1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:01,320 --> 00:01:06,960
Me dê 20 milhões porque eu sou bom

4
00:01:08,400 --> 00:01:09,880
Observador um em posição.

5
00:01:10,360 --> 00:01:11,960
Observador de Hillbrow em posição.

6
00:01:12,040 --> 00:01:14,320
Van posicionada.
Verificação de comunicação.

7
00:01:14,400 --> 00:01:15,240
PROIBIDO FUMAR

8
00:01:15,320 --> 00:01:16,280
Chili, van.

9
00:01:16,360 --> 00:01:18,320
Estou na Ponte Mandela. Está na hora!

10
00:01:18,960 --> 00:01:20,480
Sim, sou esse mano

11
00:01:20,560 --> 00:01:21,760
Faço o que quero

12
00:01:21,840 --> 00:01:23,320
- Faço o que quero
- Ninguém é maior

13
00:01:23,400 --> 00:01:25,720
Ninguém é maior
Ah, vergonha

14
00:01:25,800 --> 00:01:27,520
Quem dera que fosse verdade

15
00:01:32,160 --> 00:01:33,000
CÂMERA OCULTA

16
00:01:39,400 --> 00:01:41,840
Van, observador. O blindado está parando.

17
00:01:41,920 --> 00:01:45,520
- Chili, a van com o ouro chegou.
- Certo. Chego em cinco minutos.

18
00:01:46,240 --> 00:01:47,360
Muito bem.

19
00:01:47,440 --> 00:01:48,600
Vamos curtir o dia!

20
00:02:00,320 --> 00:02:02,400
Van, observador. O blindado chegou.

21
00:02:37,160 --> 00:02:41,320
iNUMBER NUMBER: O OURO DE JOANESBURGO

22
00:02:44,520 --> 00:02:46,800
UMA SEMANA ANTES

23
00:02:48,880 --> 00:02:49,880
Mãos no dinheiro.

24
00:02:50,560 --> 00:02:52,120
Mãos no dinheiro.

25
00:03:10,840 --> 00:03:12,520
Não. Isso é ridículo.

26
00:03:12,600 --> 00:03:14,800
Isso é ridículo. Nunca vai funcionar.

27
00:03:14,880 --> 00:03:17,880
Cite os bandidos que levamos ao tribunal
nos últimos dois anos.

28
00:03:18,680 --> 00:03:20,400
- Irmãos Nkunzi.
- Irmãos Nkunzi.

29
00:03:20,480 --> 00:03:22,320
Seis meses. Suspenso.

30
00:03:23,800 --> 00:03:24,960
Certo, continue. Próximo.

31
00:03:26,280 --> 00:03:27,200
Irmãos Cocaína.

32
00:03:27,280 --> 00:03:28,240
Novo julgamento.

33
00:03:28,320 --> 00:03:29,320
Então absolvidos.

34
00:03:30,600 --> 00:03:34,000
- Não brinque comigo.
- Precisamos de evidências melhores.

35
00:03:34,080 --> 00:03:35,520
Se não o pegarmos com a grana,

36
00:03:36,040 --> 00:03:37,560
não há chance de condenação.

37
00:03:37,640 --> 00:03:38,760
Não há condenação.

38
00:03:38,840 --> 00:03:40,520
Esse cara? Esse gângster?

39
00:03:40,600 --> 00:03:43,320
Esse bandido?

40
00:03:44,480 --> 00:03:46,720
Ele manda pessoas para o fundo da terra!

41
00:03:48,240 --> 00:03:49,960
Para cavar com as próprias mãos!

42
00:03:50,040 --> 00:03:51,280
Diariamente, rochas desabam

43
00:03:51,360 --> 00:03:52,240
e crianças morrem.

44
00:03:52,320 --> 00:03:54,200
Eu sei, cara. Eu sei.

45
00:03:54,280 --> 00:03:57,760
A última vez que o levamos ao tribunal,

46
00:03:58,760 --> 00:04:01,440
ele pagou ao promotor e foi solto.

47
00:04:01,520 --> 00:04:04,360
Seja honesto, irmão.
Não tinha caso nenhum.

48
00:04:05,000 --> 00:04:06,280
Nosso caso era fraco.

49
00:04:06,360 --> 00:04:07,320
Fraco?

50
00:04:12,560 --> 00:04:13,640
Me escute.

51
00:04:13,720 --> 00:04:15,200
Vai acontecer o seguinte:

52
00:04:16,880 --> 00:04:19,200
vou acabar com ele de vez.

53
00:04:20,120 --> 00:04:21,800
Somos oficiais da lei.

54
00:04:21,880 --> 00:04:24,560
Não assassinos.
Tenho dois filhos pequenos.

55
00:04:24,640 --> 00:04:29,080
Dois filhos, e o terceiro está a caminho.
Não vou para a cadeia por bobagem.

56
00:04:29,160 --> 00:04:31,560
Eu estou te pedindo uma coisa.

57
00:04:31,640 --> 00:04:35,040
Mãos no dinheiro.

58
00:04:36,000 --> 00:04:38,360
Vamos precisar de uma pasta melhor.

59
00:04:58,520 --> 00:05:01,520
Não, cara.
Shoes, em que merda você me meteu?

60
00:05:01,600 --> 00:05:03,240
Que tipo de lugar é esse?

61
00:05:03,760 --> 00:05:05,240
Fashionistas.

62
00:05:05,320 --> 00:05:08,080
Relaxe, irmão. Você está incrível.

63
00:05:08,160 --> 00:05:11,440
- Você parece um pavão.
- Vá se foder, cara. Quem parece um pavão?

64
00:05:18,440 --> 00:05:20,240
É de casa, já te ligo.

65
00:05:20,320 --> 00:05:23,040
O quê? Escute aqui.
Estamos aqui agora. Que chamada?

66
00:05:23,120 --> 00:05:26,960
Minha esposa teve cólicas esta manhã.
Eu já volto.

67
00:05:27,040 --> 00:05:28,520
- Certo, claro.
- Espere.

68
00:05:30,160 --> 00:05:32,040
- Querida?
- Shoes.

69
00:05:33,840 --> 00:05:35,400
- Está acontecendo.
- O quê? Agora?

70
00:05:35,480 --> 00:05:37,160
- Shoes, agora.
- Agora?

71
00:05:37,240 --> 00:05:38,240
Agora!

72
00:05:38,320 --> 00:05:40,400
- Agora?
- É! Onde você está?

73
00:05:41,240 --> 00:05:43,720
Estou no meio de uma situação complicada.

74
00:05:43,800 --> 00:05:46,040
Irei assim que puder, certo?

75
00:05:49,680 --> 00:05:51,200
- Certo.
- Certo.

76
00:05:51,280 --> 00:05:53,320
- Certo.
- Muito bem.

77
00:05:53,400 --> 00:05:54,560
Muito bem.

78
00:05:58,320 --> 00:05:59,400
Voltei.

79
00:05:59,480 --> 00:06:00,520
Você está bem?

80
00:06:01,520 --> 00:06:02,920
Sim, estou. E você?

81
00:06:03,000 --> 00:06:05,080
Então, menino ou menina?

82
00:06:05,160 --> 00:06:07,480
- Espero que seja um menino.
- Chili, Júnior.

83
00:06:08,280 --> 00:06:11,720
- Você é louco. Faça o seu próprio bebê.
- Seremos pavões verdes.

84
00:06:15,720 --> 00:06:16,720
Escute, irmão.

85
00:06:17,240 --> 00:06:18,680
Estou orgulhoso de você.

86
00:06:20,120 --> 00:06:21,520
Você é um ótimo pai.

87
00:06:22,560 --> 00:06:23,720
Uau.

88
00:06:24,960 --> 00:06:26,240
É verdade.

89
00:06:26,840 --> 00:06:28,320
Você sabe de onde viemos.

90
00:06:31,320 --> 00:06:32,440
Vamos ao trabalho.

91
00:06:33,920 --> 00:06:35,120
Vamos terminar isso.

92
00:06:35,200 --> 00:06:36,240
Vamos.

93
00:06:53,320 --> 00:06:54,480
Ei!

94
00:06:57,240 --> 00:06:58,320
Existe o homem.

95
00:06:59,040 --> 00:07:00,720
O próprio homem.

96
00:07:00,800 --> 00:07:02,160
O rei dos ladrões.

97
00:07:06,520 --> 00:07:07,880
O Homem Hiena.

98
00:07:07,960 --> 00:07:09,120
O rei dos cães.

99
00:07:09,200 --> 00:07:10,920
O caçador oculto de ouro.

100
00:07:11,000 --> 00:07:12,720
O gângster fodão.

101
00:07:12,800 --> 00:07:14,200
Ladrão fodástico!

102
00:07:15,240 --> 00:07:17,040
Calma, Chili.

103
00:07:18,240 --> 00:07:20,120
Na aldeia de onde venho,

104
00:07:20,200 --> 00:07:23,640
na terra dos Rerhabu e Uzithonga Zithathu,

105
00:07:23,720 --> 00:07:25,840
sou o imparável.

106
00:07:25,920 --> 00:07:27,200
Trem do povo Mpondo.

107
00:07:27,280 --> 00:07:29,440
O trem que nunca para.

108
00:07:29,520 --> 00:07:32,240
O cachorro que o mijo
é como gasolina no fogo.

109
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
Seu cachorrão!

110
00:07:41,160 --> 00:07:42,160
Olha,

111
00:07:42,240 --> 00:07:44,800
quando uma hiena ri,

112
00:07:44,880 --> 00:07:47,280
significa que os ancestrais
não estão felizes.

113
00:07:47,360 --> 00:07:49,080
Os Espíritos estão furiosos.

114
00:07:53,520 --> 00:07:54,760
Está vendo este aqui?

115
00:07:56,560 --> 00:07:57,800
Este é o Jonga.

116
00:07:57,880 --> 00:07:59,640
Jonga.

117
00:07:59,720 --> 00:08:01,920
Ele me protegeu quando eu era pequeno,

118
00:08:02,000 --> 00:08:03,520
desde tenra idade.

119
00:08:03,600 --> 00:08:05,240
Ele está te observando.

120
00:08:05,320 --> 00:08:06,440
Esta hiena?

121
00:08:07,160 --> 00:08:08,880
Este necrófago?

122
00:08:08,960 --> 00:08:09,960
Sou um leão.

123
00:08:10,720 --> 00:08:12,120
Eu vou comê-lo vivo.

124
00:08:12,200 --> 00:08:14,640
Não o perturbe, cara.

125
00:08:15,200 --> 00:08:18,400
Ninguém desrespeita a hiena.
Ela vai comê-lo vivo.

126
00:08:18,480 --> 00:08:20,560
- Ela vai te despedaçar.
- Besteira!

127
00:08:20,640 --> 00:08:21,600
Onde está o ouro?

128
00:08:21,680 --> 00:08:23,720
Calma, irmão.

129
00:08:23,800 --> 00:08:28,240
Você sabe que os policiais mentem.

130
00:08:28,760 --> 00:08:31,520
Bandidos são mentirosos e traiçoeiros.

131
00:08:32,040 --> 00:08:33,040
Mas…

132
00:08:36,680 --> 00:08:37,800
o ouro…

133
00:08:39,720 --> 00:08:41,520
nunca mente.

134
00:08:43,120 --> 00:08:44,160
Traga.

135
00:08:48,040 --> 00:08:48,880
Aqui está.

136
00:08:55,760 --> 00:08:56,840
Muito bom.

137
00:08:57,480 --> 00:08:58,400
Muito bem.

138
00:09:22,400 --> 00:09:23,240
Foda-se!

139
00:09:29,880 --> 00:09:30,960
Seu bandido.

140
00:09:31,040 --> 00:09:32,640
Está vendo esta maleta?

141
00:09:35,560 --> 00:09:36,720
Essa pele…

142
00:09:39,160 --> 00:09:40,640
é a pele de um crocodilo.

143
00:09:41,160 --> 00:09:44,200
E aqui, é a pele…

144
00:09:45,680 --> 00:09:46,680
de uma cobra.

145
00:09:47,280 --> 00:09:50,280
Este é o meu presente para você.

146
00:10:38,360 --> 00:10:40,080
Mate-o!

147
00:10:45,600 --> 00:10:46,640
Aqui!

148
00:11:04,080 --> 00:11:06,680
Pegue-o, Jonga.

149
00:11:08,840 --> 00:11:10,200
Pegue-o, Jonga!

150
00:11:35,880 --> 00:11:39,120
Nós temos Caster!

151
00:11:39,200 --> 00:11:41,280
Mexam-se!

152
00:11:42,160 --> 00:11:43,000
Merda!

153
00:11:48,160 --> 00:11:49,680
Parem-no!

154
00:11:50,560 --> 00:11:52,440
Merda!

155
00:11:52,960 --> 00:11:55,880
Mexam-se!

156
00:11:58,080 --> 00:12:00,160
Mexam-se!

157
00:12:00,240 --> 00:12:03,320
Mexam-se! Shoes!

158
00:12:04,920 --> 00:12:06,800
Saída principal!

159
00:12:15,880 --> 00:12:18,480
- Você está bem?
- Sim. Manobrista, pegue o carro!

160
00:12:21,640 --> 00:12:23,480
Ei, vá se foder!

161
00:12:25,120 --> 00:12:27,480
Ei, seu imbecil!

162
00:12:28,000 --> 00:12:28,840
Ei!

163
00:12:29,640 --> 00:12:30,720
Ei, seu imbecil!

164
00:12:30,800 --> 00:12:33,520
Ei!

165
00:12:38,560 --> 00:12:40,960
Ei!

166
00:12:45,640 --> 00:12:46,800
É!

167
00:12:53,920 --> 00:12:54,760
Ei.

168
00:12:54,840 --> 00:12:56,320
ALGO PODE ACONTECER
CORTE DE CABELO

169
00:12:56,400 --> 00:12:57,320
Ei!

170
00:13:03,800 --> 00:13:05,120
Shoes, ele vai para Hillbrow.

171
00:13:05,200 --> 00:13:07,440
- Caster está em Hillbrow.
- Estou a caminho!

172
00:13:08,480 --> 00:13:11,240
Sai da frente!

173
00:13:26,240 --> 00:13:28,720
Velhote, guarde esta mala.

174
00:13:28,800 --> 00:13:30,680
Sou policial, beleza?
Guarde. Não abra.

175
00:13:30,760 --> 00:13:32,360
É sério. Não abra a mala!

176
00:13:39,160 --> 00:13:41,000
Chili, vamos?

177
00:13:41,680 --> 00:13:43,560
Ei!

178
00:13:45,600 --> 00:13:49,520
Ei!

179
00:13:49,600 --> 00:13:52,120
- Ei!
- Use sua arma, cara!

180
00:13:52,200 --> 00:13:54,280
Não posso atirar na cidade.

181
00:13:54,360 --> 00:13:58,000
Vai!

182
00:14:01,800 --> 00:14:03,320
Mexam-se!

183
00:14:07,160 --> 00:14:08,240
Aonde ele foi?

184
00:14:12,040 --> 00:14:13,240
Burros de merda!

185
00:14:17,160 --> 00:14:18,800
Um, dois.

186
00:14:18,880 --> 00:14:22,440
Ei, cara!

187
00:14:29,400 --> 00:14:32,720
Ei, Chili, entrou?

188
00:14:32,800 --> 00:14:34,040
Entrou?

189
00:14:35,440 --> 00:14:36,480
Caralho!

190
00:15:08,720 --> 00:15:11,680
Vamos!

191
00:15:12,280 --> 00:15:15,840
Fodeu!!

192
00:15:16,360 --> 00:15:18,320
Mexam-se!

193
00:15:19,280 --> 00:15:21,240
Shoes, onde você está?

194
00:15:22,240 --> 00:15:25,840
- Está na Ponte Mandela! Onde você está?
- Chego lá em breve.

195
00:15:56,640 --> 00:15:59,400
- Querida?
- O bebê está chegando!

196
00:15:59,960 --> 00:16:03,000
- Só espere!
- Não é uma fila no Checkers!

197
00:16:03,080 --> 00:16:03,960
Caramba.

198
00:16:04,680 --> 00:16:05,720
Meu Deus!

199
00:16:06,640 --> 00:16:07,840
Onde você está?

200
00:16:07,920 --> 00:16:10,640
Venha! Venha agora!

201
00:16:12,240 --> 00:16:13,920
Onde você está?

202
00:16:14,000 --> 00:16:16,760
- Meu amor!
- Atire! Shoes!

203
00:16:16,840 --> 00:16:19,200
Shoes, atire!

204
00:16:20,320 --> 00:16:21,840
- Meu amor.
- Atire!

205
00:16:23,800 --> 00:16:24,640
Atire!

206
00:16:25,880 --> 00:16:27,360
Atire! Shoes!

207
00:16:28,240 --> 00:16:31,520
Atire nesse merda!

208
00:16:55,480 --> 00:16:57,000
Shoes!

209
00:17:00,960 --> 00:17:02,240
Aonde você está indo?

210
00:17:28,920 --> 00:17:29,840
Te peguei!

211
00:17:48,800 --> 00:17:50,640
Eu disse que ia te pegar.

212
00:18:06,880 --> 00:18:09,440
Eu vou te matar, idiota.

213
00:18:09,520 --> 00:18:12,040
Chili! Chili!

214
00:18:13,880 --> 00:18:15,080
Não faça isso.

215
00:18:20,720 --> 00:18:22,320
Estou falando sério, irmão.

216
00:18:37,040 --> 00:18:38,040
Onde está o ouro?

217
00:19:09,680 --> 00:19:12,080
Você não abriu a mala, certo?

218
00:19:12,160 --> 00:19:13,640
Não me menospreze, meu rapaz.

219
00:19:16,880 --> 00:19:18,920
Eu trabalhava com perfuração.

220
00:19:19,800 --> 00:19:20,960
Houve um acidente.

221
00:19:21,680 --> 00:19:23,320
Explosão de dinamite.

222
00:19:23,400 --> 00:19:25,080
Eu perdi meu braço.

223
00:19:25,600 --> 00:19:26,520
Fui demitido.

224
00:19:27,280 --> 00:19:29,320
Conheço ouro, meu rapaz.

225
00:19:31,240 --> 00:19:33,440
Eu trabalhei com isso,

226
00:19:35,240 --> 00:19:36,720
por muito tempo.

227
00:19:40,480 --> 00:19:41,360
Me perdoe.

228
00:19:56,720 --> 00:19:57,560
Isso…

229
00:20:00,480 --> 00:20:01,560
não é ouro.

230
00:20:03,760 --> 00:20:06,320
É chamado de pirita.

231
00:20:07,320 --> 00:20:08,560
Ouro de tolo.

232
00:20:16,800 --> 00:20:20,000
UNIDADE DE INVESTIGAÇÃO ESPECIAL
DE JOANESBURGO

233
00:20:21,640 --> 00:20:23,080
Cavalheiros.

234
00:20:23,600 --> 00:20:25,760
Sabem o que dizem?

235
00:20:25,840 --> 00:20:28,720
O pêssego que é gostoso,

236
00:20:29,440 --> 00:20:33,160
saboroso, doce, é esse

237
00:20:34,840 --> 00:20:36,360
que tem vermes.

238
00:20:37,840 --> 00:20:39,320
Portanto, ordenei a soltura

239
00:20:39,960 --> 00:20:41,120
do Homem Hiena.

240
00:20:41,200 --> 00:20:42,240
- Quê?
- Por quê?

241
00:20:42,320 --> 00:20:43,720
Não me perguntem o porquê.

242
00:20:43,800 --> 00:20:47,080
- Falta de evidências. Não vê?
- Temos imagens de ele pegando o dinheiro.

243
00:20:47,160 --> 00:20:49,800
Todas as imagens mostram,

244
00:20:49,880 --> 00:20:53,480
um policial tentando atirar
e matar o acusado,

245
00:20:53,560 --> 00:20:56,480
depois que foi enganado
por uma mala grande.

246
00:20:56,560 --> 00:21:00,680
Falsas. São piritas…
Pedras sem valor!

247
00:21:04,160 --> 00:21:07,800
Sabe como cheguei a esta posição?

248
00:21:07,880 --> 00:21:10,760
A general de brigada
mais jovem deste prédio.

249
00:21:10,840 --> 00:21:12,680
E mulher.

250
00:21:14,040 --> 00:21:15,240
Estou te vendo.

251
00:21:15,320 --> 00:21:17,520
Acha que tirei a calcinha.

252
00:21:17,600 --> 00:21:18,680
Eu não.

253
00:21:19,680 --> 00:21:20,680
Eu…

254
00:21:21,320 --> 00:21:23,240
Eu tenho o General bem aqui.

255
00:21:23,760 --> 00:21:25,840
Eu, e mais ninguém,

256
00:21:25,920 --> 00:21:28,400
estou cuidando dos bolsos dele.

257
00:21:29,120 --> 00:21:30,240
Pois é.

258
00:21:32,400 --> 00:21:35,400
Este ouro, prometi a ele uma parte.

259
00:21:36,800 --> 00:21:41,240
Agora tenho que pagar do meu bolso,

260
00:21:41,320 --> 00:21:43,120
senão estou na rua.

261
00:21:45,040 --> 00:21:46,960
Veem o que estão me custando?

262
00:21:48,800 --> 00:21:49,920
Sério, estão vendo?

263
00:21:51,040 --> 00:21:53,000
Já faz muito tempo, meus amigos.

264
00:21:53,080 --> 00:21:54,600
Faz muito tempo…

265
00:21:56,880 --> 00:22:00,720
que tenho tentado uma promoção para vocês.

266
00:22:02,640 --> 00:22:04,400
Venham comigo…

267
00:22:06,720 --> 00:22:09,160
para comermos juntos.

268
00:22:20,320 --> 00:22:21,320
Ei, mulher.

269
00:22:22,360 --> 00:22:23,480
Coma sozinha.

270
00:22:29,600 --> 00:22:31,560
Nesse caso,

271
00:22:32,880 --> 00:22:34,680
- vou levá-lo ao porão.
- Porão?

272
00:22:34,760 --> 00:22:36,840
- Exatamente!
- Com o velho Van Zyl?

273
00:22:37,360 --> 00:22:38,960
Para aprender a lição,

274
00:22:39,040 --> 00:22:40,600
com o "Perigo Negro".

275
00:22:40,680 --> 00:22:42,320
Não trabalho com aquele bôer.

276
00:22:42,400 --> 00:22:45,840
- Entendido?
- Se você não levar suas perninhas

277
00:22:45,920 --> 00:22:47,600
para o porão,

278
00:22:48,640 --> 00:22:49,840
ali está a porta.

279
00:22:50,800 --> 00:22:52,040
Está bem aberta.

280
00:23:15,680 --> 00:23:16,600
Estou fora.

281
00:23:19,000 --> 00:23:21,240
Não se preocupe, brigadeiro.
Vou falar com ele.

282
00:23:21,840 --> 00:23:24,080
- Chili.
- O quê?

283
00:23:24,160 --> 00:23:26,560
- O que está fazendo, irmão?
- Essa mulher é doente.

284
00:23:26,640 --> 00:23:28,720
Irmão, ela só está fazendo
o trabalho dela.

285
00:23:28,800 --> 00:23:30,360
- Qual é a sua?
- Acorda, cara!

286
00:23:30,440 --> 00:23:31,760
Qual é o seu problema?

287
00:23:33,240 --> 00:23:36,880
Tenho filhos.
Por favor, considere isso, irmão.

288
00:23:36,960 --> 00:23:38,560
Tenho bocas para alimentar.

289
00:23:42,640 --> 00:23:43,840
De agora em diante,

290
00:23:45,640 --> 00:23:46,960
não sou mais policial.

291
00:23:47,840 --> 00:23:49,320
Conseguimos foder tudo.

292
00:23:52,080 --> 00:23:54,520
- Chili.
- Moshoe.

293
00:23:56,280 --> 00:23:57,320
Sim, senhora?

294
00:23:58,320 --> 00:23:59,840
Sem ele,

295
00:24:00,920 --> 00:24:02,760
você é inútil para mim.

296
00:25:04,760 --> 00:25:07,240
Os Dez Mandamentos. Vocês conhecem?

297
00:25:07,320 --> 00:25:09,120
- Sim!
- Conhecem?

298
00:25:09,200 --> 00:25:10,280
Qual é o primeiro?

299
00:25:11,440 --> 00:25:13,040
- Sim, garoto.
- Não roubar.

300
00:25:13,120 --> 00:25:14,600
Mas o que acontece

301
00:25:15,800 --> 00:25:17,240
se te roubarem primeiro?

302
00:25:20,400 --> 00:25:22,440
Ei? O segundo?

303
00:25:24,240 --> 00:25:26,640
- Sim, garoto.
- Não dormir com a mulher do próximo.

304
00:25:29,120 --> 00:25:30,360
Então o que acontece…

305
00:25:31,920 --> 00:25:33,440
se o marido dela é falecido?

306
00:25:35,440 --> 00:25:36,520
O quê?

307
00:25:37,920 --> 00:25:39,720
Terceiro mandamento. Sim, garoto.

308
00:25:39,800 --> 00:25:40,920
Não matar.

309
00:25:41,000 --> 00:25:41,880
Não matar.

310
00:25:42,560 --> 00:25:43,800
Isso é besteira!

311
00:25:44,560 --> 00:25:47,200
Chili…

312
00:25:47,280 --> 00:25:49,480
Deus disse para matar os amalequitas.

313
00:25:50,880 --> 00:25:53,600
Homem, mulher, bebê e criança.
Matar todos!

314
00:25:54,360 --> 00:25:55,920
Contexto, Chili. Contexto.

315
00:25:56,000 --> 00:25:57,920
E quanto ao quarto mandamento?

316
00:25:59,120 --> 00:26:00,960
- Honrar pai e mãe?
- Não!

317
00:26:01,040 --> 00:26:02,080
Eles nos respeitavam?

318
00:26:02,160 --> 00:26:04,560
- Me abandonaram no hospital!
- Me deixaram na rua!

319
00:26:04,640 --> 00:26:06,200
Nasci em um banheiro. Por quê?

320
00:26:06,280 --> 00:26:08,240
- Isso é respeito?
- Não!

321
00:26:08,320 --> 00:26:09,320
Ordem.

322
00:26:09,400 --> 00:26:11,720
- Eles nos respeitavam?
- Nunca!

323
00:26:11,800 --> 00:26:13,640
- Ordem!
- Eles nos respeitavam?

324
00:26:14,600 --> 00:26:16,400
Deixe-nos. Preciso falar com Chili.

325
00:26:16,480 --> 00:26:18,480
Seja forte. Me ouviu?

326
00:26:18,560 --> 00:26:19,440
Tchau.

327
00:26:25,000 --> 00:26:28,080
Este prédio está caindo aos pedaços.
Talvez precise de um novo lugar.

328
00:26:28,600 --> 00:26:30,400
Olha, o teto está prestes a desabar.

329
00:26:30,480 --> 00:26:33,720
- Conseguir um lugar novo?
- Como vou pagar? Não tenho dinheiro.

330
00:26:33,800 --> 00:26:36,800
O conselho cancelou meu financiamento.

331
00:26:36,880 --> 00:26:38,560
Essas pessoas são corruptas.

332
00:26:38,640 --> 00:26:40,080
E devo ao banco.

333
00:26:40,680 --> 00:26:43,560
- Quanto?
- Quinze mil por mês, por dez anos.

334
00:26:45,360 --> 00:26:46,680
Vou fechar este lugar.

335
00:26:46,760 --> 00:26:48,200
- Fechar?
- Sim.

336
00:26:48,280 --> 00:26:49,680
E essas crianças?

337
00:26:55,640 --> 00:26:58,040
- Recebi uma ligação do Shoes.
- Lá vamos nós.

338
00:26:59,760 --> 00:27:01,720
Disse que você está se demitindo.

339
00:27:02,440 --> 00:27:03,800
- Chili?
- Sim?

340
00:27:04,320 --> 00:27:06,360
Eu poderia trabalhar aqui,
com as crianças.

341
00:27:06,440 --> 00:27:07,320
Não.

342
00:27:08,080 --> 00:27:10,120
- Você é uma má influência.
- Como?

343
00:27:12,440 --> 00:27:14,200
Vem, quero te mostrar uma coisa.

344
00:27:14,280 --> 00:27:15,680
- E agora?
- Venha.

345
00:27:21,960 --> 00:27:23,000
Pegue.

346
00:27:24,080 --> 00:27:25,480
Você se lembra desta foto?

347
00:27:28,720 --> 00:27:30,440
Você e Shoes, aos cinco anos.

348
00:27:30,960 --> 00:27:32,080
Você foi nadar.

349
00:27:34,000 --> 00:27:35,160
Estava se afogando.

350
00:27:36,800 --> 00:27:40,000
Ele tentou te salvar, mas não sabia nadar.

351
00:27:40,520 --> 00:27:42,440
Vim correndo quando ouvi o grito dele.

352
00:27:43,360 --> 00:27:44,560
E você nunca o agradeceu.

353
00:27:48,920 --> 00:27:50,560
Escute, tio.

354
00:27:51,560 --> 00:27:53,600
Cansei de ser policial.

355
00:27:54,440 --> 00:27:56,120
Não causamos nenhum impacto.

356
00:27:57,440 --> 00:27:59,320
Se tornou policial para causar impacto?

357
00:27:59,400 --> 00:28:00,920
- Sim, claro.
- Besteira.

358
00:28:01,000 --> 00:28:04,480
- Claro, dê o exemplo a essas crianças.
- Você se tornou um policial, Chili.

359
00:28:04,560 --> 00:28:07,040
Queria que essas crianças o vissem
como homem.

360
00:28:07,120 --> 00:28:10,600
Andando pelas ruas como um figurão.
"Lá vai o grande policial Chili."

361
00:28:10,680 --> 00:28:11,920
Não, cara.

362
00:28:12,000 --> 00:28:14,240
Sabe quem te mantém na linha?

363
00:28:14,760 --> 00:28:15,680
Shoes.

364
00:28:16,800 --> 00:28:20,920
Sem ele, você estaria na cadeia agora,
ou morto.

365
00:28:22,120 --> 00:28:23,800
- Quer causar impacto?
- Claro.

366
00:28:23,880 --> 00:28:27,320
Então mostre a essas crianças o poder
do amor e da amizade.

367
00:28:27,800 --> 00:28:29,320
Elas sabem pelo que você passou.

368
00:28:29,840 --> 00:28:32,960
Quando elas veem vocês dois juntos,
como policiais,

369
00:28:33,040 --> 00:28:34,240
esse é o impacto.

370
00:28:41,400 --> 00:28:42,840
Chili!

371
00:29:14,880 --> 00:29:15,880
E aí, cara.

372
00:29:16,400 --> 00:29:18,680
Por que me escreve
como se eu fosse sua namorada?

373
00:29:20,440 --> 00:29:22,200
Quer trabalhar com esse bôer?

374
00:29:27,840 --> 00:29:29,520
Como posso trabalhar sem você lá?

375
00:29:30,880 --> 00:29:31,760
Hein?

376
00:29:39,640 --> 00:29:40,960
Na real, vá embora.

377
00:29:43,400 --> 00:29:45,240
Obrigado por salvar minha vida.

378
00:29:48,360 --> 00:29:49,440
Eu te amo, garoto.

379
00:30:49,000 --> 00:30:52,080
A senhora de doze ambições
e treze acidentes.

380
00:30:52,960 --> 00:30:56,960
Não basta abrir a boca e falar, Van Zyl.
Não sou sua empregada.

381
00:30:57,520 --> 00:31:00,160
Já discutimos isso.
Não sou útil para esses homens.

382
00:31:01,080 --> 00:31:02,040
Não é útil?

383
00:31:02,600 --> 00:31:04,280
Sabe, Van Zyl,

384
00:31:05,360 --> 00:31:09,960
aos 16 anos, fui forçada ao exílio.

385
00:31:10,040 --> 00:31:11,960
- Por favor.
- Com 11 anos, usei

386
00:31:12,040 --> 00:31:14,360
o rosto de um homem branco
como alvo de tiro.

387
00:31:14,440 --> 00:31:15,600
Com certeza, você errou.

388
00:31:15,680 --> 00:31:18,800
Quando recebi o controle e o poder

389
00:31:18,880 --> 00:31:22,600
sobre este cemitério africano…

390
00:31:22,680 --> 00:31:24,640
Cemitério.

391
00:31:25,320 --> 00:31:27,880
Eu estava longe de estar em êxtase.

392
00:31:28,480 --> 00:31:29,400
Mas então,

393
00:31:30,120 --> 00:31:32,120
olhei a sua taxa de condenações.

394
00:31:32,840 --> 00:31:33,920
É de 100%.

395
00:31:35,080 --> 00:31:37,320
- Correto.
- É, mas já se passaram seis meses.

396
00:31:37,400 --> 00:31:38,480
Seis meses!

397
00:31:38,560 --> 00:31:39,640
E se você

398
00:31:40,200 --> 00:31:41,680
não tem nada para mim,

399
00:31:41,760 --> 00:31:43,160
isso significa que eu

400
00:31:43,240 --> 00:31:45,080
não tenho nada para o General.

401
00:31:46,160 --> 00:31:47,840
Sabe que não pago propinas.

402
00:31:47,920 --> 00:31:49,600
Quem falou em propina?

403
00:31:51,080 --> 00:31:52,000
O quê?

404
00:31:52,080 --> 00:31:52,920
Quem?

405
00:31:54,040 --> 00:31:56,960
O que eu quero saber é:
onde estão minhas prisões?

406
00:31:57,840 --> 00:32:00,760
Quantos alvos essa quadrilha já atingiu?
Me responda.

407
00:32:00,840 --> 00:32:04,600
- Estamos construindo um caso.
- Sai daqui, Van Zyl.

408
00:32:04,680 --> 00:32:07,160
Você? Você não está construindo nada.

409
00:32:07,240 --> 00:32:08,200
Olhe para você.

410
00:32:08,760 --> 00:32:11,720
Porque vocês,
idiotas de pele clara sentados aqui,

411
00:32:12,400 --> 00:32:14,280
nunca, nunca

412
00:32:14,360 --> 00:32:17,200
sabem algo sobre a gangue de pele escura.

413
00:32:17,280 --> 00:32:19,840
SELO DE EVIDÊNCIA POLICIAL

414
00:32:21,640 --> 00:32:23,200
Eu escolho meu time.

415
00:32:25,320 --> 00:32:28,160
Me deixe ser bem clara.

416
00:32:30,400 --> 00:32:33,320
Não há andar mais baixo

417
00:32:33,400 --> 00:32:34,840
do que o porão.

418
00:32:39,600 --> 00:32:42,120
Você nunca vai fazer um buraco
na minha cabeça.

419
00:32:43,920 --> 00:32:44,880
Coronel.

420
00:32:45,920 --> 00:32:47,160
Brigadeiro.

421
00:32:47,680 --> 00:32:49,640
- Tenente.
- Sim, Shoes?

422
00:32:50,480 --> 00:32:53,720
Chili e eu conhecemos essa equipe.

423
00:32:54,400 --> 00:32:55,400
A Gangue do Ouro.

424
00:32:55,920 --> 00:32:58,560
Famosa na cidade por dar ao povo.

425
00:32:59,080 --> 00:33:01,960
O que dizem nas ruas
é que eles roubam ouro

426
00:33:02,040 --> 00:33:03,760
e depois desaparecem,

427
00:33:03,840 --> 00:33:05,080
como fantasmas.

428
00:33:05,680 --> 00:33:08,120
Mesmo o ouro, não é visto de novo.

429
00:33:08,200 --> 00:33:10,080
Aonde quer chegar, tenente?

430
00:33:10,160 --> 00:33:11,840
Você tem suspeitos,

431
00:33:11,920 --> 00:33:13,960
mas sempre tem um álibi, certo?

432
00:33:14,720 --> 00:33:15,880
Nós podemos ajudar.

433
00:33:17,480 --> 00:33:19,800
Podemos ajudar a pegá-los em flagrante.

434
00:33:21,800 --> 00:33:22,760
Certo.

435
00:33:24,480 --> 00:33:27,080
O que as "ruas" dizem sobre isso?

436
00:33:28,480 --> 00:33:29,600
Krugerrands.

437
00:33:30,400 --> 00:33:32,240
Moedas de ouro não rastreáveis,

438
00:33:32,880 --> 00:33:35,200
aparecendo por todo o distrito de Alex.

439
00:33:35,800 --> 00:33:36,760
Então…

440
00:33:38,600 --> 00:33:39,880
a gangue está…

441
00:33:40,400 --> 00:33:42,560
fazendo isso com o ouro que roubam.

442
00:33:43,400 --> 00:33:44,960
Como eles fariam isso, tenente?

443
00:33:49,760 --> 00:33:50,600
Ladrão.

444
00:33:51,880 --> 00:33:52,760
Jonga.

445
00:33:53,560 --> 00:33:54,800
Ele é um deles?

446
00:33:54,880 --> 00:33:55,720
Quem?

447
00:33:57,200 --> 00:33:58,240
Ele.

448
00:33:59,000 --> 00:34:00,640
O Homem Hiena.

449
00:34:00,720 --> 00:34:03,360
Creio que onde ele leva o ouro
para ser refinado,

450
00:34:03,440 --> 00:34:04,680
a gangue também leva.

451
00:34:10,080 --> 00:34:12,240
É, a gangue fica no clube de gângsteres.

452
00:34:12,320 --> 00:34:14,680
Nós o chamamos de Clube Álibi.

453
00:34:14,760 --> 00:34:16,320
Gângsteres cometem crimes

454
00:34:16,400 --> 00:34:19,200
e, na mesma noite, vão lá
para criar álibis um para o outro.

455
00:34:20,800 --> 00:34:24,040
Em que noite você disse
que esses alvos foram atingidos?

456
00:34:25,200 --> 00:34:26,560
Segunda-feira. Por quê?

457
00:34:26,640 --> 00:34:28,400
JOIAS

458
00:34:29,640 --> 00:34:31,680
- Segunda da Dobradinha.
- O quê?

459
00:34:31,760 --> 00:34:35,040
Segunda da Dobradinha,
é a única noite que o clube abre.

460
00:34:37,640 --> 00:34:38,560
Entende?

461
00:34:38,640 --> 00:34:40,720
Só cinco minutos conosco, negros,

462
00:34:40,800 --> 00:34:43,120
e mais progresso
do que nos últimos 40 anos.

463
00:34:43,200 --> 00:34:44,920
Porque adicionei o Apartheid.

464
00:34:45,000 --> 00:34:46,080
Pelo amor de Deus.

465
00:34:46,160 --> 00:34:47,520
Coronel,

466
00:34:47,600 --> 00:34:49,200
Chili é bem conhecido nesse clube.

467
00:34:49,280 --> 00:34:51,760
Ele pode se infiltrar nessa gangue, fácil.

468
00:34:51,840 --> 00:34:53,960
- Junte-se a eles para o iNumber Number.
- Sim.

469
00:34:54,040 --> 00:34:55,080
iNumber Number?

470
00:34:55,160 --> 00:34:56,080
Um trabalho.

471
00:34:56,160 --> 00:34:57,160
Roubo.

472
00:34:57,240 --> 00:35:00,240
Então, nós os pegamos em flagrante.

473
00:35:43,080 --> 00:35:44,880
O rastreador está ativo, coronel.

474
00:35:45,400 --> 00:35:46,600
Obrigado, Gert.

475
00:35:52,760 --> 00:35:55,760
AVISO - NÃO FUMAR

476
00:35:56,840 --> 00:35:57,760
Tenente.

477
00:35:58,600 --> 00:35:59,560
Sente-se comigo.

478
00:36:06,240 --> 00:36:07,800
Ouvi sobre o seu parceiro.

479
00:36:09,520 --> 00:36:11,200
Sei o que dizem sobre Chili,

480
00:36:11,720 --> 00:36:13,600
mas ele é o melhor em disfarce.

481
00:36:22,920 --> 00:36:24,560
Café da polícia de Piet.

482
00:36:25,440 --> 00:36:27,920
Coca-Cola. Pós de dor de cabeça do vovô.

483
00:36:29,720 --> 00:36:31,240
É, com um toque de conhaque.

484
00:36:34,280 --> 00:36:35,400
É isso.

485
00:36:39,880 --> 00:36:40,720
Sabe,

486
00:36:41,840 --> 00:36:43,760
eu tinha um escritório de esquina.

487
00:36:43,840 --> 00:36:44,840
Último andar.

488
00:36:45,960 --> 00:36:49,040
Quando o Apartheid acabou,
eles me mandaram para baixo.

489
00:36:51,880 --> 00:36:52,800
Para o porão.

490
00:36:54,400 --> 00:36:58,080
Todos os oficiais negros que treinei
foram promovidos acima de mim.

491
00:36:58,160 --> 00:37:01,200
Um deles está sentado
no meu escritório agora.

492
00:37:03,880 --> 00:37:04,920
Acha que é justo?

493
00:37:07,080 --> 00:37:08,520
Mas nunca pedi demissão.

494
00:37:10,240 --> 00:37:11,880
Eu trabalhei mais.

495
00:37:11,960 --> 00:37:14,480
Eles me dão os casos impossíveis,
eu os resolvo.

496
00:37:18,360 --> 00:37:20,480
Esse é o meu legado, Moshoe.

497
00:37:21,080 --> 00:37:22,360
Registro perfeito.

498
00:37:29,120 --> 00:37:30,240
É tudo o que tenho.

499
00:37:32,680 --> 00:37:34,400
Não vamos decepcioná-lo, senhor.

500
00:38:19,880 --> 00:38:22,720
Você não é melhor que eu!
Qual é o seu problema?

501
00:38:26,640 --> 00:38:29,880
O que você vai fazer?

502
00:38:49,600 --> 00:38:51,040
O que ele está fazendo?

503
00:38:52,280 --> 00:38:53,920
Chamando a atenção deles, senhor.

504
00:39:02,200 --> 00:39:05,000
Makaveli, o Don. Tupac Shakur.

505
00:39:08,480 --> 00:39:09,720
Último número.

506
00:39:14,240 --> 00:39:15,320
Vê o que eu vejo?

507
00:39:15,400 --> 00:39:16,800
Aquele monte de merda.

508
00:39:18,160 --> 00:39:19,960
É, com a roupa certa, com certeza.

509
00:39:20,040 --> 00:39:21,320
Talvez ele possa dar certo.

510
00:39:25,480 --> 00:39:26,680
Vamos testá-lo.

511
00:39:34,000 --> 00:39:36,600
O que você está fazendo é burrice.

512
00:39:45,080 --> 00:39:48,920
Meu parça, toca aí.

513
00:39:49,000 --> 00:39:51,440
Grande homem. Gângster raiz.

514
00:39:52,040 --> 00:39:53,000
Quem é o idiota?

515
00:39:53,080 --> 00:39:57,240
Eles me chamam de Seeng.
Ali, minha irmã, Dimo.

516
00:39:57,320 --> 00:39:59,640
Meu irmão, Dikeledi.

517
00:40:00,360 --> 00:40:02,040
E você? Qual é o seu nome?

518
00:40:03,920 --> 00:40:05,200
Chili.

519
00:40:07,080 --> 00:40:08,360
Chili Ngcobo.

520
00:40:08,440 --> 00:40:09,680
Por que usou o nome real?

521
00:40:10,200 --> 00:40:11,200
Menos mentiras.

522
00:40:11,760 --> 00:40:12,880
Menos na reta dele.

523
00:40:13,760 --> 00:40:15,200
Ei, meu parça.

524
00:40:15,280 --> 00:40:18,480
Me sinto como o rei de todos os parças.

525
00:40:18,560 --> 00:40:20,680
Um verdadeiro craque.

526
00:40:20,760 --> 00:40:24,400
Na verdade, o melhor de todos.

527
00:40:24,480 --> 00:40:26,720
Aqui temos o "Sr. Exibido".

528
00:40:26,800 --> 00:40:28,800
Joga dinheiro fora,
e eu sou o "Sr. Exibido"?

529
00:40:29,880 --> 00:40:31,600
Meu irmão.

530
00:40:31,680 --> 00:40:33,600
Estamos espalhando amor.

531
00:40:34,320 --> 00:40:36,600
Estamos perdendo nosso tempo
com esse cara.

532
00:40:36,680 --> 00:40:38,160
Você chama isso do ar?

533
00:40:39,280 --> 00:40:40,240
Guarda de trânsito?

534
00:40:40,320 --> 00:40:42,880
Você tem uma boca grande.
Meu irmão é surdo.

535
00:40:43,760 --> 00:40:45,600
Ele pode ser surdo, mas ele vê.

536
00:40:46,360 --> 00:40:47,680
Eu quero ver você

537
00:40:47,760 --> 00:40:49,680
dar esse dinheiro para os necessitados,

538
00:40:50,960 --> 00:40:53,440
não para os bandidos gananciosos nas ruas.

539
00:40:53,520 --> 00:40:55,040
Me deixe mostrar uma coisa.

540
00:40:56,320 --> 00:40:57,960
Está vendo essas crianças?

541
00:40:58,560 --> 00:41:02,280
Abrigo Kajama para crianças abandonadas.

542
00:41:03,040 --> 00:41:05,680
Da próxima vez que quiser se exibir,

543
00:41:06,200 --> 00:41:07,640
ajude essas crianças.

544
00:41:11,560 --> 00:41:12,680
Você cresceu lá?

545
00:41:13,800 --> 00:41:14,920
Sim.

546
00:41:15,000 --> 00:41:17,160
Minha mãe me abandonou.

547
00:41:17,240 --> 00:41:20,600
Meu velho não dava a mínima para mim.

548
00:41:20,680 --> 00:41:22,200
Cresci nas ruas.

549
00:41:23,600 --> 00:41:24,600
Ele os pegou.

550
00:41:25,640 --> 00:41:27,840
Onde você consegue dinheiro?

551
00:41:27,920 --> 00:41:32,000
Ele quer saber se você é um bandido
ou um burguês.

552
00:41:34,600 --> 00:41:37,320
Vamos beber. Experimente.

553
00:41:37,400 --> 00:41:38,720
Não bebemos.

554
00:41:39,720 --> 00:41:41,440
Isso não é alcoólico, irmão.

555
00:41:43,000 --> 00:41:44,800
Enquanto os tolos bebem,

556
00:41:45,920 --> 00:41:48,240
os espertos ficam ricos.

557
00:41:48,320 --> 00:41:50,040
Vamos queimar.

558
00:41:50,120 --> 00:41:51,160
Queimar todos eles!

559
00:41:52,840 --> 00:41:53,880
O que ela disse?

560
00:41:55,000 --> 00:41:58,400
Ela disse: "Enquanto os tolos bebem,
os espertos ficam ricos."

561
00:41:59,840 --> 00:42:01,960
Vão fazer um trabalho esta noite.

562
00:42:02,040 --> 00:42:04,640
- Nós os pegamos. Aguarde com a equipe.
- Certo, coronel.

563
00:42:05,320 --> 00:42:06,360
Vão!

564
00:42:07,800 --> 00:42:09,600
- Vão!
- Homens, se apressem.

565
00:42:10,440 --> 00:42:11,400
Façam o seu melhor!

566
00:42:23,400 --> 00:42:24,560
Vamos!

567
00:42:35,480 --> 00:42:36,920
Senhor, por favor, pare.

568
00:42:49,200 --> 00:42:50,480
Vamos, senhor.

569
00:42:51,080 --> 00:42:52,440
Devemos nos concentrar.

570
00:42:58,560 --> 00:43:00,120
Vamos, coronel.

571
00:43:00,200 --> 00:43:02,560
Não. Devemos…

572
00:43:17,760 --> 00:43:19,440
Vamos, senhor.

573
00:43:44,720 --> 00:43:46,040
Uau!

574
00:43:47,920 --> 00:43:49,560
Cai fora!

575
00:43:52,000 --> 00:43:53,240
Seu bastardo falido!

576
00:43:54,320 --> 00:43:56,160
Idiota.

577
00:44:00,480 --> 00:44:02,600
Você veio procurar uma cobra em seu ninho.

578
00:44:03,360 --> 00:44:04,880
Quem você pensa que é?

579
00:44:05,480 --> 00:44:07,200
Você sabe quem eu sou?

580
00:44:38,080 --> 00:44:39,520
Isso!

581
00:44:43,960 --> 00:44:45,160
Chili. Chili?

582
00:44:50,920 --> 00:44:51,840
Chili, temos que ir.

583
00:45:23,440 --> 00:45:24,560
Estão se movendo.

584
00:45:31,200 --> 00:45:32,200
Dimo!

585
00:45:32,280 --> 00:45:33,800
- Vem! Vamos.
- Aonde vamos?

586
00:45:33,880 --> 00:45:35,040
Rápido!

587
00:45:46,600 --> 00:45:48,000
O que está acontecendo?

588
00:45:57,680 --> 00:45:58,640
Quem é você?

589
00:46:01,440 --> 00:46:02,400
Um gângster?

590
00:46:10,880 --> 00:46:11,920
Sou policial.

591
00:46:15,280 --> 00:46:16,320
O quê?

592
00:46:19,840 --> 00:46:20,880
Ele é policial.

593
00:46:23,040 --> 00:46:24,800
Ele os está enrolando.

594
00:46:24,880 --> 00:46:27,560
Porra, espero que sim. Cretinos.

595
00:46:29,240 --> 00:46:30,640
Mas não mais. Não mais.

596
00:46:32,160 --> 00:46:36,480
Procedimentos de merda e corrupção
me fizeram desistir.

597
00:46:36,560 --> 00:46:39,360
Mas vocês… Vocês são gângsteres.

598
00:46:41,040 --> 00:46:42,360
Vocês precisam de mim.

599
00:46:42,440 --> 00:46:44,520
Precisam de um cara como eu.

600
00:46:44,600 --> 00:46:46,760
Por quê? Por que isso?

601
00:46:46,840 --> 00:46:50,880
Sei como os policiais pensam.

602
00:46:53,200 --> 00:46:54,160
Dimo.

603
00:46:59,120 --> 00:47:00,720
O que acha?

604
00:47:16,040 --> 00:47:17,440
Meu irmão confia em você.

605
00:47:19,480 --> 00:47:20,560
Escute.

606
00:47:22,200 --> 00:47:23,560
Não somos gângsteres.

607
00:47:24,600 --> 00:47:26,880
Há um propósito no que fazemos.

608
00:47:28,800 --> 00:47:32,320
Dedicamos nossas vidas a isso.
Você não pode estragar isso.

609
00:47:35,320 --> 00:47:36,240
Entendido?

610
00:47:39,080 --> 00:47:39,960
Claro.

611
00:47:40,560 --> 00:47:42,040
Escute, cara.

612
00:47:42,720 --> 00:47:44,800
Ponha as roupas brilhantes no lixo.

613
00:47:44,880 --> 00:47:45,760
Esta noite…

614
00:47:47,920 --> 00:47:49,160
você terá que se provar.

615
00:47:51,600 --> 00:47:53,080
Escutem. Ele está dentro.

616
00:48:22,360 --> 00:48:23,640
SINAL DE TRANSMISSÃO PERDIDO

617
00:48:23,720 --> 00:48:25,120
Perdemos a comunicação.

618
00:48:25,200 --> 00:48:27,480
Coronel,
o rastreador também está desligado.

619
00:48:32,440 --> 00:48:33,640
Onde eles estão?

620
00:48:33,720 --> 00:48:34,920
Ali!

621
00:48:38,480 --> 00:48:40,440
Siga-os! Vai!

622
00:49:24,320 --> 00:49:29,160
SHOPPING JOZI

623
00:49:45,400 --> 00:49:47,000
Onde diabos eles estão?

624
00:49:47,600 --> 00:49:49,680
Deve ser uma joalheria no shopping.

625
00:50:02,520 --> 00:50:03,920
Ali!

626
00:50:07,720 --> 00:50:10,720
Esse joalheiro sacana trabalha
até tarde consertando joias falsas.

627
00:50:10,800 --> 00:50:12,920
Ele entra na cidade
e não paga nada por isso.

628
00:50:13,000 --> 00:50:16,280
Depois, vende por uma fortuna
como uma Tiffany original.

629
00:50:18,520 --> 00:50:19,360
Cinco minutos.

630
00:50:22,240 --> 00:50:23,280
Porra.

631
00:50:27,520 --> 00:50:28,960
Essas pessoas, você as conhece?

632
00:50:29,560 --> 00:50:30,400
Por favor.

633
00:50:30,480 --> 00:50:31,360
Então abra.

634
00:50:39,080 --> 00:50:41,520
Peguem tudo o que é ouro.

635
00:50:41,600 --> 00:50:43,280
Não deixem nada para trás. Vamos!

636
00:50:48,960 --> 00:50:50,000
Ali!

637
00:51:07,480 --> 00:51:08,800
Merda!

638
00:51:08,880 --> 00:51:09,800
Policiais!

639
00:51:09,880 --> 00:51:11,800
- O quê?
- Vamos!

640
00:51:12,760 --> 00:51:15,880
Vão! Não atirem.

641
00:51:22,360 --> 00:51:23,760
Vamos!

642
00:51:23,840 --> 00:51:25,040
Vão!

643
00:51:27,600 --> 00:51:28,880
Vão!

644
00:51:43,680 --> 00:51:44,920
- Gert!
- Limpo.

645
00:51:53,360 --> 00:51:54,280
Filhos da puta.

646
00:52:04,800 --> 00:52:06,160
Dê as roupas para ele.

647
00:52:11,000 --> 00:52:12,040
Puta merda!

648
00:52:15,280 --> 00:52:16,920
De volta à van. Vamos para a van!

649
00:52:24,200 --> 00:52:25,520
Faanie, alguma pista?

650
00:52:28,560 --> 00:52:30,360
Pequenas colinas formam montanhas.

651
00:52:31,640 --> 00:52:32,720
Encontre-os!

652
00:53:37,360 --> 00:53:39,920
Sim!

653
00:54:24,360 --> 00:54:25,680
Sim!

654
00:54:31,320 --> 00:54:32,720
- É esse.
- Vamos!

655
00:54:59,080 --> 00:55:00,200
O que é este lugar?

656
00:55:00,720 --> 00:55:01,720
Venha para cá.

657
00:55:01,800 --> 00:55:02,920
É onde vivemos.

658
00:55:06,400 --> 00:55:07,720
Este é o nosso cafofo.

659
00:55:07,800 --> 00:55:09,720
Vocês são espertos demais.

660
00:55:12,000 --> 00:55:12,840
E isto?

661
00:55:14,600 --> 00:55:15,560
Venha.

662
00:56:04,680 --> 00:56:05,760
Minhas crianças.

663
00:56:05,840 --> 00:56:08,800
Eu pergunto do fogo do inferno,

664
00:56:08,880 --> 00:56:12,880
que porra é isso?

665
00:56:12,960 --> 00:56:13,880
Mãe,

666
00:56:14,400 --> 00:56:16,240
por favor, antes que fique com raiva,

667
00:56:17,160 --> 00:56:18,640
dê uma boa olhada nele.

668
00:56:29,320 --> 00:56:30,880
Vê o que vejo?

669
00:56:30,960 --> 00:56:33,360
Mãe, finalmente podemos fazer isso.

670
00:56:38,160 --> 00:56:41,280
Por que ele largou o microfone
e o rastreador? Nem responda.

671
00:56:41,960 --> 00:56:43,040
Imbecil.

672
00:56:43,120 --> 00:56:44,320
Tenente.

673
00:56:50,920 --> 00:56:52,600
- Seu amigo mudou de lado.
- Não.

674
00:56:52,680 --> 00:56:55,640
Não use vara curta
para cutucar as bolas de um grande leão.

675
00:56:55,720 --> 00:56:57,080
Sei o que está fazendo.

676
00:57:14,160 --> 00:57:17,560
- O que fazem aqui?
- É aqui que derretemos o ouro.

677
00:57:18,520 --> 00:57:22,440
Esta senhora o prensa em folhas de ouro.

678
00:57:22,520 --> 00:57:24,920
E então, cortamos.

679
00:57:25,480 --> 00:57:27,600
E alimentamos esta beleza.

680
00:57:28,280 --> 00:57:31,160
Cunha da África do Sul, 1970.

681
00:57:31,240 --> 00:57:34,640
Então, fazemos moedas.

682
00:57:38,200 --> 00:57:41,320
Dá para acreditar
que foi vendida para sucata?

683
00:57:42,120 --> 00:57:43,680
Idiotas de merda.

684
00:57:46,560 --> 00:57:49,040
Nós cunhamos Krugerrands.

685
00:57:51,200 --> 00:57:52,320
É 100% original.

686
00:57:56,560 --> 00:57:57,960
Essa moeda tem curso legal.

687
00:57:58,040 --> 00:57:59,120
O dinheiro é legítimo.

688
00:57:59,200 --> 00:58:03,120
Você pode entrar em uma troca de ouro
com um desses malvadões,

689
00:58:03,200 --> 00:58:05,160
e eles lhe darão 20 mil em dinheiro.

690
00:58:05,720 --> 00:58:06,880
Sem perguntas.

691
00:58:10,640 --> 00:58:12,320
Mas o que quero mesmo saber,

692
00:58:14,040 --> 00:58:15,800
o que vou enfrentar?

693
00:58:23,000 --> 00:58:24,920
- Você o está protegendo.
- Não, senhor.

694
00:58:25,000 --> 00:58:28,080
Tenente, há uma cultura de crime
neste país,

695
00:58:28,680 --> 00:58:30,560
e seu amigo está alimentando-a.

696
00:58:33,560 --> 00:58:36,120
- Vou à casa dele.
- Faça isso, tenente.

697
00:58:36,640 --> 00:58:39,200
E descubra o que essa gangue
está planejando

698
00:58:39,280 --> 00:58:41,200
ou vou prender seu amigo.

699
00:58:44,160 --> 00:58:46,040
E apresentarei acusações contra você.

700
00:58:51,320 --> 00:58:54,360
Lerotholi Thoriso I, ditador de Lesoto,

701
00:58:54,440 --> 00:58:55,600
nossa terra natal.

702
00:58:57,160 --> 00:59:00,240
Este é o filho dele, Lerotholi Thoriso II.

703
00:59:00,320 --> 00:59:01,800
Nós o chamamos de Thor.

704
00:59:09,440 --> 00:59:12,240
Escute, eu o conheci.

705
00:59:12,320 --> 00:59:14,080
Vocês têm a mesma altura.

706
00:59:14,160 --> 00:59:15,920
Até têm a mesma ginga.

707
00:59:16,560 --> 00:59:20,120
Se usarmos uns travesseiros para lhe dar
uma barriga, mais um boné,

708
00:59:20,200 --> 00:59:23,040
- e óculos de sol. É você…
- E então?

709
00:59:23,520 --> 00:59:24,760
Thor assumiu o controle

710
00:59:25,360 --> 00:59:27,480
da única mina de ouro do nosso país.

711
00:59:27,560 --> 00:59:30,240
Prometeu compartilhar a riqueza
com o povo.

712
00:59:30,320 --> 00:59:32,800
Em vez disso, ele traz o ouro bruto
à África do Sul,

713
00:59:32,880 --> 00:59:34,200
para enriquecimento próprio.

714
00:59:34,280 --> 00:59:36,960
O ladrão vem para roubar e destruir.

715
00:59:37,040 --> 00:59:39,840
Nosso plano é perfeito. Teremos sucesso.

716
00:59:47,080 --> 00:59:51,120
Vamos, cara. Vamos, Chili.

717
01:00:02,240 --> 01:00:05,880
Há quanto tempo vocês são ladrões?

718
01:00:08,760 --> 01:00:11,600
Não somos ladrões, somos ativistas.

719
01:00:13,800 --> 01:00:17,160
Meu pai começou uma resistência
contra o ditador.

720
01:00:17,240 --> 01:00:20,280
Saímos de Lesoto
depois que o assassinaram.

721
01:00:20,800 --> 01:00:24,280
Um dia, vou vingar meu marido morto.

722
01:00:25,080 --> 01:00:29,600
Nossa mãe é a melhor falsificadora
de moedas de ouro de toda a África.

723
01:00:30,120 --> 01:00:33,560
Ela nos ensinou as três coisas
mais importantes da vida.

724
01:00:35,880 --> 01:00:38,000
Número um, tire dos gordos.

725
01:00:41,600 --> 01:00:42,800
Número dois.

726
01:00:43,800 --> 01:00:46,400
Festeje como uma estrela do rock.

727
01:00:46,480 --> 01:00:49,080
- Sim!
- Com certeza!

728
01:00:50,400 --> 01:00:51,680
- Número três.
- Sim.

729
01:00:53,560 --> 01:00:56,160
- Devolva.
- Devolva.

730
01:00:57,680 --> 01:01:00,360
Você viu nosso espaço sagrado,

731
01:01:01,880 --> 01:01:03,200
não me desaponte.

732
01:01:05,360 --> 01:01:07,240
- Amém.
- Amém.

733
01:01:14,160 --> 01:01:15,640
Jesus.

734
01:01:15,720 --> 01:01:17,280
CHILI - CHAMADAS EFETUADAS

735
01:01:35,800 --> 01:01:38,160
Meus irmãos dão a parte deles

736
01:01:38,240 --> 01:01:40,640
para ONGs, orfanatos.

737
01:01:41,600 --> 01:01:42,640
E…

738
01:01:43,880 --> 01:01:46,520
esta é a minha forma de contribuir. Vamos.

739
01:02:28,960 --> 01:02:30,200
Isto é para você.

740
01:02:37,440 --> 01:02:38,560
Me diga, honestamente.

741
01:02:39,240 --> 01:02:41,120
Está roubando o ouro desse ditador?

742
01:02:42,360 --> 01:02:44,200
No ano passado, ele trouxe mais 1.000kg.

743
01:02:44,280 --> 01:02:45,240
E você…

744
01:02:45,800 --> 01:02:46,720
dá conta disso?

745
01:02:46,800 --> 01:02:47,720
Não preciso.

746
01:02:48,400 --> 01:02:50,880
Eles o trazem
para a Refinaria de Ouro de Joanesburgo.

747
01:02:51,400 --> 01:02:55,520
Transformam em barras de ouro
no valor de 500 milhões.

748
01:02:57,160 --> 01:02:58,480
Isso é o que queremos.

749
01:02:59,240 --> 01:03:00,560
O ouro de Joanesburgo?

750
01:03:00,640 --> 01:03:03,480
Ninguém consegue invadir lá.

751
01:03:10,560 --> 01:03:11,920
Vamos pegar esse ouro.

752
01:03:13,640 --> 01:03:15,400
Devolvê-lo para Lesoto.

753
01:04:05,080 --> 01:04:08,680
ACADEMIA IKASI
CASA DOS CAMPEÕES

754
01:04:25,400 --> 01:04:27,160
É aqui que você se esconde agora?

755
01:04:27,240 --> 01:04:30,760
Aqui não.

756
01:04:31,400 --> 01:04:32,560
Venha.

757
01:04:32,640 --> 01:04:35,200
TATUAGENS IKASI

758
01:04:38,840 --> 01:04:40,000
Me escute.

759
01:04:40,520 --> 01:04:42,080
Essa gangue

760
01:04:42,160 --> 01:04:45,840
rouba ouro, transforma em Krugerrands,

761
01:04:45,920 --> 01:04:47,240
então distribui.

762
01:04:48,200 --> 01:04:49,640
Eles moram em um ferro-velho.

763
01:04:49,720 --> 01:04:50,840
Eles são ladrões.

764
01:04:50,920 --> 01:04:52,400
Não, cara. Que absurdo!

765
01:04:52,480 --> 01:04:54,040
Eles estão fazendo a diferença.

766
01:04:55,280 --> 01:04:57,280
Quando foi a última vez
que causamos impacto?

767
01:05:03,960 --> 01:05:04,800
Escute.

768
01:05:05,760 --> 01:05:07,360
A casa em que crescemos,

769
01:05:07,440 --> 01:05:08,320
está com problemas,

770
01:05:09,040 --> 01:05:13,280
será forçada a fechar em seis meses.

771
01:05:13,920 --> 01:05:17,360
Quero comprar uma nova casa para eles.

772
01:05:19,120 --> 01:05:20,360
Isso vai ser caro.

773
01:05:20,440 --> 01:05:22,320
Certo, claro. Essa gangue,

774
01:05:23,560 --> 01:05:26,560
está planejando o maior trabalho de todos.

775
01:05:26,640 --> 01:05:29,080
O maior assalto de todos.

776
01:05:29,160 --> 01:05:31,240
- Mano…
- Ei.

777
01:05:31,960 --> 01:05:33,680
Me ajude,

778
01:05:33,760 --> 01:05:35,200
para eu poder ajudá-los.

779
01:05:35,280 --> 01:05:37,520
Ajude a casa que nos criou.

780
01:05:41,640 --> 01:05:44,400
Faça só uma coisa.

781
01:05:46,240 --> 01:05:48,480
Mantenha os bôeres afastados.

782
01:06:01,440 --> 01:06:02,520
Vamos.

783
01:06:04,760 --> 01:06:06,160
Vamos.

784
01:06:07,120 --> 01:06:08,000
Me dê isso.

785
01:06:11,000 --> 01:06:12,400
E se ele for pego?

786
01:06:13,360 --> 01:06:14,920
Ele não vai delatar você?

787
01:06:16,720 --> 01:06:19,280
Ele é meu irmão.
Vivemos muita coisa juntos.

788
01:06:19,880 --> 01:06:21,640
Ele não faria isso comigo agora.

789
01:06:27,360 --> 01:06:28,360
Olha.

790
01:06:29,840 --> 01:06:31,440
Quero que me prometa uma coisa.

791
01:06:33,200 --> 01:06:35,120
Nossos filhos estão crescendo,

792
01:06:36,640 --> 01:06:39,800
e não quero que ele seja o modelo deles.

793
01:06:41,360 --> 01:06:42,960
Quero que essa pessoa seja você.

794
01:06:49,680 --> 01:06:50,840
Entre.

795
01:06:54,880 --> 01:06:56,840
Quero que conheça uma pessoa.

796
01:06:56,920 --> 01:07:00,760
Ele tem contatos na refinaria.
Eles sabem quando o ouro vem de Lesoto.

797
01:07:01,600 --> 01:07:04,080
Sim, claro. Precisamos desse homem.

798
01:07:12,280 --> 01:07:13,480
Ladrão!

799
01:07:43,520 --> 01:07:44,440
Ei, cara!

800
01:07:52,520 --> 01:07:55,080
- O que é isso?
- Aquele desgraçado me roubou 100 mil!

801
01:07:55,160 --> 01:07:56,600
Me vendeu ouro falso.

802
01:07:56,680 --> 01:07:58,880
- Ele é policial!
- Eu era policial!

803
01:07:58,960 --> 01:08:00,160
Era policial!

804
01:08:00,720 --> 01:08:02,080
Você não pode confiar nele.

805
01:08:02,160 --> 01:08:03,920
- Me deixe acabar com ele!
- Chili!

806
01:08:04,000 --> 01:08:06,440
- Chili, escute.
- Me deixe acabar com ele!

807
01:08:06,520 --> 01:08:09,160
Escute, não tem trabalho sem ele.

808
01:08:09,680 --> 01:08:11,400
Ele sabe quando o ouro vai chegar.

809
01:08:11,480 --> 01:08:13,360
Chili!

810
01:08:14,040 --> 01:08:15,520
Precisamos dele, certo?

811
01:08:16,600 --> 01:08:17,960
Onde está minha hiena?

812
01:08:19,240 --> 01:08:21,000
- O quê?
- Chili.

813
01:08:21,080 --> 01:08:22,520
Não vou te contar nada,

814
01:08:23,880 --> 01:08:24,920
até Jonga,

815
01:08:26,040 --> 01:08:27,360
ser trazida de volta.

816
01:09:52,640 --> 01:09:53,600
Obrigado, irmão.

817
01:09:54,800 --> 01:09:55,960
E agora?

818
01:09:57,240 --> 01:09:59,920
- Está trabalhando com o ladrão?
- Porra, não.

819
01:10:00,640 --> 01:10:02,040
- Não é assim.
- Como é?

820
01:10:10,800 --> 01:10:12,760
Refinaria de Ouro de Joanesburgo.

821
01:10:15,800 --> 01:10:17,120
Ouro de Joanesburgo?

822
01:10:18,920 --> 01:10:20,400
Escute, aquele lugar corrupto

823
01:10:20,920 --> 01:10:23,480
recebe ditadores com seu ouro
pela porta dos fundos.

824
01:10:24,280 --> 01:10:28,760
Esse ouro de conflito
é roubado de seu povo.

825
01:10:31,160 --> 01:10:33,320
Essa gangue quer devolver ao povo.

826
01:10:34,400 --> 01:10:35,840
Esse é o impacto deles.

827
01:10:52,560 --> 01:10:53,400
E isto?

828
01:10:55,120 --> 01:10:56,320
É um tranquilizante.

829
01:10:56,400 --> 01:10:57,520
Você vai precisar.

830
01:11:21,320 --> 01:11:23,320
CASTELO KLIPTOWN

831
01:11:46,680 --> 01:11:48,640
Refinaria de Ouro de Joanesburgo.

832
01:11:49,320 --> 01:11:50,560
Ouro de Joanesburgo.

833
01:11:55,720 --> 01:11:56,880
Muito bem, tenente.

834
01:11:58,800 --> 01:12:00,800
Quando?

835
01:12:08,160 --> 01:12:10,520
Shoes, você descobre.

836
01:12:16,960 --> 01:12:19,760
No dia em que refinarem o ouro,
ele fica aqui.

837
01:12:19,840 --> 01:12:21,800
Hotel e Cassino Gold Reef City.

838
01:12:21,880 --> 01:12:23,240
É aí que fazemos a troca.

839
01:12:23,320 --> 01:12:25,720
Então voltamos para a refinaria.
Pegamos o "seu" ouro,

840
01:12:25,800 --> 01:12:27,920
pulamos no avião, voamos para Lesoto.

841
01:12:28,000 --> 01:12:30,120
No avião do ditador?

842
01:12:30,200 --> 01:12:31,760
Você tem uma ideia melhor?

843
01:12:37,120 --> 01:12:39,400
A CONTROVÉRSIA DO OURO DE LESOTO

844
01:12:43,360 --> 01:12:45,960
Olha, o ditador do Lesoto.

845
01:12:46,040 --> 01:12:48,640
Ele estatizou
a única mina de ouro do país.

846
01:12:48,720 --> 01:12:49,920
Muito controverso.

847
01:12:50,000 --> 01:12:52,120
Ele também tem um jato particular.

848
01:12:52,200 --> 01:12:55,880
Aeroporto de Lanseria,
pedido de pouso em duas semanas.

849
01:12:58,680 --> 01:13:00,160
Devemos ser invisíveis.

850
01:13:00,240 --> 01:13:02,320
Eles não vão nos ver chegando.

851
01:13:02,400 --> 01:13:03,440
Entendido.

852
01:13:15,840 --> 01:13:16,720
Escute aqui.

853
01:13:17,240 --> 01:13:18,800
Não se atreva a mexer comigo.

854
01:13:19,320 --> 01:13:21,000
Me ouviu? Não te devo nada.

855
01:13:21,080 --> 01:13:24,080
Você estaria apodrecendo na prisão,

856
01:13:24,160 --> 01:13:28,040
mas eu o ajudei.

857
01:13:49,360 --> 01:13:50,560
Sai da minha frente.

858
01:13:50,640 --> 01:13:51,680
Você me dá nojo.

859
01:13:51,760 --> 01:13:56,840
Você não me conhece.
Não sabe do que sou capaz.

860
01:14:03,000 --> 01:14:06,840
A melhor chance da gangue
é bater no veículo blindado da refinaria.

861
01:14:07,800 --> 01:14:09,960
Minha equipe protegerá o aeroporto.

862
01:14:10,040 --> 01:14:12,240
Vamos! Não temos tempo.

863
01:14:12,920 --> 01:14:13,800
Vamos!

864
01:14:13,880 --> 01:14:15,720
Minha equipe seguirá o ouro.

865
01:14:15,800 --> 01:14:17,000
Muito bem, vamos!

866
01:14:19,240 --> 01:14:21,200
Coloquei um helicóptero no ar.

867
01:14:21,280 --> 01:14:22,680
Eles não têm chance.

868
01:14:30,240 --> 01:14:31,200
Está na hora.

869
01:15:04,440 --> 01:15:06,520
Bom dia, senhores.

870
01:15:07,040 --> 01:15:08,400
Bem-vindo.

871
01:15:17,960 --> 01:15:20,360
Vamos! Mexam-se!

872
01:15:20,440 --> 01:15:23,200
Aqui vamos nós. Isso.

873
01:15:37,000 --> 01:15:39,200
O ouro está a caminho. Vamos.

874
01:15:40,400 --> 01:15:41,560
Entendido, capitão.

875
01:15:42,840 --> 01:15:44,360
- O ouro está a caminho.
- Bom.

876
01:15:48,920 --> 01:15:50,120
PARE

877
01:15:53,080 --> 01:15:54,280
Faanie, central.

878
01:15:54,360 --> 01:15:57,120
- Gert e eu estamos atrás do alvo.
- Entendido, major.

879
01:16:29,600 --> 01:16:30,600
ACESSO CONCEDIDO

880
01:16:52,520 --> 01:16:53,520
Cassino!

881
01:16:55,000 --> 01:16:57,840
Eles vão bater no veículo blindado
quando ele sair.

882
01:16:57,920 --> 01:16:58,880
Naturalmente.

883
01:16:59,400 --> 01:17:01,240
Eles querem o ouro certificado.

884
01:17:04,760 --> 01:17:05,600
Central, Faanie.

885
01:17:05,680 --> 01:17:08,640
O ditador está saindo da refinaria.
Devemos segui-los?

886
01:17:10,000 --> 01:17:12,320
Tenente, descubra para onde estão indo.

887
01:17:12,400 --> 01:17:13,800
Major, siga-os em um carro.

888
01:17:25,680 --> 01:17:26,640
Gold Reef City.

889
01:17:27,880 --> 01:17:29,880
Os ditadores adoram jogar.

890
01:17:45,840 --> 01:17:49,080
Coloque-nos dentro para vermos.

891
01:17:50,000 --> 01:17:50,840
Merda. Beleza.

892
01:17:53,000 --> 01:17:57,680
Esperamos que seu quarto
atenda às suas expectativas.

893
01:17:58,600 --> 01:17:59,680
Aproveite sua estada.

894
01:18:19,680 --> 01:18:21,280
- Tenente. Coronel.
- Sim?

895
01:18:21,960 --> 01:18:24,200
Consegui hackear as câmeras do cassino.

896
01:18:24,280 --> 01:18:25,360
Aqui.

897
01:18:50,400 --> 01:18:52,600
Ali.

898
01:18:56,520 --> 01:18:57,800
Mostre essa.

899
01:18:58,960 --> 01:19:03,120
CÂMERA DE SEGURANÇA 01

900
01:19:04,080 --> 01:19:05,520
Nós o perdemos, tenente.

901
01:19:19,760 --> 01:19:20,800
E agora?

902
01:19:21,920 --> 01:19:23,320
Ei, minha irmã.

903
01:19:23,400 --> 01:19:25,840
Você não tem autorização.
O que está fazendo?

904
01:20:01,440 --> 01:20:04,160
Faanie. O ditador está em movimento.

905
01:20:04,240 --> 01:20:05,680
Major, siga-os.

906
01:20:10,040 --> 01:20:12,600
LEROTHOLI THORISO II
IMAGENS

907
01:20:15,080 --> 01:20:16,120
Congele a imagem.

908
01:20:16,200 --> 01:20:18,160
CÂMERA BINOCULAR, GRAVANDO

909
01:20:19,560 --> 01:20:22,840
Coronel, olhe.

910
01:20:28,160 --> 01:20:29,280
Estamos seguindo.

911
01:20:41,520 --> 01:20:42,360
Droga.

912
01:20:43,520 --> 01:20:44,360
Cacete.

913
01:20:46,280 --> 01:20:47,400
Prepare esse dedo.

914
01:20:59,080 --> 01:21:00,680
Coronel, a limusine voltou.

915
01:21:00,760 --> 01:21:02,400
Gert, dê um close do ditador.

916
01:21:02,480 --> 01:21:03,320
Agora!

917
01:21:43,440 --> 01:21:44,600
ACESSO CONCEDIDO

918
01:21:52,640 --> 01:21:54,840
É Chili.

919
01:21:56,400 --> 01:21:58,000
Como diabos isso aconteceu?

920
01:21:59,320 --> 01:22:01,560
A troca foi feita no hotel.

921
01:22:02,280 --> 01:22:03,400
Como você sabe disso?

922
01:22:03,920 --> 01:22:06,640
O Homem Hiena é meu informante.

923
01:22:06,720 --> 01:22:08,800
- Seu informante?
- Exatamente.

924
01:22:10,640 --> 01:22:12,800
Está vendo todos esses homens aqui?

925
01:22:13,680 --> 01:22:15,080
São o meu pessoal.

926
01:22:16,120 --> 01:22:17,720
Bem-vindo de volta, senhor.

927
01:22:20,640 --> 01:22:23,640
Aqui estão
os certificados de autenticação.

928
01:22:28,000 --> 01:22:30,800
Enquanto falamos, o avião já foi tomado.

929
01:22:32,200 --> 01:22:34,000
Vão!

930
01:22:34,080 --> 01:22:37,280
Meus homens já os atacaram.

931
01:22:37,360 --> 01:22:38,800
Vão!

932
01:22:43,880 --> 01:22:45,720
Cada um deles vale dez milhões.

933
01:22:45,800 --> 01:22:49,960
Quando aquele Chili,
como um idiota gentil,

934
01:22:50,040 --> 01:22:51,640
entrar naquele avião,

935
01:22:51,720 --> 01:22:52,680
vou agarrá-lo.

936
01:22:53,440 --> 01:22:54,400
Só ele.

937
01:23:00,120 --> 01:23:01,720
Você vai roubar o ouro.

938
01:23:02,320 --> 01:23:03,520
Quero viajar com meu ouro.

939
01:23:03,600 --> 01:23:04,880
Ele quer viajar com o ouro.

940
01:23:04,960 --> 01:23:05,880
Aquele ouro,

941
01:23:06,600 --> 01:23:07,960
já foi roubado.

942
01:23:11,720 --> 01:23:12,760
Foda-se.

943
01:23:23,920 --> 01:23:26,920
Estão saindo da refinaria.
Estamos logo atrás deles.

944
01:23:27,000 --> 01:23:30,200
Entendido. Mantenha distância.
Quando a van entrar no aeroporto,

945
01:23:30,280 --> 01:23:31,600
minha equipe assumirá.

946
01:23:31,680 --> 01:23:33,240
Entendido, brigadeiro.

947
01:23:41,120 --> 01:23:42,640
Não se estressem.

948
01:23:45,360 --> 01:23:46,400
Relaxem.

949
01:23:46,480 --> 01:23:48,440
Se vocês se comportarem,

950
01:23:49,560 --> 01:23:52,240
talvez eu dê a vocês uma parte.

951
01:23:56,400 --> 01:23:57,520
Café da polícia?

952
01:24:44,280 --> 01:24:45,480
Ei!

953
01:24:48,720 --> 01:24:50,400
Ele está virando!

954
01:24:50,480 --> 01:24:52,600
Meu parça!

955
01:24:52,680 --> 01:24:54,640
Vai!

956
01:24:59,040 --> 01:25:03,760
Todas as unidades, helicóptero.
A van está mudando de direção.

957
01:25:03,840 --> 01:25:05,440
Não está indo ao aeroporto, câmbio.

958
01:25:05,960 --> 01:25:08,240
Mas que merda? Não…

959
01:25:20,400 --> 01:25:21,600
Caralho!

960
01:25:23,240 --> 01:25:27,200
Capitão, saia dessa porra de avião
e persiga o ouro!

961
01:25:27,280 --> 01:25:29,760
Sim, brigadeiro. Vamos!

962
01:25:50,480 --> 01:25:51,920
Todas as unidades, helicóptero.

963
01:25:52,480 --> 01:25:54,960
O veículo blindado da refinaria
entrou em um depósito.

964
01:25:55,040 --> 01:25:57,840
Zona empresarial, rua Carr. Câmbio

965
01:26:18,720 --> 01:26:19,720
Verifique a rua.

966
01:26:19,800 --> 01:26:23,200
Faanie. Van, estamos no armazém.
O que fazemos agora?

967
01:26:23,280 --> 01:26:25,240
- A porta está trancada.
- Major, aguarde.

968
01:26:25,320 --> 01:26:26,320
Espere o reforço.

969
01:26:26,400 --> 01:26:27,640
Esperar pelo reforço?

970
01:26:48,800 --> 01:26:49,920
Vamos.

971
01:27:36,320 --> 01:27:38,240
Parem!

972
01:27:38,320 --> 01:27:39,880
Parem!

973
01:27:39,960 --> 01:27:41,360
Mãos para cima!

974
01:27:41,440 --> 01:27:43,120
Que caralho?

975
01:27:43,200 --> 01:27:45,200
Coronel, estamos na merda.

976
01:27:45,280 --> 01:27:47,520
Estamos sendo atacados. Senhor!

977
01:27:47,600 --> 01:27:48,680
- Você!
- Solte a arma!

978
01:27:48,760 --> 01:27:51,320
- Não, cara!
- Cala a boca!

979
01:27:52,600 --> 01:27:54,160
- Por favor!
- Cala a boca!

980
01:27:54,240 --> 01:27:55,080
Cala a boca!

981
01:27:55,160 --> 01:27:56,320
Perdoe-me, tenente.

982
01:27:59,600 --> 01:28:01,320
Não faça isso, Van Zyl!

983
01:28:01,920 --> 01:28:03,720
Sim, Moshoe!

984
01:28:03,800 --> 01:28:06,560
Você está do lado dos brancos?
Eles te têm na coleira.

985
01:28:07,880 --> 01:28:09,280
Chaves! Bolso de trás.

986
01:28:15,680 --> 01:28:17,160
Vão!

987
01:28:19,960 --> 01:28:21,360
Fui atingido! Porra!

988
01:28:21,440 --> 01:28:23,840
Merda! Levante-se!

989
01:28:23,920 --> 01:28:27,480
Encontre aquela porra de ouro!
Eu não quero saber!

990
01:28:27,560 --> 01:28:28,920
Caramba! Porra, cara!

991
01:28:29,000 --> 01:28:30,560
Para o hospital, senhor?

992
01:28:30,640 --> 01:28:32,240
Não, temos que ir ao local!

993
01:28:45,080 --> 01:28:46,120
Agora!

994
01:28:53,240 --> 01:28:54,400
Cuidado.

995
01:29:19,240 --> 01:29:21,080
Merda! Caramba!

996
01:29:25,520 --> 01:29:27,760
Dirija! Lourens!

997
01:29:27,840 --> 01:29:29,840
- Ligue o carro!
- Dirija!

998
01:29:31,320 --> 01:29:33,200
Siga-os! Dirija!

999
01:29:33,280 --> 01:29:37,040
Lourens! Vamos sair daqui.

1000
01:29:38,480 --> 01:29:40,720
Vamos! Mexam-se!

1001
01:29:40,800 --> 01:29:42,320
- Libertem-nos.
- Soltem-nos!

1002
01:29:44,360 --> 01:29:47,280
Todas as unidades!
O Jeep e o blindado da refinaria

1003
01:29:47,360 --> 01:29:50,400
estão saindo do armazém para a rua Carr.

1004
01:29:50,480 --> 01:29:54,240
Faça chuva, faça sol ou trovoada,
traga-me esse ouro! Entendido?

1005
01:29:54,320 --> 01:29:56,520
- Sim, senhora.
- Está na hora! Ataquem!

1006
01:30:06,800 --> 01:30:07,640
Escutem.

1007
01:30:10,240 --> 01:30:11,440
Minhas crianças.

1008
01:30:11,520 --> 01:30:14,280
Não se esqueçam
porque estamos fazendo isso.

1009
01:30:20,640 --> 01:30:21,520
Vamos.

1010
01:30:26,320 --> 01:30:27,400
- Amém.
- Amém.

1011
01:30:43,400 --> 01:30:44,480
A fronteira.

1012
01:30:54,320 --> 01:30:56,560
Vamos. Vão!

1013
01:31:04,000 --> 01:31:05,080
Abra!

1014
01:31:06,160 --> 01:31:07,000
Caralho!

1015
01:31:07,640 --> 01:31:09,440
Brigadeiro, o ouro não está aqui.

1016
01:31:10,480 --> 01:31:12,280
Caramba! Porra, cara!

1017
01:31:12,960 --> 01:31:14,000
O que foi isso?

1018
01:31:15,240 --> 01:31:18,920
- Não há ouro no veículo blindado.
- Cretinos! Fizeram a troca.

1019
01:31:19,000 --> 01:31:20,640
Devem estar em algum lugar por aqui.

1020
01:31:21,880 --> 01:31:23,040
Merda!

1021
01:31:25,760 --> 01:31:26,800
Onde está a gangue?

1022
01:31:29,800 --> 01:31:30,880
Aqueles merdas sumiram.

1023
01:31:30,960 --> 01:31:34,480
Merda! Seus malditos idiotas!

1024
01:31:34,560 --> 01:31:37,760
Porra, cara! Porra!

1025
01:31:49,560 --> 01:31:50,720
Porra.

1026
01:32:12,120 --> 01:32:13,280
Merda.

1027
01:32:13,840 --> 01:32:15,120
Balaclavas.

1028
01:32:15,200 --> 01:32:16,440
- Balaclavas.
- Certo.

1029
01:32:16,520 --> 01:32:17,760
- Balaclavas.
- Certo.

1030
01:32:17,840 --> 01:32:19,080
- Mostra o ouro.
- Relaxa!

1031
01:32:19,160 --> 01:32:20,320
- Mostra!
- Relaxa, Shoes!

1032
01:32:20,400 --> 01:32:21,680
Me mostre a merda do ouro!

1033
01:32:26,120 --> 01:32:27,560
Me mostre a merda do ouro!

1034
01:32:32,680 --> 01:32:33,720
Relaxa, garoto.

1035
01:32:43,520 --> 01:32:44,920
Isso não é ouro de verdade.

1036
01:32:46,960 --> 01:32:48,400
Que merda é essa?

1037
01:32:50,120 --> 01:32:51,240
É pirita de ferro.

1038
01:32:51,320 --> 01:32:52,920
Ouro de tolo!

1039
01:32:53,440 --> 01:32:54,320
Porra.

1040
01:32:58,320 --> 01:32:59,720
O Homem Hiena.

1041
01:33:01,720 --> 01:33:02,760
Onde ele está?

1042
01:33:04,280 --> 01:33:05,120
Onde ele está?

1043
01:33:05,200 --> 01:33:07,840
Como vamos saber?
Ele pode estar em qualquer lugar agora.

1044
01:33:12,600 --> 01:33:14,760
Ele não vai a lugar nenhum sem a hiena.

1045
01:33:15,400 --> 01:33:16,920
Ele é casado com aquilo. Vamos.

1046
01:33:17,440 --> 01:33:18,720
- Onde?
- Sei onde ele está.

1047
01:33:18,800 --> 01:33:20,000
Não me faça atirar!

1048
01:33:20,080 --> 01:33:21,080
Então atire!

1049
01:33:21,920 --> 01:33:26,840
Chili.

1050
01:33:39,160 --> 01:33:41,520
O que aconteceu com ele?

1051
01:33:45,480 --> 01:33:46,480
É a brigadeiro.

1052
01:33:47,080 --> 01:33:48,080
Brigadeiro?

1053
01:33:48,920 --> 01:33:49,960
Sim.

1054
01:33:52,040 --> 01:33:52,880
Ei!

1055
01:33:58,800 --> 01:34:01,440
Que porra é essa?

1056
01:34:02,040 --> 01:34:03,440
Porra, cara! Cretinos!

1057
01:34:03,520 --> 01:34:04,360
UNIDADE ESPECIAL

1058
01:34:17,760 --> 01:34:19,440
Capitão! Qual é?

1059
01:34:19,960 --> 01:34:20,960
Capitão, desligo.

1060
01:34:22,640 --> 01:34:24,240
Cap… Foda-se, cara!

1061
01:34:51,680 --> 01:34:52,560
Mãe?

1062
01:34:53,080 --> 01:34:54,320
Mãe?

1063
01:34:59,560 --> 01:35:01,000
Você está bem, senhor?

1064
01:35:12,800 --> 01:35:15,160
Vá fazer a prisão, Moshoeshoe.

1065
01:35:17,000 --> 01:35:18,480
Seu registro está seguro comigo.

1066
01:35:28,240 --> 01:35:29,080
Ei, cara.

1067
01:35:30,040 --> 01:35:31,200
O que está fazendo aqui?

1068
01:35:37,720 --> 01:35:38,720
Vamos terminar isso.

1069
01:35:41,240 --> 01:35:42,320
Vamos terminar isso.

1070
01:35:46,080 --> 01:35:47,280
Não vou me envolver.

1071
01:35:47,880 --> 01:35:49,800
Faça o que quiser.

1072
01:35:50,600 --> 01:35:52,760
Vou ficar aqui com o ouro.

1073
01:36:25,840 --> 01:36:28,480
Jonga, é hora de comer.

1074
01:36:29,640 --> 01:36:30,800
Vai!

1075
01:37:30,560 --> 01:37:31,960
Você errou, imbecil!

1076
01:37:32,040 --> 01:37:33,480
Saia!

1077
01:37:43,640 --> 01:37:46,160
Calma.

1078
01:39:03,880 --> 01:39:05,080
Isso, menina.

1079
01:39:06,960 --> 01:39:07,800
Certo.

1080
01:39:12,880 --> 01:39:14,000
Caralho!

1081
01:39:15,000 --> 01:39:16,120
Nossa, Donga.

1082
01:39:17,880 --> 01:39:20,280
- Donga é o meu nome.
- Não faça isso.

1083
01:39:23,280 --> 01:39:24,440
Nem pense nisso.

1084
01:39:37,080 --> 01:39:38,000
Merda!

1085
01:40:24,640 --> 01:40:26,960
Desculpe, rapazinho.

1086
01:40:39,400 --> 01:40:40,520
Viu?

1087
01:40:41,040 --> 01:40:43,240
O ouro verdadeiro se parece com isso.

1088
01:40:52,320 --> 01:40:53,640
Me ajude!

1089
01:41:08,280 --> 01:41:11,920
É assim que se sente, ser esmagado.

1090
01:41:12,000 --> 01:41:15,160
Como aquelas crianças
que morreram nas suas minas.

1091
01:41:20,320 --> 01:41:22,000
Jonga!

1092
01:41:33,280 --> 01:41:37,760
- Foda-se, Faanie!
- Nandi. Acabou.

1093
01:41:45,800 --> 01:41:47,520
Você é famoso…

1094
01:41:49,200 --> 01:41:51,480
por não atirar.

1095
01:41:58,480 --> 01:42:00,600
Me ajude!

1096
01:42:53,600 --> 01:42:54,440
Onde ele está?

1097
01:42:56,560 --> 01:42:57,480
Onde ele está?

1098
01:42:57,560 --> 01:42:58,760
Eu o matei.

1099
01:43:00,600 --> 01:43:01,640
Eu o matei.

1100
01:43:15,240 --> 01:43:16,280
Não, Shoes.

1101
01:43:48,400 --> 01:43:49,400
Vai.

1102
01:44:01,480 --> 01:44:02,320
Vão!

1103
01:44:03,200 --> 01:44:04,080
Vão!

1104
01:44:04,680 --> 01:44:05,880
Chili, você não vem?

1105
01:44:07,120 --> 01:44:08,520
Eu devo a esse cara.

1106
01:44:10,120 --> 01:44:10,960
Vão!

1107
01:44:16,480 --> 01:44:18,400
Você é um mentiroso de merda.

1108
01:44:42,120 --> 01:44:43,200
Meu parça.

1109
01:44:44,560 --> 01:44:45,440
Meu parça.

1110
01:45:04,600 --> 01:45:05,960
Você me deve o quê?

1111
01:45:09,720 --> 01:45:11,080
Quando isso for para tribunal,

1112
01:45:12,520 --> 01:45:14,080
você precisará de reforço.

1113
01:45:20,440 --> 01:45:22,360
Van Zyl sabe o que você fez.

1114
01:45:22,440 --> 01:45:25,880
Se continuar assim, vai acabar na cadeia.

1115
01:45:34,200 --> 01:45:35,560
Causamos impacto hoje.

1116
01:45:36,440 --> 01:45:37,640
O quê?

1117
01:45:37,720 --> 01:45:39,440
Hoje causamos impacto.

1118
01:46:31,200 --> 01:46:33,000
Shoes!

1119
01:46:33,080 --> 01:46:34,200
Olhe o meu novo estilo.

1120
01:46:38,200 --> 01:46:41,400
ABRIGO KAJAMA

1121
01:46:59,720 --> 01:47:01,080
Saudações, soldados!

1122
01:47:01,160 --> 01:47:02,000
Saudações!

1123
01:47:27,160 --> 01:47:28,240
Donga.

1124
01:47:29,320 --> 01:47:30,480
Sim, Chili.

1125
01:47:31,920 --> 01:47:32,760
Escute, cara.

1126
01:47:34,560 --> 01:47:37,280
Eu e minhas meninas planejamos

1127
01:47:37,880 --> 01:47:40,720
desaparecer. Sumir.

1128
01:47:42,360 --> 01:47:44,040
Olhe para mim quando falo com você.

1129
01:47:47,280 --> 01:47:48,400
Você está dentro…

1130
01:47:50,400 --> 01:47:51,600
ou vai ficar para trás?

1131
01:47:53,280 --> 01:47:55,640
Vamos cair fora daqui

1132
01:47:55,720 --> 01:47:57,480
- Certo, meninas?
- Sim.

1133
01:52:06,240 --> 01:52:07,880
PERSONAGENS E EVENTOS FICTÍCIOS

1134
01:52:07,960 --> 01:52:09,200
Legendas: Danielle Negredo



