1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:01,320 --> 00:01:06,960
‎내 몸값은 2천만 달러야

4
00:01:08,560 --> 00:01:09,879
‎현장 요원 확인 완료

5
00:01:10,440 --> 00:01:11,960
‎힐브로 요원 확인 완료

6
00:01:12,040 --> 00:01:14,320
‎칠리, 확인 바란다

7
00:01:14,400 --> 00:01:15,240
‎“흡연 금지”

8
00:01:15,320 --> 00:01:16,280
‎여기는 칠리

9
00:01:16,360 --> 00:01:17,280
‎만델라 브리지 위야

10
00:01:17,360 --> 00:01:18,320
‎가자!

11
00:01:18,960 --> 00:01:20,480
‎그래, 난 검둥이

12
00:01:20,560 --> 00:01:21,760
‎난 내 멋대로 해

13
00:01:21,840 --> 00:01:23,320
‎- 난 내 멋대로 해
‎- 난 거물이야

14
00:01:23,400 --> 00:01:25,720
‎난 거물이야

15
00:01:25,800 --> 00:01:27,520
‎나는 널 신경 안 써

16
00:01:32,160 --> 00:01:33,000
‎“단추 카메라”

17
00:01:39,400 --> 00:01:41,800
‎여기는 현장
‎방탄 트럭 도착했다

18
00:01:41,880 --> 00:01:43,680
‎칠리, 금 운송 차량 도착했어

19
00:01:43,760 --> 00:01:45,520
‎알았어, 5분 후 도착이야

20
00:01:46,320 --> 00:01:47,360
‎그래

21
00:01:47,440 --> 00:01:48,320
‎오늘 끝장을 보자

22
00:02:00,320 --> 00:02:02,320
‎여기는 현장
‎방탄 트럭 도착했다

23
00:02:37,160 --> 00:02:41,320
‎“이넘버 넘버
‎요하네스버그의 황금”

24
00:02:44,520 --> 00:02:46,800
‎“일주일 전”

25
00:02:48,880 --> 00:02:52,120
‎놈이 이 돈 가방을 잡게 해

26
00:03:10,840 --> 00:03:12,520
‎이건 아니야

27
00:03:12,600 --> 00:03:14,800
‎이딴 작전이 먹힐 리 없어

28
00:03:14,880 --> 00:03:17,520
‎지난 2년간 우리가 잡은
‎범죄자 이름 대봐

29
00:03:18,840 --> 00:03:20,400
‎- 응쿤지 형제
‎- 응쿤지 형제

30
00:03:20,480 --> 00:03:22,320
‎집행 유예 6개월

31
00:03:23,800 --> 00:03:24,960
‎계속 말해봐

32
00:03:26,320 --> 00:03:27,240
‎코카인 형제

33
00:03:27,320 --> 00:03:28,240
‎재심받더니

34
00:03:28,320 --> 00:03:29,320
‎무죄로 풀려났어

35
00:03:30,600 --> 00:03:32,120
‎이딴 소꿉장난은 집어치워

36
00:03:32,200 --> 00:03:34,000
‎그러니까 확실한 증거가 필요해

37
00:03:34,080 --> 00:03:35,480
‎놈이 돈을 안 받으면

38
00:03:36,040 --> 00:03:37,440
‎체포할 구실이 안 생겨

39
00:03:37,520 --> 00:03:38,760
‎유죄 판결 못 받는다고

40
00:03:38,840 --> 00:03:40,520
‎이 양아치?

41
00:03:40,600 --> 00:03:43,320
‎이 깡패 새끼?

42
00:03:44,480 --> 00:03:46,520
‎이 자식은 사람들을
‎금광 밑으로 내려보내

43
00:03:48,240 --> 00:03:49,520
‎그들은 맨손으로 땅을 파다가

44
00:03:50,040 --> 00:03:51,240
‎매일 돌에 깔려 죽어

45
00:03:51,320 --> 00:03:52,240
‎아이들이 죽는다고!

46
00:03:52,320 --> 00:03:54,200
‎나도 알아

47
00:03:54,280 --> 00:03:57,760
‎전에도 법정에 세웠는데

48
00:03:58,760 --> 00:04:01,440
‎검사를 매수해 풀려났어

49
00:04:01,520 --> 00:04:03,240
‎솔직히 그때는 우리가

50
00:04:03,320 --> 00:04:04,360
‎사건을 제대로 입증 못 했어

51
00:04:05,000 --> 00:04:06,280
‎수사가 부실했잖아

52
00:04:06,360 --> 00:04:07,320
‎부실해?

53
00:04:12,560 --> 00:04:13,640
‎잘 들어

54
00:04:13,720 --> 00:04:15,120
‎확실히 말해줄게

55
00:04:16,880 --> 00:04:19,200
‎이 새끼 내가 죽여버릴 거야

56
00:04:20,120 --> 00:04:21,800
‎우린 법 집행관이야

57
00:04:21,880 --> 00:04:24,600
‎살인자가 아니야
‎난 애가 두 명이라고!

58
00:04:24,680 --> 00:04:26,839
‎곧 셋째가 태어날 거고

59
00:04:26,920 --> 00:04:29,080
‎이딴 일 때문에
‎감옥에 갈 수 없어

60
00:04:29,160 --> 00:04:31,560
‎칠리, 단순한 임무잖아

61
00:04:31,640 --> 00:04:35,040
‎놈이 이 돈 가방을 잡게 해

62
00:04:36,000 --> 00:04:38,360
‎그렇다면 비싼 가방이 필요해

63
00:04:58,520 --> 00:04:59,920
‎이봐, 슈즈

64
00:05:00,000 --> 00:05:01,520
‎날 어디 보낸 거야?

65
00:05:01,600 --> 00:05:03,240
‎여긴 뭐 하는 곳이야?

66
00:05:03,760 --> 00:05:05,240
‎패션 스타가 가득하네

67
00:05:05,320 --> 00:05:08,080
‎진정해, 네 의상도 멋져

68
00:05:08,160 --> 00:05:09,640
‎꼭 공작새 같다고

69
00:05:09,720 --> 00:05:11,440
‎웃기지 마
‎누가 누구더러 공작새래?

70
00:05:18,440 --> 00:05:20,240
‎집 전화야, 다시 연락하지

71
00:05:20,320 --> 00:05:23,040
‎현장에 도착했는데
‎집 전화를 받는다고?

72
00:05:23,120 --> 00:05:26,960
‎아침에 아내가 진통을 겪었어
‎바로 돌아올게

73
00:05:27,040 --> 00:05:28,520
‎- 알았어
‎- 대기해

74
00:05:30,160 --> 00:05:32,040
‎- 여보?
‎- 슈즈!

75
00:05:34,000 --> 00:05:35,400
‎- 애 나오겠어
‎- 지금?

76
00:05:35,480 --> 00:05:37,160
‎- 지금
‎- 지금?

77
00:05:37,240 --> 00:05:38,240
‎지금 당장!

78
00:05:38,320 --> 00:05:40,400
‎- 당장?
‎- 당장! 당신 어디야?

79
00:05:41,240 --> 00:05:43,120
‎지금은 좀 상황이 복잡해

80
00:05:43,200 --> 00:05:44,600
‎금방 정리하고

81
00:05:44,680 --> 00:05:46,040
‎바로 달려갈게

82
00:05:49,680 --> 00:05:51,200
‎- 알았어
‎- 그래

83
00:05:51,280 --> 00:05:53,320
‎- 알았어
‎- 다 괜찮을 거야

84
00:05:53,400 --> 00:05:54,560
‎응

85
00:05:58,320 --> 00:05:59,400
‎나 돌아왔어

86
00:05:59,480 --> 00:06:00,520
‎괜찮아?

87
00:06:01,520 --> 00:06:02,920
‎그래, 넌 어때?

88
00:06:03,000 --> 00:06:05,080
‎아들? 딸?

89
00:06:05,160 --> 00:06:06,400
‎아들이면 좋겠어

90
00:06:06,480 --> 00:06:07,480
‎칠리 주니어 어때?

91
00:06:08,280 --> 00:06:10,000
‎그럼 네가 직접 낳든가

92
00:06:10,080 --> 00:06:11,720
‎우린 초록 공작새가 될 거야

93
00:06:15,720 --> 00:06:16,720
‎잘 들어

94
00:06:17,240 --> 00:06:18,680
‎네가 자랑스러워

95
00:06:20,120 --> 00:06:21,520
‎넌 멋진 아빠야

96
00:06:22,560 --> 00:06:23,720
‎그래

97
00:06:24,960 --> 00:06:26,240
‎맞아

98
00:06:26,840 --> 00:06:28,320
‎우리 출신을 잊지 마

99
00:06:31,320 --> 00:06:32,320
‎일에 집중하자

100
00:06:34,040 --> 00:06:35,120
‎마무리하자고

101
00:06:35,200 --> 00:06:36,240
‎그거 좋지

102
00:06:53,320 --> 00:06:54,480
‎뭐야?

103
00:06:57,240 --> 00:06:58,320
‎드디어 영접하는군

104
00:06:59,040 --> 00:07:00,720
‎위대한 남자

105
00:07:00,800 --> 00:07:02,160
‎폭력배의 제왕!

106
00:07:06,520 --> 00:07:07,880
‎하이에나 맨

107
00:07:07,960 --> 00:07:09,120
‎개들의 왕

108
00:07:09,200 --> 00:07:10,920
‎금을 쫓는 지하의 사냥꾼

109
00:07:11,000 --> 00:07:12,720
‎갱스터의 지도자!

110
00:07:12,800 --> 00:07:14,200
‎타고난 깡패!

111
00:07:15,240 --> 00:07:17,040
‎진정해, 칠리

112
00:07:18,240 --> 00:07:20,120
‎나의 고향인

113
00:07:20,200 --> 00:07:23,640
‎우지통가 지타츄와
‎레라부 지역에서

114
00:07:23,720 --> 00:07:25,840
‎난 멈추지 않는 존재로 통한다

115
00:07:25,920 --> 00:07:27,200
‎엠폰도 부족의 열차

116
00:07:27,280 --> 00:07:29,440
‎밤낮 멈추지 않는 열차!

117
00:07:29,520 --> 00:07:32,240
‎내 오줌에서는 불길이 타오르지

118
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
‎왕이시여!

119
00:07:41,160 --> 00:07:42,160
‎봤어?

120
00:07:42,240 --> 00:07:44,800
‎하이에나가 웃는다는 건

121
00:07:44,880 --> 00:07:47,280
‎조상님이 화나셨다는 거야

122
00:07:47,360 --> 00:07:49,080
‎영혼이 분노하셨다

123
00:07:53,520 --> 00:07:54,680
‎이거 보여?

124
00:07:56,560 --> 00:07:57,800
‎이 녀석 이름은 종가야

125
00:07:57,880 --> 00:07:59,640
‎종가!

126
00:07:59,720 --> 00:08:01,920
‎어린 시절부터

127
00:08:02,000 --> 00:08:03,520
‎내 안전을 지켰지

128
00:08:03,600 --> 00:08:05,240
‎종가가 널 지켜본다

129
00:08:05,320 --> 00:08:06,440
‎이 하이에나가?

130
00:08:07,160 --> 00:08:08,880
‎썩은 고기나 먹는 게?

131
00:08:08,960 --> 00:08:09,960
‎나는 사자다

132
00:08:10,720 --> 00:08:12,120
‎산 채로 잡아먹어 주지

133
00:08:12,200 --> 00:08:14,640
‎놈을 자극하지 마

134
00:08:15,200 --> 00:08:18,440
‎하이에나를 욕보이지 마라
‎널 잡아먹을 거다

135
00:08:18,520 --> 00:08:19,440
‎갈기갈기 찢어서!

136
00:08:19,520 --> 00:08:20,520
‎웃기는 소리

137
00:08:20,600 --> 00:08:21,600
‎금은 어디 있지?

138
00:08:21,680 --> 00:08:23,720
‎좀 진정해

139
00:08:23,800 --> 00:08:28,240
‎경찰은 거짓말을 해

140
00:08:28,760 --> 00:08:31,520
‎사기꾼은 구라를 치고
‎속임수를 써

141
00:08:32,040 --> 00:08:33,040
‎하지만…

142
00:08:36,680 --> 00:08:37,799
‎금은…

143
00:08:39,720 --> 00:08:41,520
‎절대 거짓말 안 해

144
00:08:43,120 --> 00:08:44,159
‎가져와

145
00:08:48,039 --> 00:08:48,880
‎그래야지

146
00:08:55,760 --> 00:08:56,840
‎상태가 좋군

147
00:08:57,480 --> 00:08:58,400
‎아주 좋아

148
00:09:22,400 --> 00:09:23,240
‎잠깐

149
00:09:29,880 --> 00:09:30,960
‎깡패

150
00:09:31,040 --> 00:09:32,640
‎이 가방 보여?

151
00:09:35,560 --> 00:09:36,720
‎이 가죽은…

152
00:09:39,320 --> 00:09:40,520
‎악어가죽이야

153
00:09:41,160 --> 00:09:44,200
‎그리고 이건

154
00:09:45,680 --> 00:09:46,680
‎뱀 가죽이지

155
00:09:47,280 --> 00:09:50,280
‎가방을 선물로 바치겠다

156
00:10:38,360 --> 00:10:40,080
‎놈을 죽여!

157
00:10:45,600 --> 00:10:46,640
‎이거나 먹어!

158
00:11:04,080 --> 00:11:06,680
‎종가! 놈을 죽여!

159
00:11:08,840 --> 00:11:10,200
‎저 새끼 죽여!

160
00:11:35,880 --> 00:11:39,120
‎목표물이 도망친다!

161
00:11:39,200 --> 00:11:41,280
‎비켜!

162
00:11:42,160 --> 00:11:43,000
‎젠장

163
00:11:48,160 --> 00:11:49,680
‎저 자식 막아!

164
00:11:50,560 --> 00:11:52,440
‎젠장

165
00:11:52,960 --> 00:11:55,880
‎비켜!

166
00:11:58,080 --> 00:12:00,160
‎비켜!

167
00:12:00,240 --> 00:12:03,320
‎비키라고!

168
00:12:04,920 --> 00:12:06,800
‎정문이야!

169
00:12:15,880 --> 00:12:18,480
‎- 괜찮아?
‎- 주차원! 차 가져와!

170
00:12:21,640 --> 00:12:23,480
‎저리 비켜!

171
00:12:25,120 --> 00:12:27,480
‎이 망할 자식

172
00:12:28,000 --> 00:12:28,840
‎인마!

173
00:12:29,640 --> 00:12:30,720
‎개자식아!

174
00:12:30,800 --> 00:12:33,520
‎인마!

175
00:12:38,320 --> 00:12:40,960
‎거기 서

176
00:12:45,640 --> 00:12:46,800
‎우왓!

177
00:12:53,920 --> 00:12:54,760
‎망할 놈

178
00:12:54,840 --> 00:12:56,320
‎“이발하면 행운이 찾아와요”

179
00:12:56,400 --> 00:12:57,320
‎거기 서!

180
00:13:03,880 --> 00:13:05,120
‎슈즈! 힐브로 쪽이야

181
00:13:05,200 --> 00:13:06,120
‎놈이 힐브로로 가!

182
00:13:06,200 --> 00:13:07,440
‎가고 있어

183
00:13:08,480 --> 00:13:11,240
‎저리 비켜!

184
00:13:26,240 --> 00:13:28,720
‎영감님, 가방 좀 부탁해요

185
00:13:28,800 --> 00:13:30,680
‎난 경찰이에요
‎열지 말고 잘 지켜요

186
00:13:30,760 --> 00:13:32,360
‎알았죠? 절대 열지 말아요!

187
00:13:39,160 --> 00:13:41,000
‎칠리, 오고 있어?

188
00:13:41,680 --> 00:13:43,560
‎야!

189
00:13:45,600 --> 00:13:49,520
‎인마!

190
00:13:49,600 --> 00:13:52,120
‎- 이 자식!
‎- 총을 쏴!

191
00:13:52,200 --> 00:13:54,280
‎시내에서 어떻게 쏴!

192
00:13:54,360 --> 00:13:58,000
‎쫓아가!

193
00:14:01,800 --> 00:14:03,320
‎비켜!

194
00:14:07,160 --> 00:14:08,240
‎어디로 갔어?

195
00:14:12,040 --> 00:14:13,240
‎이 등신들!

196
00:14:17,160 --> 00:14:18,800
‎1, 2, 1, 2

197
00:14:18,880 --> 00:14:22,440
‎이봐요!

198
00:14:29,400 --> 00:14:32,720
‎칠리, 어디야?

199
00:14:32,800 --> 00:14:34,040
‎따라오고 있어?

200
00:14:35,440 --> 00:14:36,480
‎젠장!

201
00:15:08,720 --> 00:15:11,680
‎달려! 달려!

202
00:15:12,280 --> 00:15:15,840
‎꺼져!

203
00:15:16,360 --> 00:15:18,320
‎비켜!

204
00:15:19,280 --> 00:15:21,240
‎슈즈, 어디야?

205
00:15:22,240 --> 00:15:23,960
‎만델라 브리지로 와!
‎너 어디야?

206
00:15:24,040 --> 00:15:25,840
‎금방 도착해

207
00:15:56,640 --> 00:15:59,400
‎- 여보?
‎- 지금 애 나와!

208
00:15:59,960 --> 00:16:01,400
‎기다려

209
00:16:01,480 --> 00:16:03,000
‎그런다고 애가 기다려?

210
00:16:03,080 --> 00:16:03,960
‎돌겠네, 진짜

211
00:16:04,680 --> 00:16:05,720
‎이런!

212
00:16:06,640 --> 00:16:07,840
‎당신 어디야?

213
00:16:07,920 --> 00:16:10,640
‎당장 뛰어오라고!

214
00:16:12,240 --> 00:16:13,920
‎어디서 뭐 해?

215
00:16:14,000 --> 00:16:16,760
‎- 여보!
‎- 놈을 쏴!

216
00:16:16,840 --> 00:16:19,200
‎슈즈, 쏴!

217
00:16:20,320 --> 00:16:21,840
‎- 여보!
‎- 쏴!

218
00:16:23,800 --> 00:16:24,640
‎쏴버려!

219
00:16:25,880 --> 00:16:27,360
‎놈을 쏴!

220
00:16:28,240 --> 00:16:31,520
‎그 새끼 쏴버려!

221
00:16:55,480 --> 00:16:57,000
‎슈즈!

222
00:17:00,960 --> 00:17:02,040
‎어디 가!

223
00:17:28,920 --> 00:17:29,839
‎잡았다!

224
00:17:48,800 --> 00:17:50,640
‎내가 너 잡는다고 했지

225
00:18:06,880 --> 00:18:09,440
‎죽여버릴 거야

226
00:18:09,520 --> 00:18:12,040
‎칠리!

227
00:18:13,880 --> 00:18:15,080
‎이러지 마

228
00:18:20,800 --> 00:18:22,160
‎진지하게 하는 말이야

229
00:18:37,080 --> 00:18:38,040
‎금은 어디 있지?

230
00:19:09,680 --> 00:19:12,080
‎가방 안 열어봤죠?

231
00:19:12,160 --> 00:19:13,640
‎날 우습게 보지 마

232
00:19:16,880 --> 00:19:18,920
‎난 드릴 작업자였어

233
00:19:19,800 --> 00:19:20,960
‎사고가 생겨서

234
00:19:21,680 --> 00:19:23,320
‎다이너마이트가 터졌고

235
00:19:23,400 --> 00:19:25,080
‎팔을 잃었지

236
00:19:25,600 --> 00:19:26,520
‎그래서 은퇴했어

237
00:19:27,280 --> 00:19:29,320
‎난 금을 잘 알아, 애송이

238
00:19:31,240 --> 00:19:33,440
‎아주 오랫동안

239
00:19:35,240 --> 00:19:36,720
‎그 일을 했으니까

240
00:19:40,480 --> 00:19:41,360
‎미안해

241
00:19:56,720 --> 00:19:57,560
‎이건…

242
00:20:00,480 --> 00:20:01,560
‎금이 아니야

243
00:20:03,760 --> 00:20:06,320
‎황철석이라는 광물이다

244
00:20:07,320 --> 00:20:08,560
‎가짜 금이지

245
00:20:16,800 --> 00:20:20,000
‎“요하네스버그 특별수사단”

246
00:20:21,640 --> 00:20:23,080
‎신사분들

247
00:20:23,600 --> 00:20:25,760
‎이런 속담 들어봤나?

248
00:20:25,840 --> 00:20:28,720
‎‘달콤한 복숭아는’

249
00:20:29,440 --> 00:20:33,160
‎‘맛이 좋아 탐스럽지만’

250
00:20:34,840 --> 00:20:36,360
‎‘벌레가 꼬인다’

251
00:20:37,960 --> 00:20:39,320
‎하이에나 맨은

252
00:20:39,960 --> 00:20:41,120
‎풀어줬다

253
00:20:41,200 --> 00:20:42,240
‎- 뭐라고요?
‎- 왜요?

254
00:20:42,320 --> 00:20:45,200
‎따질 거 없어, 증거 부족이야

255
00:20:45,280 --> 00:20:47,080
‎- 알았어?
‎- 돈 받는 영상 확보했잖아요

256
00:20:47,160 --> 00:20:49,800
‎영상에 찍힌 거라곤

257
00:20:49,880 --> 00:20:53,480
‎용의자를 쏴 죽이려고
‎발악하는 경찰뿐이더군

258
00:20:53,560 --> 00:20:56,480
‎속임수에 넘어가서

259
00:20:56,560 --> 00:21:00,680
‎이딴 쓸모도 없는 가짜
‎황철석을 가져와?

260
00:21:04,160 --> 00:21:07,800
‎내가 이 자리까지
‎어떻게 올라왔을까?

261
00:21:07,880 --> 00:21:10,760
‎이 경찰국의 최연소 경장인데

262
00:21:10,840 --> 00:21:12,680
‎심지어 여자야

263
00:21:14,040 --> 00:21:15,240
‎무슨 생각 하는지 알아

264
00:21:15,320 --> 00:21:17,520
‎몸을 팔았다고 생각하지?

265
00:21:17,600 --> 00:21:18,680
‎난 아니야

266
00:21:19,680 --> 00:21:20,680
‎나는

267
00:21:21,320 --> 00:21:23,240
‎경찰서장을 주물러

268
00:21:23,760 --> 00:21:25,840
‎나 말고 그 누구도

269
00:21:25,920 --> 00:21:28,400
‎서장 돈주머니를 못 채우거든

270
00:21:29,120 --> 00:21:30,240
‎그래

271
00:21:32,400 --> 00:21:35,400
‎서장한테 금의 일부를
‎넘기기로 했어

272
00:21:36,800 --> 00:21:41,240
‎그런데 망쳤으니
‎내가 직접 충당하거나

273
00:21:41,320 --> 00:21:43,120
‎아니면 거리에 나앉아야지

274
00:21:45,040 --> 00:21:46,720
‎너희 때문에
‎내 손실이 얼마나 클까?

275
00:21:48,800 --> 00:21:49,920
‎내 말 알아들어?

276
00:21:51,040 --> 00:21:53,000
‎난 오랫동안 기회를 줬어

277
00:21:53,080 --> 00:21:54,600
‎정말 오랫동안…

278
00:21:56,880 --> 00:22:00,720
‎너희들에게 진급 기회를 줬어

279
00:22:02,640 --> 00:22:04,400
‎제발 여기까지 올라와

280
00:22:06,720 --> 00:22:09,160
‎그래야 함께 나눠 먹지

281
00:22:20,320 --> 00:22:21,320
‎아가씨

282
00:22:22,360 --> 00:22:23,480
‎혼자 다 처드세요

283
00:22:29,600 --> 00:22:31,560
‎그럼 어쩔 수 없지

284
00:22:32,880 --> 00:22:34,680
‎- 지하실로 보내는 수밖에
‎- 지하실요?

285
00:22:34,760 --> 00:22:36,840
‎- 그래
‎- 반질과 일하라고요?

286
00:22:37,360 --> 00:22:38,960
‎이번 기회에 반성 좀 해

287
00:22:39,040 --> 00:22:40,600
‎‘위험한 흑인’ 요원과 함께

288
00:22:40,680 --> 00:22:42,320
‎그딴 보어인과 일 못 해요

289
00:22:42,400 --> 00:22:45,840
‎- 알았어요?
‎- 얌전히 내가 시키는 대로

290
00:22:45,920 --> 00:22:47,600
‎지하실로 내려가든가

291
00:22:48,640 --> 00:22:49,840
‎아니면 그냥 나가든가

292
00:22:50,800 --> 00:22:52,040
‎문은 열려 있어

293
00:23:15,680 --> 00:23:16,600
‎관두겠어

294
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
‎걱정 마세요, 경장님
‎제가 잘 얘기하겠습니다

295
00:23:21,840 --> 00:23:24,080
‎- 칠리
‎- 왜?

296
00:23:24,160 --> 00:23:26,560
‎- 무슨 짓이야
‎- 저 여자 짜증 나잖아

297
00:23:26,640 --> 00:23:28,720
‎자기 임무를 다할 뿐이잖아

298
00:23:28,800 --> 00:23:30,360
‎- 도대체 왜 그래?
‎- 정신 차려

299
00:23:30,440 --> 00:23:31,480
‎너야말로 왜 그래?

300
00:23:33,240 --> 00:23:36,960
‎난 애들이 있잖아
‎사정 좀 봐줘

301
00:23:37,040 --> 00:23:38,400
‎가족을 먹여 살려야 해

302
00:23:42,640 --> 00:23:43,840
‎지금부터

303
00:23:45,640 --> 00:23:46,720
‎난 경찰이 아니야

304
00:23:47,840 --> 00:23:49,320
‎우린 단 하나도 이룬 게 없어

305
00:23:52,080 --> 00:23:54,520
‎- 칠리!
‎- 모슈에

306
00:23:56,280 --> 00:23:57,320
‎네?

307
00:23:58,320 --> 00:23:59,840
‎저놈이 없으면

308
00:24:00,920 --> 00:24:02,760
‎넌 쓸모없어

309
00:25:04,760 --> 00:25:07,240
‎너희들 십계명 알아?

310
00:25:07,320 --> 00:25:09,120
‎- 네
‎- 십계명 알아?

311
00:25:09,200 --> 00:25:10,240
‎첫 번째 계명이 뭐지?

312
00:25:11,960 --> 00:25:13,040
‎- 너!
‎- 도둑질하지 말라

313
00:25:13,120 --> 00:25:14,600
‎하지만 누군가 먼저

314
00:25:15,880 --> 00:25:17,120
‎네 물건을 훔치면?

315
00:25:20,400 --> 00:25:22,440
‎어? 두 번째 계명은?

316
00:25:24,240 --> 00:25:26,640
‎- 너!
‎- 이웃의 아내를 탐하지 말라

317
00:25:29,120 --> 00:25:30,360
‎하지만 그 여자 남편이…

318
00:25:32,000 --> 00:25:33,440
‎죽었으면 어떡하지?

319
00:25:35,440 --> 00:25:36,520
‎어?

320
00:25:38,040 --> 00:25:39,720
‎세 번째 계명은? 너!

321
00:25:39,800 --> 00:25:40,920
‎살인하지 말라

322
00:25:41,000 --> 00:25:41,880
‎살인하지 말라

323
00:25:42,560 --> 00:25:43,800
‎헛소리!

324
00:25:44,560 --> 00:25:47,200
‎칠리!

325
00:25:47,280 --> 00:25:49,480
‎신은 아말렉족을
‎몰살하라고 명했어

326
00:25:50,880 --> 00:25:53,600
‎남자, 여자, 아이, 싹 다!

327
00:25:54,440 --> 00:25:55,920
‎앞뒤 상황을 봐야지, 칠리

328
00:25:56,000 --> 00:25:57,720
‎네 번째 계명은 뭐지?

329
00:25:59,120 --> 00:26:00,960
‎- 부모를 공경하라?
‎- 아뇨!

330
00:26:01,040 --> 00:26:02,080
‎부모가 우릴 챙겼나?

331
00:26:02,160 --> 00:26:04,560
‎- 병원에 남겨졌어요
‎- 난 거리에 버려졌어요

332
00:26:04,640 --> 00:26:06,200
‎나는 왜 화장실에서 태어났죠?

333
00:26:06,280 --> 00:26:08,240
‎- 그게 존중이야?
‎- 아뇨!

334
00:26:08,320 --> 00:26:09,320
‎그만!

335
00:26:09,400 --> 00:26:11,720
‎- 그들이 우릴 존중했어?
‎- 아뇨!

336
00:26:11,800 --> 00:26:13,280
‎- 우릴 존중했어?
‎- 그만!

337
00:26:14,600 --> 00:26:16,400
‎칠리와 할 말이 있으니
‎잠시 비켜주겠니?

338
00:26:16,480 --> 00:26:18,480
‎마음 굳게 먹어, 알았지?

339
00:26:18,560 --> 00:26:19,440
‎가보렴

340
00:26:25,200 --> 00:26:26,520
‎건물이 무너지고 있어

341
00:26:26,600 --> 00:26:28,080
‎새집을 알아봐줘라

342
00:26:28,600 --> 00:26:30,400
‎저기 봐, 천장이 내려앉겠어

343
00:26:30,480 --> 00:26:31,760
‎새집을 찾아야 하는데

344
00:26:31,840 --> 00:26:33,720
‎돈이 없으니 방법이 없구나

345
00:26:33,800 --> 00:26:36,960
‎의회가 지원금을 취소했어

346
00:26:37,040 --> 00:26:38,120
‎다 부패한 놈들뿐이야

347
00:26:38,640 --> 00:26:40,080
‎은행 대출금도 갚아야 해

348
00:26:40,680 --> 00:26:42,280
‎- 얼마죠?
‎- 앞으로 10년간

349
00:26:42,360 --> 00:26:43,560
‎한 달에 15,000랜드

350
00:26:45,440 --> 00:26:46,680
‎여기 문을 닫아야겠다

351
00:26:46,760 --> 00:26:48,200
‎- 닫아요?
‎- 그래

352
00:26:48,280 --> 00:26:49,680
‎애들은 어떡하고요?

353
00:26:55,640 --> 00:26:57,040
‎슈즈한테 연락받았다

354
00:26:57,120 --> 00:26:58,040
‎이런…

355
00:26:59,800 --> 00:27:01,400
‎경찰 관둔다며?

356
00:27:02,440 --> 00:27:03,800
‎- 칠리!
‎- 네

357
00:27:04,320 --> 00:27:06,360
‎여기 와서 애들 돌볼게요

358
00:27:06,440 --> 00:27:07,320
‎아니

359
00:27:08,080 --> 00:27:10,040
‎- 넌 나쁜 영향만 끼쳐
‎- 왜요?

360
00:27:12,440 --> 00:27:14,200
‎따라와, 보여줄 게 있다

361
00:27:14,280 --> 00:27:15,680
‎- 뭔데요?
‎- 따라와

362
00:27:21,960 --> 00:27:23,000
‎받아

363
00:27:24,080 --> 00:27:25,320
‎이 사진 기억하냐?

364
00:27:28,760 --> 00:27:30,240
‎너랑 슈즈가 5살 때

365
00:27:30,840 --> 00:27:31,960
‎수영하러 갔다가

366
00:27:34,000 --> 00:27:35,160
‎네가 물에 빠졌어

367
00:27:36,800 --> 00:27:38,920
‎슈즈가 널 구하려고 했지만

368
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
‎그놈도 수영을 못 했지

369
00:27:40,520 --> 00:27:42,200
‎슈즈 비명을 듣고
‎내가 달려왔는데

370
00:27:43,360 --> 00:27:44,360
‎넌 슈즈한테 인사도 안 했어

371
00:27:48,920 --> 00:27:50,560
‎삼촌

372
00:27:51,560 --> 00:27:53,600
‎더는 경찰 못 하겠어요

373
00:27:54,480 --> 00:27:56,120
‎아무런 영향력도 못 발휘해요

374
00:27:57,600 --> 00:27:59,320
‎영향력 발휘하려고
‎경찰이 됐다는 거냐?

375
00:27:59,400 --> 00:28:00,920
‎- 당연하죠
‎- 헛소리 마

376
00:28:01,000 --> 00:28:02,520
‎저 아이들을 위해서라도
‎변화를 만들어야죠

377
00:28:02,600 --> 00:28:04,480
‎네가 경찰이 된 이유는

378
00:28:04,560 --> 00:28:07,040
‎아이들한테 인정받기 위해서야

379
00:28:07,120 --> 00:28:10,600
‎마치 거물처럼 들먹거리며
‎거리를 활보하고 싶었던 거지

380
00:28:10,680 --> 00:28:11,920
‎아니에요

381
00:28:12,000 --> 00:28:14,240
‎누가 널 다잡아줬을까?

382
00:28:14,760 --> 00:28:15,680
‎슈즈야

383
00:28:16,800 --> 00:28:20,920
‎슈즈가 없었다면
‎넌 죽었거나 감옥에 갔어

384
00:28:22,120 --> 00:28:23,800
‎- 영향력을 발휘하고 싶어?
‎- 당연하죠

385
00:28:23,880 --> 00:28:25,680
‎그렇다면 이 아이들에게

386
00:28:25,760 --> 00:28:27,280
‎사랑과 우정의 힘을 보여줘

387
00:28:27,800 --> 00:28:29,320
‎네가 얼마나 고생했는지
‎아이들은 알아

388
00:28:29,840 --> 00:28:32,960
‎너희가 경찰이 된 걸
‎아이들에게 보여주는 게

389
00:28:33,040 --> 00:28:34,240
‎바로 영향력이야

390
00:28:41,400 --> 00:28:42,840
‎칠리!

391
00:29:14,880 --> 00:29:15,880
‎인마

392
00:29:16,400 --> 00:29:18,680
‎난 네 여친도 아닌데
‎왜 자꾸 문자를 보내?

393
00:29:20,440 --> 00:29:22,040
‎그 보어인과 일하고 싶어?

394
00:29:27,840 --> 00:29:29,280
‎너 없이 어떻게 일해?

395
00:29:30,880 --> 00:29:31,760
‎어?

396
00:29:39,640 --> 00:29:40,680
‎그냥 가

397
00:29:43,440 --> 00:29:44,880
‎내 목숨 구해줘서 고마워

398
00:29:48,360 --> 00:29:49,320
‎사랑한다

399
00:30:49,000 --> 00:30:52,080
‎야망만 좇다가
‎인생 종 칠 여자가 왔군

400
00:30:52,960 --> 00:30:56,960
‎함부로 떠들지 마, 반질
‎난 네 하녀가 아니야

401
00:30:57,520 --> 00:31:00,160
‎이미 말했을 텐데
‎그 녀석들 필요 없어

402
00:31:01,080 --> 00:31:02,040
‎필요가 없다?

403
00:31:02,600 --> 00:31:04,280
‎자네도 알잖아, 반질

404
00:31:05,360 --> 00:31:09,960
‎난 16살에 강제로 추방당했어

405
00:31:10,040 --> 00:31:11,960
‎- 피곤하군
‎- 11살에

406
00:31:12,040 --> 00:31:14,360
‎백인 머리통을 표적 삼아
‎사격을 연습했지

407
00:31:14,440 --> 00:31:15,600
‎못 맞췄겠군

408
00:31:15,680 --> 00:31:18,800
‎나한테 이 아프리카너 무덤의

409
00:31:18,880 --> 00:31:22,600
‎관리 권한이 넘어왔을 때…

410
00:31:22,680 --> 00:31:24,640
‎이 지하실 ‘무덤’ 말이야

411
00:31:25,320 --> 00:31:27,880
‎전혀 달갑지 않았어

412
00:31:28,480 --> 00:31:29,400
‎하지만

413
00:31:30,120 --> 00:31:31,880
‎자네의 유죄 판결 기록을 보니

414
00:31:32,840 --> 00:31:33,920
‎100%

415
00:31:35,080 --> 00:31:37,320
‎- 그래
‎- 하지만 6개월이더군

416
00:31:37,400 --> 00:31:38,480
‎겨우 6개월!

417
00:31:38,560 --> 00:31:39,640
‎만약 네가

418
00:31:40,200 --> 00:31:41,680
‎나한테 아무것도 못 주면

419
00:31:41,760 --> 00:31:43,160
‎나도 서장한테

420
00:31:43,240 --> 00:31:44,920
‎아무것도 못 줘

421
00:31:46,160 --> 00:31:47,840
‎난 뇌물 안 바쳐

422
00:31:47,920 --> 00:31:49,600
‎누가 뇌물 얘기했나?

423
00:31:51,080 --> 00:31:52,000
‎어?

424
00:31:52,080 --> 00:31:52,920
‎누가?

425
00:31:54,200 --> 00:31:56,960
‎범죄자를 잡아서
‎나한테 바치라는 말이야

426
00:31:57,920 --> 00:32:00,760
‎이 용의자들이
‎얼마나 많은 범죄를 저질렀지?

427
00:32:00,840 --> 00:32:04,600
‎- 수사 준비 중이야
‎- 헛소리 마, 반질

428
00:32:04,680 --> 00:32:07,160
‎넌 아무것도 못 해

429
00:32:07,240 --> 00:32:08,200
‎스스로를 돌아봐

430
00:32:08,760 --> 00:32:11,720
‎여기 앉아 있는 흰둥이들은

431
00:32:12,400 --> 00:32:14,280
‎죽었다 깨어나도

432
00:32:14,360 --> 00:32:17,200
‎흑인 범죄를 이해 못 해

433
00:32:21,640 --> 00:32:23,200
‎내 팀은 내가 꾸려

434
00:32:25,320 --> 00:32:28,160
‎확실히 알아듣게 말해주지

435
00:32:30,400 --> 00:32:33,320
‎이 지하실 아래에는

436
00:32:33,400 --> 00:32:34,840
‎공간이 없어

437
00:32:39,680 --> 00:32:41,880
‎넌 날 설득 못 해

438
00:32:43,920 --> 00:32:44,880
‎경무관님

439
00:32:45,920 --> 00:32:47,160
‎경장님

440
00:32:47,680 --> 00:32:49,640
‎- 경위
‎- 뭐야, 슈즈?

441
00:32:50,480 --> 00:32:53,720
‎저와 칠리가
‎이 녀석들을 압니다

442
00:32:54,400 --> 00:32:55,320
‎금 절도범 일당이죠

443
00:32:55,920 --> 00:32:58,560
‎타운십 동네 사람들을
‎도와주는 걸로 유명해요

444
00:32:59,080 --> 00:33:01,960
‎길바닥 소문에 의하면
‎금을 훔친 뒤

445
00:33:02,040 --> 00:33:03,760
‎사라진답니다

446
00:33:03,840 --> 00:33:05,080
‎마치 유령처럼요

447
00:33:05,680 --> 00:33:08,120
‎금도 함께 사라지고요

448
00:33:08,200 --> 00:33:10,080
‎요점이 뭔가, 경위?

449
00:33:10,160 --> 00:33:11,840
‎용의자로 잡혀도

450
00:33:11,920 --> 00:33:13,960
‎항상 알리바이가 완벽하죠?

451
00:33:14,720 --> 00:33:15,760
‎저희가 도와드리겠습니다

452
00:33:17,480 --> 00:33:19,640
‎현장에서 잡게 해드리죠

453
00:33:21,800 --> 00:33:22,760
‎그래

454
00:33:24,480 --> 00:33:27,080
‎이 물건에 대한
‎길거리 소문은 어때?

455
00:33:28,480 --> 00:33:29,600
‎‘크루거랜드’

456
00:33:30,440 --> 00:33:32,240
‎추적이 불가능한 금화다

457
00:33:33,000 --> 00:33:35,200
‎알렉산드라 전역에서 발견되더군

458
00:33:35,800 --> 00:33:36,760
‎그 말은…

459
00:33:38,600 --> 00:33:39,880
‎그 갱단은

460
00:33:40,400 --> 00:33:42,120
‎훔친 금으로 이걸 만든 겁니다

461
00:33:43,400 --> 00:33:44,960
‎그게 어떻게 가능하지?

462
00:33:49,760 --> 00:33:50,600
‎깡패 새끼

463
00:33:51,880 --> 00:33:52,760
‎종가

464
00:33:53,560 --> 00:33:54,800
‎이놈도 한패입니까?

465
00:33:54,880 --> 00:33:55,720
‎누구?

466
00:33:57,200 --> 00:33:58,240
‎이 자식요

467
00:33:59,000 --> 00:34:00,640
‎하이에나 맨

468
00:34:00,720 --> 00:34:03,360
‎절도범들이 훔친 금을
‎종가의 금 제련소로

469
00:34:03,440 --> 00:34:04,680
‎가져가는 것 같더군

470
00:34:10,080 --> 00:34:12,240
‎이 녀석들이
‎자주 가는 클럽을 압니다

471
00:34:12,320 --> 00:34:14,679
‎일명 ‘알리바이 클럽’이죠

472
00:34:14,760 --> 00:34:16,320
‎놈들은 범죄를 저지른 당일 밤

473
00:34:16,400 --> 00:34:19,199
‎그 클럽에서 만나
‎알리바이를 만들어요

474
00:34:20,800 --> 00:34:24,000
‎사건이 무슨 요일 밤에
‎일어났다고 하셨죠?

475
00:34:25,400 --> 00:34:26,560
‎월요일, 왜?

476
00:34:26,639 --> 00:34:28,400
‎“보석상”

477
00:34:29,639 --> 00:34:30,480
‎‘만찬의 월요일’

478
00:34:30,560 --> 00:34:31,679
‎뭐?

479
00:34:31,760 --> 00:34:35,040
‎그 클럽은 만찬의 월요일에만
‎문을 엽니다

480
00:34:37,639 --> 00:34:38,560
‎봤어?

481
00:34:38,639 --> 00:34:40,719
‎우리 흑인들은 단 5분 만에

482
00:34:40,800 --> 00:34:42,760
‎지난 40년 수사보다
‎더 큰 실적을 내

483
00:34:43,280 --> 00:34:44,920
‎인종 분리 정책의 좋은 예지

484
00:34:45,000 --> 00:34:46,080
‎돌겠군

485
00:34:46,159 --> 00:34:47,520
‎경무관님

486
00:34:47,600 --> 00:34:49,199
‎칠리는 이 클럽의
‎유명 인사예요

487
00:34:49,280 --> 00:34:51,760
‎금 절도범들과
‎금방 어울릴 겁니다

488
00:34:51,840 --> 00:34:53,440
‎‘이넘버 넘버’에 동참할게요

489
00:34:53,520 --> 00:34:55,080
‎- 그래
‎- 이넘버 넘버?

490
00:34:55,159 --> 00:34:56,080
‎놈들의 작전

491
00:34:56,159 --> 00:34:57,159
‎금 절도요

492
00:34:57,239 --> 00:35:00,239
‎그리고 현행범으로 잡는 겁니다

493
00:35:43,080 --> 00:35:44,880
‎추적기 활성화됐습니다

494
00:35:45,400 --> 00:35:46,600
‎수고했어, 거트

495
00:35:52,760 --> 00:35:55,760
‎“흡연 금지”

496
00:35:56,840 --> 00:35:57,760
‎경위

497
00:35:58,680 --> 00:35:59,520
‎여기 앉아

498
00:36:06,320 --> 00:36:07,800
‎자네 동료에 대해 들었네

499
00:36:09,520 --> 00:36:11,200
‎칠리의 평판이 어떤지 압니다

500
00:36:11,720 --> 00:36:13,600
‎하지만 최고의
‎잠입수사 요원이에요

501
00:36:22,920 --> 00:36:24,560
‎‘피트의 경찰 커피’ 마실까?

502
00:36:25,440 --> 00:36:27,920
‎콜라, 두통약

503
00:36:29,720 --> 00:36:31,240
‎그리고 브랜디 약간

504
00:36:34,280 --> 00:36:35,400
‎바로 이거야

505
00:36:39,880 --> 00:36:40,720
‎그거 아나?

506
00:36:41,840 --> 00:36:43,760
‎난 전망 좋은
‎사무실에서 일했어

507
00:36:43,840 --> 00:36:44,840
‎맨 위층이었지

508
00:36:45,960 --> 00:36:49,040
‎인종 분리 정책이 끝나자
‎날 밑으로 보내더군

509
00:36:51,880 --> 00:36:52,800
‎지하실로

510
00:36:54,400 --> 00:36:58,080
‎내가 가르친 흑인들은
‎전부 내 위로 진급했어

511
00:36:58,160 --> 00:37:01,200
‎그중 한 놈이
‎내 사무실을 쓰고 있지

512
00:37:03,880 --> 00:37:04,760
‎공평하다고 생각하나?

513
00:37:07,320 --> 00:37:08,520
‎난 사표를 쓰지 않았어

514
00:37:10,240 --> 00:37:11,880
‎더 열심히 일했지

515
00:37:11,960 --> 00:37:14,480
‎불가능한 사건이 들어와도
‎전부 해결했어

516
00:37:18,360 --> 00:37:20,480
‎내가 쌓아 올린 업적이야

517
00:37:21,080 --> 00:37:22,360
‎유죄 판결 100%

518
00:37:29,120 --> 00:37:30,160
‎내게 남은 전부야

519
00:37:32,680 --> 00:37:34,120
‎실망시켜드리지 않겠습니다

520
00:38:19,880 --> 00:38:22,720
‎넌 뭔데 까불어? 뭐야?

521
00:38:26,640 --> 00:38:29,880
‎어쩔 건데?

522
00:38:49,600 --> 00:38:51,040
‎저게 무슨 짓이야?

523
00:38:52,280 --> 00:38:53,920
‎놈들의 시선을 끄는 겁니다

524
00:39:02,200 --> 00:39:05,000
‎‘마카벨리 돈, 투팍 샤커’

525
00:39:08,480 --> 00:39:09,720
‎최신판이군

526
00:39:14,240 --> 00:39:15,320
‎나랑 같은 생각해?

527
00:39:15,400 --> 00:39:16,800
‎쓰레기 같은 놈

528
00:39:18,160 --> 00:39:19,960
‎옷만 제대로 입히면 딱이겠어

529
00:39:20,040 --> 00:39:21,320
‎적격이야

530
00:39:25,480 --> 00:39:26,680
‎시험해 볼까?

531
00:39:34,000 --> 00:39:36,600
‎뭐 하는 거야? 멍청이야

532
00:39:45,080 --> 00:39:48,920
‎형제! 악수나 할까?

533
00:39:49,000 --> 00:39:51,440
‎타고난 건달이군!

534
00:39:52,080 --> 00:39:53,000
‎이 등신들 뭐야?

535
00:39:53,080 --> 00:39:57,240
‎난 스잉이야
‎저쪽은 내 동생 디모

536
00:39:57,320 --> 00:39:59,640
‎여기도 내 동생 디켈레디

537
00:40:00,360 --> 00:40:02,040
‎넌 이름이 뭐야?

538
00:40:03,920 --> 00:40:05,200
‎칠리

539
00:40:07,080 --> 00:40:08,360
‎칠리 응코보

540
00:40:08,440 --> 00:40:09,680
‎왜 본명을 밝히지?

541
00:40:10,200 --> 00:40:11,200
‎거짓말을 줄이고

542
00:40:11,760 --> 00:40:12,880
‎정면 승부를 거는 거죠

543
00:40:13,760 --> 00:40:15,200
‎이봐, 형제

544
00:40:15,280 --> 00:40:18,480
‎너 때문에 내가 볼품없어지잖아

545
00:40:18,560 --> 00:40:20,680
‎진짜 거물이야

546
00:40:20,760 --> 00:40:24,400
‎이 클럽 최고 인사군!

547
00:40:24,480 --> 00:40:26,720
‎잘난 척 정말 끝내줘!

548
00:40:26,800 --> 00:40:28,800
‎창밖으로 돈 뿌리면서
‎나더러 잘난 척한다고?

549
00:40:29,880 --> 00:40:31,600
‎형제여

550
00:40:31,680 --> 00:40:33,600
‎우린 사랑을 전파하는 거야

551
00:40:34,320 --> 00:40:36,600
‎‘이 녀석은 시간 낭비야’

552
00:40:36,680 --> 00:40:38,160
‎동전 던지기 해?

553
00:40:39,400 --> 00:40:40,240
‎아니면 교통경찰이야?

554
00:40:40,320 --> 00:40:42,880
‎말이 심하네
‎우리 오빠는 청각 장애인이야

555
00:40:43,760 --> 00:40:45,600
‎듣진 못해도 볼 수는 있지

556
00:40:46,360 --> 00:40:47,680
‎돈을 뿌릴 거면

557
00:40:47,760 --> 00:40:49,680
‎정말 필요한 사람한테 줘

558
00:40:50,960 --> 00:40:53,440
‎저 탐욕스러운 깡패들 말고

559
00:40:53,520 --> 00:40:55,040
‎이거 봐

560
00:40:56,320 --> 00:40:57,840
‎이 아이들 보여?

561
00:40:58,560 --> 00:41:02,280
‎카자마 보육원 아이들이야

562
00:41:03,040 --> 00:41:05,680
‎또 잘난 척하고 싶으면

563
00:41:06,200 --> 00:41:07,640
‎이 아이들이나 도와줘

564
00:41:11,560 --> 00:41:12,680
‎너도 여기 출신이야?

565
00:41:13,800 --> 00:41:14,920
‎그래

566
00:41:15,000 --> 00:41:17,160
‎엄마가 날 버렸지

567
00:41:17,240 --> 00:41:20,600
‎아빠는 신경도 안 썼고

568
00:41:20,680 --> 00:41:22,200
‎난 길바닥에서 자랐어

569
00:41:23,600 --> 00:41:24,600
‎넘어왔습니다

570
00:41:25,640 --> 00:41:27,840
‎‘돈은 어디서 났어?’

571
00:41:27,920 --> 00:41:32,000
‎건달인지 철부지 부자인지
‎궁금하다는데?

572
00:41:34,600 --> 00:41:37,320
‎마시자!

573
00:41:37,400 --> 00:41:38,720
‎우린 술 안 마셔

574
00:41:39,720 --> 00:41:41,440
‎이건 무알코올 음료야

575
00:41:43,000 --> 00:41:44,800
‎바보들이 취하는 동안

576
00:41:45,920 --> 00:41:48,240
‎똑똑한 자들은 돈을 벌지

577
00:41:48,320 --> 00:41:50,040
‎다 불태워라!

578
00:41:50,120 --> 00:41:51,160
‎전부 태워버려!

579
00:41:52,840 --> 00:41:53,880
‎여자가 뭐라고 했지?

580
00:41:55,120 --> 00:41:58,400
‎‘바보들이 취하는 동안
‎똑똑한 자들은 돈을 벌지’

581
00:41:59,840 --> 00:42:01,960
‎오늘 움직이려나 보군

582
00:42:02,040 --> 00:42:03,720
‎좋았어, 작전 팀 준비시켜

583
00:42:03,800 --> 00:42:04,640
‎알겠습니다

584
00:42:05,320 --> 00:42:06,360
‎올라와

585
00:42:07,800 --> 00:42:09,600
‎- 자!
‎- 서둘러

586
00:42:23,400 --> 00:42:24,560
‎어서 와

587
00:42:35,560 --> 00:42:36,920
‎그만 멈춰

588
00:42:49,200 --> 00:42:50,480
‎한번 보여주세요

589
00:42:51,160 --> 00:42:52,440
‎수사에 집중해야지

590
00:42:58,560 --> 00:43:00,120
‎어서요, 경무관님

591
00:43:00,200 --> 00:43:02,560
‎아니, 이러지 마

592
00:43:17,760 --> 00:43:19,440
‎어서요, 경무관님

593
00:43:44,720 --> 00:43:46,040
‎이런!

594
00:43:47,920 --> 00:43:49,560
‎다 나가!

595
00:43:52,000 --> 00:43:53,240
‎어이, 가난뱅이

596
00:43:54,320 --> 00:43:56,160
‎개자식

597
00:44:00,520 --> 00:44:02,600
‎너 사람 잘못 건드렸어

598
00:44:03,360 --> 00:44:04,880
‎네가 그렇게 대단해?

599
00:44:05,480 --> 00:44:07,200
‎내가 누군지 알아?

600
00:44:38,080 --> 00:44:39,520
‎그래!

601
00:44:43,960 --> 00:44:45,160
‎칠리?

602
00:44:50,920 --> 00:44:51,840
‎칠리, 나가자!

603
00:45:23,440 --> 00:45:24,360
‎놈들이 이동합니다

604
00:45:31,200 --> 00:45:32,200
‎디모!

605
00:45:32,280 --> 00:45:33,800
‎- 서둘러
‎- 어디 가?

606
00:45:33,880 --> 00:45:35,040
‎빨리!

607
00:45:46,600 --> 00:45:47,720
‎뭐 하는 거야?

608
00:45:57,680 --> 00:45:58,640
‎너 뭐야?

609
00:46:01,440 --> 00:46:02,400
‎깡패야?

610
00:46:10,880 --> 00:46:11,920
‎난 경찰이야

611
00:46:15,280 --> 00:46:16,320
‎뭐?

612
00:46:19,840 --> 00:46:20,880
‎‘경찰이래’

613
00:46:23,040 --> 00:46:24,800
‎놈들을 설득하는 거예요

614
00:46:24,880 --> 00:46:27,560
‎제발 그러길 바라네

615
00:46:29,240 --> 00:46:30,640
‎하지만 더는 아니야

616
00:46:32,160 --> 00:46:36,480
‎부패한 놈들 때문에
‎조직이 엉망이라 그만뒀어

617
00:46:36,560 --> 00:46:39,360
‎하지만 너희는 범죄 단체잖아

618
00:46:41,040 --> 00:46:42,360
‎내가 필요해

619
00:46:42,440 --> 00:46:44,520
‎나 같은 놈이 필요해

620
00:46:44,600 --> 00:46:46,760
‎네가 왜 필요하지?

621
00:46:46,840 --> 00:46:50,880
‎경찰의 생각을 예측하거든

622
00:46:53,200 --> 00:46:54,160
‎디모

623
00:46:59,120 --> 00:47:00,720
‎‘어떻게 생각해?’

624
00:47:16,160 --> 00:47:17,440
‎오빠는 널 믿는대

625
00:47:19,480 --> 00:47:20,560
‎이봐

626
00:47:22,200 --> 00:47:23,560
‎우린 범죄자가 아니야

627
00:47:24,600 --> 00:47:26,880
‎우리에겐 웅대한 목표가 있어

628
00:47:28,800 --> 00:47:30,400
‎거기에 인생을 걸었어

629
00:47:30,480 --> 00:47:32,000
‎그러니 절대 실패하면 안 돼

630
00:47:35,320 --> 00:47:36,240
‎알았어?

631
00:47:39,080 --> 00:47:39,960
‎물론

632
00:47:40,560 --> 00:47:42,040
‎내가 시키는 대로 해

633
00:47:42,920 --> 00:47:44,800
‎그 멋쟁이 옷
‎벗어서 통에 버려

634
00:47:44,880 --> 00:47:45,760
‎오늘 밤

635
00:47:47,920 --> 00:47:48,960
‎직접 증명해

636
00:47:51,600 --> 00:47:52,840
‎작전 성공이야

637
00:48:22,360 --> 00:48:23,640
‎“추적 신호 상실”

638
00:48:23,720 --> 00:48:25,000
‎통신이 끊겼습니다

639
00:48:25,080 --> 00:48:27,240
‎추적기도 꺼졌습니다

640
00:48:32,440 --> 00:48:33,640
‎이 자식들 어디 있어?

641
00:48:33,720 --> 00:48:34,920
‎저기예요!

642
00:48:38,480 --> 00:48:40,440
‎쫓아가! 어서!

643
00:49:24,320 --> 00:49:29,160
‎“조지 쇼핑몰”

644
00:49:45,400 --> 00:49:47,000
‎도대체 어디 간 거야?

645
00:49:47,680 --> 00:49:49,280
‎쇼핑몰 보석상으로 갔을 겁니다

646
00:50:02,520 --> 00:50:03,920
‎저기예요!

647
00:50:07,720 --> 00:50:09,080
‎여기 사기꾼 보석상은

648
00:50:09,160 --> 00:50:10,720
‎매일 밤늦게까지 남아서 일해

649
00:50:10,800 --> 00:50:12,920
‎타운십에서 공짜로 가져온
‎가짜 보석을 가공해

650
00:50:13,000 --> 00:50:16,160
‎티파니 진품으로 속여
‎거금에 판매하지

651
00:50:18,520 --> 00:50:19,360
‎5분 안에 끝내

652
00:50:22,240 --> 00:50:23,280
‎젠장!

653
00:50:27,520 --> 00:50:28,960
‎이게 누굴까?

654
00:50:29,560 --> 00:50:30,400
‎살려주세요

655
00:50:30,480 --> 00:50:31,360
‎금고 열어

656
00:50:39,080 --> 00:50:41,520
‎금은 전부 다 챙겨

657
00:50:41,600 --> 00:50:43,280
‎하나도 남기지 마!

658
00:50:48,960 --> 00:50:50,000
‎저기요!

659
00:51:07,480 --> 00:51:08,800
‎젠장!

660
00:51:08,880 --> 00:51:09,800
‎경찰이야!

661
00:51:09,880 --> 00:51:11,800
‎- 뭐?
‎- 가자

662
00:51:12,760 --> 00:51:15,880
‎서둘러, 총은 쏘지 마

663
00:51:22,360 --> 00:51:23,760
‎빨리 달려

664
00:51:23,840 --> 00:51:25,040
‎어서 가!

665
00:51:27,600 --> 00:51:28,880
‎빨리

666
00:51:28,960 --> 00:51:30,440
‎“커트 가이거”

667
00:51:43,680 --> 00:51:44,920
‎- 거트!
‎- 알겠습니다

668
00:51:53,440 --> 00:51:54,280
‎개자식들

669
00:52:04,800 --> 00:52:06,080
‎옷 줘

670
00:52:11,000 --> 00:52:12,040
‎빌어먹을!

671
00:52:15,280 --> 00:52:16,920
‎차로 돌아가!

672
00:52:24,200 --> 00:52:25,400
‎파니, 찾은 게 있나?

673
00:52:28,600 --> 00:52:30,160
‎작은 변화가 세상을 바꿔

674
00:52:31,640 --> 00:52:32,720
‎찾아내!

675
00:53:37,360 --> 00:53:39,920
‎야호!

676
00:54:24,360 --> 00:54:25,680
‎해냈어!

677
00:54:31,320 --> 00:54:32,720
‎- 바로 그거야!
‎- 가자

678
00:54:59,080 --> 00:55:00,040
‎여기는 뭐야?

679
00:55:00,720 --> 00:55:01,720
‎따라와

680
00:55:01,800 --> 00:55:02,920
‎우리가 사는 곳이야

681
00:55:06,400 --> 00:55:07,720
‎우리의 보금자리!

682
00:55:07,800 --> 00:55:09,720
‎너희들 참 똑똑하군

683
00:55:12,000 --> 00:55:12,840
‎이건?

684
00:55:14,600 --> 00:55:15,560
‎따라와

685
00:56:04,680 --> 00:56:05,760
‎내 자녀들아

686
00:56:05,840 --> 00:56:08,800
‎내 말에 거짓 없이 대답해라

687
00:56:08,880 --> 00:56:12,880
‎이 자식은 뭐냐?

688
00:56:12,960 --> 00:56:13,880
‎엄마

689
00:56:14,440 --> 00:56:16,120
‎화내시기 전에

690
00:56:17,160 --> 00:56:18,640
‎얼굴을 잘 살펴보세요

691
00:56:29,320 --> 00:56:30,880
‎‘왜 데려왔는지 아시겠어요?’

692
00:56:30,960 --> 00:56:33,360
‎드디어 작전을 펼칠 수 있어요

693
00:56:38,160 --> 00:56:39,720
‎왜 마이크와 추적기를 버렸지?

694
00:56:39,800 --> 00:56:41,280
‎심지어 전화도 안 받고

695
00:56:41,960 --> 00:56:43,040
‎개자식

696
00:56:43,120 --> 00:56:44,320
‎경위

697
00:56:51,000 --> 00:56:52,600
‎- 네 친구는 배신했어
‎- 아닙니다

698
00:56:52,680 --> 00:56:55,640
‎대충 둘러대서
‎빠져나갈 생각 마

699
00:56:55,720 --> 00:56:57,080
‎네 속셈 다 알아

700
00:57:14,160 --> 00:57:15,040
‎지금 뭐 하는 거야?

701
00:57:15,120 --> 00:57:17,560
‎여기서 금을 녹여

702
00:57:18,520 --> 00:57:22,440
‎이 기계가 금을 짓눌러서
‎얇은 판으로 만들면

703
00:57:22,520 --> 00:57:24,920
‎그걸 잘라서

704
00:57:25,480 --> 00:57:27,600
‎이 귀염둥이 안에 넣지

705
00:57:28,280 --> 00:57:31,160
‎1970년 남아공 조폐기

706
00:57:31,240 --> 00:57:34,640
‎그럼 동전이 만들어져

707
00:57:38,200 --> 00:57:41,320
‎이걸 고철로 팔았다니 믿어져?

708
00:57:42,120 --> 00:57:43,680
‎멍청한 놈들

709
00:57:46,560 --> 00:57:49,040
‎크루거랜드를 발행하는 거야

710
00:57:51,200 --> 00:57:52,320
‎100% 진품이야

711
00:57:56,560 --> 00:57:57,960
‎‘합법적으로 사용할 수 있어’

712
00:57:58,040 --> 00:57:59,120
‎진짜 돈이야

713
00:57:59,200 --> 00:58:03,120
‎이걸 가지고 금 거래소에 가면

714
00:58:03,200 --> 00:58:05,040
‎현금 2만 랜드로 바꿔주지

715
00:58:05,720 --> 00:58:06,880
‎아무것도 안 물어봐

716
00:58:10,680 --> 00:58:12,320
‎난 다른 게 더 궁금한데

717
00:58:14,040 --> 00:58:15,800
‎내 얼굴이 어떻다는 거야?

718
00:58:23,080 --> 00:58:24,920
‎- 그놈을 지키려는 건가?
‎- 아닙니다

719
00:58:25,000 --> 00:58:28,080
‎경위, 이 나라에는
‎범죄 문화가 존재해

720
00:58:28,680 --> 00:58:30,560
‎자네 동료는
‎그걸 부추기고 있어

721
00:58:33,560 --> 00:58:36,120
‎- 칠리 집에 가보겠습니다
‎- 어서 가봐

722
00:58:36,680 --> 00:58:39,200
‎가서 놈들의 계획이 뭔지
‎밝혀내

723
00:58:39,280 --> 00:58:41,200
‎아니면 네 동료를 체포할 거야

724
00:58:44,160 --> 00:58:45,800
‎자네도 처벌할 거고

725
00:58:51,320 --> 00:58:54,360
‎레로톨리 토리소 1세
‎레소토의 독재자야

726
00:58:54,440 --> 00:58:55,600
‎거긴 우리의 조국이지

727
00:58:57,160 --> 00:59:00,240
‎그 독재자의 아들
‎레로톨리 토리소 2세

728
00:59:00,320 --> 00:59:01,360
‎별명은 토르야

729
00:59:09,440 --> 00:59:12,240
‎저 녀석 만난 적 있는데

730
00:59:12,320 --> 00:59:14,080
‎너랑 키가 똑같고

731
00:59:14,160 --> 00:59:15,920
‎시건방진 태도도 비슷해

732
00:59:16,560 --> 00:59:20,120
‎베개로 배를 부풀리고
‎모자도 쓰고

733
00:59:20,200 --> 00:59:23,040
‎- 선글라스를 쓰면 딱 너야
‎- 그러면?

734
00:59:23,600 --> 00:59:24,520
‎토르 녀석은

735
00:59:25,480 --> 00:59:27,400
‎레소토의
‎유일한 금광을 장악했어

736
00:59:27,480 --> 00:59:30,240
‎그 이익을 국민과
‎나누겠다고 약속했지

737
00:59:30,320 --> 00:59:32,800
‎하지만 금을
‎남아공으로 빼돌려서

738
00:59:32,880 --> 00:59:34,000
‎자기 잇속만 챙겨

739
00:59:34,080 --> 00:59:36,960
‎도둑질과 파괴만 일삼을 뿐이야

740
00:59:37,040 --> 00:59:39,840
‎‘우리 계획은 완벽해
‎성공할 거야’

741
00:59:47,080 --> 00:59:51,120
‎제발 받아, 칠리

742
01:00:02,240 --> 01:00:05,880
‎언제부터 도둑질을 한 거야?

743
01:00:08,760 --> 01:00:11,600
‎우린 도둑이 아니라 혁명가야

744
01:00:13,800 --> 01:00:17,160
‎우리 아버지는 독재자에 맞서
‎저항 운동을 시작하셨어

745
01:00:17,240 --> 01:00:20,280
‎결국 놈들한테 살해당하셨고
‎우린 레소토를 떠났지

746
01:00:20,800 --> 01:00:24,280
‎언젠가 남편의 복수를
‎완성할 거다

747
01:00:25,080 --> 01:00:29,600
‎우리 엄마의 동전 위조 실력은
‎아프리카 대륙 최고야!

748
01:00:30,120 --> 01:00:33,560
‎엄마는 인생의 교훈
‎세 가지를 가르쳐주셨어

749
01:00:35,880 --> 01:00:38,000
‎첫째, 부자의 재산을 빼앗아라

750
01:00:41,600 --> 01:00:42,800
‎둘째

751
01:00:43,800 --> 01:00:46,400
‎놀 때는 록 스타처럼 화려하게

752
01:00:46,480 --> 01:00:49,080
‎- 그래!
‎- 맞아

753
01:00:50,400 --> 01:00:51,680
‎- 셋째
‎- 응

754
01:00:53,560 --> 01:00:56,160
‎- 베풀어라
‎- 베풀어라

755
01:00:57,680 --> 01:01:00,360
‎우리의 성지를 보여줬으니

756
01:01:01,880 --> 01:01:03,200
‎실망시키지 말거라

757
01:01:05,360 --> 01:01:07,240
‎- 아멘
‎- 아멘

758
01:01:14,160 --> 01:01:15,680
‎미치겠네

759
01:01:15,760 --> 01:01:17,280
‎“칠리, 발신 통화”

760
01:01:35,800 --> 01:01:38,160
‎우리 오빠들은 자신의 몫을

761
01:01:38,240 --> 01:01:40,640
‎비영리단체와 보육원에 기부해

762
01:01:41,600 --> 01:01:42,640
‎그리고

763
01:01:43,880 --> 01:01:46,200
‎난 이런 식으로 기부하지
‎따라와

764
01:02:28,960 --> 01:02:30,200
‎이건 너한테 줄게

765
01:02:37,440 --> 01:02:38,440
‎솔직히 답해

766
01:02:39,320 --> 01:02:41,120
‎독재자의 금을 훔칠 거야?

767
01:02:42,400 --> 01:02:44,200
‎작년에 그놈은
‎1톤 이상 금을 넘겼어

768
01:02:44,280 --> 01:02:45,240
‎그렇게 큰 걸…

769
01:02:45,880 --> 01:02:46,720
‎감당이 돼?

770
01:02:46,800 --> 01:02:47,720
‎그럴 필요 없어

771
01:02:48,400 --> 01:02:50,880
‎놈들은 요하네스버그 제련소로
‎금을 가지고 가

772
01:02:51,400 --> 01:02:55,520
‎거기서 5억 랜드어치
‎금괴로 바꾸지

773
01:02:57,160 --> 01:02:58,240
‎그걸 훔치는 거야

774
01:02:59,400 --> 01:03:00,560
‎조지 골드 제련소?

775
01:03:00,640 --> 01:03:03,480
‎거긴 아무도 침입 못 해

776
01:03:10,560 --> 01:03:11,920
‎우린 그 금을 훔쳐서

777
01:03:13,640 --> 01:03:15,400
‎레소토에 되돌려 줄 거야

778
01:04:05,080 --> 01:04:08,680
‎“이카시 체육관”

779
01:04:25,400 --> 01:04:27,160
‎여기 숨어 있는 거야?

780
01:04:27,240 --> 01:04:30,760
‎여기서 이러지 마

781
01:04:31,400 --> 01:04:32,560
‎따라와

782
01:04:32,640 --> 01:04:35,200
‎“이카시 문신”

783
01:04:38,840 --> 01:04:40,000
‎내 말 들어

784
01:04:40,520 --> 01:04:42,080
‎그 녀석들은

785
01:04:42,160 --> 01:04:45,840
‎훔친 금을 크루거랜드로 바꿔서

786
01:04:45,920 --> 01:04:47,240
‎사람들에게 나눠줘

787
01:04:48,200 --> 01:04:49,640
‎고철 처리장에서 살면서!

788
01:04:49,720 --> 01:04:50,840
‎그놈들은 도둑이야

789
01:04:50,920 --> 01:04:52,400
‎아니야!

790
01:04:52,480 --> 01:04:53,880
‎그들은 변화를 만들고 있어

791
01:04:55,440 --> 01:04:57,280
‎우리는 영향력을
‎끼친 적 있어?

792
01:05:03,960 --> 01:05:04,800
‎내 말 들어

793
01:05:05,760 --> 01:05:06,880
‎지금 우리 보육원은

794
01:05:07,440 --> 01:05:08,320
‎형편이 안 좋아

795
01:05:09,040 --> 01:05:13,280
‎6달 후 강제로
‎문 닫게 생겼어

796
01:05:13,920 --> 01:05:17,360
‎난 그 아이들에게
‎새집을 선사하고 싶어

797
01:05:19,120 --> 01:05:20,360
‎돈이 많이 들 거야

798
01:05:20,440 --> 01:05:22,320
‎그래, 이 도둑들은

799
01:05:23,560 --> 01:05:26,560
‎완벽한 작전을 계획하고 있어

800
01:05:26,640 --> 01:05:29,080
‎역대 최고의
‎절도 사건이 될 거야

801
01:05:29,160 --> 01:05:31,240
‎- 칠리
‎- 끝까지 들어

802
01:05:31,960 --> 01:05:33,680
‎날 도와줘

803
01:05:33,760 --> 01:05:35,200
‎내가 아이들을 도울 수 있게!

804
01:05:35,280 --> 01:05:37,520
‎우릴 키워준 보육원에
‎보답해야지

805
01:05:41,640 --> 01:05:44,400
‎딱 하나만 부탁할게

806
01:05:46,240 --> 01:05:48,480
‎보어인들을 떼어내 줘

807
01:06:01,440 --> 01:06:02,520
‎계속할까?

808
01:06:04,760 --> 01:06:06,160
‎하자고

809
01:06:07,120 --> 01:06:08,000
‎그거 올려줘

810
01:06:11,000 --> 01:06:12,400
‎칠리가 잡히면 어떡하려고?

811
01:06:13,360 --> 01:06:14,920
‎칠리가 당신을 배신하면?

812
01:06:16,760 --> 01:06:19,280
‎우린 오랜 친구야
‎형제나 다름없어

813
01:06:19,880 --> 01:06:21,520
‎절대 그런 일 없어

814
01:06:27,360 --> 01:06:28,360
‎여보

815
01:06:29,840 --> 01:06:31,320
‎하나만 약속해 줘

816
01:06:33,200 --> 01:06:35,120
‎난 우리 아이들이 크면서

817
01:06:36,640 --> 01:06:39,800
‎칠리를 우상으로
‎삼지 않았으면 해

818
01:06:41,440 --> 01:06:42,960
‎당신이 우상이 되어줘

819
01:06:49,680 --> 01:06:50,840
‎들어와

820
01:06:54,880 --> 01:06:56,840
‎소개해 줄 사람이 있어

821
01:06:56,920 --> 01:06:58,120
‎제련소에 연줄이 있어서

822
01:06:58,200 --> 01:07:00,760
‎레소토에서 금이
‎언제 들어오는지 알 수 있대

823
01:07:01,600 --> 01:07:04,080
‎그래, 꼭 필요한 인재네

824
01:07:12,280 --> 01:07:13,480
‎깡패 새끼!

825
01:07:43,520 --> 01:07:44,440
‎멈춰!

826
01:07:52,520 --> 01:07:55,080
‎- 왜 그래?
‎- 10만 랜드 훔친 놈이야

827
01:07:55,160 --> 01:07:56,600
‎나한테 가짜 금을 팔았어

828
01:07:56,680 --> 01:07:58,880
‎- 저놈 경찰이야!
‎- 더는 아니야

829
01:07:58,960 --> 01:08:00,160
‎더는 아니야

830
01:08:00,720 --> 01:08:02,080
‎저 새끼는 못 믿어

831
01:08:02,160 --> 01:08:03,920
‎- 내 손으로 죽이겠어
‎- 칠리!

832
01:08:04,000 --> 01:08:06,440
‎- 칠리, 내 말 들어
‎- 죽여버릴 거야

833
01:08:06,520 --> 01:08:09,160
‎저 친구 없이는 일 못 해

834
01:08:09,680 --> 01:08:11,400
‎금이 언제 도착하는지 알아야지

835
01:08:11,480 --> 01:08:13,360
‎칠리!

836
01:08:14,040 --> 01:08:15,520
‎저 사람이 꼭 필요해

837
01:08:16,600 --> 01:08:17,960
‎내 하이에나는 어디 있어?

838
01:08:19,240 --> 01:08:21,000
‎- 뭐?
‎- 칠리

839
01:08:21,080 --> 01:08:22,520
‎아무런 정보도 안 주겠어

840
01:08:23,880 --> 01:08:24,920
‎종가를

841
01:08:26,040 --> 01:08:27,359
‎데려오기 전까지

842
01:09:52,640 --> 01:09:53,600
‎고마워

843
01:09:54,800 --> 01:09:55,960
‎이제 어쩔 거야?

844
01:09:57,240 --> 01:09:58,600
‎그 깡패랑 동업해?

845
01:09:58,680 --> 01:09:59,640
‎절대 아니지

846
01:10:00,640 --> 01:10:02,040
‎- 그런 거 아니야
‎- 그럼 뭔데?

847
01:10:10,800 --> 01:10:12,320
‎조지 골드 제련소

848
01:10:15,800 --> 01:10:17,120
‎요하네스버그 골드?

849
01:10:18,920 --> 01:10:20,400
‎부패한 제련소 놈들이

850
01:10:20,920 --> 01:10:23,480
‎독재자가 몰래
‎금을 가져올 수 있게 했어

851
01:10:24,280 --> 01:10:28,760
‎그 독재자는
‎국민한테서 금을 훔쳤어

852
01:10:31,160 --> 01:10:33,320
‎이 친구들은
‎그 금을 되돌려주려 해

853
01:10:34,400 --> 01:10:35,840
‎그게 바로 영향력이야!

854
01:10:52,560 --> 01:10:53,400
‎뭐야?

855
01:10:55,120 --> 01:10:56,320
‎마취총이야

856
01:10:56,400 --> 01:10:57,440
‎필요할 거야

857
01:11:21,320 --> 01:11:23,320
‎“클립타운 캐슬”

858
01:11:40,120 --> 01:11:41,680
‎“한자”

859
01:11:46,680 --> 01:11:48,640
‎요하네스버그 금 제련소입니다

860
01:11:49,320 --> 01:11:50,560
‎조지 골드 제련소요

861
01:11:55,720 --> 01:11:56,880
‎수고했네, 경위

862
01:11:58,800 --> 01:12:00,800
‎언제?

863
01:12:08,160 --> 01:12:10,520
‎슈즈, 언제인지 알아내

864
01:12:16,960 --> 01:12:19,760
‎금을 제련하는 날
‎놈들은 여기 머물 거야

865
01:12:19,840 --> 01:12:21,800
‎골드 리프 시티 호텔 카지노

866
01:12:21,880 --> 01:12:23,240
‎거기서 토르를 뒤바꾸자

867
01:12:23,320 --> 01:12:25,720
‎그리고 제련소로 돌아가서
‎금을 찾는 거야

868
01:12:25,800 --> 01:12:26,720
‎그다음 비행기를 타고

869
01:12:26,800 --> 01:12:27,920
‎레소토로 돌아가는 거지

870
01:12:28,000 --> 01:12:30,120
‎독재자의 비행기로?

871
01:12:30,200 --> 01:12:31,680
‎더 좋은 작전 있어?

872
01:12:37,120 --> 01:12:39,400
‎“레소토 금 논란”

873
01:12:43,360 --> 01:12:45,960
‎레소토의 독재자입니다

874
01:12:46,040 --> 01:12:48,640
‎단 하나 있는 금광을
‎국유화했죠

875
01:12:48,720 --> 01:12:49,920
‎논란이 무척 컸습니다

876
01:12:50,000 --> 01:12:52,120
‎전용 제트기도 있습니다

877
01:12:52,200 --> 01:12:55,880
‎2주 후 란세리아 공항에
‎착륙 요청을 했더군요

878
01:12:58,680 --> 01:13:00,160
‎‘들키면 안 돼’

879
01:13:00,240 --> 01:13:02,320
‎‘우리가 접근하는 걸
‎놈들이 몰라야 해’

880
01:13:02,400 --> 01:13:03,440
‎‘알았어’

881
01:13:15,840 --> 01:13:16,720
‎잘 들어

882
01:13:17,280 --> 01:13:18,640
‎나 엿 먹일 생각 마

883
01:13:19,320 --> 01:13:21,000
‎난 너한테 빚진 거 없어

884
01:13:21,080 --> 01:13:24,080
‎감옥에서 썩을 뻔한 걸

885
01:13:24,160 --> 01:13:28,040
‎내가 구해줬잖아

886
01:13:49,360 --> 01:13:50,560
‎당장 꺼져

887
01:13:50,640 --> 01:13:51,680
‎역겨우니까

888
01:13:51,760 --> 01:13:56,840
‎내가 얼마나 힘이 센지
‎넌 짐작도 못 해

889
01:14:03,000 --> 01:14:03,920
‎분명히 놈들은

890
01:14:04,000 --> 01:14:06,840
‎제련소 수송 차량을
‎급습할 겁니다

891
01:14:07,800 --> 01:14:09,960
‎공항은 내 팀이 지키겠어

892
01:14:10,040 --> 01:14:12,240
‎서둘러! 시간 없어!

893
01:14:12,920 --> 01:14:13,800
‎출발해

894
01:14:13,880 --> 01:14:15,720
‎그럼 내 팀은 금을 쫓겠다

895
01:14:15,800 --> 01:14:17,000
‎어서 출발해

896
01:14:19,240 --> 01:14:20,760
‎하늘에 헬기도 띄웠어

897
01:14:21,280 --> 01:14:22,680
‎놈들은 못 빠져나가

898
01:14:30,240 --> 01:14:31,200
‎때가 됐어

899
01:15:04,440 --> 01:15:06,520
‎안녕하십니까

900
01:15:07,040 --> 01:15:08,400
‎환영합니다

901
01:15:17,960 --> 01:15:20,360
‎서둘러 옮겨

902
01:15:20,440 --> 01:15:23,200
‎그래

903
01:15:37,000 --> 01:15:38,640
‎금 수송 차량이 출발했다
‎가자!

904
01:15:40,400 --> 01:15:41,560
‎확인했습니다

905
01:15:42,840 --> 01:15:44,360
‎- 금이 움직입니다
‎- 좋아

906
01:15:53,080 --> 01:15:54,280
‎파니입니다

907
01:15:54,360 --> 01:15:57,120
‎- 거트와 목표물 미행합니다
‎- 알겠다

908
01:16:29,600 --> 01:16:30,600
‎“접근 승인”

909
01:16:52,520 --> 01:16:53,520
‎카지노로 가

910
01:16:55,000 --> 01:16:57,840
‎수송 차량이 출발하면
‎놈들이 습격할 겁니다

911
01:16:57,920 --> 01:16:58,880
‎뻔하지

912
01:16:59,400 --> 01:17:01,240
‎놈들이 원하는 건
‎공인된 금괴야

913
01:17:04,760 --> 01:17:05,600
‎파니입니다

914
01:17:05,680 --> 01:17:07,520
‎독재자가 제련소를 떠납니다

915
01:17:07,600 --> 01:17:08,640
‎따라갈까요?

916
01:17:10,000 --> 01:17:12,280
‎경위!
‎놈이 어디로 가는지 알아내

917
01:17:12,360 --> 01:17:13,800
‎경사, 그 차 미행해

918
01:17:25,680 --> 01:17:26,560
‎골드 리프 시티 호텔입니다

919
01:17:27,880 --> 01:17:29,880
‎독재자가 도박을 좋아하는군

920
01:17:45,840 --> 01:17:49,080
‎호텔 내부를 볼 수 있나?

921
01:17:50,000 --> 01:17:50,840
‎해보겠습니다

922
01:17:53,000 --> 01:17:57,680
‎방이 마음에 드시길 바랍니다

923
01:17:58,600 --> 01:17:59,680
‎편하게 쉬세요

924
01:18:19,680 --> 01:18:21,280
‎- 경위님
‎- 왜?

925
01:18:22,040 --> 01:18:24,200
‎카지노 내부 카메라를
‎해킹했습니다

926
01:18:24,280 --> 01:18:25,360
‎보세요

927
01:18:50,400 --> 01:18:52,600
‎저기!

928
01:18:56,520 --> 01:18:57,800
‎확대해

929
01:18:58,960 --> 01:19:03,120
‎“1번 보안 카메라”

930
01:19:04,160 --> 01:19:05,440
‎놓쳤습니다

931
01:19:19,760 --> 01:19:20,800
‎지금?

932
01:19:21,920 --> 01:19:23,320
‎이봐, 아가씨

933
01:19:23,400 --> 01:19:25,840
‎거기 들어가면 안 돼

934
01:20:01,440 --> 01:20:04,160
‎여기는 파니
‎독재자가 이동합니다

935
01:20:04,240 --> 01:20:05,680
‎따라가

936
01:20:10,040 --> 01:20:12,600
‎“레로톨리 토리소 2세 사진”

937
01:20:15,080 --> 01:20:16,000
‎화면 정지!

938
01:20:16,080 --> 01:20:18,160
‎“양안 카메라, 녹화 중”

939
01:20:19,560 --> 01:20:22,840
‎경무관님, 이걸 보세요

940
01:20:28,160 --> 01:20:29,280
‎따라가겠습니다

941
01:20:41,520 --> 01:20:42,360
‎돌겠군

942
01:20:43,520 --> 01:20:44,360
‎설마…

943
01:20:46,280 --> 01:20:47,400
‎손가락 준비해

944
01:20:59,160 --> 01:21:00,680
‎리무진이 돌아왔습니다

945
01:21:00,760 --> 01:21:02,400
‎독재자를 가까이에서 촬영해

946
01:21:02,480 --> 01:21:03,320
‎당장

947
01:21:43,440 --> 01:21:44,600
‎“접근 승인”

948
01:21:52,640 --> 01:21:54,840
‎저건 칠리예요

949
01:21:56,480 --> 01:21:57,880
‎이게 어떻게 된 거야?

950
01:21:59,320 --> 01:22:01,560
‎호텔에서 바꿔치기했지

951
01:22:02,360 --> 01:22:03,400
‎어떻게 알지?

952
01:22:03,920 --> 01:22:06,640
‎하이에나 맨이 내 첩자야

953
01:22:06,720 --> 01:22:08,800
‎- 첩자요?
‎- 그래

954
01:22:10,640 --> 01:22:12,360
‎여기 있는 대원 모두

955
01:22:13,680 --> 01:22:15,080
‎내 부하야

956
01:22:16,120 --> 01:22:17,520
‎잘 돌아오셨습니다

957
01:22:20,640 --> 01:22:23,640
‎여기 인증서입니다

958
01:22:28,000 --> 01:22:30,800
‎지금 대화하는 동안
‎비행기를 점거했어

959
01:22:32,200 --> 01:22:34,000
‎들어가!

960
01:22:34,080 --> 01:22:37,280
‎내 부하들이 이미 급습했지

961
01:22:37,360 --> 01:22:38,800
‎들어가!

962
01:22:43,880 --> 01:22:45,720
‎금괴 하나당 가격은
‎1천만 랜드입니다

963
01:22:45,800 --> 01:22:49,960
‎멍청하고 순진한 칠리 녀석이

964
01:22:50,040 --> 01:22:51,640
‎비행기에 올라타면

965
01:22:51,720 --> 01:22:52,680
‎내가 잡는 거야

966
01:22:53,440 --> 01:22:54,400
‎그놈을!

967
01:23:00,120 --> 01:23:01,720
‎금을 빼돌리겠다는 건가?

968
01:23:02,320 --> 01:23:03,520
‎금괴와 함께 있겠다

969
01:23:03,600 --> 01:23:04,880
‎금괴와 함께 이동하신답니다

970
01:23:04,960 --> 01:23:05,880
‎그 금은

971
01:23:06,600 --> 01:23:07,960
‎이미 내 거나 마찬가지야

972
01:23:11,720 --> 01:23:12,760
‎허튼소리!

973
01:23:23,960 --> 01:23:26,920
‎놈들이 제련소를 떠납니다
‎현재 미행 중입니다

974
01:23:27,000 --> 01:23:29,000
‎알았다, 거리 유지해

975
01:23:29,080 --> 01:23:30,200
‎차량이 공항에 진입하면

976
01:23:30,280 --> 01:23:31,600
‎내 팀이 포위할 거다

977
01:23:31,680 --> 01:23:33,240
‎알겠습니다, 경장님

978
01:23:41,120 --> 01:23:42,640
‎스트레스받지 마

979
01:23:45,360 --> 01:23:46,400
‎진정해

980
01:23:46,480 --> 01:23:48,440
‎처신만 잘하면

981
01:23:49,560 --> 01:23:52,240
‎내가 좀 나눠줄게

982
01:23:56,400 --> 01:23:57,520
‎경찰 커피?

983
01:24:44,280 --> 01:24:45,480
‎이봐!

984
01:24:48,720 --> 01:24:50,400
‎방향을 돌렸어!

985
01:24:50,480 --> 01:24:52,600
‎어서!

986
01:24:52,680 --> 01:24:54,640
‎밟아!

987
01:24:59,040 --> 01:25:00,160
‎여기는 헬기

988
01:25:00,240 --> 01:25:03,760
‎차량이 경로를 바꿨다

989
01:25:03,840 --> 01:25:05,280
‎공항으로 가지 않는다, 오버

990
01:25:05,920 --> 01:25:08,240
‎뭐야? 안 돼

991
01:25:20,400 --> 01:25:21,600
‎씨발!

992
01:25:23,240 --> 01:25:27,200
‎캡틴, 비행기에서 나와
‎당장 금을 쫓아가!

993
01:25:27,280 --> 01:25:29,760
‎알겠습니다, 경장님
‎다들 서둘러!

994
01:25:50,600 --> 01:25:51,800
‎여기는 헬기

995
01:25:52,480 --> 01:25:54,960
‎운송 차량이 창고로 들어갔다

996
01:25:55,040 --> 01:25:57,840
‎시내 중심, 카 스트리트다

997
01:26:18,720 --> 01:26:19,720
‎주소 확인해

998
01:26:19,800 --> 01:26:23,200
‎창고에 도착했습니다
‎어떡할까요?

999
01:26:23,280 --> 01:26:25,240
‎- 문이 잠겼어
‎- 경사, 대기해

1000
01:26:25,320 --> 01:26:26,320
‎지원 병력 기다려

1001
01:26:26,400 --> 01:26:27,640
‎기다리라고?

1002
01:26:48,800 --> 01:26:49,920
‎어서 가

1003
01:27:36,320 --> 01:27:38,240
‎꼼짝 마!

1004
01:27:38,320 --> 01:27:39,880
‎움직이지 마

1005
01:27:39,960 --> 01:27:41,360
‎손 들어!

1006
01:27:41,440 --> 01:27:43,120
‎뭐 하는 짓이야?

1007
01:27:43,200 --> 01:27:45,200
‎경무관님, 문제가 생겼습니다

1008
01:27:45,280 --> 01:27:47,520
‎공격받고 있습니다

1009
01:27:47,600 --> 01:27:48,680
‎- 너!
‎- 총 내려!

1010
01:27:48,760 --> 01:27:51,320
‎- 이건 아니지
‎- 닥쳐!

1011
01:27:52,720 --> 01:27:54,160
‎- 살려줘
‎- 닥쳐!

1012
01:27:54,240 --> 01:27:55,080
‎닥치라고!

1013
01:27:55,160 --> 01:27:56,320
‎용서하게, 경위

1014
01:27:59,600 --> 01:28:01,320
‎이러지 마, 반질

1015
01:28:01,920 --> 01:28:03,720
‎그래, 모슈에

1016
01:28:03,800 --> 01:28:05,400
‎백인한테 붙어?

1017
01:28:05,480 --> 01:28:06,560
‎넌 놈들한테 낚인 거야

1018
01:28:07,880 --> 01:28:09,280
‎내 뒷주머니에서 키 꺼내

1019
01:28:15,680 --> 01:28:17,160
‎어서 밟아!

1020
01:28:19,960 --> 01:28:21,360
‎젠장, 총 맞았어

1021
01:28:21,440 --> 01:28:23,840
‎젠장! 다들 일어나!

1022
01:28:23,920 --> 01:28:27,480
‎무슨 짓을 해서라도
‎금을 찾아내!

1023
01:28:27,560 --> 01:28:28,920
‎빌어먹을!

1024
01:28:29,000 --> 01:28:30,560
‎병원으로 갈까요?

1025
01:28:30,640 --> 01:28:32,240
‎아니, 현장으로 가!

1026
01:28:45,080 --> 01:28:46,120
‎지금이야

1027
01:28:53,240 --> 01:28:54,400
‎조심해

1028
01:29:19,240 --> 01:29:21,080
‎이런 젠장!

1029
01:29:25,520 --> 01:29:27,760
‎운전해, 로런스!

1030
01:29:27,840 --> 01:29:29,840
‎- 시동 걸어!
‎- 운전해!

1031
01:29:31,320 --> 01:29:33,200
‎놈들을 쫓아가!

1032
01:29:33,280 --> 01:29:37,040
‎로런스! 출발해!

1033
01:29:38,480 --> 01:29:40,720
‎가자, 서둘러!

1034
01:29:40,800 --> 01:29:42,320
‎- 우리 보내줘
‎- 수갑 풀어야지

1035
01:29:44,360 --> 01:29:45,640
‎모든 대원에게 알린다

1036
01:29:45,720 --> 01:29:47,280
‎지프와 제련소 수송 차량이

1037
01:29:47,360 --> 01:29:50,400
‎카 스트리트 창고를 빠져나간다

1038
01:29:50,480 --> 01:29:52,720
‎땅이 꺼지고 하늘이 무너져도

1039
01:29:52,800 --> 01:29:54,240
‎금을 찾아내, 알았어?

1040
01:29:54,320 --> 01:29:56,520
‎- 알겠습니다
‎- 더 밟아!

1041
01:30:06,800 --> 01:30:07,640
‎집중!

1042
01:30:10,240 --> 01:30:11,440
‎얘들아

1043
01:30:11,520 --> 01:30:14,280
‎이 일을 왜 하는지
‎이유를 잊지 마

1044
01:30:20,640 --> 01:30:21,520
‎가자

1045
01:30:26,320 --> 01:30:27,400
‎- 아멘
‎- 아멘

1046
01:30:43,400 --> 01:30:44,480
‎국경으로 가

1047
01:30:54,320 --> 01:30:56,560
‎어서 가!

1048
01:31:04,000 --> 01:31:05,080
‎문 열어

1049
01:31:06,160 --> 01:31:07,000
‎망할!

1050
01:31:07,640 --> 01:31:09,440
‎경장님, 금이 없습니다

1051
01:31:10,480 --> 01:31:12,280
‎이런 우라질!

1052
01:31:12,960 --> 01:31:14,000
‎방금 뭐라고?

1053
01:31:15,240 --> 01:31:17,480
‎수송 차량에 금이 없답니다

1054
01:31:17,560 --> 01:31:18,920
‎놈들이 차를 바꿨어!

1055
01:31:19,000 --> 01:31:20,640
‎멀리 못 갔을 거예요

1056
01:31:21,880 --> 01:31:23,040
‎제길

1057
01:31:25,760 --> 01:31:26,800
‎도둑 새끼들 어디 있어?

1058
01:31:29,880 --> 01:31:30,880
‎모두 사라졌습니다

1059
01:31:30,960 --> 01:31:34,480
‎이 씨팔 새끼들!

1060
01:31:34,560 --> 01:31:37,760
‎씨팔!

1061
01:31:49,560 --> 01:31:50,720
‎젠장

1062
01:32:12,120 --> 01:32:13,280
‎망할!

1063
01:32:13,840 --> 01:32:15,120
‎복면 벗어

1064
01:32:15,200 --> 01:32:16,440
‎- 복면 벗어
‎- 알았어

1065
01:32:16,520 --> 01:32:17,760
‎- 복면!
‎- 알았다고

1066
01:32:17,840 --> 01:32:19,080
‎- 금 보여봐
‎- 진정해

1067
01:32:19,160 --> 01:32:20,280
‎- 금 꺼내!
‎- 진정해, 슈즈

1068
01:32:20,360 --> 01:32:21,640
‎금 꺼내!

1069
01:32:26,120 --> 01:32:27,560
‎금부터 보여줘

1070
01:32:32,680 --> 01:32:33,720
‎진정해

1071
01:32:43,520 --> 01:32:44,920
‎이건 진짜 금이 아니야

1072
01:32:46,960 --> 01:32:48,400
‎도대체 이게 뭐야?

1073
01:32:50,320 --> 01:32:51,240
‎황철석이야

1074
01:32:51,320 --> 01:32:52,920
‎가짜 금이라고!

1075
01:32:53,440 --> 01:32:54,320
‎망할!

1076
01:32:58,320 --> 01:32:59,720
‎하이에나 맨

1077
01:33:01,720 --> 01:33:02,760
‎그 자식 어디 있어?

1078
01:33:04,280 --> 01:33:05,120
‎그놈 어디 있어?

1079
01:33:05,200 --> 01:33:07,840
‎우리가 어떻게 알아?
‎벌써 도망쳤겠지

1080
01:33:12,600 --> 01:33:14,760
‎놈은 하이에나 없이
‎혼자 안 떠나

1081
01:33:15,400 --> 01:33:16,920
‎서로 부부나 다름없거든

1082
01:33:17,440 --> 01:33:18,720
‎- 어디 있어?
‎- 내가 장소를 알아

1083
01:33:18,800 --> 01:33:20,000
‎널 쏘게 하지 마

1084
01:33:20,080 --> 01:33:21,080
‎그냥 쏴!

1085
01:33:21,920 --> 01:33:26,840
‎칠리, 칠리!

1086
01:33:39,160 --> 01:33:41,520
‎저 사람은 왜 저래?

1087
01:33:45,480 --> 01:33:46,480
‎경장님이 그랬어

1088
01:33:47,080 --> 01:33:48,080
‎경장?

1089
01:33:48,920 --> 01:33:49,960
‎그래

1090
01:33:52,040 --> 01:33:52,880
‎얼씨구

1091
01:33:58,800 --> 01:34:01,440
‎저게 무슨…

1092
01:34:02,040 --> 01:34:03,440
‎이 개자식들

1093
01:34:17,760 --> 01:34:19,520
‎캡틴! 응답해!

1094
01:34:20,040 --> 01:34:20,960
‎캡틴!

1095
01:34:22,640 --> 01:34:24,240
‎이런 좆같은!

1096
01:34:51,680 --> 01:34:52,560
‎엄마?

1097
01:34:53,080 --> 01:34:54,320
‎엄마?

1098
01:34:59,560 --> 01:35:01,000
‎괜찮으세요?

1099
01:35:12,800 --> 01:35:15,160
‎가서 범인을 체포해, 모슈에

1100
01:35:17,200 --> 01:35:18,480
‎경무관님 기록 지켜드릴게요

1101
01:35:28,240 --> 01:35:29,080
‎칠리

1102
01:35:30,040 --> 01:35:31,200
‎여긴 왜 온 거야?

1103
01:35:37,720 --> 01:35:38,600
‎일을 끝내야지

1104
01:35:41,320 --> 01:35:42,280
‎마무리하자

1105
01:35:46,120 --> 01:35:47,280
‎아니, 난 빠져

1106
01:35:47,880 --> 01:35:49,800
‎네가 할 일을 해

1107
01:35:50,600 --> 01:35:52,760
‎난 여기서 금을 지킬게

1108
01:36:25,840 --> 01:36:28,480
‎종가, 식사 시간이다

1109
01:36:29,640 --> 01:36:30,800
‎어서 가

1110
01:37:30,560 --> 01:37:31,960
‎빗나갔어, 등신아!

1111
01:37:32,040 --> 01:37:33,480
‎어서 나와!

1112
01:37:43,640 --> 01:37:46,160
‎천천히

1113
01:39:03,880 --> 01:39:05,080
‎좋았어

1114
01:39:06,960 --> 01:39:07,800
‎그래

1115
01:39:12,880 --> 01:39:14,000
‎젠장

1116
01:39:15,000 --> 01:39:16,120
‎잘했어, 동가!

1117
01:39:17,880 --> 01:39:20,280
‎- 동가는 내 이름이야
‎- 멈춰요

1118
01:39:23,280 --> 01:39:24,440
‎꿈도 꾸지 마세요

1119
01:39:37,080 --> 01:39:38,000
‎젠장

1120
01:40:24,640 --> 01:40:26,960
‎미안하게 됐어, 애송이

1121
01:40:39,400 --> 01:40:40,520
‎알겠어?

1122
01:40:41,120 --> 01:40:43,240
‎이게 바로 진짜 금이야

1123
01:40:52,320 --> 01:40:53,640
‎도와줘

1124
01:41:08,280 --> 01:41:11,920
‎짓눌리는 기분이 뭔지 알겠어?

1125
01:41:12,000 --> 01:41:15,160
‎아이들도 네 금광에서
‎짓눌려 죽었어

1126
01:41:20,320 --> 01:41:22,000
‎종가!

1127
01:41:33,280 --> 01:41:37,760
‎- 씨발, 파니!
‎- 난디, 다 끝났어요

1128
01:41:45,800 --> 01:41:47,520
‎넌 총을 못 쏜다며?

1129
01:41:49,200 --> 01:41:51,480
‎소문이 자자하더군

1130
01:41:58,480 --> 01:42:00,600
‎안 돼!

1131
01:42:53,600 --> 01:42:54,440
‎그 자식 어디 있어?

1132
01:42:56,560 --> 01:42:57,480
‎어디 있어?

1133
01:42:57,560 --> 01:42:58,760
‎내가 죽였어

1134
01:43:00,600 --> 01:43:01,640
‎내가 죽였어

1135
01:43:15,240 --> 01:43:16,280
‎안 돼, 슈즈

1136
01:43:48,400 --> 01:43:49,400
‎가

1137
01:44:01,480 --> 01:44:02,320
‎가

1138
01:44:03,200 --> 01:44:04,080
‎어서 가

1139
01:44:04,680 --> 01:44:05,720
‎우리랑 같이 안 가?

1140
01:44:07,120 --> 01:44:08,520
‎이 친구한테 빚을 졌어

1141
01:44:10,120 --> 01:44:10,960
‎어서 가

1142
01:44:16,480 --> 01:44:18,400
‎‘넌 거짓말쟁이야’

1143
01:44:42,120 --> 01:44:43,200
‎형제여

1144
01:44:44,560 --> 01:44:45,440
‎형제여

1145
01:45:04,600 --> 01:45:05,960
‎나한테 무슨 빚을 졌는데?

1146
01:45:09,720 --> 01:45:10,720
‎법정에 서면

1147
01:45:12,600 --> 01:45:14,000
‎내 증언이 필요할 거야

1148
01:45:20,440 --> 01:45:22,360
‎반질은 네가 뭘 했는지 알아

1149
01:45:22,440 --> 01:45:25,880
‎이대로 돌아가면 감옥행이야

1150
01:45:34,200 --> 01:45:35,560
‎우린 오늘 영향력을 발휘했어

1151
01:45:36,440 --> 01:45:37,640
‎응?

1152
01:45:37,720 --> 01:45:39,000
‎영향력을 끼쳤다고

1153
01:46:31,200 --> 01:46:33,000
‎슈즈!

1154
01:46:33,080 --> 01:46:34,200
‎새로 산 옷이에요

1155
01:46:38,200 --> 01:46:41,400
‎“카자마 보육원”

1156
01:46:59,720 --> 01:47:01,080
‎충성, 군인들!

1157
01:47:01,160 --> 01:47:02,000
‎충성

1158
01:47:27,160 --> 01:47:28,240
‎동가

1159
01:47:29,320 --> 01:47:30,480
‎그래, 나의 칠리

1160
01:47:31,920 --> 01:47:32,760
‎잘 들어

1161
01:47:34,560 --> 01:47:37,280
‎여자 죄수들과 작전을 짰어

1162
01:47:37,880 --> 01:47:40,720
‎여기서 탈옥할 거야

1163
01:47:42,400 --> 01:47:43,920
‎사람이 말을 하면 쳐다봐야지

1164
01:47:47,280 --> 01:47:48,200
‎같이 할 거야?

1165
01:47:50,440 --> 01:47:51,600
‎아니면 여기 남을래?

1166
01:47:53,280 --> 01:47:55,640
‎우린 여기서 나갈 거야

1167
01:47:55,720 --> 01:47:57,480
‎- 맞지, 얘들아?
‎- 응

1168
01:52:06,240 --> 01:52:07,280
‎“영화 속 인물과 사건은
‎허구로”

1169
01:52:07,360 --> 01:52:08,280
‎“현실 반영은
‎의도하지 않았습니다”

1170
01:52:08,360 --> 01:52:09,200
‎자막: 김바닥



