WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07.200 --> 00:00:08.760 line:5%
PHONE CHIMES

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:18.240 --> 00:00:19.800 line:5%
PHONE CHIMES

5
00:00:30.240 --> 00:00:33.400
Is the wine OK?
It's fine.

6
00:00:39.960 --> 00:00:41.040
What's that?

7
00:00:42.560 --> 00:00:46.040
Grace, I want us to start over.
I love you.

8
00:00:48.680 --> 00:00:51.360
You were with someone else.

9
00:00:51.360 --> 00:00:54.000
How do you expect me
to trust you again?

10
00:00:54.000 --> 00:00:55.040
Gracie.

11
00:00:56.480 --> 00:00:57.880
You've got to let me try.

12
00:01:10.080 --> 00:01:11.280
SHE SNIFFS

13
00:01:15.000 --> 00:01:16.520
I am so sorry.

14
00:01:23.000 --> 00:01:25.160
Thanks for walking me to my car. Yeah.

15
00:01:25.160 --> 00:01:26.760
This is nice.
It is.

16
00:01:27.960 --> 00:01:30.920
Can I call you tomorrow?
Jason...

17
00:01:30.920 --> 00:01:34.160
Just come home.
I'm ready to try again.

18
00:01:34.160 --> 00:01:35.840
ENGINE STARTS UP

19
00:01:38.120 --> 00:01:39.200
Come here.

20
00:01:42.560 --> 00:01:45.440
TYRES SCREECH,
BOTH CRY OUT

21
00:01:55.400 --> 00:01:58.120 line:5%
You'll have to do better than that.
First one to the top wins.

22
00:01:58.120 --> 00:02:01.120 line:5%
THEY GIGGLE

23
00:02:01.120 --> 00:02:03.360 line:5%
Oh!
SHE GIGGLES

24
00:02:03.360 --> 00:02:04.440 line:5%
Victory!

25
00:02:04.440 --> 00:02:06.560 line:5%
I'm gonna miss this.

26
00:02:06.560 --> 00:02:08.120 line:5%
Mom.

27
00:02:08.120 --> 00:02:10.840 line:5%
What? This is where we used
to have your birthday parties

28
00:02:10.840 --> 00:02:11.880 line:5%
when you were little.

29
00:02:11.880 --> 00:02:13.880 line:5%
I've come to love
our morning runs here.

30
00:02:13.880 --> 00:02:16.640 line:5%
Hey, we said no tears.
I'm only moving 15 minutes away.

31
00:02:16.640 --> 00:02:19.720 line:5%
Just wait until you're a mother,
you'll understand.

32
00:02:19.720 --> 00:02:23.040 line:5%
Bright side, you can start running
with Dad again.

33
00:02:23.040 --> 00:02:26.360 line:5%
Your father hates to run.
He hates to lose.

34
00:02:26.360 --> 00:02:28.000 line:5%
Maybe I should let him win, too.

35
00:02:28.000 --> 00:02:31.000 line:5%
Hey, I won, fair and square.
Race you home?

36
00:02:31.000 --> 00:02:32.160 line:5%
Go!

37
00:02:39.520 --> 00:02:42.520 line:5%
Morning, Sam.
Liz, Christina, good morning.

38
00:02:45.120 --> 00:02:46.120 line:5%
DOOR OPENS

39
00:02:46.120 --> 00:02:48.040
You just don't think
you can run without me.

40
00:02:48.040 --> 00:02:49.640
OK.
LIZ CHUCKLES

41
00:02:50.680 --> 00:02:51.760
There you are.

42
00:02:51.760 --> 00:02:54.720
Hey, sweetheart.
You said you'd come running with us.

43
00:02:54.720 --> 00:02:57.920
I'm sorry. I just got caught up
with the case and all...

44
00:02:59.560 --> 00:03:02.920
OK.
I just can't keep up with you two.

45
00:03:02.920 --> 00:03:04.840
At least stay for breakfast?

46
00:03:04.840 --> 00:03:07.160
And before you say no,
just remember, I'm moving out.

47
00:03:07.160 --> 00:03:09.080
Wait. You finally found a roommate?

48
00:03:09.080 --> 00:03:11.520
I'm meeting
a few more candidates today,

49
00:03:11.520 --> 00:03:14.400
but I might hang some more flyers
on campus, just to be safe.

50
00:03:14.400 --> 00:03:16.720
Sweetheart, we can cover
the other half of the rent

51
00:03:16.720 --> 00:03:18.480
until you find somebody.
Thank you.

52
00:03:18.480 --> 00:03:21.480
But I'm sure it'll work out.
Come on. Stay.

53
00:03:21.480 --> 00:03:24.040
Mom's making pancakes.

54
00:03:24.040 --> 00:03:25.080
Twenty minutes.

55
00:03:27.640 --> 00:03:29.480
Thank you, Liz.
These were delicious.

56
00:03:29.480 --> 00:03:32.200
Yeah, thanks, Mom.
You're welcome, sweetie.

57
00:03:32.200 --> 00:03:35.280
It's amazing you found time
to fill these baking orders.

58
00:03:35.280 --> 00:03:37.360
Luckily, Christina helped.

59
00:03:37.360 --> 00:03:38.920
What are you gonna do
when I move out?

60
00:03:38.920 --> 00:03:40.600
You can't do all this by yourself.

61
00:03:40.600 --> 00:03:42.440
Well, maybe it's time
I hired some help.

62
00:03:44.400 --> 00:03:45.520
Dad can help.

63
00:03:47.000 --> 00:03:50.720
I guess you didn't tell her.
Tell me what?

64
00:03:50.720 --> 00:03:52.840
Your dad's up for managing partner.

65
00:03:52.840 --> 00:03:55.920
SHE SCREAMS
That's fantastic!

66
00:03:55.920 --> 00:03:57.760
Will you hire me
as summer associate?

67
00:03:57.760 --> 00:04:01.960
Oh, my God. I love you.
But it's not a done deal. Yet.

68
00:04:01.960 --> 00:04:03.840
Which is why I won't have
much free time.

69
00:04:03.840 --> 00:04:06.200
So I'm sorry I can't help more, Liz.

70
00:04:06.200 --> 00:04:09.280
It's OK. Sam offered to pitch in
until I find someone.

71
00:04:12.000 --> 00:04:13.320
Sam's helping out, huh?

72
00:04:13.320 --> 00:04:17.040
He wanted to thank me for baking
Stacy's sweet sixteen cake.

73
00:04:17.040 --> 00:04:18.640
Oh, which reminds me.

74
00:04:18.640 --> 00:04:21.440
Christina, you still haven't told me
what you want for your birthday.

75
00:04:21.440 --> 00:04:22.680
You know I live for chocolate.

76
00:04:22.680 --> 00:04:24.520
But you're keeping this party
simple, right?

77
00:04:24.520 --> 00:04:28.080
A few friends, finger foods...
Small and tasteful.

78
00:04:28.080 --> 00:04:30.520
Please be sure that this party's
on your calendar.

79
00:04:30.520 --> 00:04:32.920
Mom, come on.
He'll be here if he can.

80
00:04:32.920 --> 00:04:35.080
I have to get to class.
Bye, sweetie.

81
00:04:35.080 --> 00:04:37.440
Love you guys.
Love you, too.

82
00:04:37.440 --> 00:04:39.240
Have a good day.

83
00:04:41.720 --> 00:04:43.360
Do you have to put me
on the spot like that?

84
00:04:43.360 --> 00:04:45.600
I just don't want her
to be disappointed.

85
00:04:45.600 --> 00:04:48.280
Well, Liz, she's a big girl now.

86
00:04:48.280 --> 00:04:50.280
And she understands the pressure
that I'm under.

87
00:04:50.280 --> 00:04:53.160
And I don't? I barely have time
to plan her party.

88
00:04:53.160 --> 00:04:54.880
That's because
you're taking on too much.

89
00:04:54.880 --> 00:04:56.760
I thought this baking thing
was a hobby.

90
00:04:56.760 --> 00:05:00.560
It's not a hobby, Noah. It's my job.

91
00:05:00.560 --> 00:05:02.160
And you said you supported it.

92
00:05:02.160 --> 00:05:04.160
And I do, Liz,

93
00:05:04.160 --> 00:05:06.920
but this promotion is more than
just putting in the hours.

94
00:05:06.920 --> 00:05:09.360
I've got dinners.
I've got functions.

95
00:05:09.360 --> 00:05:11.280
I'll need you there.

96
00:05:11.280 --> 00:05:13.840
And I can't do both?
KNOCK ON DOOR

97
00:05:15.960 --> 00:05:17.120
Morning, Noah.

98
00:05:17.120 --> 00:05:19.200
Sam.

99
00:05:19.200 --> 00:05:21.080
So, where can I start?

100
00:05:21.080 --> 00:05:23.960
Um, can you fold bakery boxes?

101
00:05:23.960 --> 00:05:25.120
You got it.

102
00:05:28.760 --> 00:05:30.920
You should go,
or you're gonna be late. Right.

103
00:05:36.280 --> 00:05:39.120
Is everything OK?
Yeah.

104
00:05:50.600 --> 00:05:52.800
Hey.
Hey.

105
00:05:52.800 --> 00:05:54.440
You're putting up more flyers?

106
00:05:54.440 --> 00:05:56.160
Still looking
for that perfect roommate.

107
00:05:56.160 --> 00:05:59.280
Babe, I'm here for you.
You know I'm a good cook, too.

108
00:05:59.280 --> 00:06:00.320
SHE CHUCKLES

109
00:06:00.320 --> 00:06:03.000
We've only been dating a couple
of months, you can't move in.

110
00:06:03.000 --> 00:06:06.440
So I'll spend the night, right?
I'll think about it.

111
00:06:06.440 --> 00:06:08.800
Think about it? Think about this.

112
00:06:10.400 --> 00:06:12.440
Don't you have a class?

113
00:06:12.440 --> 00:06:14.920
Careful. A lot of weirdos out there.

114
00:06:24.360 --> 00:06:28.320
So, my boyfriend was cheating on me
with one of my sorority sisters.

115
00:06:28.320 --> 00:06:31.720
And there's no way that I'm gonna
keep living with that slut

116
00:06:31.720 --> 00:06:33.680
in the Kappa Beta Kappa house.

117
00:06:33.680 --> 00:06:36.440
Uh, so you're looking
for a new place to live?

118
00:06:36.440 --> 00:06:39.600
And that's why I like cats
more than I like humans.

119
00:06:39.600 --> 00:06:41.440
Ah, OK. And you own a lot of cats?

120
00:06:41.440 --> 00:06:46.160
Well, I prefer to say I cohabitate.
You're not allergic, are you?

121
00:06:46.160 --> 00:06:48.320
Hi. Just a second.

122
00:06:52.920 --> 00:06:53.960
Sorry.

123
00:06:59.200 --> 00:07:00.720
Christina, right?
Yeah.

124
00:07:00.720 --> 00:07:03.000
I'm Alyssa.
It's so nice to meet you.

125
00:07:03.000 --> 00:07:05.840
You as well. So, you said
on the phone you just moved here?

126
00:07:05.840 --> 00:07:10.800
That's right. Needed a fresh start.
Bad break-up.

127
00:07:10.800 --> 00:07:13.880
He was kind of a jerk,
so it wasn't hard getting over him.

128
00:07:13.880 --> 00:07:17.280
His loss. So, was it difficult
transferring schools?

129
00:07:17.280 --> 00:07:19.920
Oh, I'm not a student.
I saw your ad at a cafe.

130
00:07:19.920 --> 00:07:23.480
Oh, which one?
This cafe.

131
00:07:23.480 --> 00:07:26.200
It's right next door to the hospital
I volunteer at.

132
00:07:26.200 --> 00:07:28.280
I love this place.
We study here all the time.

133
00:07:28.280 --> 00:07:30.560
That's really sweet that
you volunteer at the hospital,

134
00:07:30.560 --> 00:07:31.840
by the way.

135
00:07:31.840 --> 00:07:33.960
I spent a lot of time at hospitals
when I was a kid.

136
00:07:33.960 --> 00:07:37.800
Oh, were you sick?
My dad. Pancreatic cancer.

137
00:07:37.800 --> 00:07:39.800
Oh, I'm so sorry.

138
00:07:39.800 --> 00:07:42.360
During his treatments,
the nurses would take care of me.

139
00:07:42.360 --> 00:07:44.760
We'd play poker, eat ice cream,

140
00:07:44.760 --> 00:07:46.920
which made everything
a little less scary.

141
00:07:46.920 --> 00:07:48.280
And now you volunteer.

142
00:07:48.280 --> 00:07:50.560
Yeah. I understand what people
are going through,

143
00:07:50.560 --> 00:07:54.080
and I wanna try to make it easier,
if I can.

144
00:07:54.080 --> 00:07:56.080
Plus,
I'm a pretty good poker shark now.

145
00:07:56.080 --> 00:07:58.960
Good to know.
Tell me about you.

146
00:07:58.960 --> 00:08:03.440
I'm a law student. First year.
I wanna fight for the underdog.

147
00:08:03.440 --> 00:08:04.760
Like my dad used to do

148
00:08:04.760 --> 00:08:07.440
before he had to go
into corporate law to pay the bills.

149
00:08:07.440 --> 00:08:11.400
Um, so, I do have to ask,
just cos we're splitting the rent,

150
00:08:11.400 --> 00:08:12.720
you work, right?

151
00:08:12.720 --> 00:08:15.320
Oh, yeah. I'm a personal trainer.

152
00:08:15.320 --> 00:08:18.960
I work as an office temp.
I even walk dogs.

153
00:08:18.960 --> 00:08:21.600
I know that doesn't sound
very ambitious,

154
00:08:21.600 --> 00:08:24.880
but the truth is,
I always wanted to get married.

155
00:08:24.880 --> 00:08:27.120
Have that perfect family.
No judgment.

156
00:08:27.120 --> 00:08:28.920
My mom loved being a housewife.

157
00:08:28.920 --> 00:08:31.120
And now she runs a bakery business
out of her house.

158
00:08:31.120 --> 00:08:34.160
That's amazing!
Your mom sounds really smart.

159
00:08:34.160 --> 00:08:35.960
Thanks. She is.

160
00:08:35.960 --> 00:08:37.840
So, the apartment
is actually just off campus.

161
00:08:37.840 --> 00:08:40.080
Do you wanna walk over
and check it out?

162
00:08:40.080 --> 00:08:41.320
I'd love to.

163
00:08:48.480 --> 00:08:51.440
You're in early. Trying to give me
a run for managing partner?

164
00:08:51.440 --> 00:08:53.040
Worried?
Not really.

165
00:08:53.040 --> 00:08:54.960
I signed two new clients
before breakfast.

166
00:08:56.840 --> 00:08:58.760
Good morning, Patricia. Morning.

167
00:08:58.760 --> 00:09:00.200
Thank you very much.

168
00:09:00.200 --> 00:09:02.800
Any messages?
On your desk.

169
00:09:02.800 --> 00:09:05.640
Can you call the florist for me?
Oh, boy. What'd you do now?

170
00:09:05.640 --> 00:09:08.600
Send roses. Two dozen.
That bad, huh?

171
00:09:08.600 --> 00:09:11.760
Mr Ellis needs Carson's file.
It wasn't on your desk.

172
00:09:11.760 --> 00:09:13.320
I've got it right here.

173
00:09:13.320 --> 00:09:15.320
I think I found a loophole
for the non-competes.

174
00:09:15.320 --> 00:09:17.240
A loophole that could win the case?

175
00:09:23.520 --> 00:09:25.320
We wouldn't even have
to go to trial.

176
00:09:25.320 --> 00:09:28.000
Carson's son let it slip.
He's adopted.

177
00:09:28.000 --> 00:09:29.920
And if I find the right precedent,

178
00:09:29.920 --> 00:09:32.080
he could form the company independently.

179
00:09:32.080 --> 00:09:34.960
And then Carson can finally kick
his partner to the kerb.

180
00:09:34.960 --> 00:09:37.600
Bingo.
You gonna pitch it to Ellis?

181
00:09:37.600 --> 00:09:39.880
Just gonna grab the file.

182
00:09:39.880 --> 00:09:42.080
HE SIGHS

183
00:09:42.080 --> 00:09:43.440
After reviewing it this morning,

184
00:09:43.440 --> 00:09:45.360
Christina must have
accidentally taken it.

185
00:09:45.360 --> 00:09:47.840
Then you better get it.
Ellis is due in court in an hour.

186
00:09:47.840 --> 00:09:49.840
HE SIGHS

187
00:09:51.880 --> 00:09:54.280
Come on in. Sorry about the mess.

188
00:09:54.280 --> 00:09:58.000
So, there's two bedrooms. You can
have the bigger one, if you want.

189
00:09:58.000 --> 00:10:00.160
It looks like
you've barely moved in.

190
00:10:00.160 --> 00:10:01.280
I like your couch.

191
00:10:01.280 --> 00:10:03.880
I'm in the process.
Tonight's my first night.

192
00:10:03.880 --> 00:10:05.960
Let's see.
What else can I tell you?

193
00:10:05.960 --> 00:10:08.400
There is a laundry facility
in the building.

194
00:10:08.400 --> 00:10:11.880
And a gym.
A gym? Perfect.

195
00:10:11.880 --> 00:10:14.200
I could use it
for my personal training clients.

196
00:10:14.200 --> 00:10:15.640
So you like it?

197
00:10:17.160 --> 00:10:20.760
Well, I mean,
it could use a little personality.

198
00:10:20.760 --> 00:10:22.000
Maybe some art.

199
00:10:22.000 --> 00:10:24.600
I have a really big painting
that would look great over there

200
00:10:24.600 --> 00:10:26.240
and another one right over here.

201
00:10:26.240 --> 00:10:27.920
One that would be perfect there.

202
00:10:27.920 --> 00:10:30.080
And there, maybe some wallpaper.

203
00:10:30.080 --> 00:10:32.720
How do you feel
about decorative pillows?

204
00:10:32.720 --> 00:10:34.960
Um...
Oh.

205
00:10:34.960 --> 00:10:36.800
Sorry.
We haven't made this official.

206
00:10:36.800 --> 00:10:38.400
If you need more time...

207
00:10:39.880 --> 00:10:41.040
When can you move in?

208
00:10:41.040 --> 00:10:43.080
SHE SQUEALS

209
00:10:43.080 --> 00:10:46.400
Thank you!
I've been looking for a while.

210
00:10:46.400 --> 00:10:48.960
You wouldn't believe
how many weirdos are out there.

211
00:10:48.960 --> 00:10:50.640
Um, actually I would.
PHONE CHIMES

212
00:10:50.640 --> 00:10:53.680
Oh, no. Oh.
Bad news?

213
00:10:53.680 --> 00:10:57.280
Er, yeah.
I think I have a file my dad needs.

214
00:10:57.280 --> 00:10:59.400
There it is. Damn.

215
00:11:00.560 --> 00:11:02.920
His office is downtown,
and I have class in 20 minutes.

216
00:11:02.920 --> 00:11:05.400
I can take it to him.
I have the day free.

217
00:11:05.400 --> 00:11:07.000
I can't ask you to do that.

218
00:11:07.000 --> 00:11:10.920
I'm offering. You just helped me out
in a really big way.

219
00:11:12.760 --> 00:11:13.760
Listen.

220
00:11:15.040 --> 00:11:16.960
Today's the anniversary
of losing my father.

221
00:11:16.960 --> 00:11:19.400
And...
Oh, I'm so sorry.

222
00:11:19.400 --> 00:11:22.320
No, it's OK. It happened
a long time ago. I was a kid.

223
00:11:22.320 --> 00:11:27.000
But when the date comes up,
I like to stay busy.

224
00:11:27.000 --> 00:11:28.360
It helps, you know.

225
00:11:28.360 --> 00:11:31.240
Of course. I mean, thank you.

226
00:11:31.240 --> 00:11:34.320
I'll text you the address. Great.

227
00:11:35.640 --> 00:11:36.960
DOOR OPENS

228
00:11:48.720 --> 00:11:51.280
Hello. I'm here to see Noah Davis.
Your name?

229
00:11:51.280 --> 00:11:53.840
Alyssa Winters.
His daughter, Christina, sent me.

230
00:11:53.840 --> 00:11:55.840
I'm sorry. Christina sent you?

231
00:11:55.840 --> 00:11:58.480
Yes.
She said her father needed this.

232
00:11:58.480 --> 00:12:00.520
Oh, thanks. I'll give it to him.

233
00:12:00.520 --> 00:12:03.200
I told Christina I would
give it to him, personally.

234
00:12:03.200 --> 00:12:06.080
I'm Mr Davis's assistant.

235
00:12:06.080 --> 00:12:09.560
Then you can show me to his office.
Follow me.

236
00:12:13.200 --> 00:12:15.600
Noah, someone to see you.

237
00:12:15.600 --> 00:12:17.760
Mr Davis?
Can I help you?

238
00:12:17.760 --> 00:12:19.680
I'm Alyssa,
Christina's new roommate.

239
00:12:19.680 --> 00:12:21.320
She said you needed this.

240
00:12:21.320 --> 00:12:22.960
Her new roommate?

241
00:12:22.960 --> 00:12:25.520
As of 30 minutes ago.

242
00:12:25.520 --> 00:12:28.520
Christina had a class, so I offered
to bring over the file.

243
00:12:28.520 --> 00:12:31.200
Well, thank you.
That's very generous.

244
00:12:31.200 --> 00:12:32.560
My pleasure.

245
00:12:33.960 --> 00:12:35.640
This is a really nice office.

246
00:12:35.640 --> 00:12:37.720
You must be the best attorney
they have.

247
00:12:37.720 --> 00:12:41.280
Second best!
Peter Buchanan. And you are?

248
00:12:43.240 --> 00:12:45.640
You should stop by for dinner.
You and your wife.

249
00:12:45.640 --> 00:12:48.160
Once Christina and I get settled.
Of course.

250
00:12:50.480 --> 00:12:53.240
Well, I'll get out of your hair.
It was really nice meeting you.

251
00:12:53.240 --> 00:12:55.000
Likewise, um... Alyssa.

252
00:12:55.000 --> 00:12:56.920
Right. Thanks again for the files.

253
00:13:00.480 --> 00:13:03.160
HE EXHALES
Who's that?

254
00:13:03.160 --> 00:13:07.160
That's Christina's new roommate.
And she's inviting you to dinner.

255
00:13:09.000 --> 00:13:12.280
Morning, Mr Ellis. Morning.

256
00:13:12.280 --> 00:13:15.040
If you're heading to the courthouse,
I can give you a ride.

257
00:13:15.040 --> 00:13:17.240
Thank you, Peter.
Patricia said you wanted to see me.

258
00:13:17.240 --> 00:13:18.800
Yes, sir.
It's about the Carson case.

259
00:13:18.800 --> 00:13:21.520
Peter, why don't you head down
and bring the car around?

260
00:13:21.520 --> 00:13:23.960
This'll just take a moment. Mm.

261
00:13:25.280 --> 00:13:27.400
I think I've found a loophole
for the non-competes.

262
00:13:27.400 --> 00:13:29.080
RECORD CRACKLES

263
00:13:29.080 --> 00:13:31.160
MUSIC PLAYS

264
00:13:31.160 --> 00:13:32.200
Ta-da!

265
00:13:34.080 --> 00:13:35.520
Oh, I love that.

266
00:13:48.560 --> 00:13:51.360 line:5%
I promised myself I would never
eat Chinese food ever again,

267
00:13:51.360 --> 00:13:55.120 line:5%
but here I am,
in my brand-new apartment...

268
00:13:56.480 --> 00:13:58.400
Well, you really went all out,
didn't you?

269
00:13:58.400 --> 00:14:01.600
I promised I wouldn't,
but I can't help myself.

270
00:14:03.560 --> 00:14:06.120
So, what did you decide?

271
00:14:06.120 --> 00:14:07.600
About what?

272
00:14:08.880 --> 00:14:10.880
About the bakery.

273
00:14:10.880 --> 00:14:12.920
Did you talk to Noah?
You said you were ready.

274
00:14:12.920 --> 00:14:15.160
We've barely had time
to talk about anything.

275
00:14:15.160 --> 00:14:18.600
If we're not working,
we're wining and dining his clients,

276
00:14:18.600 --> 00:14:20.840
so I guess it'll have to wait.

277
00:14:20.840 --> 00:14:22.120
Why does it have to wait?

278
00:14:22.120 --> 00:14:24.080
I have a friend
in commercial real estate.

279
00:14:24.080 --> 00:14:26.120
I can get you a list of properties.
SHE SCOFFS

280
00:14:26.120 --> 00:14:27.440
I couldn't ask you to do that.

281
00:14:27.440 --> 00:14:30.200
Liz, you were there for me
when my wife died.

282
00:14:31.240 --> 00:14:34.720
I couldn't have made it through
without you. Please.

283
00:14:34.720 --> 00:14:36.640
Let me just return the favour.

284
00:14:38.520 --> 00:14:40.600
You already are.

285
00:14:40.600 --> 00:14:42.840
I couldn't have made it
through the last couple of weeks

286
00:14:42.840 --> 00:14:44.040
without your help.

287
00:14:44.040 --> 00:14:45.080
NOAH CLEARS THROAT

288
00:14:48.400 --> 00:14:50.160
Christina will be so pleased.

289
00:14:51.200 --> 00:14:53.120
Thought the party
wasn't for another hour.

290
00:14:53.120 --> 00:14:56.200
Uh, Liz needed some help setting up. So...

291
00:14:56.200 --> 00:14:58.680
Sweetie, why don't you go inside
and get ready for the party?

292
00:15:18.120 --> 00:15:19.840
KNOCK ON DOOR
Can I come in?

293
00:15:19.840 --> 00:15:22.240
Sure.

294
00:15:22.240 --> 00:15:23.800
You're not dressed for the party.

295
00:15:23.800 --> 00:15:26.440
I'm not feeling up to it.

296
00:15:26.440 --> 00:15:28.160
Are you OK?

297
00:15:29.920 --> 00:15:33.320
I was unpacking,
and I found some old photos.

298
00:15:33.320 --> 00:15:34.800
Of my ex.

299
00:15:36.760 --> 00:15:39.520
I wasn't completely honest
when I said I was over him.

300
00:15:40.880 --> 00:15:42.160
Did he cheat on you?

301
00:15:43.840 --> 00:15:45.280
He cheated on his wife.

302
00:15:47.040 --> 00:15:50.000
So he was married.
I didn't know.

303
00:15:50.000 --> 00:15:51.960
Doctors
don't always wear their rings.

304
00:15:51.960 --> 00:15:54.440
He was a doctor
and you were a volunteer?

305
00:15:54.440 --> 00:15:56.120
That doesn't sound fair.

306
00:15:57.240 --> 00:15:59.240
When I found out the truth,
I finally broke it off.

307
00:15:59.240 --> 00:16:03.800
He lost it and filed
a harassment claim with HR.

308
00:16:03.800 --> 00:16:06.200
Hey, you know what?

309
00:16:06.200 --> 00:16:09.400
The best way to get over him
is to get back out there.

310
00:16:09.400 --> 00:16:11.800
Marcus is bringing his roommate
to the party tonight.

311
00:16:11.800 --> 00:16:12.840
He is very cute.

312
00:16:13.880 --> 00:16:15.000
I don't know.

313
00:16:15.000 --> 00:16:16.920
You said you need a fresh start, right?

314
00:16:18.720 --> 00:16:20.880
Come on. It'll be fun.

315
00:16:22.360 --> 00:16:23.480
ALYSSA GROANS

316
00:16:25.000 --> 00:16:26.320
OK.

317
00:16:26.320 --> 00:16:28.640
Come on. Let's find you
a killer dress to wear.

318
00:16:28.640 --> 00:16:30.240
SHE GROANS

319
00:16:30.240 --> 00:16:34.560
MUSIC PLAYS

320
00:16:40.960 --> 00:16:42.440
Marcus!
Hey.

321
00:16:42.440 --> 00:16:44.840
Hey, guys.
This is my new roommate, Alyssa.

322
00:16:44.840 --> 00:16:47.840
How you doing? Marcus Jackson.
This is my roommate, Craig Porter.

323
00:16:47.840 --> 00:16:51.000
Hey, I know you.
I saw you at registration this week.

324
00:16:51.000 --> 00:16:54.320
You're a nurse, right?
I'm just a volunteer.

325
00:16:54.320 --> 00:16:58.200
OK. Well, uh, I'm just a doctor.

326
00:16:59.520 --> 00:17:02.160
Oh.
Bad joke?

327
00:17:03.280 --> 00:17:04.640
Yeah.

328
00:17:06.120 --> 00:17:08.000
I mean, you have something
against doctors?

329
00:17:08.000 --> 00:17:09.920
Not at all.

330
00:17:09.920 --> 00:17:14.000
OK. Well, um, how about
we get some coffee sometime?

331
00:17:15.440 --> 00:17:17.280
I don't think so.

332
00:17:18.640 --> 00:17:19.880
Eee, nice.

333
00:17:24.720 --> 00:17:28.200
I'm an idiot. Her ex was a doctor,
and it did not end well.

334
00:17:28.200 --> 00:17:30.680
Just let me talk to her.
Nah, it's...

335
00:17:30.680 --> 00:17:33.920
Don't worry about it, man.
She's new. It's OK.

336
00:17:33.920 --> 00:17:35.240
All right.

337
00:17:36.800 --> 00:17:39.080
Alyssa, I'm so sorry about that.
Hey, birthday girl.

338
00:17:39.080 --> 00:17:41.240
Oh, Patricia.

339
00:17:41.240 --> 00:17:43.040
Hi. Happy birthday.

340
00:17:43.040 --> 00:17:46.400
Oh, honey. Do you know
if any of these have peanuts?

341
00:17:46.400 --> 00:17:49.280
Oh, right. Your allergy.
Give me a minute and I'll check.

342
00:17:49.280 --> 00:17:52.560
Thanks. Well, hi, Alyssa.

343
00:17:52.560 --> 00:17:56.200
Hi. Christina and I
were having a conversation,

344
00:17:56.200 --> 00:17:58.360
and you're interrupting.

345
00:17:58.360 --> 00:18:00.560
Well, I'm... I'm sorry.
No, it's fine.

346
00:18:00.560 --> 00:18:03.040
Um, just give us a second.

347
00:18:03.040 --> 00:18:05.560
Absolutely.
Alyssa...

348
00:18:06.920 --> 00:18:08.760
I should have told you
Craig was a doctor.

349
00:18:08.760 --> 00:18:11.040
I wasn't thinking. Clearly.

350
00:18:11.040 --> 00:18:13.200
But he's a great guy.

351
00:18:13.200 --> 00:18:15.280
Don't judge him just because...
It's too soon.

352
00:18:15.280 --> 00:18:17.800
OK. I thought you understood.
Can we please just drop it?

353
00:18:22.840 --> 00:18:24.320
FOOTSTEPS APPROACHING

354
00:18:25.800 --> 00:18:27.040
Leaving?

355
00:18:28.480 --> 00:18:31.200
I shouldn't have come.
I'm not in the party mood.

356
00:18:32.800 --> 00:18:34.000
I know how you feel.

357
00:18:35.560 --> 00:18:36.600
What are you drinking?

358
00:18:37.720 --> 00:18:40.520
Scotch. You want one?

359
00:18:47.040 --> 00:18:48.440
Yeah.

360
00:18:48.440 --> 00:18:52.040
Thanks again for bringing that file.
It was a big help.

361
00:18:54.280 --> 00:18:56.600
So... how's the place coming along?

362
00:18:58.280 --> 00:19:01.440
Well, our upstairs neighbour
stomps around like Bigfoot.

363
00:19:01.440 --> 00:19:04.160
But otherwise, it's good.

364
00:19:05.240 --> 00:19:07.600
You planning on taking us up
on that dinner invite?

365
00:19:07.600 --> 00:19:10.080
Your wife has. Twice.

366
00:19:11.160 --> 00:19:12.400
Work's just been hectic.

367
00:19:13.880 --> 00:19:16.600
Christina mentioned
you're up for managing partner.

368
00:19:16.600 --> 00:19:19.000
Yeah. It's between me
and another colleague.

369
00:19:20.560 --> 00:19:22.200
Tell me it's not that sleazy guy

370
00:19:22.200 --> 00:19:24.600
who couldn't stop staring
at my ass.

371
00:19:24.600 --> 00:19:26.760
Actually, it is.

372
00:19:26.760 --> 00:19:30.320
Can you beat him?
He likes to play dirty.

373
00:19:32.120 --> 00:19:35.120
My advice... don't be like that.

374
00:19:36.320 --> 00:19:40.440
I believe if you work hard,
you should get what you deserve.

375
00:19:42.040 --> 00:19:43.920
Doesn't always work that way.

376
00:19:46.560 --> 00:19:48.840
PHONE RINGS

377
00:19:50.960 --> 00:19:54.080
Peter?
I hear you're having a party.

378
00:19:54.080 --> 00:19:56.800
Sorry I wasn't invited.
What do you need?

379
00:19:56.800 --> 00:19:58.840
Big client got arrested last night.

380
00:19:58.840 --> 00:20:02.800
So, Andrew sends his regrets,
but he won't make the party.

381
00:20:02.800 --> 00:20:04.840
We're working on the brief
for the judge right now.

382
00:20:04.840 --> 00:20:08.040
I handle the briefs, Peter.
I know, but...

383
00:20:08.040 --> 00:20:11.720
Andrew is really impressed
with my work so far.

384
00:20:11.720 --> 00:20:13.920
Tell Christina, "Happy birthday".

385
00:20:18.320 --> 00:20:21.000
Damn it.
Is everything OK?

386
00:20:21.000 --> 00:20:22.960
Yeah, I've just, uh...

387
00:20:22.960 --> 00:20:24.880
Just got to head back
into the office.

388
00:20:24.880 --> 00:20:26.320
Liz is gonna kill me.

389
00:20:28.040 --> 00:20:29.800
Enjoy the rest of your night.

390
00:20:29.800 --> 00:20:31.640
FOOTSTEPS RECEDING

391
00:20:35.440 --> 00:20:38.200
MUSIC PLAYS

392
00:20:39.680 --> 00:20:42.120
We knew you wouldn't keep it
small but tasteful.

393
00:20:42.120 --> 00:20:43.680
Where is your father?
I don't know.

394
00:20:43.680 --> 00:20:45.520
I saw him earlier.
He's right here.

395
00:20:45.520 --> 00:20:47.640
Dad, where are you?

396
00:20:47.640 --> 00:20:50.400
I'm at the office.
A client needed me.

397
00:20:50.400 --> 00:20:53.040
It's OK. I understand.
You just left?

398
00:20:53.040 --> 00:20:56.240
Why didn't you say something?
I didn't want to spoil the party.

399
00:20:56.240 --> 00:20:57.560
Chrissy, I love you.

400
00:20:57.560 --> 00:21:00.160
I'm sorry, and I promise
I will make it up to you.

401
00:21:02.440 --> 00:21:05.520
Mom, he said he was sorry.
He always says he's sorry.

402
00:21:21.800 --> 00:21:25.640
PHONE RINGS

403
00:21:30.200 --> 00:21:35.000
Liz.
♪ Happy birthday, dear Christina

404
00:21:35.000 --> 00:21:39.520
♪ Happy birthday to you ♪

405
00:21:39.520 --> 00:21:42.320
CHEERING

406
00:21:44.080 --> 00:21:45.320
How was that?

407
00:21:45.320 --> 00:21:48.960
That was perfect. Thank you, Alyssa.

408
00:21:48.960 --> 00:21:50.720
For... For everything.

409
00:22:08.000 --> 00:22:09.320
Sam?

410
00:22:10.360 --> 00:22:12.160
Where's Liz and Christina?

411
00:22:13.200 --> 00:22:16.840
Um, Christina took off
with some friends a while ago,

412
00:22:16.840 --> 00:22:19.760
and Liz is upstairs
taking a nap.

413
00:22:21.400 --> 00:22:23.120
Might want to give her some space. OK.

414
00:22:23.120 --> 00:22:25.320
You can leave now.
I got it from here.

415
00:22:26.600 --> 00:22:29.240
Do you?
What'd you say?

416
00:22:31.960 --> 00:22:33.160
Nothing.

417
00:22:42.280 --> 00:22:43.400
Liz.

418
00:22:45.440 --> 00:22:46.840
I'm sorry.

419
00:22:48.800 --> 00:22:51.040
You always apologise with flowers.

420
00:22:52.360 --> 00:22:54.160
Where did you even find them
at this hour?

421
00:22:56.400 --> 00:22:58.280
You bought them before the party.

422
00:22:58.280 --> 00:23:00.680
No, I didn't.

423
00:23:02.720 --> 00:23:05.320
Why don't you understand
the pressure that I'm under?

424
00:23:05.320 --> 00:23:08.760
I asked you for one night, Noah.
For our daughter.

425
00:23:10.400 --> 00:23:13.480
Christina knows what's at stake.
And she believes in me.

426
00:23:13.480 --> 00:23:15.200
I believe in you!

427
00:23:16.240 --> 00:23:18.840
You believe in Sam.
What?

428
00:23:18.840 --> 00:23:20.880
You cheer him on
with whatever he does.

429
00:23:20.880 --> 00:23:23.400
And I show up late for dinner,
and you give me hell.

430
00:23:23.400 --> 00:23:26.800
That is not true.
I have always supported you.

431
00:23:28.800 --> 00:23:33.280
Honey, if I have ever made you
feel otherwise, I'm sorry.

432
00:23:33.280 --> 00:23:36.240
Support goes both ways, Noah.

433
00:23:36.240 --> 00:23:38.640
I want to open a bakery.

434
00:23:38.640 --> 00:23:40.640
And you will, Liz.

435
00:23:41.840 --> 00:23:44.360
But if I don't get this promotion,
I'm gonna have to start over.

436
00:23:44.360 --> 00:23:46.600
I'd need to open my own firm.

437
00:23:46.600 --> 00:23:49.120
Why do I always have
to put my life on hold

438
00:23:49.120 --> 00:23:51.680
so that you get what you want?

439
00:24:01.960 --> 00:24:04.200
SCRAPING

440
00:24:09.800 --> 00:24:11.520
Alyssa.
Uh...

441
00:24:11.520 --> 00:24:15.520
I'm sorry, the back door was open.
And I didn't wanna wake anyone up.

442
00:24:15.520 --> 00:24:17.240
Is Christina here?

443
00:24:17.240 --> 00:24:19.520
She left with Marcus.

444
00:24:19.520 --> 00:24:22.600
I was almost home when I realised
I was missing an earring.

445
00:24:24.040 --> 00:24:26.080
My dad gave me these,
and they mean a lot, so...

446
00:24:27.200 --> 00:24:28.800
I shouldn't have barged in.
I'm sorry.

447
00:24:28.800 --> 00:24:31.000
No, no. That's... That's OK.

448
00:24:33.360 --> 00:24:35.000
Those are beautiful.

449
00:24:36.080 --> 00:24:39.480
Yeah, that's what I was hoping
Liz would say.

450
00:24:39.480 --> 00:24:41.200
You would have been here
if you could.

451
00:24:41.200 --> 00:24:44.040
And you told Christina
you'd make it up to her,

452
00:24:44.040 --> 00:24:45.280
so that's all that matters.

453
00:24:47.440 --> 00:24:50.120
How about that dinner?
At your place.

454
00:24:50.120 --> 00:24:53.720
I'll cook for you and Christina.
You cook?

455
00:24:53.720 --> 00:24:55.560
On occasion.

456
00:24:57.720 --> 00:25:00.560
Tomorrow?
Deal.

457
00:25:00.560 --> 00:25:01.800
Perfect.

458
00:25:04.440 --> 00:25:07.680
Would you, um,
give these to Christina for me?

459
00:25:07.680 --> 00:25:09.400
Of course.

460
00:25:09.400 --> 00:25:12.880
And, um... Here. Ah...

461
00:25:12.880 --> 00:25:16.880
No, thank you for trying to help
with the party today.

462
00:25:16.880 --> 00:25:18.160
I really appreciate that.

463
00:25:19.640 --> 00:25:21.120
Good night, Mr Davis.

464
00:25:22.160 --> 00:25:23.160
Noah.

465
00:25:26.480 --> 00:25:27.680
Noah.

466
00:25:33.040 --> 00:25:34.160
DOOR CLOSES

467
00:25:41.440 --> 00:25:44.720
What is all this?
Surprise.

468
00:25:44.720 --> 00:25:46.600
I can't believe you did all this.

469
00:25:46.600 --> 00:25:49.320
I'm sorry. I never should have
left your party.

470
00:25:49.320 --> 00:25:52.920
This more than makes up for it.
I'll be right back.

471
00:25:54.080 --> 00:25:57.960
Mm. Smells so good.
My compliments to the chef.

472
00:25:57.960 --> 00:26:01.160
Oh, look. Here. In your hair.
Thank you.

473
00:26:01.160 --> 00:26:03.960
I'm starving.

474
00:26:03.960 --> 00:26:08.560
Well, uh, let's eat.
Where's Mom?

475
00:26:08.560 --> 00:26:10.040
She had a rush order to fill.

476
00:26:10.040 --> 00:26:12.320
Pretty soon she's gonna have to open
her own bakery.

477
00:26:12.320 --> 00:26:14.800
Dad, she could have ten bakeries,

478
00:26:14.800 --> 00:26:17.160
none of it matters if she thinks
you don't support her.

479
00:26:19.120 --> 00:26:21.040
Fine. What's your advice?

480
00:26:22.360 --> 00:26:24.520
All she's ever wanted
is to spend more time with you.

481
00:26:24.520 --> 00:26:27.080
And you know what she loves doing
almost as much as baking?

482
00:26:27.080 --> 00:26:29.640
No. Anything but that.

483
00:26:29.640 --> 00:26:31.680
My mom has been begging him
to go running with her,

484
00:26:31.680 --> 00:26:34.160
but he is always finding excuses.

485
00:26:34.160 --> 00:26:35.520
What is running gonna fix?

486
00:26:35.520 --> 00:26:38.640
It's a romantic gesture.
Way better than flowers.

487
00:26:38.640 --> 00:26:41.240
OK. Well, I'm not exactly
in the best shape, so...

488
00:26:41.240 --> 00:26:43.520
All you have to do
is rebuild your stamina.

489
00:26:43.520 --> 00:26:46.840
Alyssa's a personal trainer.
She can help you get back in shape.

490
00:26:48.120 --> 00:26:50.240
I don't know.
It'll be easy.

491
00:26:50.240 --> 00:26:52.120
Two weeks.

492
00:26:52.120 --> 00:26:54.800
We'll start early,
so it doesn't interfere with work.

493
00:26:54.800 --> 00:26:56.960
Come on. For Mom.

494
00:27:00.320 --> 00:27:02.640
OK. How hard could it be?

495
00:27:05.600 --> 00:27:08.400
Pace yourself.
HE GROANS

496
00:27:10.840 --> 00:27:12.800
Noah.
Yeah.

497
00:27:14.040 --> 00:27:16.400
Maybe we should take a break.
I'm good.

498
00:27:16.400 --> 00:27:18.040
You don't wanna hurt yourself.

499
00:27:19.280 --> 00:27:20.960
OK. We're stopping.
MACHINE BEEPS

500
00:27:24.360 --> 00:27:27.800
You weren't kidding when you said
you were out of shape.

501
00:27:27.800 --> 00:27:29.400
And I thought I was getting faster.

502
00:27:29.400 --> 00:27:31.120
We've only been training
a couple of days.

503
00:27:31.120 --> 00:27:32.960
We'll get there.

504
00:27:32.960 --> 00:27:36.320
Well... I need to get faster.

505
00:27:36.320 --> 00:27:38.200
Easy, tiger.

506
00:27:38.200 --> 00:27:41.680
Running with your wife
isn't likely to fix your marriage.

507
00:27:41.680 --> 00:27:45.040
But you're a good guy for trying.
Maybe Liz is right.

508
00:27:46.160 --> 00:27:48.280
She mentioned seeing a therapist.

509
00:27:48.280 --> 00:27:52.720
My parents did.
Yeah? Did it help?

510
00:27:52.720 --> 00:27:56.400
It made things worse. Great.

511
00:27:56.400 --> 00:27:58.440
I was relieved
when they got a divorce.

512
00:27:58.440 --> 00:28:03.200
Ah. I don't want a divorce.
I love my wife.

513
00:28:03.200 --> 00:28:05.280
My dad loved my mom.

514
00:28:06.720 --> 00:28:09.160
He tried so hard,
but nothing was ever good enough.

515
00:28:09.160 --> 00:28:13.640
She couldn't see how perfect he was.
So she left him.

516
00:28:13.640 --> 00:28:16.800
Eventually, he found someone else.
Someone better.

517
00:28:16.800 --> 00:28:18.960
He was finally happy.

518
00:28:18.960 --> 00:28:21.160
You deserve to be happy, too.

519
00:28:22.560 --> 00:28:25.080
I got a busy day.
I should get to the office.

520
00:28:27.280 --> 00:28:28.720
Noah, wait.

521
00:28:36.720 --> 00:28:38.600
Oh, your lunch is here.

522
00:28:39.640 --> 00:28:40.920
I didn't order anything.

523
00:28:40.920 --> 00:28:43.200
The delivery guy said
it was for you.

524
00:28:43.200 --> 00:28:45.960
From who?
Something about a promotion?

525
00:28:45.960 --> 00:28:47.640
I mean, Patricia,

526
00:28:47.640 --> 00:28:49.560
you are always sticking
your business cards

527
00:28:49.560 --> 00:28:51.200
in these "win a free lunch" bowls.

528
00:28:51.200 --> 00:28:53.160
True.
But this is Chinese chicken salad.

529
00:28:53.160 --> 00:28:54.560
I can't eat this.

530
00:28:54.560 --> 00:28:56.360
Here, you take it.
I already ate.

531
00:28:56.360 --> 00:28:58.400
But it says "no peanuts"
on the receipt.

532
00:28:58.400 --> 00:29:00.200
Huh. It does.

533
00:29:00.200 --> 00:29:03.120
Well, who said there's
no such thing as a free lunch?

534
00:29:07.440 --> 00:29:11.240
OK. We got everything done.
I can't believe it.

535
00:29:11.240 --> 00:29:13.200
I think this was
your biggest sales day yet.

536
00:29:13.200 --> 00:29:15.040
It felt like it.

537
00:29:15.040 --> 00:29:17.880
Hey. What if I were
to loan you the money?

538
00:29:17.880 --> 00:29:19.440
I couldn't ask you to do that.

539
00:29:19.440 --> 00:29:22.880
No. I could underwrite the business
till you're ready to take it over.

540
00:29:24.200 --> 00:29:26.640
That's very kind of you, Sam.

541
00:29:26.640 --> 00:29:28.880
Well,
I believe in what you're doing.

542
00:29:30.000 --> 00:29:33.440
I can tell you have talent.
And that shouldn't be stifled.

543
00:29:36.200 --> 00:29:37.720
Just think about it, that's all.

544
00:29:40.000 --> 00:29:43.480
I will. Great.

545
00:29:47.920 --> 00:29:51.040
Hey, Noah.
Thank you, Patricia.

546
00:29:52.440 --> 00:29:55.200
Are you feeling OK?
I don't know.

547
00:29:56.440 --> 00:29:58.120
Maybe I'm coming down
with something.

548
00:29:58.120 --> 00:30:01.480
All right. Why don't you go home?
Get some rest.

549
00:30:01.480 --> 00:30:02.600
Yeah.

550
00:30:05.080 --> 00:30:07.960
Patricia! Somebody get help!

551
00:30:07.960 --> 00:30:10.160
Call 911!

552
00:30:10.160 --> 00:30:12.360
Hang in there, Patricia.

553
00:30:12.360 --> 00:30:15.360
Noah, hold her head.
Is she allergic to anything?

554
00:30:15.360 --> 00:30:17.640
Peanuts.
Does anyone have an EpiPen?

555
00:30:17.640 --> 00:30:20.240 line:5%
I think she has one in her purse.
Go get it.

556
00:30:20.240 --> 00:30:22.200 line:5%
Her pulse is racing.

557
00:30:22.200 --> 00:30:24.640 line:5%
Airway is closed.
She's going into anaphylactic shock.

558
00:30:24.640 --> 00:30:28.400 line:5%
Hold her head back.
I have to try to open up her airway.

559
00:30:28.400 --> 00:30:29.680
Patricia?

560
00:30:29.680 --> 00:30:31.120
Here you go.
Hold on, Patricia.

561
00:30:33.600 --> 00:30:34.920 line:5%
You're gonna be OK.

562
00:30:37.400 --> 00:30:38.400
Noah.

563
00:30:46.080 --> 00:30:48.480
Noah.
Liz.

564
00:30:48.480 --> 00:30:51.360
I called the office and heard about
Patricia. How is she?

565
00:30:51.360 --> 00:30:53.520
She's, uh... She's OK.

566
00:30:53.520 --> 00:30:56.960
Oh, thank goodness. How are you?

567
00:30:56.960 --> 00:30:58.920
We haven't really spoken
since the party.

568
00:30:58.920 --> 00:31:00.960
Liz, I can't get into this
right now.

569
00:31:00.960 --> 00:31:05.280
Yeah. Do you still want me to join
you for your client dinner tonight?

570
00:31:05.280 --> 00:31:06.640
It got rescheduled.

571
00:31:07.920 --> 00:31:11.800
OK. I'll see you at home?
We'll talk then.

572
00:31:11.800 --> 00:31:13.440
OK.

573
00:31:23.400 --> 00:31:26.520
You're still here?
How is she?

574
00:31:26.520 --> 00:31:28.320
The doctors say she'll be fine.

575
00:31:29.600 --> 00:31:31.360
How'd you know how to do that?

576
00:31:31.360 --> 00:31:33.680
I volunteer with children.

577
00:31:33.680 --> 00:31:37.160
Kids are in hospital all the time
with allergic reactions.

578
00:31:37.160 --> 00:31:41.200
Patricia is so careful.
I should sue that restaurant.

579
00:31:43.200 --> 00:31:44.720
I'm sure it was just an accident.

580
00:31:44.720 --> 00:31:47.560
That's no excuse. She could have
been killed if you weren't here.

581
00:31:50.240 --> 00:31:52.120
Why are you here?

582
00:31:53.400 --> 00:31:56.960
I wanted to apologise
for this morning. I overstepped.

583
00:31:59.480 --> 00:32:02.640
Well, I should call
Patricia's husband and...

584
00:32:02.640 --> 00:32:04.320
I need to get somebody
to cover the desk.

585
00:32:04.320 --> 00:32:05.760
I can do it.

586
00:32:05.760 --> 00:32:07.520
I can just call my temp agency

587
00:32:07.520 --> 00:32:09.600
and have them assign me here
for as long as you need.

588
00:32:11.000 --> 00:32:12.640
Is there anything you can't do?

589
00:32:24.960 --> 00:32:27.360
I updated your calendar
for the rest of the week.

590
00:32:27.360 --> 00:32:28.920
Thank you.

591
00:32:28.920 --> 00:32:31.720
You seem to be burring the candle
at both ends.

592
00:32:31.720 --> 00:32:33.320
You didn't even touch your lunch.

593
00:32:35.440 --> 00:32:37.680
I am so sorry. I should have sent
you home hours ago.

594
00:32:39.920 --> 00:32:41.480
Do you like Chinese?

595
00:32:45.040 --> 00:32:47.000
Huh.

596
00:32:47.000 --> 00:32:48.400
Wow. Thank you for this.

597
00:32:48.400 --> 00:32:50.360
I didn't even realise
how hungry I was.

598
00:32:50.360 --> 00:32:52.760
Need me to prepare anything
for tomorrow?

599
00:32:52.760 --> 00:32:58.720
Uh, no. We can go over it
on our run tomorrow.

600
00:32:58.720 --> 00:33:00.960
Thought I scared you off.

601
00:33:00.960 --> 00:33:03.360
I didn't want you to be right.

602
00:33:04.520 --> 00:33:07.040
I think I'm avoiding going home
cos I...

603
00:33:07.040 --> 00:33:08.680
I just can't talk to Liz,

604
00:33:08.680 --> 00:33:11.600
and this idea
of a romantic gesture...

605
00:33:11.600 --> 00:33:13.360
HE SIGHS

606
00:33:13.360 --> 00:33:16.520
I don't know. Maybe I'm just
delaying the inevitable.

607
00:33:16.520 --> 00:33:19.440
At least you can say
you went down fighting.

608
00:33:19.440 --> 00:33:22.480
My ex never even tried
to fight for us.

609
00:33:22.480 --> 00:33:24.000
I thought he was the perfect guy.

610
00:33:24.000 --> 00:33:26.240
No such thing.

611
00:33:27.360 --> 00:33:30.440
If you don't want to go home,
I could get you a hotel room.

612
00:33:30.440 --> 00:33:32.080
I heard the Walden's nice.

613
00:33:34.160 --> 00:33:37.960
A room at the Walden is tempting,
but, uh...

614
00:33:37.960 --> 00:33:39.000
I should go home.

615
00:33:41.080 --> 00:33:44.320
Liz'll probably be asleep, anyways.
Don't worry. I'll clean this up.

616
00:33:45.720 --> 00:33:47.640
OK.

617
00:33:47.640 --> 00:33:50.120
Um, you think you could stay on
for a few more days?

618
00:33:50.120 --> 00:33:52.240
Patricia should be back
by the end of the week.

619
00:33:52.240 --> 00:33:53.640
So soon?

620
00:33:53.640 --> 00:33:55.880
They're releasing her
from the hospital tomorrow.

621
00:33:57.760 --> 00:34:00.280
I'll be happy to cover for her.

622
00:34:00.280 --> 00:34:01.320
Thank you.

623
00:34:02.720 --> 00:34:04.360
My pleasure.

624
00:34:19.640 --> 00:34:21.200
DOOR CREAKS

625
00:34:21.200 --> 00:34:23.440
MONITOR BEEPS STEADILY

626
00:34:30.040 --> 00:34:31.040
Alyssa?

627
00:34:32.280 --> 00:34:34.400
I didn't know the volunteers
worked this late.

628
00:34:34.400 --> 00:34:36.520
Well, the kids are here 24-7.

629
00:34:36.520 --> 00:34:39.280
Some have trouble sleeping,
so I keep them company.

630
00:34:39.280 --> 00:34:40.960
Oh, so you work
on the children's ward?

631
00:34:40.960 --> 00:34:43.720
What are you doing on this floor?

632
00:34:43.720 --> 00:34:46.200
Coffee break. Care to join?

633
00:34:48.160 --> 00:34:49.600
I thought you hated doctors.

634
00:34:49.600 --> 00:34:52.120
SHE CHUCKLES
I was rude at the party.

635
00:34:52.120 --> 00:34:54.880
Christina said
you're worth getting to know.

636
00:34:56.160 --> 00:34:58.200
Well, my shift ends
in about ten minutes.

637
00:34:58.200 --> 00:35:00.960
I'll meet you at the cafe next door?
Sure.

638
00:35:12.080 --> 00:35:15.480
Oh, hey.
What did you tell him about my ex?

639
00:35:15.480 --> 00:35:16.760
What?

640
00:35:16.760 --> 00:35:18.720
He knew I moved here
to get away from Jason.

641
00:35:18.720 --> 00:35:20.520
Did you tell him that
Jason was married, too?

642
00:35:22.200 --> 00:35:25.880
Who?
Craig. I just had coffee with him.

643
00:35:27.080 --> 00:35:28.640
I only said it was a bad break-up.

644
00:35:28.640 --> 00:35:30.480
Well, you shouldn't
have said anything.

645
00:35:30.480 --> 00:35:33.560
You're right. I'm sorry.
Did you tell him my dad died, too?

646
00:35:33.560 --> 00:35:34.880
What? No.

647
00:35:34.880 --> 00:35:37.040
That I was just a child
when I lost him?

648
00:35:37.040 --> 00:35:39.160
Alyssa, I'm so sorry.
Don't feel bad for me.

649
00:35:39.160 --> 00:35:41.840
I don't need that.
I need you to listen. OK?

650
00:35:41.840 --> 00:35:43.120
I told you I wasn't ready.

651
00:35:43.120 --> 00:35:44.640
And now I have to go on a date
with Craig

652
00:35:44.640 --> 00:35:46.360
so he doesn't twist things
at the hospital

653
00:35:46.360 --> 00:35:47.800
and tell people I'm damaged goods.

654
00:35:47.800 --> 00:35:50.240
He would never do that.
Don't! You've done enough.

655
00:36:02.880 --> 00:36:04.360
Alyssa.

656
00:36:04.360 --> 00:36:07.720
Patricia. Hi. How are you feeling?

657
00:36:07.720 --> 00:36:09.000
I'm fine.

658
00:36:09.000 --> 00:36:12.040
I really appreciate you
covering for me,

659
00:36:12.040 --> 00:36:14.520
but I'm back now.

660
00:36:14.520 --> 00:36:16.280
You don't have to be here.

661
00:36:16.280 --> 00:36:19.080
Oh, I know. I just wanted
to hear the announcement.

662
00:36:19.080 --> 00:36:20.680
I'm really proud of Noah.

663
00:36:20.680 --> 00:36:22.960
I know I worked for him
for only a few days, but...

664
00:36:22.960 --> 00:36:24.560
He's a great guy.

665
00:36:25.760 --> 00:36:28.000
Yep. He is.

666
00:36:28.000 --> 00:36:30.040
GLASS CLINKS

667
00:36:33.400 --> 00:36:37.880
Jackson and Ellis is a firm
built on loyalty and integrity,

668
00:36:37.880 --> 00:36:40.840
so when it came to choosing
a new managing partner,

669
00:36:40.840 --> 00:36:43.600
we went with someone
who gives tirelessly,

670
00:36:43.600 --> 00:36:45.480
time and time again.

671
00:36:45.480 --> 00:36:51.400
So, it is my great honour
to congratulate our new partner...

672
00:36:52.480 --> 00:36:53.840
Peter Buchanan.

673
00:36:53.840 --> 00:36:56.800
APPLAUSE,
HE LAUGHS

674
00:37:01.560 --> 00:37:04.360
WHISPERED EXCHANGE

675
00:37:04.360 --> 00:37:06.080
Andrew!

676
00:37:06.080 --> 00:37:08.600
Andrew, I respect your decision,
but I'm a little confused.

677
00:37:08.600 --> 00:37:11.000
If it wasn't for me, we would have
lost our biggest client

678
00:37:11.000 --> 00:37:13.680
to another firm.
You left Carson vulnerable.

679
00:37:13.680 --> 00:37:15.120
Did you even bother to figure out

680
00:37:15.120 --> 00:37:17.720
who the biological father
of his adopted son was?

681
00:37:17.720 --> 00:37:19.560
What does that even matter, sir?

682
00:37:19.560 --> 00:37:23.400
It was his partner.
Carson's wife had an affair.

683
00:37:27.240 --> 00:37:31.000
So you did know.
His son told me.

684
00:37:31.000 --> 00:37:32.720
And what if this son
has a change of heart

685
00:37:32.720 --> 00:37:35.640
and hands the company over
to his biological father?

686
00:37:35.640 --> 00:37:39.360
Carson is aware of the risks.
There shouldn't be any risk.

687
00:37:39.360 --> 00:37:42.360
Peter made sure of that
when he revised the contract.

688
00:37:42.360 --> 00:37:46.360
We have to protect
our clients, Noah.

689
00:37:46.360 --> 00:37:48.040
Even from themselves.

690
00:37:52.640 --> 00:37:54.520
I knew I should have
come back sooner.

691
00:37:54.520 --> 00:37:57.400
How the hell did Peter know
about the paternity?

692
00:37:57.400 --> 00:37:59.840
I saw Peter at the hospital
when you were in there.

693
00:37:59.840 --> 00:38:02.840
What? You're not suggesting
that I somehow told him?

694
00:38:02.840 --> 00:38:04.920
Noah...
Patricia, I know you would never.

695
00:38:04.920 --> 00:38:06.920
I wasn't accusing you.

696
00:38:06.920 --> 00:38:09.480
I just meant it was weird
he was there so late.

697
00:38:09.480 --> 00:38:11.120
But I never saw him.

698
00:38:11.120 --> 00:38:14.560
That's because he wasn't visiting.
Excuse me.

699
00:38:19.720 --> 00:38:22.280
Yeah. We'll celebrate this weekend.

700
00:38:22.280 --> 00:38:23.480
Yeah.

701
00:38:24.520 --> 00:38:28.440
I need to call you back.
How'd you know about the affair?

702
00:38:29.840 --> 00:38:32.160
Carson's maid drives a hard bargain.

703
00:38:32.160 --> 00:38:34.840
But you had to be sure. So you stole
his son's medical records.

704
00:38:34.840 --> 00:38:37.760
I protected this firm. You didn't.

705
00:38:37.760 --> 00:38:40.440
By putting Patricia in the hospital
so you had a reason to be there?

706
00:38:40.440 --> 00:38:43.040
Now you're just reaching.
It's done, Noah.

707
00:38:43.040 --> 00:38:45.000
Andrew made his choice.
Deal with it.

708
00:38:45.000 --> 00:38:46.760
DIAL TONE

709
00:38:46.760 --> 00:38:48.240
Yeah. Sorry, hun.

710
00:38:48.240 --> 00:38:51.720
I know. I know.
It's exciting, isn't it?

711
00:38:53.640 --> 00:38:55.840
Peter couldn't have gotten
the records alone.

712
00:38:55.840 --> 00:38:57.720
He was working with someone
at the hospital.

713
00:38:57.720 --> 00:38:59.400
Even if he was, we can't prove it.

714
00:39:00.840 --> 00:39:02.560
He's right. It's done.

715
00:39:10.400 --> 00:39:13.480
Oh. I wasn't expecting you.

716
00:39:15.960 --> 00:39:20.200
I didn't get the promotion.
What? Oh, no. I'm sorry.

717
00:39:23.000 --> 00:39:25.000
I can't stay at that firm, Liz.

718
00:39:26.360 --> 00:39:28.880
Not after this.
I'll set up my own.

719
00:39:28.880 --> 00:39:30.520
Honey, I know you're upset,

720
00:39:30.520 --> 00:39:33.440
but it's not worth throwing away
your entire career.

721
00:39:33.440 --> 00:39:34.800
You've worked too hard.

722
00:39:34.800 --> 00:39:36.960
Why can't you just be on my side?

723
00:39:36.960 --> 00:39:39.240
I am on your side.

724
00:39:40.280 --> 00:39:42.440
Look, starting a business
isn't that simple.

725
00:39:42.440 --> 00:39:45.520
I submitted a proposal to the bank
for my bakery

726
00:39:45.520 --> 00:39:46.800
and they rejected it.

727
00:39:46.800 --> 00:39:49.240
If it wasn't for Sam...
Sam?

728
00:39:49.240 --> 00:39:50.840
Yeah.

729
00:39:50.840 --> 00:39:52.600
He offered to advance me the money.

730
00:39:53.760 --> 00:39:55.680
Why would he do that, Liz?

731
00:39:57.400 --> 00:39:59.040
Because we're friends.

732
00:39:59.040 --> 00:40:01.440
You weren't expecting me?

733
00:40:01.440 --> 00:40:03.600
I guess you're cooking for him now?

734
00:40:03.600 --> 00:40:06.320
I wanted to thank him.
Are you sleeping with him?

735
00:40:06.320 --> 00:40:07.560
SHE SCOFFS

736
00:40:09.840 --> 00:40:11.040
That's what you think?

737
00:40:11.040 --> 00:40:14.440
SHE STUTTERS
That I'm cheating on you?

738
00:40:17.200 --> 00:40:19.240
Get out.

739
00:40:29.320 --> 00:40:31.640
All righty, Mr Davis.
You're all checked-in

740
00:40:31.640 --> 00:40:33.480
for one night
in our presidential suite.

741
00:40:33.480 --> 00:40:35.480
I'll go ahead
and call my bellman for your bags.

742
00:40:35.480 --> 00:40:38.200
I don't have any bags.
Where's the bar?

743
00:40:38.200 --> 00:40:40.960
It's gonna be right over there. Thanks.

744
00:40:59.760 --> 00:41:01.000
What are you drinking?

745
00:41:04.160 --> 00:41:05.520
How'd you find me?

746
00:41:08.800 --> 00:41:13.320
Figured you'd avoid going home
and take my offer up on the hotel.

747
00:41:15.880 --> 00:41:19.320
I was wrong when I told you
not to fight dirty.

748
00:41:21.840 --> 00:41:24.600
I could never do what he did.

749
00:41:24.600 --> 00:41:28.600
Of course not. You're a good guy.
You're perfect.

750
00:41:28.600 --> 00:41:31.160
If the firm can't see that,
they don't deserve you.

751
00:41:32.280 --> 00:41:35.000
What he did... If it got out...

752
00:41:36.320 --> 00:41:37.480
...it could ruin the firm.

753
00:41:38.920 --> 00:41:42.280
I made that place what it is.
It's my legacy.

754
00:41:43.760 --> 00:41:46.320
How can I just turn a blind eye?

755
00:41:51.520 --> 00:41:52.560
What's that?

756
00:41:54.080 --> 00:41:56.920
Security footage from the hospital.

757
00:41:56.920 --> 00:41:58.880
What?
I was right.

758
00:41:58.880 --> 00:42:00.960
Peter bribed one of the doctors.

759
00:42:00.960 --> 00:42:02.600
How did you get... Look...

760
00:42:02.600 --> 00:42:04.280
It's better if you don't know.

761
00:42:05.720 --> 00:42:08.640
That's the only copy.
I deleted the original.

762
00:42:09.920 --> 00:42:11.960
Alyssa, you...
You shouldn't have done that.

763
00:42:11.960 --> 00:42:15.720
How else do you expect to start
your own firm?

764
00:42:15.720 --> 00:42:17.920
It's not like your boss
would let you keep your clients

765
00:42:17.920 --> 00:42:19.360
without any leverage.

766
00:42:19.360 --> 00:42:24.720
No. Liz is right. I'd be throwing
everything away if I left.

767
00:42:28.640 --> 00:42:30.080
So then stay.

768
00:42:31.120 --> 00:42:33.000
And take back your promotion.

769
00:42:34.720 --> 00:42:37.200
You deserve to be happy.

770
00:43:04.520 --> 00:43:05.760
Morning.

771
00:43:09.160 --> 00:43:11.160
Noah, it's OK.

772
00:43:13.840 --> 00:43:16.360
No. I shouldn't have done this.

773
00:43:16.360 --> 00:43:18.560
It's what you needed.

774
00:43:18.560 --> 00:43:21.800
To feel valued, wanted...

775
00:43:23.160 --> 00:43:24.400
No, Alyssa, I...

776
00:43:27.320 --> 00:43:30.800
I can't do this.
You don't need to say anything.

777
00:43:32.160 --> 00:43:33.640
I know what this was.

778
00:43:39.320 --> 00:43:41.160
You really are the perfect guy.

779
00:43:57.480 --> 00:43:59.040
PHONE CHIMES

780
00:44:04.160 --> 00:44:07.920
'Noah, I didn't want
to do this over the phone.

781
00:44:07.920 --> 00:44:09.920
'I'm not having an affair.

782
00:44:09.920 --> 00:44:12.320
'Please come home
so we can talk about it.'

783
00:44:18.600 --> 00:44:20.800
Good morning.
What are you doing home?

784
00:44:20.800 --> 00:44:23.760
I just had brunch with my mom.
Just grabbing my books.

785
00:44:23.760 --> 00:44:25.960
Oh. How is she?

786
00:44:25.960 --> 00:44:28.880
Fine. Somebody's in a good mood.

787
00:44:28.880 --> 00:44:31.560
As a matter of fact, I am.

788
00:44:31.560 --> 00:44:35.360
You didn't come home last night.
You're wearing yesterday's clothes.

789
00:44:35.360 --> 00:44:37.000
Did you hook up with Craig?

790
00:44:37.000 --> 00:44:40.320
Sorry, I'm staying out of it.
I'm staying out of it. But, did you?

791
00:44:41.480 --> 00:44:44.600
Guilty.
SHE GIGGLES

792
00:44:44.600 --> 00:44:46.480
Details.
OK.

793
00:44:46.480 --> 00:44:49.640
He was amazing. Perfect. Really.

794
00:44:49.640 --> 00:44:52.720
I'm so happy for you guys.
We should get drinks.

795
00:44:52.720 --> 00:44:54.200
It's not even lunch time.

796
00:44:54.200 --> 00:44:56.640
Tonight. Is Craig working?

797
00:44:56.640 --> 00:44:59.480
I'm not sure. I can ask him.
I can text him.

798
00:44:59.480 --> 00:45:02.880
Christina, I can manage my own life. Thanks.

799
00:45:02.880 --> 00:45:06.560
I mean, I'm heading to the hospital
anyway, so I'll ask him, OK?

800
00:45:17.280 --> 00:45:18.440
Alyssa!

801
00:45:39.200 --> 00:45:41.720
ENGINE STARTS UP

802
00:45:49.400 --> 00:45:52.360
Scotch. Neat.

803
00:45:54.480 --> 00:45:57.960
So...
You waiting for someone?

804
00:45:59.000 --> 00:46:00.080
Are you?

805
00:46:03.120 --> 00:46:06.200
My wife and I have an understanding.

806
00:46:07.360 --> 00:46:08.680
Does she know that?

807
00:46:08.680 --> 00:46:11.200
HE CHUCKLES

808
00:46:12.720 --> 00:46:14.920
Wine.
Wine not!

809
00:46:14.920 --> 00:46:16.160
She's not answering my texts.

810
00:46:16.160 --> 00:46:19.080
Craig,
she said she'd be here, right?

811
00:46:19.080 --> 00:46:21.560
Yeah.
Well, then stop worrying.

812
00:46:21.560 --> 00:46:23.360
She lives here. She'll be here.

813
00:46:25.880 --> 00:46:30.480
Now that Patricia's back,
you can be my secretary.

814
00:46:30.480 --> 00:46:33.600
Mm. Administrative assistant.

815
00:46:33.600 --> 00:46:35.840
Whatever.

816
00:46:35.840 --> 00:46:39.360
So, do you feel guilty,
stealing that promotion?

817
00:46:40.680 --> 00:46:44.240
I didn't steal anything.
It's just business.

818
00:46:44.240 --> 00:46:47.480
Got to play to win.
Like chess.

819
00:46:47.480 --> 00:46:50.680
He takes your knight.
You take his bishop.

820
00:46:50.680 --> 00:46:51.920
Something like that.

821
00:46:53.000 --> 00:46:54.400
You're cute.

822
00:46:55.760 --> 00:46:57.760
Then all is fair.

823
00:47:01.120 --> 00:47:02.480
You wanna get out of here?

824
00:47:03.640 --> 00:47:04.640
Maybe.

825
00:47:07.080 --> 00:47:10.720
What do I have to do
to make that a yes?

826
00:47:12.720 --> 00:47:14.600
Can I borrow your phone?

827
00:47:14.600 --> 00:47:17.520
Mine's dead,
and I should let my roommate know

828
00:47:17.520 --> 00:47:19.800
I probably won't be home tonight.

829
00:47:26.440 --> 00:47:28.240
Barkeep.
HE CLEARS THROAT

830
00:47:28.240 --> 00:47:30.000
Close it out.

831
00:47:36.000 --> 00:47:37.160
You wanna ride with me?

832
00:47:38.560 --> 00:47:39.720
I have my own car.

833
00:47:40.840 --> 00:47:42.480
All you have to do is follow me.

834
00:47:53.600 --> 00:47:55.720
HORN BLARES

835
00:47:55.720 --> 00:47:58.160
ENGINE REVS

836
00:48:02.080 --> 00:48:03.960
You trying to get away from me?

837
00:48:06.440 --> 00:48:08.120
HORN BLARES

838
00:48:11.320 --> 00:48:14.160
TYRES SCREECH

839
00:48:51.160 --> 00:48:52.400
DOOR UNLOCKS

840
00:48:53.480 --> 00:48:56.280
Sorry I'm late.
I had this thing for work.

841
00:48:56.280 --> 00:48:59.080
Wow. You look... Incredible.

842
00:48:59.080 --> 00:49:01.840
Thanks. I need a drink.

843
00:49:01.840 --> 00:49:04.400
We finished the wine.
No, there's more in the kitchen.

844
00:49:04.400 --> 00:49:06.160
I'll get it.
No. I got it.

845
00:49:08.720 --> 00:49:11.440
I'm gonna marry that girl.
That's just the sex talking.

846
00:49:11.440 --> 00:49:13.920
I can't believe you guys
already hooked up.

847
00:49:13.920 --> 00:49:16.240
So racy.
She told you?

848
00:49:16.240 --> 00:49:18.920
She couldn't stop smiling
this morning.

849
00:49:18.920 --> 00:49:20.160
She really likes you.

850
00:49:20.160 --> 00:49:22.560
Yeah, she practically
ripped my clothes off.

851
00:49:24.960 --> 00:49:26.840
We're gonna make
beautiful babies together.

852
00:49:35.160 --> 00:49:37.120
I like a woman
that can plan my future.

853
00:49:44.920 --> 00:49:48.960
Andrew. Glad you stopped by.
We need to talk.

854
00:49:48.960 --> 00:49:51.160
Peter was in a car accident
last night.

855
00:49:52.560 --> 00:49:55.720
What? Is he OK?

856
00:49:55.720 --> 00:49:58.480
Funeral arrangements are being made.

857
00:49:59.800 --> 00:50:01.000
What the hell happened?

858
00:50:02.520 --> 00:50:05.000
His blood alcohol level
was over the limit,

859
00:50:05.000 --> 00:50:08.080
and, apparently, there was something
he couldn't live with.

860
00:50:08.080 --> 00:50:10.600
You mean, he killed himself?

861
00:50:10.600 --> 00:50:13.040
I don't know, he, uh...

862
00:50:13.040 --> 00:50:16.880
He texted me, er, saying his
conscience got the better of him

863
00:50:16.880 --> 00:50:19.640
and that he didn't want
the promotion

864
00:50:19.640 --> 00:50:21.120
if it was based on a lie.

865
00:50:22.760 --> 00:50:25.960
That doesn't sound like him.
I think he got spooked by someone.

866
00:50:27.720 --> 00:50:29.880
I just received this by courier.

867
00:50:31.240 --> 00:50:34.960
It's footage of Peter sneaking out
of the hospital.

868
00:50:34.960 --> 00:50:36.760
Now, on its own, it's nothing,

869
00:50:36.760 --> 00:50:39.440
but if the doctor he paid
to get those medical records

870
00:50:39.440 --> 00:50:40.480
comes forward...

871
00:50:40.480 --> 00:50:42.920
The firm could be held culpable.

872
00:50:42.920 --> 00:50:45.520
Noah, uh, we need you.

873
00:50:47.560 --> 00:50:51.040
You think this is how
I wanted the promotion? By default?

874
00:50:51.040 --> 00:50:53.000
What do you want?

875
00:51:01.440 --> 00:51:02.920
ENGINE STARTS UP

876
00:51:20.920 --> 00:51:22.680
What are you doing here?
Running.

877
00:51:22.680 --> 00:51:24.800
Liz, wait.

878
00:51:24.800 --> 00:51:27.520
Have you been working out?
As a matter of fact, I have.

879
00:51:30.440 --> 00:51:33.320
Why didn't you call me back?
I'm sorry.

880
00:51:34.440 --> 00:51:37.480
For everything. Can you forgive me?

881
00:51:40.520 --> 00:51:41.600
PHONE CHIMES

882
00:51:42.880 --> 00:51:46.880
Is it work?
No. Uh, I took some time off.

883
00:51:46.880 --> 00:51:48.840
How much time?

884
00:51:48.840 --> 00:51:50.960
Well, that's what I wanted
to talk to you about.

885
00:51:50.960 --> 00:51:54.320
Can we do dinner tonight?
Christina said you cook now.

886
00:51:54.320 --> 00:51:57.640
I could always cook.
You just never let me.

887
00:51:57.640 --> 00:51:59.200
PHONE CHIMES

888
00:52:01.800 --> 00:52:04.200
Uh, I should take care of this.

889
00:52:04.200 --> 00:52:06.480
But I'll see you tonight.
Six o'clock?

890
00:52:06.480 --> 00:52:07.520
Sure.

891
00:52:14.560 --> 00:52:16.000
PHONE CHIMES

892
00:52:23.720 --> 00:52:26.240
Alyssa.
Hi, babe.

893
00:52:26.240 --> 00:52:29.000
There's a cute breakfast stop
that's nearby.

894
00:52:29.000 --> 00:52:31.200
I thought you said
there was one copy.

895
00:52:31.200 --> 00:52:32.520
What?

896
00:52:32.520 --> 00:52:34.400
USB drive, Alyssa.

897
00:52:34.400 --> 00:52:35.800
You sent another copy to Andrew

898
00:52:35.800 --> 00:52:37.360
when I told you
I didn't wanna use it.

899
00:52:37.360 --> 00:52:38.520
Then tell him what I did.

900
00:52:40.280 --> 00:52:42.400
You can't, can you?
Because you know I'm right.

901
00:52:43.720 --> 00:52:46.880
Are there any more?
No, I swear.

902
00:52:46.880 --> 00:52:51.080
Is what I did so bad?
You can have whatever you want now.

903
00:52:51.080 --> 00:52:54.720
I told Andrew I would handle it.
Who was working with Peter?

904
00:52:54.720 --> 00:52:56.680
Don't worry. I took care of it.

905
00:52:56.680 --> 00:52:58.640
My mom and I have run
so many miles here.

906
00:52:58.640 --> 00:53:00.640
Go easy on me. I didn't grow up
running marathons.

907
00:53:00.640 --> 00:53:02.520
Race you to the stairs. Go!
Wait, what?

908
00:53:04.920 --> 00:53:08.840
Oh, please don't hate me.
I did this for you. For us.

909
00:53:08.840 --> 00:53:11.240
What are you talking about?
Dad!

910
00:53:11.240 --> 00:53:14.400
Christina.
What is going on?

911
00:53:16.000 --> 00:53:17.440
We didn't wanna hurt you.

912
00:53:18.480 --> 00:53:21.360
We're in love.
What the hell?

913
00:53:21.360 --> 00:53:23.720
Alyssa,
get your hands off my father.

914
00:53:23.720 --> 00:53:26.240
It's not like that.
It just happened.

915
00:53:28.360 --> 00:53:29.840
How could you do this to Mom?

916
00:53:30.960 --> 00:53:32.720
No, don't touch me.
You're disgusting.

917
00:53:32.720 --> 00:53:35.360
Christina, that's your dad.
Show some respect.

918
00:53:35.360 --> 00:53:37.120
I want you out of my apartment.

919
00:53:37.120 --> 00:53:40.000
SHE SCOFFS
OK. You're being immature.

920
00:53:40.000 --> 00:53:41.840
Besides, I signed a lease.

921
00:53:41.840 --> 00:53:44.240
Noah, you're a lawyer.
Could you please weigh in on...

922
00:53:44.240 --> 00:53:46.840
OK. OK. Enough.

923
00:53:46.840 --> 00:53:50.120
You're defending her?
HE SIGHS

924
00:53:50.120 --> 00:53:52.320
Come on, come on, come on.
Who are you?

925
00:53:52.320 --> 00:53:53.520
Christina!

926
00:53:58.760 --> 00:54:00.600
You should probably
stay here tonight.

927
00:54:01.880 --> 00:54:03.160
SHE WINCES

928
00:54:03.160 --> 00:54:05.840
I'm sorry.
Don't.

929
00:54:05.840 --> 00:54:07.680
It's not your fault.
HE SIGHS

930
00:54:09.160 --> 00:54:10.920
I'll get you a room here, OK?

931
00:54:12.400 --> 00:54:14.320
I can just stay with you.

932
00:54:16.080 --> 00:54:17.440
That's not happening.

933
00:54:19.000 --> 00:54:21.040
You're just worried
your wife will find out.

934
00:54:21.040 --> 00:54:23.720
Noah, she probably already knows.
HE SIGHS

935
00:54:23.720 --> 00:54:26.320
I don't want to hurt her
any more than I already have.

936
00:54:29.960 --> 00:54:31.080
But you have to.

937
00:54:32.200 --> 00:54:34.320
It's the only way
we can be together.

938
00:54:34.320 --> 00:54:36.360
We could get a place of our own.

939
00:54:36.360 --> 00:54:39.760
We barely know each other.
But we love each other.

940
00:54:41.120 --> 00:54:43.400
HE EXHALES
I love my wife.

941
00:54:51.600 --> 00:54:53.880
Babe, what are we doing?
Looking for answers.

942
00:54:53.880 --> 00:54:56.360
Look. I know you're upset,
but we shouldn't be in here.

943
00:54:56.360 --> 00:54:59.240
I have to figure out who she is.
By invading her privacy?

944
00:54:59.240 --> 00:55:01.480
She seduced my father.

945
00:55:01.480 --> 00:55:05.320
And that's not the first time
she's gone after a married man.

946
00:55:05.320 --> 00:55:06.520
Wait. What?

947
00:55:08.120 --> 00:55:10.560
Who's this?
Her ex.

948
00:55:10.560 --> 00:55:13.120
If I can figure out who he is,
maybe he can tell me more about her.

949
00:55:13.120 --> 00:55:16.720
Looks like he's my dad's age.
I guess she does have a type.

950
00:55:18.560 --> 00:55:20.480
He knew I moved here
to get away from Jason.

951
00:55:20.480 --> 00:55:22.280
Did you tell him that Jason
was married, too?

952
00:55:22.280 --> 00:55:24.280
And I know his name.

953
00:55:30.400 --> 00:55:32.800
Christina, what are you doing?

954
00:55:32.800 --> 00:55:35.680
Searching doctors named Jason
in Texas.

955
00:55:35.680 --> 00:55:38.080
It's a needle in a haystack.

956
00:55:39.640 --> 00:55:42.360
I know.
There's thousands of them.

957
00:55:42.360 --> 00:55:44.800
KNOCK ON DOOR
Christina?

958
00:55:46.400 --> 00:55:49.080
I don't wanna talk to him.
Just give him a chance.

959
00:55:50.760 --> 00:55:52.640
KNOCK ON DOOR
Honey, please.

960
00:55:54.760 --> 00:55:57.240
DOOR OPENS

961
00:56:07.080 --> 00:56:08.760
How long?
Not long.

962
00:56:09.960 --> 00:56:13.800
Are you... in love with her?

963
00:56:13.800 --> 00:56:15.760
It's not about love.

964
00:56:15.760 --> 00:56:17.920
Alyssa's... It's different.

965
00:56:17.920 --> 00:56:19.720
And I know I've no right
to ask you this...

966
00:56:19.720 --> 00:56:21.640
I'm not gonna lie to Mom for you.

967
00:56:21.640 --> 00:56:26.240
No. No, I don't want you to.

968
00:56:26.240 --> 00:56:29.680
Just... give me time
to tell her myself.

969
00:56:32.160 --> 00:56:33.760
Are you getting a divorce?

970
00:56:35.720 --> 00:56:37.520
Sweetheart,
you've never been married.

971
00:56:37.520 --> 00:56:39.560
What is that supposed to mean?

972
00:56:39.560 --> 00:56:42.120
You don't understand the sacrifices
that you have to make.

973
00:56:42.120 --> 00:56:43.960
I'm sorry we made your life
so miserable.

974
00:56:43.960 --> 00:56:45.120
Honey...

975
00:56:46.400 --> 00:56:48.160
I love you.

976
00:56:48.160 --> 00:56:52.000
And I love your mother, but we were
so young when we had you.

977
00:56:52.000 --> 00:56:53.960
Younger than you are now.

978
00:56:53.960 --> 00:56:55.760
Get out.

979
00:56:56.880 --> 00:56:59.880
Christina.
I said get out.

980
00:57:20.360 --> 00:57:21.800
ENGINE STARTS UP

981
00:57:47.720 --> 00:57:49.880
Looks like you're baking
for a small army here.

982
00:57:51.400 --> 00:57:56.320
Yeah. I had six orders come in
last minute. Back-to-back.

983
00:57:56.320 --> 00:57:58.280
You need some help?

984
00:57:58.280 --> 00:58:00.400
Sure. Stir that.

985
00:58:00.400 --> 00:58:01.800
OK.

986
00:58:04.680 --> 00:58:06.480
You know,
I heard the news about Peter.

987
00:58:07.640 --> 00:58:11.720
It was just awful.
Yeah. Can't believe he's gone.

988
00:58:13.040 --> 00:58:16.920
I was thinking, tomorrow, I could
bring some food over to his wife.

989
00:58:18.360 --> 00:58:20.880
Yeah.
I'm sure she'd appreciate that.

990
00:58:22.120 --> 00:58:24.240
I can't imagine what
she's going through right now.

991
00:58:27.120 --> 00:58:28.320
Noah, if that had been you...

992
00:58:30.720 --> 00:58:31.840
What's wrong?

993
00:58:33.960 --> 00:58:37.640
Nothing. I'm just glad to be home.

994
00:58:49.720 --> 00:58:51.480
Here you go.

995
00:58:51.480 --> 00:58:54.840
Wow. You really can cook.

996
00:58:54.840 --> 00:58:56.520
You don't remember?

997
00:58:56.520 --> 00:58:58.520
When Christina was born,
you were so overwhelmed

998
00:58:58.520 --> 00:59:00.160
that I literally had
to learn to cook.

999
00:59:00.160 --> 00:59:02.600
I remember never sleeping.

1000
00:59:02.600 --> 00:59:05.040
Kind of like right now,
with the business taking off.

1001
00:59:05.040 --> 00:59:07.960
I bet you're loving
every minute of it.

1002
00:59:07.960 --> 00:59:09.600
Just like when Christina was born.

1003
00:59:09.600 --> 00:59:13.000
Honestly, it's a dream come true.

1004
00:59:13.000 --> 00:59:17.520
And I should have considered that
before shooting down yours.

1005
00:59:17.520 --> 00:59:20.800
Whatever you wanna do,
I believe in you.

1006
00:59:25.000 --> 00:59:27.560
Um, so, I talked to Andrew.

1007
00:59:27.560 --> 00:59:30.120
I told him I could start
my own firm.

1008
00:59:31.200 --> 00:59:34.000
But he agreed that
I'd already built one.

1009
00:59:35.560 --> 00:59:37.360
He's giving you the promotion.

1010
00:59:37.360 --> 00:59:39.400
Yeah.
SHE CHUCKLES

1011
00:59:39.400 --> 00:59:41.160
Name on the door, everything.

1012
00:59:41.160 --> 00:59:43.840
No more 80-hour work weeks.
Really?

1013
00:59:43.840 --> 00:59:45.920
Really.
Honey!

1014
00:59:45.920 --> 00:59:47.920
CRASHING

1015
00:59:47.920 --> 00:59:50.920
I'll go check it out. OK.

1016
01:00:24.200 --> 01:00:27.680
Yeah. Just a little bit
of whipped cream for me.

1017
01:00:27.680 --> 01:00:29.320
There you go.
SHE CHUCKLES

1018
01:00:30.400 --> 01:00:32.880
Your pecan pie is divine.

1019
01:00:32.880 --> 01:00:34.880
You want another slice?

1020
01:00:34.880 --> 01:00:37.240
You can never make too much of them.
More coffee?

1021
01:00:39.080 --> 01:00:41.720
Nah, it's getting late.
I should probably go.

1022
01:00:41.720 --> 01:00:44.400
Oh. You're going back?

1023
01:00:44.400 --> 01:00:47.160
Yeah.
Why?

1024
01:00:49.160 --> 01:00:51.400
I think we should take it slow.

1025
01:00:51.400 --> 01:00:55.160
But... I'll come back tomorrow
and cook for you. OK?

1026
01:00:55.160 --> 01:00:58.040
OK. But, Noah, I... Tomorrow.

1027
01:01:07.600 --> 01:01:10.200
I love you.
I love you, too.

1028
01:01:20.080 --> 01:01:21.280
SHE EXHALES

1029
01:01:35.960 --> 01:01:37.280
PHONE CHIMES

1030
01:01:43.200 --> 01:01:45.680
Alyssa? Stop!

1031
01:01:45.680 --> 01:01:47.640
I saw you with her.

1032
01:01:47.640 --> 01:01:49.600
What the hell
is the matter with you?

1033
01:01:49.600 --> 01:01:51.200
I saw you with your wife.

1034
01:01:53.000 --> 01:01:55.000
You followed me?
Are you going back to her?

1035
01:01:55.000 --> 01:01:57.480
You don't have the right to ask me
anything about my wife.

1036
01:01:58.920 --> 01:02:00.640
She doesn't care about you.

1037
01:02:02.360 --> 01:02:06.520
Not like I do.
No. You should go.

1038
01:02:08.400 --> 01:02:12.360
So, that's it?
You got what you wanted.

1039
01:02:12.360 --> 01:02:15.440
And now you're just going to go back
to a job you hate and a wife...

1040
01:02:15.440 --> 01:02:17.760
Don't say another word.

1041
01:02:17.760 --> 01:02:21.040
Your marriage is over, Noah.
No, Alyssa. This is.

1042
01:02:21.040 --> 01:02:23.920
She has a right to know.
Are you threatening me?

1043
01:02:23.920 --> 01:02:25.280
Let go of me!

1044
01:02:27.160 --> 01:02:29.880
I'm sorry.
I shouldn't have done that.

1045
01:02:31.560 --> 01:02:35.480
You're a liar.
And Liz has a right to know.

1046
01:02:35.480 --> 01:02:38.960
Ow!
Don't touch me.

1047
01:02:49.520 --> 01:02:50.800
Mom?

1048
01:02:50.800 --> 01:02:52.920
Oh, sweetie.

1049
01:02:52.920 --> 01:02:55.320
Thank you for coming by so late.

1050
01:02:57.640 --> 01:02:58.800
Listen.

1051
01:02:58.800 --> 01:03:02.200
I wanted to let you know,
I saw your father today.

1052
01:03:02.200 --> 01:03:04.440
Are you OK?

1053
01:03:04.440 --> 01:03:07.000
That's a stupid question. I'm sorry.
How could you be.

1054
01:03:07.000 --> 01:03:11.520
No, I'm fine. It was nice.
What?

1055
01:03:11.520 --> 01:03:14.920
Yeah. He made dinner.
It was pretty good, too.

1056
01:03:14.920 --> 01:03:17.760
And did you talk about anything?

1057
01:03:17.760 --> 01:03:19.920
We talked about lots of things.

1058
01:03:21.440 --> 01:03:23.400
We both know
we've made some mistakes.

1059
01:03:23.400 --> 01:03:25.680
But I think we're ready
to move forward now.

1060
01:03:27.200 --> 01:03:30.680
That's all?
Oh, and he kissed me.

1061
01:03:30.680 --> 01:03:33.000
Listen to me,
I sound like a schoolgirl.

1062
01:03:33.000 --> 01:03:36.360
Sweetie, I thought you'd be happy.
I am happy.

1063
01:03:38.440 --> 01:03:41.240
Honey, as a future attorney,

1064
01:03:41.240 --> 01:03:43.160
you're gonna need
a better poker face.

1065
01:03:45.080 --> 01:03:46.960
Mom, I don't know how to say this.

1066
01:03:48.280 --> 01:03:49.480
Just say it.

1067
01:03:51.480 --> 01:03:54.520
Liz.
Noah, what are you doing here?

1068
01:03:55.880 --> 01:03:57.480
You're bleeding. What happened?

1069
01:03:59.080 --> 01:04:01.480
You told her?
I didn't say anything.

1070
01:04:01.480 --> 01:04:03.040
What's going on?

1071
01:04:06.000 --> 01:04:07.760
One of you please say something.

1072
01:04:10.080 --> 01:04:12.760
Christina, I think you should leave.
I'm staying here for Mom.

1073
01:04:12.760 --> 01:04:14.400
What is going on?

1074
01:04:16.040 --> 01:04:18.120
Dad...

1075
01:04:19.840 --> 01:04:22.320
I slept with someone.
What?

1076
01:04:23.560 --> 01:04:25.120
Who?

1077
01:04:26.600 --> 01:04:28.640
Alyssa.

1078
01:04:28.640 --> 01:04:30.120
Your roommate?

1079
01:04:30.120 --> 01:04:33.840
She was helping me to start training
to run again, with you.

1080
01:04:33.840 --> 01:04:36.480
And then Patricia got sick,

1081
01:04:36.480 --> 01:04:39.240
and she started helping out
around the office and...

1082
01:04:39.240 --> 01:04:42.840
The rest just happened.
It was just one time.

1083
01:04:42.840 --> 01:04:45.320
You knew?
Mom, I'm so sorry.

1084
01:04:45.320 --> 01:04:47.680
Liz, it's not her fault.

1085
01:04:47.680 --> 01:04:51.200
I wanted to be the one to tell you.

1086
01:04:51.200 --> 01:04:53.520
Liz, please. I love you.
SHE SCOFFS

1087
01:04:54.920 --> 01:04:56.960
I can't live without you, Liz.

1088
01:04:56.960 --> 01:04:59.160
Please... I'm sorry.

1089
01:05:02.640 --> 01:05:04.720
Did she do that to your neck?

1090
01:05:06.760 --> 01:05:08.960
Were you with her
before you came here?

1091
01:05:13.040 --> 01:05:14.760
I can't even look at you.

1092
01:05:18.840 --> 01:05:21.280
I told Alyssa it's over.

1093
01:05:21.280 --> 01:05:23.760
So, she didn't take it well?
No.

1094
01:05:25.840 --> 01:05:27.760
You must hate me.

1095
01:05:27.760 --> 01:05:31.280
I don't hate you.
You're my father.

1096
01:05:31.280 --> 01:05:32.880
But you can't even look at me.

1097
01:05:34.240 --> 01:05:37.760
I see you as a person who's flawed.

1098
01:05:40.040 --> 01:05:41.600
I was always your hero.

1099
01:05:43.160 --> 01:05:44.160
I know.

1100
01:05:46.760 --> 01:05:48.160
What are you going to do about Mom?

1101
01:05:49.600 --> 01:05:53.320
I know I have no right
to ask her for a second chance,

1102
01:05:53.320 --> 01:05:55.720
but I won't stop trying.

1103
01:05:55.720 --> 01:05:57.120
I can't.

1104
01:06:01.040 --> 01:06:02.320
You better go.

1105
01:06:03.600 --> 01:06:04.920
Yeah. OK.

1106
01:06:04.920 --> 01:06:06.120
HE GROANS

1107
01:06:09.120 --> 01:06:11.040
I love you.

1108
01:06:23.040 --> 01:06:24.280
Alyssa!

1109
01:06:53.760 --> 01:06:56.280
'Texas Memorial. Bingo.'

1110
01:07:20.120 --> 01:07:22.040
She moved out.

1111
01:07:22.040 --> 01:07:24.800
So they're staying together
at the hotel, I guess.

1112
01:07:24.800 --> 01:07:26.640
He says he broke it off.

1113
01:07:29.080 --> 01:07:31.600
Does he love her?
Mom...

1114
01:07:32.800 --> 01:07:35.520
They just met.
It was only one night.

1115
01:07:35.520 --> 01:07:36.720
It's not love.

1116
01:07:37.960 --> 01:07:39.440
None of this
would ever have happened

1117
01:07:39.440 --> 01:07:43.200
if I didn't get an apartment.
Please don't blame yourself.

1118
01:07:43.200 --> 01:07:45.440
He made his choice.

1119
01:07:45.440 --> 01:07:48.600
He made a mistake.
Don't do that.

1120
01:07:48.600 --> 01:07:51.360
Don't take his side.
I won't.

1121
01:07:51.360 --> 01:07:54.480
Not after the way he hurt you,
but I know he still loves you.

1122
01:07:55.680 --> 01:07:57.840
Even if you never forgive him.

1123
01:08:00.440 --> 01:08:03.440
I'm sorry. I have to go. Mom...

1124
01:08:04.800 --> 01:08:06.600
FOOTSTEPS RECEDING

1125
01:08:14.120 --> 01:08:15.640
SHE GRUNTS

1126
01:08:16.720 --> 01:08:21.240
Mom? Mom!

1127
01:08:21.240 --> 01:08:23.480
Mom! Mom!

1128
01:08:23.480 --> 01:08:26.240
Help! Somebody help us!

1129
01:08:28.360 --> 01:08:30.240
Help!

1130
01:08:30.240 --> 01:08:33.800
SIREN WAILS

1131
01:08:44.040 --> 01:08:45.040
Where's Liz?

1132
01:08:45.040 --> 01:08:48.120
She's in surgery now.
There's nothing you can do but wait.

1133
01:08:48.120 --> 01:08:51.280
I was in court.
I got here as quick as I could.

1134
01:08:51.280 --> 01:08:52.400
Do they know who did this?

1135
01:08:52.400 --> 01:08:55.280
Police think it was a robbery.
Her purse was stolen.

1136
01:08:55.280 --> 01:08:57.920
OK. Were there any witnesses?
No.

1137
01:08:59.320 --> 01:09:01.240
Do you know anyone
who'd want to harm Liz?

1138
01:09:01.240 --> 01:09:04.120
No.
Are you sure?

1139
01:09:05.320 --> 01:09:07.320
I said no. Where's Christina?

1140
01:09:08.400 --> 01:09:11.480
I sent her home to change.
She was covered in Liz's blood.

1141
01:09:11.480 --> 01:09:13.200
Now you're telling my daughter
what to do?

1142
01:09:13.200 --> 01:09:15.360
Noah, this is not the time
or the place.

1143
01:09:15.360 --> 01:09:16.880
Your wife could die.

1144
01:09:16.880 --> 01:09:19.200
MY wife. Exactly.

1145
01:09:34.160 --> 01:09:36.520
Is it done?
Yeah.

1146
01:09:37.920 --> 01:09:40.360
We had a deal, right?
Depends.

1147
01:09:41.800 --> 01:09:44.000
On what?
If she's dead.

1148
01:09:46.280 --> 01:09:50.960
No. You told me, if I stabbed her,
you would delete the footage.

1149
01:09:50.960 --> 01:09:52.800
You know what our deal was.

1150
01:09:52.800 --> 01:09:54.960
You're the one
who made a deal, Craig.

1151
01:09:54.960 --> 01:09:59.960
You sold private medical information
to that scumbag lawyer, Peter.

1152
01:09:59.960 --> 01:10:03.360
Because of you, Noah didn't get
the promotion he deserved.

1153
01:10:03.360 --> 01:10:05.440
You caused my family
a lot of trouble.

1154
01:10:05.440 --> 01:10:06.600
What?

1155
01:10:07.760 --> 01:10:09.880
Your family? What are you talking...
Shut up!

1156
01:10:09.880 --> 01:10:11.800
God, you're so annoying.

1157
01:10:15.720 --> 01:10:18.520
Who found the security footage
before the cops?

1158
01:10:20.080 --> 01:10:22.000
So you're not gonna
delete the footage?

1159
01:10:25.760 --> 01:10:30.280
You know what? You're insane.

1160
01:10:30.280 --> 01:10:33.800
You know that?
You started this, Craig.

1161
01:10:33.800 --> 01:10:35.040
Not me.

1162
01:10:37.280 --> 01:10:38.760
Well, guess what, Alyssa.

1163
01:10:40.080 --> 01:10:41.720
The wound wasn't fatal.

1164
01:10:42.880 --> 01:10:44.160
I'm a doctor.

1165
01:10:45.280 --> 01:10:46.400
Not a killer.

1166
01:10:48.160 --> 01:10:50.320
But don't worry.

1167
01:10:50.320 --> 01:10:54.040
I planted the knife in your car.
So you can rot in hell.

1168
01:10:56.000 --> 01:10:58.000
MONITOR BEEPS STEADILY

1169
01:10:59.600 --> 01:11:02.960
SHE GROANS
Hey. Hey, hey, hey.

1170
01:11:04.920 --> 01:11:06.640
What are you doing here?

1171
01:11:08.880 --> 01:11:10.360
You're my wife.

1172
01:11:18.440 --> 01:11:19.800
I'm gonna get you some water.

1173
01:11:30.120 --> 01:11:32.600
I heard about Liz. Is she OK?
I was...

1174
01:11:32.600 --> 01:11:34.080
You did this, didn't you?

1175
01:11:35.560 --> 01:11:37.800
I would never do something
like that.

1176
01:11:37.800 --> 01:11:39.000
Besides, I couldn't have.

1177
01:11:40.240 --> 01:11:43.280
I was at the obstetrician.
What are you talking about?

1178
01:11:45.520 --> 01:11:47.400
You're gonna be a father again, Noah.

1179
01:11:48.480 --> 01:11:50.520
I know.
I couldn't believe it either.

1180
01:11:50.520 --> 01:11:52.600
It was only a few days.
No. No.

1181
01:11:52.600 --> 01:11:55.920
You're lying, and you need to leave. Now.

1182
01:11:55.920 --> 01:11:57.600
But I wanna be here for you.

1183
01:11:57.600 --> 01:12:01.080
I know you have to take care of Liz,
and that's OK. I'm here to help.

1184
01:12:01.080 --> 01:12:05.520
You are insane if you think
there's a future, Alyssa.

1185
01:12:05.520 --> 01:12:09.120
We do, Noah.
We're having a baby.

1186
01:12:10.760 --> 01:12:13.720
That is impossible. It was one time,
and it was a few days ago.

1187
01:12:14.960 --> 01:12:16.000
And you know that.

1188
01:12:16.000 --> 01:12:18.200
I thought so, too,
but then I took a blood test,

1189
01:12:18.200 --> 01:12:20.200
and it turns out that...

1190
01:12:20.200 --> 01:12:21.360
Stop.

1191
01:12:23.960 --> 01:12:28.320
Ignoring this won't make it go away.
You have a responsibility.

1192
01:12:28.320 --> 01:12:30.600
The only responsibility I have
is to my wife.

1193
01:12:30.600 --> 01:12:33.400
You can't abandon your baby.
We're a family now, Noah.

1194
01:12:33.400 --> 01:12:36.440
All of us!
Liz.

1195
01:12:44.720 --> 01:12:45.720
PHONE CHIMES

1196
01:12:48.400 --> 01:12:50.080
Dr Allers.
That photo you sent me.

1197
01:12:50.080 --> 01:12:53.200
Was it recent?
Yes, it was.

1198
01:12:53.200 --> 01:12:56.280
All right. You need to contact
Detective Deckard immediately.

1199
01:12:56.280 --> 01:13:00.440
Your lives are in danger.
Her name is Victoria Daniels.

1200
01:13:00.440 --> 01:13:02.840
She killed my wife.
What?

1201
01:13:02.840 --> 01:13:05.080
I'm gonna give you
Detective Deckard's direct line.

1202
01:13:05.080 --> 01:13:07.120
Let me see if I can find his card.
Oh, my God.

1203
01:13:09.120 --> 01:13:11.320
I regret they day I ever met her.

1204
01:13:11.320 --> 01:13:13.080
When I broke it off,
she couldn't handle it.

1205
01:13:13.080 --> 01:13:15.680
Kept going on and on about
how we were perfect for each other.

1206
01:13:15.680 --> 01:13:19.360
And then, Victoria vanished.
Nobody could find her.

1207
01:13:19.360 --> 01:13:20.560
Not until now.

1208
01:13:20.560 --> 01:13:23.640
I've seen her driver's license,
it says Alyssa Winters.

1209
01:13:23.640 --> 01:13:25.520
Victoria was smart.

1210
01:13:25.520 --> 01:13:28.880
She would have changed her identity
or stolen it from someone.

1211
01:13:30.080 --> 01:13:33.040
Wait. I think I remember an article
about a missing woman in Texas.

1212
01:13:33.040 --> 01:13:36.000
'I'm gonna send you a photo
of Detective Deckard's card.'

1213
01:13:36.000 --> 01:13:38.720
You have to call him immediately.

1214
01:13:38.720 --> 01:13:41.800
Victoria will destroy your entire
family to get what she wants,

1215
01:13:41.800 --> 01:13:43.200
just like she destroyed mine.

1216
01:13:43.200 --> 01:13:44.760
Thanks.

1217
01:13:44.760 --> 01:13:47.280
Alyssa Winters.
She was found dead in her apartment.

1218
01:13:47.280 --> 01:13:49.880
Police suspect foul play.
What?

1219
01:14:03.920 --> 01:14:07.640
Got to take your pain meds.
Leave them on the table and go.

1220
01:14:15.120 --> 01:14:16.600
Liz, can we talk, please?

1221
01:14:18.360 --> 01:14:20.520
You wanna talk?

1222
01:14:20.520 --> 01:14:22.840
Why don't you tell me
how you could sleep with a girl

1223
01:14:22.840 --> 01:14:24.560
who's young enough
to be your daughter?

1224
01:14:25.880 --> 01:14:27.520
I was at a low point.

1225
01:14:29.040 --> 01:14:31.240
I was watching you and Sam
get closer,

1226
01:14:31.240 --> 01:14:33.400
while we were drifting
further apart.

1227
01:14:34.800 --> 01:14:36.720
And ever since Christina was born...

1228
01:14:36.720 --> 01:14:39.240
Don't you dare
bring Christina into this.

1229
01:14:39.240 --> 01:14:40.640
Please.

1230
01:14:42.600 --> 01:14:44.400
I have nothing but love
for Christina.

1231
01:14:46.280 --> 01:14:49.520
And you, too,
with your competitive nature

1232
01:14:49.520 --> 01:14:52.160
and the way you talk to each other
in your own shorthand.

1233
01:14:52.160 --> 01:14:55.040
It's a bond I've seen grow
since she was born.

1234
01:14:57.280 --> 01:15:00.200
So, then, what?

1235
01:15:02.040 --> 01:15:03.160
It's you.

1236
01:15:05.120 --> 01:15:06.560
And me.

1237
01:15:06.560 --> 01:15:10.520
I just...
I felt so disconnected from you.

1238
01:15:10.520 --> 01:15:12.160
Since she was born.

1239
01:15:12.160 --> 01:15:15.480
Wow. That long?
It's not always.

1240
01:15:17.080 --> 01:15:18.600
But sometimes.

1241
01:15:20.880 --> 01:15:21.920
And I made...

1242
01:15:23.120 --> 01:15:25.080
...a really big mistake.

1243
01:15:26.640 --> 01:15:28.840
And I got drunk,
and I wasn't thinking.

1244
01:15:28.840 --> 01:15:32.520
And by no means
is that an excuse...

1245
01:15:34.200 --> 01:15:38.320
...but it was just the one night,
and I would do anything...

1246
01:15:38.320 --> 01:15:39.720
if I could take it all back.

1247
01:15:39.720 --> 01:15:41.880
I am so angry.

1248
01:15:42.920 --> 01:15:44.760
All I wanna do is hate you.

1249
01:15:47.000 --> 01:15:48.360
I can't.

1250
01:15:51.600 --> 01:15:53.520
I don't want us to be disconnected.

1251
01:15:55.160 --> 01:15:57.120
I'm not gonna ask you to forgive me.

1252
01:15:57.120 --> 01:15:58.960
Not until I've done...

1253
01:16:00.000 --> 01:16:02.800
...everything I can
to make you trust me again.

1254
01:16:04.640 --> 01:16:05.640
OK?

1255
01:16:16.560 --> 01:16:18.680
Will you go make me some lunch?

1256
01:16:20.120 --> 01:16:21.120
Yeah.

1257
01:16:24.600 --> 01:16:27.680
FOOTSTEPS RECEDING

1258
01:16:27.680 --> 01:16:29.120
My dad's not answering.

1259
01:16:29.120 --> 01:16:31.400
He always answers when I call.
Marcus, I'm scared.

1260
01:16:39.440 --> 01:16:40.560
HE SCOFFS

1261
01:16:45.720 --> 01:16:46.840
Came to see Liz.

1262
01:16:46.840 --> 01:16:50.520
I'd appreciate it if you got
the hell out of my house, Sam.

1263
01:16:50.520 --> 01:16:53.440
Look. I know you think I'm trying
to break up your marriage...

1264
01:16:54.960 --> 01:16:57.040
...but I never stood a chance.

1265
01:16:57.040 --> 01:17:00.480
But you wanted one, right?
But that doesn't matter.

1266
01:17:01.720 --> 01:17:02.920
She'll always choose you.

1267
01:17:05.880 --> 01:17:08.920
DOOR OPENS,
DOOR CLOSES

1268
01:17:08.920 --> 01:17:10.200
PHONE VIBRATES

1269
01:17:14.440 --> 01:17:16.680
PHONE VIBRATES

1270
01:17:18.240 --> 01:17:20.400
He's still not answering.
Something's wrong.

1271
01:17:20.400 --> 01:17:22.000 line:5%
Call the police,
then try him again.

1272
01:17:22.000 --> 01:17:25.320
BLENDER WHIRRS

1273
01:17:28.280 --> 01:17:30.040
SHE GRUNTS

1274
01:18:05.240 --> 01:18:06.840
Mom?

1275
01:18:06.840 --> 01:18:10.160
SHE GASPS,
SHE SCREAMS

1276
01:18:15.240 --> 01:18:16.600
You're weak.

1277
01:18:19.960 --> 01:18:21.720
SHE SCREAMS

1278
01:18:24.320 --> 01:18:26.440
Noah!

1279
01:18:33.800 --> 01:18:37.120
Did she hurt you?
It's just cuts on my hands.

1280
01:18:37.120 --> 01:18:38.640
Stay down!

1281
01:18:40.200 --> 01:18:42.240
Christina, stop.

1282
01:18:42.240 --> 01:18:43.920
She's pregnant.
Are you?

1283
01:18:43.920 --> 01:18:45.760
Alyssa, tell the truth.

1284
01:18:47.000 --> 01:18:48.160
I'm not.

1285
01:18:50.080 --> 01:18:52.320
I just... I...
SHE WHIMPERS

1286
01:18:56.880 --> 01:18:59.080
I just wanted to be loved.

1287
01:19:01.400 --> 01:19:03.920
Everyone deserves to be loved.

1288
01:19:05.400 --> 01:19:06.440
Right?

1289
01:19:25.680 --> 01:19:29.120
Thank you.
Mr Davis. I'm Detective Harris.

1290
01:19:29.120 --> 01:19:30.240
I'm glad you're OK.

1291
01:19:30.240 --> 01:19:32.720
I just spoke with Detective Deckard
about Miss Daniels.

1292
01:19:32.720 --> 01:19:36.400
We also believe we've found the man
who stabbed you, Mrs Davis.

1293
01:19:36.400 --> 01:19:37.640
Who was he?

1294
01:19:37.640 --> 01:19:39.720
His name was Craig Porter.
He was a doctor.

1295
01:19:39.720 --> 01:19:41.840
His body was in the trunk
of Alyssa's car.

1296
01:19:41.840 --> 01:19:43.480
We don't have all the details,

1297
01:19:43.480 --> 01:19:46.840
but can you think of any reason
why he would target your family?

1298
01:19:46.840 --> 01:19:50.360
No. Craig was our friend.

1299
01:19:50.360 --> 01:19:53.200
He was dating Alyssa.
Wait. Did you say he was a doctor?

1300
01:19:53.200 --> 01:19:54.680
Yeah, I did. Why?

1301
01:19:54.680 --> 01:19:59.080
I think he attacked Liz
because Alyssa was blackmailing him.

1302
01:19:59.080 --> 01:20:02.280
Blackmailing?
Let's talk.

1303
01:20:22.480 --> 01:20:24.640
Congratulations.
Thank you.

1304
01:20:24.640 --> 01:20:26.080
We should celebrate.

1305
01:20:26.080 --> 01:20:27.520
We are celebrating.

1306
01:20:27.520 --> 01:20:28.840
I mean tonight.

1307
01:20:28.840 --> 01:20:30.400
I'll cook. Deal.

1308
01:20:33.800 --> 01:20:35.920
All's well that ends well. Yeah.

1309
01:20:35.920 --> 01:20:37.160
I'm happy for them.

1310
01:20:38.280 --> 01:20:39.840
Race you to the sugar cookies.

1311
01:20:39.840 --> 01:20:41.760
Oh, really? You think I'm gonna...
Go!





