1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:55,625 --> 00:01:58,916
Após resistirem
a ataques implacáveis de mercenários

4
00:01:59,000 --> 00:02:01,083
na intensa guerra do petróleo,

5
00:02:01,166 --> 00:02:03,750
fontes afirmam que haverá um resgate

6
00:02:03,833 --> 00:02:07,333
dos funcionários cercados
na refinaria chinesa Yutime

7
00:02:07,416 --> 00:02:08,500
no Médio Oriente.

8
00:02:08,583 --> 00:02:11,833
Segundo a Prof.ª Cheng,
diretora de operações da Yutime,

9
00:02:11,916 --> 00:02:15,250
uma empresa chinesa
de segurança privada ofereceu-se

10
00:02:15,333 --> 00:02:17,916
para executar
a arriscada missão de extrair

11
00:02:18,000 --> 00:02:20,666
os funcionários que correm risco de vida

12
00:02:20,750 --> 00:02:23,500
e escoltá-los
para a segurança da Zona Verde.

13
00:02:38,083 --> 00:02:39,000
Comandante Luo,

14
00:02:39,083 --> 00:02:40,625
aterraremos em breve.

15
00:02:41,875 --> 00:02:43,000
Entendido, capitão.

16
00:03:09,416 --> 00:03:10,583
- Dragão Luo.
- Sim.

17
00:03:10,666 --> 00:03:13,083
- Prof.ª Cheng, diretora da Yutime.
- Olá.

18
00:03:13,166 --> 00:03:17,041
- Obrigada por nos vir resgatar.
- Pode pôr-me a par?

19
00:03:17,125 --> 00:03:19,583
- Claro, venha.
- Haiming, descarrega.

20
00:03:19,666 --> 00:03:21,666
- Vocês, comigo.
- Sim, senhor.

21
00:03:21,750 --> 00:03:24,375
Só estamos seguros dentro da refinaria.

22
00:03:24,458 --> 00:03:27,083
Não se preocupe, viemos escoltar-vos.

23
00:03:27,166 --> 00:03:30,000
Os aviões estão à espera na Zona Verde.

24
00:03:30,791 --> 00:03:33,208
- Sabe quem são os rebeldes?
- Não sei.

25
00:03:33,291 --> 00:03:37,166
Querem tomar a refinaria.
Estamos cercados há duas semanas.

26
00:03:37,250 --> 00:03:39,541
Eles atacam-nos a cada dois dias.

27
00:03:39,625 --> 00:03:41,833
Aumentámos a segurança,

28
00:03:41,916 --> 00:03:45,541
mas, se atacarem como ontem,
não conseguiremos resistir.

29
00:03:45,625 --> 00:03:47,083
Temos de evacuar já.

30
00:03:47,666 --> 00:03:49,833
Quantas pessoas vamos retirar?

31
00:03:49,916 --> 00:03:52,125
Incluindo as crianças, 498.

32
00:03:53,791 --> 00:03:56,541
Há muito a fazer antes de irmos.

33
00:03:56,625 --> 00:03:58,416
Planeamos partir de madrugada.

34
00:04:02,041 --> 00:04:05,000
Ele consegue.
Parece contente, parece preocupado.

35
00:04:05,083 --> 00:04:06,250
Está preocupado.

36
00:04:07,625 --> 00:04:08,666
Está na areia.

37
00:04:10,000 --> 00:04:10,958
Consegui!

38
00:04:15,958 --> 00:04:18,500
- Como vais, Chris?
- Estás atrasado, Henry.

39
00:04:18,583 --> 00:04:19,958
Credo, Chris.

40
00:04:22,208 --> 00:04:24,083
O teu dinheiro, como prometido.

41
00:04:26,291 --> 00:04:28,000
Foi tranquilo, sem feridos.

42
00:04:30,500 --> 00:04:31,750
Vais contá-lo?

43
00:04:31,833 --> 00:04:35,208
Claro que vou contar.
És da família, mas és um ladrão.

44
00:04:36,000 --> 00:04:38,083
O Águia-Careca ali não quer saber.

45
00:04:39,875 --> 00:04:42,708
Enganei-me, ele ficou fulo
por eu estar a contar.

46
00:04:42,791 --> 00:04:44,000
Ou foi a alcunha?

47
00:04:44,083 --> 00:04:45,458
Vocês usam alcunhas?

48
00:04:46,458 --> 00:04:47,791
A sério, não usam?

49
00:04:48,666 --> 00:04:51,500
As alcunhas ajudam a criar
o espírito de equipa.

50
00:04:51,583 --> 00:04:55,833
Estão com sorte. As alcunhas
são o meu superpoder desde pequeno.

51
00:04:55,916 --> 00:04:58,166
Mano, eles estão um pouco tensos.

52
00:04:58,250 --> 00:05:00,166
Vou aliviar a tensão. Certo.

53
00:05:00,250 --> 00:05:02,958
Águia-Careca, como o dos Marretas.

54
00:05:03,041 --> 00:05:06,250
Palito. Tem duplo significado,
vais chegar lá.

55
00:05:06,333 --> 00:05:08,833
Tomb Raider, porque sinto

56
00:05:09,500 --> 00:05:11,625
que me vais assombrar após morrer.

57
00:05:20,125 --> 00:05:22,041
Ouçam, pensei em várias coisas.

58
00:05:23,833 --> 00:05:27,291
Talvez "Grafíti",
pois a tua cara parece vandalizada.

59
00:05:27,958 --> 00:05:30,875
Não é o ideal. Vou pensar em algo melhor.

60
00:05:30,958 --> 00:05:33,750
Mano, podes falar a sério por um minuto?

61
00:05:34,750 --> 00:05:36,666
Reconsideraste o meu plano?

62
00:05:36,750 --> 00:05:39,375
Uma última missão,
que paga cinco vezes mais.

63
00:05:39,875 --> 00:05:41,416
Não consigo. Já fiz muito.

64
00:05:41,500 --> 00:05:44,291
O dinheiro não ajudaria
a arranjar este sítio?

65
00:05:44,375 --> 00:05:45,208
Não comeces.

66
00:05:45,791 --> 00:05:47,208
É um grande trabalho.

67
00:05:47,291 --> 00:05:50,875
- Não.
- Alvo em movimento. É para a Unicorp.

68
00:05:50,958 --> 00:05:52,000
Não quero.

69
00:05:52,083 --> 00:05:54,958
Lembras-te do ataque rebelde à Área 7?

70
00:05:55,833 --> 00:05:57,833
Apanharam cinco dos nossos.

71
00:05:59,833 --> 00:06:01,833
O alvo foi quem forneceu as armas.

72
00:06:02,708 --> 00:06:06,708
Ela está a ser escoltada
de volta à China por mercenários.

73
00:06:06,791 --> 00:06:10,166
- Queres enfrentar os chineses?
- Os chineses, não.

74
00:06:10,666 --> 00:06:12,833
É uma criminosa internacional.

75
00:06:12,916 --> 00:06:15,250
Será levada pela Estrada da Morte

76
00:06:15,333 --> 00:06:16,625
até à Zona Verde.

77
00:06:16,708 --> 00:06:17,708
Cão Grande, anda.

78
00:06:18,250 --> 00:06:19,958
Fica aí. Eu vou buscar-te.

79
00:06:21,500 --> 00:06:22,625
A Estrada da Morte?

80
00:06:23,375 --> 00:06:26,416
É a estrada mais perigosa do país,
como sabes.

81
00:06:26,500 --> 00:06:28,458
É idiotice sequer pensar nisso.

82
00:06:30,375 --> 00:06:32,125
O pai alinharia.

83
00:06:38,250 --> 00:06:39,083
Golpe baixo.

84
00:06:42,291 --> 00:06:43,125
Até para ti.

85
00:06:54,083 --> 00:06:56,041
Fica de olho na bola, está bem?

86
00:06:58,250 --> 00:06:59,416
Quase.

87
00:06:59,500 --> 00:07:01,375
Agora atira!

88
00:07:03,708 --> 00:07:04,708
Fantástico!

89
00:07:11,208 --> 00:07:12,916
Isso mesmo, campeão.

90
00:07:14,958 --> 00:07:15,958
Olá, Soraya.

91
00:07:17,125 --> 00:07:18,125
Olá, Owen.

92
00:07:20,208 --> 00:07:21,708
Estás linda hoje.

93
00:07:22,375 --> 00:07:23,625
O quê? Não!

94
00:07:23,708 --> 00:07:29,250
Com todo o respeito,
essa abaia deixa a tua pele radiante.

95
00:07:29,333 --> 00:07:30,458
Owen, para.

96
00:07:32,416 --> 00:07:34,958
- Sempre a trabalhar.
- Não mais do que tu.

97
00:07:37,333 --> 00:07:38,958
O que aconteceu com o cano?

98
00:07:40,458 --> 00:07:41,458
Está seco.

99
00:07:42,166 --> 00:07:44,791
Não adianta, a bomba está enferrujada.

100
00:07:46,166 --> 00:07:47,125
Cano desligado.

101
00:07:54,291 --> 00:07:56,083
Raios, odeio esta empresa…

102
00:07:56,833 --> 00:07:58,875
- Odeio ficar sem água.
- Pois.

103
00:07:59,583 --> 00:08:01,833
Tenho um pouco. Tenho baldes e carvão.

104
00:08:01,916 --> 00:08:03,708
Trazemos um pouco de cada vez.

105
00:08:04,208 --> 00:08:07,208
Não chega.
A barragem cortou o nosso abastecimento.

106
00:08:09,083 --> 00:08:11,791
Se quiseres,
posso falar com a sede da Unicorp,

107
00:08:11,875 --> 00:08:13,416
mas sabes como é.

108
00:08:13,500 --> 00:08:17,791
- Queres suborná-los por água?
- Só uma coisa vale mais que o petróleo.

109
00:08:18,583 --> 00:08:19,666
Água.

110
00:08:19,750 --> 00:08:22,083
Quanto maior o desespero, mais cara é.

111
00:08:22,166 --> 00:08:23,041
Quanto?

112
00:08:25,666 --> 00:08:27,083
Provavelmente cem mil.

113
00:08:30,250 --> 00:08:33,250
Desculpa, estou a fazer o que posso, mas…

114
00:08:41,500 --> 00:08:44,000
Reúno uma equipa
se conseguirem o dinheiro.

115
00:08:44,958 --> 00:08:45,958
Está bem.

116
00:08:46,833 --> 00:08:47,916
Faz o que puderes.

117
00:08:50,000 --> 00:08:51,833
Este sítio irá morrer sem água.

118
00:08:55,291 --> 00:08:56,833
Temos céu limpo.

119
00:08:58,208 --> 00:09:01,041
Avisa que chegaremos
à Zona Verde em dois grupos.

120
00:09:01,125 --> 00:09:02,791
Um às 9h, o outro às 16h.

121
00:09:02,875 --> 00:09:04,083
Entendido.

122
00:09:04,166 --> 00:09:05,250
Inglês, por favor.

123
00:09:05,833 --> 00:09:07,333
E o reconhecimento aéreo?

124
00:09:07,416 --> 00:09:10,708
As rotas primárias
e secundárias são hostis.

125
00:09:10,791 --> 00:09:13,875
As rotas alternativas
são controladas pelos rebeldes.

126
00:09:14,833 --> 00:09:17,291
Então, vamos mesmo pela Estrada da Morte.

127
00:09:17,375 --> 00:09:20,416
É o caminho mais rápido
daqui até à Zona Verde.

128
00:09:20,500 --> 00:09:22,291
Sem parar, oito horas.

129
00:09:34,458 --> 00:09:35,500
Chris…

130
00:09:36,333 --> 00:09:39,666
Onde vamos arranjar os 100 mil dólares?

131
00:09:42,541 --> 00:09:43,958
Vou pensar em algo.

132
00:09:44,541 --> 00:09:45,416
Certo.

133
00:09:59,666 --> 00:10:00,875
Setor 4, pronto.

134
00:10:00,958 --> 00:10:02,333
Setor 3, pronto.

135
00:10:03,583 --> 00:10:04,625
Setor 2, pronto.

136
00:10:04,708 --> 00:10:05,958
Setor 1, pronto.

137
00:10:08,000 --> 00:10:10,333
- Vamos desativar.
- Entendido.

138
00:10:13,291 --> 00:10:15,750
Professora, precisamos do dongle.

139
00:10:29,625 --> 00:10:30,625
Sentes-te melhor?

140
00:10:31,708 --> 00:10:32,666
Nem por isso.

141
00:10:38,083 --> 00:10:39,166
Sistema desligado.

142
00:10:40,583 --> 00:10:42,833
- Mei, leva a minha mala.
- Certo.

143
00:10:42,916 --> 00:10:43,833
Tem cuidado.

144
00:10:46,250 --> 00:10:48,208
Professora, temos de ir já.

145
00:10:49,250 --> 00:10:51,125
Preparem-se, vamos embora!

146
00:10:58,458 --> 00:11:00,541
- Faz uma contagem.
- Sim, senhor.

147
00:11:00,625 --> 00:11:01,500
Vamos.

148
00:11:03,166 --> 00:11:04,000
Sigam-me.

149
00:11:04,833 --> 00:11:05,791
Vamos.

150
00:11:08,541 --> 00:11:12,333
Professora, ainda temos lugares
no autocarro 8.

151
00:11:12,416 --> 00:11:14,333
Pode ir com o seu assistente.

152
00:11:14,416 --> 00:11:15,625
Excelente. Vamos.

153
00:11:16,416 --> 00:11:18,000
Você vai no autocarro 1.

154
00:11:21,125 --> 00:11:23,458
Está bem. Vemo-nos na Zona Verde.

155
00:11:23,541 --> 00:11:24,750
Tem cuidado.

156
00:11:40,291 --> 00:11:41,250
Dra. Mei.

157
00:11:41,916 --> 00:11:43,166
Guardei-lhe um lugar.

158
00:11:51,041 --> 00:11:52,208
Esquadrão Sombra.

159
00:11:56,416 --> 00:11:57,916
- Vamos!
- Sim, senhor!

160
00:12:09,458 --> 00:12:10,291
Vamos.

161
00:12:10,958 --> 00:12:11,916
Segurem-se bem.

162
00:12:12,416 --> 00:12:14,041
Muito bem, vamos.

163
00:12:30,833 --> 00:12:32,000
Comandante Luo,

164
00:12:32,708 --> 00:12:35,208
os helicópteros avançam para a Zona Verde.

165
00:12:35,875 --> 00:12:37,250
Estão sozinhos agora.

166
00:12:49,250 --> 00:12:50,583
Verificação rádio, um.

167
00:12:50,666 --> 00:12:51,625
Dois, confere.

168
00:12:52,750 --> 00:12:54,833
- Três, confere.
- Quatro, confere.

169
00:12:56,083 --> 00:12:57,000
Cinco, confere.

170
00:12:57,666 --> 00:12:58,500
Seis, confere.

171
00:12:59,625 --> 00:13:00,708
Sete, confere.

172
00:13:00,791 --> 00:13:01,708
Oito, confere.

173
00:13:02,208 --> 00:13:03,083
Nove, confere.

174
00:13:03,833 --> 00:13:04,666
Dez, confere.

175
00:13:05,291 --> 00:13:06,666
Onze, confere.

176
00:13:21,208 --> 00:13:24,541
Não podes ir em pé.
Haverá muitos solavancos. É perigoso.

177
00:13:25,750 --> 00:13:26,625
Estou bem.

178
00:13:30,500 --> 00:13:32,291
És mais teimosa que a tua mãe.

179
00:13:35,708 --> 00:13:37,333
Ainda te lembras dela?

180
00:14:04,291 --> 00:14:06,875
A Estrada da Morte. Que lugar trágico…

181
00:14:09,375 --> 00:14:12,791
Muita gente morreu aqui durante a guerra.
Ainda é perigoso.

182
00:14:13,541 --> 00:14:14,958
Relaxa, vamos ficar bem.

183
00:14:16,375 --> 00:14:18,916
Vigiem os lados. Preparem-se.

184
00:14:22,625 --> 00:14:23,833
Por favor, senta-te.

185
00:14:32,916 --> 00:14:33,916
Cinto, por favor.

186
00:15:00,041 --> 00:15:01,208
É terreno minado.

187
00:15:02,541 --> 00:15:03,750
Eles estão a chegar!

188
00:15:06,291 --> 00:15:07,583
Eu sei. Tem calma.

189
00:15:09,416 --> 00:15:11,333
Mantenham a formação. Cuidado.

190
00:15:14,250 --> 00:15:15,541
O que estás a fazer?

191
00:15:15,625 --> 00:15:16,958
Não há minas aqui.

192
00:16:01,625 --> 00:16:02,625
Vês?

193
00:16:03,666 --> 00:16:04,750
Era uma armadilha.

194
00:16:05,500 --> 00:16:06,958
Querem atrair-te,

195
00:16:07,458 --> 00:16:10,000
levar-te para outro sítio e matar-te.

196
00:16:30,458 --> 00:16:31,333
Mei,

197
00:16:32,750 --> 00:16:35,125
eu vim para te proteger.

198
00:16:35,875 --> 00:16:38,291
Vieste para seres um herói, não para mim,

199
00:16:39,500 --> 00:16:40,666
mas para eles.

200
00:16:42,750 --> 00:16:45,083
O teu nome estava na lista de extração.

201
00:16:51,375 --> 00:16:52,375
Então,

202
00:16:53,291 --> 00:16:55,708
trouxeste a tua equipa para me salvares

203
00:16:56,375 --> 00:16:57,583
só pelo meu perdão?

204
00:16:58,125 --> 00:16:59,541
Não adianta.

205
00:16:59,625 --> 00:17:01,625
Partiste o coração da minha mãe.

206
00:17:01,708 --> 00:17:02,708
E o meu.

207
00:17:02,791 --> 00:17:04,250
Nunca te vou perdoar.

208
00:17:04,833 --> 00:17:09,375
- Foi a tua mãe que te afastou de mim.
- Porque nunca te preocupaste connosco.

209
00:17:10,458 --> 00:17:12,875
A minha mãe estava internada no hospital.

210
00:17:14,041 --> 00:17:15,875
Ela não conseguia sair da cama,

211
00:17:16,458 --> 00:17:19,375
mas nem te deste ao trabalho de a visitar.

212
00:17:24,166 --> 00:17:25,791
Como pudeste ser tão cruel?

213
00:17:26,666 --> 00:17:30,041
Estava numa missão secreta.
O nosso país precisava de mim.

214
00:17:30,875 --> 00:17:32,250
O país precisava de ti?

215
00:17:32,750 --> 00:17:33,625
Certo.

216
00:17:35,541 --> 00:17:36,500
E eu?

217
00:17:37,208 --> 00:17:38,875
Eu era uma criança.

218
00:17:39,458 --> 00:17:42,333
A mãe estava no hospital,
precisava mais de ti.

219
00:17:47,166 --> 00:17:48,708
O que fizeste por nós?

220
00:17:58,000 --> 00:17:59,250
Como engenheira aqui,

221
00:18:00,291 --> 00:18:01,500
estou-te agradecida.

222
00:18:02,375 --> 00:18:03,583
Mas, como tua filha,

223
00:18:05,166 --> 00:18:06,541
não tenho nada a dizer.

224
00:18:10,708 --> 00:18:12,375
Dragão, atenção à frente.

225
00:18:19,416 --> 00:18:20,750
Atenção, pessoal.

226
00:18:21,333 --> 00:18:22,666
Tempestade de areia.

227
00:18:28,666 --> 00:18:31,541
Qixing, não disseste
que o tempo estava bom?

228
00:18:31,625 --> 00:18:35,666
Estou a ver a previsão.
Zero hipóteses de tempestade de areia.

229
00:18:35,750 --> 00:18:38,166
Se pararmos, perdemos a oportunidade.

230
00:18:38,250 --> 00:18:39,708
Jing e Yan, desçam.

231
00:18:39,791 --> 00:18:42,041
Vamos passar o mais depressa possível.

232
00:18:56,666 --> 00:18:59,375
SEM SINAL

233
00:19:06,250 --> 00:19:08,750
Esta tempestade de areia é muito invulgar.

234
00:19:12,375 --> 00:19:13,333
Haiming.

235
00:19:15,625 --> 00:19:16,625
Haiming?

236
00:19:18,625 --> 00:19:20,000
Haiming, estás a ouvir?

237
00:19:20,708 --> 00:19:21,916
Nada aqui também.

238
00:19:23,375 --> 00:19:24,208
Shenwei?

239
00:19:24,791 --> 00:19:25,708
Yan?

240
00:19:27,833 --> 00:19:29,500
Estranho, estamos sem sinal.

241
00:19:30,000 --> 00:19:31,416
Aquilo é…

242
00:19:32,000 --> 00:19:32,875
O que foi?

243
00:19:37,000 --> 00:19:38,708
Nada. Pensei ter visto algo.

244
00:19:45,291 --> 00:19:47,833
Deves estar perto do alvo.
Diz-me o que vês.

245
00:19:48,625 --> 00:19:49,958
Ali está.

246
00:19:50,791 --> 00:19:53,416
O nosso alvo
e quatro membros da equipa dela.

247
00:19:53,500 --> 00:19:57,791
Palito e Tomb Raider, no X.
Cara Rabiscada, extrair e soltar. Vamos.

248
00:20:00,375 --> 00:20:01,791
Chamo-me Knox.

249
00:20:09,541 --> 00:20:11,458
Porque há tanta interferência?

250
00:20:21,666 --> 00:20:23,125
Volta para a estrada.

251
00:20:27,541 --> 00:20:30,500
- Já te estás a divertir?
- Fica atento mas é.

252
00:21:06,791 --> 00:21:07,750
Abaixem-se!

253
00:21:07,833 --> 00:21:08,791
Ninguém se mexe!

254
00:21:08,875 --> 00:21:10,041
Para o chão!

255
00:21:10,125 --> 00:21:11,916
Não me ouviste?

256
00:21:12,000 --> 00:21:14,458
Para o chão, não te mexas! Vamos!

257
00:21:14,541 --> 00:21:16,416
Tudo livre. Pista segura.

258
00:21:19,125 --> 00:21:21,166
Abaixa-te! Tu aí, queres morrer?

259
00:21:21,916 --> 00:21:23,458
Para o chão! Não se mexam.

260
00:22:21,583 --> 00:22:22,708
Para onde vão eles?

261
00:22:29,916 --> 00:22:30,916
Que estranho…

262
00:22:40,000 --> 00:22:40,833
Shenwei?

263
00:22:40,916 --> 00:22:42,083
Yan, Haiming?

264
00:22:42,166 --> 00:22:43,166
Alguém me ouve?

265
00:22:50,791 --> 00:22:51,791
Juntem-se!

266
00:22:53,666 --> 00:22:54,541
Rápido!

267
00:22:57,041 --> 00:23:00,583
- Porque é que ninguém responde?
- Ficámos sem rádio.

268
00:23:00,666 --> 00:23:01,916
E vocês?

269
00:23:02,000 --> 00:23:03,625
Nada. Não há sinal.

270
00:23:04,250 --> 00:23:07,250
- Estão todos aqui?
- Vi o autocarro 8 sair da rota.

271
00:23:07,333 --> 00:23:09,083
- Para onde foi?
- Leste.

272
00:23:11,500 --> 00:23:13,291
- E a Yan?
- O 11 também.

273
00:23:13,375 --> 00:23:17,500
Qual é o teu problema?
Perdeste dois autocarros numa tempestade.

274
00:23:19,375 --> 00:23:21,083
A tempestade não era natural.

275
00:23:22,541 --> 00:23:24,041
Rápido, vamos!

276
00:23:26,166 --> 00:23:27,500
Vão!

277
00:23:29,083 --> 00:23:31,166
Eles forneceram as armas à Área 7?

278
00:23:31,250 --> 00:23:32,666
- Sim, porquê?
- Eles?

279
00:23:33,375 --> 00:23:35,458
Qual deveria ser a aparência deles?

280
00:23:35,541 --> 00:23:38,583
Lembras-te da Maria Tifoide?
Ela matou 100 pessoas.

281
00:23:38,666 --> 00:23:40,208
E era só uma cozinheira.

282
00:23:43,625 --> 00:23:45,791
- Conseguimos!
- Dragão!

283
00:23:47,375 --> 00:23:49,708
Capitão Azir, perdemos dois autocarros.

284
00:23:49,791 --> 00:23:54,333
- Precisamos dos dois helicópteros.
- Entendido, comandante. Vamos voltar.

285
00:23:54,916 --> 00:23:57,125
- Certo. Vai no helicóptero.
- Certo.

286
00:23:57,208 --> 00:23:58,708
- Segue-me.
- Aonde?

287
00:23:58,791 --> 00:24:01,916
Conheces este deserto.
Fazia parte do teu trabalho.

288
00:24:02,000 --> 00:24:05,500
Sim, analisei a área
com a Prof.ª Cheng. Porquê?

289
00:24:05,583 --> 00:24:07,708
Ajuda-me a encontrar os autocarros.

290
00:24:07,791 --> 00:24:08,750
Eu…

291
00:24:11,875 --> 00:24:13,458
Relaxa. Eu protejo-te.

292
00:24:45,500 --> 00:24:46,791
Está a diminuir.

293
00:24:47,916 --> 00:24:49,875
Não é normal nos desfiladeiros.

294
00:24:49,958 --> 00:24:50,833
Olhe!

295
00:25:03,041 --> 00:25:05,833
Shenwei, a tempestade de areia
era artificial.

296
00:25:06,708 --> 00:25:09,625
Usaram motores a jato
para empurrar a areia.

297
00:25:10,375 --> 00:25:11,416
Entendido.

298
00:25:11,500 --> 00:25:13,833
Azir, vá para norte.

299
00:25:26,166 --> 00:25:27,500
Dragão!

300
00:25:28,625 --> 00:25:29,500
Dragão!

301
00:25:30,250 --> 00:25:31,375
Consegue ouvir-me?

302
00:25:32,500 --> 00:25:34,875
Fomos emboscados por mercenários.

303
00:25:34,958 --> 00:25:37,625
- Quem eram?
- Americanos. Foram rápidos.

304
00:25:38,208 --> 00:25:39,125
Organizados.

305
00:25:39,708 --> 00:25:41,041
Fica aí.

306
00:25:42,166 --> 00:25:43,958
Fala com o Haiming.

307
00:25:44,541 --> 00:25:45,541
Entendido.

308
00:25:51,416 --> 00:25:55,166
Haiming, consegues saber
a localização do autocarro 8?

309
00:25:56,083 --> 00:25:57,250
Sem sinal de GPS.

310
00:25:58,291 --> 00:26:01,291
Shenwei, faz uma varredura
num raio de 16 km

311
00:26:01,916 --> 00:26:03,958
em busca de veículos velozes.

312
00:26:04,041 --> 00:26:06,041
Avisa se encontrares algo.

313
00:26:06,791 --> 00:26:07,791
Entendido.

314
00:26:08,791 --> 00:26:10,000
Dá a volta.

315
00:26:21,916 --> 00:26:23,000
Que cara é essa?

316
00:26:23,583 --> 00:26:26,958
- Eu sabia que não podia confiar em ti.
- És paranoico.

317
00:26:27,541 --> 00:26:29,333
Merda. Inimigos à vista!

318
00:26:33,333 --> 00:26:34,416
Fogo de cobertura.

319
00:26:35,166 --> 00:26:37,791
- Devem ser eles! Vá.
- Entendido!

320
00:26:52,791 --> 00:26:57,041
Dragão Luo, encontrámos uns mercenários
e estão a disparar contra nós!

321
00:26:58,916 --> 00:27:00,458
Vamos. Vá para leste.

322
00:27:02,291 --> 00:27:05,208
Yan, junta-te à equipa
e vai para a Zona Verde.

323
00:27:05,291 --> 00:27:08,083
- Encontramo-nos lá.
- Entendido.

324
00:27:08,166 --> 00:27:10,583
Haiming, lidera a escolta e prossigam.

325
00:27:11,375 --> 00:27:12,750
Entendido.

326
00:27:55,750 --> 00:27:58,333
Perdi o carro dianteiro. Rabisco, assume.

327
00:27:58,416 --> 00:27:59,708
Chamo-me Knox!

328
00:28:12,458 --> 00:28:14,708
Ciclope, avança e arma uma emboscada.

329
00:28:14,791 --> 00:28:16,583
Chamo-me Knox!

330
00:28:25,166 --> 00:28:26,000
Merda!

331
00:28:33,875 --> 00:28:35,125
É demasiado rápido.

332
00:28:37,166 --> 00:28:38,125
Segura-te!

333
00:28:43,083 --> 00:28:44,625
Tomb Raider, cobre-me.

334
00:28:44,708 --> 00:28:48,541
Tatuado, vou afastar o helicóptero.
Fica aqui e abate-o!

335
00:28:54,708 --> 00:28:56,291
Temos de continuar!

336
00:28:56,375 --> 00:28:58,416
Com aquela coisa no ar, não dá.

337
00:29:02,583 --> 00:29:05,458
Tratem disso,
eu levo-os ao local da troca.

338
00:29:05,541 --> 00:29:06,583
Entendido!

339
00:29:11,833 --> 00:29:12,708
Preparar.

340
00:29:17,708 --> 00:29:19,791
Tatuado, abate o helicóptero!

341
00:29:33,250 --> 00:29:34,583
Sem munições!

342
00:29:37,375 --> 00:29:38,333
Tudo livre.

343
00:29:41,041 --> 00:29:42,833
Caramba, Knox! Dispara!

344
00:29:52,625 --> 00:29:54,541
- Acertei.
- Vamos cair!

345
00:30:44,500 --> 00:30:45,333
Comandante.

346
00:30:47,125 --> 00:30:48,041
Veja.

347
00:30:50,833 --> 00:30:52,041
Vamos!

348
00:31:04,250 --> 00:31:05,541
Vais descer assim?

349
00:31:06,708 --> 00:31:07,833
Tem cuidado.

350
00:31:45,875 --> 00:31:47,000
Cinco.

351
00:31:47,083 --> 00:31:48,250
Wei.

352
00:31:48,333 --> 00:31:50,916
Dragão Luo,
levaram cinco pessoas com eles.

353
00:31:51,416 --> 00:31:53,250
Azir, levaram cinco.

354
00:31:53,750 --> 00:31:54,916
Preciso da Mei aqui.

355
00:31:56,208 --> 00:31:57,250
O que se passa?

356
00:31:57,958 --> 00:31:59,083
Quem nos contratou?

357
00:31:59,625 --> 00:32:02,416
- Unicorp.
- Não me mintas! No que estás metido?

358
00:32:02,500 --> 00:32:04,416
Tem calma com ele, Chris.

359
00:32:09,541 --> 00:32:10,750
É como disseste,

360
00:32:11,291 --> 00:32:13,166
ninguém trabalha mais que eu.

361
00:32:13,250 --> 00:32:14,250
Owen?

362
00:32:25,875 --> 00:32:29,041
Mei, levaram a Prof.ª Cheng
e o assistente dela.

363
00:32:29,125 --> 00:32:30,041
O quê?

364
00:32:38,041 --> 00:32:39,541
Prof.ª Ying Cheng.

365
00:32:40,958 --> 00:32:41,958
Finalmente.

366
00:32:42,625 --> 00:32:44,958
Agradeço muito a sua presença.

367
00:32:46,958 --> 00:32:48,333
Já nos conhecemos?

368
00:32:48,416 --> 00:32:51,416
Não, ainda não tinha tido o prazer.

369
00:32:51,916 --> 00:32:55,541
Espero que os meus homens
não tenham causado muitos problemas.

370
00:32:56,708 --> 00:32:59,208
Foram vocês
que atacaram a nossa refinaria?

371
00:33:00,250 --> 00:33:03,708
Por favor, professora. Não leve a peito.

372
00:33:05,083 --> 00:33:06,000
Knox!

373
00:33:09,833 --> 00:33:10,791
Vamos conversar.

374
00:33:13,583 --> 00:33:15,125
Já estive por todo o país.

375
00:33:18,250 --> 00:33:19,750
Sabes o que descobri?

376
00:33:22,208 --> 00:33:23,333
Não é um deserto.

377
00:33:24,375 --> 00:33:26,208
Tudo aqui é uma mina de ouro.

378
00:33:26,750 --> 00:33:28,833
Vou roubar a empresa, Chris.

379
00:33:29,333 --> 00:33:30,208
O quê?

380
00:33:31,875 --> 00:33:34,666
Eu enriqueci-os
enquanto me matava a trabalhar.

381
00:33:35,583 --> 00:33:38,250
Dezasseis anos de falsas promessas.

382
00:33:40,833 --> 00:33:43,000
Até desisti de ter uma família.

383
00:33:43,750 --> 00:33:44,750
E para quê?

384
00:33:46,291 --> 00:33:47,291
Para nada.

385
00:33:49,083 --> 00:33:50,375
Agora é a minha vez.

386
00:33:52,250 --> 00:33:55,583
Esta guerra agora é minha.
Vou recuperar o que me devem.

387
00:33:55,666 --> 00:33:58,750
- O que nos devem.
- Não tenho nada que ver com isso.

388
00:33:59,333 --> 00:34:00,833
É entre ti e ela.

389
00:34:04,291 --> 00:34:07,041
O Dragão Luo lidera a equipa de segurança.

390
00:34:08,041 --> 00:34:10,041
Ele virá atrás da professora.

391
00:34:10,750 --> 00:34:13,666
Se conseguires mantê-lo ocupado,
deixo-te rico.

392
00:34:13,750 --> 00:34:16,541
- Não. Paga-me.
- Quando terminares o trabalho.

393
00:34:16,625 --> 00:34:20,291
- Já terminei. O Henry disse…
- O Henry é jovem e desesperado!

394
00:34:22,291 --> 00:34:25,458
Não se pode confiar
em pessoas desesperadas.

395
00:34:31,541 --> 00:34:32,583
É a nossa vez.

396
00:34:34,416 --> 00:34:36,916
Não desperdices esta oportunidade, amigo.

397
00:34:37,000 --> 00:34:38,166
E lembra-te…

398
00:34:39,083 --> 00:34:39,958
Sem dinheiro,

399
00:34:40,541 --> 00:34:41,458
não há água.

400
00:34:42,291 --> 00:34:43,750
Cabrão egoísta.

401
00:34:44,250 --> 00:34:45,250
Achas-me egoísta?

402
00:34:49,666 --> 00:34:51,000
Sabes o que é egoísmo?

403
00:34:52,000 --> 00:34:53,458
Ficar aqui escondido.

404
00:34:56,250 --> 00:34:58,291
- Estou fora.
- Como queiras.

405
00:34:58,791 --> 00:35:01,916
- Vais deixar o Chris ir-se embora?
- Ele é teu irmão.

406
00:35:02,500 --> 00:35:03,458
Não o deixes ir.

407
00:35:04,791 --> 00:35:06,083
Chris, espera.

408
00:35:06,708 --> 00:35:10,375
- Para recebermos, temos de acabar.
- Sai enquanto podes.

409
00:35:12,166 --> 00:35:13,250
Então, força.

410
00:35:14,083 --> 00:35:14,916
Desiste.

411
00:35:16,541 --> 00:35:18,833
Como fizeste quando abandonaste o pai.

412
00:35:20,500 --> 00:35:24,458
Está na aldeia às 16h.
Traz o resto do meu dinheiro. Sem atrasos.

413
00:35:32,291 --> 00:35:33,291
Owen.

414
00:35:33,916 --> 00:35:34,916
Deixa-o ir.

415
00:35:35,875 --> 00:35:38,250
Eu trato desse Dragão Luo sozinho.

416
00:35:39,625 --> 00:35:40,875
Falhaste, Henry.

417
00:35:40,958 --> 00:35:42,500
Isso entristece-me.

418
00:35:54,250 --> 00:35:55,250
Para!

419
00:35:56,166 --> 00:35:57,500
Precisamos dos reféns.

420
00:35:59,541 --> 00:36:00,541
Idiota.

421
00:36:09,083 --> 00:36:11,041
Leva-o para a torre de rádio

422
00:36:11,125 --> 00:36:13,458
e simula uma retaliação dos chineses.

423
00:36:13,541 --> 00:36:16,125
Isto encerra a relação dele
com os franceses

424
00:36:16,208 --> 00:36:18,291
e evita que interferiram no plano.

425
00:36:18,875 --> 00:36:19,708
Vamos!

426
00:36:34,541 --> 00:36:35,625
Siga aquele carro.

427
00:36:36,166 --> 00:36:37,083
Entendido.

428
00:37:10,875 --> 00:37:12,791
- O que há em frente?
- Não sei.

429
00:37:13,458 --> 00:37:16,791
Há uma aldeia na Área 4, mas é perigoso.

430
00:37:18,333 --> 00:37:19,583
Siga o carro.

431
00:37:20,583 --> 00:37:22,375
Estamos com pouco combustível.

432
00:37:22,958 --> 00:37:24,500
Só dá para chegar lá.

433
00:37:26,166 --> 00:37:28,458
Ficas no helicóptero, está bem?

434
00:38:02,625 --> 00:38:03,875
Chris, vamos jogar.

435
00:38:16,333 --> 00:38:18,000
Quase, amigo.

436
00:38:26,708 --> 00:38:28,208
Vá lá, Henry.

437
00:38:30,583 --> 00:38:32,000
Esta desviou.

438
00:38:51,708 --> 00:38:52,541
Estás perdido?

439
00:38:56,750 --> 00:38:58,000
Vim pela minha gente.

440
00:39:01,583 --> 00:39:03,250
O que fazes na minha aldeia?

441
00:39:04,958 --> 00:39:06,458
O que fazes no deserto?

442
00:39:09,250 --> 00:39:10,083
Pesco.

443
00:39:10,833 --> 00:39:12,375
O que fazes tu no deserto?

444
00:39:17,916 --> 00:39:18,916
Estou?

445
00:39:19,750 --> 00:39:20,750
Estou bem.

446
00:39:24,000 --> 00:39:26,125
Jogo basebol com um bangchui.

447
00:39:29,791 --> 00:39:31,208
Vim pela minha gente.

448
00:39:32,541 --> 00:39:34,083
Não sou quem procuras.

449
00:39:46,625 --> 00:39:48,291
Chris, vamos jogar.

450
00:40:12,166 --> 00:40:14,083
Apanhaste-a, campeão! Incrível!

451
00:40:14,791 --> 00:40:19,125
Já te disse para não me desobedeceres!
Da próxima vez, ficarás de castigo.

452
00:40:20,541 --> 00:40:23,875
- Chris, aonde vais?
- Buscar o nosso dinheiro. Volto já.

453
00:40:23,958 --> 00:40:24,791
Está bem.

454
00:41:58,791 --> 00:42:00,500
Vemo-nos do outro lado, mano.

455
00:43:24,541 --> 00:43:25,916
Porque me segues?

456
00:43:26,416 --> 00:43:27,833
Porque estás no deserto?

457
00:44:26,041 --> 00:44:29,291
- Mataste a minha gente.
- Não matei ninguém.

458
00:44:29,375 --> 00:44:30,708
Mataste, sim!

459
00:44:54,250 --> 00:44:55,875
- Sei que foste tu.
- Como?

460
00:44:56,666 --> 00:44:58,041
Pescas no deserto?

461
00:44:58,958 --> 00:44:59,791
A sério?

462
00:45:15,541 --> 00:45:16,500
Ouve.

463
00:45:20,208 --> 00:45:21,541
Ouve-me.

464
00:45:22,333 --> 00:45:23,583
Mataste os meus!

465
00:45:23,666 --> 00:45:26,208
Foram eles! E também mataram o meu irmão!

466
00:45:29,916 --> 00:45:32,458
O que se passa? Onde está o meu dinheiro?

467
00:45:33,875 --> 00:45:34,708
Bonjour.

468
00:45:35,333 --> 00:45:37,125
- Falas francês?
- Só isto.

469
00:45:37,750 --> 00:45:39,791
O meu dinheiro, Sr. Americano?

470
00:45:39,875 --> 00:45:40,833
Pelas armas.

471
00:45:40,916 --> 00:45:42,000
Procuras dinheiro?

472
00:45:42,666 --> 00:45:43,916
Vai para a fila.

473
00:45:54,583 --> 00:45:56,500
Rápido. Acho que te vão matar.

474
00:45:56,583 --> 00:46:00,333
- Porquê?
- Eu quis matar-te quando te conheci.

475
00:46:06,208 --> 00:46:07,333
Comecem a disparar!

476
00:46:09,500 --> 00:46:10,500
Vês?

477
00:46:12,375 --> 00:46:13,250
Vai!

478
00:46:21,291 --> 00:46:22,958
Merda!

479
00:46:23,666 --> 00:46:25,000
- Carregador!
- O quê?

480
00:46:25,083 --> 00:46:27,500
- Carregador!
- Toma!

481
00:46:29,958 --> 00:46:31,708
Balas?

482
00:46:31,791 --> 00:46:33,291
Que tipo de balas?

483
00:46:33,375 --> 00:46:34,583
Sete, seis, dois.

484
00:46:35,333 --> 00:46:36,333
Sete, seis, dois.

485
00:46:37,125 --> 00:46:39,166
Sete, seis, dois.

486
00:46:39,250 --> 00:46:41,416
- O que estás a fazer?
- A carregar!

487
00:46:41,500 --> 00:46:42,750
Dá-me isso!

488
00:46:44,958 --> 00:46:45,791
Toma!

489
00:46:48,916 --> 00:46:50,250
- O que foi?
- Esquece!

490
00:46:50,333 --> 00:46:51,166
Granada!

491
00:46:53,333 --> 00:46:54,833
Dá-me uma granada!

492
00:46:54,916 --> 00:46:55,833
Sim, granada.

493
00:46:55,916 --> 00:46:56,916
Vai buscá-la!

494
00:46:57,000 --> 00:46:58,125
Estás maluco?

495
00:46:58,208 --> 00:46:59,041
O quê?

496
00:47:00,083 --> 00:47:01,041
Muito perigoso.

497
00:47:01,125 --> 00:47:02,666
- Estás mais perto!
- Eu?

498
00:47:02,750 --> 00:47:03,666
Vai!

499
00:47:03,750 --> 00:47:04,750
Merda.

500
00:47:10,208 --> 00:47:11,458
Isso mesmo! Manda!

501
00:47:11,541 --> 00:47:12,875
Quem matou os meus?

502
00:47:13,416 --> 00:47:14,250
O quê?

503
00:47:15,041 --> 00:47:16,166
Vai.

504
00:47:17,250 --> 00:47:18,833
Quem são eles?

505
00:47:18,916 --> 00:47:20,750
- Não foram eles.
- O quê?

506
00:47:20,833 --> 00:47:21,791
Vai.

507
00:47:23,666 --> 00:47:24,916
Despacha-te! Granada!

508
00:47:25,000 --> 00:47:26,333
Tenho de encontrar!

509
00:47:26,416 --> 00:47:29,125
- Está na caixa.
- O quê?

510
00:47:29,208 --> 00:47:31,000
- Na caixa.
- Tiro a cavilha?

511
00:47:32,208 --> 00:47:33,958
Toma!

512
00:47:39,958 --> 00:47:41,083
Porque a tiraste?

513
00:47:41,166 --> 00:47:42,708
- Cavilha?
- Disse "caixa".

514
00:47:42,791 --> 00:47:44,458
Já tirei a cavilha.

515
00:47:48,208 --> 00:47:50,041
- Espera.
- O que foi?

516
00:47:51,125 --> 00:47:52,583
Acho que já foram.

517
00:47:53,458 --> 00:47:54,458
Como sabes?

518
00:47:55,125 --> 00:47:56,541
Deixaram de disparar.

519
00:47:59,750 --> 00:48:00,583
Vai ver.

520
00:48:01,208 --> 00:48:02,166
Vai tu.

521
00:48:02,250 --> 00:48:03,458
- Tu.
- Vai!

522
00:48:03,541 --> 00:48:05,083
Estás mais perto.

523
00:48:09,583 --> 00:48:10,541
Já foram.

524
00:48:11,666 --> 00:48:13,583
Olha para os outros lados.

525
00:48:28,666 --> 00:48:30,208
Quem matou os meus?

526
00:48:30,291 --> 00:48:31,333
Tu não desistes?

527
00:48:32,500 --> 00:48:33,666
Não. Quem são eles?

528
00:48:35,125 --> 00:48:37,625
Se me matares, nunca saberás.

529
00:48:38,333 --> 00:48:40,291
Tenho de ir ver a minha carrinha.

530
00:49:02,958 --> 00:49:04,208
Tens um pneu furado.

531
00:49:05,875 --> 00:49:06,750
Ethel.

532
00:49:10,791 --> 00:49:12,125
O teu carro tem nome?

533
00:49:12,208 --> 00:49:13,083
Tem.

534
00:49:14,666 --> 00:49:15,583
É esquisito?

535
00:49:16,583 --> 00:49:19,583
- Vamos. Não podemos deixar as armas.
- Nem os corpos.

536
00:49:23,500 --> 00:49:24,375
É esquisito.

537
00:49:27,541 --> 00:49:31,041
O Owen Paddock trabalha para a Unicorp.
Ele tem os teus.

538
00:49:31,125 --> 00:49:32,958
- Esta empresa?
- Não, aquela.

539
00:49:33,541 --> 00:49:36,250
- Entra no carro.
- Não há tempo! Vamos.

540
00:49:36,333 --> 00:49:38,500
Para onde os levou?

541
00:49:38,583 --> 00:49:41,750
Não sei.
Este sítio é demasiado perigoso à noite.

542
00:49:41,833 --> 00:49:42,666
Até para ti.

543
00:49:56,291 --> 00:49:58,250
Já agora, como te chamas?

544
00:50:02,541 --> 00:50:03,708
É bangchui, não é?

545
00:50:07,000 --> 00:50:08,333
Falas mandarim?

546
00:50:09,125 --> 00:50:10,291
Sim, falo.

547
00:50:15,541 --> 00:50:16,541
Larga-me!

548
00:50:19,083 --> 00:50:20,166
Onde aprendeste?

549
00:50:20,250 --> 00:50:22,750
Trabalhei numa empresa de morte em Xangai.

550
00:50:22,833 --> 00:50:24,958
- O quê?
- Numa empresa de morte.

551
00:50:26,666 --> 00:50:28,208
Empresa de morte?

552
00:50:28,791 --> 00:50:30,583
Sim, uma empresa de segurança.

553
00:50:31,875 --> 00:50:36,875
Erraste na pronúncia
e disseste algo parecido com "funerária".

554
00:50:37,916 --> 00:50:40,416
Atenção à sílaba tónica: "Segurança."

555
00:50:41,416 --> 00:50:43,208
Empresa de segurança.

556
00:50:43,291 --> 00:50:44,666
Empresa de segurança.

557
00:50:44,750 --> 00:50:45,875
Fala inglês!

558
00:50:53,500 --> 00:50:56,375
A refinaria é protegida
por encriptação quântica.

559
00:51:00,083 --> 00:51:02,458
Não teremos acesso sem o dongle.

560
00:51:08,166 --> 00:51:11,500
Professora, preciso que ative
o fluxo de petróleo.

561
00:51:13,458 --> 00:51:14,583
Onde está o dongle?

562
00:51:15,208 --> 00:51:16,875
Vão roubar o nosso petróleo.

563
00:51:32,708 --> 00:51:36,083
Alguns dos meus homens,
meus amigos, morreram.

564
00:51:36,166 --> 00:51:39,041
As famílias deles não receberam nada.

565
00:51:40,916 --> 00:51:43,250
Só vou levar o que é nosso.

566
00:51:44,166 --> 00:51:45,416
Vai ajudar-me.

567
00:51:46,625 --> 00:51:47,458
Isso é roubo.

568
00:51:51,250 --> 00:51:53,250
Toda a gente rouba este país.

569
00:51:53,333 --> 00:51:54,250
Nós compramos.

570
00:51:56,000 --> 00:51:57,958
E preciso dos códigos, por favor.

571
00:52:02,250 --> 00:52:04,500
É um processo muito complexo

572
00:52:05,083 --> 00:52:06,250
e não há como…

573
00:52:10,958 --> 00:52:11,916
Pode continuar.

574
00:52:19,708 --> 00:52:20,541
Papel.

575
00:52:20,625 --> 00:52:22,833
Com os códigos, certo?

576
00:52:22,916 --> 00:52:23,791
Sim.

577
00:52:23,875 --> 00:52:25,291
E o dongle?

578
00:52:27,375 --> 00:52:28,291
Dongle.

579
00:52:32,208 --> 00:52:34,000
- Dongle!
- Onde estão eles?

580
00:52:58,083 --> 00:53:00,166
Matá-la? Vou matar o seu filho.

581
00:53:02,875 --> 00:53:04,083
Não!

582
00:53:04,166 --> 00:53:05,250
Não!

583
00:53:05,333 --> 00:53:06,750
Está tudo na minha mala.

584
00:53:07,250 --> 00:53:09,375
- Onde está a mala?
- Não sei!

585
00:53:09,458 --> 00:53:12,083
- Onde está a mala?
- Não está comigo.

586
00:53:12,166 --> 00:53:14,708
Não sei onde está! Não, por favor!

587
00:53:14,791 --> 00:53:17,208
Não, por favor, acredite em mim!

588
00:53:17,291 --> 00:53:18,333
Lamento imenso.

589
00:53:18,416 --> 00:53:19,625
Não está comigo.

590
00:53:19,708 --> 00:53:21,041
Rastreia o telemóvel!

591
00:53:26,416 --> 00:53:28,416
O telemóvel dela está na mala.

592
00:53:32,166 --> 00:53:33,000
Telemóvel…

593
00:53:36,625 --> 00:53:37,666
Tragam-me a mala.

594
00:53:45,750 --> 00:53:46,583
Estou?

595
00:53:47,708 --> 00:53:49,875
Cão Grande!

596
00:53:49,958 --> 00:53:53,750
O Cão Grande voltou
e vai apresentar o seu novo sucesso…

597
00:53:53,833 --> 00:53:54,875
Olá?

598
00:53:54,958 --> 00:53:57,791
- "Velho MacDonald". Vamos lá!
- Estou?

599
00:53:57,875 --> 00:54:00,958
O velho MacDonald tinha uma quinta

600
00:54:04,250 --> 00:54:07,458
E nessa quinta tinha um cão

601
00:54:09,833 --> 00:54:13,166
Tinha o cão grande aqui
O cão pequeno ali

602
00:54:13,250 --> 00:54:15,833
Cão grande, cão pequeno

603
00:54:15,916 --> 00:54:18,375
O velho MacDonald tinha uma quinta

604
00:54:21,000 --> 00:54:24,125
E nessa quinta tinha uma vaca

605
00:54:31,666 --> 00:54:32,541
Estou?

606
00:54:32,625 --> 00:54:35,166
Haiming, qual é a tua localização?

607
00:54:35,250 --> 00:54:37,291
Acabámos de chegar à Zona Verde.

608
00:54:37,375 --> 00:54:38,541
Estão a caminho?

609
00:54:38,625 --> 00:54:40,250
Não, mas estamos seguros.

610
00:54:40,333 --> 00:54:43,541
Iremos quando encontrarmos os reféns.

611
00:54:43,625 --> 00:54:44,583
Entendido.

612
00:54:44,666 --> 00:54:47,000
Era miau aqui e miau ali

613
00:54:47,083 --> 00:54:49,916
Era miau, miau, miau
Em todo o lado

614
00:54:50,000 --> 00:54:52,416
O velho MacDonald tinha uma quinta

615
00:54:55,208 --> 00:54:57,375
E nessa quinta tinha uma galinha…

616
00:54:57,458 --> 00:54:58,833
Quem te ligou?

617
00:54:58,916 --> 00:55:01,708
- Alguém ligou para a Prof.ª Cheng.
- Quem era?

618
00:55:02,375 --> 00:55:04,666
Não sei. Desligaram quando atendi.

619
00:55:04,750 --> 00:55:08,458
O velho MacDonald tinha uma quinta

620
00:55:08,541 --> 00:55:11,041
O que achas? Podemos confiar nele?

621
00:55:12,208 --> 00:55:16,625
Ele passou anos neste deserto
a cuidar destes órfãos.

622
00:55:17,958 --> 00:55:19,583
Deve ser boa pessoa.

623
00:55:20,375 --> 00:55:21,458
… tinha uma quinta

624
00:55:24,375 --> 00:55:26,458
E nessa quinta tinha…

625
00:55:26,541 --> 00:55:29,000
Não.

626
00:55:29,083 --> 00:55:31,291
Estava a empolgá-los. Eles adoram.

627
00:55:31,375 --> 00:55:32,583
Macaco não é assim.

628
00:55:32,666 --> 00:55:34,333
- Ouviste-os?
- Não.

629
00:55:35,125 --> 00:55:36,208
O que é isto?

630
00:55:37,000 --> 00:55:37,916
Gorila.

631
00:55:38,500 --> 00:55:40,458
Sim, é um gorila.

632
00:55:40,541 --> 00:55:41,833
Macaco é assim.

633
00:55:45,875 --> 00:55:47,333
Isto é um macaco.

634
00:55:51,750 --> 00:55:52,666
O que é isto?

635
00:55:54,208 --> 00:55:55,625
É a tua cara apertada.

636
00:55:56,958 --> 00:55:58,041
É um buldogue.

637
00:55:58,125 --> 00:56:00,625
- É um lindo buldogue.
- O que é isto?

638
00:56:00,708 --> 00:56:02,208
É um buldogue diferente?

639
00:56:02,291 --> 00:56:04,333
- Um buldogue novo.
- Um buldogue…

640
00:56:04,416 --> 00:56:05,250
E isto?

641
00:56:06,791 --> 00:56:08,416
És tu pendurado?

642
00:56:08,500 --> 00:56:10,875
Já sei, estás suspenso de um edifício.

643
00:56:11,458 --> 00:56:12,291
Uma girafa.

644
00:56:12,375 --> 00:56:14,291
- Uma girafa?
- Sim. E isto?

645
00:56:15,125 --> 00:56:16,666
Parece ser uma estátua.

646
00:56:16,750 --> 00:56:18,291
Não, ser humano. Sou eu.

647
00:56:18,375 --> 00:56:20,458
Essa foi boa, porque pareceu real.

648
00:56:20,541 --> 00:56:23,708
És mesmo um ser humano. Ele tem jeito.

649
00:56:25,041 --> 00:56:26,458
Hora da refeição.

650
00:56:26,541 --> 00:56:29,041
- Bom trabalho!
- Fazes isto todos os dias?

651
00:56:29,125 --> 00:56:32,041
Todos os dias. Vamos deixá-los comer.

652
00:56:33,291 --> 00:56:34,166
Até logo.

653
00:56:34,750 --> 00:56:36,250
- Cão Grande.
- Sim.

654
00:56:46,791 --> 00:56:47,625
Obrigado.

655
00:56:57,000 --> 00:56:59,083
Porque levaram dois autocarros?

656
00:56:59,166 --> 00:57:01,750
- Só precisavam do autocarro 8.
- Distração.

657
00:57:03,625 --> 00:57:05,625
A tua amiga deixou cair o caderno.

658
00:57:06,208 --> 00:57:09,791
Não sou idiota,
não vejo química entre vocês os dois,

659
00:57:09,875 --> 00:57:13,250
então pensei usar isto
como desculpa para falar com ela,

660
00:57:13,333 --> 00:57:15,833
talvez escrever o meu número aqui, porque…

661
00:57:16,541 --> 00:57:17,541
Olha para ela.

662
00:57:18,250 --> 00:57:19,208
É uma brasa.

663
00:57:20,625 --> 00:57:23,625
Aquele rabo! Não sou desses, mas…

664
00:57:25,583 --> 00:57:26,666
Ela é minha filha.

665
00:57:30,833 --> 00:57:32,416
Claro que é.

666
00:57:32,500 --> 00:57:34,708
Agora que falas nisso,

667
00:57:35,375 --> 00:57:36,875
vejo que são parecidos.

668
00:57:38,000 --> 00:57:40,583
Ela é tua filha.
Como é que eu não percebi?

669
00:57:49,250 --> 00:57:50,250
Eu e a Mei…

670
00:57:50,958 --> 00:57:51,875
É complicado.

671
00:57:53,958 --> 00:57:55,041
A mãe dela morreu.

672
00:57:56,416 --> 00:57:58,541
Para a Mei, eu também estou morto.

673
00:57:58,625 --> 00:58:00,625
Disseste que nunca desistes.

674
00:58:02,375 --> 00:58:05,625
Na guerra, nunca.
Na vida, não é assim tão fácil.

675
00:58:09,375 --> 00:58:10,458
Porque estás aqui?

676
00:58:11,583 --> 00:58:12,583
Pois.

677
00:58:14,166 --> 00:58:16,083
Trabalhávamos para o meu pai.

678
00:58:17,125 --> 00:58:19,791
- Empresa militar privada?
- Sim, e das boas.

679
00:58:20,500 --> 00:58:22,333
Éramos das Forças Especiais.

680
00:58:22,416 --> 00:58:26,666
Há dois anos, o meu pai recusou
um trabalho na Estrada da Morte.

681
00:58:26,750 --> 00:58:28,666
Ele nunca recusava nada.

682
00:58:29,333 --> 00:58:31,000
Eu convenci-o a aceitar.

683
00:58:32,250 --> 00:58:36,666
E caímos numa emboscada rebelde.
Um tiroteio de 48 horas.

684
00:58:36,750 --> 00:58:39,791
Acabei por elaborar um plano
para nos tirar de lá.

685
00:58:39,875 --> 00:58:41,583
Eu precisava de dar cobertura

686
00:58:42,125 --> 00:58:43,375
para o meu pai sair.

687
00:58:43,875 --> 00:58:46,125
Mas sinalizei-lhe que eu ia sair.

688
00:58:48,416 --> 00:58:50,250
Saímos ao mesmo tempo.

689
00:58:50,875 --> 00:58:54,583
Morreram todos.
O meu pai morreu à minha frente.

690
00:58:57,375 --> 00:59:00,875
O teu pai e os teus homens
morreram porque era a hora deles.

691
00:59:02,166 --> 00:59:03,875
Esta é a vida que escolhemos.

692
00:59:04,625 --> 00:59:06,333
Não procures motivos.

693
00:59:06,416 --> 00:59:07,791
Sim, mas antes

694
00:59:08,833 --> 00:59:11,250
lutávamos pela bandeira, pela honra.

695
00:59:12,875 --> 00:59:14,500
Eu luto pela minha família,

696
00:59:15,333 --> 00:59:17,625
a minha gente, o meu país. Só isso.

697
00:59:18,541 --> 00:59:19,875
Eram a minha família.

698
00:59:19,958 --> 00:59:21,791
A aldeia é a tua família agora.

699
00:59:28,708 --> 00:59:30,791
Já agora, como te chamas?

700
00:59:31,375 --> 00:59:32,458
Não é bangchui.

701
00:59:35,416 --> 00:59:36,416
É Chris.

702
00:59:50,208 --> 00:59:52,583
- Leva os miúdos para a sala.
- Está bem.

703
00:59:54,875 --> 00:59:55,750
Vão!

704
00:59:55,833 --> 00:59:57,083
Vamos, depressa!

705
01:00:05,000 --> 01:00:07,291
- Vai por cima, vou por baixo.
- Certo.

706
01:01:01,208 --> 01:01:02,916
- Onde está?
- O quê?

707
01:01:15,000 --> 01:01:16,625
Estou bem. Estás bem?

708
01:01:16,708 --> 01:01:18,875
- Sai de cima de mim.
- Certo.

709
01:01:23,166 --> 01:01:27,500
- Não disseste que ias por baixo?
- E fui, mas depois vim por cima.

710
01:01:27,583 --> 01:01:31,375
Agora chega de conversa.
Vamos só fazer sinais com as mãos.

711
01:01:33,333 --> 01:01:34,625
Sabes fazer sinais?

712
01:01:42,250 --> 01:01:43,416
Merda.

713
01:02:05,291 --> 01:02:06,166
Belo sinal!

714
01:02:14,875 --> 01:02:15,875
Seis.

715
01:02:16,625 --> 01:02:17,750
Seis horas!

716
01:02:21,041 --> 01:02:23,208
- Não entendes o sinal?
- Que sinal?

717
01:02:23,291 --> 01:02:24,208
Vamos.

718
01:02:29,458 --> 01:02:30,791
Sabes o que significa?

719
01:02:30,875 --> 01:02:33,750
Sim. "Eu ligo-te"
e "vamos beber uma cerveja".

720
01:02:33,833 --> 01:02:36,166
Um, dois, três, quatro, cinco, seis.

721
01:02:36,250 --> 01:02:40,000
Como é que isso significa "seis horas"?
Diz: "Atrás de ti."

722
01:02:40,083 --> 01:02:42,041
Vais por cima, eu vou por baixo.

723
01:02:43,000 --> 01:02:43,916
Vamos!

724
01:02:44,666 --> 01:02:45,875
Lembra-te, bangchui.

725
01:02:57,583 --> 01:02:58,666
Merda!

726
01:03:52,208 --> 01:03:53,083
Chris!

727
01:03:57,416 --> 01:03:59,083
Dá-me o teu telemóvel.

728
01:03:59,166 --> 01:04:00,416
Dá-me o telemóvel!

729
01:04:09,750 --> 01:04:11,458
É isto que procuram?

730
01:04:40,250 --> 01:04:42,583
Parece que estamos num impasse.

731
01:04:42,666 --> 01:04:44,833
Aqui está o que rastrearam.

732
01:04:44,916 --> 01:04:47,541
Não vão encontrar a rapariga.

733
01:04:57,083 --> 01:04:58,833
Só vim buscar a mala.

734
01:04:58,916 --> 01:04:59,958
A mala?

735
01:05:02,416 --> 01:05:04,125
Aonde vais?

736
01:05:05,958 --> 01:05:08,291
Não! O que estás a fazer?

737
01:05:09,000 --> 01:05:10,000
Chris!

738
01:05:29,750 --> 01:05:31,041
O que estás a fazer?

739
01:05:31,125 --> 01:05:32,416
É a minha família!

740
01:05:33,000 --> 01:05:34,500
Eu protejo esta aldeia!

741
01:05:34,583 --> 01:05:37,625
Se eles querem a mala,
vou deixar que a levem.

742
01:05:37,708 --> 01:05:38,708
Tu falas…

743
01:05:38,791 --> 01:05:41,833
- Falas mandarim?
- Sim, e estou fulo.

744
01:05:51,250 --> 01:05:53,166
O que estava naquela mala?

745
01:05:53,250 --> 01:05:58,500
A mala tem a pen USB e as senhas
para ativar o fluxo da refinaria.

746
01:05:58,583 --> 01:05:59,708
Quanto petróleo?

747
01:06:00,291 --> 01:06:02,833
- Milhões de barris.
- E depois?

748
01:06:02,916 --> 01:06:06,541
Para tirar tamanha quantidade,
precisariam de uns 500 camiões.

749
01:06:06,625 --> 01:06:08,333
Têm de o levar até à costa.

750
01:06:08,416 --> 01:06:12,333
Há um sistema de tubagem subterrâneo
que atravessa o país.

751
01:06:12,416 --> 01:06:13,958
Os canos são para isso?

752
01:06:16,791 --> 01:06:19,750
Vão usar os canos
para encherem petroleiros.

753
01:06:20,416 --> 01:06:23,125
Cada um leva 100 milhões de litros.
Vai ser…

754
01:06:23,708 --> 01:06:27,458
- O maior roubo de petróleo da história.
- Vamos à refinaria.

755
01:06:28,083 --> 01:06:30,833
Mas precisamos de algo
que passe pelo portão.

756
01:06:31,708 --> 01:06:32,708
Tenho algo.

757
01:06:34,833 --> 01:06:36,083
Já estão prontos?

758
01:06:36,166 --> 01:06:38,208
Estamos posicionados. A aguardar.

759
01:06:38,291 --> 01:06:39,166
Entendido.

760
01:06:39,833 --> 01:06:41,500
Preparem-se para atracar.

761
01:06:44,875 --> 01:06:48,083
Eu também vou!
Conheço a refinaria melhor do que vocês.

762
01:06:48,166 --> 01:06:49,333
Posso ajudar-vos.

763
01:06:50,166 --> 01:06:51,416
Vai ser perigoso.

764
01:06:51,500 --> 01:06:52,750
Devias esperar aqui.

765
01:06:58,458 --> 01:07:00,166
Prometo que volto.

766
01:07:01,583 --> 01:07:03,833
Está bem. Tem cuidado.

767
01:07:06,750 --> 01:07:09,250
A refinaria é inflamável. Não usem armas.

768
01:07:10,250 --> 01:07:12,916
- Lembra-te: sem armas.
- Está bem.

769
01:07:16,083 --> 01:07:18,333
- Vai com calma. Tens razão.
- Cala-te.

770
01:07:25,041 --> 01:07:26,833
Põe o cinto.

771
01:07:27,708 --> 01:07:28,875
Segurança primeiro.

772
01:07:41,708 --> 01:07:43,041
Devagar

773
01:07:44,250 --> 01:07:45,916
e encaixa no buraco.

774
01:07:49,166 --> 01:07:50,916
Vês? É fácil.

775
01:07:53,041 --> 01:07:53,916
Estás feliz?

776
01:07:54,416 --> 01:07:55,541
Estou.

777
01:07:55,625 --> 01:07:57,125
- Podemos ir.
- Vamos.

778
01:08:44,416 --> 01:08:45,583
Comece a trabalhar.

779
01:08:47,833 --> 01:08:48,791
Agora.

780
01:09:00,208 --> 01:09:01,541
Biometria, por favor.

781
01:09:06,625 --> 01:09:07,500
E senha.

782
01:09:13,500 --> 01:09:14,375
Sete, nove,

783
01:09:15,458 --> 01:09:16,416
quatro, dois.

784
01:09:27,166 --> 01:09:29,458
Está a ligar. Comecem a encher!

785
01:09:33,250 --> 01:09:34,458
Petróleo a circular.

786
01:09:35,125 --> 01:09:36,125
Podemos carregar.

787
01:09:53,208 --> 01:09:54,875
Demorará 24 horas.

788
01:09:54,958 --> 01:09:55,791
Eu sei.

789
01:09:56,583 --> 01:09:57,708
Não sou burro.

790
01:09:59,208 --> 01:10:02,000
- Vamos encher os camiões.
- Estamos a encher.

791
01:10:02,083 --> 01:10:05,375
Na zona desmilitarizada,
não nos poderão tocar.

792
01:10:14,166 --> 01:10:16,750
Inimigo a aproximar-se!

793
01:10:16,833 --> 01:10:18,208
Fogo!

794
01:11:00,250 --> 01:11:01,416
Camião à frente!

795
01:11:25,500 --> 01:11:26,708
Segue-me.

796
01:11:59,458 --> 01:12:01,541
Desculpa. Vês?

797
01:12:10,166 --> 01:12:11,541
O que estás a fazer?

798
01:12:11,625 --> 01:12:13,000
Assim não o impedirão.

799
01:12:13,083 --> 01:12:14,208
Vamos embora.

800
01:12:15,833 --> 01:12:17,791
Fica aqui a vigiar os reféns.

801
01:12:18,291 --> 01:12:20,791
Mata-os quando os petroleiros encherem.

802
01:12:49,666 --> 01:12:52,000
- Salta!
- Não consigo saltar.

803
01:12:54,083 --> 01:12:55,208
Espera!

804
01:12:59,666 --> 01:13:00,833
Obrigado.

805
01:13:07,083 --> 01:13:08,333
Dragão Luo!

806
01:13:11,916 --> 01:13:13,500
É uma honra conhecer-te.

807
01:13:14,958 --> 01:13:16,833
É uma pena que estejas sozinho.

808
01:13:17,833 --> 01:13:19,041
Não estou sozinho.

809
01:13:42,416 --> 01:13:45,125
- Há mais alguns. Tu consegues.
- O quê?

810
01:13:45,208 --> 01:13:46,791
Sobe quando acabares.

811
01:14:05,250 --> 01:14:06,083
Ajudem-nos.

812
01:14:52,958 --> 01:14:54,000
O Caveira é meu.

813
01:14:54,083 --> 01:14:55,625
Está bem.

814
01:14:56,166 --> 01:14:57,583
Professora, vamos!

815
01:15:01,000 --> 01:15:02,291
Rápido!

816
01:15:29,333 --> 01:15:30,541
Carregador.

817
01:15:30,625 --> 01:15:32,041
Carregador. Apanha!

818
01:15:34,500 --> 01:15:35,750
A sério?

819
01:15:37,916 --> 01:15:39,291
Vá lá.

820
01:15:40,708 --> 01:15:41,583
Protege-te!

821
01:16:26,791 --> 01:16:27,708
Knox!

822
01:16:27,791 --> 01:16:32,458
Tenho andando a pensar
na alcunha perfeita para ti.

823
01:16:32,541 --> 01:16:35,791
Pensei em Canetinha, Cobra Zarolha,

824
01:16:36,541 --> 01:16:37,541
Puto Rebelde…

825
01:16:38,875 --> 01:16:41,750
Mas acho que acabei de pensar

826
01:16:43,583 --> 01:16:45,833
na alcunha perfeita para ti.

827
01:16:48,541 --> 01:16:49,625
Homem Morto.

828
01:16:50,708 --> 01:16:51,833
Sabes porquê?

829
01:16:52,750 --> 01:16:53,833
Já não tens balas.

830
01:17:09,916 --> 01:17:11,125
Vai, eu trato disto.

831
01:17:11,208 --> 01:17:12,125
- Tratas?
- Sim.

832
01:17:12,916 --> 01:17:14,000
Está bem.

833
01:17:17,625 --> 01:17:19,541
Vão para a zona desmilitarizada.

834
01:17:30,041 --> 01:17:31,250
Vamos.

835
01:17:58,583 --> 01:17:59,583
Isto é um sinal.

836
01:18:00,750 --> 01:18:02,458
Preciso de me exercitar mais.

837
01:18:08,125 --> 01:18:08,958
Susie?

838
01:18:10,958 --> 01:18:12,083
É a minha carrinha.

839
01:18:17,958 --> 01:18:18,916
Vou matá-lo.

840
01:18:19,541 --> 01:18:21,541
Juro que o mato. Não quero…

841
01:18:23,750 --> 01:18:24,708
Mei?

842
01:18:24,791 --> 01:18:27,208
- O meu pai?
- Porque conduzes a Susie?

843
01:18:27,958 --> 01:18:30,333
- Quem?
- Não saias.

844
01:18:32,833 --> 01:18:33,750
Vamos.

845
01:18:41,000 --> 01:18:41,833
Desculpa.

846
01:18:44,875 --> 01:18:45,791
Conduz.

847
01:19:00,250 --> 01:19:02,583
Tens uma metralhadora debaixo do banco?

848
01:19:03,625 --> 01:19:04,625
Sou americano.

849
01:19:05,500 --> 01:19:07,041
Armas por todo o lado.

850
01:19:15,833 --> 01:19:17,166
Professora, vão!

851
01:19:41,833 --> 01:19:43,083
Calma.

852
01:19:45,083 --> 01:19:48,291
Lá se vai a embraiagem nova.
Mete a mudança.

853
01:19:49,125 --> 01:19:53,500
Sim, estou a tentar,
mas a transmissão está frouxa.

854
01:19:54,166 --> 01:19:55,166
Frouxa?

855
01:19:56,000 --> 01:19:57,625
Não lhe dês ouvidos, Susie.

856
01:19:57,708 --> 01:19:58,875
Segura-te.

857
01:20:32,833 --> 01:20:34,083
Veículo atrás de nós.

858
01:20:43,041 --> 01:20:44,458
Como se usa isto?

859
01:20:53,500 --> 01:20:54,666
Começa a desviar.

860
01:21:01,083 --> 01:21:02,750
Chris.

861
01:22:17,166 --> 01:22:21,000
Merda! Vá lá. Estamos sem balas!

862
01:22:25,166 --> 01:22:26,208
Estão sem balas.

863
01:22:27,750 --> 01:22:29,708
Vamos sair da estrada, já!

864
01:22:31,958 --> 01:22:34,083
Vamos ver se ela está pronta, Chris.

865
01:22:38,583 --> 01:22:40,833
- Segue-os. Ela aguenta.
- Está bem.

866
01:23:38,000 --> 01:23:39,541
Mais rápido. Vai!

867
01:23:41,583 --> 01:23:43,583
Ainda estão atrás de nós. Acelera!

868
01:23:47,250 --> 01:23:50,083
"Homem Morto" não combina contigo.

869
01:23:50,166 --> 01:23:52,166
"Pato Congelado" é melhor.

870
01:23:55,541 --> 01:23:57,208
Professora?

871
01:23:58,666 --> 01:24:00,791
Professora?

872
01:24:01,708 --> 01:24:05,125
Partiram o dongle
e não consigo desativar a refinaria.

873
01:24:05,208 --> 01:24:06,791
Agora só depende de si.

874
01:24:07,375 --> 01:24:10,125
Fiquem aqui. Volto já.

875
01:24:29,916 --> 01:24:30,750
Vamos.

876
01:24:32,708 --> 01:24:33,708
Vai!

877
01:24:35,625 --> 01:24:36,458
Vai.

878
01:24:36,541 --> 01:24:37,500
Não.

879
01:24:47,875 --> 01:24:49,833
- Não vamos conseguir!
- Vamos.

880
01:24:49,916 --> 01:24:51,708
- Nem pensar.
- Acredita.

881
01:24:51,791 --> 01:24:52,708
Não!

882
01:25:25,250 --> 01:25:27,083
- Desculpa, Susie.
- "Desculpa"?

883
01:25:27,916 --> 01:25:29,833
Afasta-te! "Desculpa"?

884
01:25:45,625 --> 01:25:46,666
Abranda!

885
01:25:46,750 --> 01:25:48,583
- Pai!
- Não me consegues ver?

886
01:25:50,541 --> 01:25:52,541
- Devagar!
- Para!

887
01:25:56,791 --> 01:25:59,916
- Tens um…
- Se disseres "pneu furado", passo-me.

888
01:26:02,666 --> 01:26:04,333
Eu só ia dizer "vamos".

889
01:26:04,916 --> 01:26:05,750
Ótimo.

890
01:26:09,833 --> 01:26:10,833
Ponham o cinto.

891
01:26:30,083 --> 01:26:32,416
Vamos apanhá-lo. Atalho, às nove horas.

892
01:26:32,500 --> 01:26:33,458
- O quê?
- O quê?

893
01:26:33,541 --> 01:26:35,166
- Isso é "oito".
- Oito?

894
01:26:35,250 --> 01:26:36,125
Isto é "nove".

895
01:26:36,208 --> 01:26:38,000
Parece um gancho de pirata.

896
01:26:38,083 --> 01:26:40,500
Chega de sinais com as mãos, está bem?

897
01:26:40,583 --> 01:26:41,958
Vai por ali.

898
01:26:50,208 --> 01:26:52,958
- Temos de acelerar.
- Não dá mais.

899
01:26:57,875 --> 01:26:59,583
Podemos usar o jato.

900
01:27:00,166 --> 01:27:01,000
Como?

901
01:27:02,083 --> 01:27:03,875
Recomendo que se segurem.

902
01:27:24,291 --> 01:27:25,416
Parem os camiões!

903
01:27:25,916 --> 01:27:27,458
Parem os camiões agora!

904
01:27:39,333 --> 01:27:41,583
Bate nas traseiras, não no meio!

905
01:27:41,666 --> 01:27:42,875
Está bem!

906
01:28:14,541 --> 01:28:15,541
Não!

907
01:28:28,500 --> 01:28:29,916
Morgan!

908
01:29:01,125 --> 01:29:02,291
Muito bem, Chris.

909
01:29:08,791 --> 01:29:09,833
Agora decidiste

910
01:29:10,875 --> 01:29:12,416
que queres tirar proveito?

911
01:29:14,375 --> 01:29:15,833
Mataste o meu irmão.

912
01:29:16,666 --> 01:29:17,666
Pois.

913
01:29:31,458 --> 01:29:32,458
Chris!

914
01:29:33,583 --> 01:29:35,958
- Eu disse-te para pores o cinto!
- Vai!

915
01:29:37,125 --> 01:29:38,000
Vai.

916
01:29:45,875 --> 01:29:46,833
Estás a atolar!

917
01:29:52,833 --> 01:29:55,541
- Estabilizadores
- Ativa os estabilizadores!

918
01:29:55,625 --> 01:29:57,083
Qual é o botão?

919
01:29:57,166 --> 01:29:58,750
- O botão?
- No volante.

920
01:29:58,833 --> 01:29:59,958
Junto ao volante!

921
01:30:02,500 --> 01:30:03,958
Eu trato disto. Conduz.

922
01:30:13,833 --> 01:30:15,250
Vais correr?

923
01:30:15,333 --> 01:30:16,458
Não.

924
01:30:16,541 --> 01:30:17,750
Sobe.

925
01:30:22,916 --> 01:30:23,916
Puseste o cinto?

926
01:30:24,000 --> 01:30:25,041
- Sim.
- Pronto?

927
01:30:25,125 --> 01:30:26,083
Dá-lhe!

928
01:30:26,166 --> 01:30:27,250
Agarra-te bem!

929
01:30:28,375 --> 01:30:29,458
- Vamos.
- Vamos.

930
01:31:13,625 --> 01:31:15,333
Salta aos cinco!

931
01:31:15,416 --> 01:31:17,250
Não te consigo ouvir!

932
01:31:19,000 --> 01:31:19,875
Cinco!

933
01:31:19,958 --> 01:31:21,041
O quê?

934
01:31:27,750 --> 01:31:30,708
Disseste para não fazermos
mais sinais com as mãos!

935
01:31:31,833 --> 01:31:33,416
Mas isto é uma exceção!

936
01:31:35,916 --> 01:31:36,833
Quatro!

937
01:31:38,416 --> 01:31:39,291
Três!

938
01:31:43,958 --> 01:31:44,916
Dois!

939
01:31:49,166 --> 01:31:50,250
Salta!

940
01:32:39,458 --> 01:32:40,708
Não tenhas medo.

941
01:32:41,791 --> 01:32:43,625
Estou aqui. Estou contigo.

942
01:33:48,333 --> 01:33:49,416
Onde está o Chris?

943
01:33:51,625 --> 01:33:52,625
Chris!

944
01:33:53,125 --> 01:33:54,125
Chris!

945
01:33:55,791 --> 01:33:56,791
Chris!

946
01:34:02,500 --> 01:34:03,500
Chris.

947
01:34:52,500 --> 01:34:54,291
Onde encontraste o meu diário?

948
01:35:10,833 --> 01:35:13,083
Vocês as duas estiveram sempre comigo.

949
01:35:21,208 --> 01:35:22,208
Pai?

950
01:35:33,375 --> 01:35:34,458
Agora compreendo.

951
01:35:54,916 --> 01:35:55,750
Chris!

952
01:35:55,833 --> 01:35:58,208
É um belo momento, mas preciso de ajuda.

953
01:35:59,708 --> 01:36:00,708
Chris!

954
01:36:03,083 --> 01:36:05,750
- Pensei que tivesses morrido.
- Estás bem?

955
01:36:05,833 --> 01:36:07,916
Tenho medo de alturas…

956
01:36:08,000 --> 01:36:11,000
Quer dizer, estou vivo!

957
01:36:12,208 --> 01:36:13,291
E estou solteiro.

958
01:36:13,375 --> 01:36:15,666
Aproveito para dizer que sou saudável.

959
01:36:15,750 --> 01:36:18,958
Houve suspeita de hepatite,
mas era só uma constipação.

960
01:36:23,833 --> 01:36:27,083
- Nem penses, bangchui.
- Pensei que fôssemos família.

961
01:36:28,083 --> 01:36:29,458
Não somos família.

962
01:36:30,041 --> 01:36:33,041
Achas que tens hipóteses
com a minha filha?

963
01:36:33,750 --> 01:36:35,000
O que significa isso?

964
01:36:36,000 --> 01:36:37,458
Tens muito que aprender.

965
01:36:43,291 --> 01:36:44,416
Está bem, Confúcio.

966
01:36:46,083 --> 01:36:48,083
Se sabes tudo, como saímos daqui?

967
01:36:53,166 --> 01:36:54,166
Tenho uma ideia.

968
01:36:56,125 --> 01:36:57,708
Socorro!

969
01:36:59,291 --> 01:37:01,500
Socorro!

970
01:37:02,250 --> 01:37:04,375
A sério? Esta é a tua grande ideia?

971
01:37:04,875 --> 01:37:06,000
Tens outra?

972
01:37:17,208 --> 01:37:19,083
- Não se mexam.
- Para o chão!

973
01:37:19,166 --> 01:37:21,083
Mãos atrás das costas!

974
01:37:23,500 --> 01:37:25,416
Ponte de comando sob controlo.

975
01:37:30,416 --> 01:37:32,583
Puxem!

976
01:37:34,750 --> 01:37:36,791
Puxem!

977
01:37:37,833 --> 01:37:39,083
Puxem!

978
01:38:10,583 --> 01:38:11,958
Afasta-te dele!

979
01:38:13,208 --> 01:38:14,416
Dragão Luo!

980
01:38:15,791 --> 01:38:18,500
Fomos informados
de que há uma nova missão.

981
01:38:20,458 --> 01:38:22,041
Queres vir connosco?

982
01:38:29,291 --> 01:38:31,875
- Ação!
- Carregador! Toma!

983
01:38:41,125 --> 01:38:42,458
Espetacular. Corta!

984
01:38:43,833 --> 01:38:45,041
Vai, eu trato disto.

985
01:38:45,125 --> 01:38:46,083
- Tratas?
- Sim.

986
01:38:46,166 --> 01:38:47,083
Mão errada.

987
01:38:47,583 --> 01:38:48,708
- A sério?
- Sim.

988
01:38:48,791 --> 01:38:49,958
- Esta?
- Sim.

989
01:38:52,875 --> 01:38:53,750
Mais uma vez.

990
01:38:53,833 --> 01:38:56,916
- Vou roubar a empresa, Chris.
- Isso é óbvio.

991
01:38:57,000 --> 01:38:59,916
Este sítio está cheio de árabes
vestidos de ninja.

992
01:39:00,000 --> 01:39:01,875
Mas sabes o que eu faço?

993
01:39:01,958 --> 01:39:04,083
- Não.
- Disseste-me para sair mais…

994
01:39:04,166 --> 01:39:05,875
Vês aquele tipo com a AK-47?

995
01:39:05,958 --> 01:39:07,625
- Sim.
- Temos falado online.

996
01:39:07,708 --> 01:39:10,666
Conheci-o numa aplicação.
Pensei que era de namoro,

997
01:39:10,750 --> 01:39:12,416
mas era só de localização.

998
01:39:12,500 --> 01:39:13,625
Temos muito em comum.

999
01:39:13,708 --> 01:39:17,291
Moramos em aldeias e sabemos usar armas.
Vimos o Lawrence da Arábia.

1000
01:39:17,375 --> 01:39:18,416
Vá lá!

1001
01:39:24,583 --> 01:39:25,583
Vamos!

1002
01:39:30,125 --> 01:39:31,500
Vamos!

1003
01:39:33,708 --> 01:39:34,583
Vai!

1004
01:39:35,583 --> 01:39:36,583
És o maior.

1005
01:39:38,500 --> 01:39:39,541
Olha para ela.

1006
01:39:40,166 --> 01:39:41,166
É uma brasa.

1007
01:39:42,083 --> 01:39:43,083
Aquele rabo.

1008
01:39:43,625 --> 01:39:49,333
Já estou a imaginá-la de costas
e eu a bater naquele rabo… Quer dizer…

1009
01:39:50,833 --> 01:39:52,791
Sou um tarado. Eu chupava-a toda.

1010
01:39:53,416 --> 01:39:56,041
Não paro. Sabes como eu fico?

1011
01:39:56,125 --> 01:40:00,041
É como um motor de barco,
mas virado ao contrário.

1012
01:40:04,708 --> 01:40:05,916
- Dragão Luo?
- Sim.

1013
01:40:06,000 --> 01:40:09,250
Sou a Cheng Ying.
Obrigada por nos vir resgatar.

1014
01:40:09,333 --> 01:40:13,166
Olá, professora. Você…

1015
01:40:15,208 --> 01:40:16,416
Bonjour, ça va?

1016
01:40:16,500 --> 01:40:17,333
Ça va bien.

1017
01:40:23,875 --> 01:40:25,958
Tens uma arma debaixo do banco?

1018
01:40:26,041 --> 01:40:30,833
Também tenho uma no meio das pernas,
mas é uma Walther PPK, uma arma pequena.

1019
01:40:32,625 --> 01:40:33,833
- Dragão Luo?
- Sim.

1020
01:40:33,916 --> 01:40:35,625
Sou a Cheng Ying.

1021
01:40:35,708 --> 01:40:39,416
- Obrigada por nos vir resgatar.
- Olá, professora. Você…

1022
01:40:43,291 --> 01:40:44,833
Obrigado. Seis horas.

1023
01:40:47,000 --> 01:40:48,000
Nove horas.

1024
01:40:48,583 --> 01:40:49,583
Dez horas?

1025
01:40:51,583 --> 01:40:52,833
Merda!

1026
01:40:53,666 --> 01:40:56,166
Disseste que ias sair-te melhor.

1027
01:40:56,250 --> 01:40:58,041
Chamo-me Dragão Luo.

1028
01:40:58,125 --> 01:40:59,291
Esqueci-me do nome.

1029
01:40:59,375 --> 01:41:01,625
Podes chamar-me irmão ou Jackie Chan.

1030
01:41:10,791 --> 01:41:12,125
- Corta!
- É "nove".

1031
01:41:12,916 --> 01:41:14,083
Mas "oito"…

1032
01:41:14,166 --> 01:41:16,666
Evita o nove. Chega de sinais com as mãos.

1033
01:41:17,166 --> 01:41:18,166
Vai por ali.

1034
01:41:18,250 --> 01:41:21,416
Outra vez. As vossas mãos
taparam a minha cara.

1035
01:41:21,500 --> 01:41:22,333
Outra vez.

1036
01:41:23,458 --> 01:41:25,583
Nove? Parece um gancho de pirata.

1037
01:41:25,666 --> 01:41:28,791
Espera, é rápido.
Qual é a cor preferida de um pirata?

1038
01:41:28,875 --> 01:41:32,416
- O quê?
- É o azul-marinho? Podia ser, mas não é.

1039
01:41:32,500 --> 01:41:33,875
É o ciano.

1040
01:41:37,166 --> 01:41:40,625
Ele roubou a minha cena. Não se cala.

1041
01:41:45,166 --> 01:41:47,166
Não sei do que estás a falar.

1042
01:42:18,541 --> 01:42:23,541
Legendas: Miguel Oliveira



