1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:01,320 --> 00:01:06,960
Datemi 20 milioni
Perché è quello che valgo

4
00:01:08,560 --> 00:01:09,879
Vedetta uno in posizione.

5
00:01:10,440 --> 00:01:11,960
Vedetta di Hillbrow in posizione.

6
00:01:12,040 --> 00:01:14,320
Il furgone è pronto.
Controllo comunicazioni.

7
00:01:14,400 --> 00:01:15,240
VIETATO FUMARE

8
00:01:15,320 --> 00:01:16,280
Chili a squadra.

9
00:01:16,360 --> 00:01:17,280
Su Mandela Bridge.

10
00:01:17,360 --> 00:01:18,320
Si comincia!

11
00:01:18,960 --> 00:01:20,480
Sì, io so il mio valore

12
00:01:20,560 --> 00:01:21,760
Faccio come mi pare

13
00:01:21,840 --> 00:01:23,320
- Come mi pare
- Nessuno è migliore

14
00:01:23,400 --> 00:01:25,720
Nessuno è migliore
Ah, peccato per voi

15
00:01:25,800 --> 00:01:27,520
Vorreste che fossi alla moda

16
00:01:32,160 --> 00:01:33,000
TELECAMERA BOTTONE

17
00:01:39,400 --> 00:01:41,800
Qui vedetta. Il furgone blindato
si è fermato.

18
00:01:41,880 --> 00:01:43,680
Chili, il furgone con l'oro è arrivato.

19
00:01:43,760 --> 00:01:45,520
Bene. Sarò lì tra cinque minuti.

20
00:01:46,320 --> 00:01:47,360
Perfetto.

21
00:01:47,440 --> 00:01:48,320
Diamoci da fare!

22
00:02:00,320 --> 00:02:02,320
Qui vedetta. Il blindato è arrivato.

23
00:02:37,160 --> 00:02:41,320
INUMBER NUMBER: L'ORO DI JOHANNESBURG

24
00:02:44,520 --> 00:02:46,800
UNA SETTIMANA PRIMA

25
00:02:48,880 --> 00:02:52,120
Le mani sempre sui soldi.
Tieni le mani sui soldi.

26
00:03:10,840 --> 00:03:12,520
No. È una cazzata.

27
00:03:12,600 --> 00:03:14,800
Una vera cazzata, non funzionerà mai.

28
00:03:14,880 --> 00:03:17,520
Nominami dei criminali
processati negli ultimi due anni.

29
00:03:18,840 --> 00:03:20,400
- I Nkunzi Brothers.
- I Nkunzi Brothers.

30
00:03:20,480 --> 00:03:22,320
Processo sospeso dopo sei mesi.

31
00:03:23,800 --> 00:03:24,960
Ok, dimmene altri.

32
00:03:26,320 --> 00:03:27,240
I Cocaine Brothers.

33
00:03:27,320 --> 00:03:28,240
Processati di nuovo.

34
00:03:28,320 --> 00:03:29,320
E assolti.

35
00:03:30,600 --> 00:03:32,120
Non prendermi in giro.

36
00:03:32,200 --> 00:03:34,000
Per questo ci servono prove più solide.

37
00:03:34,080 --> 00:03:35,480
Senza beccarlo in flagrante

38
00:03:36,040 --> 00:03:37,440
è impossibile condannarlo.

39
00:03:37,520 --> 00:03:38,760
Non ci riuscirebbero.

40
00:03:38,840 --> 00:03:40,520
Questo tizio? Questo delinquente?

41
00:03:40,600 --> 00:03:43,320
Parli di lui, di questo delinquente? Eh?

42
00:03:44,480 --> 00:03:46,520
Spedisce la gente sotto terra!

43
00:03:48,240 --> 00:03:49,520
Li fa scavare con le mani,

44
00:03:50,040 --> 00:03:51,240
ogni giorno, con le frane,

45
00:03:51,320 --> 00:03:52,240
e i bambini muoiono.

46
00:03:52,320 --> 00:03:54,200
Ehi, lo so. Lo so.

47
00:03:54,280 --> 00:03:57,760
L'ultima volta che lo abbiamo processato

48
00:03:58,760 --> 00:04:01,440
ha pagato l'accusa ed è stato assolto.

49
00:04:01,520 --> 00:04:03,240
Siamo sinceri, fratello.

50
00:04:03,320 --> 00:04:04,360
Non avevamo prove.

51
00:04:05,000 --> 00:04:06,280
Era un'accusa debole.

52
00:04:06,360 --> 00:04:07,320
Debole?

53
00:04:12,560 --> 00:04:13,640
Ascoltami bene.

54
00:04:13,720 --> 00:04:15,120
Ecco cosa farò.

55
00:04:16,880 --> 00:04:19,200
Mi libererò di lui. Per sempre.

56
00:04:20,120 --> 00:04:21,800
Siamo uomini di legge.

57
00:04:21,880 --> 00:04:24,600
Niente omicidi. Ho due figli piccoli.

58
00:04:24,680 --> 00:04:26,839
Due figli, e un terzo in arrivo.

59
00:04:26,920 --> 00:04:29,080
Non andrò in prigione per una sciocchezza.

60
00:04:29,160 --> 00:04:31,560
Ascolta, ti chiedo solo una cosa.

61
00:04:31,640 --> 00:04:35,040
Tieni le mani sui soldi. Tienile qui.

62
00:04:36,000 --> 00:04:38,360
Ci servirà una valigetta migliore.

63
00:04:58,520 --> 00:04:59,920
Oh, no, Shoes,

64
00:05:00,000 --> 00:05:01,520
in che guaio mi hai messo?

65
00:05:01,600 --> 00:05:03,240
Che posto è questo?

66
00:05:03,760 --> 00:05:05,240
Sono fashionisti.

67
00:05:05,320 --> 00:05:08,080
Rilassati, bello. Stai benissimo.

68
00:05:08,160 --> 00:05:09,640
Sembri un pavone.

69
00:05:09,720 --> 00:05:11,440
Fanculo, chi sarebbe il pavone?

70
00:05:13,360 --> 00:05:14,240
TELECAMERA SPOT

71
00:05:18,440 --> 00:05:20,240
Chiamano da casa. Ti richiamo.

72
00:05:20,320 --> 00:05:23,040
Cosa? Ascolta, ora siamo qui.
Chi altro devi chiamare?

73
00:05:23,120 --> 00:05:26,960
Stamattina mia moglie
aveva dei crampi. Ti richiamo.

74
00:05:27,040 --> 00:05:28,520
- Ok, va bene.
- Aspetta.

75
00:05:30,160 --> 00:05:32,040
- Tesoro?
- Shoes.

76
00:05:34,000 --> 00:05:35,400
- Sta succedendo.
- Cosa? Ora?

77
00:05:35,480 --> 00:05:37,160
- Ora, Shoes.
- Ora?

78
00:05:37,240 --> 00:05:38,240
Ora. Ora!

79
00:05:38,320 --> 00:05:40,400
- Proprio ora?
- Proprio ora! Dove sei?

80
00:05:41,240 --> 00:05:43,120
Sono nel pieno
di una situazione complessa.

81
00:05:43,200 --> 00:05:44,600
Sarò lì da te

82
00:05:44,680 --> 00:05:46,040
appena possibile, ok?

83
00:05:52,120 --> 00:05:53,320
Va bene, ok.

84
00:05:53,400 --> 00:05:54,560
Ok.

85
00:05:58,320 --> 00:05:59,400
Eccomi.

86
00:05:59,480 --> 00:06:00,520
Tutto bene?

87
00:06:01,520 --> 00:06:02,920
Sì, e tu?

88
00:06:03,000 --> 00:06:05,080
Maschio o femmina?

89
00:06:05,160 --> 00:06:06,400
Maschio, spero.

90
00:06:06,480 --> 00:06:07,480
Sarà Chili Junior.

91
00:06:08,280 --> 00:06:10,000
Sei matto. Fai un figlio tuo.

92
00:06:10,080 --> 00:06:11,720
Preferisco essere un pavone verde.

93
00:06:15,720 --> 00:06:16,720
Ascolta, fratello.

94
00:06:17,240 --> 00:06:18,680
Sono fiero di te.

95
00:06:20,120 --> 00:06:21,520
Sei un ottimo padre.

96
00:06:22,560 --> 00:06:23,720
Wow.

97
00:06:24,960 --> 00:06:26,240
È vero, è così.

98
00:06:26,840 --> 00:06:28,320
E sai bene da dove veniamo.

99
00:06:31,320 --> 00:06:32,320
Forza, al lavoro.

100
00:06:34,040 --> 00:06:35,120
Chiudiamo questa storia.

101
00:06:35,200 --> 00:06:36,240
Facciamola finita.

102
00:06:53,320 --> 00:06:54,480
Ehi!

103
00:06:57,240 --> 00:06:58,320
Eccolo.

104
00:06:59,040 --> 00:07:00,720
Eccoti qui.

105
00:07:00,800 --> 00:07:02,160
Il re dei criminali.

106
00:07:06,520 --> 00:07:07,880
Uomo Iena

107
00:07:07,960 --> 00:07:09,120
Il cane a capo del branco.

108
00:07:09,200 --> 00:07:10,920
Il cacciatore d'oro nell'ombra.

109
00:07:11,000 --> 00:07:12,720
Un pezzo grosso, tra i gangster.

110
00:07:12,800 --> 00:07:14,200
Un maledetto teppista!

111
00:07:15,240 --> 00:07:17,040
Calmo, Chili. Stai calmo.

112
00:07:18,240 --> 00:07:20,120
Nel villaggio da cui vengo,

113
00:07:20,200 --> 00:07:23,640
nella terra di Rerhabu
e Uzithonga Zithathu,

114
00:07:23,720 --> 00:07:25,840
io sono inarrestabile.

115
00:07:25,920 --> 00:07:27,200
Il treno della gente Mpondo.

116
00:07:27,280 --> 00:07:29,440
Un treno che corre giorno e notte.

117
00:07:29,520 --> 00:07:32,240
Re di quei cani, il cui piscio
è come benzina in fiamme.

118
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
Cane!

119
00:07:41,160 --> 00:07:42,160
Vedi,

120
00:07:42,240 --> 00:07:44,800
quando una iena ride

121
00:07:44,880 --> 00:07:47,280
significa che gli antenati
non sono felici.

122
00:07:47,360 --> 00:07:49,080
Gli spiriti sono adirati.

123
00:07:53,520 --> 00:07:54,680
Lo vedi?

124
00:07:56,560 --> 00:07:57,800
Questo è Jonga.

125
00:07:57,880 --> 00:07:59,640
Jonga

126
00:07:59,720 --> 00:08:01,920
mi protegge da quando ero ragazzo,

127
00:08:02,000 --> 00:08:03,520
sin da piccolo.

128
00:08:03,600 --> 00:08:05,240
Ti tiene d'occhio.

129
00:08:05,320 --> 00:08:06,440
Questa iena?

130
00:08:07,160 --> 00:08:08,880
Uno spazzino?

131
00:08:08,960 --> 00:08:09,960
Io sono un leone.

132
00:08:10,720 --> 00:08:12,120
Posso sbranarla.

133
00:08:12,200 --> 00:08:14,640
Vacci piano, non innervosirlo.

134
00:08:15,200 --> 00:08:18,440
Nessuno manca di rispetto alla iena.
Sarò io a sbranare te.

135
00:08:18,520 --> 00:08:19,440
Ti farò a pezzi.

136
00:08:19,520 --> 00:08:20,520
Stronzate!

137
00:08:20,600 --> 00:08:21,600
Dov'è l'oro?

138
00:08:21,680 --> 00:08:23,720
Vacci piano, fratello.

139
00:08:23,800 --> 00:08:28,240
Si sa, i poliziotti mentono.

140
00:08:28,760 --> 00:08:31,520
I criminali sono bugiardi e manipolatori.

141
00:08:32,040 --> 00:08:33,040
Invece…

142
00:08:36,680 --> 00:08:37,799
l'oro…

143
00:08:39,720 --> 00:08:41,520
non mente mai.

144
00:08:43,120 --> 00:08:44,159
Portalo qui.

145
00:08:48,039 --> 00:08:48,880
Ecco.

146
00:08:55,760 --> 00:08:56,840
Meraviglioso.

147
00:08:57,480 --> 00:08:58,400
Molto bene.

148
00:09:22,400 --> 00:09:23,240
Fottiti!

149
00:09:29,880 --> 00:09:30,960
Sporco teppista.

150
00:09:31,040 --> 00:09:32,640
Vedi questa valigetta?

151
00:09:35,560 --> 00:09:36,720
Questa…

152
00:09:39,320 --> 00:09:40,520
è pelle di coccodrillo.

153
00:09:41,160 --> 00:09:44,200
Da questo lato invece

154
00:09:45,680 --> 00:09:46,680
è pelle di serpente.

155
00:09:47,280 --> 00:09:50,280
È il mio regalo per te.

156
00:10:38,360 --> 00:10:40,080
Uccidetelo!

157
00:10:45,600 --> 00:10:46,440
Prendi questo!

158
00:11:04,080 --> 00:11:06,680
Prendilo, Jonga. Prendilo.

159
00:11:08,840 --> 00:11:10,200
Prendilo, Jonga!

160
00:11:35,880 --> 00:11:39,120
Obiettivo in fuga!

161
00:11:39,200 --> 00:11:41,280
Spostatevi!

162
00:11:42,160 --> 00:11:43,000
Merda!

163
00:11:48,160 --> 00:11:49,600
Fermatelo!

164
00:11:50,560 --> 00:11:52,440
Merda!

165
00:11:52,960 --> 00:11:55,880
Fate largo! Forza!

166
00:11:58,080 --> 00:12:00,160
Fatemi passare!

167
00:12:00,240 --> 00:12:02,200
Forza, via, via!

168
00:12:04,920 --> 00:12:06,800
All'uscita principale!

169
00:12:15,880 --> 00:12:18,480
- Stai bene?
- Sì. Parcheggiatore, la macchina!

170
00:12:21,640 --> 00:12:23,480
Levati dalle palle!

171
00:12:25,120 --> 00:12:27,480
Ehi, pezzo di merda!

172
00:12:28,000 --> 00:12:28,840
Ehi! Ehi!

173
00:12:29,640 --> 00:12:30,720
Ehi, pezzo di merda!

174
00:12:30,800 --> 00:12:33,520
Ehi, tu!

175
00:12:38,320 --> 00:12:40,960
Ehi!

176
00:12:45,640 --> 00:12:46,800
Ehi!

177
00:12:54,840 --> 00:12:56,320
TUTTO PUÒ SUCCEDERE - PARRUCCHIERE

178
00:12:56,400 --> 00:12:57,320
Ehi!

179
00:13:03,880 --> 00:13:05,120
Shoes, va a Hillbrow.

180
00:13:05,200 --> 00:13:06,120
L'obiettivo è a Hillbrow.

181
00:13:06,200 --> 00:13:07,440
Sto andando in là!

182
00:13:08,480 --> 00:13:11,240
Toglietevi di mezzo!

183
00:13:26,240 --> 00:13:28,720
Signore, tenga questa borsa.

184
00:13:28,800 --> 00:13:30,680
Sono un poliziotto, ok? Non la apra.

185
00:13:30,760 --> 00:13:32,360
Sul serio, non la apra!

186
00:13:39,160 --> 00:13:41,000
Chili, dove sei?

187
00:13:41,680 --> 00:13:43,560
Ehi, tu!

188
00:13:45,600 --> 00:13:49,520
Ehi!

189
00:13:49,600 --> 00:13:52,120
- Ehi!
- Usa quella pistola!

190
00:13:52,200 --> 00:13:54,280
Non posso sparare in città.

191
00:13:54,760 --> 00:13:58,000
Vai, vai!

192
00:14:01,800 --> 00:14:03,320
Via dalle palle!

193
00:14:06,880 --> 00:14:08,240
Dov'è andato?

194
00:14:12,040 --> 00:14:13,240
Idioti!

195
00:14:17,160 --> 00:14:18,800
Uno, due. Uno, due.

196
00:14:18,880 --> 00:14:22,440
Ehi! Ehi, tu!

197
00:14:29,400 --> 00:14:32,720
Ehi, Chili, che succede?

198
00:14:32,800 --> 00:14:34,040
Che succede?

199
00:14:35,440 --> 00:14:36,480
Cazzo!

200
00:15:08,720 --> 00:15:11,680
Forza, andiamo!

201
00:15:12,280 --> 00:15:15,840
Via dalle palle!

202
00:15:16,880 --> 00:15:17,880
Via!

203
00:15:19,280 --> 00:15:21,240
Shoes, dove sei?

204
00:15:22,240 --> 00:15:23,960
È sul Mandela Bridge! Tu dove sei?

205
00:15:24,040 --> 00:15:25,840
Sono quasi lì.

206
00:15:56,640 --> 00:15:59,400
- Tesoro?
- Il bambino sta nascendo!

207
00:15:59,960 --> 00:16:01,400
Aspettami, devi aspettarmi!

208
00:16:01,480 --> 00:16:03,000
Non è come fare la fila da Checkers!

209
00:16:03,080 --> 00:16:03,960
Maledizione.

210
00:16:04,680 --> 00:16:05,720
Mio Dio!

211
00:16:06,640 --> 00:16:07,840
Dove sei?

212
00:16:07,920 --> 00:16:10,640
Vieni qui! Vieni qui subito!

213
00:16:12,240 --> 00:16:13,920
Dove diavolo sei?

214
00:16:14,000 --> 00:16:16,760
- Tesoro!
- Spara! Shoes!

215
00:16:16,840 --> 00:16:19,200
Spara, Shoes! Spara!

216
00:16:20,320 --> 00:16:21,840
- Tesoro.
- Spara!

217
00:16:23,800 --> 00:16:24,640
Spara!

218
00:16:25,880 --> 00:16:27,360
Spara, Shoes!

219
00:16:28,240 --> 00:16:31,520
Spara a quel cane maledetto! Sparagli!

220
00:16:55,480 --> 00:16:57,000
Shoes!

221
00:17:00,960 --> 00:17:02,040
Dove diavolo vai?

222
00:17:28,920 --> 00:17:29,839
Preso!

223
00:17:48,800 --> 00:17:50,640
Te l'avevo detto che ti avrei preso.

224
00:18:06,880 --> 00:18:09,440
Ti ammazzo, stronzo.

225
00:18:09,520 --> 00:18:12,040
Chili! Chili!

226
00:18:13,880 --> 00:18:15,080
Non farlo.

227
00:18:20,800 --> 00:18:22,160
Dico sul serio, fratello.

228
00:18:37,080 --> 00:18:38,040
Dov'è l'oro?

229
00:19:09,680 --> 00:19:12,080
Non ha aperto la borsa, vero?

230
00:19:12,160 --> 00:19:13,640
Non sminuirmi, ragazzo.

231
00:19:16,880 --> 00:19:18,920
Ero un operatore di trivelle.

232
00:19:19,800 --> 00:19:20,960
Ci fu un incidente.

233
00:19:21,680 --> 00:19:23,320
Un'esplosione di dinamite.

234
00:19:23,400 --> 00:19:25,080
Persi il braccio.

235
00:19:25,600 --> 00:19:26,520
Venni licenziato.

236
00:19:27,280 --> 00:19:29,320
Conosco l'oro, ragazzo.

237
00:19:31,240 --> 00:19:33,440
Ho lavorato con l'oro

238
00:19:35,240 --> 00:19:36,720
per molto tempo.

239
00:19:40,480 --> 00:19:41,360
Perdonami.

240
00:19:56,720 --> 00:19:57,560
Questo…

241
00:20:00,480 --> 00:20:01,560
non è oro.

242
00:20:03,760 --> 00:20:06,320
È un minerale di ferro chiamato pirite.

243
00:20:07,320 --> 00:20:08,560
È detto "oro degli stolti".

244
00:20:16,800 --> 00:20:20,000
UNITÀ INVESTIGATIVA SPECIALE
DI JOHANNESBURG

245
00:20:21,640 --> 00:20:23,080
Signori.

246
00:20:23,600 --> 00:20:25,760
Sapete come si dice, no?

247
00:20:25,840 --> 00:20:28,720
La pesca più deliziosa,

248
00:20:29,440 --> 00:20:33,160
saporita e dolce

249
00:20:34,840 --> 00:20:36,360
ha sempre i vermi.

250
00:20:37,960 --> 00:20:39,320
Dunque ho ordinato il rilascio

251
00:20:39,960 --> 00:20:41,120
di Uomo Iena

252
00:20:41,520 --> 00:20:42,240
- Cosa?
- Perché?

253
00:20:42,320 --> 00:20:45,200
Non chiedetemelo neanche.
Mancanza di prove.

254
00:20:45,280 --> 00:20:47,080
- Che?
- Ho un video in cui prende soldi.

255
00:20:47,160 --> 00:20:49,800
Mah! Il video non mostra altro

256
00:20:49,880 --> 00:20:53,480
che un poliziotto che cerca
di sparare e uccidere l'accusato,

257
00:20:53,560 --> 00:20:56,480
dopo che lui è stato ingannato
da una grande borsa.

258
00:20:56,560 --> 00:21:00,680
Ferro, pirite…
Un mucchio di rocce inutili!

259
00:21:04,160 --> 00:21:07,800
Sapete come ho raggiunto questa posizione?

260
00:21:07,880 --> 00:21:10,760
Io sono la Generale di brigata
più giovane, qui dentro.

261
00:21:10,840 --> 00:21:12,680
E sono una donna.

262
00:21:14,040 --> 00:21:15,240
Io vi capisco.

263
00:21:15,320 --> 00:21:17,520
Penserete che mi sia venduta
per la carriera.

264
00:21:17,600 --> 00:21:18,680
Non io.

265
00:21:19,680 --> 00:21:20,680
Io…

266
00:21:21,320 --> 00:21:23,240
tengo il Generale per le palle.

267
00:21:23,760 --> 00:21:25,840
Sono io, e nessun altro,

268
00:21:25,920 --> 00:21:28,400
a occuparmi delle sue casse.

269
00:21:29,120 --> 00:21:30,240
Sì.

270
00:21:32,400 --> 00:21:35,400
Gli avevo promesso una fetta di quell'oro.

271
00:21:36,800 --> 00:21:41,240
Ora devo pagarlo di tasca mia,

272
00:21:41,320 --> 00:21:43,120
altrimenti sono rovinata.

273
00:21:45,040 --> 00:21:46,720
Lo capite, quanto mi costate?

274
00:21:48,800 --> 00:21:49,920
Sul serio, lo capite?

275
00:21:51,040 --> 00:21:53,000
È tanto tempo, amici miei…

276
00:21:53,080 --> 00:21:54,600
È tanto tempo…

277
00:21:56,880 --> 00:22:00,720
che cerco di migliorare
la vostra situazione.

278
00:22:02,640 --> 00:22:04,400
Seguitemi…

279
00:22:06,720 --> 00:22:09,160
e potremo saziarci allo stesso banchetto.

280
00:22:20,320 --> 00:22:21,320
Ascolta, donna.

281
00:22:22,360 --> 00:22:23,480
Mangia pure da sola.

282
00:22:29,600 --> 00:22:31,560
In tal caso,

283
00:22:32,880 --> 00:22:34,680
- dritti al seminterrato.
- Seminterrato?

284
00:22:34,760 --> 00:22:36,840
- Esatto!
- Con il vecchio Van Zyl?

285
00:22:37,360 --> 00:22:38,960
Imparerete la vostra lezione

286
00:22:39,040 --> 00:22:40,600
con mister "minaccia nera".

287
00:22:40,680 --> 00:22:42,320
Non lavoro con quel boero.

288
00:22:42,400 --> 00:22:45,840
- Capito?
- Se non porti quel tuo culo tutto ossa

289
00:22:45,920 --> 00:22:47,600
nel seminterrato,

290
00:22:48,640 --> 00:22:49,840
quella è la porta.

291
00:22:50,800 --> 00:22:52,040
È già aperta per te.

292
00:23:15,680 --> 00:23:16,600
Allora sono fuori.

293
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Non si preoccupi, gli parlerò io.

294
00:23:21,840 --> 00:23:24,080
- Chili.
- Cosa? Cosa vuoi?

295
00:23:24,160 --> 00:23:26,560
- Ma che fai, fratello?
- Quella donna è matta.

296
00:23:26,640 --> 00:23:28,720
Fa soltanto il suo lavoro.

297
00:23:28,800 --> 00:23:30,360
- Perché non capisci?
- Sveglia!

298
00:23:30,440 --> 00:23:31,480
Perché non capisci?

299
00:23:33,240 --> 00:23:36,960
Ho dei figli. Tienilo a mente, ti prego.

300
00:23:37,040 --> 00:23:38,400
Ho una famiglia da sfamare.

301
00:23:42,640 --> 00:23:43,840
D'ora in poi,

302
00:23:45,640 --> 00:23:46,720
non sono un poliziotto.

303
00:23:47,840 --> 00:23:49,320
Non abbiamo migliorato un cazzo.

304
00:23:52,080 --> 00:23:54,520
- Chili.
- Moshoe.

305
00:23:56,280 --> 00:23:57,320
Sì, signora?

306
00:23:58,320 --> 00:23:59,840
Senza di lui,

307
00:24:00,920 --> 00:24:02,760
tu non mi servi a nulla.

308
00:25:04,760 --> 00:25:07,240
Conoscete i dieci comandamenti?

309
00:25:07,320 --> 00:25:09,120
- Sì, sì!
- Li conoscete?

310
00:25:09,200 --> 00:25:10,240
Qual è il primo?

311
00:25:11,960 --> 00:25:13,040
- Tu.
- Non rubare.

312
00:25:13,120 --> 00:25:14,600
E che fare, invece,

313
00:25:15,880 --> 00:25:17,120
se gli altri rubano a te?

314
00:25:20,400 --> 00:25:22,440
Eh? Il secondo?

315
00:25:24,240 --> 00:25:26,640
- Sì, tu.
- Non dormire con la moglie d'altri.

316
00:25:29,120 --> 00:25:30,360
Ma se per caso…

317
00:25:32,000 --> 00:25:33,440
il marito fosse morto?

318
00:25:35,440 --> 00:25:36,520
Eh?

319
00:25:38,040 --> 00:25:39,720
Il terzo comandamento. Sì, tu.

320
00:25:39,800 --> 00:25:40,920
Non uccidere.

321
00:25:41,000 --> 00:25:41,880
Non uccidere.

322
00:25:42,560 --> 00:25:43,800
Sono cazzate!

323
00:25:44,560 --> 00:25:47,200
Chili, Chili…

324
00:25:47,280 --> 00:25:49,480
Dio ha detto di uccidere gli amaleciti.

325
00:25:50,880 --> 00:25:53,600
Uomini, donne, neonati e bambini.
Tutti dovevano morire!

326
00:25:54,440 --> 00:25:55,920
È questione di contesto, Chili.

327
00:25:56,000 --> 00:25:57,720
E il quarto comandamento?

328
00:25:59,120 --> 00:26:00,960
- Onora la madre e il padre?
- No!

329
00:26:01,040 --> 00:26:02,080
Ci hanno rispettati?

330
00:26:02,160 --> 00:26:04,560
- Mi hanno lasciato all'ospedale!
- A me per strada!

331
00:26:04,640 --> 00:26:06,200
Io sono nato in un bagno. Perché?

332
00:26:06,280 --> 00:26:08,240
- Vi sembra rispetto, questo?
- No!

333
00:26:08,320 --> 00:26:09,320
Ordine, ordine.

334
00:26:09,400 --> 00:26:11,720
- Loro ci hanno rispettati?
- Mai!

335
00:26:11,800 --> 00:26:13,280
- Ordine!
- Ci hanno rispettati?

336
00:26:14,600 --> 00:26:16,400
Ora vai. Devo parlare con Chili.

337
00:26:16,480 --> 00:26:18,480
Sii forte. Mi hai capito?

338
00:26:18,560 --> 00:26:19,440
Vai.

339
00:26:25,200 --> 00:26:26,520
L'edificio cade a pezzi.

340
00:26:26,600 --> 00:26:28,080
Devi trovare un altro posto.

341
00:26:28,600 --> 00:26:30,400
Guarda, il soffitto sta crollando.

342
00:26:30,480 --> 00:26:31,760
Un altro posto, dici?

343
00:26:31,840 --> 00:26:33,720
E come lo pago? Non ho soldi.

344
00:26:33,800 --> 00:26:36,960
Il comune ha annullato
il mio finanziamento.

345
00:26:37,040 --> 00:26:38,120
Sono tutti corrotti.

346
00:26:38,640 --> 00:26:40,080
E devo dei soldi alla banca.

347
00:26:40,680 --> 00:26:42,280
- Quanto?
- Quindicimila

348
00:26:42,360 --> 00:26:43,560
al mese, per dieci anni.

349
00:26:45,440 --> 00:26:46,680
Sarò costretto a chiudere.

350
00:26:46,760 --> 00:26:48,200
- Vuoi chiuderlo?
- Sì.

351
00:26:48,280 --> 00:26:49,680
E questi ragazzi?

352
00:26:55,640 --> 00:26:57,040
Mi ha chiamato Shoes.

353
00:26:57,120 --> 00:26:58,040
Ecco che comincia…

354
00:26:59,800 --> 00:27:01,400
Dice che hai dato le dimissioni.

355
00:27:02,440 --> 00:27:03,800
- Chili?
- Sì?

356
00:27:04,320 --> 00:27:06,360
Forse potrei lavorare qui, con i bambini.

357
00:27:06,440 --> 00:27:07,320
No.

358
00:27:08,080 --> 00:27:10,040
- Sei un pessimo esempio.
- Ma come?

359
00:27:12,440 --> 00:27:14,200
Vieni, voglio mostrarti una cosa.

360
00:27:14,280 --> 00:27:15,680
- Che? Adesso?
- Vieni.

361
00:27:21,960 --> 00:27:23,000
Ecco.

362
00:27:24,080 --> 00:27:25,320
Ricordi questa foto?

363
00:27:28,760 --> 00:27:30,240
Tu e Shoes a cinque anni.

364
00:27:30,840 --> 00:27:31,960
Siete andati a nuotare.

365
00:27:34,000 --> 00:27:35,160
Tu stavi per affogare.

366
00:27:36,800 --> 00:27:38,920
Ha cercato di salvarti,

367
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
ma non sapeva nuotare.

368
00:27:40,520 --> 00:27:42,200
Ho sentito le urla e sono accorso.

369
00:27:43,360 --> 00:27:44,720
Non lo hai mai ringraziato.

370
00:27:48,920 --> 00:27:50,560
Ascolta, zio.

371
00:27:51,560 --> 00:27:53,600
Ho chiuso con la polizia.

372
00:27:54,480 --> 00:27:56,120
Non riusciamo a cambiare nulla.

373
00:27:57,600 --> 00:27:59,320
Eri in polizia per cambiare le cose?

374
00:27:59,400 --> 00:28:00,920
- Sì, certo.
- Stronzate.

375
00:28:01,000 --> 00:28:02,520
Per migliorarle per quei ragazzi.

376
00:28:02,600 --> 00:28:04,480
Chili, sei entrato in polizia

377
00:28:04,560 --> 00:28:07,040
perché volevi che loro
ti vedessero come un uomo,

378
00:28:07,120 --> 00:28:10,600
e poter camminare fiero per la strada.
"Ecco il super poliziotto Chili."

379
00:28:10,680 --> 00:28:11,920
No, bello.

380
00:28:12,000 --> 00:28:14,240
Sai chi ti fa rigare dritto?

381
00:28:14,760 --> 00:28:15,680
Shoes.

382
00:28:16,800 --> 00:28:20,920
Senza di lui
ora saresti in prigione, oppure morto.

383
00:28:22,120 --> 00:28:23,800
- Vuoi cambiare le cose?
- Certo.

384
00:28:23,880 --> 00:28:25,680
Allora mostra a questi ragazzi

385
00:28:25,760 --> 00:28:27,280
il potere di amore e amicizia.

386
00:28:27,800 --> 00:28:29,320
Sai che cosa hanno passato.

387
00:28:29,840 --> 00:28:32,960
Vedervi lavorare insieme come poliziotti,

388
00:28:33,040 --> 00:28:34,240
quello fa la differenza.

389
00:28:41,400 --> 00:28:42,840
Chili!

390
00:29:14,880 --> 00:29:15,880
Ehi.

391
00:29:16,400 --> 00:29:18,680
Perché mi scrivi
come fossi la tua fidanzatina?

392
00:29:20,440 --> 00:29:22,040
Vuoi lavorare con quel boero?

393
00:29:27,840 --> 00:29:29,280
Come potrei, senza di te?

394
00:29:30,880 --> 00:29:31,760
Eh?

395
00:29:39,640 --> 00:29:40,680
Sai cosa? Vattene.

396
00:29:43,440 --> 00:29:44,880
Grazie per avermi salvato la vita.

397
00:29:48,360 --> 00:29:49,320
Ti voglio bene.

398
00:30:49,000 --> 00:30:52,080
La donna dalle dodici ambizioni,
e dalle tredici sconfitte.

399
00:30:52,960 --> 00:30:56,960
Ehi! Non osare aprire la bocca, Van Zyl.
Non sono la tua domestica.

400
00:30:57,520 --> 00:31:00,160
Ne abbiamo parlato.
Quei due non mi servono a nulla.

401
00:31:01,080 --> 00:31:02,040
Proprio a nulla?

402
00:31:02,600 --> 00:31:04,280
Sai, Van Zyl,

403
00:31:05,360 --> 00:31:09,960
quando avevo 16 anni
mi hanno mandata in esilio.

404
00:31:10,040 --> 00:31:11,960
- Ah, smettila
- A undici

405
00:31:12,040 --> 00:31:14,360
usavo la faccia di un bianco
come bersaglio.

406
00:31:14,440 --> 00:31:15,600
Di sicuro la mancavi.

407
00:31:15,680 --> 00:31:18,800
Quando mi sono stati dati
controllo e potere

408
00:31:18,880 --> 00:31:22,600
su questo cimitero di afrikaner…

409
00:31:22,680 --> 00:31:24,640
Un cimitero.

410
00:31:25,320 --> 00:31:27,880
Non ero affatto entusiasta.

411
00:31:28,480 --> 00:31:29,400
Poi però

412
00:31:30,120 --> 00:31:31,880
ho notato il tuo tasso di condanne.

413
00:31:32,840 --> 00:31:33,920
Il 100%.

414
00:31:35,080 --> 00:31:37,320
- È così.
- Sì, ma sono sei mesi dall'ultimo.

415
00:31:37,400 --> 00:31:38,480
Sei mesi!

416
00:31:38,560 --> 00:31:39,640
E se voi

417
00:31:40,200 --> 00:31:41,680
non avete nulla per me,

418
00:31:41,760 --> 00:31:43,160
significa che io

419
00:31:43,240 --> 00:31:44,920
non ho nulla per il Generale.

420
00:31:46,160 --> 00:31:47,840
Sai che non do mazzette.

421
00:31:47,920 --> 00:31:49,600
Chi ha parlato di mazzette?

422
00:31:51,080 --> 00:31:52,000
Eh?

423
00:31:52,080 --> 00:31:52,920
Chi?

424
00:31:54,200 --> 00:31:56,960
Quel che voglio sapere è
dove cazzo sono i miei arresti!

425
00:31:57,920 --> 00:32:00,760
Quanti obiettivi ha colpito
questa banda? Rispondimi.

426
00:32:00,840 --> 00:32:04,600
- Stiamo preparando il caso.
- Ah, piantala, Van Zyl.

427
00:32:04,680 --> 00:32:07,160
Tu? Non stai preparando un bel niente.

428
00:32:07,240 --> 00:32:08,200
Guardati.

429
00:32:08,760 --> 00:32:11,720
E questo perché voi idioti a pelle chiara

430
00:32:12,400 --> 00:32:14,280
non potrete mai e poi mai

431
00:32:14,360 --> 00:32:17,200
sapere nulla delle gang a pelle scura.

432
00:32:17,280 --> 00:32:19,840
SIGILLLO DI POLIZIA - PROVA

433
00:32:21,640 --> 00:32:23,200
Mi scelgo la squadra da solo.

434
00:32:25,320 --> 00:32:28,160
Lasciami chiarire una cosa.

435
00:32:30,400 --> 00:32:33,320
Non esiste un piano più in basso

436
00:32:33,400 --> 00:32:34,840
del seminterrato.

437
00:32:39,680 --> 00:32:41,880
Le tue parole non possono uccidermi.

438
00:32:43,920 --> 00:32:44,880
Colonello.

439
00:32:45,920 --> 00:32:47,160
Generale.

440
00:32:47,680 --> 00:32:49,640
- Tenente.
- Sì, Shoes?

441
00:32:50,480 --> 00:32:53,720
Chili e io conosciamo questa gang.

442
00:32:54,400 --> 00:32:55,320
La Gold Gang.

443
00:32:55,920 --> 00:32:58,560
In città è famosa
perché regala alla gente.

444
00:32:59,080 --> 00:33:01,960
In strada si dice che rubino oro

445
00:33:02,040 --> 00:33:03,760
e poi spariscano

446
00:33:03,840 --> 00:33:05,080
come fantasmi.

447
00:33:05,680 --> 00:33:08,120
E anche l'oro sparisce per sempre.

448
00:33:08,200 --> 00:33:10,080
E con questo, Tenente?

449
00:33:10,160 --> 00:33:11,840
Avete dei sospettati,

450
00:33:11,920 --> 00:33:13,960
ma hanno sempre un alibi, giusto?

451
00:33:14,720 --> 00:33:15,760
Possiamo aiutarvi.

452
00:33:17,480 --> 00:33:19,640
Vi aiuteremo a prenderli in flagrante.

453
00:33:21,800 --> 00:33:22,760
Ok.

454
00:33:24,480 --> 00:33:27,080
E "per strada" cosa si dice di questi?

455
00:33:28,480 --> 00:33:29,600
Krugerrand.

456
00:33:30,440 --> 00:33:32,240
Monete d'oro non rintracciabili

457
00:33:33,000 --> 00:33:35,200
diffuse in tutto
il distretto di Alexandra.

458
00:33:35,800 --> 00:33:36,760
Beh…

459
00:33:38,600 --> 00:33:39,880
la banda li fabbrica

460
00:33:40,400 --> 00:33:42,120
con l'oro che ruba.

461
00:33:43,400 --> 00:33:44,960
E come, Tenente?

462
00:33:49,760 --> 00:33:50,600
Questo criminale.

463
00:33:51,880 --> 00:33:52,760
Jonga.

464
00:33:53,560 --> 00:33:54,800
È uno di loro?

465
00:33:54,880 --> 00:33:55,720
Chi?

466
00:33:57,200 --> 00:33:58,240
Lui.

467
00:33:59,000 --> 00:34:00,640
Uomo Iena

468
00:34:00,720 --> 00:34:03,360
Credo che il posto
in cui lui porta l'oro a fondere

469
00:34:03,440 --> 00:34:04,680
sia lo stesso della banda.

470
00:34:10,080 --> 00:34:12,240
Sì, frequentano un club per criminali.

471
00:34:12,320 --> 00:34:14,679
Lo chiamiamo Club dell'alibi.

472
00:34:14,760 --> 00:34:16,320
La gente che commette un crimine

473
00:34:16,400 --> 00:34:19,199
va lì la sera stessa,
e si forniscono un alibi a vicenda.

474
00:34:20,800 --> 00:34:24,000
Quale notte hai detto
che hanno colpito quegli obiettivi?

475
00:34:25,400 --> 00:34:26,560
Lunedì. Perché?

476
00:34:26,639 --> 00:34:28,400
GIOIELLI

477
00:34:29,639 --> 00:34:30,480
Il lunedì della trippa.

478
00:34:30,560 --> 00:34:31,679
Come?

479
00:34:31,760 --> 00:34:35,040
Il lunedì della trippa,
l'unica notte in cui il club è aperto.

480
00:34:37,639 --> 00:34:38,560
Vedete?

481
00:34:38,639 --> 00:34:40,719
Sono bastati cinque minuti con noi neri

482
00:34:40,800 --> 00:34:42,760
per fare più progressi
degli ultimi 40 anni.

483
00:34:43,280 --> 00:34:44,920
Ci aggiungo l'apartheid.

484
00:34:45,000 --> 00:34:46,080
Ah, ma per piacere.

485
00:34:46,159 --> 00:34:47,520
Colonnello.

486
00:34:47,600 --> 00:34:49,199
Chili è già noto al club.

487
00:34:49,280 --> 00:34:51,760
Può infiltrarsi facilmente nella gang.

488
00:34:51,840 --> 00:34:53,440
Dovrei fare l'iNumber Number con loro.

489
00:34:53,520 --> 00:34:55,080
- Sì.
- Lo iNumber Number?

490
00:34:55,159 --> 00:34:56,080
È un colpo.

491
00:34:56,159 --> 00:34:57,159
Una rapina.

492
00:34:57,239 --> 00:35:00,239
E li prendiamo con le mani nel sacco.

493
00:35:43,080 --> 00:35:44,880
Il localizzatore è attivo, colonnello.

494
00:35:45,400 --> 00:35:46,600
Grazie, Gert.

495
00:35:52,760 --> 00:35:55,760
AVVISO - VIETATO FUMARE

496
00:35:56,840 --> 00:35:57,760
Tenente.

497
00:35:58,680 --> 00:35:59,520
Venga qui.

498
00:36:06,320 --> 00:36:07,800
Ho sentito parlare del suo collega.

499
00:36:09,520 --> 00:36:11,200
So cosa dice la gente di Chili,

500
00:36:11,720 --> 00:36:13,600
ma è il miglior agente sotto copertura.

501
00:36:22,920 --> 00:36:24,560
Il caffè della polizia di Piet.

502
00:36:25,440 --> 00:36:27,920
Cocaina. Le spezie
per il mal di testa di nonno.

503
00:36:29,720 --> 00:36:31,240
Sì, con un goccio di brandy.

504
00:36:34,280 --> 00:36:35,400
Tutto qui.

505
00:36:39,880 --> 00:36:40,720
Sai,

506
00:36:41,840 --> 00:36:43,760
una volta avevo un ufficio d'angolo.

507
00:36:43,840 --> 00:36:44,840
All'ultimo piano.

508
00:36:45,960 --> 00:36:49,040
Quando l'Apartheid è finito,
mi hanno mandato lì sotto.

509
00:36:51,880 --> 00:36:52,800
Nel seminterrato.

510
00:36:54,400 --> 00:36:58,080
Gli ufficiali neri che avevo addestrato
furono promossi prima di me.

511
00:36:58,160 --> 00:37:01,200
Uno di loro siede nel mio ufficio, ora.

512
00:37:03,880 --> 00:37:04,760
Credi sia giusto?

513
00:37:07,320 --> 00:37:08,520
Ma non mi sono licenziato.

514
00:37:10,240 --> 00:37:11,880
Ho lavorato ancora più duramente.

515
00:37:11,960 --> 00:37:14,480
Mi davano i casi impossibili,
io li risolvevo.

516
00:37:18,360 --> 00:37:20,480
Questo è ciò che lascio in eredità, Mohoe.

517
00:37:21,080 --> 00:37:22,360
Un record perfetto.

518
00:37:29,120 --> 00:37:30,160
È tutto ciò che ho.

519
00:37:32,680 --> 00:37:34,120
Non la deluderemo, signore.

520
00:38:19,880 --> 00:38:22,720
Non sei meglio di me!
Ma che hai nella testa?

521
00:38:26,640 --> 00:38:29,880
Che vuoi fare?

522
00:38:49,600 --> 00:38:51,040
Che diavolo fa?

523
00:38:52,280 --> 00:38:53,920
Attira l'attenzione, signore.

524
00:39:02,200 --> 00:39:05,000
Makaveli, The Don. Tupac Shakur.

525
00:39:08,480 --> 00:39:09,720
Ultimo numero.

526
00:39:14,240 --> 00:39:15,320
Lo vedi anche tu?

527
00:39:15,400 --> 00:39:16,800
Quel pezzo di merda.

528
00:39:18,160 --> 00:39:19,960
Sì, ma almeno ha l'outfit giusto.

529
00:39:20,040 --> 00:39:21,320
Forse potrebbe funzionare.

530
00:39:25,480 --> 00:39:26,680
Mettiamolo alla prova.

531
00:39:34,000 --> 00:39:36,600
Ti comporti da stupido.

532
00:39:45,080 --> 00:39:48,920
Caro mio, senti l'odore del mio sangue.

533
00:39:49,000 --> 00:39:51,440
Sono un pezzo grosso, un vero gangster.

534
00:39:52,080 --> 00:39:53,000
Chi è questo scemo?

535
00:39:53,080 --> 00:39:57,240
Mi chiamano Seeng.
Quella laggiù è mia sorella, Dimo.

536
00:39:57,320 --> 00:39:59,640
E lui è mio fratello Dikeledi.

537
00:40:00,360 --> 00:40:02,040
E tu? Come ti chiami?

538
00:40:03,920 --> 00:40:05,200
Chili.

539
00:40:07,080 --> 00:40:08,360
Chili Ngcobo.

540
00:40:08,440 --> 00:40:09,680
Perché usa il suo vero nome?

541
00:40:10,200 --> 00:40:11,200
Meno bugie.

542
00:40:11,760 --> 00:40:12,880
Meno recite di copertura.

543
00:40:13,760 --> 00:40:15,200
Ehi, guardatemi.

544
00:40:15,280 --> 00:40:18,480
Mi sento il re di tutti voi cani.

545
00:40:18,560 --> 00:40:20,680
Un vero vincente.

546
00:40:20,760 --> 00:40:24,400
Il migliore di tutti, in effetti.

547
00:40:24,480 --> 00:40:26,720
Ma guardati, Signor "me la tiro".

548
00:40:26,800 --> 00:40:28,800
Butti i soldi nel cesso,
e sarei io a tirarmela?

549
00:40:29,880 --> 00:40:31,600
Amico mio…

550
00:40:31,680 --> 00:40:33,600
Noi diffondiamo amore.

551
00:40:34,320 --> 00:40:36,600
Perdiamo tempo, con questo tizio.

552
00:40:36,680 --> 00:40:38,160
Lo dici per istinto?

553
00:40:39,400 --> 00:40:40,240
Vigile urbano?

554
00:40:40,320 --> 00:40:42,880
Tu parli un sacco. Lui è sordo.

555
00:40:43,760 --> 00:40:45,600
Sarà anche sordo, ma ci vede bene.

556
00:40:46,360 --> 00:40:47,680
Quello che vorrei

557
00:40:47,760 --> 00:40:49,680
è vedervi dare quei soldi ai bisognosi,

558
00:40:50,960 --> 00:40:53,440
non a quegli ingordi criminali di strada.

559
00:40:53,520 --> 00:40:55,040
Lascia che ti mostri una cosa.

560
00:40:56,320 --> 00:40:57,840
Vedi questi bambini?

561
00:40:58,560 --> 00:41:02,280
È la residenza Kajama
per bambini abbandonati.

562
00:41:03,040 --> 00:41:05,680
La prossima volta
che volete mettervi in mostra,

563
00:41:06,200 --> 00:41:07,640
aiutate questi bambini.

564
00:41:11,560 --> 00:41:12,680
Sei cresciuto lì?

565
00:41:13,800 --> 00:41:14,920
Sì.

566
00:41:15,000 --> 00:41:17,160
Mia madre mi ha abbandonato.

567
00:41:17,240 --> 00:41:20,600
Al mio vecchio non fregava nulla di me.

568
00:41:20,680 --> 00:41:22,200
Sono cresciuto per strada.

569
00:41:23,600 --> 00:41:24,600
Li tiene in pugno.

570
00:41:25,640 --> 00:41:27,840
Dove trovi i soldi?

571
00:41:27,920 --> 00:41:32,000
Vuole sapere
se sei un criminale o un riccone.

572
00:41:34,600 --> 00:41:37,320
Beviamo. Prego, a te.

573
00:41:37,400 --> 00:41:38,720
Noi non beviamo.

574
00:41:39,720 --> 00:41:41,440
È analcolico, fratello.

575
00:41:43,000 --> 00:41:44,800
Mentre gli stolti bevono,

576
00:41:45,920 --> 00:41:48,240
i furbi si arricchiscono.

577
00:41:48,320 --> 00:41:50,040
Lascia che brucino.

578
00:41:50,120 --> 00:41:51,160
Che brucino tutti!

579
00:41:52,840 --> 00:41:53,880
Cosa ha detto?

580
00:41:55,120 --> 00:41:58,400
Ha detto: "Mentre gli stolti bevono,
i furbi si arricchiscono".

581
00:41:59,840 --> 00:42:01,960
Ah, stasera faranno un colpo.

582
00:42:02,040 --> 00:42:03,720
Li abbiamo in pugno. Preparatevi.

583
00:42:03,800 --> 00:42:04,640
Subito, Colonnello.

584
00:42:05,320 --> 00:42:06,360
Andiamo!

585
00:42:07,800 --> 00:42:09,600
- Su, su!
- Forza, sbrigatevi.

586
00:42:10,560 --> 00:42:11,400
Date il massimo!

587
00:42:23,400 --> 00:42:24,560
Forza, andiamo!

588
00:42:35,560 --> 00:42:36,920
La smetta, per favore.

589
00:42:49,200 --> 00:42:50,480
Avanti, signore.

590
00:42:51,160 --> 00:42:52,440
No, dobbiamo concentrarci.

591
00:42:58,560 --> 00:43:00,120
Avanti, Colonnello.

592
00:43:00,200 --> 00:43:02,560
No, no. Dobbiamo…

593
00:43:17,760 --> 00:43:19,440
Avanti, signore.

594
00:43:44,720 --> 00:43:46,040
Ehi! Accidenti!

595
00:43:47,920 --> 00:43:49,560
Sparisci!

596
00:43:52,000 --> 00:43:53,240
Ehi, schifoso bastardo!

597
00:43:54,320 --> 00:43:56,160
Pezzo di merda.

598
00:44:00,520 --> 00:44:02,600
Vieni a disturbare il serpente
nella sua tana.

599
00:44:03,360 --> 00:44:04,880
Chi credi di essere?

600
00:44:05,480 --> 00:44:07,200
Sai chi sono io?

601
00:44:38,080 --> 00:44:39,520
Sì!

602
00:44:43,960 --> 00:44:45,160
Chili. Chili?

603
00:44:50,920 --> 00:44:51,840
Dobbiamo andare.

604
00:45:23,440 --> 00:45:24,360
Sono in movimento.

605
00:45:31,200 --> 00:45:32,200
Dimo. Dimo!

606
00:45:32,280 --> 00:45:33,800
- Avanti, andiamo!
- Dove?

607
00:45:33,880 --> 00:45:35,040
Veloci!

608
00:45:46,600 --> 00:45:47,720
Cosa succede?

609
00:45:57,680 --> 00:45:58,640
Tu chi sei?

610
00:46:01,440 --> 00:46:02,400
Un membro di una gang?

611
00:46:10,880 --> 00:46:11,920
Un poliziotto.

612
00:46:15,280 --> 00:46:16,320
Cosa?

613
00:46:19,840 --> 00:46:20,880
È un poliziotto.

614
00:46:23,040 --> 00:46:24,800
Sta ritirando l'amo.

615
00:46:24,880 --> 00:46:27,560
Lo spero bene. Bastardi.

616
00:46:29,240 --> 00:46:30,640
Ma ora non lo sono più.

617
00:46:32,160 --> 00:46:36,480
Me ne sono andato
per l'inutile burocrazia e la corruzione.

618
00:46:36,560 --> 00:46:39,360
Voi, invece… siete dei criminali.

619
00:46:41,040 --> 00:46:42,360
Avete bisogno di me.

620
00:46:42,440 --> 00:46:44,520
Vi serve, uno come me.

621
00:46:44,600 --> 00:46:46,760
Che? Perché?

622
00:46:46,840 --> 00:46:50,880
So come pensa la polizia.

623
00:46:53,200 --> 00:46:54,160
Dimo.

624
00:46:59,120 --> 00:47:00,720
Cosa ne pensi?

625
00:47:16,160 --> 00:47:17,440
Mio fratello si fida di te.

626
00:47:19,480 --> 00:47:20,560
Ascolta.

627
00:47:22,200 --> 00:47:23,560
Noi non siamo criminali.

628
00:47:24,600 --> 00:47:26,880
Ciò che facciamo ha sempre un obiettivo.

629
00:47:28,800 --> 00:47:30,400
Gli abbiamo dedicato tutta la vita.

630
00:47:30,480 --> 00:47:32,000
Non ti è concesso fare casini.

631
00:47:35,320 --> 00:47:36,240
Mi hai capito?

632
00:47:39,080 --> 00:47:39,960
Certo.

633
00:47:40,560 --> 00:47:42,040
Ascolta, bello.

634
00:47:42,920 --> 00:47:44,800
Butta via quei vestiti appariscenti.

635
00:47:44,880 --> 00:47:45,760
Stanotte…

636
00:47:47,920 --> 00:47:48,960
darai prova di te.

637
00:47:51,600 --> 00:47:52,840
Ragazzi, ce l'ha fatta.

638
00:48:22,360 --> 00:48:23,640
SEGNALE INTERROTTO

639
00:48:23,720 --> 00:48:25,000
Li abbiamo persi.

640
00:48:25,080 --> 00:48:27,240
Colonnello,
anche il localizzatore è saltato.

641
00:48:32,440 --> 00:48:33,640
Dove sono?

642
00:48:33,720 --> 00:48:34,920
Ah, eccoli là!

643
00:48:38,480 --> 00:48:40,440
Seguiteli! Via, via!

644
00:49:24,320 --> 00:49:29,160
JOZI - CENTRO COMMERCIALE

645
00:49:45,400 --> 00:49:47,000
Dove diavolo sono finiti?

646
00:49:47,680 --> 00:49:49,280
La gioielleria nel centro commerciale?

647
00:50:02,520 --> 00:50:03,920
Là!

648
00:50:07,720 --> 00:50:09,080
Questo maledetto gioielliere

649
00:50:09,160 --> 00:50:10,720
ogni notte sistema gioielli finti

650
00:50:10,800 --> 00:50:12,920
che raccatta in città
pagandoli quasi nulla.

651
00:50:13,000 --> 00:50:16,160
Poi li rivende a una fortuna
come Tiffany originali.

652
00:50:18,520 --> 00:50:19,360
Cinque minuti.

653
00:50:22,240 --> 00:50:23,280
Cazzo.

654
00:50:27,520 --> 00:50:28,960
Le conosci, giusto?

655
00:50:29,560 --> 00:50:30,400
Per favore.

656
00:50:30,480 --> 00:50:31,360
Allora aprila.

657
00:50:39,080 --> 00:50:41,520
Prendete tutto ciò che è fatto d'oro.

658
00:50:41,600 --> 00:50:43,280
Non lasciate nulla. Andiamo!

659
00:50:48,960 --> 00:50:50,000
Di là!

660
00:51:07,480 --> 00:51:08,800
Merda!

661
00:51:08,880 --> 00:51:09,800
La polizia!

662
00:51:09,880 --> 00:51:11,800
- Cosa?
- Andiamo!

663
00:51:12,760 --> 00:51:15,880
Via, via! Non sparate.

664
00:51:22,360 --> 00:51:23,760
Forza, andiamo!

665
00:51:23,840 --> 00:51:25,040
Via, via!

666
00:51:27,600 --> 00:51:28,880
Andate!

667
00:51:43,680 --> 00:51:44,920
- Gert!
- Libero.

668
00:51:53,440 --> 00:51:54,280
Bastardi.

669
00:52:04,800 --> 00:52:06,080
Dagli i tuoi vestiti.

670
00:52:11,000 --> 00:52:12,040
Maledizione!

671
00:52:15,280 --> 00:52:16,920
Torniamo al furgone. Al furgone!

672
00:52:24,200 --> 00:52:25,400
Faanie, qualche pista?

673
00:52:28,600 --> 00:52:30,160
Da piccole dune nascono montagne.

674
00:52:31,640 --> 00:52:32,720
Trovateli!

675
00:53:37,360 --> 00:53:39,920
Sì!

676
00:54:24,360 --> 00:54:25,680
Sì!

677
00:54:31,320 --> 00:54:32,720
- Così si fa!
- Andiamo!

678
00:54:59,080 --> 00:55:00,040
Che posto è questo?

679
00:55:00,720 --> 00:55:01,720
Vieni di qua.

680
00:55:01,800 --> 00:55:02,920
È dove viviamo.

681
00:55:06,400 --> 00:55:07,720
Questo è il nostro covo.

682
00:55:07,800 --> 00:55:09,720
Davvero molto ingegnoso.

683
00:55:12,000 --> 00:55:12,840
E questo?

684
00:55:14,600 --> 00:55:15,560
Vieni.

685
00:56:04,680 --> 00:56:05,760
Miei uomini.

686
00:56:05,840 --> 00:56:08,800
Per le fiamme dell'inferno, vi chiedo…

687
00:56:08,880 --> 00:56:12,880
cosa diavolo significa?

688
00:56:12,960 --> 00:56:13,880
Mamma.

689
00:56:14,440 --> 00:56:16,120
Per favore, prima di arrabbiarti

690
00:56:17,160 --> 00:56:18,640
guardalo per bene.

691
00:56:29,320 --> 00:56:30,880
Non te ne sei accorta?

692
00:56:30,960 --> 00:56:33,360
È il momento di farlo.

693
00:56:38,160 --> 00:56:39,720
Perché ha buttato il microfono

694
00:56:39,800 --> 00:56:41,280
e il localizzatore? Lascia stare.

695
00:56:41,960 --> 00:56:43,040
Bastardo.

696
00:56:43,120 --> 00:56:44,320
Tenente.

697
00:56:51,000 --> 00:56:52,600
- Il tuo amico ci ha traditi.
- No.

698
00:56:52,680 --> 00:56:55,640
Non innervosire il leone
con un bastone troppo corto.

699
00:56:55,720 --> 00:56:57,080
So cosa stai facendo.

700
00:57:14,160 --> 00:57:15,040
Cosa facciamo qui?

701
00:57:15,120 --> 00:57:17,560
Qui è dove fondiamo l'oro.

702
00:57:18,520 --> 00:57:22,440
Questa signora
lo appiattisce in fogli d'oro.

703
00:57:22,520 --> 00:57:24,920
Poi lo tagliamo.

704
00:57:25,480 --> 00:57:27,600
Lo mettiamo in questa bellezza.

705
00:57:28,280 --> 00:57:31,160
Una pressa da conio sudafricano del 1970.

706
00:57:31,240 --> 00:57:34,640
Ci facciamo monete.

707
00:57:38,200 --> 00:57:41,320
Ci credi che ci hanno venduto
questa roba per spicci?

708
00:57:42,120 --> 00:57:43,680
Che idioti.

709
00:57:46,560 --> 00:57:49,040
Così creiamo dei Krugerrand.

710
00:57:51,200 --> 00:57:52,320
Originali al 100%.

711
00:57:56,560 --> 00:57:57,960
Sono valuta legale.

712
00:57:58,040 --> 00:57:59,120
Sono soldi veri.

713
00:57:59,200 --> 00:58:03,120
Puoi entrare in un cambiavalute
con uno di questi

714
00:58:03,200 --> 00:58:05,040
e ti daranno ventimila in contante.

715
00:58:05,720 --> 00:58:06,880
Senza fare domande.

716
00:58:10,680 --> 00:58:12,320
Però vorrei sapere…

717
00:58:14,040 --> 00:58:15,800
qual è il problema con la mia faccia.

718
00:58:23,080 --> 00:58:24,920
- Lo stai proteggendo.
- No, signore.

719
00:58:25,000 --> 00:58:28,080
Tenente, in questo paese
c'è una forte cultura del crimine

720
00:58:28,680 --> 00:58:30,560
e il tuo amico ora ne è parte.

721
00:58:33,560 --> 00:58:36,120
- Vado da lui.
- Fallo, Tenente.

722
00:58:36,680 --> 00:58:39,200
Scopri cosa sta pianificando la gang

723
00:58:39,280 --> 00:58:41,200
o arresterò il tuo amico.

724
00:58:44,160 --> 00:58:45,800
E denuncerò anche te.

725
00:58:51,320 --> 00:58:54,360
Lerotholi Thoriso I,
dittatore del Lesotho,

726
00:58:54,440 --> 00:58:55,600
il nostro paese di nascita.

727
00:58:57,160 --> 00:59:00,240
Questo è suo figlio, Lerotholi Thoriso II.

728
00:59:00,320 --> 00:59:01,360
Lo chiamiamo Thor.

729
00:59:09,440 --> 00:59:12,240
Io l'ho incontrato.

730
00:59:12,320 --> 00:59:14,080
Sei quasi alto uguale.

731
00:59:14,160 --> 00:59:15,920
Avete lo stesso portamento baldanzoso.

732
00:59:16,560 --> 00:59:20,120
Se usiamo dei cuscini per la pancia
e aggiungiamo un cappello

733
00:59:20,200 --> 00:59:23,040
- e degli occhiali… sei tu.
- E poi?

734
00:59:23,600 --> 00:59:24,520
Thor ha il controllo

735
00:59:25,480 --> 00:59:27,400
dell'unica miniera d'oro del paese.

736
00:59:27,480 --> 00:59:30,240
Aveva promesso
di condividere la ricchezza con la gente.

737
00:59:30,320 --> 00:59:32,800
Invece, porta l'oro grezzo in Sudafrica

738
00:59:32,880 --> 00:59:34,000
per arricchire se stesso.

739
00:59:34,080 --> 00:59:36,960
I ladri vengono a rubare e distruggere.

740
00:59:37,040 --> 00:59:39,840
Il nostro piano è perfetto, avrà successo.

741
00:59:47,080 --> 00:59:51,120
Dai, bello. Su, forza, Chili. Chili, dai.

742
01:00:02,240 --> 01:00:05,880
Da quanto lavorate come ladri?

743
01:00:08,760 --> 01:00:11,600
Non siamo ladri, siamo attivisti.

744
01:00:13,800 --> 01:00:17,160
Mio padre ha dato il via
alla resistenza contro il dittatore.

745
01:00:17,240 --> 01:00:20,280
Siamo scappati dal Lesotho
dopo che lo hanno ucciso.

746
01:00:20,800 --> 01:00:24,280
Un giorno
vendicherò la morte di mio marito.

747
01:00:25,080 --> 01:00:29,600
Nostra madre è la migliore
a forgiare monete d'oro in tutta l'Africa.

748
01:00:30,120 --> 01:00:33,560
Ci ha insegnato le tre cose
più importanti nella vita.

749
01:00:35,880 --> 01:00:38,000
Numero uno, rubare ai ricchi.

750
01:00:41,600 --> 01:00:42,800
Numero due.

751
01:00:43,800 --> 01:00:46,400
Fare festa come non ci fosse un domani.

752
01:00:46,480 --> 01:00:49,080
- Sì, esatto.
- Oh, sì!

753
01:00:50,400 --> 01:00:51,680
- Numero tre.
- Sì.

754
01:00:53,560 --> 01:00:56,160
- Restituire alla gente.
- Restituire alla gente.

755
01:00:57,680 --> 01:01:00,360
Hai visto il nostro spazio sacro.

756
01:01:01,880 --> 01:01:03,200
Ora non deludermi.

757
01:01:05,360 --> 01:01:07,240
- Amen.
- Amen.

758
01:01:14,160 --> 01:01:15,680
Santo cielo…

759
01:01:15,760 --> 01:01:17,280
CHIAMATE IN USCITA - CHILI

760
01:01:35,800 --> 01:01:38,160
Altri fratelli danno la loro parte

761
01:01:38,240 --> 01:01:40,640
alle ONG o agli orfanotrofi.

762
01:01:41,600 --> 01:01:42,640
E…

763
01:01:43,880 --> 01:01:46,200
questo è il mio modo
di restituire qualcosa.

764
01:02:28,960 --> 01:02:30,200
Questa è per te.

765
01:02:37,440 --> 01:02:38,440
Dimmi la verità.

766
01:02:39,320 --> 01:02:41,120
Ruberete l'oro del dittatore?

767
01:02:42,400 --> 01:02:44,200
L'anno scorso era oltre una tonnellata.

768
01:02:44,280 --> 01:02:45,240
E tu…

769
01:02:45,880 --> 01:02:46,720
puoi trasportarla?

770
01:02:46,800 --> 01:02:47,720
Non devo farlo.

771
01:02:48,400 --> 01:02:50,880
La portano alla raffineria Joburg Gold.

772
01:02:51,400 --> 01:02:55,520
La trasformano
in lingotti d'oro da 500 milioni.

773
01:02:57,160 --> 01:02:58,240
Noi miriamo a quelli.

774
01:02:59,400 --> 01:03:00,560
La Jozi Gold?

775
01:03:00,640 --> 01:03:03,480
Nessuno può entrare là dentro.

776
01:03:10,560 --> 01:03:11,920
Noi prenderemo quell'oro…

777
01:03:13,640 --> 01:03:15,400
e lo restituiremo al Lesotho.

778
01:04:05,080 --> 01:04:08,680
PALESTRA IKASI - LA CASA DEI CAMPIONI

779
01:04:25,400 --> 01:04:27,160
Quindi ora ti nascondi qui?

780
01:04:27,240 --> 01:04:30,760
Non qui. Non qui!

781
01:04:31,400 --> 01:04:32,560
Vieni.

782
01:04:32,640 --> 01:04:35,200
TATUAGGI IKASI

783
01:04:38,840 --> 01:04:40,000
Ascoltami bene.

784
01:04:40,520 --> 01:04:42,080
Questa gang

785
01:04:42,160 --> 01:04:45,840
ruba oro, lo trasforma in Krugerrand

786
01:04:45,920 --> 01:04:47,240
e lo regala alla gente.

787
01:04:48,200 --> 01:04:49,640
Vivono in una discarica.

788
01:04:49,720 --> 01:04:50,840
Sono ladri.

789
01:04:50,920 --> 01:04:52,400
No, stronzate!

790
01:04:52,480 --> 01:04:53,880
Stanno cambiando le cose.

791
01:04:55,440 --> 01:04:57,280
Quand'è che noi abbiamo cambiato qualcosa?

792
01:05:03,960 --> 01:05:04,800
Ascoltami.

793
01:05:05,760 --> 01:05:06,880
La nostra casa d'infanzia

794
01:05:07,440 --> 01:05:08,320
è nei guai,

795
01:05:09,040 --> 01:05:13,280
sarà costretta a chiudere tra sei mesi.

796
01:05:13,920 --> 01:05:17,360
Voglio comprargli una nuova casa.

797
01:05:19,120 --> 01:05:20,360
Costerà parecchio.

798
01:05:20,440 --> 01:05:22,320
Certo, lo so, ma questa gang

799
01:05:23,560 --> 01:05:26,560
sta progettando
il colpo più grande di sempre.

800
01:05:26,640 --> 01:05:29,080
È la madre di tutte le rapine.

801
01:05:29,160 --> 01:05:31,240
- Ehi, bello…
- Ehi.

802
01:05:31,960 --> 01:05:33,680
Aiutami,

803
01:05:33,760 --> 01:05:35,200
così io potrò aiutare loro.

804
01:05:35,280 --> 01:05:37,520
Aiutiamo la casa che ci ha cresciuti.

805
01:05:41,640 --> 01:05:44,400
Ma a una sola condizione.

806
01:05:46,240 --> 01:05:48,480
Teni lontani i boeri.

807
01:06:01,440 --> 01:06:02,520
Iniziamo.

808
01:06:04,760 --> 01:06:06,160
Forza, iniziamo.

809
01:06:07,120 --> 01:06:08,000
Dammi questo.

810
01:06:11,000 --> 01:06:12,400
E se lo prendono?

811
01:06:13,360 --> 01:06:14,920
Non farà la spia?

812
01:06:16,760 --> 01:06:19,280
È un mio fratello.
Abbiamo fatto molta strada insieme.

813
01:06:19,880 --> 01:06:21,520
Non mi farebbe questo, mai.

814
01:06:27,360 --> 01:06:28,360
Ascolta.

815
01:06:29,840 --> 01:06:31,320
Promettimi solo una cosa.

816
01:06:33,200 --> 01:06:35,120
I nostri figli stanno crescendo,

817
01:06:36,640 --> 01:06:39,800
non voglio che lui sia il loro esempio.

818
01:06:41,440 --> 01:06:42,960
Voglio che sia tu.

819
01:06:49,680 --> 01:06:50,840
Entra.

820
01:06:54,880 --> 01:06:56,840
C'è una persona che voglio presentarti.

821
01:06:56,920 --> 01:06:58,120
Ha contatti alla raffineria.

822
01:06:58,200 --> 01:07:00,760
Sa quando l'oro arriverà dal Lesotho.

823
01:07:01,600 --> 01:07:04,080
Sì, certo. Ci serve.

824
01:07:12,280 --> 01:07:13,480
Il teppista!

825
01:07:43,520 --> 01:07:44,440
Ehi, ragazzi!

826
01:07:52,520 --> 01:07:55,080
- Che diavolo…
- Me ne ha rubati centomila, il bastardo!

827
01:07:55,160 --> 01:07:56,600
Mi ha venduto oro finto.

828
01:07:56,680 --> 01:07:58,880
- È un poliziotto!
- Ero un poliziotto!

829
01:07:58,960 --> 01:08:00,160
Ero un poliziotto!

830
01:08:00,720 --> 01:08:02,080
Non potete fidarvi di lui.

831
01:08:02,160 --> 01:08:03,920
- Lasciate che lo uccida!
- Chili!

832
01:08:04,000 --> 01:08:06,440
- Chili, ascoltami.
- Lasciate che lo uccida!

833
01:08:06,520 --> 01:08:09,160
Ascolta, senza di lui il colpo non si fa.

834
01:08:09,680 --> 01:08:11,400
Sa quando arriverà l'oro.

835
01:08:11,480 --> 01:08:13,360
Chili!

836
01:08:14,040 --> 01:08:15,520
Lui ci serve, ok?

837
01:08:16,600 --> 01:08:17,960
Dov'è la mia iena?

838
01:08:19,240 --> 01:08:21,000
- Cosa?
- Chili.

839
01:08:21,080 --> 01:08:22,520
Io non ti dirò niente

840
01:08:23,880 --> 01:08:24,920
finché Jonga

841
01:08:26,040 --> 01:08:27,359
non tornerà qui da me.

842
01:09:52,640 --> 01:09:53,600
Grazie, bello.

843
01:09:54,800 --> 01:09:55,960
Quindi ora che fai?

844
01:09:57,240 --> 01:09:58,600
Lavori con i criminali?

845
01:09:58,680 --> 01:09:59,640
No, cazzo.

846
01:10:00,640 --> 01:10:02,040
- Non è così.
- Com'è, allora?

847
01:10:10,800 --> 01:10:12,320
La raffineria Jozi Gold.

848
01:10:15,800 --> 01:10:17,120
La Jo'burg Gold?

849
01:10:18,920 --> 01:10:20,400
Senti, quel covo di corrotti

850
01:10:20,920 --> 01:10:23,480
fa entrare i dittatori
e il loro oro dalla porta sul retro.

851
01:10:24,280 --> 01:10:28,760
L'oro sporco di sangue
viene rubato alla gente.

852
01:10:31,160 --> 01:10:33,320
Questa gang vuole restituirlo alla gente.

853
01:10:34,400 --> 01:10:35,840
Vogliono cambiare le cose.

854
01:10:52,560 --> 01:10:53,400
E questa?

855
01:10:55,120 --> 01:10:56,320
Un sonnifero.

856
01:10:56,400 --> 01:10:57,440
Ti servirà.

857
01:11:46,680 --> 01:11:48,640
La raffineria Johannesburg Gold.

858
01:11:49,320 --> 01:11:50,560
La Jozi Gold.

859
01:11:55,720 --> 01:11:56,880
Ben fatto, Tenente.

860
01:11:58,800 --> 01:12:00,800
Quando?

861
01:12:08,160 --> 01:12:10,520
Shoes, devi scoprirlo.

862
01:12:16,960 --> 01:12:19,760
Il giorno in cui raffineremo l'oro,
lui pernotterà qui,

863
01:12:19,840 --> 01:12:21,800
al casinò e hotel Gold Reef City.

864
01:12:21,880 --> 01:12:23,240
È lì che faremo il cambio.

865
01:12:23,320 --> 01:12:25,720
Torneremo alla raffineria.
Prenderai il "tuo" oro,

866
01:12:25,800 --> 01:12:26,720
prenderemo l'aereo

867
01:12:26,800 --> 01:12:27,920
e voleremo in Lesotho.

868
01:12:28,000 --> 01:12:30,120
Sull'aereo del dittatore?

869
01:12:30,200 --> 01:12:31,680
Hai un'idea migliore?

870
01:12:37,120 --> 01:12:39,400
LE CONTROVERSIE SULL'ORO DEL LESOTHO

871
01:12:43,360 --> 01:12:45,960
Ecco, questo è il dittatore del Lesotho.

872
01:12:46,040 --> 01:12:48,640
Ha statalizzato
l'unica miniera d'oro del paese.

873
01:12:48,720 --> 01:12:49,920
Molto controverso.

874
01:12:50,000 --> 01:12:52,120
Ha anche un jet privato.

875
01:12:52,200 --> 01:12:55,880
L'aeroporto di Lanseria ha un atterraggio
previsto tra due settimane.

876
01:12:58,680 --> 01:13:00,160
Dobbiamo diventare invisibili.

877
01:13:00,240 --> 01:13:02,320
Non ci vedranno arrivare.

878
01:13:02,400 --> 01:13:03,440
Ho capito.

879
01:13:15,840 --> 01:13:16,720
Ascoltami bene.

880
01:13:17,280 --> 01:13:18,640
Non osare ostacolarmi.

881
01:13:19,320 --> 01:13:21,000
Mi hai capito? Non ti devo nulla.

882
01:13:21,080 --> 01:13:24,080
Tu ora dovresti marcire in prigione,

883
01:13:24,160 --> 01:13:28,040
ma io ti ho aiutato.

884
01:13:49,360 --> 01:13:50,560
Sparisci.

885
01:13:50,640 --> 01:13:51,680
Mi disgusti.

886
01:13:51,760 --> 01:13:56,840
Tu non mi conosci, non sai
di che cosa sono capace.

887
01:14:03,000 --> 01:14:03,920
La loro idea

888
01:14:04,000 --> 01:14:06,840
è di attaccare
il furgone blindato della raffineria.

889
01:14:07,800 --> 01:14:09,960
La mia squadra proteggerà l'aeroporto.

890
01:14:10,040 --> 01:14:12,240
Forza, andiamo! Non c'è tempo.

891
01:14:12,920 --> 01:14:13,800
Andiamo!

892
01:14:13,880 --> 01:14:15,720
La mia squadra seguirà l'oro.

893
01:14:15,800 --> 01:14:17,000
Bene, uomini, andiamo!

894
01:14:19,240 --> 01:14:20,760
Abbiamo un elicottero in volo.

895
01:14:21,280 --> 01:14:22,680
Non hanno possibilità.

896
01:14:30,240 --> 01:14:31,200
È ora.

897
01:15:04,440 --> 01:15:06,520
Buongiorno, signori.

898
01:15:07,040 --> 01:15:08,400
Benvenuti.

899
01:15:17,960 --> 01:15:20,360
Forza, avanti. Muoversi!

900
01:15:20,440 --> 01:15:23,200
Ecco, tieni. Sì, sì.

901
01:15:37,000 --> 01:15:38,640
L'oro è in movimento. Andiamo.

902
01:15:40,400 --> 01:15:41,560
Ricevuto, Capitano.

903
01:15:42,840 --> 01:15:44,360
- L'oro è in movimento.
- Bene.

904
01:15:53,080 --> 01:15:54,280
Faanie, agenti.

905
01:15:54,360 --> 01:15:57,120
- Gert e io seguiamo l'obiettivo.
- Ricevuto, Maggiore.

906
01:16:29,600 --> 01:16:30,600
ACCESSO CONSENTITO

907
01:16:52,520 --> 01:16:53,520
Al casinò!

908
01:16:55,000 --> 01:16:57,840
Vogliono assaltare
il furgone blindato quando parte.

909
01:16:57,920 --> 01:16:58,880
Ovvio.

910
01:16:59,400 --> 01:17:01,240
Vogliono il lingotto d'oro certificato.

911
01:17:04,760 --> 01:17:05,600
Agenti, Faanie.

912
01:17:05,680 --> 01:17:07,520
Il dittatore lascia la raffineria.

913
01:17:07,600 --> 01:17:08,640
Dovremmo seguirli?

914
01:17:10,000 --> 01:17:12,280
Tenente, scopra dove stanno andando.

915
01:17:12,360 --> 01:17:13,800
Maggiore, li segua in macchina.

916
01:17:25,680 --> 01:17:26,560
Il Gold Reef City.

917
01:17:27,880 --> 01:17:29,880
Ai dittatori piace scommettere.

918
01:17:45,840 --> 01:17:49,080
Entra, così diamo un'occhiata.

919
01:17:50,000 --> 01:17:50,840
Merda. Ok.

920
01:17:53,000 --> 01:17:57,680
Ci auguriamo che gradisca la stanza.

921
01:17:58,600 --> 01:17:59,680
Buona permanenza.

922
01:18:19,680 --> 01:18:21,280
- Tenente. Colonello.
- Sì?

923
01:18:22,040 --> 01:18:24,200
Ho accesso alle telecamere del casinò.

924
01:18:24,280 --> 01:18:25,360
Eccolo.

925
01:18:50,400 --> 01:18:52,600
Lì, quella.

926
01:18:56,520 --> 01:18:57,800
Fammi vedere quella.

927
01:18:58,960 --> 01:19:03,120
TELECAMERA DI SICUREZZA N.1

928
01:19:04,160 --> 01:19:05,440
Lo abbiamo perso, Tenente.

929
01:19:19,760 --> 01:19:20,800
Che vuoi?

930
01:19:21,920 --> 01:19:23,320
Ehi, ragazza.

931
01:19:23,400 --> 01:19:25,840
Non puoi entrare qui. Cosa stai facendo?

932
01:20:01,440 --> 01:20:04,160
Faanie. Il dittatore è in movimento.

933
01:20:04,240 --> 01:20:05,680
Li segua, Maggiore.

934
01:20:10,040 --> 01:20:12,600
LEROTHOLI THORISO II, IMMAGINI

935
01:20:15,080 --> 01:20:16,000
Ferma il video.

936
01:20:16,080 --> 01:20:18,160
TELECAMERA BINOCULARE

937
01:20:19,560 --> 01:20:22,840
Guardi, colonnello.

938
01:20:28,160 --> 01:20:29,280
Li stiamo seguendo.

939
01:20:41,520 --> 01:20:42,360
Fanculo.

940
01:20:43,520 --> 01:20:44,360
Accidenti.

941
01:20:46,280 --> 01:20:47,400
Tenetevi pronti.

942
01:20:59,160 --> 01:21:00,680
Colonello, la limousine è tornata.

943
01:21:00,760 --> 01:21:02,400
Gert, avvicinati al dittatore.

944
01:21:02,480 --> 01:21:03,320
Vai!

945
01:21:43,440 --> 01:21:44,600
ACCESSO CONSENTITO

946
01:21:52,640 --> 01:21:54,840
Quello è Chili.

947
01:21:56,480 --> 01:21:57,880
Come diavolo è successo?

948
01:21:59,320 --> 01:22:01,560
Hanno fatto lo scambio in hotel.

949
01:22:02,360 --> 01:22:03,400
Come lo sai?

950
01:22:03,920 --> 01:22:06,640
Il mio informatore è Uomo Iena.

951
01:22:06,720 --> 01:22:08,800
- È un tuo informatore?
- Esatto.

952
01:22:10,640 --> 01:22:12,360
Vedete quegli uomini?

953
01:22:13,680 --> 01:22:15,080
Sono miei uomini.

954
01:22:16,120 --> 01:22:17,520
Bentornato, signore.

955
01:22:20,640 --> 01:22:23,640
Ecco i certificati di autenticità.

956
01:22:28,000 --> 01:22:30,800
Mentre noi parliamo,
hanno già preso l'aereo.

957
01:22:32,200 --> 01:22:34,000
Via, via!

958
01:22:34,080 --> 01:22:37,280
I miei uomini
si sono già lanciati su di loro.

959
01:22:37,360 --> 01:22:38,800
Via, via!

960
01:22:43,880 --> 01:22:45,720
Ognuno di questi vale dieci milioni.

961
01:22:45,800 --> 01:22:49,960
Quando quel Chili,
come un idiota soddisfatto,

962
01:22:50,040 --> 01:22:51,640
salirà sull'aereo,

963
01:22:51,720 --> 01:22:52,680
io lo prenderò.

964
01:22:53,440 --> 01:22:54,400
Soltanto lui.

965
01:23:00,120 --> 01:23:01,720
Vuoi rubare l'oro.

966
01:23:02,320 --> 01:23:03,520
Voglio viaggiare con l'oro.

967
01:23:03,600 --> 01:23:04,880
Vuole viaggiare con l'oro.

968
01:23:04,960 --> 01:23:05,880
Quell'oro

969
01:23:06,600 --> 01:23:07,960
era già rubato.

970
01:23:11,720 --> 01:23:12,760
Ah, fanculo.

971
01:23:23,960 --> 01:23:26,920
Stanno partendo dalla raffineria.
Gli stiamo dietro.

972
01:23:27,000 --> 01:23:29,000
Ricevuto. Mantenetevi a distanza.

973
01:23:29,080 --> 01:23:30,200
All'arrivo in aeroporto

974
01:23:30,280 --> 01:23:31,600
la mia squadra vi sostituirà.

975
01:23:31,680 --> 01:23:33,240
Ricevuto, Generale.

976
01:23:41,120 --> 01:23:42,640
Non siate così in ansia.

977
01:23:45,360 --> 01:23:46,400
Tranquilli.

978
01:23:46,480 --> 01:23:48,440
Se vi comportate bene

979
01:23:49,560 --> 01:23:52,240
potrei dare qualcosa anche a voi.

980
01:23:56,400 --> 01:23:57,520
Caffè della polizia?

981
01:24:44,280 --> 01:24:45,480
Ehi!

982
01:24:48,720 --> 01:24:50,400
Sta girando!

983
01:24:50,480 --> 01:24:52,600
Maledizione, vai!

984
01:24:52,680 --> 01:24:54,640
Vai, vai!

985
01:24:59,040 --> 01:25:00,160
Elicottero a squadra.

986
01:25:00,240 --> 01:25:03,760
Il furgone ha cambiato direzione.

987
01:25:03,840 --> 01:25:05,280
Non va in aeroporto, chiudo.

988
01:25:05,920 --> 01:25:08,240
Cosa cazzo fanno? No, no, no…

989
01:25:20,400 --> 01:25:21,600
Cazzo!

990
01:25:23,240 --> 01:25:27,200
Capitano, scenda da quell'aereo
e insegua l'oro!

991
01:25:27,280 --> 01:25:29,760
Sì, Generale. Forza, andiamo!

992
01:25:50,600 --> 01:25:51,800
Qui elicottero.

993
01:25:52,480 --> 01:25:54,960
Il furgone blindato
è entrato in un magazzino.

994
01:25:55,040 --> 01:25:57,840
CBD, Carr Street.
CBD, Carr Street. Chiudo.

995
01:26:18,720 --> 01:26:19,720
Controllate la strada.

996
01:26:19,800 --> 01:26:23,200
Faanie. Van, Siamo al magazzino.
Ora cosa facciamo?

997
01:26:23,280 --> 01:26:25,240
- La porta è chiusa.
- Si fermi, Maggiore.

998
01:26:25,320 --> 01:26:26,320
Aspetti i rinforzi.

999
01:26:26,400 --> 01:26:27,640
Aspettare i rinforzi?

1000
01:26:48,800 --> 01:26:49,920
Andiamo.

1001
01:27:36,320 --> 01:27:38,240
Fermi, fermi!

1002
01:27:38,320 --> 01:27:39,880
Fermi, fermi!

1003
01:27:39,960 --> 01:27:41,360
Mani in alto!

1004
01:27:41,440 --> 01:27:43,120
Che diavolo succede?

1005
01:27:43,200 --> 01:27:45,200
Colonello, siamo nella merda.

1006
01:27:45,280 --> 01:27:47,520
Ci attaccano. Signore!

1007
01:27:47,600 --> 01:27:48,680
- Eh, tu!
- La pistola!

1008
01:27:48,760 --> 01:27:51,320
- No!
- Zitto!

1009
01:27:52,720 --> 01:27:54,160
- Vi prego!
- Taci!

1010
01:27:54,240 --> 01:27:55,080
Stai zitto!

1011
01:27:55,160 --> 01:27:56,320
Perdonami, Tenente.

1012
01:27:59,600 --> 01:28:01,320
Non farlo, Van Zyl!

1013
01:28:01,920 --> 01:28:03,720
Ah, Moshoe!

1014
01:28:03,800 --> 01:28:05,400
Ora stai con i bianchi?

1015
01:28:05,480 --> 01:28:06,560
Ti tengono al guinzaglio.

1016
01:28:07,880 --> 01:28:09,280
Le chiavi! Tasca di dietro.

1017
01:28:15,680 --> 01:28:17,160
Via, via!

1018
01:28:19,960 --> 01:28:21,360
Cazzo, mi ha colpito!

1019
01:28:21,440 --> 01:28:23,840
Maledizione! Muoviamoci, cazzo!

1020
01:28:23,920 --> 01:28:27,480
Trovate quell'oro! Al diavolo il resto!

1021
01:28:27,560 --> 01:28:28,920
Maledizione! Cazzo!

1022
01:28:29,000 --> 01:28:30,560
Andiamo in ospedale, signore?

1023
01:28:30,640 --> 01:28:32,240
No, dobbiamo andare sulla scena!

1024
01:28:45,080 --> 01:28:46,120
Svelti!

1025
01:28:53,240 --> 01:28:54,400
Piano, stai attenta.

1026
01:29:19,240 --> 01:29:21,080
Oh, merda! Maledizione!

1027
01:29:25,520 --> 01:29:27,760
Forza, guida! Lourens!

1028
01:29:27,840 --> 01:29:29,840
- Parti!
- Dai, parti!

1029
01:29:31,320 --> 01:29:33,200
Vai! Guida, forza!

1030
01:29:33,280 --> 01:29:37,040
Lourens! Andiamocene di qui.

1031
01:29:38,480 --> 01:29:40,720
Forza, muoviamoci!

1032
01:29:40,800 --> 01:29:42,320
- Liberateci.
- Le manette!

1033
01:29:44,360 --> 01:29:45,640
A tutte le unità! La Jeep

1034
01:29:45,720 --> 01:29:47,280
e il veicolo blindato

1035
01:29:47,360 --> 01:29:50,400
stanno uscendo dal magazzino
verso Carr Street.

1036
01:29:50,480 --> 01:29:52,720
Che piova, ci sia il sole o la tempesta,

1037
01:29:52,800 --> 01:29:54,240
dovete portarmi l'oro! Intesi?

1038
01:29:54,320 --> 01:29:56,520
- Sì, signora.
- Ora! Attaccate!

1039
01:30:06,800 --> 01:30:07,640
Ascoltate.

1040
01:30:10,240 --> 01:30:11,440
Miei ragazzi.

1041
01:30:11,520 --> 01:30:14,280
Non dimenticate perché lo facciamo.

1042
01:30:20,640 --> 01:30:21,520
Andiamo.

1043
01:30:26,320 --> 01:30:27,400
- Amen.
- Amen.

1044
01:30:43,400 --> 01:30:44,480
Andiamo al confine.

1045
01:30:54,320 --> 01:30:56,560
Avanti. Via, via!

1046
01:31:04,000 --> 01:31:05,080
Aprite!

1047
01:31:06,160 --> 01:31:07,000
Cazzo!

1048
01:31:07,640 --> 01:31:09,440
Generale, l'oro non è qui.

1049
01:31:10,480 --> 01:31:12,280
Maledizione! Cazzo!

1050
01:31:12,960 --> 01:31:14,000
Cosa è successo?

1051
01:31:15,240 --> 01:31:17,480
L'oro non è nel furgone blindato.

1052
01:31:17,560 --> 01:31:18,920
Bastardi! L'hanno spostato.

1053
01:31:19,000 --> 01:31:20,640
Devono essere qui intorno.

1054
01:31:21,880 --> 01:31:23,040
Merda!

1055
01:31:25,760 --> 01:31:26,800
Dov'è la gang?

1056
01:31:29,880 --> 01:31:30,880
Quei cani sono spariti.

1057
01:31:30,960 --> 01:31:34,480
Merda! Teste di cazzo!

1058
01:31:34,560 --> 01:31:37,760
Cazzo! Maledizione!

1059
01:31:49,560 --> 01:31:50,720
Cazzo.

1060
01:32:12,120 --> 01:32:13,280
Merda.

1061
01:32:13,840 --> 01:32:15,120
Via i passamontagna.

1062
01:32:15,200 --> 01:32:16,440
- Via i passamontagna.
- Ok.

1063
01:32:16,520 --> 01:32:17,760
- Via i passamontagna.
- Ok.

1064
01:32:17,840 --> 01:32:19,080
- Dov'è l'oro?
- Rilassati!

1065
01:32:19,160 --> 01:32:20,280
- L'oro.
- Calmo, Shoes!

1066
01:32:20,360 --> 01:32:21,640
Mostratemi l'oro!

1067
01:32:26,120 --> 01:32:27,560
Mostratemi quel dannato oro.

1068
01:32:32,680 --> 01:32:33,720
Rilassati, bello.

1069
01:32:43,520 --> 01:32:44,920
Questo non è oro vero.

1070
01:32:46,960 --> 01:32:48,400
Cosa diavolo è?

1071
01:32:50,320 --> 01:32:51,240
È pirite.

1072
01:32:51,320 --> 01:32:52,920
L'oro degli stolti!

1073
01:32:53,440 --> 01:32:54,320
Cazzo.

1074
01:32:58,320 --> 01:32:59,720
Uomo Iena

1075
01:33:01,720 --> 01:33:02,760
Dove è andato?

1076
01:33:04,280 --> 01:33:05,120
Dov'è?

1077
01:33:05,200 --> 01:33:07,840
Perché dovremmo saperlo?
Ora potrebbe essere ovunque.

1078
01:33:12,600 --> 01:33:14,760
Non andrà da nessuna parte
senza la sua iena.

1079
01:33:15,400 --> 01:33:16,920
La ama tanto da sposarla. Andiamo.

1080
01:33:17,440 --> 01:33:18,720
- Dove?
- So dove si trova.

1081
01:33:18,800 --> 01:33:20,000
Non costringermi a sparare!

1082
01:33:20,080 --> 01:33:21,080
Spara, allora!

1083
01:33:21,920 --> 01:33:26,840
Chili. Chili!

1084
01:33:39,160 --> 01:33:41,520
Ehi. Che diavolo gli è successo?

1085
01:33:45,480 --> 01:33:46,480
È stata la Generale.

1086
01:33:47,080 --> 01:33:48,080
La Generale?

1087
01:33:48,920 --> 01:33:49,960
Sì.

1088
01:33:52,040 --> 01:33:52,880
Accidenti!

1089
01:33:58,800 --> 01:34:01,440
Ma che cazzo…

1090
01:34:02,040 --> 01:34:03,440
Cazzo! Bastardi!

1091
01:34:03,520 --> 01:34:04,360
UNITÀ SPECIALE

1092
01:34:17,760 --> 01:34:19,520
Capitano! Risponda!

1093
01:34:20,040 --> 01:34:20,960
Capitano, passo.

1094
01:34:22,640 --> 01:34:24,240
Capi… Ah, cazzo!

1095
01:34:51,680 --> 01:34:52,560
Signora?

1096
01:34:53,080 --> 01:34:54,320
Signora?

1097
01:34:59,560 --> 01:35:01,000
Sta bene, signore?

1098
01:35:12,800 --> 01:35:15,160
Vai a fare quell'arresto, Moshoeshoe.

1099
01:35:17,200 --> 01:35:18,480
Il suo record è in buone mani.

1100
01:35:28,240 --> 01:35:29,080
Ehi, fratello.

1101
01:35:30,040 --> 01:35:31,200
Cosa ci facciamo qua?

1102
01:35:37,720 --> 01:35:38,600
Chiudiamola qui.

1103
01:35:41,320 --> 01:35:42,280
Chiudiamola qui.

1104
01:35:46,120 --> 01:35:47,280
Non voglio saperne nulla.

1105
01:35:47,880 --> 01:35:49,800
Fa' ciò che vuoi.

1106
01:35:50,600 --> 01:35:52,760
Io resterò qui con l'oro.

1107
01:36:25,840 --> 01:36:28,480
Jonga, è ora della pappa.

1108
01:36:29,640 --> 01:36:30,800
Vai!

1109
01:37:30,560 --> 01:37:31,960
Mi hai mancato, stronzo!

1110
01:37:32,040 --> 01:37:33,480
Vieni fuori!

1111
01:37:43,640 --> 01:37:46,160
Tranquilla. Tranquilla.

1112
01:39:03,880 --> 01:39:05,080
Sì, ottimo lavoro.

1113
01:39:06,960 --> 01:39:07,800
Ok.

1114
01:39:12,880 --> 01:39:14,000
Maledizione!

1115
01:39:15,000 --> 01:39:16,120
Accidenti, Donga.

1116
01:39:17,880 --> 01:39:20,280
- Oh, sì, Donga è il mio nome.
- Non lo faccia.

1117
01:39:23,280 --> 01:39:24,440
Non ci provi neanche.

1118
01:39:37,080 --> 01:39:38,000
Merda!

1119
01:40:24,640 --> 01:40:26,960
Mi spiace, ragazzino.

1120
01:40:39,400 --> 01:40:40,520
Vedi?

1121
01:40:41,120 --> 01:40:43,240
Questo è il sapore dell'oro.

1122
01:40:52,320 --> 01:40:53,640
Aiutami!

1123
01:41:08,280 --> 01:41:11,920
Ci si sente così, schiacciati dal peso.

1124
01:41:12,000 --> 01:41:15,160
Come quei bambini morti nelle tue miniere.

1125
01:41:20,320 --> 01:41:22,000
Jonga!

1126
01:41:33,280 --> 01:41:37,760
- Fanculo, Faanie!
- Nandi. È finita.

1127
01:41:45,800 --> 01:41:47,520
Sei famoso…

1128
01:41:49,200 --> 01:41:51,480
perché non spari.

1129
01:41:58,480 --> 01:42:00,600
Aiuto!

1130
01:42:53,600 --> 01:42:54,440
Dov'è lui?

1131
01:42:56,560 --> 01:42:57,480
Dov'è?

1132
01:42:57,560 --> 01:42:58,760
L'ho ucciso.

1133
01:43:00,600 --> 01:43:01,640
L'ho ucciso.

1134
01:43:15,240 --> 01:43:16,280
No, Shoes.

1135
01:43:48,400 --> 01:43:49,400
Vai.

1136
01:44:01,480 --> 01:44:02,320
Andate!

1137
01:44:03,200 --> 01:44:04,080
Su, andate!

1138
01:44:04,680 --> 01:44:05,720
Chili, tu non vieni?

1139
01:44:07,120 --> 01:44:08,520
Ho un debito con lui.

1140
01:44:10,120 --> 01:44:10,960
Andate!

1141
01:44:16,480 --> 01:44:18,400
Sei uno stronzo.

1142
01:44:42,120 --> 01:44:43,200
Amico mio.

1143
01:44:44,560 --> 01:44:45,440
Amico mio.

1144
01:45:04,600 --> 01:45:05,960
Cosa mi devi?

1145
01:45:09,720 --> 01:45:10,720
Durante il processo

1146
01:45:12,600 --> 01:45:14,000
ti servirà supporto.

1147
01:45:20,440 --> 01:45:22,360
Van Zyl sa cosa hai fatto.

1148
01:45:22,440 --> 01:45:25,880
Se continui così, finirai in prigione.

1149
01:45:34,200 --> 01:45:35,560
Oggi abbiamo cambiato le cose.

1150
01:45:36,440 --> 01:45:37,640
No?

1151
01:45:37,720 --> 01:45:39,000
Sì, le abbiamo cambiate.

1152
01:46:31,200 --> 01:46:33,000
Shoes, Shoes!

1153
01:46:33,080 --> 01:46:34,200
Guarda il mio nuovo stile.

1154
01:46:38,200 --> 01:46:41,400
CASA KAJAMA

1155
01:46:59,720 --> 01:47:01,080
Fate il saluto, soldati!

1156
01:47:01,160 --> 01:47:02,000
Il saluto!

1157
01:47:27,160 --> 01:47:28,240
Donga.

1158
01:47:29,320 --> 01:47:30,480
Sì, Chili.

1159
01:47:31,920 --> 01:47:32,760
Ascolta.

1160
01:47:34,560 --> 01:47:37,280
Io e le mie ragazze

1161
01:47:37,880 --> 01:47:40,720
abbiamo in piano di sparire. Un'evasione.

1162
01:47:42,400 --> 01:47:43,920
Guardami quando ti parlo.

1163
01:47:47,280 --> 01:47:48,200
Sei con noi…

1164
01:47:50,440 --> 01:47:51,600
o resti qui?

1165
01:47:53,280 --> 01:47:55,640
Noi ce ne andiamo

1166
01:47:55,720 --> 01:47:57,480
- Giusto, ragazze?
- Sì.

1167
01:52:06,240 --> 01:52:07,280
I PERSONAGGI E GLI EVENTI RAPPRESENTATI
NEL FILM SONO DI FINZIONE.

1168
01:52:07,360 --> 01:52:08,280
OGNI RIFERIMENTO A PERSONE
O EVENTI REALI È CASUALE.

1169
01:52:08,360 --> 01:52:09,200
Sottotitoli: Lucia Durì



