WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:45.375 --> 00:00:46.750
Look at me.

4
00:00:51.500 --> 00:00:54.666
Try to stay concentrated,
Mr Corvi.

5
00:00:56.041 --> 00:00:57.416
Cervi...

6
00:00:58.458 --> 00:01:02.791
My name is
Arturo Cervi.

7
00:01:02.958 --> 00:01:05.541
See how your memory is coming back?

8
00:01:06.000 --> 00:01:10.500
Good citizens always wear
dark shoes.

9
00:01:11.666 --> 00:01:14.416
If I told you this
statement is false,

10
00:01:14.750 --> 00:01:17.416
what could we say about good citizens?

11
00:01:17.666 --> 00:01:19.833
Where is my husband?

12
00:01:20.083 --> 00:01:22.416
May I speak to my husband?

13
00:01:22.500 --> 00:01:23.708
Calm down,

14
00:01:24.250 --> 00:01:25.916
I'm here to help you.

15
00:01:26.375 --> 00:01:28.375
I want to hear him again,

16
00:01:29.000 --> 00:01:30.708
please, let him talk.

17
00:01:30.916 --> 00:01:32.666
You've already listened to him twice,

18
00:01:33.500 --> 00:01:35.500
unfortunately, we have to proceed.

19
00:01:39.166 --> 00:01:42.125
- When did it happen?
- Three months ago,

20
00:01:42.916 --> 00:01:44.791
July 15th.

21
00:01:45.625 --> 00:01:47.500
What year are we in?

22
00:01:54.625 --> 00:01:56.916
Calm down, everything's fine,

23
00:01:57.333 --> 00:02:00.250
I'm Dr. Levi, do you remember?

24
00:02:01.916 --> 00:02:04.750
You're awakening from a long sleep,

25
00:02:06.083 --> 00:02:07.916
do you know where you are?

26
00:02:17.333 --> 00:02:21.583
HYPERSLEEP

27
00:03:23.208 --> 00:03:25.458
You're too old for jogging, David!

28
00:03:29.916 --> 00:03:36.250
The situation was unbearable,
90,000 prisoners locked up in 180 prisons,

29
00:03:36.375 --> 00:03:39.625
which were constantly understaffed,

30
00:03:39.916 --> 00:03:43.500
the 'Hypnos' program prevented
a total collapse of the system,

31
00:03:43.625 --> 00:03:46.083
after an initial diffidence,
people understood,

32
00:03:46.208 --> 00:03:52.125
only a handful of people continue
to protest, the usual troublemakers,

33
00:03:52.250 --> 00:03:54.541
but this reform was necessary,

34
00:03:55.000 --> 00:03:57.333
I don't want to be overly optimistic,

35
00:03:57.416 --> 00:04:01.416
but my aim is to completely
eradicate crime.

36
00:04:25.416 --> 00:04:27.583
What a shit situation!

37
00:04:29.625 --> 00:04:33.208
Today is the anniversary,
at least for me.

38
00:04:34.625 --> 00:04:37.291
I don't know when you'll
receive this message.

39
00:04:39.250 --> 00:04:41.916
A whole year without mum.

40
00:04:44.916 --> 00:04:47.291
Because you killed her.

41
00:04:49.583 --> 00:04:50.958
You see?

42
00:04:52.500 --> 00:04:54.750
I can finally say it out loud.

43
00:04:54.916 --> 00:04:58.666
Let me speak to her, I beg you!
Let me speak to her!

44
00:04:58.791 --> 00:05:02.625
- Calm down!
- I had written something to say, but...

45
00:05:03.666 --> 00:05:05.833
- I beg you!
- Calm down,

46
00:05:06.000 --> 00:05:08.291
breathe slowly.

47
00:05:09.625 --> 00:05:11.666
Your daughter still hasn't forgiven you,

48
00:05:11.791 --> 00:05:15.208
but the fact that she decided to
leave you a message is a good sign.

49
00:05:15.333 --> 00:05:18.000
I didn't do anything!
You have to believe me!

50
00:05:19.166 --> 00:05:24.541
Mr Jamal, I'm here to evaluate
your clinical condition, not your case.

51
00:05:25.333 --> 00:05:28.000
We need to review what
happened together,

52
00:05:28.500 --> 00:05:31.125
If you can't remember something
I'll help you,

53
00:05:31.666 --> 00:05:33.208
it'll be quick, you'll see.

54
00:05:34.250 --> 00:05:36.250
How much longer?

55
00:05:37.708 --> 00:05:39.208
Twelve years,

56
00:05:40.333 --> 00:05:43.958
- for the murder of your wife.
- I know the accusation, thank you.

57
00:05:45.083 --> 00:05:48.458
I'm obliged to remind you,
it's the procedure.

58
00:05:48.583 --> 00:05:50.458
Procedure?

59
00:05:52.208 --> 00:05:54.791
This is fucking torture!

60
00:06:04.000 --> 00:06:05.916
A crime of passion, murder?

61
00:06:08.041 --> 00:06:09.250
What?

62
00:06:09.791 --> 00:06:12.708
You know, I only need to look at them
to figure out what they've done.

63
00:06:13.208 --> 00:06:15.791
And you know I can't tell
you anything about the inmates.

64
00:06:16.458 --> 00:06:18.250
Murder, in the heat of passion.

65
00:06:18.916 --> 00:06:23.333
A normal person who suddenly
loses his mind and kills his wife.

66
00:06:23.416 --> 00:06:25.375
Are you planning to steal my job?

67
00:06:25.791 --> 00:06:27.958
Good Lord, no!

68
00:06:28.083 --> 00:06:32.083
I only look after their bodies,
and that's perfectly fine with me.

69
00:06:32.833 --> 00:06:35.916
I'll gladly leave you
all these poor devils' souls.

70
00:06:36.041 --> 00:06:37.500
What souls, Valli?

71
00:06:38.333 --> 00:06:41.708
- It's not like I'm a priest.
- Well, maybe you are in a way,

72
00:06:41.958 --> 00:06:43.791
they confess their sins to you

73
00:06:44.458 --> 00:06:46.916
and you send them to do penance.

74
00:06:50.666 --> 00:06:53.375
I wish it was that simple.

75
00:06:54.166 --> 00:06:57.791
This one said he was innocent,
and he even seemed sincere,

76
00:06:59.416 --> 00:07:02.375
it's not easy to put them back to sleep
when they look you in the eye.

77
00:07:02.791 --> 00:07:05.416
Like I said, you're getting too old,

78
00:07:05.916 --> 00:07:08.958
too sentimental for this line of work.

79
00:07:50.083 --> 00:07:51.416
Viola?

80
00:08:06.916 --> 00:08:08.416
Do you like it?

81
00:08:08.583 --> 00:08:11.041
Beethoven is always Beethoven.

82
00:08:13.125 --> 00:08:14.250
Bach?

83
00:08:15.416 --> 00:08:17.333
Come on, I wrote it!

84
00:08:20.083 --> 00:08:22.666
- Genius!
- Idiot!

85
00:08:45.541 --> 00:08:46.958
David?

86
00:09:00.708 --> 00:09:02.291
What are you doing?

87
00:09:05.541 --> 00:09:06.916
Is that her?

88
00:09:30.166 --> 00:09:31.416
Hey,

89
00:09:32.291 --> 00:09:33.916
forgive me,

90
00:09:34.708 --> 00:09:36.416
really, I didn't want that.

91
00:09:43.041 --> 00:09:44.416
I love you.

92
00:09:47.291 --> 00:09:49.041
How could you not?

93
00:10:01.791 --> 00:10:05.750
- Listen, you know that..
- I know that I shouldn't be here.

94
00:10:10.333 --> 00:10:11.916
Yes?

95
00:10:13.833 --> 00:10:16.416
Okay, I'll be right there.

96
00:10:26.000 --> 00:10:27.541
There he is.

97
00:10:28.625 --> 00:10:30.666
- Dr. Damiani?
- Yes?

98
00:10:30.791 --> 00:10:32.708
- Andrea Rinaldi.
- Pleased to meet you.

99
00:10:32.833 --> 00:10:34.666
Sorry I had to send for you.

100
00:10:34.791 --> 00:10:37.166
- No problem.
- I hope I didn't interrupt anything.

101
00:10:42.708 --> 00:10:47.666
Actually, we've already met,
but I'm sure you won't remember.

102
00:10:49.250 --> 00:10:52.791
Techniques and Models of Psychotherapy,
I took it with you.

103
00:10:53.208 --> 00:10:54.375
A lifetime ago!

104
00:10:54.750 --> 00:10:56.541
He was the rising star of the faculty,

105
00:10:57.041 --> 00:11:01.083
when they told me you'd be here
I figured it had to be somebody else.

106
00:11:01.416 --> 00:11:04.458
I doubt that you're here
to drag up the past,

107
00:11:04.583 --> 00:11:08.583
in fact, judging by your luggage,
I'd say you'll soon be joining us.

108
00:11:09.541 --> 00:11:12.625
Dr. Rinaldi will be taking
over your position, David.

109
00:11:14.208 --> 00:11:18.625
I know it's still a month away,
but this is my first prison assignment,

110
00:11:18.750 --> 00:11:22.375
so I came a bit earlier
to observe you in action.

111
00:11:22.958 --> 00:11:26.666
A good idea,
you'll be learning from the best.

112
00:11:29.500 --> 00:11:31.750
I'm sorry you found out like that,

113
00:11:31.916 --> 00:11:35.916
I was going to tell you today,
but Rinaldi surprised us all.

114
00:11:36.083 --> 00:11:38.250
To be honest, I wasn't expecting it,

115
00:11:39.250 --> 00:11:41.291
I gave my soul to this place.

116
00:11:41.416 --> 00:11:44.541
That's why I feel it's my duty
to protect you.

117
00:11:44.666 --> 00:11:46.791
You've worked here
more than anybody,

118
00:11:47.083 --> 00:11:50.583
nobody should face so much pain
for so long,

119
00:11:50.833 --> 00:11:53.708
the consequences
could be unpredictable.

120
00:11:54.458 --> 00:11:57.791
You're not renewing my
contract out of fear that I'll crack up?

121
00:11:57.958 --> 00:12:00.333
Five years ago, I initially tried

122
00:12:00.416 --> 00:12:03.083
to convince you
that you were over-qualified,

123
00:12:03.458 --> 00:12:06.000
then I realised your decision was based

124
00:12:06.125 --> 00:12:09.416
on personal considerations,
and I let it rest.

125
00:12:10.375 --> 00:12:13.958
I know how hard it was
after your wife's death.

126
00:12:15.625 --> 00:12:17.500
What's that got to do with it now?

127
00:12:18.208 --> 00:12:21.291
David, you know it's connected.

128
00:12:23.041 --> 00:12:27.416
It's taken you a while, but the
time has come to make a fresh start.

129
00:12:28.625 --> 00:12:30.666
What should I do?

130
00:12:31.166 --> 00:12:33.125
Open my own private practice?

131
00:12:34.000 --> 00:12:37.750
I wasn't even able to prevent
my own wife from killing herself.

132
00:12:39.958 --> 00:12:42.416
Your wife was suffering
from depression,

133
00:12:43.000 --> 00:12:44.833
you did everything possible.

134
00:12:46.625 --> 00:12:48.625
Do "everything possible",

135
00:12:48.750 --> 00:12:51.666
is that what our job has been reduced to?

136
00:12:51.791 --> 00:12:55.125
We give people the means
to understand themselves,

137
00:12:55.250 --> 00:12:59.625
and lead better lives,
but we can't decide for them.

138
00:13:22.833 --> 00:13:26.541
Are those images always the same at every
awakening, don't you ever change them?

139
00:13:26.666 --> 00:13:28.041
They have to be the same,

140
00:13:28.583 --> 00:13:30.666
they choose them
before entering hypersleep,

141
00:13:30.791 --> 00:13:33.416
they are their central theme
over the years,

142
00:13:33.666 --> 00:13:36.666
reminders of who they are,
they reassure them,

143
00:13:36.791 --> 00:13:39.083
even though you'll
often see them panicking,

144
00:13:39.541 --> 00:13:43.291
and in that case, the system automatically
lowers their brainwave frequencies.

145
00:13:47.458 --> 00:13:49.125
Mrs Greco,

146
00:13:49.791 --> 00:13:51.791
can you open your eyes?

147
00:13:54.791 --> 00:13:57.791
Drive me to the newsroom today?

148
00:13:59.750 --> 00:14:01.625
Anna, can you hear me?

149
00:14:02.958 --> 00:14:05.291
You don't need to go to
the newsroom today,

150
00:14:05.500 --> 00:14:07.208
look around you,

151
00:14:07.333 --> 00:14:09.666
this isn't your home, right?

152
00:14:15.000 --> 00:14:18.375
- I'm in prison...
- Exactly,

153
00:14:18.916 --> 00:14:23.625
Anna Greco, you were sentenced
to 9 years of custodial sleep,

154
00:14:24.000 --> 00:14:26.208
you are entitled
to quarterly reawakenings,

155
00:14:26.333 --> 00:14:29.375
unless the medical staff
indicate otherwise,

156
00:14:30.125 --> 00:14:32.333
do you remember why you are here?

157
00:14:33.583 --> 00:14:38.583
I was...
gathering information,

158
00:14:39.125 --> 00:14:40.750
an investigative report.

159
00:14:40.916 --> 00:14:43.083
That was your job,

160
00:14:43.333 --> 00:14:45.833
but that has nothing to do
with you being here.

161
00:14:47.791 --> 00:14:50.291
That evening you were
having dinner with friends,

162
00:14:50.416 --> 00:14:52.416
do you remember?

163
00:14:53.458 --> 00:14:55.750
A dinner on the beach,

164
00:14:57.750 --> 00:15:00.625
but then it started to rain,

165
00:15:02.166 --> 00:15:05.541
and when the time came
to go back home,

166
00:15:07.291 --> 00:15:09.916
you got behind the wheel of your car.

167
00:15:11.750 --> 00:15:14.000
The asphalt was wet,

168
00:15:15.291 --> 00:15:17.958
and you had had a few drinks.

169
00:15:19.500 --> 00:15:21.166
There were...

170
00:15:22.125 --> 00:15:25.083
two girls who...

171
00:15:26.625 --> 00:15:30.416
who jumped into the
middle of the street.

172
00:15:31.166 --> 00:15:32.833
They were two boys,

173
00:15:34.125 --> 00:15:36.125
and they were on the sidewalk,

174
00:15:37.333 --> 00:15:40.125
when you lost control of your car.

175
00:15:45.291 --> 00:15:48.916
I didn't mean to!

176
00:16:17.041 --> 00:16:20.083
Four weeks, and then what?

177
00:16:20.208 --> 00:16:24.041
And then I don't know,
I need to get organised.

178
00:16:25.458 --> 00:16:28.625
Maybe I could go home for a while.

179
00:16:30.791 --> 00:16:33.333
Three hundred kilometres from here?

180
00:16:36.166 --> 00:16:38.083
Or maybe I could,

181
00:16:39.708 --> 00:16:41.958
sell my house,

182
00:16:43.125 --> 00:16:45.041
and look for one here,

183
00:16:46.041 --> 00:16:48.416
big enough to...

184
00:16:48.625 --> 00:16:51.333
have a real piano, let's say.

185
00:16:53.583 --> 00:16:56.583
Forget that, music's not your thing.

186
00:17:02.416 --> 00:17:05.291
While you're looking,
why don't you come and stay with me?

187
00:17:06.000 --> 00:17:10.125
- Are you sure it's not a problem?
- Sure? Not at all...

188
00:17:10.833 --> 00:17:15.166
I think that the real problems
are about to begin.

189
00:17:16.750 --> 00:17:19.708
Mummy, mummy there are fish!

190
00:17:21.166 --> 00:17:24.041
Honey, are you lost?
Wait,

191
00:17:24.166 --> 00:17:26.416
let's go look for your mummy,

192
00:17:26.833 --> 00:17:28.416
come with me!

193
00:17:51.166 --> 00:17:54.583
We want the truth! We want the truth!

194
00:17:55.791 --> 00:18:00.375
We want answers!
Minister Costa, answers!

195
00:18:07.500 --> 00:18:11.333
HYPNOS: LET'S WAKE UP FROM THE NIGHTMARE.

196
00:18:12.541 --> 00:18:15.458
- Do you work in there?
- Eh?

197
00:18:16.791 --> 00:18:19.208
Do you get your kicks torturing prisoners?

198
00:18:19.333 --> 00:18:22.458
Actually, I do all I can to
help them, believe it or not.

199
00:18:22.666 --> 00:18:25.500
Then why not tell us exactly
what goes on in these places?

200
00:18:26.708 --> 00:18:30.416
What do you think happens?
The prisoners sleep, and that's it.

201
00:18:30.541 --> 00:18:33.541
That's the bullshit Minister Costa
tells us every day!

202
00:18:33.666 --> 00:18:35.333
We want the truth!

203
00:18:35.416 --> 00:18:38.125
Truth! Truth! Truth!

204
00:18:39.791 --> 00:18:43.750
You store people underground like corpses,
you don't let us see them for years,

205
00:18:43.916 --> 00:18:45.833
is that worthy of a civilised country?

206
00:18:46.000 --> 00:18:48.416
I'm not the one who makes the rules,

207
00:18:49.000 --> 00:18:50.625
I'm sorry.

208
00:18:51.250 --> 00:18:54.250
I that what you tell yourself
to clear your conscience?

209
00:19:00.708 --> 00:19:02.125
What is it?

210
00:19:21.166 --> 00:19:24.750
What's going on?
Why isn't he shaved?

211
00:19:24.916 --> 00:19:28.041
It's an emergency reawakening,
it wasn't programmed.

212
00:19:36.083 --> 00:19:37.958
He doesn't seem in that bad shape.

213
00:19:38.083 --> 00:19:40.625
No, his data is the problem.

214
00:19:41.208 --> 00:19:42.458
What do you mean?

215
00:19:49.500 --> 00:19:50.750
What did you do?

216
00:19:50.916 --> 00:19:54.041
I didn't do anything,
his file opened like this,

217
00:19:54.166 --> 00:19:57.833
no name, no crime,
no evaluation, nothing.

218
00:19:58.666 --> 00:20:01.291
You really don't remember me?

219
00:20:02.250 --> 00:20:04.625
I realise I'm only one of many,

220
00:20:04.750 --> 00:20:07.583
but you and I
have many things in common.

221
00:20:13.333 --> 00:20:15.791
If you're so clear-headed,
why don't you help me out?

222
00:20:16.833 --> 00:20:18.500
What's your name?

223
00:20:21.166 --> 00:20:25.208
The executioner who asks
the condemned to hold his axe.

224
00:20:26.916 --> 00:20:30.541
A bit much, don't you think?

225
00:20:32.208 --> 00:20:34.000
You don't want to collaborate?

226
00:20:34.125 --> 00:20:36.166
Then I'll put you back to sleep
right away.

227
00:20:36.625 --> 00:20:38.250
What about the test?

228
00:20:39.333 --> 00:20:41.500
There's no need for the test,

229
00:20:41.625 --> 00:20:44.125
the inmate is obviously in good condition.

230
00:20:44.250 --> 00:20:47.125
- But David...
- Listen,

231
00:20:47.250 --> 00:20:50.291
do you want me to file a report
to Dr. Levi and let her handle it?

232
00:20:51.166 --> 00:20:55.125
You'll put me back to sleep again
without even knowing who I am?

233
00:20:57.958 --> 00:21:01.708
Think it over, David,
don't make any rash decisions,

234
00:21:02.083 --> 00:21:06.000
you want to screw it all up
now that you're about to leave?

235
00:21:07.750 --> 00:21:09.500
I didn't tell him anything, I swear.

236
00:21:10.000 --> 00:21:14.000
There was no need to, some things
are written all over people's faces,

237
00:21:15.250 --> 00:21:18.625
a brilliant psychologist
like you should know that.

238
00:21:27.791 --> 00:21:30.666
- Where are you going?
- Yes, where are you going David?

239
00:21:31.333 --> 00:21:34.125
Now that we were just
beginning to get along.

240
00:21:34.375 --> 00:21:36.375
Stay with him,

241
00:21:36.583 --> 00:21:39.458
I'll go see if I can find some I.D.
among his personal belongings.

242
00:22:15.958 --> 00:22:17.041
What are you doing here?

243
00:22:17.166 --> 00:22:20.416
- You left him on his own?
- Her values are all over the place!

244
00:22:22.958 --> 00:22:25.000
Fuck! Oh fuck!

245
00:22:29.500 --> 00:22:31.250
The oxygen.

246
00:22:47.166 --> 00:22:48.708
Do you think she's all right?

247
00:22:52.000 --> 00:22:54.125
Why don't you tell me?

248
00:22:55.458 --> 00:22:57.458
What's next in the plan?

249
00:22:58.750 --> 00:23:02.041
- What plan?
- Stop fucking with me!

250
00:23:02.166 --> 00:23:04.416
Is everything that happened
today a coincidence?

251
00:23:04.833 --> 00:23:07.750
- What's going on here?
- We have to have him arrested.

252
00:23:08.041 --> 00:23:09.041
What?

253
00:23:09.166 --> 00:23:11.291
The malfunctioning is part of his plan.

254
00:23:11.416 --> 00:23:13.541
- What plan?
- An escape plan!

255
00:23:13.666 --> 00:23:16.166
He and 517 are accomplices,

256
00:23:16.291 --> 00:23:18.291
in the reawakening room, there's an inmate

257
00:23:18.500 --> 00:23:20.958
that he woke up on his own,
without informing me,

258
00:23:21.083 --> 00:23:24.666
he canceled all his data, so we
couldn't put him back to sleep,

259
00:23:24.791 --> 00:23:27.583
then he sabotaged this capsule
to create a diversion,

260
00:23:27.708 --> 00:23:30.000
517 is probably already escaping.

261
00:23:30.125 --> 00:23:31.916
Why don't we talk about you instead,
David?

262
00:23:32.416 --> 00:23:35.708
He wanted to put the inmate back to sleep
without even knowing who he was,

263
00:23:35.833 --> 00:23:36.833
but there's more,

264
00:23:37.000 --> 00:23:40.333
will you tell him about your lady friend
hidden in your room or should I?

265
00:23:40.750 --> 00:23:42.583
What's that got to do with anything?

266
00:23:43.333 --> 00:23:45.125
You've lost your mind.

267
00:23:48.333 --> 00:23:51.375
-Valli, what are you doing?
-Now we'll all go and check on the inmate,

268
00:23:51.583 --> 00:23:54.000
then we'll figure out
how to sort out this mess.

269
00:23:54.625 --> 00:23:57.666
We've known each other for years
and you trust this asshole?

270
00:23:57.791 --> 00:24:00.333
I don't want to get into any trouble.

271
00:24:03.541 --> 00:24:04.958
Move!

272
00:24:07.083 --> 00:24:08.458
Viola...

273
00:24:10.541 --> 00:24:12.125
Did you do this?

274
00:24:13.166 --> 00:24:15.375
- What are you doing here?
- Don't move!

275
00:24:17.125 --> 00:24:19.250
Why did you hurt him?

276
00:24:19.625 --> 00:24:21.458
I didn't do anything to him!

277
00:24:22.208 --> 00:24:24.958
Tell her, tell her!
I didn't do anything!

278
00:24:25.083 --> 00:24:27.625
What the fuck's gotten into you, David?

279
00:24:32.250 --> 00:24:33.791
Go call Dr. Levi.

280
00:24:43.333 --> 00:24:45.041
Are you alright?

281
00:25:01.125 --> 00:25:04.000
Don't move, David,
don't even think about it.

282
00:25:09.833 --> 00:25:11.416
Handcuff yourself.

283
00:25:18.083 --> 00:25:19.416
David!

284
00:25:20.791 --> 00:25:23.333
- Viola!
- Over there.

285
00:25:25.541 --> 00:25:29.083
- Okay, now let her go!
- Handcuff yourself!

286
00:25:29.208 --> 00:25:32.333
- Let her go! Please!
- Three... two...

287
00:25:34.291 --> 00:25:37.583
- There! I've done it!
- Well done!

288
00:25:37.833 --> 00:25:41.041
Now leave!
Run away, while you still have a chance!

289
00:25:41.291 --> 00:25:43.541
Not so fast.

290
00:25:45.166 --> 00:25:47.083
A man has his needs,

291
00:25:47.708 --> 00:25:50.500
especially after years of abstinence.

292
00:25:52.125 --> 00:25:53.541
Let her go!

293
00:25:56.625 --> 00:25:58.916
Don't touch her, you bastard!

294
00:26:00.416 --> 00:26:02.000
Let go of her!

295
00:26:14.833 --> 00:26:16.416
Viola...

296
00:26:16.708 --> 00:26:18.166
Why?

297
00:26:20.333 --> 00:26:21.375
No!

298
00:26:22.916 --> 00:26:24.250
Let her go!

299
00:26:25.625 --> 00:26:28.000
Don't touch her, you bastard!

300
00:26:28.250 --> 00:26:30.041
I'll kill you!

301
00:26:46.125 --> 00:26:47.583
David!

302
00:26:49.083 --> 00:26:51.208
- David?
- Viola?

303
00:26:53.625 --> 00:26:56.333
I'm not Viola, Mr Damiani,

304
00:26:58.000 --> 00:26:59.791
take a closer look at me.

305
00:27:03.625 --> 00:27:05.208
Mr Damiani?

306
00:27:06.750 --> 00:27:08.125
David?

307
00:27:09.541 --> 00:27:11.416
Are you with me?

308
00:27:12.708 --> 00:27:17.500
You're awakening from a long sleep,
and I'm here to help you.

309
00:27:20.208 --> 00:27:22.708
Do you understand where you are?

310
00:27:24.416 --> 00:27:26.083
In prison...

311
00:27:27.166 --> 00:27:28.541
Very good.

312
00:27:30.125 --> 00:27:31.833
And do you also know why?

313
00:27:34.458 --> 00:27:36.708
I killed 517.

314
00:27:37.583 --> 00:27:38.833
Carlo,

315
00:27:39.250 --> 00:27:40.708
Conforti.

316
00:27:43.916 --> 00:27:46.416
I stabbed his throat with a spike.

317
00:27:46.541 --> 00:27:49.125
No, David, that's not what happened,

318
00:27:49.791 --> 00:27:52.208
but don't worry, that's normal,

319
00:27:52.625 --> 00:27:55.833
you're awakening from
hypersleep and in this phase,

320
00:27:56.000 --> 00:27:59.125
dreams and memories
tend to blend into each other

321
00:28:00.166 --> 00:28:02.541
Let's take it step by step, all right?

322
00:28:06.125 --> 00:28:08.333
Can you talk to me about her?

323
00:28:09.708 --> 00:28:12.416
Do you remember how you met?

324
00:28:18.916 --> 00:28:22.041
- Mummy there are fish!
- Yes, honey, very nice,

325
00:28:22.291 --> 00:28:24.958
but let's give it back to the man,
it's not ours.

326
00:28:25.083 --> 00:28:27.791
- He can keep it, if he wants.
- No, thank you.

327
00:28:33.916 --> 00:28:35.583
Perfect.

328
00:28:36.166 --> 00:28:38.041
May I call you Leo?

329
00:28:38.166 --> 00:28:41.333
Okay Leo, now you go and sit
on that chair over there,

330
00:28:41.541 --> 00:28:43.916
and talk to me as if I was your dad,

331
00:28:44.166 --> 00:28:47.333
that way I'll record your message
and show it to him.

332
00:28:47.625 --> 00:28:48.750
Go.

333
00:28:54.916 --> 00:28:56.500
Are you ready?

334
00:29:01.333 --> 00:29:02.208
Go!

335
00:29:16.166 --> 00:29:17.916
Would you like to stand close by him?

336
00:29:18.708 --> 00:29:21.958
Perhaps it could help him.
- To say what?

337
00:29:22.250 --> 00:29:25.166
You know what my husband did,
don't you?

338
00:29:28.583 --> 00:29:30.125
I'm sorry.

339
00:29:31.375 --> 00:29:33.625
I'm only here because he asked me to come.

340
00:29:37.000 --> 00:29:39.458
Leo, this is what we'll do,

341
00:29:40.000 --> 00:29:42.583
now you'll leave a message for your dad,

342
00:29:42.708 --> 00:29:47.041
then come to me and I'll give you
the ball with the fish, in secret,

343
00:29:47.166 --> 00:29:51.250
but don't tell your mum, otherwise
she'll get angry with me, okay?

344
00:29:51.375 --> 00:29:53.291
Do we have a deal?

345
00:29:58.833 --> 00:30:01.708
That was the first time you saw her,

346
00:30:02.458 --> 00:30:06.375
did you know then what her
husband had been condemned for?

347
00:30:07.416 --> 00:30:10.958
I went to find out that same evening,

348
00:30:12.333 --> 00:30:14.541
he was a neurologist,

349
00:30:15.083 --> 00:30:19.583
he had murdered a woman
he was having an affair with,

350
00:30:20.083 --> 00:30:22.416
his assistant, I think.

351
00:30:25.000 --> 00:30:27.541
Why did you go to find out?

352
00:30:28.708 --> 00:30:32.375
Were you already
interested in Viola Conforti?

353
00:30:34.000 --> 00:30:36.541
She no longer went by that name.

354
00:30:39.125 --> 00:30:42.708
She had already filed for a divorce.

355
00:30:44.166 --> 00:30:47.833
And a short while later,
you went looking for her.

356
00:31:30.250 --> 00:31:31.625
Good evening.

357
00:31:35.583 --> 00:31:38.708
I wanted to pay my compliments,
you were all truly sensational.

358
00:31:39.333 --> 00:31:40.666
Thank you.

359
00:31:43.000 --> 00:31:45.000
I'm Dr. Damiani,

360
00:31:45.333 --> 00:31:48.708
you brought your son to
record a video message.

361
00:31:48.833 --> 00:31:52.666
- Of course, excuse me, I'm a bit tired.
- I can imagine.

362
00:31:54.000 --> 00:31:57.958
- So you're into classical music?
- Yes, yes,

363
00:31:58.083 --> 00:32:00.625
I'm not much of an expert, but,

364
00:32:00.833 --> 00:32:04.541
- but, I like it, yes.
- Who do you like in particular?

365
00:32:05.250 --> 00:32:07.166
Well, just about everybody,

366
00:32:08.250 --> 00:32:10.125
the classics let's say.

367
00:32:13.791 --> 00:32:16.708
Well, you can't go wrong
with the classics.

368
00:32:20.583 --> 00:32:22.666
It was kind of you to come,

369
00:32:23.208 --> 00:32:25.625
- good night.
- How's Leonardo doing?

370
00:32:30.583 --> 00:32:32.791
He's doing fairly well,

371
00:32:35.125 --> 00:32:37.250
I don't know why, but he adores you.

372
00:32:39.708 --> 00:32:42.250
Listen, the theatre bar is still open,

373
00:32:42.666 --> 00:32:44.708
may I offer you a drink?

374
00:32:45.708 --> 00:32:49.500
I haven't been going out much lately.

375
00:32:51.916 --> 00:32:55.791
Anyway, I'm late for the babysitter,
so, really, I can't.

376
00:32:56.250 --> 00:32:57.583
Of course.

377
00:32:58.166 --> 00:32:59.583
Goodbye.

378
00:33:10.416 --> 00:33:11.833
Look...

379
00:33:12.916 --> 00:33:15.708
If you like, I can offer you a drink,

380
00:33:16.583 --> 00:33:18.250
I live nearby.

381
00:33:27.416 --> 00:33:31.375
- Is red all right for you?
- Yes, it's perfect.

382
00:33:54.708 --> 00:33:58.333
A beautiful home, my compliments.

383
00:34:01.458 --> 00:34:04.375
It's the museum of my previous life.

384
00:34:07.583 --> 00:34:09.416
I can understand you.

385
00:34:12.833 --> 00:34:16.333
My life also changed
from one day to the next.

386
00:34:20.375 --> 00:34:22.791
Well, tell me about it.

387
00:34:24.708 --> 00:34:26.708
Are you being all mysterious?

388
00:34:35.458 --> 00:34:40.166
I'll keep the rest for our second date.

389
00:34:46.333 --> 00:34:49.250
I doubt there will be a second date.

390
00:34:53.916 --> 00:34:56.541
It's a complicated period.

391
00:36:43.166 --> 00:36:45.125
Mr Damiani?

392
00:36:48.791 --> 00:36:52.625
Do you remember how long
your relationship lasted?

393
00:36:55.166 --> 00:36:56.916
Four years.

394
00:37:01.583 --> 00:37:03.125
Actually,

395
00:37:03.250 --> 00:37:08.166
from the day you met Viola
until the day you killed her husband,

396
00:37:08.916 --> 00:37:11.416
only eleven months went by.

397
00:37:16.416 --> 00:37:20.250
Viola had met somebody.

398
00:37:25.625 --> 00:37:28.125
Who is this guy exactly?

399
00:37:28.250 --> 00:37:31.916
He didn't want to tell me, but he
definitely knows my husband well.

400
00:37:32.083 --> 00:37:33.750
Ah, that's what you call him now!

401
00:37:34.916 --> 00:37:37.791
I shouldn't have told you, just forget it!

402
00:37:38.083 --> 00:37:40.666
- What exactly are you looking for?
- My hairband.

403
00:37:40.958 --> 00:37:44.083
Can't you stop for a moment?
Sit down and we can talk!

404
00:37:44.208 --> 00:37:45.958
Please!

405
00:37:57.083 --> 00:37:58.833
In the beginning, I...

406
00:37:59.708 --> 00:38:03.166
I couldn't believe that Carlo
had done those things.

407
00:38:07.791 --> 00:38:10.416
He always swore to me
that he was innocent.

408
00:38:13.083 --> 00:38:16.458
But then during the trial,
he closed himself off totally,

409
00:38:17.708 --> 00:38:19.583
he stopped talking to me,

410
00:38:21.000 --> 00:38:24.375
and with all the evidence
mounting up, I...

411
00:38:26.250 --> 00:38:29.250
I told myself I had to look at the facts,

412
00:38:32.250 --> 00:38:34.750
and the facts told me he was guilty.

413
00:38:37.375 --> 00:38:38.916
Exactly.

414
00:38:41.708 --> 00:38:46.375
Yes, but that man told me
that all the evidence had been planted,

415
00:38:46.541 --> 00:38:49.375
and he knew Carlo and the case well,

416
00:38:49.458 --> 00:38:52.625
- I understood from how he talked to me...
- You don't even know who he is.

417
00:38:52.916 --> 00:38:55.708
So you think I should
pretend everything's fine?

418
00:38:56.541 --> 00:38:58.416
So what should I do then?

419
00:38:58.625 --> 00:39:01.375
- Wake him up and let him escape?
- No!

420
00:39:01.625 --> 00:39:03.833
No, but...

421
00:39:05.708 --> 00:39:08.458
you have access
to all the files,

422
00:39:09.458 --> 00:39:12.541
and you're the only one who
can speak to him directly.

423
00:39:16.916 --> 00:39:19.250
Maybe something can still be done.

424
00:39:45.625 --> 00:39:47.458
You still love him.

425
00:40:05.000 --> 00:40:08.416
You always say you wish you could
do more for the people you reawaken,

426
00:40:09.541 --> 00:40:13.500
and now that you can, you turn the
other way because he's my husband?

427
00:40:30.291 --> 00:40:34.416
A few days later,
you detached Conforti's oxygen supply,

428
00:40:35.416 --> 00:40:37.541
do you remember now?

429
00:40:39.083 --> 00:40:41.791
First of all, you deleted all his data,

430
00:40:42.041 --> 00:40:45.416
so that his capsule
would appear to be empty,

431
00:40:46.416 --> 00:40:49.833
otherwise your tampering
would have set off an alarm,

432
00:40:50.666 --> 00:40:53.166
then you went and cut off his oxygen,

433
00:40:54.125 --> 00:40:58.375
Conforti would have died in silence,
without anybody knowing.

434
00:40:59.583 --> 00:41:03.125
His corpse would have been
found months later,

435
00:41:03.250 --> 00:41:07.375
and at long last, Viola would have
stopped thinking about him.

436
00:41:08.416 --> 00:41:11.500
Conforti wasn't the person
Viola thought he was,

437
00:41:12.625 --> 00:41:15.833
he was dangerous, a violent man.

438
00:41:16.416 --> 00:41:19.250
But things didn't go as planned.

439
00:41:27.708 --> 00:41:30.125
Another person died as well.

440
00:41:31.458 --> 00:41:33.166
Anna Greco.

441
00:41:34.000 --> 00:41:36.416
I only wanted to cut off
Conforti's oxygen,

442
00:41:36.541 --> 00:41:39.375
but the capsule
was connected to another.

443
00:41:40.833 --> 00:41:42.833
I didn't mean to...

444
00:41:43.375 --> 00:41:46.416
I know it's very painful
to live through all this again,

445
00:41:46.916 --> 00:41:50.000
but it's the procedure, I'm sorry.

446
00:41:50.708 --> 00:41:52.625
Put me back to sleep.

447
00:41:54.375 --> 00:41:56.083
I'm tired.

448
00:41:57.625 --> 00:42:00.708
This time, I'm afraid
I can't satisfy your desires.

449
00:42:04.333 --> 00:42:07.833
This is your final reawakening,
Mr Damiani.

450
00:42:19.625 --> 00:42:21.916
Your sentence still lasts
another 10 years,

451
00:42:23.250 --> 00:42:26.208
but you can serve them on parole.

452
00:42:28.583 --> 00:42:33.291
You admitted your crimes and have managed
to elaborate them in a balanced manner.

453
00:42:35.750 --> 00:42:38.291
Your level of social toxicity is low,

454
00:42:38.416 --> 00:42:43.166
and your profile fully entitles you
to enrol in the reintegration program.

455
00:42:45.375 --> 00:42:48.041
You should consider yourself lucky,

456
00:42:48.166 --> 00:42:51.041
it's not something that
happens to everyone.

457
00:42:56.708 --> 00:43:00.500
Naturally, we expect full
collaboration from you,

458
00:43:00.625 --> 00:43:03.083
either you follow the program
to the letter,

459
00:43:03.208 --> 00:43:06.083
or these benefits will be revoked.

460
00:43:08.125 --> 00:43:12.041
- How long was I asleep?
- Ten years,

461
00:43:12.166 --> 00:43:15.250
you recently turned 55.

462
00:43:18.333 --> 00:43:19.750
Damiani?

463
00:43:21.458 --> 00:43:22.791
Yes.

464
00:43:24.583 --> 00:43:26.500
You take me for a hooker?

465
00:43:26.625 --> 00:43:29.458
I've been waiting 20 minutes
for you on the street.

466
00:43:30.916 --> 00:43:33.750
Sorry, I got lost,
I couldn't find the building.

467
00:43:33.916 --> 00:43:37.416
Sure, let's go,
stairway A, apartment 18.

468
00:43:46.708 --> 00:43:49.125
Shortly, you'll be assigned a job,

469
00:43:49.375 --> 00:43:51.541
nothing complicated, don't worry.

470
00:43:53.250 --> 00:43:56.666
The reintegration program
entails a meeting with a support group

471
00:43:56.791 --> 00:43:58.583
every two weeks.

472
00:43:58.916 --> 00:44:02.083
- I don't think I'll need it.
- It's mandatory.

473
00:44:04.291 --> 00:44:06.375
You have to sign in every day,

474
00:44:07.166 --> 00:44:09.583
and you're not allowed
to leave the city.

475
00:44:14.375 --> 00:44:15.500
Pretty, isn't it?

476
00:44:16.250 --> 00:44:18.500
Practically a five star hotel, Damiani!

477
00:44:19.250 --> 00:44:21.291
This is your home now,

478
00:44:21.666 --> 00:44:24.583
but I can come in whenever I see fit,

479
00:44:24.750 --> 00:44:27.291
I can perform inspections, searches,

480
00:44:27.416 --> 00:44:31.416
I can also summon you to the precinct,
just because... because I miss you.

481
00:44:38.625 --> 00:44:41.583
Everything I just told you
is written here,

482
00:44:42.708 --> 00:44:46.541
that way you can't blame it
on your fried brain.

483
00:44:47.541 --> 00:44:50.375
And remember that you're
not a free man yet,

484
00:44:50.541 --> 00:44:52.041
zombies like you,

485
00:44:52.166 --> 00:44:56.541
who steal houses and jobs from
honest citizens, are a dime a dozen,

486
00:44:56.750 --> 00:44:59.916
so just give me an excuse
to put you back to beddy-byes,

487
00:45:00.375 --> 00:45:02.500
I couldn't ask for anything better.

488
00:47:51.083 --> 00:47:52.416
Come here.

489
00:47:56.166 --> 00:47:58.791
175 please.

490
00:48:01.125 --> 00:48:02.333
Here you are.

491
00:48:17.500 --> 00:48:21.166
The thing that makes me feel the most...

492
00:48:22.041 --> 00:48:23.583
vulnerable,

493
00:48:23.708 --> 00:48:27.250
is that it can happen
at any moment, anywhere,

494
00:48:27.750 --> 00:48:31.000
when I'm at work,
when I'm shopping,

495
00:48:31.791 --> 00:48:35.833
they are real waking nightmares.

496
00:48:36.291 --> 00:48:37.666
It happens to me too,

497
00:48:37.791 --> 00:48:40.541
when I walk down the street, It feels
like everyone is staring at me,

498
00:48:41.166 --> 00:48:44.041
that they all know
who I am and what I did.

499
00:48:44.333 --> 00:48:47.625
They are the side effects
of hypersleep, it's normal,

500
00:48:48.500 --> 00:48:51.750
you're realigning with reality, but you
have to give yourselves some time,

501
00:48:52.375 --> 00:48:56.750
for years, your brains did
nothing but produce dreams,

502
00:48:56.916 --> 00:48:59.416
to make up for the lack
of outside stimuli,

503
00:48:59.791 --> 00:49:03.166
and now it's like an over-trained muscle,

504
00:49:03.416 --> 00:49:05.750
that functions even when
it doesn't need to.

505
00:49:06.166 --> 00:49:08.416
I can't sleep anymore,

506
00:49:08.833 --> 00:49:11.000
or even stay concentrated.

507
00:49:13.291 --> 00:49:16.416
My brain is just one big mess,

508
00:49:17.791 --> 00:49:20.625
but I don't want to take
all those pills any more.

509
00:49:26.458 --> 00:49:29.625
I was slowly fading away, David.

510
00:49:32.208 --> 00:49:34.583
How long could you have resisted?

511
00:49:36.791 --> 00:49:38.666
It was better this way.

512
00:49:41.250 --> 00:49:43.208
You know it too.

513
00:49:51.416 --> 00:49:54.041
All right, that's enough for today.

514
00:49:54.500 --> 00:49:58.458
See you all in two weeks,
same place, same time.

515
00:49:59.083 --> 00:50:02.583
Damiani, Fabbri, Fiorillo, come here.

516
00:50:09.000 --> 00:50:12.166
StudioLab 78, Via del Macello, 10.

517
00:50:12.291 --> 00:50:14.625
Tomorrow, 6 PM, all three of you,

518
00:50:14.791 --> 00:50:17.666
and remember, on time
and well-dressed,

519
00:50:17.916 --> 00:50:20.458
- it's part of the program.
- And it's mandatory.

520
00:50:28.083 --> 00:50:30.375
- David Damiani?
- That's me.

521
00:50:31.291 --> 00:50:33.583
It says you've just been just released,

522
00:50:33.750 --> 00:50:36.125
congratulations,
you seem in in great shape,

523
00:50:36.500 --> 00:50:39.416
so David, the recording
lasts just a few minutes,

524
00:50:39.541 --> 00:50:42.291
so remember, short and direct.

525
00:50:43.625 --> 00:50:45.041
Let's try this one.

526
00:50:45.166 --> 00:50:48.083
Just a few words about your
hypersleep experience,

527
00:50:48.208 --> 00:50:51.291
and then straight to your
present-day life, which is the focus,

528
00:50:51.416 --> 00:50:54.416
so, your new house, your new job,

529
00:50:54.541 --> 00:50:56.458
the support groups, let's try it on.

530
00:50:58.250 --> 00:50:59.625
There, much better!

531
00:50:59.750 --> 00:51:02.250
If you don't know what to say,
don't worry,

532
00:51:02.458 --> 00:51:05.083
here are some sentences
that can help you,

533
00:51:05.208 --> 00:51:10.250
short phrases that are easy to remember,
and that work, trust me!

534
00:51:10.458 --> 00:51:11.916
Let's do a rehearsal.

535
00:51:12.833 --> 00:51:16.000
Not everybody gets
a second chance, but I did,

536
00:51:16.333 --> 00:51:18.916
- I have a new house, new job, a new life.
- Okay, David,

537
00:51:19.958 --> 00:51:22.458
let's try, perhaps,
to give it a little more...

538
00:51:23.333 --> 00:51:25.083
Excuse me, a second.

539
00:51:26.333 --> 00:51:29.541
And if instead I described how
I can't eat solid foods any more?

540
00:51:29.666 --> 00:51:31.958
That's interesting, don't you think?

541
00:51:32.125 --> 00:51:34.125
Or about my constant hallucinations?

542
00:51:34.708 --> 00:51:36.416
Thank you, David, you can go.

543
00:51:47.166 --> 00:51:50.500
No, wait, I'll do it, I'll do it.

544
00:51:51.416 --> 00:51:52.583
I'll do it!

545
00:51:52.791 --> 00:51:55.166
Be positive, natural,

546
00:51:56.583 --> 00:51:58.208
a big smile.

547
00:51:59.000 --> 00:52:00.583
You can do it!

548
00:52:09.291 --> 00:52:11.041
We're ready to shoot!

549
00:53:08.958 --> 00:53:10.625
What can I get you?

550
00:53:13.125 --> 00:53:14.416
A beer.

551
00:54:59.083 --> 00:55:00.458
David!

552
00:55:08.541 --> 00:55:11.000
You're already out after what you did?

553
00:55:20.625 --> 00:55:23.750
- I shouldn't have entered.
- No, you shouldn't.

554
00:55:27.083 --> 00:55:30.500
Do you have any idea what I've been
through these past ten years?

555
00:55:31.666 --> 00:55:34.375
With the press calling me a whore?

556
00:55:34.916 --> 00:55:37.583
The whore who was banging
her husband's murderer!

557
00:55:39.083 --> 00:55:40.250
I...

558
00:55:42.666 --> 00:55:45.791
I don't know how I could
have done such a thing.

559
00:55:50.208 --> 00:55:52.166
Don't ever show your face again!

560
00:55:53.291 --> 00:55:54.625
Do you hear me?

561
00:56:56.250 --> 00:56:59.416
"But you land elsewhere,
in that recess"

562
00:56:59.500 --> 00:57:02.750
"of the heart that deals not with words,"

563
00:57:03.625 --> 00:57:07.916
"that cares not about time, and doesn't
lose itself in the flow"

564
00:57:08.166 --> 00:57:09.625
"of dreams."

565
00:57:14.041 --> 00:57:16.625
You're into love poetry?

566
00:57:17.458 --> 00:57:18.625
Good,

567
00:57:19.208 --> 00:57:23.916
I personally prefer a good fuck,
but it's a matter of taste, right?

568
00:57:25.958 --> 00:57:30.166
People say that you zombies can't
get it up anymore, is that true?

569
00:57:35.208 --> 00:57:37.500
Damiani, I asked you a question.

570
00:57:39.125 --> 00:57:40.583
Is it true or not?

571
00:57:42.666 --> 00:57:44.833
Does it make you feel stronger,

572
00:57:45.333 --> 00:57:47.458
to treat people like me like that?

573
00:58:03.916 --> 00:58:06.708
I won't kill you because
I'd only be doing you a favour.

574
00:58:09.750 --> 00:58:11.458
What the fuck is this?

575
00:58:11.916 --> 00:58:13.916
Where's my list?

576
00:58:16.208 --> 00:58:18.833
Clean up this mess, fucking zombie!

577
00:58:53.041 --> 00:58:56.375
These aren't suitable jobs for you,
Dr. Damiani.

578
00:59:00.625 --> 00:59:02.041
Valli?

579
00:59:03.666 --> 00:59:05.416
It's good to see you,

580
00:59:05.541 --> 00:59:08.208
- I dreamt you were dead.
- Ah, thanks.

581
00:59:16.458 --> 00:59:18.333
Look at where they sent you.

582
00:59:25.416 --> 00:59:27.541
That symbol out there,

583
00:59:27.958 --> 00:59:32.416
you know they use it to mark the places
where ex-inmates are, don't you?

584
00:59:33.250 --> 00:59:34.541
Why?

585
00:59:35.666 --> 00:59:39.125
Because it's full of whack jobs out there,
desperate people,

586
00:59:39.333 --> 00:59:43.833
who say you steal houses and jobs
from those in need.

587
00:59:47.250 --> 00:59:50.000
Never lower your guard,

588
00:59:50.416 --> 00:59:52.250
it's a shit world.

589
00:59:54.458 --> 00:59:57.000
Somebody left a photo in my house.

590
00:59:57.458 --> 00:59:59.000
A photo?

591
00:59:59.625 --> 01:00:01.125
Yes,

592
01:00:01.458 --> 01:00:03.791
a photo of a fountain.

593
01:00:07.416 --> 01:00:09.958
That's not good.

594
01:00:10.416 --> 01:00:12.125
- What are you doing?
- Relax,

595
01:00:12.250 --> 01:00:15.666
I have a permit, it's all above board,

596
01:00:16.000 --> 01:00:19.125
I might be retired,
but they left me my gun.

597
01:00:20.083 --> 01:00:21.958
Put it away!

598
01:00:22.333 --> 01:00:23.791
You put it away,

599
01:00:24.416 --> 01:00:27.500
they would never give one
to someone like you,

600
01:00:28.333 --> 01:00:31.833
- do you know how to use it?
- No, of course not!

601
01:00:32.000 --> 01:00:34.000
Well, make the effort to learn then,

602
01:00:34.708 --> 01:00:36.708
you have to defend yourself!

603
01:02:07.500 --> 01:02:09.208
Mr Greco?

604
01:02:10.416 --> 01:02:12.166
Do we know each other?

605
01:02:13.041 --> 01:02:15.458
No, no, I...

606
01:02:15.625 --> 01:02:17.416
I am...

607
01:02:18.625 --> 01:02:20.833
I was a colleague of your wife.

608
01:02:26.625 --> 01:02:29.416
It's a lot more
than things not adding up,

609
01:02:31.208 --> 01:02:33.583
the truth is that Anna was innocent,

610
01:02:34.416 --> 01:02:37.000
they framed her to shut her up,

611
01:02:37.416 --> 01:02:41.416
because she was opening a Pandora's Box
that had to remain shut.

612
01:02:42.750 --> 01:02:46.708
I feared for her life, you know?
But they...

613
01:02:47.750 --> 01:02:50.000
were even more devious,

614
01:02:50.500 --> 01:02:52.375
they slandered her name,

615
01:02:52.458 --> 01:02:54.708
they portrayed her as an alcoholic,

616
01:02:55.291 --> 01:02:57.750
reckless, a killer!

617
01:02:59.166 --> 01:03:02.833
And they managed to discredit
a whole lifetime's work.

618
01:03:05.041 --> 01:03:06.666
Who are they?

619
01:03:08.708 --> 01:03:11.041
Who's pulling the strings?

620
01:03:11.500 --> 01:03:14.916
Who decides how we should dress,
what we should eat?

621
01:03:15.708 --> 01:03:17.166
The lodges!

622
01:03:17.833 --> 01:03:20.416
The oligarchies of high finance.

623
01:03:21.416 --> 01:03:23.500
They get into our heads,

624
01:03:24.458 --> 01:03:27.500
and the one behind it all
is that snake Costa!

625
01:03:28.125 --> 01:03:30.583
Costa, the minister?

626
01:03:30.750 --> 01:03:32.541
The Prime Minister!

627
01:03:36.083 --> 01:03:39.375
Anna's investigations always riled him.

628
01:03:42.041 --> 01:03:44.791
Mr Greco, thank you for your time,

629
01:03:45.083 --> 01:03:48.458
I have to go now, goodbye.

630
01:03:48.666 --> 01:03:51.208
You know what the
irony of fate is?

631
01:03:51.708 --> 01:03:54.708
She was working on the prison system,

632
01:03:54.916 --> 01:03:57.333
when they put her into hypersleep.

633
01:03:59.458 --> 01:04:01.708
She was investigating Hypnos?

634
01:04:04.750 --> 01:04:06.916
The police took away everything,

635
01:04:07.041 --> 01:04:09.833
computers, cell phones, hard disks,

636
01:04:10.666 --> 01:04:14.083
but they didn't find these things here.

637
01:04:24.250 --> 01:04:26.208
These are all articles about Anna,

638
01:04:26.833 --> 01:04:29.458
her arrest, the charges, the trial,

639
01:04:30.291 --> 01:04:32.125
I kept them all.

640
01:04:32.916 --> 01:04:34.541
May I?

641
01:05:00.291 --> 01:05:01.708
Conforti.

642
01:05:12.708 --> 01:05:13.750
You!

643
01:05:14.291 --> 01:05:17.125
I thought I had seen you
someplace before,

644
01:05:17.958 --> 01:05:19.958
now I recognise you!

645
01:05:20.083 --> 01:05:23.250
- You killed her, you filthy bastard!
- Mr Greco...

646
01:05:23.375 --> 01:05:24.750
You!

647
01:05:25.416 --> 01:05:28.291
Go, get out of my house right now!

648
01:05:45.416 --> 01:05:47.666
- David, you shouldn't be here!
- Viola!

649
01:05:47.791 --> 01:05:48.833
I'm calling the police!

650
01:05:49.000 --> 01:05:52.583
No, wait, give me five minutes,
just five minutes!

651
01:05:54.041 --> 01:05:55.458
What do you want?

652
01:05:55.583 --> 01:05:57.750
Do you remember Anna Greco?

653
01:05:58.333 --> 01:06:02.083
In theory she died because her capsule
was connected to your husband's, right?

654
01:06:02.208 --> 01:06:03.750
An accidental victim,

655
01:06:04.750 --> 01:06:07.375
but the truth is, they knew each other!

656
01:06:07.750 --> 01:06:11.541
Anna Greco was a journalist and
she was investigating hypersleep.

657
01:06:12.083 --> 01:06:14.125
Here, she wrote that...

658
01:06:15.041 --> 01:06:19.041
where is it?
Look, here, here!

659
01:06:20.125 --> 01:06:23.833
She wrote that she needed to analyse
certain clinical cases with your husband,

660
01:06:24.333 --> 01:06:26.416
they were collaborating.

661
01:06:27.541 --> 01:06:30.000
It can't be a coincidence.

662
01:06:44.291 --> 01:06:46.416
I checked all the names on the list,

663
01:06:47.083 --> 01:06:49.833
they all served hypersleep sentences,

664
01:06:50.250 --> 01:06:52.541
they are all ex-inmates.

665
01:06:56.708 --> 01:07:00.416
Yes, Carlo had several of them
in his care,

666
01:07:01.166 --> 01:07:04.708
they were suffering from
depression, hallucinations.

667
01:07:06.291 --> 01:07:10.083
Anna Greco and your husband had
dug up something about Hypersleep.

668
01:07:12.916 --> 01:07:14.833
I found something.

669
01:07:17.791 --> 01:07:19.958
It's an old report by Anna Greco,

670
01:07:20.458 --> 01:07:23.333
Italy's first "Hypnos" penitentiary.

671
01:07:23.541 --> 01:07:26.125
Yes, it doesn't say much,
but look at this photo,

672
01:07:29.958 --> 01:07:32.208
It's Costa.

673
01:07:32.416 --> 01:07:35.708
Yes, and this one close to him
"Elia Treves",

674
01:07:37.833 --> 01:07:40.750
he's the man who came
to see me ten years ago,

675
01:07:40.916 --> 01:07:44.625
to tell me that my husband
was innocent, I'm certain.

676
01:08:13.708 --> 01:08:15.125
There he is!

677
01:08:16.083 --> 01:08:17.166
It's him!

678
01:08:18.583 --> 01:08:20.166
Where are you going?

679
01:08:20.750 --> 01:08:22.125
Trust me!

680
01:08:49.833 --> 01:08:51.375
Mr Treves?

681
01:08:52.125 --> 01:08:54.083
It took me a while,
but I found you again.

682
01:08:54.666 --> 01:08:57.250
That wasn't a good idea, believe me,

683
01:08:57.708 --> 01:09:01.125
go back home, forget about me.

684
01:09:02.166 --> 01:09:04.458
- Don't move!
- David, what are you doing?

685
01:09:04.583 --> 01:09:05.583
Don't move!

686
01:09:07.166 --> 01:09:11.125
After Conforti was sentenced,
you contacted Viola,

687
01:09:12.041 --> 01:09:13.375
isn't that so?

688
01:09:13.458 --> 01:09:16.416
You said you knew my husband well,
do you remember?

689
01:09:16.541 --> 01:09:19.666
And that I shouldn't
believe that he was guilty.

690
01:09:20.583 --> 01:09:25.250
Why would someone from the Ministry
expose himself like that?

691
01:09:26.666 --> 01:09:28.666
I'm talking to you!

692
01:09:31.666 --> 01:09:35.250
I always thought that
Hypnos was corrupt as hell,

693
01:09:37.708 --> 01:09:41.833
and since I was aware of her
husband's studies on hypersleep,

694
01:09:42.625 --> 01:09:46.291
I slipped him some reserved files
from the Ministry.

695
01:09:48.666 --> 01:09:52.000
I couldn't have imagined
it would end like this.

696
01:09:53.958 --> 01:09:56.416
So Conforti was innocent?

697
01:09:59.416 --> 01:10:01.583
Anna Greco was too.

698
01:10:06.166 --> 01:10:08.125
And am I too?

699
01:10:10.416 --> 01:10:12.625
Am I innocent too?

700
01:10:14.333 --> 01:10:16.541
You don't remember, do you?

701
01:10:16.708 --> 01:10:18.083
Damiani.

702
01:10:20.708 --> 01:10:23.958
They really fry your brains in there!

703
01:10:25.291 --> 01:10:30.250
Even those like you who are
paid to fry the brains of others.

704
01:10:35.541 --> 01:10:36.916
Get out!

705
01:10:38.208 --> 01:10:39.833
You too, out!

706
01:10:42.458 --> 01:10:43.958
David!

707
01:10:53.166 --> 01:10:55.166
No bullets?

708
01:10:58.375 --> 01:10:59.458
You see?

709
01:11:03.125 --> 01:11:05.166
You're not a killer!

710
01:11:10.416 --> 01:11:13.125
Never come looking for me again!

711
01:11:22.750 --> 01:11:24.125
Let me see.

712
01:11:46.208 --> 01:11:47.541
Thanks.

713
01:11:49.750 --> 01:11:52.333
I'm not much of an action hero.

714
01:11:58.000 --> 01:11:59.708
I'm sorry, David.

715
01:12:05.708 --> 01:12:08.000
It's all my fault.

716
01:12:08.583 --> 01:12:10.000
No.

717
01:12:10.666 --> 01:12:13.583
Yes, I asked you to help me.

718
01:12:15.708 --> 01:12:17.916
It wasn't your fault.

719
01:12:21.000 --> 01:12:22.666
In fact,

720
01:12:23.708 --> 01:12:26.166
you made me open my eyes.

721
01:12:39.708 --> 01:12:41.708
You reawakened me.

722
01:13:37.833 --> 01:13:40.833
I have to go, I have the night shift.

723
01:13:50.041 --> 01:13:53.166
Take my car, I don't need it.

724
01:13:54.083 --> 01:13:55.458
Thanks.

725
01:13:59.416 --> 01:14:00.416
Bye.

726
01:14:01.916 --> 01:14:03.416
See you tomorrow.

727
01:14:07.125 --> 01:14:08.833
Tomorrow, yes.

728
01:16:09.375 --> 01:16:13.000
This is an unauthorised reawakening,

729
01:16:13.291 --> 01:16:17.125
I am interrogating inmate 517,

730
01:16:17.416 --> 01:16:19.125
Carlo Conforti,

731
01:16:19.250 --> 01:16:23.416
accused of murdering
his assistant, Miriam Zorri.

732
01:16:26.416 --> 01:16:28.291
I didn't mean to kill her,

733
01:16:30.000 --> 01:16:32.000
she wanted to tell my wife, so I...

734
01:16:32.125 --> 01:16:34.291
Mr Conforti, please, concentrate on...

735
01:16:34.500 --> 01:16:38.125
what you were telling me before,
do you remember?

736
01:16:38.666 --> 01:16:40.291
We were talking about Hypnos,

737
01:16:40.416 --> 01:16:42.291
you were saying that during
the reawakenings,

738
01:16:42.500 --> 01:16:45.708
the inmates' brain waves are slowed down.

739
01:16:46.166 --> 01:16:47.708
Of course,

740
01:16:49.625 --> 01:16:52.375
that's how you keep them calm, right?

741
01:16:53.833 --> 01:16:56.666
Too bad that this also means

742
01:16:56.958 --> 01:16:59.000
lowering all their defence mechanisms,

743
01:17:00.916 --> 01:17:04.000
opening wide the doors
of their subconscious,

744
01:17:06.125 --> 01:17:09.250
and right in that moment, all you do is

745
01:17:09.666 --> 01:17:12.500
remind them of the dynamics
of their crime.

746
01:17:13.375 --> 01:17:19.083
Are you saying that the
inmates are fed false memories?

747
01:17:19.708 --> 01:17:24.416
Without a real life
working as a counterweight,

748
01:17:24.541 --> 01:17:28.916
the reawakened project everything
that is told to them into their dreams,

749
01:17:31.166 --> 01:17:32.791
infinite dreams,

750
01:17:33.083 --> 01:17:35.166
that last years,

751
01:17:36.375 --> 01:17:39.125
and over time their memories...

752
01:17:42.416 --> 01:17:44.333
It wasn't me,

753
01:17:44.666 --> 01:17:46.083
was it?

754
01:17:46.583 --> 01:17:49.291
I wasn't the one who killed my assistant.

755
01:17:52.583 --> 01:17:55.583
I'm afraid I was the one
who made you believe it.

756
01:17:58.125 --> 01:18:00.416
How long have I been in hypersleep?

757
01:18:00.958 --> 01:18:02.291
Almost two years.

758
01:18:03.583 --> 01:18:05.166
Two years,

759
01:18:08.000 --> 01:18:10.625
and I was already
confessing to everything.

760
01:18:17.375 --> 01:18:20.541
I'm sorry, but I have to
put you back to sleep.

761
01:18:24.625 --> 01:18:26.625
Why are you doing this?

762
01:18:41.833 --> 01:18:45.666
Don't say anything if you want
to avoid putting her in danger!

763
01:18:47.458 --> 01:18:50.333
Do you understand,
don't tell her anything.

764
01:18:55.416 --> 01:18:56.750
Let me go!

765
01:18:57.041 --> 01:18:58.083
Fuck!

766
01:20:25.291 --> 01:20:27.208
- Thank you.
- Welcome.

767
01:20:28.291 --> 01:20:30.916
- Welcome, good evening.
- Good evening.

768
01:20:39.083 --> 01:20:41.125
- Good evening.
- Good evening, your name?

769
01:20:41.250 --> 01:20:42.541
Dirado.

770
01:20:46.416 --> 01:20:49.541
- Perfect, thank you. Good evening.
- Good evening.

771
01:20:49.708 --> 01:20:53.833
- Good evening, your name, please?
- Alessandro D'Elia.

772
01:20:55.375 --> 01:20:58.250
Here I have an Alessandra D'Elia....

773
01:20:59.416 --> 01:21:01.416
There must be a mistake, right?

774
01:21:02.125 --> 01:21:04.750
- Yes, I imagine so.
- Thank you!

775
01:22:14.375 --> 01:22:16.166
You here too, doctor?

776
01:22:19.750 --> 01:22:21.291
David!

777
01:22:22.041 --> 01:22:25.000
- You were released!
- Come with me!

778
01:22:26.583 --> 01:22:28.500
Don't even think about it!

779
01:22:28.750 --> 01:22:30.916
I have a gun, come with me!

780
01:22:35.291 --> 01:22:38.916
What elegance, Rinaldi,
you've moved up in the world!

781
01:22:39.041 --> 01:22:40.625
Where is she?

782
01:22:40.791 --> 01:22:41.791
Who?

783
01:22:42.291 --> 01:22:45.000
Viola, where have you taken her?

784
01:22:45.291 --> 01:22:46.500
That Viola?

785
01:22:47.125 --> 01:22:50.000
I haven't seen her in at least ten years!

786
01:22:52.958 --> 01:22:55.500
Where the fuck did you take her?

787
01:22:55.625 --> 01:22:57.625
Do you want to put her to sleep too?

788
01:22:57.750 --> 01:22:59.333
David...

789
01:23:05.000 --> 01:23:06.458
Costa!

790
01:23:10.416 --> 01:23:12.166
You work for Costa?

791
01:23:15.500 --> 01:23:18.500
You were working for him from day one!

792
01:23:18.625 --> 01:23:23.250
You're delusional, David, you're not
clear-headed yet, you just got out.

793
01:23:25.375 --> 01:23:26.916
It was you!

794
01:23:29.625 --> 01:23:32.916
You cut off the oxygen
from Conforti and Greco!

795
01:23:37.250 --> 01:23:40.041
But you're the one who
condemned them to death!

796
01:23:40.583 --> 01:23:42.916
You started to reopen old files,

797
01:23:43.041 --> 01:23:45.208
and interrogate in your own way,

798
01:23:45.458 --> 01:23:47.916
one way or another,
they had to stop you!

799
01:23:49.416 --> 01:23:51.666
And you pitched in to help the cause.

800
01:23:53.333 --> 01:23:55.416
I count for little or nothing, David,

801
01:23:56.500 --> 01:23:59.500
there's an organisation behind this
that you can't even imagine!

802
01:23:59.625 --> 01:24:01.916
You'd better disappear fast!

803
01:24:02.750 --> 01:24:08.125
The statesman who more than any other,
has worked towards the ideals of progress,

804
01:24:08.250 --> 01:24:11.083
security, and justice in our country.

805
01:24:11.208 --> 01:24:12.541
Tonight,

806
01:24:12.791 --> 01:24:16.416
he will illustrate the new priorities
of his political agenda,

807
01:24:16.500 --> 01:24:18.458
always at the forefront,

808
01:24:18.583 --> 01:24:22.125
and always dedicated to improving
the lives of our citizens,

809
01:24:22.250 --> 01:24:25.041
regardless of useless ideologies.

810
01:24:33.958 --> 01:24:36.791
Too kind, too kind, thank you!

811
01:24:38.041 --> 01:24:40.000
For me, this is a special night...

812
01:24:40.291 --> 01:24:42.250
Very, very special, President!

813
01:24:42.375 --> 01:24:44.916
Don't move, nobody move!
Don't move!

814
01:24:45.125 --> 01:24:48.583
- Keep calm, don't panic, keep calm!
- Don't move!

815
01:24:48.833 --> 01:24:51.791
You, drop the gun, drop it!

816
01:24:52.041 --> 01:24:53.625
Drop the gun!

817
01:24:53.958 --> 01:24:55.333
Calm down, keep calm!

818
01:24:55.708 --> 01:24:58.083
Don't panic, just keep calm!

819
01:24:58.750 --> 01:25:00.958
Do you know who I am, President?

820
01:25:02.000 --> 01:25:05.541
- Should I?
- Mr Damiani is an ex-inmate, President.

821
01:25:06.166 --> 01:25:08.041
What can I do for you?

822
01:25:08.291 --> 01:25:10.708
- I want Viola!
- Viola?

823
01:25:11.000 --> 01:25:13.916
Viola Conforti,
I know you brought her here!

824
01:25:17.708 --> 01:25:20.416
Don't move! Don't move!

825
01:25:23.416 --> 01:25:28.125
Keep calm, you're the one who
asked me to find Mrs Conforti, right?

826
01:25:28.250 --> 01:25:30.958
Yes, but don't try anything!

827
01:25:31.083 --> 01:25:34.375
Calm down, you can trust me.

828
01:25:34.583 --> 01:25:36.416
Trust you?

829
01:25:36.666 --> 01:25:39.083
You made me believe I was a killer

830
01:25:39.333 --> 01:25:41.458
when in fact I'm innocent!

831
01:25:42.083 --> 01:25:45.750
Mr Damiani, I don't know
the details of your case,

832
01:25:46.208 --> 01:25:49.083
if you were unjustly condemned, I'm sorry,

833
01:25:49.416 --> 01:25:52.750
but my focus is on security, not justice,

834
01:25:52.916 --> 01:25:54.250
my mission

835
01:25:54.458 --> 01:25:58.208
is to make sure that every single street
in this country is safe,

836
01:25:58.416 --> 01:26:02.333
that every shopkeeper can roll up
his shutters without fearing robberies.

837
01:26:02.416 --> 01:26:05.375
And those who disagree,
go straight to prison?

838
01:26:05.583 --> 01:26:09.750
What you or I think doesn't matter
Mr Damiani, all that matters is the data!

839
01:26:10.291 --> 01:26:14.458
Do you know how much criminal recidivism
has diminished since Hypnos?

840
01:26:14.583 --> 01:26:18.750
Previously, 80% of those released
from prison would return to crime,

841
01:26:19.250 --> 01:26:22.250
today that percentage has fallen to 4%!

842
01:26:26.958 --> 01:26:28.625
And do you know why?

843
01:26:30.583 --> 01:26:33.583
Because hypersleep destroys
a person's identity!

844
01:26:33.708 --> 01:26:36.666
And you think that before
the inmates had it better?

845
01:26:37.500 --> 01:26:39.750
Crammed into overcrowded penitentiaries,

846
01:26:39.916 --> 01:26:42.625
unlivable
and in perennial states of violence?

847
01:26:42.916 --> 01:26:46.458
Do you think that before, in prison,
they'd be re-educated?

848
01:26:47.125 --> 01:26:50.708
I gave you a house, a job,

849
01:26:51.291 --> 01:26:53.500
I gave you a second life!

850
01:26:54.291 --> 01:26:56.416
A second life?

851
01:26:59.958 --> 01:27:02.750
Hypnos is a system that works,

852
01:27:03.416 --> 01:27:06.958
it's clean, efficient, and economical,

853
01:27:07.416 --> 01:27:11.166
but if you want to suggest
that it's a criminal system,

854
01:27:11.500 --> 01:27:15.458
then I proudly declare myself,
its leader!

855
01:27:26.708 --> 01:27:27.708
Viola!

856
01:27:29.250 --> 01:27:30.666
Viola, are you all right?

857
01:27:33.208 --> 01:27:35.416
- Did they hurt you?
- There, you see?

858
01:27:35.541 --> 01:27:39.458
We are still in time to resolve
this matter like gentlemen,

859
01:27:40.041 --> 01:27:41.708
put away that gun,

860
01:27:42.125 --> 01:27:46.041
forget everything and
go back home with your companion,

861
01:27:46.166 --> 01:27:49.416
we'll pretend that none of this
ever happened.

862
01:27:50.833 --> 01:27:52.041
Okay,

863
01:27:52.166 --> 01:27:53.958
okay, but let her go.

864
01:27:59.291 --> 01:28:02.208
Viola, are you all right, are you okay?

865
01:28:09.750 --> 01:28:12.416
Go in peace, Mr Damiani,

866
01:28:13.000 --> 01:28:15.666
and enjoy your new life.

867
01:28:25.208 --> 01:28:26.541
David.

868
01:28:30.291 --> 01:28:31.916
That's enough.

869
01:28:38.000 --> 01:28:39.583
Take me home.

870
01:28:43.000 --> 01:28:44.791
Let's go home, okay?

871
01:28:50.500 --> 01:28:52.125
Well done,

872
01:28:52.625 --> 01:28:55.125
you're making the right choice.

873
01:28:59.500 --> 01:29:02.625
Go home and never turn back
for any reason.

874
01:29:11.541 --> 01:29:12.583
David.

875
01:29:15.250 --> 01:29:16.958
It's better this way,

876
01:29:19.500 --> 01:29:21.166
and you know it too.

877
01:29:28.708 --> 01:29:30.333
Mr Damiani?

878
01:29:31.958 --> 01:29:33.625
Can you hear me?

879
01:29:36.708 --> 01:29:38.583
Mr Damiani.

880
01:29:50.916 --> 01:29:53.250
Calm down, everything's okay,

881
01:29:54.250 --> 01:29:57.166
I'm Dr. Levi, remember?

882
01:29:59.500 --> 01:30:02.500
You're waking up from
a long sleep.

883
01:30:07.125 --> 01:30:09.041
Do you know where you are?

884
01:30:13.291 --> 01:30:15.166
Why am I here?

885
01:30:18.166 --> 01:30:21.791
- You put me back to sleep?
- Don't get worked up again,

886
01:30:23.375 --> 01:30:26.000
look at me and keep breathing.

887
01:30:29.750 --> 01:30:33.916
I wasn't here,
you were the one who released me.

888
01:30:35.166 --> 01:30:37.750
You never set foot outside of here.

889
01:30:40.500 --> 01:30:43.791
You're confusing things with
what you have just dreamed about,

890
01:30:43.958 --> 01:30:46.000
but that's perfectly normal,

891
01:30:46.916 --> 01:30:51.083
being released from prison is the
most recurring dream among inmates.

892
01:31:29.750 --> 01:31:31.333
I'm...

893
01:31:32.333 --> 01:31:36.625
I'm innocent... I'm... I'm innocent.

894
01:31:37.250 --> 01:31:40.833
Mr Damiani, I've been
working here for four years,

895
01:31:41.000 --> 01:31:44.500
and at every reawakening,
you always repeat the same thing.

896
01:31:44.625 --> 01:31:46.125
No...

897
01:31:46.250 --> 01:31:48.541
You must realise that your sentence
is final,

898
01:31:48.791 --> 01:31:50.583
the evidence against you
is overwhelming.

899
01:31:50.833 --> 01:31:53.166
I have the evidence!

900
01:31:53.416 --> 01:31:57.833
I gathered it when I understood
that they had framed Conforti.

901
01:31:58.291 --> 01:32:00.166
- You killed Conforti.
- No!

902
01:32:00.291 --> 01:32:02.125
- Remember?
- I didn't kill him!

903
01:32:02.250 --> 01:32:06.708
I woke him up and he told me
how hypersleep works.

904
01:32:08.125 --> 01:32:12.250
It's this system that fries our brain,
and makes us remember

905
01:32:12.458 --> 01:32:14.000
whatever they want us to!

906
01:32:14.125 --> 01:32:16.583
But I recorded everything,

907
01:32:16.708 --> 01:32:20.416
and I hid the video here in my...

908
01:32:21.666 --> 01:32:23.750
where is it, where is it?

909
01:32:24.833 --> 01:32:27.916
Where is it, where's my cap?

910
01:32:28.125 --> 01:32:31.541
Where's my cap, where is it?

911
01:32:33.125 --> 01:32:36.625
- Doctor, is everything all right?
- Yes, everything's fine, thank you.

912
01:32:36.833 --> 01:32:38.541
You're welcome.

913
01:32:42.083 --> 01:32:44.000
You're getting confused,

914
01:32:44.708 --> 01:32:47.416
let go of these fantasies,

915
01:32:47.791 --> 01:32:50.166
and focus on me.

916
01:32:51.708 --> 01:32:53.416
Look at me.

917
01:32:57.083 --> 01:32:58.625
Listen to me,

918
01:32:58.916 --> 01:33:01.541
now I'm going to show you something,

919
01:33:01.666 --> 01:33:04.916
but prepare yourself,
a lot of time has passed.

920
01:33:05.625 --> 01:33:07.583
A lot of time since what?

921
01:33:08.958 --> 01:33:11.708
You've had to serve a long sentence.

922
01:33:13.333 --> 01:33:14.916
How long?

923
01:33:16.000 --> 01:33:19.500
You have served 35
years of hypersleep.

924
01:33:19.708 --> 01:33:20.916
No...

925
01:33:22.458 --> 01:33:23.583
No!

926
01:33:37.333 --> 01:33:39.833
Today, you're 80 years old.

927
01:33:54.541 --> 01:33:56.500
It's difficult, I know.

928
01:33:57.625 --> 01:34:01.125
But in a year you will have
served out your sentence,

929
01:34:01.750 --> 01:34:04.000
and you'll be a free man again.

930
01:34:08.416 --> 01:34:10.958
Try to focus on that right now.

931
01:34:20.708 --> 01:34:23.041
Now do you remember your crime?

932
01:34:27.333 --> 01:34:28.583
Murder.

933
01:34:32.416 --> 01:34:36.916
I had a wife, you know, a long time ago,

934
01:34:37.416 --> 01:34:40.416
but I wasn't able to...

935
01:34:40.583 --> 01:34:42.958
protect her.

936
01:34:44.291 --> 01:34:48.416
At least with Viola I had to succeed.

937
01:34:50.208 --> 01:34:51.916
I did what...

938
01:34:53.833 --> 01:34:55.833
was necessary.

939
01:35:44.625 --> 01:35:48.083
THE PSYCHOLOGIST DAVID DAMIANI
HAS BEEN ARRESTED

940
01:36:10.333 --> 01:36:13.083
- 111 you said?
- Yes, that's right.

941
01:36:13.708 --> 01:36:17.000
- Here you are, take your time.
- Perfect, thanks a lot.

942
01:38:20.416 --> 01:38:21.666
Finally!

943
01:38:22.416 --> 01:38:24.333
It took you a lifetime!

944
01:38:30.208 --> 01:38:32.083
But now I'm here.





