu zaitez. Eskuineko bidetik.</i>

192
00:17:31,791 --> 00:17:33,666
<i>Tiratzailea Parkerri tiroka dabil.</i>

193
00:17:43,375 --> 00:17:44,916
Txanka, erakutsi bide bat.

194
00:18:05,250 --> 00:18:06,416
Argia itzaliko dut.

195
00:18:14,833 --> 00:18:15,666
<i>Zure atzean!</i>

196
00:18:24,458 --> 00:18:26,750
<i>Lortzeko aukera % 85ean dago.</i>

197
00:18:26,750 --> 00:18:28,083
Ehuneko 85 soilik?

198
00:18:29,041 --> 00:18:30,166
Ez dirudi bidezkoa.

199
00:18:31,625 --> 00:18:32,750
Bi daude eskuinean.

200
00:18:46,083 --> 00:18:46,958
Ikusi hori.

201
00:18:47,666 --> 00:18:50,166
Parker eta itua bizirik daude oraindik.

202
00:18:51,000 --> 00:18:51,875
Ederki.

203
00:18:51,875 --> 00:18:54,708
Gorde gorpuak
eta ospa MI6k ikusi aurretik.

204
00:18:55,208 --> 00:18:56,041
Ados.

205
00:19:12,375 --> 00:19:13,375
Zer gertatu da?

206
00:19:17,208 --> 00:19:18,208
- Yang.
- Zaude.

207
00:19:26,666 --> 00:19:27,625
Nora joan dira?

208
00:19:28,625 --> 00:19:29,625
Nortaz ari zara?

209
00:19:30,416 --> 00:19:32,291
Mulvaneyren segurtasun taldea.

210
00:19:32,791 --> 00:19:34,916
Sirenak izutuko zituen agian.

211
00:19:34,916 --> 00:19:37,291
Ez dugu zertan jakin. Hartu eta goazen.

212
00:19:44,458 --> 00:19:45,750
Ene! Aparra dario!

213
00:19:48,291 --> 00:19:49,666
Zianuroa hartu du?

214
00:19:51,708 --> 00:19:52,916
Modu tradizionalean.

215
00:19:52,916 --> 00:19:54,041
Kaka.

216
00:19:54,750 --> 00:19:56,666
Kaka. Hilda dago.

217
00:20:00,583 --> 00:20:04,000
Hartu hankatik.
Mendira itzuli behar dugu Stoneren bila.

218
00:20:08,916 --> 00:20:11,416
Ea, bizkor hori. Eta orain?

219
00:21:39,375 --> 00:21:44,083
LONDRES
INGALATERRA

220
00:21:55,000 --> 00:21:57,125
Hau da hau saltsa-maltsa.

221
00:21:57,708 --> 00:22:00,875
Sutan daude italiarrak,
Defentsa eta presidentea.

222
00:22:00,875 --> 00:22:04,875
- Ni naiz erantzulea.
- "Ni". Hori da zure arazoa, Parker.

223
00:22:05,375 --> 00:22:06,583
Mulvaney hilda dago,

224
00:22:06,583 --> 00:22:09,166
Yangek beste bati eman zion bihotzekoa.

225
00:22:09,166 --> 00:22:12,625
Eta Stone, zer arraio zenuen buruan
furgonetatik irteteko?

226
00:22:12,625 --> 00:22:15,500
- Aukera bakarra zen...
- Jarri txostenean.

227
00:22:15,500 --> 00:22:18,666
Agiriak. Bikain.
Mulvaneyren gizonak jabe daitezen.

228
00:22:18,666 --> 00:22:19,583
Aski da.

229
00:22:19,583 --> 00:22:22,916
Mulvaney hil da.
Baita hura erabiltzeko aukera ere.

230
00:22:23,416 --> 00:22:25,125
Baina itu berria dugu orain.

231
00:22:25,625 --> 00:22:29,625
Norbaitek goi-mailako kodetze militarra
hautsi zuen, gurea ere bai.

232
00:22:29,625 --> 00:22:31,791
- Ikertu duzu neska?
- Neska?

233
00:22:31,791 --> 00:22:34,750
Bai horixe. Baina gehiago beharko dugu.

234
00:22:35,500 --> 00:22:37,875
Bila gabiltza. Oraingoz, ezer ez.

235
00:22:37,875 --> 00:22:40,041
- Nahi baduzu nik...
- Adituak ditugu.

236
00:22:40,041 --> 00:22:41,250
Beste batzuk.

237
00:22:42,333 --> 00:22:45,041
Hasi agiriak betetzen. Sandra.

238
00:22:48,791 --> 00:22:51,041
- Milesker, Sandra.
- Eskerrik asko.

239
00:22:51,041 --> 00:22:52,250
Onena zara, Sandra.

240
00:22:56,000 --> 00:22:56,958
Stoneren omenez.

241
00:22:57,458 --> 00:22:59,875
- Furgonetatik irten zelako.
- Aupa!

242
00:22:59,875 --> 00:23:02,958
- Operazioa zapuztu gabe.
- Hori guk egin genuen.

243
00:23:02,958 --> 00:23:06,208
Stone batu zitzaigunetik,
zorte oneko bolada dugu.

244
00:23:06,208 --> 00:23:09,916
Kutuna zinelakoan nengoen,
blackjackean irabazi zenuen arte.

245
00:23:10,416 --> 00:23:13,666
Ez dut berriro jokatuko,
ezta furgonetatik irtengo ere.

246
00:23:15,166 --> 00:23:16,583
Zer egin zenuen goian?

247
00:23:18,041 --> 00:23:19,416
Komunean ezkutatu.

248
00:23:21,500 --> 00:23:23,958
- Zer? Gordetzeko esan zenuten.
- Egia da.

249
00:23:23,958 --> 00:23:25,666
Tira, utzi ezazue bakean.

250
00:23:26,500 --> 00:23:30,000
Gai interesgarriagoak ditugu.
Adibidez, neskarena.

251
00:23:30,875 --> 00:23:33,291
Argi dugu norentzat lan egiten duen.

252
00:23:34,541 --> 00:23:36,833
- Jainkoa.
- Horixe bera. Charterra.

253
00:23:37,458 --> 00:23:38,708
Prest zaudete?

254
00:23:38,708 --> 00:23:42,208
Egin barre.
Beste agente bat identifikatu dut.

255
00:23:43,000 --> 00:23:47,166
Panamako kanalean petrolio-ontzi baten
bahitzaileak harrapatu zituzten.

256
00:23:47,166 --> 00:23:49,583
Bai, baina nork du hainbeste botere?

257
00:23:51,333 --> 00:23:53,166
- Berriz egin dut, ezta?
- Bai.

258
00:23:53,166 --> 00:23:54,833
Aurrera, egin barre.

259
00:23:54,833 --> 00:23:56,000
Baina egia da.

260
00:23:56,000 --> 00:23:59,791
Beren kabuz ari diren
inteligentziako agente ohiak dira.

261
00:23:59,791 --> 00:24:02,375
Patriotismorik eta joera politikorik gabe.

262
00:24:02,375 --> 00:24:05,833
Gobernuak baimenik eman ez zien
arazoak konpontzen.

263
00:24:06,791 --> 00:24:08,041
Hori da Charterra.

264
00:24:08,041 --> 00:24:10,208
Punta-puntako agenteak dira,

265
00:24:10,208 --> 00:24:13,375
mundu nahasi honetan
bakea bermatzeko elkarlanean.

266
00:24:13,375 --> 00:24:15,875
Ez, horiek marrazki bizidunak dira.

267
00:24:15,875 --> 00:24:18,500
Inork ez daki Charterraz,
ez da existitzen.

268
00:24:19,458 --> 00:24:20,500
Hurbildu ozpina.

269
00:24:21,500 --> 00:24:22,750
Eta neska.

270
00:24:22,750 --> 00:24:25,250
Neska horren parte da, badakizu.

271
00:24:26,375 --> 00:24:28,666
Barkatu, baina gaia hartuko dut.

272
00:24:29,375 --> 00:24:31,458
Charterrekoak ongileak badira,

273
00:24:32,250 --> 00:24:34,166
zergatik eten zuten gure misioa?

274
00:24:35,625 --> 00:24:37,291
Galdera ona. Bai.

275
00:24:37,291 --> 00:24:41,791
Sentitzen dut, Bailey. Ez dago
dena kontrolatzen duen talde sekreturik.

276
00:24:41,791 --> 00:24:44,583
Sandra, bere agiriak
eta gu baino ez gaude.

277
00:24:46,041 --> 00:24:49,250
Baina lo egiteko ipuin polita zen.
Eta bide batez...

278
00:24:50,125 --> 00:24:51,166
Dagoeneko?

279
00:24:51,166 --> 00:24:52,083
<i>Jet lag</i> a dut.

280
00:24:52,916 --> 00:24:54,583
Ordubeteko diferentzia dago.

281
00:24:55,458 --> 00:24:56,291
Ondo lo egin.

282
00:24:56,291 --> 00:24:57,875
- Ondo lo egin.
- Berdin.

283
00:25:03,875 --> 00:25:04,833
Begi-begian.

284
00:25:04,833 --> 00:25:07,666
- Gidatzeko behar dut.
- Hobeto gidatuko duzu.

285
00:25:07,666 --> 00:25:08,916
Okerrago ezin da.

286
00:25:09,625 --> 00:25:11,333
- Txantxa da. Barkatu.
- Ez.

287
00:26:25,500 --> 00:26:26,583
Ni izutu nahian?

288
00:26:27,500 --> 00:26:29,416
Agenteok prest egon behar dugu.

289
00:26:31,791 --> 00:26:35,291
Prest zeunden?
Ez nizun igeri egiten dudala esan behar.

290
00:26:35,291 --> 00:26:36,583
Ustekabean izan zen.

291
00:26:37,416 --> 00:26:38,250
Ondo egon zen.

292
00:26:39,791 --> 00:26:41,791
Tira... neska hura.

293
00:26:42,625 --> 00:26:43,583
Zer dakizu?

294
00:26:44,291 --> 00:26:46,958
Ezer ez. Ez ikertzeko esan ziguten.

295
00:26:47,500 --> 00:26:48,708
Gezurti txarra zara.

296
00:26:48,708 --> 00:26:51,958
Gai hau MI6ko burokratei uzten badiegu,

297
00:26:51,958 --> 00:26:54,291
gu jabetu orduko dena hackeatuko du.

298
00:26:54,916 --> 00:26:56,916
Harrapatu egin behar nuen.

299
00:26:57,416 --> 00:26:59,583
Lanez lepo zeunden momentu hartan.

300
00:27:00,083 --> 00:27:02,291
Gainera, ez zen gure itua.

301
00:27:03,125 --> 00:27:05,625
Zergatik ez zara ondo pasatzen saiatzen?

302
00:27:06,333 --> 00:27:09,708
Zer gertatu da
"Ez irten furgonetatik" esaldiarekin?

303
00:27:10,458 --> 00:27:11,541
Ez da gauza bera.

304
00:27:13,041 --> 00:27:15,708
Orduan, arauak ez dira zuretzat.

305
00:27:15,708 --> 00:27:18,333
Badirudi nik baino
hobeto ezagutzen nauzula.

306
00:27:18,958 --> 00:27:21,833
Podcast triste bat
entzun beharko nuke agian.

307
00:27:24,458 --> 00:27:25,583
Baileyren musika?

308
00:27:26,083 --> 00:27:28,666
Egin iseka,
eta ez dizut nire teoria esango.

309
00:27:28,666 --> 00:27:29,958
Ez dut tutik esango.

310
00:27:37,625 --> 00:27:42,041
Berria da honetan.
Bestela, bere izena entzun izango genuen.

311
00:27:42,833 --> 00:27:44,375
Horrelako gonbidatuak...

312
00:27:44,375 --> 00:27:47,083
Eskarmentudun batekin ari da lanean.
Norekin?

313
00:27:47,916 --> 00:27:50,041
Zerrenda egin dezagun. Jatekoarekin.

314
00:27:52,041 --> 00:27:55,250
Barkatu, baina bazkaltzeko geratu naiz.

315
00:27:57,000 --> 00:27:58,083
Badut elkartzerik?

316
00:28:00,416 --> 00:28:01,375
Agur, Parker.

317
00:28:21,291 --> 00:28:25,458
CHARTERRA:
BIHOTZEN TALDEAREN EGOITZA

318
00:28:25,458 --> 00:28:27,166
Ivo? Aspaldiko.

319
00:28:27,875 --> 00:28:30,125
Bederatziko Bihotza, pozten naiz.

320
00:28:30,125 --> 00:28:33,000
- Zer moduz?
- Lanpetuta ibili gara. Hemendik.

321
00:28:34,125 --> 00:28:37,625
Charterra hiru eraso posible
aztertzen aritu da goizean.

322
00:28:37,625 --> 00:28:40,083
Sarin gasezko eraso bat Parisen.

323
00:28:40,083 --> 00:28:44,625
Bihotzak ordua eta tokia iragarri ditu
% 87ko ziurtasunarekin.

324
00:28:44,625 --> 00:28:46,416
Zortziko Bihotza bertan dago.

325
00:28:46,916 --> 00:28:50,000
Seikoa nazioarteko liskar posible bat
ekiditen dabil

326
00:28:50,000 --> 00:28:51,541
Hego Txinako itsasoan.

327
00:28:52,458 --> 00:28:56,666
Diamanteak Ipar Amerikako argindar sarea
itu duten hackerrekin ari dira.

328
00:28:59,291 --> 00:29:01,125
Hegazterrena da hau.

329
00:29:01,125 --> 00:29:02,708
- Kaixo.
- Etxean zegoen.

330
00:29:04,750 --> 00:29:07,458
{\an8}Kaixo, Txanka. Pozik zaude bulego berrian?

331
00:29:07,458 --> 00:29:09,708
{\an8}Denok ezin gara Alpeetan ibili.

332
00:29:10,208 --> 00:29:11,500
{\an8}Eta Errege Bihotza?

333
00:29:12,000 --> 00:29:13,166
Haserre dago?

334
00:29:13,166 --> 00:29:14,375
Ikusi al duzu?

335
00:29:14,375 --> 00:29:16,958
Ea. Egoerak esku artetik ihes egin zizun,

336
00:29:16,958 --> 00:29:19,625
itua hilda dago
eta sei gizon hil zenituen.

337
00:29:19,625 --> 00:29:23,041
Emaitza ikaragarria.
Dominaren bat merezi duzu.

338
00:29:23,041 --> 00:29:24,125
Egun on, Nomad.

339
00:29:24,125 --> 00:29:27,333
Ni ere pozten naiz.
Gogoko dut tokia nola utzi duzun.

340
00:29:28,833 --> 00:29:30,541
Umore-sena al du orain?

341
00:29:31,208 --> 00:29:33,208
- Aurkitu duzu neska?
- Jakina.

342
00:29:34,958 --> 00:29:35,875
Keya Dhawan.

343
00:29:36,916 --> 00:29:39,791
Punekoa da, India mendebaldekoa.

344
00:29:40,375 --> 00:29:41,791
Zortzi urtetik umezurtza.

345
00:29:42,583 --> 00:29:45,916
- Non ikasi du programatzen?
- Niam Kharche ezagutzen?

346
00:29:45,916 --> 00:29:48,458
Farmazeutikako inbertitzaile milioiduna.

347
00:29:48,458 --> 00:29:53,000
Punen negozioak zituen. Auzo txiroetan
haurrei ikastaroak ematen zien.

348
00:29:54,833 --> 00:29:57,291
Ikastaro batean aurkitu zuen bera.

349
00:29:57,291 --> 00:30:01,041
Bai. Haur prodijioa zela ikusi zuen
eta trebatu egin zuen.

350
00:30:01,541 --> 00:30:03,541
Gero liskar bat izan zuten.

351
00:30:03,541 --> 00:30:04,458
Zergatik?

352
00:30:04,958 --> 00:30:06,875
Bihotzak egia daki, ez zergatia.

353
00:30:06,875 --> 00:30:09,666
Kharche utzi eta desagertu egin zen.

354
00:30:12,791 --> 00:30:13,916
Orain 22 urte ditu.

355
00:30:14,416 --> 00:30:16,375
Gu ezagutu ginenean genuen adina.

356
00:30:16,375 --> 00:30:19,041
Baina gaizkile mordo batekin ibili da.

357
00:30:19,041 --> 00:30:20,958
Batzuek zortea dute.

358
00:30:22,916 --> 00:30:25,791
Keyak Odol Kasinoa
antolatu zuela uste dugu.

359
00:30:26,291 --> 00:30:29,625
Mulvaneyk jokoa gogoko zuenez,
erakartzea nahi zuen.

360
00:30:29,625 --> 00:30:30,541
Zergatik?

361
00:30:31,833 --> 00:30:36,000
Mulvaneyk obsesio bat zuen
arma berri batekin, mito batekin.

362
00:30:36,000 --> 00:30:40,291
Ordenagailu kuantiko sofistikatu bat,
edozer edonon hackeatu dezakeena.

363
00:30:41,708 --> 00:30:42,541
Bihotza.

364
00:30:44,875 --> 00:30:46,125
Eta non dago orain?

365
00:30:54,791 --> 00:30:58,541
Bihotzak % 96ko ziurtasunez
iragarri du Keya Lisboara doala

366
00:30:58,541 --> 00:31:00,416
Moritz klubaren inauguraziora.

367
00:31:00,416 --> 00:31:03,000
Bere kokalekua MI6ri emango diogu.

368
00:31:03,000 --> 00:31:06,541
Zure operazioa berrezarri genezake
24 ordu baino lehen.

369
00:31:07,041 --> 00:31:08,333
Agian oker gaude.

370
00:31:10,041 --> 00:31:13,041
Keya nahita sartu zen gure linean mendian.

371
00:31:13,041 --> 00:31:15,625
Bere burua erakutsi
eta begiratu egin zidan.

372
00:31:15,625 --> 00:31:18,291
Ez genioke Bihotzari gor egin behar,

373
00:31:18,291 --> 00:31:21,041
inteligentzia perfektutik
gertuen dugunari,

374
00:31:21,041 --> 00:31:22,875
taberna bateko begiradagatik.

375
00:31:22,875 --> 00:31:24,625
Horregatik zaude bakarrik.

376
00:31:25,541 --> 00:31:26,958
Jarraitu zenbakiak.

377
00:31:27,833 --> 00:31:29,208
Zure misioa Lisboa da.

378
00:31:29,833 --> 00:31:31,208
Eta han ez badago?

379
00:31:31,208 --> 00:31:32,250
Jan tapak.

380
00:31:33,250 --> 00:31:34,750
Baina ez MI6koekin.

381
00:31:37,958 --> 00:31:39,833
Ni zelatatzen zabiltza?

382
00:31:41,625 --> 00:31:43,166
Ituaren atzetik nabil.

383
00:31:46,125 --> 00:31:50,750
Badakizu zer sinatu zenuen.
Lagunik ez. Bikotekiderik ez.

384
00:31:50,750 --> 00:31:52,916
Igerilekuan elkartzerik ez.

385
00:31:54,541 --> 00:31:57,000
Egiten duguna oso garrantzitsua da.

386
00:31:57,000 --> 00:32:00,625
Gobernuek huts egitean,
Charterra bakarrik geratzen da.

387
00:32:01,125 --> 00:32:03,500
Ezkutuan nabil. Hau horren parte da.

388
00:32:04,833 --> 00:32:06,958
- Dena kontrolpean dago.
- Ederki.

389
00:32:08,333 --> 00:32:09,333
Segi horrela.

390
00:32:10,125 --> 00:32:11,833
Zure itua Dhawan da.

391
00:32:19,666 --> 00:32:21,375
<GAKO-HITZA> "KEYA DHAWAN"

392
00:32:26,125 --> 00:32:28,625
"KEYA DHAWAN" + "BADATOZ BRITAINIARRAK"

393
00:32:31,416 --> 00:32:33,625
Tira, Keya. Irentsi amua.

394
00:32:40,916 --> 00:32:43,708
ERABILTZAILE EZEZAGUNAREN MEZU BAT

395
00:32:48,625 --> 00:32:49,458
ONARTU

396
00:32:49,458 --> 00:32:52,166
EZEZAGUNA:
NIRE BILA?

397
00:33:00,833 --> 00:33:01,666
Egin irribarre.

398
00:33:05,083 --> 00:33:08,791
OSTIRAL GAUA DA, EZ AL DUZU LAGUNIK?

399
00:33:08,791 --> 00:33:15,541
KASINOAN EDARIA ALTXATU ZENUEN. ZERGATIK?

400
00:33:15,541 --> 00:33:19,666
NOREN FESTA ZAPUZTU ZENUEN JAKITEKO.

401
00:33:19,666 --> 00:33:21,458
HAU EZ DA JOKO BAT, KEYA.

402
00:33:21,458 --> 00:33:28,500
ZER NAHI DUZU?

403
00:33:28,500 --> 00:33:33,750
LASTER JAKINGO DUZU.

404
00:33:38,166 --> 00:33:39,458
EZEZAGUNA
LINEAZ KANPO

405
00:33:49,541 --> 00:33:50,458
Aupa, Bailey.

406
00:33:50,458 --> 00:33:53,875
<i>Aupa. Neska hackerraren aztarnak ditugu.
Lisboara goaz.</i>

407
00:33:54,625 --> 00:33:56,666
Katu zaintzaileari deitu behar.

408
00:33:56,666 --> 00:33:58,666
Ez, Barry ondo dago...

409
00:33:59,291 --> 00:34:01,291
Esan diot festarik ez egiteko.

410
00:34:02,666 --> 00:34:04,625
<i>Tira. Ondo lo egin.</i>

411
00:34:05,833 --> 00:34:07,208
<i>Zortzietan airean gara.</i>

412
00:34:07,708 --> 00:34:08,541
Ados.

413
00:34:10,041 --> 00:34:11,458
- Gabon, Bailey.
<i>- Gabon.</i>

414
00:34:20,000 --> 00:34:20,958
<i>Eta hau?</i>

415
00:34:20,958 --> 00:34:24,166
<i>Ene bada. Okerrago izan
ezin zitekeela uste genuenean.</i>

416
00:34:25,166 --> 00:34:28,416
<i>- Parker, abesten ari zara?
- Ez. Ahotsa garbitzen.</i>

417
00:34:28,416 --> 00:34:29,333
Musika.

418
00:34:29,333 --> 00:34:30,916
<i>- Ikusi hori.
- Ez.</i>

419
00:34:30,916 --> 00:34:32,125
<i>Aingeru ahotsa du.</i>

420
00:34:54,333 --> 00:34:58,875
LISBOA
PORTUGAL

421
00:35:08,500 --> 00:35:12,666
Nire amona aurkeztuko dizut.
Musika eta orrazkera bera atsegin duzue.

422
00:35:15,208 --> 00:35:17,000
Nire furgonetan, nire musika.

423
00:35:17,000 --> 00:35:18,541
Hark ere gauza bera dio.

424
00:35:24,500 --> 00:35:25,500
Barkatu.

425
00:35:25,500 --> 00:35:29,125
Hurrengoan gogorrago egin,
hortza ondo apurtzeko.

426
00:35:31,791 --> 00:35:32,958
Ondo zoaz atzean?

427
00:35:34,208 --> 00:35:35,750
Bai, ondo noa. Baina...

428
00:35:36,250 --> 00:35:37,083
Zorabiatuta.

429
00:35:38,166 --> 00:35:39,375
Musikaren errua da.

430
00:35:40,791 --> 00:35:42,333
Tira, eseri hemen.

431
00:35:43,125 --> 00:35:46,041
- Ez, ondo nago.
- Tira. Benetan, zoaz.

432
00:35:47,958 --> 00:35:48,791
Ados.

433
00:35:53,750 --> 00:35:54,958
- Ene!
- Uhalak.

434
00:35:54,958 --> 00:35:56,000
Bailey!

435
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
Ez al zara eliteko gidaria?

436
00:35:58,000 --> 00:35:59,291
Barkatu.

437
00:36:05,708 --> 00:36:06,708
- Ondo?
- Bai.

438
00:36:21,166 --> 00:36:22,666
Noiz irekiko dute kluba?

439
00:36:22,666 --> 00:36:24,625
Pare bat ordura irtengo gara.

440
00:36:34,583 --> 00:36:35,500
Aizu, Stone.

441
00:36:36,958 --> 00:36:38,500
Ikusi bidali dizudana.

442
00:36:39,666 --> 00:36:42,250
ESKUZ EGINIKO PANPINA-ETXE VIKTORIARRA

443
00:36:42,833 --> 00:36:45,500
- Zer da hau?
- Nire ilobaren urtebetetzerako.

444
00:36:47,083 --> 00:36:48,000
Zer iruditzen?

445
00:36:49,166 --> 00:36:50,750
Oso arrosa da.

446
00:37:13,041 --> 00:37:15,291
Parker, musika hau auskalo noizkoa da.

447
00:37:15,291 --> 00:37:18,416
- Ehun urte dituzu, ala?
- Kultura esaten zaio.

448
00:37:20,208 --> 00:37:23,125
Barkatu, Parker. Bat nator Yangekin. Yang!

449
00:37:27,583 --> 00:37:28,416
Bai!

450
00:37:30,250 --> 00:37:31,708
Hori da!

451
00:37:32,416 --> 00:37:33,541
Hau bai ona!

452
00:37:37,625 --> 00:37:39,833
Tira, Bailey. Irrikan zaude.

453
00:37:39,833 --> 00:37:40,958
Bai horixe.

454
00:37:48,333 --> 00:37:49,166
Stone?

455
00:37:49,666 --> 00:37:51,250
- Hori da.
- Stone, tira.

456
00:37:56,416 --> 00:37:58,291
Irrikan zaude. Tira.

457
00:37:58,291 --> 00:37:59,208
Bai!

458
00:38:12,500 --> 00:38:13,458
Geldi hor.

459
00:38:16,083 --> 00:38:18,708
Kontuz, ondo pasatzeko arriskua dago.

460
00:38:21,291 --> 00:38:23,083
- Barre egin duzu.
- Hori da!

461
00:38:36,333 --> 00:38:38,791
<i>Sei arerio eraikinean sartu dira...</i>

462
00:38:38,791 --> 00:38:40,208
Bederatzi, hemen nago.

463
00:38:40,875 --> 00:38:43,666
Sei arerio eskaileretan gora.
Kanpoan gehiago.

464
00:38:43,666 --> 00:38:46,291
Atea behera botako dute lau...

465
00:38:47,416 --> 00:38:48,416
<i>hiru...</i>

466
00:38:49,583 --> 00:38:50,416
<i>bi...</i>

467
00:38:51,500 --> 00:38:52,333
<i>bat.</i>

468
00:39:05,750 --> 00:39:06,708
Parker.

469
00:39:34,833 --> 00:39:35,875
Aterako zaitugu.

470
00:39:40,250 --> 00:39:41,583
Stone, zoaz orain!

471
00:39:50,666 --> 00:39:52,250
Bederatzi, leihoa.

472
00:39:53,250 --> 00:39:54,250
<i>Irten hortik.</i>

473
00:40:00,541 --> 00:40:01,583
<i>Hil egingo zara.</i>

474
00:40:11,916 --> 00:40:13,291
Txanka, lagundu.

475
00:40:14,125 --> 00:40:16,458
Ihesbidea trazatzen nabil.

476
00:40:16,458 --> 00:40:18,708
Tira. Parker, tira.

477
00:40:35,166 --> 00:40:36,375
Berriz sartzera noa.

478
00:40:36,375 --> 00:40:37,916
Zer? Ez.

479
00:40:37,916 --> 00:40:39,583
<i>Ez dituzu salbatu behar.</i>

480
00:40:39,583 --> 00:40:41,333
<i>- Irten hortik.</i>
- Mesedez.

481
00:40:41,333 --> 00:40:43,916
Ez. Nor zaren jakingo dute
edo hil egingo zara.

482
00:40:48,833 --> 00:40:49,708
SEINALERIK EZ

483
00:40:49,708 --> 00:40:50,625
Stone?

484
00:40:52,041 --> 00:40:52,875
Stone?

485
00:40:53,500 --> 00:40:54,333
Stone!

486
00:42:20,791 --> 00:42:22,125
- Kaka zaharra.
- Tira.

487
00:42:23,458 --> 00:42:24,375
Joateko ordua.

488
00:42:24,958 --> 00:42:26,500
Gehiago daude. Goazen.

489
00:42:41,291 --> 00:42:43,208
Furgonetan ez. Goazen.

490
00:43:05,125 --> 00:43:06,458
Hori ba al dabil?

491
00:43:06,458 --> 00:43:09,125
Bai. Baina ez auto guztiekin.

492
00:43:11,875 --> 00:43:13,208
Hortxe. Azkar!

493
00:43:31,541 --> 00:43:33,041
Stone. Zatoz berehala.

494
00:43:36,708 --> 00:43:38,083
Baztertu. Utzi niri.

495
00:43:46,666 --> 00:43:49,333
- Pistoletatik urrun, Stone. Urrundu!
- Zaude.

496
00:43:57,666 --> 00:43:58,708
Behera!

497
00:44:22,833 --> 00:44:24,250
Mugi!

498
00:44:30,916 --> 00:44:32,875
Tira, Stone. Hasi hizketan.

499
00:44:32,875 --> 00:44:36,750
Hackerra, borrokalaria eta gidaria.
Parker, zuk ulertzen duzu?

500
00:44:39,708 --> 00:44:42,875
- Hiru auto. Pistola asko.
- Tiroek argi uzten dute.

501
00:44:51,083 --> 00:44:53,333
- Stone!
- Lanpetu samar nago.

502
00:44:59,333 --> 00:45:00,166
Ene!

503
00:45:01,708 --> 00:45:02,666
Frenatu!

504
00:45:04,500 --> 00:45:05,708
Ene!

505
00:45:06,916 --> 00:45:08,541
Ados, ondo zoaz.

506
00:45:17,416 --> 00:45:18,250
Yang.

507
00:45:19,958 --> 00:45:21,791
- Nire esku.
- Zure hiruretan.

508
00:45:22,333 --> 00:45:24,666
Hiru, bi, bat.

509
00:45:45,458 --> 00:45:46,375
Ez dut balarik.

510
00:46:06,083 --> 00:46:09,208
- Akabatu egingo gaituzu.
- Alderantziz, egia esan.

511
00:46:17,083 --> 00:46:19,833
Ea. Kontuz datorrenarekin.

512
00:46:36,208 --> 00:46:37,166
Hau ez da ona.

513
00:47:06,125 --> 00:47:08,041
- Stone, atzean daude.
- Badakit.

514
00:47:11,333 --> 00:47:12,541
Heldu ondo.

515
00:47:47,708 --> 00:47:51,458
Ez dakit besteok, baina nik
ekintzarako prest ikusten zaitut.

516
00:48:03,333 --> 00:48:05,875
Bidetik atera
eta furgoneta utzi behar dugu.

517
00:48:32,166 --> 00:48:33,000
Rachel.

518
00:48:33,666 --> 00:48:34,500
Rachel.

519
00:48:37,125 --> 00:48:37,958
Stone.

520
00:48:42,208 --> 00:48:43,458
Nor arraio zara?

521
00:48:48,791 --> 00:48:49,625
Nahasia da.

522
00:48:50,375 --> 00:48:54,458
Informatikaritxo batek gaizkile talde bat
akabatu duela iruditu zait.

523
00:48:55,041 --> 00:48:58,041
- Tira, Bailey, zeren zain zaude?
- Kaka.

524
00:48:58,625 --> 00:49:01,208
Charterra? Charter zikinean zaude?

525
00:49:01,875 --> 00:49:04,208
Zeuk sartu duzu Dhawan?

526
00:49:05,416 --> 00:49:06,541
Elkarlana da?

527
00:49:09,625 --> 00:49:10,458
Erantzun.

528
00:49:11,833 --> 00:49:12,791
Zor diguzu.

529
00:49:15,000 --> 00:49:16,583
Gu ere atzetik gabiltza.

530
00:49:16,583 --> 00:49:17,958
Jainko maitea.

531
00:49:20,000 --> 00:49:21,041
Charterra bada.

532
00:49:22,208 --> 00:49:23,333
Haietako bat zara.

533
00:49:23,833 --> 00:49:25,291
Gehiago esango nizueke,

534
00:49:26,750 --> 00:49:28,375
baina gauza bera nahi dugu.

535
00:49:29,291 --> 00:49:30,125
Ez horixe.

536
00:49:35,625 --> 00:49:37,791
Ez zara sekretuak dituen bakarra.

537
00:49:43,708 --> 00:49:45,541
Estimatu egiten zenituen?

538
00:49:47,083 --> 00:49:50,041
Tira, Rachel.
Itxurak egiten ari zara, ezta?

539
00:49:52,166 --> 00:49:56,000
- Nor zara, Parker?
- Galdetu iezaiozu Bihotzari.

540
00:49:59,833 --> 00:50:02,541
Hiltzekotan, ni hilko ninduzun lehenik.

541
00:50:03,750 --> 00:50:05,541
Gauza batzuk jakin nahi ditut.

542
00:50:06,041 --> 00:50:08,416
Zutaz eta Charterraz.

543
00:50:09,333 --> 00:50:10,666
Baina, batez ere,

544
00:50:11,708 --> 00:50:13,291
borroka egin nahi dut.

545
00:50:24,958 --> 00:50:25,791
Hasi hizketan.

546
00:50:31,250 --> 00:50:34,375
Keya eta nik bagenekien
Charterrak MI6an norbait zuela.

547
00:50:35,958 --> 00:50:37,458
Nor zer jakin behar nuen.

548
00:50:37,958 --> 00:50:39,875
Hasieran, Yang zela uste nuen,

549
00:50:40,666 --> 00:50:42,458
baina pozten naiz zu zarelako.

550
00:50:43,666 --> 00:50:45,416
Keyak zuretzat egiten du lan?

551
00:50:48,416 --> 00:50:49,333
Dardarka zaude.

552
00:50:51,875 --> 00:50:53,166
Ez didazu ezer egin.

553
00:50:53,750 --> 00:50:54,875
Horixe nahi nuen.

554
00:50:55,666 --> 00:50:56,500
Pozoia da.

555
00:50:57,500 --> 00:51:00,166
Arrunta, badakit.
Baina ez nuen gehiago behar.

556
00:51:02,208 --> 00:51:04,416
Paralisia hasi zaizula dirudi.

557
00:51:05,666 --> 00:51:08,666
Sei urte daramatzat zuen bila, Stone.

558
00:51:09,166 --> 00:51:11,291
Eta zoriak niregana ekarri zaitu.

559
00:51:12,166 --> 00:51:13,500
Oso agente ona zara.

560
00:51:14,541 --> 00:51:18,750
Baina makina batek zure ordez pentsatu du,
eta ez zara nitaz ohartu.

561
00:51:20,208 --> 00:51:21,083
Hemen nengoen,

562
00:51:21,916 --> 00:51:23,250
zure muturren aurrean...

563
00:51:25,500 --> 00:51:26,416
hasieratik.

564
00:51:29,791 --> 00:51:31,500
Eta Mulvaney?

565
00:51:33,958 --> 00:51:36,000
Ez zen teknologia zalea, ni bezala.

566
00:51:36,625 --> 00:51:38,208
Hemen gordetzen dugu dena.

567
00:51:39,125 --> 00:51:43,458
Keya eta biok antolatu genuen
Odol Kasinoa hura erakartzeko.

568
00:51:44,791 --> 00:51:47,083
<i>Bihotzari buruz hitz egitekoak ginen.</i>

569
00:51:47,083 --> 00:51:48,083
Ondo da.

570
00:51:50,791 --> 00:51:51,875
Hitz egin.

571
00:51:51,875 --> 00:51:52,791
Bai...

572
00:51:54,250 --> 00:51:57,333
<i>Bihotzak ematen dio Charterrari boterea.</i>

573
00:51:57,833 --> 00:52:01,041
<i>Inoiz ikusi duzun
armarik beldurgarriena da.</i>

574
00:52:01,541 --> 00:52:03,583
<i>Edozer hackeatu dezake, edonon.</i>

575
00:52:04,541 --> 00:52:09,166
<i>Mugikorrak, argindar sareak, bankuak,
gobernuak, armada, historia medikoak...</i>

576
00:52:10,291 --> 00:52:11,416
<i>Zure sekretuak.</i>

577
00:52:12,291 --> 00:52:14,791
<i>Zuk zeuk baino hobeto ezagutzen zaitu.</i>

578
00:52:15,416 --> 00:52:16,458
<i>Determinismoa da.</i>

579
00:52:17,625 --> 00:52:21,416
<i>Bilioika informazio-puntu dituenez,
hain da zehatza,</i>

580
00:52:21,416 --> 00:52:23,166
<i>etorkizuna iragar baitezake.</i>

581
00:52:24,708 --> 00:52:26,875
<i>Bihotza jakinduria eta boterea da.</i>

582
00:52:28,041 --> 00:52:31,125
<i>Merkatua hondatu
edo hegazkinak erorarazi ditzake.</i>

583
00:52:31,875 --> 00:52:35,833
<i>Nork behar du bonba nuklear bat,
guztiak kontrolatu baditzakezu?</i>

584
00:52:37,333 --> 00:52:38,583
<i>Bihotza zurea bada...</i>

585
00:52:40,458 --> 00:52:41,541
<i>mundua zurea da.</i>

586
00:52:48,458 --> 00:52:49,291
Non dago?

587
00:52:51,333 --> 00:52:53,583
Non dago?

588
00:52:55,916 --> 00:52:58,125
Charterreko kideek bakarrik dakite.

589
00:52:59,958 --> 00:53:02,583
Pozoi hau
kolinesterasaren inhibitzailea da.

590
00:53:03,625 --> 00:53:05,041
Gerra Hotzean erabilia.

591
00:53:06,208 --> 00:53:08,208
Nire botikaria nahiko klasikoa da.

592
00:53:09,125 --> 00:53:10,333
Zianuroa, adibidez.

593
00:53:21,916 --> 00:53:23,166
Lasaitu, Rachel.

594
00:53:24,500 --> 00:53:28,750
Ez zaitugu hil nahi.
Pakete bat entregatu behar duzu lehenik.

595
00:53:33,083 --> 00:53:35,166
Gustura egin dut zurekin lan.

596
00:53:36,166 --> 00:53:37,166
Bihotzez diotsut.

597
00:54:31,666 --> 00:54:32,500
Stone?

598
00:54:35,083 --> 00:54:35,916
Stone?

599
00:54:36,416 --> 00:54:38,333
Esnatu da.

600
00:54:41,625 --> 00:54:43,000
Heldu ondo.

601
00:54:46,333 --> 00:54:47,375
Kaka.

602
00:54:49,916 --> 00:54:52,333
Hartu hau. Lagundu honekin.

603
00:54:53,250 --> 00:54:54,291
Eutsi ondo.

604
00:54:55,250 --> 00:54:59,791
- Kolines... Kolineste...
- Itxaron. Atropina. Bost mililitro.

605
00:54:59,791 --> 00:55:01,416
Kolinesterasa da.

606
00:55:01,416 --> 00:55:02,666
Txanka.

607
00:55:02,666 --> 00:55:04,833
- Sisteman sartu dira.
- Nola?

608
00:55:05,500 --> 00:55:08,625
Sisteman troiar bat sartu dute urrunetik.

609
00:55:08,625 --> 00:55:11,541
- Segurtasuna erasotzen dabil.
- Itxi sarbideak.

610
00:55:11,541 --> 00:55:14,708
Saiatu naiz. Ezin dut.
Bihotzean sartzen ari dira.

611
00:55:15,291 --> 00:55:17,041
Nondik? Su-hesiak ditugu.

612
00:55:20,208 --> 00:55:22,875
Haririk gabeko seinale ahul bat dago...

613
00:55:24,416 --> 00:55:25,666
eraikinaren barruan.

614
00:55:27,166 --> 00:55:28,041
Stone.

615
00:55:28,041 --> 00:55:30,458
Azkar. Arnasbidea zaindu behar dugu.

616
00:55:31,083 --> 00:55:32,291
- Aurrera.
- Heldu.

617
00:55:33,458 --> 00:55:34,500
Sakatu.

618
00:55:35,875 --> 00:55:36,791
Zer ari zara?

619
00:55:48,541 --> 00:55:51,875
Stone. Zer gertatu da?
Esan zer gertatu den.

620
00:55:54,125 --> 00:55:55,583
Noiztik daude sisteman?

621
00:55:56,083 --> 00:55:58,875
Hiru minutu eta 45 segundo.
Aztertzen nabil.

622
00:55:58,875 --> 00:56:01,416
Nora dute sarbidea? Ganbera salbu dago?

623
00:56:02,708 --> 00:56:06,791
Ganbera hegan dabil oraindik
Bihotzaren kutxarekin, 26 000 metrora.

624
00:56:07,750 --> 00:56:09,708
Inor ezin da anezka gabe igo.

625
00:56:09,708 --> 00:56:12,291
Atlantikotik Afrika mendebalderantz doa.

626
00:56:12,291 --> 00:56:14,791
Beste paloak Bihotzera sartzeko gai dira?

627
00:56:14,791 --> 00:56:17,750
- Badirudi baietz. Ene.
- Zer?

628
00:56:17,750 --> 00:56:20,500
100 000 aldiz saiatu dira
artxiboetan sartzen.

629
00:56:20,500 --> 00:56:23,916
Hirustak ikertzen dabiltza,
baina salbu gaudela dirudi.

630
00:56:23,916 --> 00:56:25,791
Dena itzali behar dugu.

631
00:56:26,625 --> 00:56:30,041
- Zer itzali? Bihotza?
- Zer egin duten jakin arte.

632
00:56:30,541 --> 00:56:32,541
Ez dakigu zertarako gai diren.

633
00:56:32,541 --> 00:56:35,041
Itzali gabe jakingo dugu zer egin duten.

634
00:56:35,041 --> 00:56:37,916
- Gure kalterako da.
- Ez dakigu. Ez da ergela.

635
00:56:37,916 --> 00:56:40,583
- Gu ere ez.
- Ziur zaude? Ez dirudi...

636
00:56:40,583 --> 00:56:43,333
Rachel. Arrazoi du. Konponduko gara.

637
00:56:44,083 --> 00:56:44,916
"Gara"?

638
00:56:45,833 --> 00:56:47,916
Bakarka hitz egin behar dugu. Tira.

639
00:56:57,750 --> 00:57:01,000
Banekien Keya guri eta Bihotzari
ziria sartzen zebilela.

640
00:57:01,000 --> 00:57:03,208
Ez zenekien. Irudipena zenuen.

641
00:57:03,208 --> 00:57:06,166
Ezer zehatzik gabe ezin dugu ezer egin.

642
00:57:06,166 --> 00:57:09,250
Bihozkadak lelokeriak dira!
Ez diegu kasurik egiten.

643
00:57:09,250 --> 00:57:10,666
Banekien ez zela egongo.

644
00:57:10,666 --> 00:57:13,083
Bihotzari gor egin eta itzuli egin zinen.

645
00:57:13,083 --> 00:57:15,041
- Kideengana.
- Ez ziren kideak.

646
00:57:15,041 --> 00:57:17,458
Eta hil egin ziren. Zu itzuli zinelako.

647
00:57:20,541 --> 00:57:21,875
Nor zinen esan zenien.

648
00:57:22,875 --> 00:57:26,583
Handik joan izan bazina,
Parker harrapatuko genukeen.

649
00:57:26,583 --> 00:57:28,666
Yang eta Bailey bizirik leudeke.

650
00:57:31,208 --> 00:57:33,000
Bihotzari entzun behar nion?

651
00:57:33,500 --> 00:57:34,333
Bai.

652
00:57:41,333 --> 00:57:43,666
Charterra zerbaitetarako dago.

653
00:57:44,875 --> 00:57:48,166
Ahalik eta bizi gehien salbatzeko.
Morala den bakarra.

654
00:57:48,166 --> 00:57:52,000
Kalkulu bat da.
Kalkulu garbi eta objektibo bakarra.

655
00:57:52,000 --> 00:57:53,666
Makina batek egiten duena.

656
00:57:53,666 --> 00:57:56,083
Ahaztu zaizu zer esan nahi duen horrek?

657
00:57:57,791 --> 00:58:01,416
Ez du esan nahi
egiten duguna erraza edo atsegina denik.

658
00:58:01,416 --> 00:58:04,416
Kide haien ahotsak
buruan izango dituzu betiko.

659
00:58:04,416 --> 00:58:08,250
Eta beti sentituko zara
gertatutakoagatik errudun. Beti.

660
00:58:09,625 --> 00:58:11,875
Asmo zuzena, bide okerra.

661
00:58:15,041 --> 00:58:18,416
Urtebetez egunero egon naiz Parkerrekin,
ez nuen espero.

662
00:58:20,166 --> 00:58:21,000
Ez.

663
00:58:22,041 --> 00:58:23,125
Bihotzak ere ez.

664
00:58:27,166 --> 00:58:28,500
Zer egingo dugu orain?

665
00:58:29,583 --> 00:58:30,416
Nik...

666
00:58:33,708 --> 00:58:36,416
erabaki gogorrak hartu behar ditut,
hau bat.

667
00:58:36,916 --> 00:58:38,291
Kanporatuta zaude.

668
00:58:39,708 --> 00:58:41,333
Zoaz etxera. Hartu atseden.

669
00:58:41,333 --> 00:58:43,458
Urrundu. Ez ergelkeriarik egin.

670
00:58:45,541 --> 00:58:47,958
- Ezin duzu hau egin.
- Arriskuan zaude.

671
00:58:48,916 --> 00:58:50,583
Biek dakite nor zaren.

672
00:58:50,583 --> 00:58:53,875
Eta beste Erregeek
ez dakite fidatzekoa zaren.

673
00:58:55,083 --> 00:58:55,916
Eta zuk?

674
00:58:58,416 --> 00:59:02,083
Hogei urtez eraikitzen saiatu garena
babestu nahi dut.

675
00:59:04,875 --> 00:59:05,916
Kalean nago?

676
00:59:08,166 --> 00:59:09,583
Denon onerako da.

677
00:59:11,250 --> 00:59:12,333
Ez da pertsonala.

678
00:59:12,833 --> 00:59:13,666
Ez.

679
00:59:15,083 --> 00:59:16,583
Ohartzen hasia naiz.

680
00:59:41,000 --> 00:59:45,083
JOKATZEN JARRAITU NAHI?

681
00:59:46,875 --> 00:59:47,708
Esan?

682
00:59:48,208 --> 00:59:50,208
- Stone? Ez naiz ni.
- Niretzat da.

683
00:59:51,750 --> 00:59:52,666
Nirea da hori...

684
00:59:53,166 --> 00:59:56,916
<i>Zergatik dabil
Charterreko agente bat bakar-bakarrik,</i>

685
00:59:56,916 --> 00:59:58,833
<i>pozoitua izan eta ordu gutxira?</i>

686
00:59:59,416 --> 01:00:02,375
Ez dira jokalari baliagarriena
zaintzen ari.

687
01:00:02,375 --> 01:00:03,458
Zer nahi duzu?

688
01:00:04,041 --> 01:00:05,541
<i>Ez izan galtzaile txarra.</i>

689
01:00:05,541 --> 01:00:09,041
<i>Antzekoak ginelakoan zeunden.
Ikusi duzu ni hobea naizela.</i>

690
01:00:09,041 --> 01:00:11,833
Hobea? Nire lagunak hil dituzu.

691
01:00:13,041 --> 01:00:13,875
Zer?

692
01:00:14,458 --> 01:00:15,541
<i>Ez zenekien, ezta?</i>

693
01:00:16,541 --> 01:00:18,791
Esan nizun hau ez dela joko bat, Keya.

694
01:00:19,458 --> 01:00:20,791
Bihotzarekin edo gabe,

695
01:00:21,875 --> 01:00:23,041
zugana nator.

696
01:00:31,458 --> 01:00:33,125
- Egun on, andrea.
- Egun on.

697
01:00:37,625 --> 01:00:39,375
Nomad. Toki ona.

698
01:00:45,916 --> 01:00:49,833
Lau Erregeak gela berean.
Noiz izan zen azkena? Duela hiru urte?

699
01:00:50,416 --> 01:00:51,750
Gehiago balitz, hobe.

700
01:00:53,750 --> 01:00:57,291
Nor da Parker eta nolatan ez ginen ohartu?

701
01:00:58,208 --> 01:01:01,916
Inteligentziako agente bat.
Belfasten jaioa, bakarrik bizi da.

702
01:01:01,916 --> 01:01:05,416
Ez du hurbileko inor.
Bizitzeko arrazoi gutxi ditu.

703
01:01:05,416 --> 01:01:10,458
Bizitza osoa darama erraz ordezkatuko duen
herrialde batentzat lanean.

704
01:01:10,458 --> 01:01:13,708
Bai, horrek gauzak okertzen ditu,

705
01:01:13,708 --> 01:01:16,083
baina ez da arrazoi nahikoa.

706
01:01:16,083 --> 01:01:17,750
Hori aipatzera nioan.

707
01:01:18,625 --> 01:01:22,583
Oso lagun zaharrei mesedez
eta faborez eskatu behar izan diet.

708
01:01:23,958 --> 01:01:26,458
Txetxenia, 2015eko abendua.

709
01:01:27,750 --> 01:01:28,583
Zer da hau?

710
01:01:29,166 --> 01:01:32,791
Zu etorri aurretik zen,
Bihotzaren aurretik, alegia.

711
01:01:32,791 --> 01:01:38,000
Txetxeniako gudalburu bati Txetxeniak
eta Errusiak baimen osoa eman zioten.

712
01:01:38,708 --> 01:01:41,708
Mendebaldeak, beti bezala,
ez ikusiarena egin zuen.

713
01:01:41,708 --> 01:01:45,750
Herri osoak suntsitu zituen
disidentzia desegiteko.

714
01:01:46,541 --> 01:01:49,041
Zer zerikusi du horrek Parkerrekin?

715
01:01:49,875 --> 01:01:51,000
Han egon zen.

716
01:01:55,208 --> 01:01:58,250
Beste identitate batekin.
Erregistro elektronikorik gabe.

717
01:01:58,250 --> 01:02:00,708
Baina han egon zen, MI6rekin,

718
01:02:00,708 --> 01:02:03,916
gudalburua hiltzeko armak banatzen.

719
01:02:06,666 --> 01:02:07,666
Haien aztarnarik?

720
01:02:09,833 --> 01:02:11,125
Noiz etorriko dira?

721
01:02:11,125 --> 01:02:12,166
Etorriko dira.

722
01:02:20,041 --> 01:02:21,625
Komunikazioa atzeman genuen.

723
01:02:22,583 --> 01:02:23,666
Tranpa bat zen.

724
01:02:31,458 --> 01:02:35,500
MI6k talde osoa hil zietela esan zuen.

725
01:02:35,500 --> 01:02:38,000
Salbatzeko inor ez zegoela uste genuen.

726
01:02:38,500 --> 01:02:42,041
Eskualdean gerra zibila
eztanda egiteko zorian zegoen.

727
01:02:42,041 --> 01:02:45,333
Ezin genituen armak
gudalburu haren esku utzi.

728
01:02:45,333 --> 01:02:47,666
Milaka hildako egongo ziren.

729
01:02:49,708 --> 01:02:54,125
Misilez betetako drone bat genuen airean.

730
01:02:57,625 --> 01:02:59,041
Neuk eman nuen agindua.

731
01:03:09,458 --> 01:03:13,166
Matxinoek agindutako drone eraso baten
itxura eman genion.

732
01:03:13,166 --> 01:03:15,583
MI6k akatsa ezkutatu zuen.

733
01:03:16,166 --> 01:03:19,166
Ez zen ez argibiderik,
ez ikerketarik egon.

734
01:03:19,166 --> 01:03:22,625
Ezta parte hartu zuten
pertsonei buruzkorik ere.

735
01:03:23,416 --> 01:03:25,125
Denak hil zirela uste genuen.

736
01:03:27,625 --> 01:03:29,000
Duela ordu batzuk arte.

737
01:03:30,750 --> 01:03:31,708
Hau nahaspila.

738
01:03:32,916 --> 01:03:37,666
Orduan, gu izan ginela
badakiela uste duzu?

739
01:03:38,666 --> 01:03:40,625
Zuhurrena hori pentsatzea da.

740
01:03:43,083 --> 01:03:45,666
Eta orain, Charterra suntsitu nahi du.

741
01:03:52,833 --> 01:03:54,583
Bailey eta Yang hil zenituen?

742
01:03:55,083 --> 01:03:56,333
Plana ez zen hori.

743
01:03:56,333 --> 01:03:59,583
Zu arduratu teknologiaz
eta utzi taktikak niri, ados?

744
01:04:00,291 --> 01:04:03,833
Ez ahaztu kideak garela, entzun?
Nik nire lana egiteko,

745
01:04:03,833 --> 01:04:06,625
zuk zerbait egin aurretik
abisatu behar didazu.

746
01:04:07,125 --> 01:04:11,083
Zuk ez ahaztu Bailey eta Yangek
bost axola dizkiotela Charterrari.

747
01:04:11,583 --> 01:04:14,583
Zerbait lortu nahi baduzu,
gauza bera egin.

748
01:05:09,583 --> 01:05:10,541
Kaixo, Barry.

749
01:05:11,291 --> 01:05:13,083
Zure aitaren lagun bat naiz.

750
01:05:16,750 --> 01:05:17,583
Lasai.

751
01:05:28,250 --> 01:05:29,291
Hemen naukazu.

752
01:05:53,833 --> 01:05:55,333
EGIN IRRIBARRE!

753
01:06:00,916 --> 01:06:01,750
Kamera.

754
01:06:07,833 --> 01:06:09,750
Bideo-seinalea hackeatu zuen.

755
01:06:10,333 --> 01:06:12,916
Ea aztarnak ezkutatzeko gai izan den.

756
01:06:31,375 --> 01:06:32,833
Hortxe dago.

757
01:06:33,833 --> 01:06:35,500
Zer dago basamortuan, Keya?

758
01:06:36,416 --> 01:06:38,541
Ez dut uste gaueko giroa denik.

759
01:06:41,125 --> 01:06:42,458
Zer demontre?

760
01:06:44,000 --> 01:06:45,916
Afrika mendebaldea. Ganbera.

761
01:06:47,916 --> 01:06:51,291
{\an8}Egin al duzu inoiz hau?
Helikopteroz 12 000 metrora igo?

762
01:06:51,291 --> 01:06:53,750
Hori galdera. Inork ez du lortu.

763
01:06:54,458 --> 01:06:57,416
Baina amak esaten zidan
edozertarako gai nintzela.

764
01:06:57,416 --> 01:06:59,666
Zenbat falta da Ganbera jaitsi arte?

765
01:06:59,666 --> 01:07:01,458
Hamaika ordu eta zazpi minutu.

766
01:07:02,458 --> 01:07:05,000
Ordurako ohartuko da Charterra.

767
01:07:05,000 --> 01:07:09,291
Ganberak bederatzi minutu eta 26 segundo
beharko ditu 12 000 metrora jaisteko.

768
01:07:09,291 --> 01:07:11,958
Zortzi minutuan
Bihotzarekin irten behar dugu,

769
01:07:11,958 --> 01:07:13,833
haiek kontrola izan aurretik.

770
01:07:13,833 --> 01:07:14,958
Oso zehatza.

771
01:07:16,083 --> 01:07:16,916
Ziur zaude?

772
01:07:17,500 --> 01:07:19,625
Ez. Jaisten denean egongo naiz ziur.

773
01:07:20,125 --> 01:07:23,791
Nire kodea badute, ez da jaitsiko.
Gu hiltzeko zain egongo dira.

774
01:07:30,375 --> 01:07:31,208
Aupa.

775
01:07:31,708 --> 01:07:32,875
Egun on.

776
01:07:32,875 --> 01:07:33,916
Zer ordu da?

777
01:07:34,708 --> 01:07:35,958
Zazpiak ia.

778
01:07:35,958 --> 01:07:37,083
Zer? Kaka.

779
01:07:37,583 --> 01:07:38,416
Zorterik bai?

780
01:07:38,958 --> 01:07:41,791
Ez, baina lehenago edo geroago,
agertuko dira.

781
01:07:41,791 --> 01:07:42,750
Ea hemen...

782
01:07:49,166 --> 01:07:51,000
Ez.

783
01:07:51,500 --> 01:07:53,916
Deitu Nomadi! Azkar!

784
01:07:59,458 --> 01:08:02,250
Zuk igotzen lagundu.
Gainontzekoa niri utzi.

785
01:08:02,250 --> 01:08:04,375
Nomadek akabatu egingo nau.

786
01:08:04,375 --> 01:08:06,208
Esan giltzak kendu nizkizula.

787
01:08:08,458 --> 01:08:10,208
Zu fidatu nitaz.

788
01:08:15,541 --> 01:08:17,625
Ea. Iritsi da unea.

789
01:08:18,208 --> 01:08:19,833
Nola jakingo dugu hasi den?

790
01:08:23,125 --> 01:08:24,583
Ikusi hori.

791
01:08:32,083 --> 01:08:35,291
Ganbera 4500 metro jaitsi da
azken bi minutuan.

792
01:08:35,291 --> 01:08:36,375
Jaisten dabil.

793
01:08:36,916 --> 01:08:39,833
Segurtasun sistema itzali da.
Ezin naiz sartu.

794
01:08:39,833 --> 01:08:42,416
Nola da posible? Berriz hackeatu dute?

795
01:08:42,416 --> 01:08:45,791
Ez, aurrekoa honetarako egin zuten.

796
01:08:45,791 --> 01:08:48,125
Sisteman geldirik egon da orain arte.

797
01:08:48,125 --> 01:08:50,083
- Gelditzerik bai?
- Saiatzen nabil.

798
01:09:19,500 --> 01:09:23,458
- Aire-sistemaren kontrola dute.
- Deitu inguruko Charter agenteei.

799
01:09:24,333 --> 01:09:26,250
800 kilometrora dago hurbilena.

800
01:09:29,708 --> 01:09:33,791
<i>Koordenatuetara iristen, bost, lau, hiru...</i>

801
01:09:34,333 --> 01:09:37,250
<i>- Zertan ari zaren jakitea espero dut.</i>
- Nik ere bai.

802
01:09:53,125 --> 01:09:55,291
Zerbait azkar gerturatzen dabil.

803
01:09:55,291 --> 01:09:56,208
Zerbait?

804
01:09:56,208 --> 01:09:58,041
- Hogei segundora.
- Zer da?

805
01:10:01,250 --> 01:10:03,958
Uste dut... norbait dela.

806
01:10:05,875 --> 01:10:06,708
Nor da hori?

807
01:10:08,291 --> 01:10:09,125
Hurbildu.

808
01:10:14,083 --> 01:10:15,041
Ez al da...?

809
01:10:16,125 --> 01:10:17,000
Stone da.

810
01:10:28,458 --> 01:10:30,958
Behera noa errotorearen abiadura jaisteko.

811
01:10:31,458 --> 01:10:33,625
<i>Ados. Zazpi minutura ikusi arte.</i>

812
01:10:44,291 --> 01:10:45,708
Ez du lortuko.

813
01:11:04,791 --> 01:11:05,791
Begira nor den.

814
01:11:06,666 --> 01:11:08,291
- Une bat behar dut.
- Ez!

815
01:11:08,291 --> 01:11:11,458
Hidrogenoz beteta dago hau.
Denok hilko gara.

816
01:11:35,291 --> 01:11:36,708
Ez dut komunikaziorik.

817
01:11:37,708 --> 01:11:38,750
Tira, Rachel.

818
01:11:39,250 --> 01:11:40,208
Tira.

819
01:12:04,500 --> 01:12:05,750
Akabo, Keya.

820
01:12:08,958 --> 01:12:09,791
Norentzat?

821
01:12:16,000 --> 01:12:18,041
Esan nizun furgonetan geratzeko.

822
01:12:18,541 --> 01:12:20,666
Ondo pasatzeko ere esan zenidan.

823
01:12:59,416 --> 01:13:00,250
Akabo.

824
01:13:01,208 --> 01:13:02,541
BIHOTZA

825
01:13:02,541 --> 01:13:04,958
KUDEAKETA KEYA DHAWANEN ESKU

826
01:13:06,125 --> 01:13:07,833
Orain nire mende zaude.

827
01:13:09,416 --> 01:13:10,666
Bihotza galdu dugu.

828
01:13:15,291 --> 01:13:16,125
Oraindik ez.

829
01:13:32,250 --> 01:13:34,750
Parker. 90 segundo. Goazen.

830
01:13:36,000 --> 01:13:38,875
Lastima zure paraxutarena. Beharko duzu.

831
01:15:01,791 --> 01:15:03,000
Kendu gainetik!

832
01:15:06,416 --> 01:15:07,416
Ez!

833
01:15:13,166 --> 01:15:14,000
Zoaz atzetik.

834
01:15:14,000 --> 01:15:16,666
Ezinezkoa. Lurreratzen badugu, gaitz erdi.

835
01:15:31,916 --> 01:15:33,583
Urrundu!

836
01:15:36,500 --> 01:15:37,833
Utzi bakean!

837
01:17:02,291 --> 01:17:03,125
Egun on.

838
01:17:07,291 --> 01:17:08,583
Eman hori inori min...

839
01:17:12,916 --> 01:17:13,916
Ez horixe.

840
01:17:16,916 --> 01:17:18,333
Hau da gertatuko dena:

841
01:17:18,916 --> 01:17:21,416
zuk lagundu zibilizaziora itzultzen,

842
01:17:21,416 --> 01:17:24,458
eta nik pistolarekin
atzetik jarraituko dizut.

843
01:17:25,083 --> 01:17:27,291
- Non dago Bihotza?
- Parkerrek dauka.

844
01:17:28,291 --> 01:17:31,416
Baina nire datu biometrikoak
behar ditu sartzeko.

845
01:17:32,375 --> 01:17:33,333
Tira, altxatu.

846
01:17:37,625 --> 01:17:39,708
Tiro egiten badizut, akabo dena.

847
01:17:40,208 --> 01:17:43,041
Baileyri eta Yangi erakutsitako
erruki berarekin.

848
01:17:48,208 --> 01:17:50,000
Zentzuzkoa da, Rachel.

849
01:17:51,750 --> 01:17:53,666
Bihotzak egiteko esango zizuna.

850
01:17:56,708 --> 01:17:57,958
Ez naiz zu bezalakoa.

851
01:18:01,333 --> 01:18:02,166
Zutitu.

852
01:18:04,750 --> 01:18:06,166
Joan egin behar dugu.

853
01:18:21,625 --> 01:18:26,500
LOMPOUL BASAMORTUA SENEGAL

854
01:18:30,000 --> 01:18:31,541
Zer plan duzu, Keya?

855
01:18:32,041 --> 01:18:35,708
Niam Kharcheri merezitakoa ematea
jauregitik bota zintuelako?

856
01:18:36,208 --> 01:18:38,833
Hara. Dena dakizula uste duzu.

857
01:18:38,833 --> 01:18:41,333
Bihotzak adoptatu ninduela esango zizun,

858
01:18:41,333 --> 01:18:43,916
eta pobreziatik atera.
Esan zizun zergatik?

859
01:18:47,458 --> 01:18:51,750
Kharchek nire gurasoak akuri gisa
erabili zituen, eta hil egin ziren.

860
01:18:53,375 --> 01:18:56,458
Dena ezkutatu
eta mesedez balitz bezala hartu ninduen.

861
01:18:56,458 --> 01:18:58,791
Hori pentsarazi nion,
banekielako noizbait,

862
01:18:58,791 --> 01:19:02,041
nire gurasoei egindakoa
ordainaraziko niola.

863
01:19:02,541 --> 01:19:04,416
Orduan, mundua suntsituko duzu?

864
01:19:04,416 --> 01:19:07,708
Ez da niregatik bakarrik,
ni bezalakoengatik baizik.

865
01:19:08,375 --> 01:19:10,500
Parkerrek Charterra suntsituko du.

866
01:19:10,500 --> 01:19:13,375
Maltzurren zerrenda bat
argitara aterako dut.

867
01:19:13,958 --> 01:19:16,041
Ondorioetan pentsatu gabe.

868
01:19:17,916 --> 01:19:18,916
Umemoko bat zara.

869
01:19:19,666 --> 01:19:21,458
Charterra hobea delakoan?

870
01:19:21,958 --> 01:19:24,291
Zu salbatu zintuztelako ez dira onak.

871
01:19:25,625 --> 01:19:27,333
Zutaz ez dakidala uste duzu?

872
01:19:29,291 --> 01:19:31,208
Zenbat eskolatik bota zintuzten?

873
01:19:31,875 --> 01:19:33,875
Zazpi? Zortzi?

874
01:19:35,750 --> 01:19:37,750
Errebeldea beti. Arazoa beti.

875
01:19:38,500 --> 01:19:41,416
- Bortitza, bakartia, babesgabea.
- Aski da.

876
01:19:41,416 --> 01:19:42,833
Charterra agertu arte,

877
01:19:42,833 --> 01:19:45,541
hainbeste behar zenuen diziplina ematera.

878
01:19:45,541 --> 01:19:47,791
Baina ona zinelako hartu zintuzten?

879
01:19:48,458 --> 01:19:50,583
- Ala lur jota zeundelako?
- Aski da.

880
01:19:54,541 --> 01:19:56,041
Lur jota egongo nintzen,

881
01:19:58,458 --> 01:20:00,791
baina Nomad ezizena duen emakume batek

882
01:20:01,291 --> 01:20:02,916
ni salbatu, trebatu,

883
01:20:04,416 --> 01:20:07,708
eta babesa duzunean
zertarako gai zaren erakutsi zidan.

884
01:20:12,125 --> 01:20:13,125
Non dago orain?

885
01:20:15,125 --> 01:20:15,958
Goazen.

886
01:20:17,000 --> 01:20:20,666
Parker zure bila etortzerako,
pistola handiago bat beharko dut.

887
01:20:47,416 --> 01:20:48,625
Guregana datoz.

888
01:20:50,041 --> 01:20:51,208
Agian Parker da.

889
01:20:53,000 --> 01:20:54,375
Charterra ez behintzat.

890
01:20:58,541 --> 01:20:59,375
Mertzenarioak?

891
01:21:01,041 --> 01:21:04,083
Istorioren bat asmatu beharko dugu.

892
01:21:04,083 --> 01:21:07,541
Erreskateagatik bizirik uzteko.
Konbentzitu, eta pan.

893
01:21:11,250 --> 01:21:13,541
Argitzeko, "pan" zuk tiroz hiltzea da.

894
01:21:15,250 --> 01:21:16,250
Bai, ulertu dut.

895
01:21:30,416 --> 01:21:31,500
Nor zarete?

896
01:21:32,333 --> 01:21:34,208
Zer arraio egiten duzue hemen?

897
01:21:36,375 --> 01:21:37,875
Autoan eramatea nahi?

898
01:21:39,416 --> 01:21:40,666
Aingeru bat zara.

899
01:22:13,375 --> 01:22:15,791
Charterrak Kharche txikitu dezake.

900
01:22:21,083 --> 01:22:23,000
Parkerrena ez da modu bakarra.

901
01:23:03,666 --> 01:23:05,208
Nola ordainduko dizugu?

902
01:23:05,875 --> 01:23:07,000
Ordaindu duzue.

903
01:23:17,458 --> 01:23:18,375
Zatoz nirekin.

904
01:24:32,708 --> 01:24:33,750
Ihes egin du.

905
01:24:34,333 --> 01:24:35,583
Tratua ez zen hori.

906
01:24:35,583 --> 01:24:39,208
Hiltzea ere ez zen tratua.
Ordaindu egin behar didazu.

907
01:24:40,625 --> 01:24:41,958
Tratua aldatu egin da.

908
01:25:42,916 --> 01:25:44,333
Kosta zait zu aurkitzea.

909
01:25:48,166 --> 01:25:49,291
Seiko Bihotza.

910
01:25:50,000 --> 01:25:51,791
Goraintziak Nomaden partez.

911
01:26:12,125 --> 01:26:15,125
Dhawan Parkerrekin dago.
Aztarnaria sartu diot.

912
01:26:15,125 --> 01:26:17,916
Iparralderantz doaz. Konektatuko zaitut.

913
01:26:19,875 --> 01:26:20,708
Kaixo, Rachel.

914
01:26:21,541 --> 01:26:24,458
Pozten naiz zu entzuteaz.
Kezkatuta nengoen.

915
01:26:25,583 --> 01:26:26,416
A, bai?

916
01:26:28,041 --> 01:26:30,750
Aurkitu dut. Islandiarantz doaz.

917
01:26:33,333 --> 01:26:35,541
Orduan, jada ez nago arriskuan?

918
01:26:36,041 --> 01:26:38,375
Bihotza daukate. Denok gaude arriskuan.

919
01:26:39,125 --> 01:26:42,416
<i>Parker atzetik dugu.
Kokaleku seguru batera goaz.</i>

920
01:26:42,416 --> 01:26:46,625
<i>Hirustak taldea sortzen ari dira.
Zu iristerako, bertan egongo dira.</i>

921
01:26:46,625 --> 01:26:48,000
Eta berandu bada?

922
01:26:48,000 --> 01:26:50,000
Zu zoaz ahalik eta azkarren.

923
01:26:50,000 --> 01:26:53,458
Bihotza pizten badute,
Jainkoak daki zertarako gai diren.

924
01:26:53,458 --> 01:26:54,458
Bidean naiz.

925
01:27:27,458 --> 01:27:30,208
Ez da menderaezina, baina dugun onena da.

926
01:27:32,666 --> 01:27:35,083
Bihotzak aurkituko gaitu, hala nahi badu.

927
01:27:41,416 --> 01:27:43,708
Txatar hau iritsiko al da Islandiara?

928
01:27:44,208 --> 01:27:45,291
Jakina baietz.

929
01:27:48,916 --> 01:27:53,666
NESJAVELLIR
ISLANDIA

930
01:27:57,791 --> 01:28:00,750
Trikimailu ona
atzoko aurpegi-ezagutzarena.

931
01:28:01,416 --> 01:28:03,291
Jostailu berria blokeatzea.

932
01:28:04,458 --> 01:28:06,666
Nire bila etorriko zinen bestela?

933
01:28:07,416 --> 01:28:08,666
Talde bat gara, Keya.

934
01:28:10,000 --> 01:28:11,083
Ez berriz egin.

935
01:28:21,541 --> 01:28:23,166
Uste dut badakidala.

936
01:28:23,166 --> 01:28:26,708
Reykjavik Unibertsitateko
ordenagailu laborategira doaz.

937
01:28:26,708 --> 01:28:29,833
Kriogenia biltegia
eta zerbitzari solairuak dituzte.

938
01:28:29,833 --> 01:28:31,666
Aztarnaria harantz doa.

939
01:28:34,583 --> 01:28:37,250
Ikusten, Keya? Agindutakoa betetzen dut.

940
01:28:38,208 --> 01:28:41,375
Ea, denok prest. Badakizue zer egin.

941
01:28:41,875 --> 01:28:44,250
Pare bat minutu barru hasiko gara.

942
01:29:27,375 --> 01:29:28,208
Prest gaude?

943
01:29:32,250 --> 01:29:33,083
Prest gaude.

944
01:29:55,208 --> 01:29:56,583
Maltzurren zerrenda da?

945
01:29:56,583 --> 01:30:00,875
E-mailak, mezuak, banku-kontuak...
Bihotza dena sailkatzen dabil.

946
01:30:00,875 --> 01:30:03,625
Denak aurki ditzakegu?
Guztira sarbidea dugu?

947
01:30:03,625 --> 01:30:05,708
Munduko giltza orokor handiena da.

948
01:30:07,291 --> 01:30:08,125
Erakutsi.

949
01:30:14,583 --> 01:30:15,708
Hortxe dago.

950
01:30:16,375 --> 01:30:19,875
Kharchek errugabeekin egin zituen
esperimentuen frogak.

951
01:30:19,875 --> 01:30:22,541
Hor dugu egia... munduak ikus dezan.

952
01:30:23,458 --> 01:30:26,458
Harrigarria. Ikus dezagun
zer gehiago egin dezakeen.

953
01:30:26,958 --> 01:30:28,041
Aurkitu Erregeak.

954
01:30:30,125 --> 01:30:31,166
Zertan ari zara?

955
01:30:33,625 --> 01:30:37,375
Nancy Morrison.
Errege Diamantea. CIAko agente ohia.

956
01:30:37,375 --> 01:30:40,666
Bihotzaren arabera,
familiarekin babesleku batera doa.

957
01:30:41,500 --> 01:30:42,541
Bota igogailua.

958
01:30:43,958 --> 01:30:44,958
Benetan ari zara?

959
01:30:46,750 --> 01:30:48,166
Ez. Ez...

960
01:31:03,625 --> 01:31:04,541
Ez horregatik.

961
01:31:04,541 --> 01:31:06,458
Itxaron. Beste gauza bat.

962
01:31:08,083 --> 01:31:09,916
- Gustatuko zaizu.
- Zer?

963
01:31:10,416 --> 01:31:14,333
Hegazkin militar ezezagun batek
lurreratu du duela 33 minutu.

964
01:31:16,291 --> 01:31:17,125
Ikusi.

965
01:31:19,583 --> 01:31:23,833
Jiang Hsu, 35 urtez
Txinako segurtasuneko langilea izan zen.

966
01:31:23,833 --> 01:31:26,000
Errege Hirusta Islandian dugu.

967
01:31:26,000 --> 01:31:27,791
Hainbat hobeto. Non dago?

968
01:31:39,541 --> 01:31:40,500
Bi minutura.

969
01:31:40,500 --> 01:31:43,083
Planoak bidaliko dizkizut.
Stone bidean da.

970
01:31:47,458 --> 01:31:50,416
Ez dugu itxaroteko denborarik.
Sar dadila gero.

971
01:31:53,375 --> 01:31:55,083
Pika edo Bihotzen berririk?

972
01:31:55,791 --> 01:31:56,625
Oraindik ez.

973
01:31:58,500 --> 01:32:01,958
Igogailu hartan jende gehiago zegoen.
Toki hartan.

974
01:32:02,666 --> 01:32:03,625
Lasaitu, Keya.

975
01:32:04,791 --> 01:32:09,416
Kharche eta Charterra agerian uztea
adostu genuen, ez hiltzea.

976
01:32:09,416 --> 01:32:13,750
Errege Bihotza taldearekin dago.
Londres kanpoaldeko bunker batean.

977
01:32:14,750 --> 01:32:15,583
Oso ondo.

978
01:32:16,958 --> 01:32:17,791
Hil itzazu.

979
01:32:22,041 --> 01:32:23,375
<i>Gerturatzen ari gara.</i>

980
01:32:23,375 --> 01:32:26,041
<i>- Berriz ikusi arte.</i>
- Sartu egingo zara?

981
01:32:26,041 --> 01:32:28,916
Parkerren erasoa agindu nuen.
Hori da zuzenena.

982
01:32:29,541 --> 01:32:32,666
Nik ere gauza bera egingo nuke Txetxenian.

983
01:32:32,666 --> 01:32:33,916
Mila esker. Zuzen...

984
01:32:37,958 --> 01:32:39,125
Konexioa galdu dut.

985
01:32:41,583 --> 01:32:43,000
Bihotza piztu da.

986
01:32:47,208 --> 01:32:48,041
Ez.

987
01:32:53,875 --> 01:32:55,000
Ateak itxita daude.

988
01:32:59,375 --> 01:33:02,166
Jainko maitea.
Aireztapen-sistema itzali dute.

989
01:33:02,666 --> 01:33:03,583
Ez.

990
01:33:07,416 --> 01:33:08,666
{\an8}OXIGENOA

991
01:33:08,666 --> 01:33:10,416
{\an8}Txanka, zenbat denbora dugu?

992
01:33:12,958 --> 01:33:16,500
Martxa honetan,
ordubete oxigeno gabe gelditu arte.

993
01:33:20,500 --> 01:33:23,708
Charterrari ez zaio axola jendea dagoen.
Guri ere ez.

994
01:33:23,708 --> 01:33:25,958
Ordubete geratzen zaie hiltzeko.

995
01:33:26,958 --> 01:33:30,541
- Gelditu hau, mesedez.
- Botere hau kontrolatu behar da.

996
01:33:30,541 --> 01:33:33,291
- Zergatik ez guk?
- Ez da adostu genuena.

997
01:33:34,000 --> 01:33:35,958
Ikuspuntua aldatu behar duzu.

998
01:33:37,000 --> 01:33:40,916
Ez gara ari zure gurasoak hil zituen
gizonari diozun amorrutxoaz.

999
01:33:41,541 --> 01:33:42,750
Botereaz ari gara.

1000
01:33:43,250 --> 01:33:47,958
On egiteko erabili dezaketen
gutxi batzuen esku dago,

1001
01:33:47,958 --> 01:33:50,750
dena aldatzeko gai dira,
baina ez dute nahi.

1002
01:33:55,250 --> 01:33:58,875
Une honetan,
bilioika datu ateratzen ari gara.

1003
01:33:59,541 --> 01:34:00,916
Ordu gutxi barru,

1004
01:34:00,916 --> 01:34:04,166
Charterreko gainerako kideak
hiltzeko gai izango naiz.

1005
01:34:06,583 --> 01:34:09,375
<i>Bizitza osoan erabili
eta manipulatu gaituzte.</i>

1006
01:34:10,166 --> 01:34:11,958
<i>Agintea hartzeko ordua da.</i>

1007
01:34:26,208 --> 01:34:29,083
REYKJAVIK UNIBERTSITATEA

1008
01:34:37,791 --> 01:34:38,625
Goazen.

1009
01:34:46,916 --> 01:34:49,583
Hirusta taldea unibertsitatera sartu da.

1010
01:34:51,083 --> 01:34:52,583
Zertan ari zara?

1011
01:34:54,708 --> 01:34:57,250
Badakizu handiek
boterea nola lortzen duten?

1012
01:34:58,708 --> 01:35:00,166
<i>Ez dute lanez lortzen...</i>

1013
01:35:01,958 --> 01:35:03,458
<i>ezta merezi dutelako ere.</i>

1014
01:35:05,000 --> 01:35:07,125
Baizik eta unea iristen denean

1015
01:35:08,541 --> 01:35:09,583
hartzen dutelako.

1016
01:35:22,833 --> 01:35:24,333
Stone minutu batera dago.

1017
01:35:25,916 --> 01:35:27,541
Tokian gaude. Dena prest.

1018
01:35:32,166 --> 01:35:34,125
Unibertsitatera iristen ari da.

1019
01:35:43,291 --> 01:35:45,333
DATUAK IGOTZEN

1020
01:35:52,625 --> 01:35:54,750
Stone, alde egin behar duzu.

1021
01:35:54,750 --> 01:35:56,166
<i>Ez dut denbora asko.</i>

1022
01:35:56,166 --> 01:35:57,083
Keya?

1023
01:35:57,083 --> 01:35:59,666
Babesa kargatzen nabil
Bihotza blokeatzeko.

1024
01:35:59,666 --> 01:36:01,625
Ni gabe ezingo dira sartu.

1025
01:36:02,291 --> 01:36:04,833
Kanpoan nago. Baina hori badakizu.

1026
01:36:04,833 --> 01:36:07,166
Ez zaude. Tranpa bat da.

1027
01:36:08,583 --> 01:36:09,833
<i>Ikusi dut aztarnaria.</i>

1028
01:36:09,833 --> 01:36:12,791
Laborategia amarrua da.
Atera zure taldekideak.

1029
01:36:13,833 --> 01:36:16,708
- Zergatik sinetsi behar dizut?
- Arrazoi zenuelako.

1030
01:36:16,708 --> 01:36:19,791
Parkerri buruz esan zenidan guztia
egia da, Rachel.

1031
01:36:20,291 --> 01:36:22,416
Nire gurasoek ez lukete hau nahi.

1032
01:36:23,000 --> 01:36:24,458
<i>Arren, entzun iezadazu.</i>

1033
01:36:24,458 --> 01:36:26,500
Atera zure taldekoak handik.

1034
01:36:36,166 --> 01:36:38,333
- Esan non zauden.
<i>- Ados.</i>

1035
01:36:38,333 --> 01:36:41,791
Koordenatuak bidaliko dizkizut.
Atzeko atea irekiko dut.

1036
01:36:43,958 --> 01:36:44,875
Kaka.

1037
01:36:55,916 --> 01:36:58,083
Bederatziko Bihotza naiz. Utzi irratia.

1038
01:37:02,500 --> 01:37:03,333
Goazen.

1039
01:37:06,083 --> 01:37:09,041
Bederatziko Bihotza naiz.
Irten hortik. Tranpa bat da.

1040
01:37:14,375 --> 01:37:16,958
Entzun?
Aztarnaria aurkitu du. Irten hortik.

1041
01:37:24,208 --> 01:37:25,208
<i>Entzuten didazu?</i>

1042
01:37:25,750 --> 01:37:28,041
Bai... entzuten dizut.

1043
01:38:00,000 --> 01:38:01,041
Zer gertatu da?

1044
01:38:02,041 --> 01:38:03,333
Non dago?

1045
01:38:04,541 --> 01:38:05,625
Zer egin du?

1046
01:38:06,333 --> 01:38:07,666
Noiz konponduko duzue?

1047
01:38:08,500 --> 01:38:11,208
Minutu batzuetara agian.
Edo ordu batzuetara.

1048
01:38:11,708 --> 01:38:13,375
Konpondu ni itzuli aurretik.

1049
01:38:20,416 --> 01:38:21,625
{\an8}Ezin dut atea ireki.

1050
01:38:23,541 --> 01:38:24,375
Kaka!

1051
01:38:24,875 --> 01:38:26,875
Larrialdi-modu bat egon behar da.

1052
01:38:26,875 --> 01:38:28,750
Agian bada ikusi ez dugunik.

1053
01:38:28,750 --> 01:38:31,166
Stonerekin harremanetan jar gaitezke?

1054
01:38:31,166 --> 01:38:33,625
Ez dago kontakturik. Konexio gabe gaude.

1055
01:38:35,625 --> 01:38:37,958
Agian... Probatu telefono finkoa.

1056
01:38:52,791 --> 01:38:53,625
Ados.

1057
01:39:21,500 --> 01:39:24,458
<i>- Stone, eskerrak. Non zaude?</i>
- Hirustak hil dira.

1058
01:39:26,291 --> 01:39:28,083
Unibertsitatea tranpa bat zen.

1059
01:39:29,500 --> 01:39:30,791
Informazioa daukat.

1060
01:39:31,791 --> 01:39:32,708
Beste leku bat.

1061
01:39:33,208 --> 01:39:34,916
Hirustak hil dira?

1062
01:39:36,791 --> 01:39:37,708
Zer informazio?

1063
01:39:38,208 --> 01:39:40,250
<i>Keyarena. Bihotza itzali du.</i>

1064
01:39:42,416 --> 01:39:45,833
- Nola dakizu ez dabilela iruzurretan?
- Ez dakit.

1065
01:39:49,333 --> 01:39:51,541
Ordubete baino lehen hilko gara.

1066
01:39:52,083 --> 01:39:54,291
<i>- Aireztapena itzali dute.</i>
- Zer?

1067
01:39:54,291 --> 01:39:57,333
- Keyak itzali du aireztapen sistema.
<i>- Parkerrek.</i>

1068
01:39:57,333 --> 01:39:58,833
Sinesten diot, Nomad.

1069
01:39:59,500 --> 01:40:01,833
Kasurik egin ezean, ni ere hilda nengoke.

1070
01:40:02,333 --> 01:40:04,458
Fidatzen naiz. Zu ere fidatu nigan.

1071
01:40:07,958 --> 01:40:09,000
50 minutu.

1072
01:40:11,333 --> 01:40:12,583
Nahikoa izango da.

1073
01:40:16,166 --> 01:40:17,000
Gero arte.

1074
01:40:24,291 --> 01:40:25,125
Gero arte.

1075
01:42:22,916 --> 01:42:24,583
Barkatu, kamioia behar dut.

1076
01:42:33,250 --> 01:42:34,916
Badakit hemen zaudela, Keya.

1077
01:42:38,833 --> 01:42:40,833
Oraindik baduzu aukera bat.

1078
01:42:43,750 --> 01:42:45,666
Honen parte izan zaitezke.

1079
01:42:52,041 --> 01:42:54,166
Saihetsezina atzeratzen ari zara.

1080
01:43:31,416 --> 01:43:33,916
- Itxarotea nahi?
- Inola ere ez.

1081
01:43:34,541 --> 01:43:35,500
Baina milesker!

1082
01:43:59,833 --> 01:44:01,000
Tira, Keya.

1083
01:44:06,500 --> 01:44:08,458
{\an8}OXIGENOA

1084
01:44:21,541 --> 01:44:22,500
Lasaitu zaitez.

1085
01:44:23,625 --> 01:44:24,458
Gorde airea.

1086
01:44:55,875 --> 01:44:56,708
Azkar.

1087
01:45:00,833 --> 01:45:02,375
Piztu Bihotza berriz.

1088
01:45:03,125 --> 01:45:03,958
Pizteko!

1089
01:45:07,416 --> 01:45:08,250
Zutitu.

1090
01:45:08,750 --> 01:45:09,708
Zutitzeko!

1091
01:45:18,625 --> 01:45:20,458
Ea. Nondik hasiko gara?

1092
01:45:21,541 --> 01:45:22,375
Hatzetatik?

1093
01:45:22,375 --> 01:45:24,458
Ez, beharko ditugu. Belaunak?

1094
01:45:25,416 --> 01:45:26,375
Bai.

1095
01:45:26,375 --> 01:45:27,458
Azken aukera.

1096
01:45:29,208 --> 01:45:30,375
Ados, piztuko dut.

1097
01:45:32,916 --> 01:45:33,750
Hasi ba.

1098
01:45:35,625 --> 01:45:37,041
Horra joan behar dut.

1099
01:45:38,166 --> 01:45:41,458
Bihotza deskonektatu
eta zerbitzarietara konektatzeko.

1100
01:45:41,458 --> 01:45:45,250
Interferentziarik badago,
sistema itzali egiten da. Badakizu.

1101
01:45:47,000 --> 01:45:47,833
Mugi.

1102
01:46:15,625 --> 01:46:19,125
Hau ez da ondo amaituko.
Pauso bat eta hil egingo dut.

1103
01:46:19,125 --> 01:46:21,416
Berdin zait. Zugana etorri naiz.

1104
01:46:21,416 --> 01:46:22,333
Bai zera.

1105
01:46:23,208 --> 01:46:25,041
Biok dakigu honako hau gabe

1106
01:46:25,041 --> 01:46:27,875
Bihotza ez dabilela
eta bunkerrekoak hilko direla,

1107
01:46:27,875 --> 01:46:30,000
honezkero hilda ez badaude.

1108
01:46:31,041 --> 01:46:34,041
Bihotza eta Erregeak dauzkat.
Irabazteko nahikoa.

1109
01:46:45,125 --> 01:46:46,625
Ondo da, utzi egingo dut.

1110
01:46:53,125 --> 01:46:55,416
Ederki. Orain, eman ostiko bat.

1111
01:46:58,583 --> 01:46:59,833
Baina esan gauza bat.

1112
01:47:00,750 --> 01:47:01,958
Zer nahi duzu?

1113
01:47:03,250 --> 01:47:05,375
Eta lortzeko haiek hil behar dituzu?

1114
01:47:06,125 --> 01:47:09,625
Bizitza osoa daramat zerbitzuan, Rachel,
ezertarako ere ez.

1115
01:47:09,625 --> 01:47:11,375
Mundua kaosa da oraindik.

1116
01:47:12,916 --> 01:47:15,083
Bihotzak dena aldatzeko boterea du.

1117
01:47:15,583 --> 01:47:19,291
Baina Charterrak
ez du ezer aldatzeko erabili.

1118
01:47:19,291 --> 01:47:23,000
Ez duzu ezer aldatu nahi.
Agintea bakarrik nahi duzu.

1119
01:47:23,500 --> 01:47:26,416
Egin duzun lehen gauza
jendea hiltzea izan da.

1120
01:47:28,166 --> 01:47:30,333
Zu bezalakoen arazoa, Parker,

1121
01:47:30,833 --> 01:47:34,458
boterea mehatxu eta bortizkerian
oinarritzen duzuela da.

1122
01:47:34,458 --> 01:47:38,208
Eta ingurukoekin eta taldekideekin
krudelak zaretenean,

1123
01:47:39,541 --> 01:47:42,416
ezingo duzue inoiz
nik beti izango dudana izan.

1124
01:47:45,583 --> 01:47:46,416
A, bai?

1125
01:47:47,333 --> 01:47:48,833
Eta zer da hori, Rachel?

1126
01:47:50,625 --> 01:47:52,375
Babestuko nauen norbait.

1127
01:49:43,750 --> 01:49:45,166
Agian hurrengo bizitzan.

1128
01:49:47,250 --> 01:49:48,750
Han ikusiko gara.

1129
01:50:47,125 --> 01:50:49,166
<i>Nomad, esan ondo zaudela.</i>

1130
01:50:56,541 --> 01:50:58,083
Ondo daude denak?

1131
01:51:03,666 --> 01:51:04,500
Bai.

1132
01:51:12,166 --> 01:51:14,041
Pozten naiz zu entzuteaz, Stone.

1133
01:51:15,708 --> 01:51:16,833
Espero nuen bezala.

1134
01:51:25,125 --> 01:51:30,166
LAU ASTE GEROAGO

1135
01:51:44,666 --> 01:51:45,500
Kaixo, Barry.

1136
01:51:59,750 --> 01:52:00,583
Zer da hau?

1137
01:52:01,083 --> 01:52:01,958
Ez dakit.

1138
01:52:01,958 --> 01:52:03,375
Oso polita da.

1139
01:52:03,375 --> 01:52:05,250
Baina zer da? Nork bidali du?

1140
01:52:20,375 --> 01:52:21,791
Itxura ona duzu.

1141
01:52:23,125 --> 01:52:26,541
Klixea jarraitzeko,
kartzelan giharrak lantzen nabil.

1142
01:52:28,583 --> 01:52:29,958
Okerrago ibilia zara.

1143
01:52:31,250 --> 01:52:32,750
Abokatuek ere hori diote.

1144
01:52:35,500 --> 01:52:37,000
Charterrera itzuli zara?

1145
01:52:39,708 --> 01:52:41,625
Bai, Charterrera itzuli naiz.

1146
01:52:43,333 --> 01:52:44,750
Baina bi baldintzarekin.

1147
01:52:46,791 --> 01:52:48,458
Bihotza tresna miresgarria da.

1148
01:52:49,416 --> 01:52:50,666
Baina ez da besterik.

1149
01:52:51,833 --> 01:52:55,583
Aukera-tasari kasu egiten badiogu,
ezingo dugu aurka egin.

1150
01:52:56,583 --> 01:52:59,125
Eta aukerek ezer ez egiteko
esaten badizute?

1151
01:53:01,166 --> 01:53:02,666
Niri deitzen didate.

1152
01:53:06,791 --> 01:53:08,166
Eta bigarrena?

1153
01:53:10,083 --> 01:53:11,666
Gogoko nuen nire taldea.

1154
01:53:12,250 --> 01:53:13,166
Haien mira dut.

1155
01:53:14,833 --> 01:53:18,541
Mundua hobera aldatu nahi duen jendea
nahi dut inguruan.

1156
01:53:22,916 --> 01:53:25,750
KOMODINA

1157
01:53:35,250 --> 01:53:36,375
Zer moduz, Txanka?

1158
01:53:37,041 --> 01:53:38,583
<i>Berri onak eta txarrak.</i>

1159
01:53:38,583 --> 01:53:41,875
<i>Onak: plaza miatu dut
eta zure planak aukerak ditu.</i>

1160
01:53:43,458 --> 01:53:44,625
<i>Eta berri txarrak...</i>

1161
01:53:47,833 --> 01:53:49,208
Ez dute olo esnerik.

1162
01:53:50,250 --> 01:53:51,083
Txanka.

1163
01:53:51,083 --> 01:53:52,958
Zer? Disimulatzeko esan duzu.

1164
01:53:54,708 --> 01:53:56,708
Argindar sarean sartu gara?

1165
01:53:57,291 --> 01:54:00,750
Bai. Ez da zaila izan.
Pasahitza "pasahitza" zen.

1166
01:54:02,791 --> 01:54:03,625
Zure kafea.

1167
01:54:04,458 --> 01:54:05,458
Eskerrik asko.

1168
01:54:08,458 --> 01:54:09,333
Hotza dago.

1169
01:54:10,375 --> 01:54:12,541
Kartzelara itzuli nahi duzu?

1170
01:54:14,708 --> 01:54:15,541
Aizu.

1171
01:54:17,166 --> 01:54:18,291
Geratu furgonetan.

1172
01:54:19,583 --> 01:54:21,208
Ez gara irtengo, nagusi.

1173
01:54:30,958 --> 01:54:33,791
- Bihotza prest dago.
<i>- Eta distrakzioa?</i>

1174
01:54:33,791 --> 01:54:34,708
Prest.

1175
01:54:36,041 --> 01:54:37,291
Emaiezu "pan".

1176
01:54:38,791 --> 01:54:39,625
Beti.

1177
02:02:54,166 --> 02:02:59,166
Azpitituluak: Ilargi G.



