1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:01,320 --> 00:01:06,960
Δώσε μου 20 εκατομμύρια
Ξέρεις ότι δεν θα σ' τα φάω

4
00:01:08,560 --> 00:01:09,879
Ο εντοπιστής ένα πήρε θέση.

5
00:01:10,440 --> 00:01:11,960
Ο εντοπιστής Χίλμπροου πήρε θέση.

6
00:01:12,040 --> 00:01:14,320
Το βαν είναι έτοιμο. Έλεγχος επικοινωνίας.

7
00:01:14,400 --> 00:01:15,240
ΜΗΝ ΚΑΠΝΙΖΕΤΕ

8
00:01:15,320 --> 00:01:16,280
Εδώ Τσίλι.

9
00:01:16,360 --> 00:01:18,320
Είμαι στη γέφυρα Μαντέλα. Ξεκινάμε!

10
00:01:18,960 --> 00:01:20,480
Ναι, είμαι τέτοιος αράπης

11
00:01:20,560 --> 00:01:21,760
Κάνω ό,τι γουστάρω

12
00:01:21,840 --> 00:01:23,320
-Ό,τι γουστάρω
-Είμαι ο μέγας

13
00:01:23,400 --> 00:01:25,720
Ο μέγας, τι ντροπή

14
00:01:25,800 --> 00:01:27,520
Μακάρι να ήταν αληθινό

15
00:01:32,160 --> 00:01:33,000
ΚΑΜΕΡΑ ΚΟΥΜΠΙΟΥ

16
00:01:39,400 --> 00:01:41,800
Εδώ εντοπιστής. Πλησιάζει
το θωρακισμένο φορτηγό.

17
00:01:41,880 --> 00:01:43,680
Τσίλι, το βαν με τον χρυσό έφτασε.

18
00:01:43,760 --> 00:01:45,520
Ελήφθη. Φτάνω σε πέντε λεπτά.

19
00:01:46,320 --> 00:01:47,360
Έγινε.

20
00:01:47,440 --> 00:01:48,320
Να η ευκαιρία μας!

21
00:02:00,320 --> 00:02:02,320
Εδώ εντοπιστής.
Το θωρακισμένο φορτηγό έφτασε.

22
00:02:37,160 --> 00:02:41,320
iNUMBER NUMBER:
Ο ΧΡΥΣΟΣ ΤΟΥ ΓΙΟΧΑΝΕΣΜΠΟΥΡΓΚ

23
00:02:44,520 --> 00:02:46,800
ΜΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΝΩΡΙΤΕΡΑ

24
00:02:48,880 --> 00:02:52,120
Με τα λεφτά στα χέρια.

25
00:03:10,840 --> 00:03:12,520
Όχι. Είναι παλαβομάρα.

26
00:03:12,600 --> 00:03:14,800
Είναι παλαβομάρα. Δεν θα πετύχει.

27
00:03:14,880 --> 00:03:17,520
Πες μου πόσα καθάρματα πήγαμε σε δίκη
τα τελευταία δύο χρόνια.

28
00:03:18,840 --> 00:03:20,400
-Τους αδελφούς Νκούνζι.
-Τους Νκούνζι.

29
00:03:20,480 --> 00:03:22,320
Έξι μήνες. Με αναστολή.

30
00:03:23,800 --> 00:03:24,960
Συνέχισε. Επόμενοι.

31
00:03:26,320 --> 00:03:28,240
-Τα αδέλφια της Κοκαΐνης.
-Επανεκδίκαση.

32
00:03:28,320 --> 00:03:29,320
Μετά αθωώθηκαν.

33
00:03:30,600 --> 00:03:32,120
Μην παίζεις μαζί μου.

34
00:03:32,200 --> 00:03:34,000
Γι' αυτό θέλουμε καλύτερα στοιχεία.

35
00:03:34,080 --> 00:03:37,440
Αν δεν τον πιάσουμε με τα λεφτά
στα χέρια, δεν θα καταδικαστεί.

36
00:03:37,520 --> 00:03:38,760
Δεν θα καταδικαστεί.

37
00:03:38,840 --> 00:03:40,520
Αυτός; Ο εγκληματίας;

38
00:03:40,600 --> 00:03:43,320
Ο παράνομος;

39
00:03:44,480 --> 00:03:46,520
Που στέλνει ανθρώπους στα έγκατα της γης!

40
00:03:48,240 --> 00:03:49,520
Να σκάψουν με τα χέρια τους,

41
00:03:50,040 --> 00:03:52,240
ενώ βράχια καταρρέουν γύρω τους
και παιδιά πεθαίνουν.

42
00:03:52,320 --> 00:03:54,200
Το ξέρω, φίλε. Το ξέρω.

43
00:03:54,280 --> 00:03:57,760
Την τελευταία φορά που δικάστηκε,

44
00:03:58,760 --> 00:04:01,440
πλήρωσε τον εισαγγελέα
και αφέθηκε ελεύθερος.

45
00:04:01,520 --> 00:04:03,240
Δες την αλήθεια, αδερφέ.

46
00:04:03,320 --> 00:04:04,360
Δεν υπήρχε υπόθεση.

47
00:04:05,000 --> 00:04:06,280
Ήταν πολύ αδύναμη.

48
00:04:06,360 --> 00:04:07,320
Αδύναμη;

49
00:04:12,560 --> 00:04:13,640
Άκουσέ με.

50
00:04:13,720 --> 00:04:15,120
Αυτό που σου λέω θα συμβεί.

51
00:04:16,880 --> 00:04:19,200
Θα τον βγάλω απ' τη μέση μία για πάντα.

52
00:04:20,120 --> 00:04:21,800
Είμαστε αστυνομικοί.

53
00:04:21,880 --> 00:04:24,600
Όχι φονιάδες. Έχω μικρά παιδιά.

54
00:04:24,680 --> 00:04:26,839
Δύο, και περιμένω το τρίτο.

55
00:04:26,920 --> 00:04:29,080
Δεν θα μπω μέσα για χαζομάρες.

56
00:04:29,160 --> 00:04:31,560
Ένα πράγμα σου ζητάω.

57
00:04:31,640 --> 00:04:35,040
Να τον πιάσεις με τα λεφτά στα χέρια.

58
00:04:36,000 --> 00:04:38,360
Θα χρειαστούμε καλύτερο χαρτοφύλακα.

59
00:04:58,520 --> 00:04:59,920
Αποκλείεται, Σους,

60
00:05:00,000 --> 00:05:01,520
πού πήγες και μ' έμπλεξες;

61
00:05:01,600 --> 00:05:03,240
Τι μέρος είναι αυτό;

62
00:05:03,760 --> 00:05:05,240
Φασιονίστας.

63
00:05:05,320 --> 00:05:08,080
Ηρέμησε, αδερφέ. Είσαι υπέροχος.

64
00:05:08,160 --> 00:05:09,640
Μοιάζεις με παγώνι.

65
00:05:09,720 --> 00:05:11,440
Άντε γαμήσου. Ποιος μοιάζει με παγώνι;

66
00:05:13,360 --> 00:05:14,200
ΚΑΜΕΡΑ SPOTTER

67
00:05:18,440 --> 00:05:20,240
Είναι από το σπίτι, θα σε ξαναπάρω.

68
00:05:20,320 --> 00:05:23,040
Τι; Άκου. Είμαστε εδώ τώρα. Τι θέλουν;

69
00:05:23,120 --> 00:05:26,960
Η γυναίκα μου είχε κράμπες το πρωί.
Θα σε ξαναπάρω.

70
00:05:27,040 --> 00:05:28,520
-Εντάξει.
-Περίμενε.

71
00:05:30,160 --> 00:05:32,040
-Μωρό;
-Σους.

72
00:05:34,000 --> 00:05:35,400
-Ξεκίνησε.
-Τι; Τώρα;

73
00:05:35,480 --> 00:05:37,160
-Σους, τώρα.
-Τώρα;

74
00:05:37,240 --> 00:05:38,240
Τώρα. Τώρα!

75
00:05:38,320 --> 00:05:40,400
-Αυτήν τη στιγμή;
-Αυτήν τη στιγμή! Πού είσαι;

76
00:05:41,240 --> 00:05:43,120
Είμαι μπλεγμένος σε μια έντονη

77
00:05:43,200 --> 00:05:44,600
κατάσταση. Θα έρθω

78
00:05:44,680 --> 00:05:46,040
μόλις μπορέσω, εντάξει;

79
00:05:49,680 --> 00:05:51,200
-Εντάξει.
-Εντάξει.

80
00:05:51,280 --> 00:05:53,320
-Εντάξει.
-Ωραία.

81
00:05:53,400 --> 00:05:54,560
Ωραία.

82
00:05:58,320 --> 00:05:59,400
Γύρισα.

83
00:05:59,480 --> 00:06:00,520
Όλα καλά;

84
00:06:01,520 --> 00:06:02,920
Ναι, μια χαρά, εσύ;

85
00:06:03,000 --> 00:06:05,080
Αγόρι ή κορίτσι;

86
00:06:05,160 --> 00:06:06,400
Ελπίζω αγόρι.

87
00:06:06,480 --> 00:06:07,480
Τσίλι τζούνιορ.

88
00:06:08,280 --> 00:06:10,000
Είσαι παλαβός. Κάνε δικό σου παιδί.

89
00:06:10,080 --> 00:06:11,720
Θα είμαστε τα πράσινα παγώνια.

90
00:06:15,720 --> 00:06:16,720
Άκου, αδερφέ.

91
00:06:17,240 --> 00:06:18,680
Είμαι περήφανος για σένα.

92
00:06:20,120 --> 00:06:21,520
Είσαι πολύ καλός πατέρας.

93
00:06:22,560 --> 00:06:23,720
Ευχαριστώ.

94
00:06:24,960 --> 00:06:26,240
Είναι αλήθεια.

95
00:06:26,840 --> 00:06:28,320
Ξέρεις από πού ξεκίνησες.

96
00:06:31,320 --> 00:06:32,320
Ώρα για δουλειά.

97
00:06:34,040 --> 00:06:35,120
Να τελειώνουμε.

98
00:06:35,200 --> 00:06:36,240
Φύγαμε.

99
00:06:53,320 --> 00:06:54,480
Σιγά!

100
00:06:57,240 --> 00:06:58,320
Να τος ο κορυφαίος.

101
00:06:59,040 --> 00:07:00,720
Ο ίδιος αυτοπροσώπως.

102
00:07:00,800 --> 00:07:02,160
Ο κορυφαίος των παράνομων.

103
00:07:06,520 --> 00:07:07,880
Ο άνθρωπος ύαινα.

104
00:07:07,960 --> 00:07:09,120
Ο αρχηγός των σκύλων.

105
00:07:09,200 --> 00:07:10,920
Ο υποχθόνιος κυνηγός χρυσού.

106
00:07:11,000 --> 00:07:12,720
Το μεγάλο αφεντικό της μαφίας.

107
00:07:12,800 --> 00:07:14,200
Ο φόβος και ο τρόμος!

108
00:07:15,240 --> 00:07:17,040
Χαλάρωσε λίγο, Τσίλι.

109
00:07:18,240 --> 00:07:20,120
Στο χωριό από το οποίο κατάγομαι,

110
00:07:20,200 --> 00:07:23,640
στη γη των Ρερχάμπου
και Ουζιθόνγκα Ζιθάδου,

111
00:07:23,720 --> 00:07:25,840
είμαι ο ασταμάτητος.

112
00:07:25,920 --> 00:07:27,200
Το τρένο της φυλής των Μπόντο.

113
00:07:27,280 --> 00:07:29,440
Το τρένο που περνάει μέρα και νύχτα.

114
00:07:29,520 --> 00:07:32,240
Ο σκύλος που κατουράει
βενζίνη που καίγεται.

115
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
Σκύλε!

116
00:07:41,160 --> 00:07:42,160
Βλέπεις,

117
00:07:42,240 --> 00:07:44,800
όταν η ύαινα γελάει,

118
00:07:44,880 --> 00:07:47,280
σημαίνει ότι οι πρόγονοι
δεν είναι ευχαριστημένοι.

119
00:07:47,360 --> 00:07:49,080
Τα πνεύματα έχουν θυμώσει.

120
00:07:53,520 --> 00:07:54,680
Τη βλέπεις αυτή;

121
00:07:56,560 --> 00:07:57,800
Είναι η Τζόνγκα.

122
00:07:57,880 --> 00:07:59,640
Τζόνγκα.

123
00:07:59,720 --> 00:08:01,920
Με προστάτευε όταν ήμουν παιδί,

124
00:08:02,000 --> 00:08:03,520
από μικρό.

125
00:08:03,600 --> 00:08:05,240
Σε παρακολουθεί.

126
00:08:05,320 --> 00:08:06,440
Αυτή εδώ η ύαινα;

127
00:08:07,160 --> 00:08:08,880
Αυτός ο πτωματοφάγος;

128
00:08:08,960 --> 00:08:09,960
Εγώ είμαι λιοντάρι.

129
00:08:10,720 --> 00:08:12,120
Θα τη φάω ζωντανή.

130
00:08:12,200 --> 00:08:14,640
Μην την τσαντίζεις, ρε φίλε.

131
00:08:15,200 --> 00:08:18,440
Κανείς δεν προσβάλλει την ύαινα.
Θα σε φάει ζωντανό.

132
00:08:18,520 --> 00:08:19,440
Θα σε ξεσκίσει.

133
00:08:19,520 --> 00:08:20,520
Μπούρδες.

134
00:08:20,600 --> 00:08:21,600
Πού είναι ο χρυσός;

135
00:08:21,680 --> 00:08:23,720
Ηρέμησε, αδερφέ. Ηρέμησε.

136
00:08:23,800 --> 00:08:28,240
Το ξέρεις ότι οι μπάτσοι λένε ψέματα.

137
00:08:28,760 --> 00:08:31,520
Οι εγκληματίες είναι ψεύτες και άτιμοι.

138
00:08:32,040 --> 00:08:33,040
Αλλά…

139
00:08:36,680 --> 00:08:37,799
το χρυσάφι…

140
00:08:39,720 --> 00:08:41,520
δεν λέει ψέματα ποτέ.

141
00:08:43,120 --> 00:08:44,159
Φέρ' το.

142
00:08:48,039 --> 00:08:48,880
Εδώ είμαστε.

143
00:08:55,760 --> 00:08:56,840
Μεγάλε.

144
00:08:57,480 --> 00:08:58,400
Πολύ καλά.

145
00:09:22,400 --> 00:09:23,240
Άντε γαμήσου!

146
00:09:29,880 --> 00:09:30,960
Κάθαρμα.

147
00:09:31,040 --> 00:09:32,640
Τον βλέπεις τον χαρτοφύλακα;

148
00:09:35,560 --> 00:09:36,720
Αυτό το δέρμα…

149
00:09:39,320 --> 00:09:40,520
είναι από κροκόδειλο.

150
00:09:41,160 --> 00:09:44,200
Κι αυτό εδώ είναι δέρμα

151
00:09:45,680 --> 00:09:46,680
φιδιού.

152
00:09:47,280 --> 00:09:50,280
Είναι το δώρο μου για σένα.

153
00:10:38,360 --> 00:10:40,080
Σκοτώστε τον!

154
00:10:45,600 --> 00:10:46,640
Πάρε!

155
00:11:04,080 --> 00:11:06,680
Όρμα, Τζόνγκα. Φά' τον.

156
00:11:08,840 --> 00:11:10,200
Πάνω του, Τζόνγκα!

157
00:11:35,880 --> 00:11:39,120
Σους, την κοπανάει!

158
00:11:39,200 --> 00:11:41,280
Άκρη!

159
00:11:42,160 --> 00:11:43,000
Σκατά!

160
00:11:48,160 --> 00:11:49,680
Σταματήστε τον!

161
00:11:50,560 --> 00:11:52,440
Σκατά!

162
00:11:52,960 --> 00:11:55,880
Κάντε στην άκρη!

163
00:11:58,080 --> 00:12:00,160
Κουνήσου!

164
00:12:00,240 --> 00:12:03,320
Άκρη!

165
00:12:04,920 --> 00:12:06,800
Κεντρική έξοδος!

166
00:12:15,880 --> 00:12:18,480
-Είσαι καλά;
-Ναι. Παρκαδόρε, φέρε το αμάξι!

167
00:12:21,640 --> 00:12:23,480
Κάνε στην άκρη, μαλάκα!

168
00:12:25,120 --> 00:12:27,480
Μπάσταρδε!

169
00:12:29,640 --> 00:12:30,720
Τσογλάνι!

170
00:12:53,920 --> 00:12:54,760
Αμάν.

171
00:12:54,840 --> 00:12:56,320
ΚΟΥΡΕΜΑ ΟΤΙΔΗΠΟΤΕ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΣΥΜΒΕΙ

172
00:12:56,400 --> 00:12:57,320
Έι!

173
00:13:03,880 --> 00:13:05,120
Σους, πάει στο Χίλμπροου.

174
00:13:05,200 --> 00:13:06,120
Είναι στο Χίλμπροου.

175
00:13:06,200 --> 00:13:07,440
Είμαι καθ' οδόν.

176
00:13:08,480 --> 00:13:11,240
Κάντε στην άκρη!

177
00:13:26,240 --> 00:13:28,720
Γέρο, κράτα μου αυτήν την τσάντα.

178
00:13:28,800 --> 00:13:30,680
Είμαι αστυνομικός. Μην την ανοίξεις.

179
00:13:30,760 --> 00:13:32,360
Σοβαρολογώ. Μην την ανοίξεις!

180
00:13:39,160 --> 00:13:41,000
Τσίλι, λαμβάνεις;

181
00:13:49,600 --> 00:13:52,120
-Ακίνητος!
-Χρησιμοποίησε το όπλο σου, λοιπόν!

182
00:13:52,200 --> 00:13:54,280
Δεν μπορώ να ρίξω εντός πόλης.

183
00:13:54,360 --> 00:13:58,000
Φύγε!

184
00:14:01,800 --> 00:14:03,320
Κάντε στην άκρη!

185
00:14:07,160 --> 00:14:08,240
Πού πήγε;

186
00:14:12,040 --> 00:14:13,240
Εξυπνάκηδες!

187
00:14:17,160 --> 00:14:18,800
Ένα, δύο.

188
00:14:18,880 --> 00:14:22,440
Παιδιά!

189
00:14:29,400 --> 00:14:32,720
Τσίλι, απάντησε.

190
00:14:32,800 --> 00:14:34,040
Απάντησε.

191
00:14:35,440 --> 00:14:36,480
Σκατά!

192
00:15:08,720 --> 00:15:11,680
Πάμε, πάμε!

193
00:15:12,280 --> 00:15:15,840
Άντε γαμήσου!

194
00:15:16,360 --> 00:15:18,320
Κουνηθείτε!

195
00:15:19,280 --> 00:15:21,240
Σους, πού είσαι;

196
00:15:22,240 --> 00:15:23,960
Είναι στη γέφυρα Μαντέλα. Εσύ πού είσαι;

197
00:15:24,040 --> 00:15:25,840
Φτάνω σε λίγο.

198
00:15:56,640 --> 00:15:59,400
-Μωρό μου;
-Έρχεται το μωρό!

199
00:15:59,960 --> 00:16:01,400
Περίμενε λίγο ακόμα!

200
00:16:01,480 --> 00:16:03,000
Δεν είμαι στην ουρά μαγαζιού!

201
00:16:03,080 --> 00:16:03,960
Γαμώτο.

202
00:16:04,680 --> 00:16:05,720
Θεέ μου!

203
00:16:06,640 --> 00:16:07,840
Πού είσαι;

204
00:16:07,920 --> 00:16:10,640
Έλα δω! Έλα τώρα αμέσως!

205
00:16:12,240 --> 00:16:13,920
Πού είσαι;

206
00:16:14,000 --> 00:16:16,760
-Μωρό μου!
-Ρίξε! Σους!

207
00:16:16,840 --> 00:16:19,200
Σους, ρίξε! Ρίξε!

208
00:16:20,320 --> 00:16:21,840
-Μωρό μου.
-Ρίξε!

209
00:16:23,800 --> 00:16:24,640
Ρίξε!

210
00:16:25,880 --> 00:16:27,360
Ρίξε του, Σους!

211
00:16:28,240 --> 00:16:31,520
Ρίξ' του του βρομόσκυλου!

212
00:16:55,480 --> 00:16:57,000
Σους!

213
00:17:00,960 --> 00:17:02,040
Πού στα τσακίδια πας;

214
00:17:28,920 --> 00:17:29,839
Σ' έπιασα!

215
00:17:48,800 --> 00:17:50,640
Σ' το είπα ότι θα σε πιάσω.

216
00:18:06,880 --> 00:18:09,440
Θα σε σκοτώσω, καριόλη.

217
00:18:09,520 --> 00:18:12,040
Τσίλι!

218
00:18:13,880 --> 00:18:15,080
Μην το κάνεις.

219
00:18:20,800 --> 00:18:22,160
Σοβαρά μιλάω, αδερφέ.

220
00:18:37,080 --> 00:18:38,040
Πού είναι ο χρυσός;

221
00:19:09,680 --> 00:19:12,080
Δεν την άνοιξες, έτσι;

222
00:19:12,160 --> 00:19:13,640
Μη με προσβάλεις, μικρέ.

223
00:19:16,880 --> 00:19:18,920
Δούλευα στις εξορύξεις.

224
00:19:19,800 --> 00:19:20,960
Έγινε ένα ατύχημα.

225
00:19:21,680 --> 00:19:23,320
Έκρηξη δυναμίτη.

226
00:19:23,400 --> 00:19:25,080
Έχασα το χέρι μου.

227
00:19:25,600 --> 00:19:26,520
Απολύθηκα.

228
00:19:27,280 --> 00:19:29,320
Το ξέρω το χρυσάφι, μικρέ.

229
00:19:31,240 --> 00:19:33,440
Έκανα αυτήν τη δουλειά

230
00:19:35,240 --> 00:19:36,720
πάρα πολύ καιρό.

231
00:19:40,480 --> 00:19:41,360
Συγχώρεσέ με.

232
00:19:56,720 --> 00:19:57,560
Αυτό εδώ…

233
00:20:00,480 --> 00:20:01,560
δεν είναι χρυσάφι.

234
00:20:03,760 --> 00:20:06,320
Είναι ένα ορυκτό
που λέγεται σιδηροπυρίτης.

235
00:20:07,320 --> 00:20:08,560
Ο χρυσός του χαζού.

236
00:20:16,800 --> 00:20:20,000
ΕΙΔΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΕΡΕΥΝΩΝ ΓΙΟΧΑΝΕΣΜΠΟΥΡΓΚ

237
00:20:21,640 --> 00:20:23,080
Κύριοι.

238
00:20:23,600 --> 00:20:25,760
Ξέρετε τι λένε;

239
00:20:25,840 --> 00:20:28,720
Το νόστιμο ροδάκινο

240
00:20:29,440 --> 00:20:33,160
που είναι γευστικό και γλυκό

241
00:20:34,840 --> 00:20:36,360
είναι αυτό που έχει σκουλήκια.

242
00:20:37,960 --> 00:20:39,320
Διέταξα την απελευθέρωση

243
00:20:39,960 --> 00:20:41,120
του ανθρώπου ύαινα.

244
00:20:41,200 --> 00:20:42,240
-Τι;
-Γιατί;

245
00:20:42,320 --> 00:20:45,200
Μη ρωτάτε γιατί.
Λόγω έλλειψης αποδείξεων. Τι άλλο;

246
00:20:45,280 --> 00:20:47,080
Τον έχουμε βίντεο να παίρνει τα λεφτά.

247
00:20:47,160 --> 00:20:49,800
Το μόνο που δείχνει το βίντεο

248
00:20:49,880 --> 00:20:53,480
είναι έναν μπάτσο
που πυροβολεί τον κατηγορούμενο,

249
00:20:53,560 --> 00:20:56,480
αφού αυτός εδώ ξεγελάστηκε
από μια μεγάλη τσάντα

250
00:20:56,560 --> 00:21:00,680
με σιδηροπυρίτη,
τον ψεύτικο χρυσό του χαζού!

251
00:21:04,160 --> 00:21:07,800
Ξέρετε πώς βρέθηκα σ' αυτήν τη θέση;

252
00:21:07,880 --> 00:21:10,760
Είμαι η νεότερη ταξίαρχος στο κτήριο.

253
00:21:10,840 --> 00:21:12,680
Και γυναίκα.

254
00:21:14,040 --> 00:21:15,240
Σε βλέπω.

255
00:21:15,320 --> 00:21:17,520
Νομίζεις ότι κατέβασα το βρακί μου.

256
00:21:17,600 --> 00:21:18,680
Όχι εγώ.

257
00:21:19,680 --> 00:21:20,680
Εγώ…

258
00:21:21,320 --> 00:21:23,240
Εδώ τον κρατάω τον στρατηγό.

259
00:21:23,760 --> 00:21:25,840
Μόνο εγώ και κανείς άλλος

260
00:21:25,920 --> 00:21:28,400
δεν φροντίζει τις τσέπες του.

261
00:21:29,120 --> 00:21:30,240
Ναι.

262
00:21:32,400 --> 00:21:35,400
Του υποσχέθηκα μερίδιο
από αυτόν τον χρυσό.

263
00:21:36,800 --> 00:21:41,240
Τώρα πρέπει να βάλω λεφτά
απ' την τσέπη μου,

264
00:21:41,320 --> 00:21:43,120
αλλιώς θα βγω στους δρόμους.

265
00:21:45,040 --> 00:21:46,720
Βλέπετε πόσο μου κοστίζετε;

266
00:21:48,800 --> 00:21:49,920
Σοβαρά, το βλέπετε;

267
00:21:51,040 --> 00:21:53,000
Πάει τόσος καιρός, φίλοι μου.

268
00:21:53,080 --> 00:21:54,600
Τόσος καιρός…

269
00:21:56,880 --> 00:22:00,720
που προσπαθώ να σας βοηθήσω να προαχθείτε.

270
00:22:02,640 --> 00:22:04,400
Ελάτε μαζί μου…

271
00:22:06,720 --> 00:22:09,160
για να φάμε όλοι μαζί.

272
00:22:20,320 --> 00:22:21,320
Κοπελιά.

273
00:22:22,360 --> 00:22:23,480
Φάε μόνη σου.

274
00:22:29,600 --> 00:22:31,560
Αν είναι έτσι,

275
00:22:32,880 --> 00:22:34,680
-θα σας στείλω στο υπόγειο.
-Στο υπόγειο;

276
00:22:34,760 --> 00:22:36,840
-Ακριβώς!
-Με τον γέρο Βαν Ζέιλ;

277
00:22:37,360 --> 00:22:38,960
Για να πάρετε το μάθημά σας,

278
00:22:39,040 --> 00:22:40,600
με τον "Μαύρο Κίνδυνο".

279
00:22:40,680 --> 00:22:42,320
Εγώ δεν συνεργάζομαι με μπόερ.

280
00:22:42,400 --> 00:22:45,840
-Το κατάλαβες;
-Αν δεν πάρεις τα αδύνατα ποδαράκια σου

281
00:22:45,920 --> 00:22:47,600
να πας στο υπόγειο,

282
00:22:48,640 --> 00:22:49,840
ορίστε η πόρτα.

283
00:22:50,800 --> 00:22:52,040
Είναι ορθάνοιχτη.

284
00:23:15,680 --> 00:23:16,600
Εγώ φεύγω.

285
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Μην ανησυχείτε, ταξίαρχε. Θα του μιλήσω.

286
00:23:21,840 --> 00:23:24,080
-Τσίλι.
-Τι;

287
00:23:24,160 --> 00:23:26,560
-Τι κάνεις, ρε αδερφέ;
-Η γυναίκα έχει πρόβλημα.

288
00:23:26,640 --> 00:23:28,720
Αδερφέ, τη δουλειά της κάνει.

289
00:23:28,800 --> 00:23:30,360
-Τι πρόβλημα έχεις;
-Ξύπνα, φίλε.

290
00:23:30,440 --> 00:23:31,480
Τι έχεις πάθει;

291
00:23:33,240 --> 00:23:36,960
Έχω παιδιά. Σκέψου το αυτό, αδερφέ.

292
00:23:37,040 --> 00:23:38,400
Έχω στόματα να ταΐσω.

293
00:23:42,640 --> 00:23:43,840
Από τώρα και στο εξής,

294
00:23:45,640 --> 00:23:46,720
δεν είμαι αστυνομικός.

295
00:23:47,840 --> 00:23:49,320
Δεν προσφέρουμε τίποτα.

296
00:23:52,080 --> 00:23:54,520
-Τσίλι.
-Μοσουέσουε.

297
00:23:56,280 --> 00:23:57,320
Μάλιστα, κυρία;

298
00:23:58,320 --> 00:23:59,840
Χωρίς αυτόν,

299
00:24:00,920 --> 00:24:02,760
μου είσαι άχρηστος.

300
00:25:04,760 --> 00:25:07,240
Οι Δέκα Εντολές. Τις ξέρετε;

301
00:25:07,320 --> 00:25:09,120
-Ναι. Ναι!
-Τις ξέρετε;

302
00:25:09,200 --> 00:25:10,240
Ποια είναι η πρώτη;

303
00:25:11,960 --> 00:25:13,040
-Ναι, μικρέ.
-Ου κλέψεις.

304
00:25:13,120 --> 00:25:14,600
Τι γίνεται, όμως,

305
00:25:15,880 --> 00:25:17,120
αν σε κλέψουν πρώτοι;

306
00:25:20,400 --> 00:25:22,440
Λοιπόν; Η δεύτερη;

307
00:25:24,240 --> 00:25:26,640
-Ναι.
-Ου μοιχεύσεις με τη γυναίκα του γείτονα.

308
00:25:29,120 --> 00:25:30,360
Τι γίνεται, όμως…

309
00:25:32,000 --> 00:25:33,440
αν ο άντρας της είναι νεκρός;

310
00:25:35,440 --> 00:25:36,520
Λοιπόν;

311
00:25:38,040 --> 00:25:39,720
Η τρίτη εντολή. Ναι, μικρέ.

312
00:25:39,800 --> 00:25:40,920
Ου φονεύσεις.

313
00:25:41,000 --> 00:25:41,880
Ου φονεύσεις.

314
00:25:42,560 --> 00:25:43,800
Τρίχες!

315
00:25:44,560 --> 00:25:47,200
-Τσίλι…
-Τσίλι…

316
00:25:47,280 --> 00:25:49,480
Ο Θεός είπε να σκοτώνουμε τους Αμαληκίτες.

317
00:25:50,880 --> 00:25:53,600
Άνδρες, γυναίκες, βρέφη, παιδιά.
Τους σκοτώνουμε όλους!

318
00:25:54,440 --> 00:25:55,920
Πλαίσιο, Τσίλι. Πλαίσιο.

319
00:25:56,000 --> 00:25:57,720
Η τέταρτη εντολή;

320
00:25:59,120 --> 00:26:00,960
-Τίμα τον πατέρα και τη μητέρα σου;
-Όχι!

321
00:26:01,040 --> 00:26:02,080
Εμάς μας σεβάστηκαν;

322
00:26:02,160 --> 00:26:04,560
-Με εγκατέλειψαν βρέφος!
-Με άφησαν στους δρόμους!

323
00:26:04,640 --> 00:26:06,200
Γεννήθηκα σε μια τουαλέτα. Γιατί;

324
00:26:06,280 --> 00:26:08,240
-Σεβασμός είναι αυτό;
-Όχι!

325
00:26:08,320 --> 00:26:09,320
Ησυχία.

326
00:26:09,400 --> 00:26:11,720
-Εμάς μας σεβάστηκαν;
-Ποτέ!

327
00:26:11,800 --> 00:26:13,280
-Ησυχία!
-Μας σεβάστηκαν;

328
00:26:14,600 --> 00:26:16,400
Άσε μας μόνους. Θέλω να μιλήσω στον Τσίλι.

329
00:26:16,480 --> 00:26:18,480
Να είσαι δυνατός. Μ' ακούς;

330
00:26:18,560 --> 00:26:19,440
Γεια σου.

331
00:26:25,200 --> 00:26:26,520
Το κτήριο καταρρέει.

332
00:26:26,600 --> 00:26:28,080
Ίσως πρέπει να βρεις άλλο.

333
00:26:28,600 --> 00:26:30,400
Κοίτα εδώ, θα πέσει το ταβάνι.

334
00:26:30,480 --> 00:26:31,760
Να βρω άλλο;

335
00:26:31,840 --> 00:26:33,720
Πώς θα το πληρώσω; Δεν έχω λεφτά.

336
00:26:33,800 --> 00:26:36,960
Το συμβούλιο έκοψε τη χρηματοδότηση.

337
00:26:37,040 --> 00:26:38,120
Είναι διεφθαρμένοι.

338
00:26:38,640 --> 00:26:40,080
Χρωστάω και στην τράπεζα.

339
00:26:40,680 --> 00:26:42,280
-Πόσα;
-15 χιλιάρικα

340
00:26:42,360 --> 00:26:43,560
τον μήνα για δέκα χρόνια.

341
00:26:45,440 --> 00:26:46,680
Θα το κλείσω.

342
00:26:46,760 --> 00:26:48,200
-Θα το κλείσεις;
-Ναι.

343
00:26:48,280 --> 00:26:49,680
Τι θα απογίνουν τα παιδιά;

344
00:26:55,640 --> 00:26:57,040
Μου τηλεφώνησε ο Σους.

345
00:26:57,120 --> 00:26:58,040
Να τα μας.

346
00:26:59,800 --> 00:27:01,400
Είπε ότι θες να παραιτηθείς.

347
00:27:02,440 --> 00:27:03,800
-Τσίλι;
-Ναι;

348
00:27:04,320 --> 00:27:06,360
Μπορώ να δουλέψω εδώ, με τα παιδιά.

349
00:27:06,440 --> 00:27:07,320
Όχι.

350
00:27:08,080 --> 00:27:10,040
-Είσαι κακή επιρροή.
-Γιατί;

351
00:27:12,440 --> 00:27:14,200
Πάμε να σου δείξω κάτι.

352
00:27:14,280 --> 00:27:15,680
-Τι είναι αυτό τώρα;
-Έλα.

353
00:27:21,960 --> 00:27:23,000
Κοίτα.

354
00:27:24,080 --> 00:27:25,320
Θυμάσαι αυτή τη φωτογραφία;

355
00:27:28,760 --> 00:27:30,240
Εσύ κι ο Σους, πέντε χρονών.

356
00:27:30,840 --> 00:27:31,960
Πήγατε για κολύμπι.

357
00:27:34,000 --> 00:27:35,160
Πήγες να πνιγείς.

358
00:27:36,800 --> 00:27:38,920
Προσπάθησε να σε σώσει,

359
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
μα δεν ήξερε κολύμπι.

360
00:27:40,520 --> 00:27:42,200
Έτρεξα όταν τον άκουσα να φωνάζει.

361
00:27:43,360 --> 00:27:44,360
Δεν τον ευχαρίστησες.

362
00:27:48,920 --> 00:27:50,560
Άκου, θείε.

363
00:27:51,560 --> 00:27:53,600
Τελείωσα με την αστυνομία.

364
00:27:54,480 --> 00:27:56,120
Δεν προσφέρουμε τίποτα.

365
00:27:57,600 --> 00:27:59,320
Έγινες μπάτσος για να προσφέρεις;

366
00:27:59,400 --> 00:28:00,920
-Ναι, εννοείται.
-Μπούρδες.

367
00:28:01,000 --> 00:28:02,520
Να προσφέρω σ' αυτά τα παιδιά.

368
00:28:02,600 --> 00:28:04,480
Έγινες αστυνομικός, Τσίλι,

369
00:28:04,560 --> 00:28:07,040
γιατί ήθελες να ανέβεις
στα μάτια των παιδιών.

370
00:28:07,120 --> 00:28:10,600
Για να γίνεις σπουδαίος και τρανός.
Να περνάς και να λένε "ο μεγάλος Τσίλι".

371
00:28:10,680 --> 00:28:11,920
Ούτε καν, φίλε.

372
00:28:12,000 --> 00:28:14,240
Ξέρεις ποιος σε κρατάει προσγειωμένο;

373
00:28:14,760 --> 00:28:15,680
Ο Σους.

374
00:28:16,800 --> 00:28:20,920
Αν δεν ήταν αυτός,
θα ήσουν φυλακισμένος τώρα, ή πεθαμένος.

375
00:28:22,120 --> 00:28:23,800
-Θες να προσφέρεις κάτι;
-Ναι.

376
00:28:23,880 --> 00:28:25,680
Δείξε στα παιδιά τη δύναμη

377
00:28:25,760 --> 00:28:27,280
της αγάπης και της φιλίας.

378
00:28:27,800 --> 00:28:29,320
Ξέρουν τι έχετε περάσει.

379
00:28:29,840 --> 00:28:32,960
Το να σας βλέπουν να δουλεύετε
δεμένοι σαν γροθιά,

380
00:28:33,040 --> 00:28:34,240
είναι σημαντικό μάθημα.

381
00:28:41,400 --> 00:28:42,840
Τσίλι!

382
00:29:14,880 --> 00:29:15,880
Γεια σου, φίλε.

383
00:29:16,400 --> 00:29:18,680
Γκόμενά σου είμαι
και μου στέλνεις μηνύματα;

384
00:29:20,440 --> 00:29:22,040
Θες να δουλέψουμε με τον μπόερ;

385
00:29:27,840 --> 00:29:29,280
Πώς θα δουλέψω χωρίς εσένα;

386
00:29:30,880 --> 00:29:31,760
Πώς;

387
00:29:39,640 --> 00:29:40,680
Φύγε καλύτερα.

388
00:29:43,440 --> 00:29:44,880
Ευχαριστώ που μου έσωσες τη ζωή.

389
00:29:48,360 --> 00:29:49,320
Σ' αγαπώ, μικρέ.

390
00:30:49,000 --> 00:30:52,080
Η κυρία των δώδεκα επιδιώξεων
και των δεκατριών ατυχημάτων.

391
00:30:52,960 --> 00:30:56,960
Για μάζεψε τη γλώσσα σου, Βαν Ζέιλ.
Δεν είμαι υπηρέτριά σου.

392
00:30:57,520 --> 00:31:00,160
Τα συζητήσαμε.
Μου είναι άχρηστοι αυτοί οι δύο.

393
00:31:01,080 --> 00:31:02,040
Άχρηστοι;

394
00:31:02,600 --> 00:31:04,280
Ξέρεις, Βαν Ζέιλ,

395
00:31:05,360 --> 00:31:09,960
στην ηλικία των 16 με εξόρισαν.

396
00:31:10,040 --> 00:31:11,960
-Έλεος.
-Στα 11, χρησιμοποίησα

397
00:31:12,040 --> 00:31:14,360
το πρόσωπο ενός λευκού
για στόχο σκοποβολής.

398
00:31:14,440 --> 00:31:15,600
Μάλλον δεν βρήκες στόχο.

399
00:31:15,680 --> 00:31:18,800
Όταν μου δόθηκε έλεγχος και δύναμη

400
00:31:18,880 --> 00:31:22,600
σ' αυτό εδώ το νεκροταφείο των Αφρικάνερ…

401
00:31:22,680 --> 00:31:24,640
Νεκροταφείο.

402
00:31:25,320 --> 00:31:27,880
Δεν ενθουσιάστηκα καθόλου.

403
00:31:28,480 --> 00:31:29,400
Αλλά έπειτα

404
00:31:30,120 --> 00:31:31,880
είδα το ποσοστό καταδικών σου.

405
00:31:32,840 --> 00:31:33,920
Εκατό τοις εκατό.

406
00:31:35,080 --> 00:31:37,320
-Σωστά.
-Ναι, αλλά έχουν περάσει έξι μήνες.

407
00:31:37,400 --> 00:31:38,480
Έξι μήνες!

408
00:31:38,560 --> 00:31:39,640
Και αν εσύ

409
00:31:40,200 --> 00:31:41,680
δεν δίνεις τίποτα σ' εμένα,

410
00:31:41,760 --> 00:31:43,160
αυτό σημαίνει ότι εγώ

411
00:31:43,240 --> 00:31:44,920
δεν δίνω τίποτα στον στρατηγό.

412
00:31:46,160 --> 00:31:47,840
Ξέρεις ότι δεν λαδώνω.

413
00:31:47,920 --> 00:31:49,600
Ποιος μίλησε για λαδώματα;

414
00:31:51,080 --> 00:31:52,000
Λοιπόν;

415
00:31:52,080 --> 00:31:52,920
Ποιος;

416
00:31:54,200 --> 00:31:56,960
Θέλω να μάθω
πού στον διάολο είναι οι συλλήψεις μου.

417
00:31:57,920 --> 00:32:00,760
Πόσους στόχους έχει
αυτή η επίθεση σε συμμορία; Πες μου.

418
00:32:00,840 --> 00:32:04,600
-Χτίζουμε υπόθεση.
-Μπούρδες, Βαν Ζέιλ.

419
00:32:04,680 --> 00:32:07,160
Εσύ; Εσύ δεν χτίζεις τίποτα.

420
00:32:07,240 --> 00:32:08,200
Κοίτα γύρω σου.

421
00:32:08,760 --> 00:32:11,720
Εσείς οι ηλίθιοι λευκοί που κάθεστε εδώ

422
00:32:12,400 --> 00:32:14,280
δεν θα μπορέσετε ποτέ

423
00:32:14,360 --> 00:32:17,200
να μάθετε τις συμμορίες των μαύρων.

424
00:32:17,280 --> 00:32:19,840
ΑΠΟΔΕΙΚΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

425
00:32:21,640 --> 00:32:23,200
Εγώ διαλέγω την ομάδα μου.

426
00:32:25,320 --> 00:32:28,160
Θα είμαι πάρα πολύ ξεκάθαρη.

427
00:32:30,400 --> 00:32:33,320
Δεν υπάρχει πιο κάτω

428
00:32:33,400 --> 00:32:34,840
από το υπόγειο.

429
00:32:39,680 --> 00:32:41,880
Δεν θα με τρομάξεις.

430
00:32:43,920 --> 00:32:44,880
Κύριε διευθυντή.

431
00:32:45,920 --> 00:32:47,160
Ταξίαρχε.

432
00:32:47,680 --> 00:32:49,640
-Υπαστυνόμε.
-Ναι, Σους.

433
00:32:50,480 --> 00:32:53,720
Ο Τσίλι κι εγώ
την ξέρουμε αυτήν την ομάδα.

434
00:32:54,400 --> 00:32:58,560
Η Συμμορία του Χρυσού. Είναι γνωστή
στην πόλη γιατί βοηθά τον κόσμο.

435
00:32:59,080 --> 00:33:01,960
Στην πιάτσα λέγεται ότι κλέβουν χρυσό

436
00:33:02,040 --> 00:33:03,760
και μετά εξαφανίζονται,

437
00:33:03,840 --> 00:33:05,080
σαν φαντάσματα.

438
00:33:05,680 --> 00:33:08,120
Ακόμα κι ο χρυσός χάνεται δια παντός.

439
00:33:08,200 --> 00:33:10,080
Τι θες να πεις, υπαστυνόμε;

440
00:33:10,160 --> 00:33:11,840
Έχετε υπόπτους,

441
00:33:11,920 --> 00:33:13,960
αλλά πάντα υπάρχει άλλοθι, σωστά;

442
00:33:14,720 --> 00:33:19,640
Μπορούμε να βοηθήσουμε.
Για να τους πιάσετε στα πράσα.

443
00:33:21,800 --> 00:33:22,760
Εντάξει.

444
00:33:24,480 --> 00:33:27,080
Τι ακούγεται στην πιάτσα για αυτά;

445
00:33:28,480 --> 00:33:29,600
Νομίσματα κρουγκεράντ.

446
00:33:30,440 --> 00:33:32,240
Μη ανιχνεύσιμα χρυσά νομίσματα

447
00:33:33,000 --> 00:33:35,200
που εμφανίζονται σε όλη την Αλεξάνδρα.

448
00:33:35,800 --> 00:33:36,760
Οπότε…

449
00:33:38,600 --> 00:33:42,120
η συμμορία τα φτιάχνει
με τον χρυσό που κλέβει.

450
00:33:43,400 --> 00:33:44,960
Πώς θα το έκαναν αυτό;

451
00:33:49,760 --> 00:33:50,600
Κάθαρμα.

452
00:33:51,880 --> 00:33:52,760
Ο Τζόνγκα.

453
00:33:53,560 --> 00:33:54,800
Είναι ένας από αυτούς;

454
00:33:54,880 --> 00:33:55,720
Ποιος;

455
00:33:57,200 --> 00:33:58,240
Αυτός.

456
00:33:59,000 --> 00:34:00,640
Ο άνθρωπος ύαινα.

457
00:34:00,720 --> 00:34:03,360
Πιστεύω ότι εκεί που πάει
τον χρυσό του για διύλιση,

458
00:34:03,440 --> 00:34:04,680
τον πάει και η συμμορία.

459
00:34:10,080 --> 00:34:12,240
Ναι, η συμμορία συχνάζει σε ένα κλαμπ.

460
00:34:12,320 --> 00:34:14,679
Το λέμε το κλαμπ των άλλοθι.

461
00:34:14,760 --> 00:34:16,320
Οι κακοποιοί κάνουν ένα έγκλημα

462
00:34:16,400 --> 00:34:19,199
και το ίδιο βράδυ πάνε εκεί
να βρουν άλλοθι.

463
00:34:20,800 --> 00:34:24,000
Ποιο βράδυ είπες ότι χτυπήθηκαν οι στόχοι;

464
00:34:25,400 --> 00:34:26,560
Τη Δευτέρα. Γιατί;

465
00:34:26,639 --> 00:34:28,400
ΚΟΣΜΗΜΑΤΑ

466
00:34:29,639 --> 00:34:31,679
-Παραδοσιακή Δευτέρα.
-Τι;

467
00:34:31,760 --> 00:34:35,040
Η Παραδοσιακή Δευτέρα
είναι το μόνο βράδυ που δουλεύει το κλαμπ.

468
00:34:37,639 --> 00:34:38,560
Το βλέπεις;

469
00:34:38,639 --> 00:34:40,719
Πέντε λεπτά με τους μαύρους
και προοδεύσαμε

470
00:34:40,800 --> 00:34:42,760
περισσότερο από ότι εδώ και 40 χρόνια.

471
00:34:43,280 --> 00:34:44,920
Βάζω τέλος στο απαρτχάιντ.

472
00:34:45,000 --> 00:34:46,080
Έλεος.

473
00:34:46,159 --> 00:34:47,520
Διευθυντή.

474
00:34:47,600 --> 00:34:49,199
Ο Τσίλι είναι γνωστός στο κλαμπ.

475
00:34:49,280 --> 00:34:51,760
Μπορεί να διεισδύσει στη συμμορία, εύκολα.

476
00:34:51,840 --> 00:34:53,440
Ναι. Θα πάω μαζί τους για νούμερο.

477
00:34:53,520 --> 00:34:55,080
-Ναι.
-Τι είναι το νούμερο;

478
00:34:55,159 --> 00:34:56,080
Η δουλειά.

479
00:34:56,159 --> 00:34:57,159
Η ληστεία.

480
00:34:57,239 --> 00:35:00,239
Και τότε θα τους πιάσουμε επ' αυτοφώρω.

481
00:35:43,080 --> 00:35:44,880
Ο ανιχνευτής είναι ενεργός.

482
00:35:45,400 --> 00:35:46,600
Ευχαριστώ, Γκερτ.

483
00:35:52,760 --> 00:35:55,760
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΤΟ ΚΑΠΝΙΣΜΑ

484
00:35:56,840 --> 00:35:57,760
Υπαστυνόμε.

485
00:35:58,680 --> 00:35:59,520
Κάθισε μαζί μου.

486
00:36:06,320 --> 00:36:07,800
Έμαθα για τον συνεργάτη σου.

487
00:36:09,520 --> 00:36:11,200
Ξέρω τι λένε για τον Τσίλι,

488
00:36:11,720 --> 00:36:13,600
αλλά είναι ο καλύτερος μυστικός.

489
00:36:22,920 --> 00:36:24,560
Ο καφές του αστυνομικού από τον Πιέτ.

490
00:36:25,440 --> 00:36:27,920
Κόλα. Χάπι για τον πονοκέφαλο του παππού.

491
00:36:29,720 --> 00:36:31,240
Ναι, και μια δόση μπράντι.

492
00:36:34,280 --> 00:36:35,400
Αυτό είναι.

493
00:36:39,880 --> 00:36:40,720
Ξέρεις,

494
00:36:41,840 --> 00:36:43,760
είχα γωνιακό γραφείο.

495
00:36:43,840 --> 00:36:44,840
Στον τελευταίο όροφο.

496
00:36:45,960 --> 00:36:49,040
Όταν τέλειωσε το απαρτχάιντ,
με έστειλαν εδώ κάτω.

497
00:36:51,880 --> 00:36:52,800
Στο υπόγειο.

498
00:36:54,400 --> 00:36:58,080
Όλοι οι μαύροι που εκπαίδευσα
πήραν ανώτερη θέση από εμένα.

499
00:36:58,160 --> 00:37:01,200
Κάποιος από αυτούς βρίσκεται τώρα
στο γωνιακό γραφείο μου.

500
00:37:03,880 --> 00:37:04,760
Ακούγεται δίκαιο;

501
00:37:07,320 --> 00:37:08,520
Αλλά δεν παραιτήθηκα.

502
00:37:10,240 --> 00:37:11,880
Δούλεψα πιο πολύ.

503
00:37:11,960 --> 00:37:14,480
Μου δίνουν δυσεπίλυτες υποθέσεις,
τις λύνω.

504
00:37:18,360 --> 00:37:20,480
Αυτή είναι η κληρονομιά μου.

505
00:37:21,080 --> 00:37:22,360
Το απόλυτο ρεκόρ.

506
00:37:29,120 --> 00:37:30,160
Είναι το μόνο που έχω.

507
00:37:32,680 --> 00:37:34,120
Δεν θα σας απογοητεύσουμε.

508
00:38:19,880 --> 00:38:22,720
Δεν είσαι καλύτερος από μένα!
Τι πρόβλημα έχεις;

509
00:38:26,640 --> 00:38:29,880
Τι θα κάνεις;

510
00:38:49,600 --> 00:38:51,040
Τι στα κομμάτια κάνει;

511
00:38:52,280 --> 00:38:53,920
Τραβάει την προσοχή τους, κύριε.

512
00:39:02,200 --> 00:39:05,000
Makaveli the Don. Τούπακ Σακούρ.

513
00:39:08,480 --> 00:39:09,720
Τελευταίο νούμερο.

514
00:39:14,240 --> 00:39:15,320
Βλέπεις ό,τι βλέπω;

515
00:39:15,400 --> 00:39:16,800
Ο καριόλης.

516
00:39:18,160 --> 00:39:19,960
Ναι, με το σωστό ρούχο, σίγουρα.

517
00:39:20,040 --> 00:39:21,320
Μπορεί να πετύχει.

518
00:39:25,480 --> 00:39:26,680
Ας τον τεστάρουμε.

519
00:39:34,000 --> 00:39:36,600
Αυτό που κάνεις είναι χαζομάρα.

520
00:39:45,080 --> 00:39:48,920
Σκύλε μου, νιώσε το αίμα μου.

521
00:39:49,000 --> 00:39:51,440
Μεγάλε. Είσαι γνήσιο αλάνι.

522
00:39:52,080 --> 00:39:53,000
Ποιος είναι αυτός;

523
00:39:53,080 --> 00:39:57,240
Με λένε Σινγκ.
Αυτή είναι η αδερφή μου η Ντίμο.

524
00:39:57,320 --> 00:39:59,640
Ο αδερφός μου ο Ντικελέντι.

525
00:40:00,360 --> 00:40:02,040
Εσένα πώς σε λένε;

526
00:40:03,920 --> 00:40:05,200
Τσίλι.

527
00:40:07,080 --> 00:40:08,360
Τσίλι Νγκόμπο.

528
00:40:08,440 --> 00:40:09,680
Γιατί είπε το αληθινό;

529
00:40:10,200 --> 00:40:11,200
Λιγότερα ψέματα.

530
00:40:11,760 --> 00:40:12,880
Λιγότερη κάλυψη.

531
00:40:13,760 --> 00:40:15,200
Σκύλε μου.

532
00:40:15,280 --> 00:40:18,480
Νιώθω ότι είμαι ο αρχηγός των σκύλων.

533
00:40:18,560 --> 00:40:20,680
Σοβαρός παίχτης.

534
00:40:20,760 --> 00:40:24,400
Ο καλύτερος από όλους.

535
00:40:24,480 --> 00:40:26,720
Εδώ έχουμε τον απόλυτο φιγουρατζή.

536
00:40:26,800 --> 00:40:28,800
Εσείς πετάτε τα λεφτά,
εγώ είμαι ο φιγουρατζής;

537
00:40:29,880 --> 00:40:31,600
Αδερφέ μου.

538
00:40:31,680 --> 00:40:33,600
Μοιράζουμε αγάπη.

539
00:40:34,320 --> 00:40:36,600
Χάνουμε την ώρα μας μαζί του.

540
00:40:36,680 --> 00:40:38,160
Τι κουνάς τα χέρια σου εσύ;

541
00:40:39,400 --> 00:40:40,240
Τροχονόμος είσαι;

542
00:40:40,320 --> 00:40:42,880
Έχεις μεγάλο στόμα.
Ο αδερφός μου είναι κωφός.

543
00:40:43,760 --> 00:40:45,600
Ίσως είναι κωφός, αλλά βλέπει.

544
00:40:46,360 --> 00:40:47,680
Θέλω να σας δω

545
00:40:47,760 --> 00:40:49,680
να δίνετε λεφτά στους άπορους,

546
00:40:50,960 --> 00:40:53,440
όχι σ' αυτούς τους άπληστους αλήτες
στους δρόμους.

547
00:40:53,520 --> 00:40:55,040
Να σου δείξω κάτι.

548
00:40:56,320 --> 00:40:57,840
Τα βλέπετε αυτά τα παιδιά;

549
00:40:58,560 --> 00:41:02,280
Είναι στο ορφανοτροφείο Κατζάμα
για εγκαταλελειμμένα παιδιά.

550
00:41:03,040 --> 00:41:05,680
Την επόμενη φορά που θα κάνετε φιγούρα,

551
00:41:06,200 --> 00:41:07,640
βοηθήστε αυτά τα παιδιά.

552
00:41:11,560 --> 00:41:12,680
Εκεί μεγάλωσες;

553
00:41:13,800 --> 00:41:14,920
Ναι.

554
00:41:15,000 --> 00:41:17,160
Η μητέρα μου με εγκατέλειψε.

555
00:41:17,240 --> 00:41:20,600
Ο γέρος μου δεν έδινε δεκάρα για μένα.

556
00:41:20,680 --> 00:41:22,200
Μεγάλωσα στους δρόμους.

557
00:41:23,600 --> 00:41:24,600
Τους κέρδισε.

558
00:41:25,640 --> 00:41:27,840
Πού βρίσκεις λεφτά;

559
00:41:27,920 --> 00:41:32,000
Θέλει να μάθει αν είσαι του υποκόσμου
ή του καλού κόσμου.

560
00:41:34,600 --> 00:41:37,320
Ας πιούμε. Έλα, πιες λίγο.

561
00:41:37,400 --> 00:41:38,720
Δεν πίνουμε εμείς.

562
00:41:39,720 --> 00:41:41,440
Αυτό δεν έχει αλκοόλ, αδερφέ.

563
00:41:43,000 --> 00:41:44,800
Την ώρα που πίνουν οι ανόητοι,

564
00:41:45,920 --> 00:41:48,240
οι έξυπνοι πλουτίζουν.

565
00:41:48,320 --> 00:41:50,040
Άσε να καεί.

566
00:41:50,120 --> 00:41:51,160
Να καούν όλοι!

567
00:41:52,840 --> 00:41:53,880
Τι είπε;

568
00:41:55,120 --> 00:41:58,400
Είπε: "Την ώρα που πίνουν οι ανόητοι,
οι έξυπνοι πλουτίζουν".

569
00:41:59,840 --> 00:42:01,960
Θα κάνουν δουλειά απόψε.

570
00:42:02,040 --> 00:42:03,720
Τους έχουμε. Κάλεσε δύναμη κρούσης.

571
00:42:03,800 --> 00:42:04,640
Αμέσως, διευθυντή.

572
00:42:05,320 --> 00:42:06,360
Φύγαμε!

573
00:42:07,800 --> 00:42:09,600
-Πάμε!
-Γρήγορα, παιδιά.

574
00:42:10,560 --> 00:42:11,400
Δώστε τα όλα!

575
00:42:23,400 --> 00:42:24,560
Πάμε!

576
00:42:35,560 --> 00:42:36,920
Σε παρακαλώ, σταμάτα.

577
00:42:49,200 --> 00:42:50,480
Ελάτε, κύριε.

578
00:42:51,160 --> 00:42:52,440
Πρέπει να συγκεντρωθούμε.

579
00:42:58,560 --> 00:43:00,120
Ελάτε, διευθυντή.

580
00:43:00,200 --> 00:43:02,560
Όχι. Πρέπει να…

581
00:43:17,760 --> 00:43:19,440
Πάμε, κύριε.

582
00:43:44,720 --> 00:43:46,040
Ώπα!

583
00:43:47,920 --> 00:43:49,560
Στα τσακίδια!

584
00:43:52,000 --> 00:43:53,240
Άφραγκε μπάσταρδε!

585
00:43:54,320 --> 00:43:56,160
Μαλάκα.

586
00:44:00,520 --> 00:44:02,600
Μπήκες στη φωλιά του φιδιού.

587
00:44:03,360 --> 00:44:04,880
Ποιος νομίζεις ότι είσαι;

588
00:44:05,480 --> 00:44:07,200
Ξέρεις ποιος είμαι εγώ;

589
00:44:38,080 --> 00:44:39,520
Μπράβο!

590
00:44:43,960 --> 00:44:45,160
Τσίλι. Τσίλι;

591
00:44:50,920 --> 00:44:51,840
Τσίλι, φεύγουμε.

592
00:45:23,440 --> 00:45:24,360
Κινούνται.

593
00:45:31,200 --> 00:45:32,200
Ντίμο!

594
00:45:32,280 --> 00:45:33,800
-Έλα, πάμε.
-Πού πάμε;

595
00:45:33,880 --> 00:45:35,040
Γρήγορα!

596
00:45:46,600 --> 00:45:47,720
Τι συμβαίνει;

597
00:45:57,680 --> 00:45:58,640
Ποιος είσαι;

598
00:46:01,440 --> 00:46:02,400
Είσαι σε συμμορία;

599
00:46:10,880 --> 00:46:11,920
Είμαι μπάτσος.

600
00:46:15,280 --> 00:46:16,320
Τι;

601
00:46:19,840 --> 00:46:20,880
Είναι μπάτσος.

602
00:46:23,040 --> 00:46:24,800
Τους ρίχνει στάχτη στα μάτια.

603
00:46:24,880 --> 00:46:27,560
Το ελπίζω. Μπάσταρδοι.

604
00:46:29,240 --> 00:46:30,640
Αλλά όχι πια. Όχι πια.

605
00:46:32,160 --> 00:46:36,480
Δεν άντεξα τη γραφειοκρατία
και τη διαπλοκή και παραιτήθηκα.

606
00:46:36,560 --> 00:46:39,360
Εσείς, όμως… Εσείς είστε κακοποιοί.

607
00:46:41,040 --> 00:46:42,360
Εσείς με χρειάζεστε.

608
00:46:42,440 --> 00:46:44,520
Χρειάζεστε κάποιον σαν εμένα.

609
00:46:44,600 --> 00:46:46,760
Γιατί; Για ποιον λόγο;

610
00:46:46,840 --> 00:46:50,880
Ξέρω πώς σκέφτονται οι μπάτσοι.

611
00:46:53,200 --> 00:46:54,160
Ντίμο.

612
00:46:59,120 --> 00:47:00,720
Τι λες;

613
00:47:16,160 --> 00:47:17,440
Ο αδερφός μου σε εμπιστεύεται.

614
00:47:19,480 --> 00:47:20,560
Άκου.

615
00:47:22,200 --> 00:47:23,560
Δεν είμαστε κακοποιοί.

616
00:47:24,600 --> 00:47:26,880
Υπάρχει σκοπός σε αυτό που κάνουμε.

617
00:47:28,800 --> 00:47:30,400
Αφιερώσαμε τις ζωές μας σ' αυτό.

618
00:47:30,480 --> 00:47:32,000
Δεν μπορείς να μας το χαλάσεις.

619
00:47:35,320 --> 00:47:36,240
Κατανοητό;

620
00:47:39,080 --> 00:47:39,960
Βεβαίως.

621
00:47:40,560 --> 00:47:42,040
Άκου, φίλε.

622
00:47:42,920 --> 00:47:44,800
Ρίξε τα ακριβά σου ρούχα στον κάδο.

623
00:47:44,880 --> 00:47:45,760
Απόψε…

624
00:47:47,920 --> 00:47:48,960
θα δείξεις τι αξίζεις.

625
00:47:51,600 --> 00:47:52,840
Ακούστε, παιδιά. Είναι μέσα.

626
00:48:22,360 --> 00:48:23,640
Η ΜΕΤΑΔΟΣΗ ΣΗΜΑΤΟΣ ΔΙΑΚΟΠΗΚΕ

627
00:48:23,720 --> 00:48:25,000
Χάσαμε την επικοινωνία.

628
00:48:25,080 --> 00:48:27,240
Διευθυντή, διακόπηκε και ο εντοπισμός.

629
00:48:32,440 --> 00:48:33,640
Πού είναι;

630
00:48:33,720 --> 00:48:34,920
Εκεί!

631
00:48:38,480 --> 00:48:40,440
Ακολουθήστε τους! Πάμε!

632
00:49:24,320 --> 00:49:29,160
ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΓΙΟΧΑΝΕΣΜΠΟΥΡΓΚ

633
00:49:45,400 --> 00:49:47,000
Πού στα κομμάτια είναι;

634
00:49:47,680 --> 00:49:49,280
Ίσως σε κοσμηματοπωλείο στο εμπορικό.

635
00:50:02,520 --> 00:50:03,920
Εκεί!

636
00:50:07,720 --> 00:50:10,720
Αυτός ο απατεώνας
φτιάχνει ψεύτικα κοσμήματα κάθε βράδυ,

637
00:50:10,800 --> 00:50:12,920
τα αγοράζει απ' την πόλη για ψίχουλα

638
00:50:13,000 --> 00:50:16,160
και μετά τα πουλάει πανάκριβα
σαν γνήσια Tiffany's.

639
00:50:18,520 --> 00:50:19,360
Πέντε λεπτά.

640
00:50:22,240 --> 00:50:23,280
Σκατά.

641
00:50:27,520 --> 00:50:28,960
Αυτούς εδώ τους ξέρεις;

642
00:50:29,560 --> 00:50:30,400
Σας παρακαλώ.

643
00:50:30,480 --> 00:50:31,360
Άνοιξέ το τότε.

644
00:50:39,080 --> 00:50:41,520
Πάρε ό,τι είναι από χρυσό.

645
00:50:41,600 --> 00:50:43,280
Μην αφήσεις τίποτα. Πάμε!

646
00:50:48,960 --> 00:50:50,000
Εκεί!

647
00:51:07,480 --> 00:51:08,800
Όχι, γαμώτο!

648
00:51:08,880 --> 00:51:09,800
Μπάτσοι!

649
00:51:09,880 --> 00:51:11,800
-Τι;
-Φύγαμε!

650
00:51:12,760 --> 00:51:15,880
Πάμε! Όχι πυροβολισμούς.

651
00:51:22,360 --> 00:51:23,760
Πάμε!

652
00:51:23,840 --> 00:51:25,040
Πάμε!

653
00:51:27,600 --> 00:51:28,880
Από δω!

654
00:51:43,680 --> 00:51:44,920
-Γκερτ!
-Ελεύθερο πεδίο.

655
00:51:53,440 --> 00:51:54,280
Κωλόπαιδα.

656
00:52:04,800 --> 00:52:06,080
Δώσ' του τα ρούχα σου.

657
00:52:11,000 --> 00:52:12,040
Που να με πάρει!

658
00:52:15,280 --> 00:52:16,920
Γυρνάμε στο βαν. Πάμε στο βαν!

659
00:52:24,200 --> 00:52:25,400
Φαάνι, κανένα στοιχείο;

660
00:52:28,600 --> 00:52:30,160
Τα μικρά γεννούν τα μεγάλα.

661
00:52:31,640 --> 00:52:32,720
Βρείτε τους!

662
00:53:37,360 --> 00:53:39,920
Ναι!

663
00:54:24,360 --> 00:54:25,680
Ναι!

664
00:54:31,320 --> 00:54:32,720
-Αυτό είναι.
-Πάμε!

665
00:54:59,080 --> 00:55:00,040
Τι είναι εδώ;

666
00:55:00,720 --> 00:55:01,720
Ελάτε.

667
00:55:01,800 --> 00:55:02,920
Εδώ μένουμε.

668
00:55:06,400 --> 00:55:07,720
Αυτή είναι η φωλίτσα μας.

669
00:55:07,800 --> 00:55:09,720
Είσαστε πολύ έξυπνοι.

670
00:55:12,000 --> 00:55:12,840
Αυτό εδώ;

671
00:55:14,600 --> 00:55:15,560
Έλα.

672
00:56:04,680 --> 00:56:05,760
Παιδιά μου.

673
00:56:05,840 --> 00:56:08,800
Ρωτάω από το πυρ της κόλασης,

674
00:56:08,880 --> 00:56:12,880
ποιος στον διάβολο είναι αυτός;

675
00:56:12,960 --> 00:56:13,880
Μαμά.

676
00:56:14,440 --> 00:56:16,120
Σε παρακαλώ, πριν θυμώσεις,

677
00:56:17,160 --> 00:56:18,640
κοίταξέ τον καλά.

678
00:56:29,320 --> 00:56:30,880
Βλέπεις αυτό που βλέπω;

679
00:56:30,960 --> 00:56:33,360
Μαμά, τώρα μπορούμε
να τα καταφέρουμε επιτέλους.

680
00:56:38,160 --> 00:56:39,720
Γιατί πέταξε το μικρόφωνο

681
00:56:39,800 --> 00:56:41,280
και τον πομπό; Μην απαντήσεις.

682
00:56:41,960 --> 00:56:43,040
Ο μπάσταρδος.

683
00:56:43,120 --> 00:56:44,320
Υπαστυνόμε.

684
00:56:51,000 --> 00:56:52,600
-Μας πρόδωσε.
-Όχι, διευθυντή.

685
00:56:52,680 --> 00:56:55,640
Μην τα βάζεις μαζί μου, θα το πληρώσεις.

686
00:56:55,720 --> 00:56:57,080
Ξέρω τι κάνεις.

687
00:57:14,160 --> 00:57:15,040
Τι κάνουμε εδώ;

688
00:57:15,120 --> 00:57:17,560
Εδώ λιώνουμε τον χρυσό.

689
00:57:18,520 --> 00:57:22,440
Αυτή η γυναίκα τον κάνει φύλλα χρυσού.

690
00:57:22,520 --> 00:57:24,920
Μετά τα κόβουμε.

691
00:57:25,480 --> 00:57:27,600
Και τα βάζουμε σ' αυτήν την κούκλα.

692
00:57:28,280 --> 00:57:31,160
Το 1970 SA σε άριστη κατάσταση.

693
00:57:31,240 --> 00:57:34,640
Φτιάχνουμε νομίσματα.

694
00:57:38,200 --> 00:57:41,320
Το πιστεύεις ότι το πουλούσαν για σκραπ;

695
00:57:42,120 --> 00:57:43,680
Οι πανύβλακες.

696
00:57:46,560 --> 00:57:49,040
Κόβουμε κρουγκεράντ.

697
00:57:51,200 --> 00:57:52,320
Είναι 100% γνήσια.

698
00:57:56,560 --> 00:57:57,960
Νόμιμα νομίσματα.

699
00:57:58,040 --> 00:57:59,120
Είναι νόμιμα χρήματα.

700
00:57:59,200 --> 00:58:03,120
Πας σε ανταλλακτήριο χρυσού
με ένα από αυτά εδώ τα παλιόπαιδα

701
00:58:03,200 --> 00:58:05,040
και σου δίνουν 20 χιλιάρικα, μετρητά.

702
00:58:05,720 --> 00:58:06,880
Χωρίς ερωτήσεις.

703
00:58:10,680 --> 00:58:12,320
Αυτό που θέλω είναι να μάθω

704
00:58:14,040 --> 00:58:15,800
τι τρέχει με το πρόσωπό μου;

705
00:58:23,080 --> 00:58:24,920
-Τον προστατεύεις.
-Όχι, κύριε.

706
00:58:25,000 --> 00:58:28,080
Υπαστυνόμε, είναι βαθιά ριζωμένο
το έγκλημα σ' αυτήν τη χώρα,

707
00:58:28,680 --> 00:58:30,560
και ο φίλος σου το θρέφει.

708
00:58:33,560 --> 00:58:36,120
-Θα πάω στο σπίτι του.
-Να πας, υπαστυνόμε.

709
00:58:36,680 --> 00:58:39,200
Να μάθεις τι ετοιμάζει η συμμορία,

710
00:58:39,280 --> 00:58:41,200
αλλιώς θα συλλάβω τον φίλο σου.

711
00:58:44,160 --> 00:58:45,800
Και θα κατηγορήσω κι εσένα.

712
00:58:51,320 --> 00:58:54,360
Ο Λεροτόλι Τορίσο Α',
δικτάτορας του Λεσότο,

713
00:58:54,440 --> 00:58:55,600
της πατρίδας μας.

714
00:58:57,160 --> 00:59:00,240
Αυτός είναι ο γιος του,
ο Λεροτόλι Τορίσο Β'.

715
00:59:00,320 --> 00:59:01,360
Τον λέμε Τορ.

716
00:59:09,440 --> 00:59:12,240
Άκου, τον έχω γνωρίσει.

717
00:59:12,320 --> 00:59:14,080
Έχετε το ίδιο ύψος.

718
00:59:14,160 --> 00:59:15,920
Μοιάζετε μέχρι στο μάγκικο ύφος.

719
00:59:16,560 --> 00:59:20,120
Αν σου βάλουμε κοιλίτσα
με μαξιλάρια, ένα καπέλο

720
00:59:20,200 --> 00:59:23,040
-και γυαλιά, θα είστε φτυστοί…
-Και μετά;

721
00:59:23,600 --> 00:59:24,520
Ο Τορ πήρε τον έλεγχο

722
00:59:25,480 --> 00:59:27,400
του μόνου χρυσωρυχείου της χώρας.

723
00:59:27,480 --> 00:59:30,240
Υποσχέθηκε ότι θα μοιραστεί
τον πλούτο με τον κόσμο.

724
00:59:30,320 --> 00:59:32,800
Μα αυτός φέρνει
τον ακατέργαστο χρυσό στη Νότια Αφρική

725
00:59:32,880 --> 00:59:34,000
για να πλουτίσει ο ίδιος.

726
00:59:34,080 --> 00:59:36,960
Ο κλέφτης ήρθε για να κλέψει
και να καταστρέψει.

727
00:59:37,040 --> 00:59:39,840
Το σχέδιό μας είναι τέλειο. Θα πετύχουμε.

728
00:59:47,080 --> 00:59:51,120
Έλα. Έλα, Τσίλι. Σήκωσέ το.

729
01:00:02,240 --> 01:00:05,880
Πόσο καιρό είστε κλέφτες;

730
01:00:08,760 --> 01:00:11,600
Δεν είμαστε κλέφτες, είμαστε ακτιβιστές.

731
01:00:13,800 --> 01:00:17,160
Ο πατέρας μου ξεκίνησε
κίνημα αντίστασης εναντίον του δικτάτορα.

732
01:00:17,240 --> 01:00:20,280
Εγκαταλείψαμε το Λεσότο
όταν τον δολοφόνησαν.

733
01:00:20,800 --> 01:00:24,280
Μια μέρα, θα πάρω εκδίκηση
για τον πεθαμένο άντρα μου.

734
01:00:25,080 --> 01:00:29,600
Η μάνα μας είναι η καλύτερη
πλαστογράφος νομισμάτων στην Αφρική.

735
01:00:30,120 --> 01:00:33,560
Μας έμαθε τα τρία πιο σημαντικά
πράγματα στη ζωή.

736
01:00:35,880 --> 01:00:38,000
Πρώτον, να παίρνουμε από αυτούς που έχουν.

737
01:00:41,600 --> 01:00:42,800
Δεύτερον.

738
01:00:43,800 --> 01:00:46,400
Να διασκεδάζουμε σαν ροκ σταρ.

739
01:00:46,480 --> 01:00:49,080
-Ναι.
-Ναι!

740
01:00:50,400 --> 01:00:51,680
-Τρίτον.
-Ναι.

741
01:00:53,560 --> 01:00:56,160
-Να δίνουμε πίσω.
-Να δίνουμε πίσω.

742
01:00:57,680 --> 01:01:00,360
Είδες το κρησφύγετό μας,

743
01:01:01,880 --> 01:01:03,200
μη με απογοητεύσεις.

744
01:01:05,360 --> 01:01:07,240
-Αμήν.
-Αμήν.

745
01:01:14,160 --> 01:01:15,680
Χριστέ μου.

746
01:01:15,760 --> 01:01:17,280
ΤΣΙΛΙ ΕΞΕΡΧΟΜΕΝΗ

747
01:01:35,800 --> 01:01:38,160
Τα αδέρφια μου δίνουν το μερίδιό τους

748
01:01:38,240 --> 01:01:40,640
σε ΜΚΟ, ορφανοτροφεία.

749
01:01:41,600 --> 01:01:42,640
Και

750
01:01:43,880 --> 01:01:46,200
αυτός είναι ο δικός μου τρόπος
να προσφέρω. Πάμε.

751
01:02:28,960 --> 01:02:30,200
Αυτό είναι για σένα.

752
01:02:37,440 --> 01:02:38,440
Πες μου την αλήθεια.

753
01:02:39,320 --> 01:02:41,120
Κλέβετε τον χρυσό του δικτάτορα;

754
01:02:42,400 --> 01:02:44,200
Πέρυσι έβγαλε πάνω από έναν τόνο.

755
01:02:44,280 --> 01:02:46,720
Κι εσύ μπορείς να το χειριστείς;

756
01:02:46,800 --> 01:02:47,720
Δεν χρειάζεται.

757
01:02:48,400 --> 01:02:50,880
Τον φέρνουν στο διυλιστήριο
του Γιοχάνεσμπουργκ.

758
01:02:51,400 --> 01:02:55,520
Τον μετατρέπουν σε ράβδους
αξίας 500 εκατομμυρίων.

759
01:02:57,160 --> 01:03:00,560
-Αυτό θέλουμε.
-Τον χρυσό του Γιοχάνεσμπουργκ;

760
01:03:00,640 --> 01:03:03,480
Είναι απαραβίαστο αυτό το μέρος.

761
01:03:10,560 --> 01:03:11,920
Θα πάρουμε το χρυσάφι

762
01:03:13,640 --> 01:03:15,400
και θα το επιστρέψουμε στο Λεσότο.

763
01:04:05,080 --> 01:04:08,680
ΓΥΜΝΑΣΤΗΡΙΟ ΙΚΑΣΙ ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΩΝ ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΩΝ

764
01:04:25,400 --> 01:04:27,160
Εδώ κρύβεσαι τώρα;

765
01:04:27,240 --> 01:04:30,760
Όχι εδώ. Όχι εδώ!

766
01:04:31,400 --> 01:04:32,560
Έλα δω.

767
01:04:32,640 --> 01:04:35,200
ΤΑΤΟΥΑΖ ΙΚΑΣΙ

768
01:04:38,840 --> 01:04:40,000
Άκουσέ με.

769
01:04:40,520 --> 01:04:42,080
Αυτή η συμμορία

770
01:04:42,160 --> 01:04:45,840
κλέβει χρυσό, τον κάνει κρουγκεράντ

771
01:04:45,920 --> 01:04:47,240
και τα δίνει στον κόσμο.

772
01:04:48,200 --> 01:04:49,640
Ζουν σε μια παλιά μάντρα

773
01:04:49,720 --> 01:04:50,840
Είναι κλέφτες.

774
01:04:50,920 --> 01:04:52,400
Όχι, φίλε. Λες ανοησίες!

775
01:04:52,480 --> 01:04:53,880
Προσφέρουν κάτι.

776
01:04:55,440 --> 01:04:57,280
Εμείς πότε προσφέραμε κάτι;

777
01:05:03,960 --> 01:05:04,800
Άκου.

778
01:05:05,760 --> 01:05:08,320
Το σπίτι που μεγαλώσαμε έχει πρόβλημα,

779
01:05:09,040 --> 01:05:13,280
θα αναγκαστεί να κλείσει σε έξι μήνες.

780
01:05:13,920 --> 01:05:17,360
Θέλω να τους πάρω καινούργιο σπίτι.

781
01:05:19,120 --> 01:05:20,360
Θες πολλά λεφτά.

782
01:05:20,440 --> 01:05:22,320
Ναι. Αυτή η συμμορία

783
01:05:23,560 --> 01:05:26,560
σχεδιάζει μια απίστευτη δουλειά.

784
01:05:26,640 --> 01:05:29,080
Τη μεγαλύτερη ληστεία.

785
01:05:29,160 --> 01:05:31,240
Αδερφέ.

786
01:05:31,960 --> 01:05:33,680
Βοήθησέ με,

787
01:05:33,760 --> 01:05:35,200
για να τους βοηθήσω.

788
01:05:35,280 --> 01:05:37,520
Βοήθησε το σπίτι που μεγαλώσαμε.

789
01:05:41,640 --> 01:05:44,400
Μόνο ένα πράγμα πρέπει να κάνεις.

790
01:05:46,240 --> 01:05:48,480
Να κρατήσεις τους μπόερς μακριά.

791
01:06:01,440 --> 01:06:02,520
Πάμε.

792
01:06:04,760 --> 01:06:06,160
Πάμε.

793
01:06:07,120 --> 01:06:08,000
Δώσε μου αυτό.

794
01:06:11,000 --> 01:06:12,400
Αν τον πιάσουν;

795
01:06:13,360 --> 01:06:14,920
Δεν θα σε καρφώσει;

796
01:06:16,760 --> 01:06:19,280
Είναι αδερφός μου.
Έχουμε περάσει πολλά μαζί.

797
01:06:19,880 --> 01:06:21,520
Δεν θα μου το έκανε αυτό τώρα.

798
01:06:27,360 --> 01:06:28,360
Κοίτα.

799
01:06:29,840 --> 01:06:31,320
Υποσχέσου μου ένα πράγμα.

800
01:06:33,200 --> 01:06:35,120
Τα παιδιά μας μεγαλώνουν

801
01:06:36,640 --> 01:06:39,800
και δεν θέλω να τον έχουν σαν πρότυπο.

802
01:06:41,440 --> 01:06:42,960
Θέλω να έχουν εσένα πρότυπο.

803
01:06:49,680 --> 01:06:50,840
Πέρνα μέσα.

804
01:06:54,880 --> 01:06:56,840
Θέλω να σου γνωρίσω κάποιον.

805
01:06:56,920 --> 01:07:00,760
Έχει επαφές στο διυλιστήριο.
Ξέρει πότε θα έρθει ο χρυσός του Λεσότο.

806
01:07:01,600 --> 01:07:04,080
Ναι, βέβαια. Τον χρειαζόμαστε αυτόν.

807
01:07:12,280 --> 01:07:13,480
Κάθαρμα!

808
01:07:43,520 --> 01:07:44,440
Ρε φίλε!

809
01:07:52,520 --> 01:07:55,080
-Τι κάνεις;
-Μου 'κλεψε εκατό χιλιάρικα!

810
01:07:55,160 --> 01:07:56,600
Μου πούλησε ψεύτικο χρυσό.

811
01:07:56,680 --> 01:07:58,880
-Είναι μπάτσος!
-Ήμουνα!

812
01:07:58,960 --> 01:08:00,160
Ήμουνα μπάτσος!

813
01:08:00,720 --> 01:08:02,080
Μην τον εμπιστεύεστε!

814
01:08:02,160 --> 01:08:03,920
-Άσε με να τον λιανίσω!
-Τσίλι!

815
01:08:04,000 --> 01:08:06,440
-Τσίλι, άκου λίγο.
-Άσε με να τον λιανίσω!

816
01:08:06,520 --> 01:08:09,160
Άκου, δεν γίνεται η δουλειά χωρίς αυτόν.

817
01:08:09,680 --> 01:08:11,400
Αυτός ξέρει πότε θα έρθει ο χρυσός.

818
01:08:11,480 --> 01:08:13,360
Τσίλι!

819
01:08:14,040 --> 01:08:15,520
Τον χρειαζόμαστε, κατάλαβες;

820
01:08:16,600 --> 01:08:17,960
Πού είναι η ύαινά μου;

821
01:08:19,240 --> 01:08:21,000
-Τι;
-Τσίλι.

822
01:08:21,080 --> 01:08:22,520
Δεν θα σας πω τίποτα

823
01:08:23,880 --> 01:08:24,920
μέχρι η Τζόνγκα

824
01:08:26,040 --> 01:08:27,359
να έρθει εδώ.

825
01:09:52,640 --> 01:09:53,600
Ευχαριστώ, αδερφέ.

826
01:09:54,800 --> 01:09:58,600
Τι γίνεται τώρα;
Συνεργάζεσαι με τον εγκληματία;

827
01:09:58,680 --> 01:09:59,640
Ούτε καν.

828
01:10:00,640 --> 01:10:02,040
-Δεν είναι έτσι.
-Και πώς είναι;

829
01:10:10,800 --> 01:10:12,320
Το διυλιστήριο χρυσού.

830
01:10:15,800 --> 01:10:17,120
Του Γιοχάνεσμπουργκ;

831
01:10:18,920 --> 01:10:20,400
Αυτό το διεφθαρμένο μέρος

832
01:10:20,920 --> 01:10:23,480
δέχεται χρυσό από δικτάτορες
από την πίσω πόρτα.

833
01:10:24,280 --> 01:10:28,760
Αυτός ο χρυσός έχει κλαπεί από τον λαό.

834
01:10:31,160 --> 01:10:33,320
Η συμμορία θέλει να τον δώσει πίσω.

835
01:10:34,400 --> 01:10:35,840
Αυτό θα προσφέρουν.

836
01:10:52,560 --> 01:10:53,400
Και αυτό;

837
01:10:55,120 --> 01:10:56,320
Είναι ηρεμιστικό.

838
01:10:56,400 --> 01:10:57,440
Θα το χρειαστείς.

839
01:11:21,320 --> 01:11:23,320
ΚΑΣΤΡΟ ΚΛΙΠΤΑΟΥΝ

840
01:11:46,680 --> 01:11:48,640
Το διυλιστήριο του Γιοχάνεσμπουργκ.

841
01:11:49,320 --> 01:11:50,560
Ο χρυσός του Γιοχάνεσμπουργκ.

842
01:11:55,720 --> 01:11:56,880
Μπράβο, υπαστυνόμε.

843
01:11:58,800 --> 01:12:00,800
Πότε;

844
01:12:08,160 --> 01:12:10,520
Σους, πρέπει να μάθεις.

845
01:12:16,960 --> 01:12:19,760
Την ημέρα της διύλισης θα μείνει εδώ.

846
01:12:19,840 --> 01:12:21,800
Στο ξενοδοχείο Gold Reef City.

847
01:12:21,880 --> 01:12:23,240
Εκεί θα γίνει η αλλαγή.

848
01:12:23,320 --> 01:12:25,720
Μετά γυρίζουμε στο διυλιστήριο.
Παίρνουμε τον χρυσό,

849
01:12:25,800 --> 01:12:27,920
μπαίνουμε στο αεροπλάνο
και πάμε στο Λεσότο.

850
01:12:28,000 --> 01:12:30,120
Με το αεροπλάνο του δικτάτορα;

851
01:12:30,200 --> 01:12:31,680
Έχεις καλύτερη ιδέα;

852
01:12:37,120 --> 01:12:39,400
Η ΔΙΑΜΑΧΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΥΣΟ ΤΟΥ ΛΕΣΟΤΟ

853
01:12:43,360 --> 01:12:45,960
Κοίτα, ο δικτάτορας του Λεσότο.

854
01:12:46,040 --> 01:12:48,640
Εθνικοποίησε το μόνο χρυσωρυχείο
του Λεσότο.

855
01:12:48,720 --> 01:12:49,920
Πολύ αμφιλεγόμενος.

856
01:12:50,000 --> 01:12:52,120
Έχει ιδιωτικό αεροπλάνο.

857
01:12:52,200 --> 01:12:55,880
Έγινε αίτημα προσγείωσης
στο αεροδρόμιο Λανσέρια σε δύο εβδομάδες.

858
01:12:58,680 --> 01:13:00,160
Πρέπει να είμαστε αόρατοι.

859
01:13:00,240 --> 01:13:02,320
Να μη μας δουν να ερχόμαστε.

860
01:13:02,400 --> 01:13:03,440
Το 'πιασα.

861
01:13:15,840 --> 01:13:16,720
Άκουσέ με καλά.

862
01:13:17,280 --> 01:13:18,640
Δεν θα τα βάλεις μαζί μου.

863
01:13:19,320 --> 01:13:21,000
Άκουσες; Δεν σου χρωστάω τίποτα.

864
01:13:21,080 --> 01:13:24,080
Θα σάπιζες στη φυλακή

865
01:13:24,160 --> 01:13:28,040
αν δεν σε βοηθούσα εγώ.

866
01:13:49,360 --> 01:13:50,560
Φύγε από μπροστά μου.

867
01:13:50,640 --> 01:13:51,680
Με αηδιάζεις.

868
01:13:51,760 --> 01:13:56,840
Δεν με ξέρεις.
Δεν ξέρεις τι είμαι ικανή να κάνω.

869
01:14:03,000 --> 01:14:03,920
Η μόνη επιλογή τους

870
01:14:04,000 --> 01:14:06,840
είναι να επιτεθούν στο θωρακισμένο όχημα.

871
01:14:07,800 --> 01:14:09,960
Η ομάδα μου θα ασφαλίσει το αεροδρόμιο.

872
01:14:10,040 --> 01:14:12,240
Πάμε! Δεν έχουμε χρόνο.

873
01:14:12,920 --> 01:14:13,800
Φύγαμε!

874
01:14:13,880 --> 01:14:15,720
Η ομάδα μου θα ακολουθήσει τον χρυσό.

875
01:14:15,800 --> 01:14:17,000
Εντάξει, παιδιά, φύγαμε!

876
01:14:19,240 --> 01:14:20,760
Σήκωσα ελικόπτερο.

877
01:14:21,280 --> 01:14:22,680
Δεν έχουν καμία πιθανότητα.

878
01:14:30,240 --> 01:14:31,200
Ήρθε η ώρα.

879
01:15:04,440 --> 01:15:06,520
Καλή σας μέρα, κύριοι.

880
01:15:07,040 --> 01:15:08,400
Καλώς ορίσατε.

881
01:15:17,960 --> 01:15:20,360
Πάμε! Έλα, έλα. Κουνηθείτε!

882
01:15:20,440 --> 01:15:23,200
Έτσι μπράβο. Ναι.

883
01:15:37,000 --> 01:15:38,640
Ο χρυσός κινείται. Πάμε.

884
01:15:40,400 --> 01:15:41,560
Ελήφθη, αστυνόμε.

885
01:15:42,840 --> 01:15:44,360
-Ο χρυσός κινείται.
-Ωραία.

886
01:15:53,080 --> 01:15:54,280
Εδώ Φαάνι.

887
01:15:54,360 --> 01:15:57,120
-Ο Γκερτ κι εγώ ακολουθούμε τον στόχο.
-Ελήφθη, αστυνόμε.

888
01:16:29,600 --> 01:16:30,600
ΕΓΚΡΙΣΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ

889
01:16:52,520 --> 01:16:53,520
Στο καζίνο.

890
01:16:55,000 --> 01:16:57,840
Θα χτυπήσουν το θωρακισμένο όταν φύγει.

891
01:16:57,920 --> 01:16:58,880
Φυσικά.

892
01:16:59,400 --> 01:17:01,240
Θέλουν να σφραγιστεί ο χρυσός.

893
01:17:04,760 --> 01:17:07,520
Εδώ Φαάνι.
Ο δικτάτορας φεύγει από το διυλιστήριο.

894
01:17:07,600 --> 01:17:08,640
Να ακολουθήσουμε;

895
01:17:10,000 --> 01:17:12,280
Υπαστυνόμε, μάθε πού πηγαίνουν.

896
01:17:12,360 --> 01:17:13,800
Ένα αμάξι να ακολουθήσει.

897
01:17:25,680 --> 01:17:26,560
Στο Gold Reef City.

898
01:17:27,880 --> 01:17:29,880
Οι δικτάτορες αγαπούν τον τζόγο.

899
01:17:45,840 --> 01:17:49,080
Βάλε μας μέσα να βλέπουμε.

900
01:17:50,000 --> 01:17:50,840
Εντάξει.

901
01:17:53,000 --> 01:17:57,680
Ελπίζουμε το δωμάτιο
να ανταποκρίνεται στις προσδοκίες σας.

902
01:17:58,600 --> 01:17:59,680
Καλή διαμονή.

903
01:18:19,680 --> 01:18:21,280
-Υπαστυνόμε. Διευθυντή.
-Ναι;

904
01:18:22,040 --> 01:18:24,200
Κατάφερα να χακάρω τις κάμερες του καζίνο.

905
01:18:24,280 --> 01:18:25,360
Ορίστε.

906
01:18:50,400 --> 01:18:52,600
Εκεί.

907
01:18:56,520 --> 01:18:57,800
Μεγέθυνέ την.

908
01:18:58,960 --> 01:19:03,120
ΚΑΜΕΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1

909
01:19:04,160 --> 01:19:05,440
Τον χάσαμε, υπαστυνόμε.

910
01:19:19,760 --> 01:19:20,800
Τι θες;

911
01:19:21,920 --> 01:19:23,320
Αδερφή.

912
01:19:23,400 --> 01:19:25,840
Δεν επιτρέπεται. Τι κάνεις εκεί;

913
01:20:01,440 --> 01:20:04,160
Εδώ Φαάνι. Ο δικτάτορας κινείται.

914
01:20:04,240 --> 01:20:05,680
Αστυνόμε, ακολούθησέ τους.

915
01:20:10,040 --> 01:20:12,600
ΛΕΡΟΤΟΛΙ ΤΟΡΙΣΟ Β' ΕΙΚΟΝΕΣ

916
01:20:15,080 --> 01:20:16,000
Πάγωσέ το.

917
01:20:16,080 --> 01:20:18,160
ΚΑΜΕΡΑ ΣΤΑ ΚΥΑΛΙΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΕΓΓΡΑΦΗ

918
01:20:19,560 --> 01:20:22,840
Διευθυντή. Κοιτάξτε, διευθυντή.

919
01:20:28,160 --> 01:20:29,280
Ακολουθούμε.

920
01:20:41,520 --> 01:20:42,360
Να πάρει.

921
01:20:43,520 --> 01:20:44,360
Γαμώτο.

922
01:20:46,280 --> 01:20:47,400
Ετοίμασε το δάχτυλο.

923
01:20:59,160 --> 01:21:00,680
Διευθυντή, η λιμουζίνα γύρισε.

924
01:21:00,760 --> 01:21:02,400
Θέλω κοντινό του δικτάτορα.

925
01:21:02,480 --> 01:21:03,320
Τώρα!

926
01:21:43,440 --> 01:21:44,600
ΕΓΚΡΙΣΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ

927
01:21:52,640 --> 01:21:54,840
Αυτός είναι ο Τσίλι.

928
01:21:56,480 --> 01:21:57,880
Πώς έγινε αυτό;

929
01:21:59,320 --> 01:22:01,560
Η αλλαγή έγινε στο ξενοδοχείο.

930
01:22:02,360 --> 01:22:03,400
Πού το ξέρεις αυτό;

931
01:22:03,920 --> 01:22:06,640
Ο άνθρωπος ύαινα
είναι πληροφοριοδότης μου.

932
01:22:06,720 --> 01:22:08,800
-Πληροφοριοδότης;
-Ακριβώς.

933
01:22:10,640 --> 01:22:12,360
Βλέπεις όλους αυτούς τους άντρες;

934
01:22:13,680 --> 01:22:15,080
Είναι δικοί μου.

935
01:22:16,120 --> 01:22:17,520
Καλώς ήρθατε, κύριε.

936
01:22:20,640 --> 01:22:23,640
Εδώ είναι τα πιστοποιητικά γνησιότητας.

937
01:22:28,000 --> 01:22:30,800
Αυτήν τη στιγμή που μιλάμε,
το αεροπλάνο έχει ήδη καταληφθεί.

938
01:22:32,200 --> 01:22:34,000
Πάμε!

939
01:22:34,080 --> 01:22:37,280
Οι άνδρες μου έχουν ήδη επιτεθεί.

940
01:22:37,360 --> 01:22:38,800
Φύγαμε!

941
01:22:43,880 --> 01:22:45,720
Η κάθε μία αξίζει δέκα εκατομμύρια.

942
01:22:45,800 --> 01:22:49,960
Όταν ο Τσίλι, σαν αυτάρεσκος ηλίθιος,

943
01:22:50,040 --> 01:22:51,640
μπει στο αεροπλάνο,

944
01:22:51,720 --> 01:22:52,680
θα τον πιάσω.

945
01:22:53,440 --> 01:22:54,400
Μόνο αυτόν.

946
01:23:00,120 --> 01:23:01,720
Θα κλέψεις τον χρυσό.

947
01:23:02,320 --> 01:23:03,520
Θα πάω με τον χρυσό.

948
01:23:03,600 --> 01:23:04,880
Θα πάει με τον χρυσό.

949
01:23:04,960 --> 01:23:05,880
Αυτός ο χρυσός

950
01:23:06,600 --> 01:23:07,960
ήδη είναι κλεμμένος.

951
01:23:11,720 --> 01:23:12,760
Ξέχνα το.

952
01:23:23,960 --> 01:23:26,920
Φεύγουν από το διυλιστήριο.
Είμαστε πίσω τους.

953
01:23:27,000 --> 01:23:29,000
Ελήφθη. Κρατήστε απόσταση.

954
01:23:29,080 --> 01:23:30,200
Όταν μπουν στο αεροδρόμιο,

955
01:23:30,280 --> 01:23:31,600
θα αναλάβει η ομάδα μου.

956
01:23:31,680 --> 01:23:33,240
Ελήφθη, ταξίαρχε.

957
01:23:41,120 --> 01:23:42,640
Μην αγχώνεστε.

958
01:23:45,360 --> 01:23:46,400
Ηρεμήστε.

959
01:23:46,480 --> 01:23:48,440
Αν φερθείτε σωστά,

960
01:23:49,560 --> 01:23:52,240
ίσως σας δώσω ένα κομμάτι.

961
01:23:56,400 --> 01:23:57,520
Καφέ του αστυνομικού;

962
01:24:48,720 --> 01:24:50,400
Γυρίζει!

963
01:24:50,480 --> 01:24:52,600
Σκύλε μου!

964
01:24:52,680 --> 01:24:54,640
Πάμε!

965
01:24:59,040 --> 01:25:00,160
Προς όλες τις μονάδες.

966
01:25:00,240 --> 01:25:03,760
Το βαν αλλάζει κατεύθυνση.

967
01:25:03,840 --> 01:25:05,280
Δεν πάει στο αεροδρόμιο.

968
01:25:05,920 --> 01:25:08,240
Τι στα κομμάτια; Όχι…

969
01:25:20,400 --> 01:25:21,600
Γαμώτο!

970
01:25:23,240 --> 01:25:27,200
Αστυνόμε, κατέβα από το αεροπλάνο
και κυνήγησε τον χρυσό!

971
01:25:27,280 --> 01:25:29,760
Μάλιστα, ταξίαρχε. Πάμε!

972
01:25:50,600 --> 01:25:51,800
Προς όλες τις μονάδες.

973
01:25:52,480 --> 01:25:54,960
Το θωρακισμένο όχημα μπήκε σε μια αποθήκη.

974
01:25:55,040 --> 01:25:57,840
Οικονομικό Κέντρο, οδός Καρ. Όβερ.

975
01:26:18,720 --> 01:26:19,720
Ελέγξτε τον δρόμο.

976
01:26:19,800 --> 01:26:23,200
Εδώ Φαάνι. Είμαστε στην αποθήκη.
Τι κάνουμε τώρα;

977
01:26:23,280 --> 01:26:25,240
-Είναι κλειδωμένη.
-Αστυνόμε, περιμένετε.

978
01:26:25,320 --> 01:26:26,320
Περιμένετε ενισχύσεις.

979
01:26:26,400 --> 01:26:27,640
Να περιμένουμε ενισχύσεις;

980
01:26:48,800 --> 01:26:49,920
Πάμε.

981
01:27:36,320 --> 01:27:38,240
Ακίνητοι!

982
01:27:38,320 --> 01:27:39,880
Ακίνητοι!

983
01:27:39,960 --> 01:27:41,360
Ψηλά τα χέρια!

984
01:27:41,440 --> 01:27:43,120
Τι είναι αυτό που κάνετε;

985
01:27:43,200 --> 01:27:45,200
Διευθυντή, έχουμε πρόβλημα.

986
01:27:45,280 --> 01:27:47,520
Δεχόμαστε επίθεση. Κύριε!

987
01:27:47,600 --> 01:27:48,680
-Εσύ εκεί!
-Ψηλά το όπλο!

988
01:27:48,760 --> 01:27:51,320
-Όχι, φίλε!
-Σκάσε!

989
01:27:52,720 --> 01:27:54,160
-Σε παρακαλώ!
-Σκάσε!

990
01:27:54,240 --> 01:27:55,080
Σκάσε!

991
01:27:55,160 --> 01:27:56,320
Συγγνώμη, υπαστυνόμε.

992
01:27:59,600 --> 01:28:01,320
Μην το κάνεις αυτό, Βαν Ζέιλ!

993
01:28:01,920 --> 01:28:03,720
Όχι, Μοσουέσουε!

994
01:28:03,800 --> 01:28:05,400
Παίρνεις το μέρος των λευκών;

995
01:28:05,480 --> 01:28:06,560
Σ' έχουν με λουρί.

996
01:28:07,880 --> 01:28:09,280
Κλειδιά. Στην πίσω τσέπη.

997
01:28:15,680 --> 01:28:17,160
Ξεκίνα!

998
01:28:19,960 --> 01:28:21,360
Χτυπήθηκα, γαμώτο!

999
01:28:21,440 --> 01:28:23,840
Να πάρει. Σήκω πάνω!

1000
01:28:23,920 --> 01:28:27,480
Βρείτε τον χρυσό! Χέστηκα!

1001
01:28:27,560 --> 01:28:28,920
Να πάρει! Σκατά!

1002
01:28:29,000 --> 01:28:30,560
Στο νοσοκομείο, κύριε;

1003
01:28:30,640 --> 01:28:32,240
Όχι, πάμε στην αποθήκη.

1004
01:28:45,080 --> 01:28:46,120
Τώρα!

1005
01:28:53,240 --> 01:28:54,400
Προσεκτικά.

1006
01:29:19,240 --> 01:29:21,080
Σκατά! Να πάρει!

1007
01:29:25,520 --> 01:29:27,760
Λούρενς!

1008
01:29:27,840 --> 01:29:29,840
-Βάλε μπροστά!
-Ξεκίνα!

1009
01:29:31,320 --> 01:29:33,200
Πίσω τους! Ξεκίνα!

1010
01:29:33,280 --> 01:29:37,040
Λούρενς! Πάμε να φύγουμε από δω.

1011
01:29:38,480 --> 01:29:40,720
Πάμε! Φύγαμε!

1012
01:29:40,800 --> 01:29:42,320
-Ελευθερώστε μας.
-Λύστε μας.

1013
01:29:44,360 --> 01:29:45,640
Προς όλες τις μονάδες.

1014
01:29:45,720 --> 01:29:47,280
Το Jeep και το θωρακισμένο

1015
01:29:47,360 --> 01:29:50,400
εξέρχονται από την αποθήκη στην οδό Καρ.

1016
01:29:50,480 --> 01:29:54,240
Βρέξει, χιονίσει, θέλω να μου φέρετε
τον χρυσό. Καταλάβατε;

1017
01:29:54,320 --> 01:29:56,520
-Μάλιστα, κυρία.
-Τώρα είναι η ώρα. Επίθεση!

1018
01:30:06,800 --> 01:30:07,640
Ακούστε.

1019
01:30:10,240 --> 01:30:11,440
Παιδιά μου.

1020
01:30:11,520 --> 01:30:14,280
Μην ξεχνάτε γιατί το κάνουμε αυτό.

1021
01:30:20,640 --> 01:30:21,520
Πάμε.

1022
01:30:26,320 --> 01:30:27,400
-Αμήν.
-Αμήν.

1023
01:30:43,400 --> 01:30:44,480
Στα σύνορα.

1024
01:30:54,320 --> 01:30:56,560
Πάμε. Φύγαμε!

1025
01:31:04,000 --> 01:31:05,080
Άνοιξε!

1026
01:31:06,160 --> 01:31:07,000
Να πάρει!

1027
01:31:07,640 --> 01:31:09,440
Ταξίαρχε, ο χρυσός δεν είναι εδώ.

1028
01:31:10,480 --> 01:31:12,280
Γαμώτο! Σκατά!

1029
01:31:12,960 --> 01:31:14,000
Τι ήταν αυτό;

1030
01:31:15,240 --> 01:31:17,480
Δεν υπάρχει χρυσός στο θωρακισμένο.

1031
01:31:17,560 --> 01:31:20,640
Οι μπάσταρδοι. Έκαναν αλλαγή.
Θα είναι κάπου εδώ γύρω.

1032
01:31:21,880 --> 01:31:23,040
Σκατά!

1033
01:31:25,760 --> 01:31:26,800
Πού είναι η συμμορία;

1034
01:31:29,880 --> 01:31:30,880
Εξαφανίστηκαν.

1035
01:31:30,960 --> 01:31:34,480
Σκατά! Γαμημένα καθάρματα!

1036
01:31:34,560 --> 01:31:37,760
Γαμώ το κέρατο! Γαμώτο!

1037
01:31:49,560 --> 01:31:50,720
Γαμώτο.

1038
01:32:12,120 --> 01:32:13,280
Σκατά.

1039
01:32:13,840 --> 01:32:15,120
Τις μπαλακλάβες.

1040
01:32:15,200 --> 01:32:16,440
-Τις μπαλακλάβες.
-Εντάξει.

1041
01:32:16,520 --> 01:32:17,760
-Τις μπαλακλάβες.
-Εντάξει.

1042
01:32:17,840 --> 01:32:19,080
-Να δω τον χρυσό.
-Ηρέμησε.

1043
01:32:19,160 --> 01:32:20,280
-Δείξε μου.
-Σιγά, Σους.

1044
01:32:20,360 --> 01:32:21,640
Δείξε μου τον χρυσό, είπα!

1045
01:32:26,120 --> 01:32:27,560
Δείξε μου τον γαμημένο τον χρυσό.

1046
01:32:32,680 --> 01:32:33,720
Ηρέμησε, μικρέ.

1047
01:32:43,520 --> 01:32:44,920
Δεν είναι αληθινός χρυσός.

1048
01:32:46,960 --> 01:32:48,400
Τι στον διάβολο είναι;

1049
01:32:50,320 --> 01:32:51,240
Σιδηροπυρίτης.

1050
01:32:51,320 --> 01:32:52,920
Ο χρυσός του χαζού.

1051
01:32:53,440 --> 01:32:54,320
Γαμώτο.

1052
01:32:58,320 --> 01:32:59,720
Ο άνθρωπος ύαινα.

1053
01:33:01,720 --> 01:33:02,760
Πού είναι;

1054
01:33:04,280 --> 01:33:05,120
Πού είναι;

1055
01:33:05,200 --> 01:33:07,840
Πού να ξέρουμε;
Μπορεί να είναι οπουδήποτε πλέον.

1056
01:33:12,600 --> 01:33:14,760
Δεν θα πάει πουθενά χωρίς την ύαινα.

1057
01:33:15,400 --> 01:33:16,920
Έχει κώλυμα μαζί της. Πάμε.

1058
01:33:17,440 --> 01:33:18,720
-Πού;
-Ξέρω πού είναι.

1059
01:33:18,800 --> 01:33:20,000
Μη με αναγκάσεις να ρίξω.

1060
01:33:20,080 --> 01:33:21,080
Ρίξε!

1061
01:33:21,920 --> 01:33:26,840
Τσίλι.

1062
01:33:39,160 --> 01:33:41,520
Τι έπαθε αυτός;

1063
01:33:45,480 --> 01:33:46,480
Η ταξίαρχος.

1064
01:33:47,080 --> 01:33:48,080
Η ταξίαρχος;

1065
01:33:48,920 --> 01:33:49,960
Ναι.

1066
01:33:58,800 --> 01:34:01,440
Τι στον κόρακα συμβαίνει;

1067
01:34:02,040 --> 01:34:03,440
Που να με πάρει! Μπάσταρδοι!

1068
01:34:03,520 --> 01:34:04,360
ΕΙΔΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

1069
01:34:17,760 --> 01:34:19,520
Αστυνόμε, απάντησε.

1070
01:34:20,040 --> 01:34:20,960
Αστυνόμε, λαμβάνεις;

1071
01:34:22,640 --> 01:34:24,240
Γαμώτο!

1072
01:34:51,680 --> 01:34:52,560
Μαμά;

1073
01:34:53,080 --> 01:34:54,320
Μαμά;

1074
01:34:59,560 --> 01:35:01,000
Είστε καλά, κύριε;

1075
01:35:12,800 --> 01:35:15,160
Κάνε τη σύλληψη, Μοσουέσουε.

1076
01:35:17,200 --> 01:35:18,480
Το αρχείο σας είναι ασφαλές.

1077
01:35:28,240 --> 01:35:29,080
Φίλε.

1078
01:35:30,040 --> 01:35:31,200
Τι κάνουμε εδώ;

1079
01:35:37,720 --> 01:35:38,600
Ας το τελειώσουμε.

1080
01:35:41,320 --> 01:35:42,280
Ας το τελειώσουμε.

1081
01:35:46,120 --> 01:35:47,280
Όχι. Δεν ανακατεύομαι.

1082
01:35:47,880 --> 01:35:49,800
Κάνε ό,τι θες.

1083
01:35:50,600 --> 01:35:52,760
Εγώ θα μείνω εδώ με τον χρυσό.

1084
01:36:25,840 --> 01:36:28,480
Τζόνγκα, είναι ώρα για φαγητό.

1085
01:36:29,640 --> 01:36:30,800
Πήγαινε!

1086
01:37:30,560 --> 01:37:31,960
Αστόχησες, μαλάκα!

1087
01:37:32,040 --> 01:37:33,480
Βγες έξω, ρε!

1088
01:37:43,640 --> 01:37:46,160
Ήρεμα.

1089
01:39:03,880 --> 01:39:05,080
Μπράβο, κορίτσι μου.

1090
01:39:06,960 --> 01:39:07,800
Ωραία.

1091
01:39:12,880 --> 01:39:14,000
Πού είναι τα κλειδιά;

1092
01:39:15,000 --> 01:39:16,120
Μπράβο, Ντόνγκα.

1093
01:39:17,880 --> 01:39:20,280
-Ντόνγκα με λένε.
-Μην το κάνετε.

1094
01:39:23,280 --> 01:39:24,440
Μην το σκεφτείτε καν.

1095
01:39:37,080 --> 01:39:38,000
Γαμώτο!

1096
01:40:24,640 --> 01:40:26,960
Συγγνώμη, μικρέ.

1097
01:40:39,400 --> 01:40:40,520
Βλέπεις;

1098
01:40:41,120 --> 01:40:43,240
Αυτή είναι η αίσθηση
του πραγματικού χρυσού.

1099
01:40:52,320 --> 01:40:53,640
Βοήθησέ με!

1100
01:41:08,280 --> 01:41:11,920
Αυτή είναι η αίσθηση της συντριβής.

1101
01:41:12,000 --> 01:41:15,160
Όπως τα παιδιά που πέθαναν
στα ορυχεία σου.

1102
01:41:20,320 --> 01:41:22,000
Τζόνγκα!

1103
01:41:33,280 --> 01:41:37,760
-Να πάρει, Φαάνι!
-Νάντι. Τελείωσε.

1104
01:41:45,800 --> 01:41:47,520
Είναι γνωστό…

1105
01:41:49,200 --> 01:41:51,480
ότι εσύ δεν ρίχνεις.

1106
01:41:58,480 --> 01:42:00,600
Βοήθησέ με!

1107
01:42:53,600 --> 01:42:54,440
Πού είναι;

1108
01:42:56,560 --> 01:42:57,480
Πού είναι;

1109
01:42:57,560 --> 01:42:58,760
Τον σκότωσα.

1110
01:43:00,600 --> 01:43:01,640
Τον σκότωσα.

1111
01:43:15,240 --> 01:43:16,280
Όχι, Σους.

1112
01:43:48,400 --> 01:43:49,400
Φύγετε.

1113
01:44:01,480 --> 01:44:02,320
Φύγετε.

1114
01:44:03,200 --> 01:44:04,080
Φύγετε, λοιπόν.

1115
01:44:04,680 --> 01:44:05,720
Δεν θα έρθεις;

1116
01:44:07,120 --> 01:44:08,520
Έχω χρέος σ' αυτόν εδώ.

1117
01:44:10,120 --> 01:44:10,960
Φύγετε.

1118
01:44:16,480 --> 01:44:18,400
Είσαι μεγάλο μούτρο.

1119
01:44:42,120 --> 01:44:43,200
Σκύλε μου.

1120
01:44:44,560 --> 01:44:45,440
Σκύλε μου.

1121
01:45:04,600 --> 01:45:05,960
Τι μου χρωστάς;

1122
01:45:09,720 --> 01:45:10,720
Στο δικαστήριο

1123
01:45:12,600 --> 01:45:14,000
θα χρειαστείς υποστήριξη.

1124
01:45:20,440 --> 01:45:22,360
Ο Βαν Ζέιλ ξέρει τι έκανες.

1125
01:45:22,440 --> 01:45:25,880
Αν συνεχίσεις έτσι,
θα καταλήξεις στη φυλακή.

1126
01:45:34,200 --> 01:45:35,560
Σήμερα προσφέραμε κάτι.

1127
01:45:36,440 --> 01:45:37,640
Κατάλαβες;

1128
01:45:37,720 --> 01:45:39,000
Προσφέραμε κάτι.

1129
01:46:31,200 --> 01:46:33,000
Σους!

1130
01:46:33,080 --> 01:46:34,200
Κοίτα το νέο στιλ μου.

1131
01:46:38,200 --> 01:46:41,400
ΟΡΦΑΝΟΤΡΟΦΕΙΟ ΚΑΤΖΑΜΑ

1132
01:46:59,720 --> 01:47:01,080
Συγχαρητήρια, στρατιώτες.

1133
01:47:01,160 --> 01:47:02,000
Συγχαρητήρια.

1134
01:47:27,160 --> 01:47:28,240
Ντόνγκα.

1135
01:47:29,320 --> 01:47:30,480
Ναι, Τσίλι μου.

1136
01:47:31,920 --> 01:47:32,760
Άκου, φίλε.

1137
01:47:34,560 --> 01:47:37,280
Εγώ και τα κορίτσια μου σχεδιάζουμε

1138
01:47:37,880 --> 01:47:40,720
να εξαφανιστούμε. Να αποδράσουμε.

1139
01:47:42,400 --> 01:47:43,920
Κοίτα με όταν σου μιλάω.

1140
01:47:47,280 --> 01:47:48,200
Είσαι μέσα…

1141
01:47:50,440 --> 01:47:51,600
ή θα μείνεις πίσω;

1142
01:47:53,280 --> 01:47:55,640
Φεύγουμε από δω

1143
01:47:55,720 --> 01:47:57,480
-Έτσι, κορίτσια;
-Ναι.

1144
01:52:06,240 --> 01:52:07,280
ΟΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΕΣ ΚΑΙ ΤΑ ΓΕΓΟΝΟΤΑ
ΕΙΝΑΙ ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΑ

1145
01:52:07,360 --> 01:52:08,280
ΔΕΝ ΕΓΙΝΕ ΣΚΟΠΙΜΗ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ
ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΩΝ ΑΤΟΜΩΝ Ή ΓΕΓΟΝΟΤΩΝ

1146
01:52:08,360 --> 01:52:09,200
Υποτιτλισμός: Δήμητρα Θεοφάνη



