1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:01,320 --> 00:01:06,960
Gi meg 20 millioner for jeg er god for det

4
00:01:08,560 --> 00:01:09,879
Spotter én i posisjon.

5
00:01:10,440 --> 00:01:11,960
Hillbrow-spotter i posisjon.

6
00:01:12,040 --> 00:01:14,320
Vanen er klar. Kommunikasjonssjekk.

7
00:01:14,400 --> 00:01:15,240
INGEN RØYKING

8
00:01:15,320 --> 00:01:16,280
Chili, van.

9
00:01:16,360 --> 00:01:17,280
Jeg krysser Mandelabroen.

10
00:01:17,360 --> 00:01:18,320
Det skjer!

11
00:01:18,960 --> 00:01:20,480
Ja, jeg er han der

12
00:01:20,560 --> 00:01:21,760
Jeg gjør som jeg vil

13
00:01:21,840 --> 00:01:23,320
-Gjør som jeg vil
-Det er ingen større

14
00:01:23,400 --> 00:01:25,720
Ingen større, å, synd

15
00:01:25,800 --> 00:01:27,520
Dere skulle ønske jeg var med

16
00:01:32,160 --> 00:01:33,000
KNAPPKAMERA

17
00:01:39,400 --> 00:01:41,800
Van, spotter.
Den pansrede bilen kjører inn.

18
00:01:41,880 --> 00:01:43,680
Chili, vanen med gull har kommet.

19
00:01:43,760 --> 00:01:45,520
Greit, jeg er der om fem minutter.

20
00:01:46,320 --> 00:01:47,360
Greit.

21
00:01:47,440 --> 00:01:48,320
Vi griper dagen!

22
00:02:00,320 --> 00:02:02,320
Van, spotter.
Den pansrede bilen har kommet.

23
00:02:44,520 --> 00:02:46,800
EN UKE TIDLIGERE

24
00:02:48,880 --> 00:02:52,120
Hendene på pengene.

25
00:03:10,840 --> 00:03:12,520
Nei. Dette er pisspreik.

26
00:03:12,600 --> 00:03:14,800
Det er pisspreik. Det går aldri.

27
00:03:14,880 --> 00:03:17,520
Disse kjeltringene
vi har stilt for retten i to år…

28
00:03:18,840 --> 00:03:20,400
-Nkunzi-brødrene.
-Nkunzi-brødrene.

29
00:03:20,480 --> 00:03:22,320
Seks måneder. Suspendert.

30
00:03:23,800 --> 00:03:24,960
Ok. Neste.

31
00:03:26,320 --> 00:03:27,240
Kokainbrødrene.

32
00:03:27,320 --> 00:03:28,240
Fornyet rettsak.

33
00:03:28,320 --> 00:03:29,320
Og så frikjent.

34
00:03:30,600 --> 00:03:32,120
Ikke tull med meg.

35
00:03:32,200 --> 00:03:34,000
Derfor trenger vi bedre bevis.

36
00:03:34,080 --> 00:03:35,480
Om vi ikke tar ham med pengene,

37
00:03:36,040 --> 00:03:37,440
får vi ingen bevis.

38
00:03:37,520 --> 00:03:38,760
Og da blir det ingen dom.

39
00:03:38,840 --> 00:03:40,520
Denne fyren? Denne gangsteren?

40
00:03:40,600 --> 00:03:43,320
Denne kjeltringen?

41
00:03:44,480 --> 00:03:46,520
Han sender folk ned i jorden!

42
00:03:48,240 --> 00:03:49,520
De må grave med hendene.

43
00:03:50,040 --> 00:03:51,240
Steiner faller hver dag.

44
00:03:51,320 --> 00:03:52,240
Barn dør.

45
00:03:52,320 --> 00:03:54,200
Jeg vet det, mann.

46
00:03:54,280 --> 00:03:57,760
Sist vi tok ham til retten

47
00:03:58,760 --> 00:04:01,440
betalte han aktor og ble løslatt.

48
00:04:01,520 --> 00:04:03,240
Vær ærlig, bror. Vær ærlig.

49
00:04:03,320 --> 00:04:04,360
Det var ingen sak der.

50
00:04:05,000 --> 00:04:06,280
Saken vår var svak.

51
00:04:06,360 --> 00:04:07,320
Svak?

52
00:04:12,560 --> 00:04:13,640
Hør på meg.

53
00:04:13,720 --> 00:04:15,120
Her er det som skal skje.

54
00:04:16,880 --> 00:04:19,200
Jeg blir kvitt ham. Permanent.

55
00:04:20,120 --> 00:04:21,800
Vi er lovens tjenere.

56
00:04:21,880 --> 00:04:24,600
Ikke drapsmenn. Jeg tar to små barn.

57
00:04:24,680 --> 00:04:26,839
To barn, og et tredje på vei.

58
00:04:26,920 --> 00:04:29,080
Jeg vil ikke til fengsel over tullprat.

59
00:04:29,160 --> 00:04:31,560
Hei. Jeg ber deg om en ting.

60
00:04:31,640 --> 00:04:35,040
Hender på pengene.

61
00:04:36,000 --> 00:04:38,360
Vi trenger en bedre koffert.

62
00:04:58,520 --> 00:04:59,920
Nei, Shoes,

63
00:05:00,000 --> 00:05:01,520
hva har du fått meg med på?

64
00:05:01,600 --> 00:05:03,240
Hva slags sted er dette?

65
00:05:03,760 --> 00:05:05,240
Motefolk.

66
00:05:05,320 --> 00:05:08,080
Slapp av, bror. Du ser flott ut.

67
00:05:08,160 --> 00:05:09,640
Du ser ut som en påfugl.

68
00:05:09,720 --> 00:05:11,440
Faen ta deg. Hvem ser ut som en påfugl?

69
00:05:18,440 --> 00:05:20,240
Det er hjemmefra. Jeg kommer tilbake.

70
00:05:20,320 --> 00:05:23,040
Hva? Hør her.
Vi er her nå. Hvilken telefon?

71
00:05:23,120 --> 00:05:26,960
Kona mi hadde kramper i morges.
Jeg kommer tilbake til deg.

72
00:05:27,040 --> 00:05:28,520
-Ok, greit.
-Vent litt.

73
00:05:30,160 --> 00:05:32,040
-Skatt?
-Shoes.

74
00:05:34,000 --> 00:05:35,400
-Det skjer.
-Hva? Nå?

75
00:05:35,480 --> 00:05:37,160
-Shoes, nå.
-Nå?

76
00:05:37,240 --> 00:05:38,240
Nå. Nå!

77
00:05:38,320 --> 00:05:40,400
-Nå?
-Nå! Hvor er du?

78
00:05:41,240 --> 00:05:43,120
Jeg er midt i en hektisk

79
00:05:43,200 --> 00:05:44,600
situasjon. Jeg kommer

80
00:05:44,680 --> 00:05:46,040
så fort jeg kan, ok?

81
00:05:49,680 --> 00:05:51,200
-Ok.
-Ok.

82
00:05:51,280 --> 00:05:53,320
-Ok.
-Greit. Ok.

83
00:05:53,400 --> 00:05:54,560
Ok.

84
00:05:58,320 --> 00:05:59,400
Jeg er tilbake.

85
00:05:59,480 --> 00:06:00,520
Alt bra?

86
00:06:01,520 --> 00:06:02,920
Ja, hva med deg?

87
00:06:03,000 --> 00:06:05,080
Så, gutt eller jente?

88
00:06:05,160 --> 00:06:06,400
Jeg håper det er en gutt.

89
00:06:06,480 --> 00:06:07,480
Chili Junior.

90
00:06:08,280 --> 00:06:10,000
Du er gal. Lag din egen baby.

91
00:06:10,080 --> 00:06:11,720
Vi blir grønne påfugler.

92
00:06:15,720 --> 00:06:16,720
Hør her, bror.

93
00:06:17,240 --> 00:06:18,680
Jeg er stolt av deg.

94
00:06:20,120 --> 00:06:21,520
Du er en god far.

95
00:06:22,560 --> 00:06:23,720
Jøss.

96
00:06:24,960 --> 00:06:26,240
Det er sant.

97
00:06:26,840 --> 00:06:28,320
Du vet hvor jeg kommer fra.

98
00:06:31,320 --> 00:06:32,320
La oss jobbe.

99
00:06:34,040 --> 00:06:35,120
Vi fullfører dette.

100
00:06:35,200 --> 00:06:36,240
La oss gjøre det.

101
00:06:53,320 --> 00:06:54,480
Hei!

102
00:06:57,240 --> 00:06:58,320
Der er mannen.

103
00:06:59,040 --> 00:07:00,720
Selve mannen.

104
00:07:00,800 --> 00:07:02,160
Kjeltringen av alle kjeltringer.

105
00:07:06,520 --> 00:07:07,880
Hyenemannen.

106
00:07:07,960 --> 00:07:09,120
Kjøteren av alle kjøtere.

107
00:07:09,200 --> 00:07:10,920
Undergrunnens gulljeger.

108
00:07:11,000 --> 00:07:12,720
Gangstersjefen.

109
00:07:12,800 --> 00:07:14,200
Jævla kjeltring!

110
00:07:15,240 --> 00:07:17,040
Ro ned, Chili. Ro ned.

111
00:07:18,240 --> 00:07:20,120
I landsbyen jeg kommer fra,

112
00:07:20,200 --> 00:07:23,640
i landet kalt Rerhabu
og Uzithonga Zithathu,

113
00:07:23,720 --> 00:07:25,840
er jeg den ustoppelige.

114
00:07:25,920 --> 00:07:27,200
Mpondo-folkets tog.

115
00:07:27,280 --> 00:07:29,440
Toget som går dag og natt.

116
00:07:29,520 --> 00:07:32,240
Kjøteren hvis tiss er som bensin på ild.

117
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
Din kjøter!

118
00:07:41,160 --> 00:07:42,160
Du skjønner,

119
00:07:42,240 --> 00:07:44,800
når en hyene ler,

120
00:07:44,880 --> 00:07:47,280
betyr det at forfedrene ikke er glade.

121
00:07:47,360 --> 00:07:49,080
Åndene er sinte.

122
00:07:53,520 --> 00:07:54,680
Ser du denne?

123
00:07:56,560 --> 00:07:57,800
Dette er Jonga.

124
00:07:57,880 --> 00:07:59,640
Jonga.

125
00:07:59,720 --> 00:08:01,920
Han beskyttet meg som en liten gutt,

126
00:08:02,000 --> 00:08:03,520
fra en ung alder.

127
00:08:03,600 --> 00:08:05,240
Han ser på deg.

128
00:08:05,320 --> 00:08:06,440
Denne hyenen?

129
00:08:07,160 --> 00:08:08,880
Dette åtseldyret?

130
00:08:08,960 --> 00:08:09,960
Jeg er en løve.

131
00:08:10,720 --> 00:08:12,120
Jeg spiser ham levende.

132
00:08:12,200 --> 00:08:14,640
Ikke gjør ham opprørt.

133
00:08:15,200 --> 00:08:18,440
Ingen fornærmer hyenen.
Den vil spise deg levende.

134
00:08:18,520 --> 00:08:19,440
River deg i filler.

135
00:08:19,520 --> 00:08:20,520
Drittprat!

136
00:08:20,600 --> 00:08:21,600
Hvor er gullet?

137
00:08:21,680 --> 00:08:23,720
Rolig, bror. Rolig.

138
00:08:23,800 --> 00:08:28,240
Du vet at politiet lyver.

139
00:08:28,760 --> 00:08:31,520
Skurker lyver og bedrar.

140
00:08:32,040 --> 00:08:33,040
Men…

141
00:08:36,680 --> 00:08:37,799
gullet…

142
00:08:39,720 --> 00:08:41,520
lyver aldri.

143
00:08:43,120 --> 00:08:44,159
Hent.

144
00:08:48,039 --> 00:08:48,880
Der, se.

145
00:08:55,760 --> 00:08:56,840
Bra.

146
00:08:57,480 --> 00:08:58,400
Veldig bra.

147
00:09:22,400 --> 00:09:23,240
Faen ta deg.

148
00:09:29,880 --> 00:09:30,960
Kjeltring.

149
00:09:31,040 --> 00:09:32,640
Ser du denne kofferten?

150
00:09:35,560 --> 00:09:36,720
Dette læret…

151
00:09:39,320 --> 00:09:40,520
er krokodilleskinn.

152
00:09:41,160 --> 00:09:44,200
Og her har vi skinnet

153
00:09:45,680 --> 00:09:46,680
fra en slange.

154
00:09:47,280 --> 00:09:50,280
Det er min gave til deg.

155
00:10:38,360 --> 00:10:40,080
Drep ham!

156
00:10:45,600 --> 00:10:46,640
Her!

157
00:11:04,080 --> 00:11:06,680
Ta ham, Jonga!

158
00:11:08,840 --> 00:11:10,200
Ta ham, Jonga!

159
00:11:35,880 --> 00:11:39,120
Vi har en Caster!

160
00:11:39,200 --> 00:11:41,280
Flytt dere!

161
00:11:42,160 --> 00:11:43,000
Pokker!

162
00:11:48,160 --> 00:11:49,680
Stopp ham!

163
00:11:50,560 --> 00:11:52,440
Pokker!

164
00:11:52,960 --> 00:11:55,880
Flytt dere!

165
00:11:58,080 --> 00:12:00,160
Flytt dere!

166
00:12:00,240 --> 00:12:03,320
Flytt dere!

167
00:12:04,920 --> 00:12:06,800
Hovedutgangen!

168
00:12:15,880 --> 00:12:18,480
-Går det bra?
-Ja. Vakt, hent bilen!

169
00:12:21,640 --> 00:12:23,480
-Kom deg vekk!
-Faen ta deg!

170
00:12:25,120 --> 00:12:27,480
Hei, drittsekk!

171
00:12:28,000 --> 00:12:28,840
Hei!

172
00:12:29,640 --> 00:12:30,720
Hei, drittsekk!

173
00:12:30,800 --> 00:12:33,520
Hei!

174
00:12:38,320 --> 00:12:40,960
Hei!

175
00:12:45,640 --> 00:12:46,800
Å!

176
00:12:53,920 --> 00:12:54,760
Hei.

177
00:12:54,840 --> 00:12:56,320
ALT KULT KAN SKJE HÅRKLIPP

178
00:12:56,400 --> 00:12:57,320
Hei!

179
00:13:03,880 --> 00:13:05,120
Shoes, han drar til Hillbrow.

180
00:13:05,200 --> 00:13:06,120
Caster er i Hillbrow.

181
00:13:06,200 --> 00:13:07,440
Jeg er på vei!

182
00:13:08,480 --> 00:13:11,240
Unna vei!

183
00:13:26,240 --> 00:13:28,720
Gamle mann, hold denne bagen.

184
00:13:28,800 --> 00:13:30,680
Jeg er politi. Hold den. Ikke åpne den.

185
00:13:30,760 --> 00:13:32,360
Jeg mener det. Ikke åpne den!

186
00:13:39,160 --> 00:13:41,000
Chili, kaller Chili.

187
00:13:41,680 --> 00:13:43,560
Hei!

188
00:13:45,600 --> 00:13:49,520
Hei!

189
00:13:49,600 --> 00:13:52,120
-Hei!
-Bruk våpenet ditt!

190
00:13:52,200 --> 00:13:54,280
Jeg kan ikke skyte i byen.

191
00:13:54,360 --> 00:13:58,000
Gå!

192
00:14:01,800 --> 00:14:03,320
Unna vei!

193
00:14:07,160 --> 00:14:08,240
Hvor løp han?

194
00:14:12,040 --> 00:14:13,240
Duster!

195
00:14:17,160 --> 00:14:18,800
En, to.

196
00:14:18,880 --> 00:14:22,440
Hei!

197
00:14:29,400 --> 00:14:32,720
Hei, kaller Chili?

198
00:14:32,800 --> 00:14:34,040
Kaller Chili?

199
00:14:35,440 --> 00:14:36,480
Faen!

200
00:15:08,720 --> 00:15:11,680
Kom igjen!

201
00:15:12,280 --> 00:15:15,840
Fuck off! Fuck off!

202
00:15:16,360 --> 00:15:18,320
Flytt deg!

203
00:15:19,280 --> 00:15:21,240
Shoes, hvor er du?

204
00:15:22,240 --> 00:15:23,960
Han er på Mandelabroen! Hvor er du?

205
00:15:24,040 --> 00:15:25,840
Jeg er der snart.

206
00:15:56,640 --> 00:15:59,400
-Skatt?
-Babyen kommer!

207
00:15:59,960 --> 00:16:01,400
Bare vent!

208
00:16:01,480 --> 00:16:03,000
Dette er ikke en bankkø!

209
00:16:03,080 --> 00:16:03,960
Uff.

210
00:16:04,680 --> 00:16:05,720
Herregud!

211
00:16:06,640 --> 00:16:07,840
Hvor er du?

212
00:16:07,920 --> 00:16:10,640
Kom! Kom nå!

213
00:16:12,240 --> 00:16:13,920
Hvor er du?

214
00:16:14,000 --> 00:16:16,760
-Skatt!
-Skyt! Shoes!

215
00:16:16,840 --> 00:16:19,200
Shoes, skyt! Skyt!

216
00:16:20,320 --> 00:16:21,840
-Skatt.
-Skyt!

217
00:16:23,800 --> 00:16:24,640
Skyt!

218
00:16:25,880 --> 00:16:27,360
Skyt! Shoes!

219
00:16:28,240 --> 00:16:31,520
Skyt kjøteren!

220
00:16:55,480 --> 00:16:57,000
Shoes!

221
00:17:00,960 --> 00:17:02,040
Hva faen gjør du?

222
00:17:28,920 --> 00:17:29,839
Jeg har deg!

223
00:17:48,800 --> 00:17:50,640
Jeg sa jeg skulle ta deg.

224
00:18:06,880 --> 00:18:09,440
Jeg skal drepe deg, drittsekk.

225
00:18:09,520 --> 00:18:12,040
Chili! Chili!

226
00:18:13,880 --> 00:18:15,080
Ikke gjør dette.

227
00:18:20,800 --> 00:18:22,160
Jeg mener det, bror.

228
00:18:37,080 --> 00:18:38,040
Hvor er gullet?

229
00:19:09,680 --> 00:19:12,080
Du åpnet vel ikke bagen?

230
00:19:12,160 --> 00:19:13,640
Ikke undergrav meg, gutt.

231
00:19:16,880 --> 00:19:18,920
Jeg pleide å være drilloperatør.

232
00:19:19,800 --> 00:19:20,960
Det var en ulykke.

233
00:19:21,680 --> 00:19:23,320
Dynamitteksplosjon.

234
00:19:23,400 --> 00:19:25,080
Jeg mistet armen.

235
00:19:25,600 --> 00:19:26,520
Jeg mistet jobben.

236
00:19:27,280 --> 00:19:29,320
Jeg kjenner gull, gutten min.

237
00:19:31,240 --> 00:19:33,440
Jeg jobbet med det

238
00:19:35,240 --> 00:19:36,720
i svært lang tid.

239
00:19:40,480 --> 00:19:41,360
Tilgi meg.

240
00:19:56,720 --> 00:19:57,560
Dette…

241
00:20:00,480 --> 00:20:01,560
er ikke gull.

242
00:20:03,760 --> 00:20:06,320
Det er et jern kalt pyritt.

243
00:20:07,320 --> 00:20:08,560
Kråkegull.

244
00:20:16,800 --> 00:20:20,000
JOHANNESBURG SPESIALENHET

245
00:20:21,640 --> 00:20:23,080
Mine herrer.

246
00:20:23,600 --> 00:20:25,760
Dere vet hva de sier?

247
00:20:25,840 --> 00:20:28,720
Ferskenen som er nydelig,

248
00:20:29,440 --> 00:20:33,160
smaker godt og er søt, er den

249
00:20:34,840 --> 00:20:36,360
som har ormer.

250
00:20:37,960 --> 00:20:39,320
Derfor beordret jeg løslatelsen

251
00:20:39,960 --> 00:20:41,120
av Hyenemannen.

252
00:20:41,200 --> 00:20:42,240
-Hva?
-Hvorfor?

253
00:20:42,320 --> 00:20:45,200
Ikke spør meg hvorfor. Manglende bevis.

254
00:20:45,280 --> 00:20:47,080
-Er du blind?
-Vi filmet at han tok pengene.

255
00:20:47,160 --> 00:20:49,800
Alt den filmen viser

256
00:20:49,880 --> 00:20:53,480
er en politimann som prøver
å skyte og drepe den anklagde

257
00:20:53,560 --> 00:20:56,480
etter at han her ble lurt av en stor bag.

258
00:20:56,560 --> 00:21:00,680
Falsk jernpyritt-et-eller-annet,
verdiløse steiner!

259
00:21:04,160 --> 00:21:07,800
Vet dere hvordan
jeg kom meg til denne posisjonen?

260
00:21:07,880 --> 00:21:10,760
Yngste brigader i bygningen.

261
00:21:10,840 --> 00:21:12,680
Og en kvinne.

262
00:21:14,040 --> 00:21:15,240
Jeg ser deg.

263
00:21:15,320 --> 00:21:17,520
Du tror jeg lå meg til toppen.

264
00:21:17,600 --> 00:21:18,680
Ikke jeg.

265
00:21:19,680 --> 00:21:20,680
Jeg…

266
00:21:21,320 --> 00:21:23,240
Jeg har generalen her.

267
00:21:23,760 --> 00:21:25,840
Jeg og ingen andre

268
00:21:25,920 --> 00:21:28,400
tar meg av lommene hans.

269
00:21:29,120 --> 00:21:30,240
Ja.

270
00:21:32,400 --> 00:21:35,400
Jeg lovte ham en del av dette gullet.

271
00:21:36,800 --> 00:21:41,240
Nå må jeg betale fra min egen lomme,

272
00:21:41,320 --> 00:21:43,120
ellers er jeg på gaten.

273
00:21:45,040 --> 00:21:46,720
Ser dere hva dere koster meg?

274
00:21:48,800 --> 00:21:49,920
Seriøst, skjønner dere?

275
00:21:51,040 --> 00:21:53,000
Det har gått lang tid, mine venner.

276
00:21:53,080 --> 00:21:54,600
Så lenge…

277
00:21:56,880 --> 00:22:00,720
har jeg prøvd å oppgradere dere.

278
00:22:02,640 --> 00:22:04,400
Kom til meg…

279
00:22:06,720 --> 00:22:09,160
så vi kan spise sammen.

280
00:22:20,320 --> 00:22:21,320
Hei, dame.

281
00:22:22,360 --> 00:22:23,480
Spis alene.

282
00:22:29,600 --> 00:22:31,560
I så fall

283
00:22:32,880 --> 00:22:34,680
-tar jeg dere til kjelleren.
-Kjelleren?

284
00:22:34,760 --> 00:22:36,840
-Nettopp!
-Med gamle Van Zyl?

285
00:22:37,360 --> 00:22:38,960
For å lære en lekse

286
00:22:39,040 --> 00:22:40,600
med den "Svarte faren".

287
00:22:40,680 --> 00:22:42,320
Jeg jobber ikke med den boeren.

288
00:22:42,400 --> 00:22:45,840
-Forstått?
-Om du ikke tar de tynne beina dine

289
00:22:45,920 --> 00:22:47,600
til kjelleren,

290
00:22:48,640 --> 00:22:49,840
er døren der.

291
00:22:50,800 --> 00:22:52,040
Den er åpen.

292
00:23:15,680 --> 00:23:16,600
Jeg er ferdig.

293
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Ikke bekymre deg, jeg snakker med ham.

294
00:23:21,840 --> 00:23:24,080
-Chili.
-Hva?

295
00:23:24,160 --> 00:23:26,560
-Hva gjør du, bror.
-Den dama er syk.

296
00:23:26,640 --> 00:23:28,720
Bror, hun gjør bare jobben sin.

297
00:23:28,800 --> 00:23:30,360
-Hva er galt med deg?
-Våkne, mann!

298
00:23:30,440 --> 00:23:31,480
Hva er galt med deg?

299
00:23:33,240 --> 00:23:36,960
Jeg har barn. Tenk på det, bror.

300
00:23:37,040 --> 00:23:38,400
Jeg har munner å mette.

301
00:23:42,640 --> 00:23:43,840
Fra nå av

302
00:23:45,640 --> 00:23:46,720
er jeg ikke politi.

303
00:23:47,840 --> 00:23:49,320
Vi får ikke til noe.

304
00:23:52,080 --> 00:23:54,520
-Chili.
-Moshoe.

305
00:23:56,280 --> 00:23:57,320
Ja, ma'am?

306
00:23:58,320 --> 00:23:59,840
Uten ham

307
00:24:00,920 --> 00:24:02,760
er du ubrukelig for meg.

308
00:25:04,760 --> 00:25:07,240
De ti budene. Kan dere dem?

309
00:25:07,320 --> 00:25:09,120
-Ja.
-Kan dere dem?

310
00:25:09,200 --> 00:25:10,240
Hva er det første?

311
00:25:11,960 --> 00:25:13,040
-Ja.
-Du må ikke stjele.

312
00:25:13,120 --> 00:25:14,600
Men hva skjer

313
00:25:15,880 --> 00:25:17,120
om de stjeler fra deg først?

314
00:25:20,400 --> 00:25:22,440
Hva? Og nummer to?

315
00:25:24,240 --> 00:25:26,640
-Ja.
-Ikke ligg med din nabos kone.

316
00:25:29,120 --> 00:25:30,360
Så hva skjer…

317
00:25:32,000 --> 00:25:33,440
om hennes ektemann er død?

318
00:25:35,440 --> 00:25:36,520
Hva?

319
00:25:38,040 --> 00:25:39,720
Det tredje budet. Ja, gutt.

320
00:25:39,800 --> 00:25:40,920
Ikke drep.

321
00:25:41,000 --> 00:25:41,880
Ikke drep.

322
00:25:42,560 --> 00:25:43,800
Det er drittprat!

323
00:25:44,560 --> 00:25:47,200
Chili, Chili… Chili…

324
00:25:47,280 --> 00:25:49,480
Gud ba oss drepe amalekittene.

325
00:25:50,880 --> 00:25:53,600
Menn, kvinner, spedbarn og barn.
Drep alle!

326
00:25:54,440 --> 00:25:55,920
Kontekst, Chili. Kontekst.

327
00:25:56,000 --> 00:25:57,720
Hva med det fjerde budet?

328
00:25:59,120 --> 00:26:00,960
-Hedre din mor og far?
-Nei!

329
00:26:01,040 --> 00:26:02,080
Respekterte de oss?

330
00:26:02,160 --> 00:26:04,560
-De forlot meg på sykehuset!
-De etterlot meg på gaten!

331
00:26:04,640 --> 00:26:06,200
Jeg ble født på et toalett. Hvorfor?

332
00:26:06,280 --> 00:26:08,240
-Er det respekt?
-Nei!

333
00:26:08,320 --> 00:26:09,320
Orden!

334
00:26:09,400 --> 00:26:11,720
-Respekterte de oss?
-Aldri!

335
00:26:11,800 --> 00:26:13,280
-Orden!
-Respekterte de oss?

336
00:26:14,600 --> 00:26:16,400
Gi oss et øyeblikk.
Jeg må snakke med Chili.

337
00:26:16,480 --> 00:26:18,480
Vær sterk. Hører du?

338
00:26:18,560 --> 00:26:19,440
Ha det.

339
00:26:25,200 --> 00:26:26,520
Bygningen faller fra hverandre.

340
00:26:26,600 --> 00:26:28,080
Kanskje du må finne et nytt sted.

341
00:26:28,600 --> 00:26:30,400
Se, taket kollapser snart.

342
00:26:30,480 --> 00:26:31,760
Et nytt sted?

343
00:26:31,840 --> 00:26:33,720
Hvordan betaler jeg? Jeg har ikke penger.

344
00:26:33,800 --> 00:26:36,960
Kommunen kansellerte finansieringen min.

345
00:26:37,040 --> 00:26:38,120
Disse folka er korrupte.

346
00:26:38,640 --> 00:26:40,080
Og jeg skylder banken penger.

347
00:26:40,680 --> 00:26:42,280
-Hvor mye?
-15 000

348
00:26:42,360 --> 00:26:43,560
i måneden i ti år.

349
00:26:45,440 --> 00:26:46,680
Jeg skal stenge stedet.

350
00:26:46,760 --> 00:26:48,200
-Stenge det?
-Ja.

351
00:26:48,280 --> 00:26:49,680
Hva med disse barna?

352
00:26:55,640 --> 00:26:57,040
Jeg ble ringt av Shoes.

353
00:26:57,120 --> 00:26:58,040
Nå kommer det.

354
00:26:59,800 --> 00:27:01,400
Han sa at du slutter i jobben.

355
00:27:02,440 --> 00:27:03,800
-Chili?
-Ja?

356
00:27:04,320 --> 00:27:06,360
Kanskje jeg kan jobbe her med barna.

357
00:27:06,440 --> 00:27:07,320
Nei.

358
00:27:08,080 --> 00:27:10,040
-Du er en dårlig innflytelse.
-Hvordan?

359
00:27:12,440 --> 00:27:14,200
Kom, jeg vil vise deg noe.

360
00:27:14,280 --> 00:27:15,680
-Hva nå?
-Kom.

361
00:27:21,960 --> 00:27:23,000
Ta det.

362
00:27:24,080 --> 00:27:25,320
Husker du dette bildet?

363
00:27:28,760 --> 00:27:30,240
Du og Shoes, fem år gamle.

364
00:27:30,840 --> 00:27:31,960
Dere dro og svømte.

365
00:27:34,000 --> 00:27:35,160
Du druknet nesten.

366
00:27:36,800 --> 00:27:38,920
Han prøvde å redde deg,

367
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
men kunne heller ikke svømme.

368
00:27:40,520 --> 00:27:42,200
Jeg kom da jeg hørte skriket hans.

369
00:27:43,360 --> 00:27:44,360
Du takket ham aldri.

370
00:27:48,920 --> 00:27:50,560
Hør, onkel.

371
00:27:51,560 --> 00:27:53,600
Jeg er ferdig som politi.

372
00:27:54,480 --> 00:27:56,120
Vi gjør ingen forskjell.

373
00:27:57,600 --> 00:27:59,320
Ble du politi for å gjøre en forskjell?

374
00:27:59,400 --> 00:28:00,920
-Ja.
-Pisspreik.

375
00:28:01,000 --> 00:28:02,520
En forskjell for disse barna.

376
00:28:02,600 --> 00:28:04,480
Du ble politi, Chili,

377
00:28:04,560 --> 00:28:07,040
fordi du ville at barna så deg som sjef.

378
00:28:07,120 --> 00:28:10,600
Du ville gå i gatene og høre:
"Der går den store politimannen, Chili."

379
00:28:10,680 --> 00:28:11,920
Nei, mann.

380
00:28:12,000 --> 00:28:14,240
Vet du hvem som holder deg på matten?

381
00:28:14,760 --> 00:28:15,680
Det er Shoes.

382
00:28:16,800 --> 00:28:20,920
Uten ham hadde du vært i fengsel
eller vært død.

383
00:28:22,120 --> 00:28:23,800
-Vil du gjøre en forskjell?
-Ja.

384
00:28:23,880 --> 00:28:25,680
Så vis disse barna makten

385
00:28:25,760 --> 00:28:27,280
av kjærlighet og vennskap.

386
00:28:27,800 --> 00:28:29,320
De vet hva du har gått gjennom.

387
00:28:29,840 --> 00:28:32,960
Når de ser dere to som politimenn sammen,

388
00:28:33,040 --> 00:28:34,240
er det en forskjell.

389
00:28:41,400 --> 00:28:42,840
Chili!

390
00:29:14,880 --> 00:29:15,880
Hei, mann.

391
00:29:16,400 --> 00:29:18,680
Hvorfor tekster du meg
som om jeg er dama di?

392
00:29:20,440 --> 00:29:22,040
Vil du jobbe med den boeren?

393
00:29:27,840 --> 00:29:29,280
Hvordan kan jeg jobbe uten deg?

394
00:29:30,880 --> 00:29:31,760
Hva?

395
00:29:39,640 --> 00:29:40,680
Faktisk, dra.

396
00:29:43,440 --> 00:29:44,880
Takk for at du reddet livet mitt.

397
00:29:48,360 --> 00:29:49,320
Jeg er glad i deg.

398
00:30:49,000 --> 00:30:52,080
Damen med tolv ambisjoner
og tretten ulykker.

399
00:30:52,960 --> 00:30:56,960
Hei! Ikke bare åpne kjeften og snakk,
Van Zyl. Jeg er ikke hushjelpen din.

400
00:30:57,520 --> 00:31:00,160
Vi har diskutert dette.
Jeg har ingen bruk for disse mennene.

401
00:31:01,080 --> 00:31:02,040
Ingen bruk?

402
00:31:02,600 --> 00:31:04,280
Vet du, Van Zyl,

403
00:31:05,360 --> 00:31:09,960
da jeg var 16 ble jeg tvunget i eksil.

404
00:31:10,040 --> 00:31:11,960
-Vær så snill.
-I elleve år brukte jeg

405
00:31:12,040 --> 00:31:14,360
en hvit manns ansikt som målskive.

406
00:31:14,440 --> 00:31:15,600
Du må ha bommet.

407
00:31:15,680 --> 00:31:18,800
Da jeg ble gitt kontroll og makt

408
00:31:18,880 --> 00:31:22,600
over denne afrikandergravplassen…

409
00:31:22,680 --> 00:31:24,640
Gravplass.

410
00:31:25,320 --> 00:31:27,880
Var jeg langt fra overlykkelig.

411
00:31:28,480 --> 00:31:29,400
Men så

412
00:31:30,120 --> 00:31:31,880
så jeg på domfellelsesraten din.

413
00:31:32,840 --> 00:31:33,920
Hundre prosent.

414
00:31:35,080 --> 00:31:37,320
-Korrekt.
-Ja, men det har gått seks måneder.

415
00:31:37,400 --> 00:31:38,480
Seks måneder!

416
00:31:38,560 --> 00:31:39,640
Og om du

417
00:31:40,200 --> 00:31:41,680
ikke har noe til meg,

418
00:31:41,760 --> 00:31:43,160
betyr det at jeg

419
00:31:43,240 --> 00:31:44,920
ikke har noe til generalen.

420
00:31:46,160 --> 00:31:47,840
Du vet at jeg ikke gir bestikkelser.

421
00:31:47,920 --> 00:31:49,600
Hvem sa noe om bestikkelser?

422
00:31:51,080 --> 00:31:52,000
Hva?

423
00:31:52,080 --> 00:31:52,920
Hvem?

424
00:31:54,200 --> 00:31:56,960
Jeg vil vite
hvor i helvete arrestasjonene mine er?

425
00:31:57,920 --> 00:32:00,760
Hvor mange mål har denne gjengen truffet?
Svar meg.

426
00:32:00,840 --> 00:32:04,600
-Vi bygger en sak.
-Å, stikk av, Van Zyl.

427
00:32:04,680 --> 00:32:07,160
Dere? Dere bygger ingenting.

428
00:32:07,240 --> 00:32:08,200
Se på dere.

429
00:32:08,760 --> 00:32:11,720
Dere lyshudede idioter som sitter her

430
00:32:12,400 --> 00:32:14,280
vil aldri i verden

431
00:32:14,360 --> 00:32:17,200
vite noe om den mørkhudede gjengen.

432
00:32:21,640 --> 00:32:23,200
Jeg velger mitt eget team.

433
00:32:25,320 --> 00:32:28,160
La meg gjøre det klart.

434
00:32:30,400 --> 00:32:33,320
Det er ingen etasje som er lavere

435
00:32:33,400 --> 00:32:34,840
enn kjelleren.

436
00:32:39,680 --> 00:32:41,880
Du vil aldri snakke hull i hodet mitt.

437
00:32:43,920 --> 00:32:44,880
Oberst.

438
00:32:45,920 --> 00:32:47,160
Brigader.

439
00:32:47,680 --> 00:32:49,640
-Løytnant
-Ja, Shoes?

440
00:32:50,480 --> 00:32:53,720
Chili og jeg kjenner denne gjengen.

441
00:32:54,400 --> 00:32:55,320
Gullgjengen.

442
00:32:55,920 --> 00:32:58,560
Kjente i distriktet for å gi til folket.

443
00:32:59,080 --> 00:33:01,960
Det ryktes at de stjeler gull

444
00:33:02,040 --> 00:33:03,760
og så forsvinner

445
00:33:03,840 --> 00:33:05,080
som spøkelser.

446
00:33:05,680 --> 00:33:08,120
Selv gullet sees aldri igjen.

447
00:33:08,200 --> 00:33:10,080
Poenget ditt, løytnant?

448
00:33:10,160 --> 00:33:11,840
Du har mistenkte,

449
00:33:11,920 --> 00:33:13,960
men alltid et alibi, sant?

450
00:33:14,720 --> 00:33:15,760
Vi kan hjelpe deg.

451
00:33:17,480 --> 00:33:19,640
Vi kan hjelpe deg med å ta dem på fersken.

452
00:33:21,800 --> 00:33:22,760
Ok.

453
00:33:24,480 --> 00:33:27,080
Så hva sier "gata" om disse?

454
00:33:28,480 --> 00:33:29,600
Krugerrander.

455
00:33:30,440 --> 00:33:32,240
Usporbare gullmynter

456
00:33:33,000 --> 00:33:35,200
dukker opp over hele Alex-distriktet.

457
00:33:35,800 --> 00:33:36,760
Så…

458
00:33:38,600 --> 00:33:39,880
gjengen

459
00:33:40,400 --> 00:33:42,120
lager dem ut av gullet de stjeler.

460
00:33:43,400 --> 00:33:44,960
Hvordan gjør de det, løytnant?

461
00:33:49,760 --> 00:33:50,600
Bølle.

462
00:33:51,880 --> 00:33:52,760
Jonga.

463
00:33:53,560 --> 00:33:54,800
Er han en av dem?

464
00:33:54,880 --> 00:33:55,720
Hvem?

465
00:33:57,200 --> 00:33:58,240
Han.

466
00:33:59,000 --> 00:34:00,640
Hyenemannen.

467
00:34:00,720 --> 00:34:03,360
Jeg tror stedet han raffinerer gullet sitt

468
00:34:03,440 --> 00:34:04,680
er samme sted som gjengen.

469
00:34:10,080 --> 00:34:12,240
Ja, gjengen henger på en gangsterklubb.

470
00:34:12,320 --> 00:34:14,679
Vi kaller den Alibiklubben.

471
00:34:14,760 --> 00:34:16,320
Gangstere begår forbrytelser,

472
00:34:16,400 --> 00:34:19,199
og samme kveld går de dit
for å lage alibier for hverandre.

473
00:34:20,800 --> 00:34:24,000
På hvilken kveld
sa du at målene ble truffet?

474
00:34:25,400 --> 00:34:26,560
Mandag. Hvorfor?

475
00:34:26,639 --> 00:34:28,400
JUVELER

476
00:34:29,639 --> 00:34:30,480
Kalunmandag.

477
00:34:30,560 --> 00:34:31,679
Hva?

478
00:34:31,760 --> 00:34:35,040
Kalunmandag.
Det er den eneste kvelden klubben er åpen.

479
00:34:37,639 --> 00:34:38,560
Ser du?

480
00:34:38,639 --> 00:34:40,719
Kun fem minutter med oss Svarte,

481
00:34:40,800 --> 00:34:42,760
og mer fremgang enn på 40 år.

482
00:34:43,280 --> 00:34:44,920
For jeg legger til Apartheid.

483
00:34:45,000 --> 00:34:46,080
Å, for helvete.

484
00:34:46,159 --> 00:34:47,520
Oberst.

485
00:34:47,600 --> 00:34:49,199
Chili er godt kjent på klubben.

486
00:34:49,280 --> 00:34:51,760
Han kan infiltrere gjengen lett.

487
00:34:51,840 --> 00:34:53,440
Ja. Bli med dem på iNumber Number.

488
00:34:53,520 --> 00:34:55,080
-Ja.
-iNumber Number?

489
00:34:55,159 --> 00:34:56,080
En jobb.

490
00:34:56,159 --> 00:34:57,159
Et ran.

491
00:34:57,239 --> 00:35:00,239
Så tar vi dem på fersken.

492
00:35:43,080 --> 00:35:44,880
Sporeren er aktiv, oberst.

493
00:35:45,400 --> 00:35:46,600
Takk, Gert.

494
00:35:52,760 --> 00:35:55,760
INGEN RØYKING

495
00:35:56,840 --> 00:35:57,760
Løytnant.

496
00:35:58,680 --> 00:35:59,520
Sitt med meg.

497
00:36:06,320 --> 00:36:07,800
Jeg hørte om partneren din.

498
00:36:09,520 --> 00:36:11,200
Jeg vet hva folk sier om Chili,

499
00:36:11,720 --> 00:36:13,600
men han er vår beste spaner.

500
00:36:22,920 --> 00:36:24,560
Piets politikaffe.

501
00:36:25,440 --> 00:36:27,920
Cola. Bestefars hodepinepulver.

502
00:36:29,720 --> 00:36:31,240
Ja, med litt brandy.

503
00:36:34,280 --> 00:36:35,400
Der, ja.

504
00:36:39,880 --> 00:36:40,720
Vet du,

505
00:36:41,840 --> 00:36:43,760
jeg pleide å ha et hjørnekontor.

506
00:36:43,840 --> 00:36:44,840
Toppetasjen.

507
00:36:45,960 --> 00:36:49,040
Og da Apartheid endte, sendte de meg ned.

508
00:36:51,880 --> 00:36:52,800
Kjelleren.

509
00:36:54,400 --> 00:36:58,080
Alle de svarte betjentene jeg trente
ble forfremmet over meg.

510
00:36:58,160 --> 00:37:01,200
En av dem sitter
på hjørnekontoret mitt nå.

511
00:37:03,880 --> 00:37:04,760
Synes du det er riktig?

512
00:37:07,320 --> 00:37:08,520
Men jeg sluttet aldri.

513
00:37:10,240 --> 00:37:11,880
Jeg jobbet hardere.

514
00:37:11,960 --> 00:37:14,480
De gir meg umulige saker,
og jeg løser dem.

515
00:37:18,360 --> 00:37:20,480
Det er min arv, Mohoe.

516
00:37:21,080 --> 00:37:22,360
Plettfri journal.

517
00:37:29,120 --> 00:37:30,160
Det er alt jeg har.

518
00:37:32,680 --> 00:37:34,120
Vi skal ikke skuffe deg, sir.

519
00:38:19,880 --> 00:38:22,720
Du er ikke bedre enn meg!
Hva er galt med deg?

520
00:38:26,640 --> 00:38:29,880
Hva skal du gjøre?

521
00:38:49,600 --> 00:38:51,040
Hva i helvete gjør han?

522
00:38:52,280 --> 00:38:53,920
Han får oppmerksomheten deres.

523
00:39:02,200 --> 00:39:05,000
Makaveli The Don. Tupac Shakuur.

524
00:39:08,480 --> 00:39:09,720
Siste nummer.

525
00:39:14,240 --> 00:39:15,320
Ser du det jeg ser?

526
00:39:15,400 --> 00:39:16,800
Den drittsekken.

527
00:39:18,160 --> 00:39:19,960
Ja, definitivt i riktig antrekk.

528
00:39:20,040 --> 00:39:21,320
Kanskje han kan fungere.

529
00:39:25,480 --> 00:39:26,680
La oss teste ham.

530
00:39:34,000 --> 00:39:36,600
Det du gjør er dumt.

531
00:39:45,080 --> 00:39:48,920
Kompis, ta på blodet mitt.

532
00:39:49,000 --> 00:39:51,440
Storkar. Original gangster.

533
00:39:52,080 --> 00:39:53,000
Hvem er denne tullingen?

534
00:39:53,080 --> 00:39:57,240
De kaller meg Seeng.
Der borte er søsteren min, Dimo.

535
00:39:57,320 --> 00:39:59,640
Broren min, Dikeledi.

536
00:40:00,360 --> 00:40:02,040
Og du? Hva heter du?

537
00:40:03,920 --> 00:40:05,200
Chili.

538
00:40:07,080 --> 00:40:08,360
Chili Ngcobo.

539
00:40:08,440 --> 00:40:09,680
Hvorfor brukte han sitt navn?

540
00:40:10,200 --> 00:40:11,200
Færre løgner.

541
00:40:11,760 --> 00:40:12,880
Mindre å dekke.

542
00:40:13,760 --> 00:40:15,200
Hei, kompis.

543
00:40:15,280 --> 00:40:18,480
Jeg føler meg
som kjøteren av alle kjøtere.

544
00:40:18,560 --> 00:40:20,680
Ordentlig tøffing.

545
00:40:20,760 --> 00:40:24,400
Bedre enn alle, faktisk.

546
00:40:24,480 --> 00:40:26,720
Her har vi herr Skrytepave.

547
00:40:26,800 --> 00:40:28,800
Du kaster penger ut vinduet,
og jeg er herr Skrytepave?

548
00:40:29,880 --> 00:40:31,600
Min bror.

549
00:40:31,680 --> 00:40:33,600
Vi sprer kjærlighet.

550
00:40:34,320 --> 00:40:36,600
Vi sløser tiden vår med denne fyren.

551
00:40:36,680 --> 00:40:38,160
Du kaller det fra luften?

552
00:40:39,400 --> 00:40:40,240
Trafikkpoliti?

553
00:40:40,320 --> 00:40:42,880
Du har en stor munn. Broren min er døv.

554
00:40:43,760 --> 00:40:45,600
Han er kanskje døv, men han kan se.

555
00:40:46,360 --> 00:40:47,680
Jeg vil se deg

556
00:40:47,760 --> 00:40:49,680
gi disse pengene til de trengende,

557
00:40:50,960 --> 00:40:53,440
ikke de grådige kjeltringene på gata.

558
00:40:53,520 --> 00:40:55,040
La meg vise deg noe.

559
00:40:56,320 --> 00:40:57,840
Ser du disse barna?

560
00:40:58,560 --> 00:41:02,280
Kajama hjem for forlatte barn.

561
00:41:03,040 --> 00:41:05,680
Neste gang dere vil vise dere frem,

562
00:41:06,200 --> 00:41:07,640
hjelp disse barna.

563
00:41:11,560 --> 00:41:12,680
Du vokste opp der?

564
00:41:13,800 --> 00:41:14,920
Ja.

565
00:41:15,000 --> 00:41:17,160
Moren min forlot meg.

566
00:41:17,240 --> 00:41:20,600
Faren min dret i meg.

567
00:41:20,680 --> 00:41:22,200
Jeg vokste opp på gatene.

568
00:41:23,600 --> 00:41:24,600
Han har dem.

569
00:41:25,640 --> 00:41:27,840
Hvor får dere pengene fra?

570
00:41:27,920 --> 00:41:32,000
Han vil vite
om du er en skurk eller storkar?

571
00:41:34,600 --> 00:41:37,320
La oss drikke. Ta litt.

572
00:41:37,400 --> 00:41:38,720
Vi drikker ikke.

573
00:41:39,720 --> 00:41:41,440
Dette er alkoholfritt, bror.

574
00:41:43,000 --> 00:41:44,800
Mens fjols drikker,

575
00:41:45,920 --> 00:41:48,240
blir de smarte rike.

576
00:41:48,320 --> 00:41:50,040
La oss brenne.

577
00:41:50,120 --> 00:41:51,160
Brenn dem alle!

578
00:41:52,840 --> 00:41:53,880
Hva sa hun?

579
00:41:55,120 --> 00:41:58,400
Hun sa:
"Mens fjols drikker, blir de smarte rike."

580
00:41:59,840 --> 00:42:01,960
Å, de skal gjøre et heist i kveld.

581
00:42:02,040 --> 00:42:03,720
Vi har dem. Sett teamet på standby.

582
00:42:03,800 --> 00:42:04,640
Ja, oberst.

583
00:42:05,320 --> 00:42:06,360
Gå!

584
00:42:07,800 --> 00:42:09,600
-Kom igjen!
-Menn, skynd dere.

585
00:42:10,560 --> 00:42:11,400
Gjør deres beste!

586
00:42:23,400 --> 00:42:24,560
Kom igjen!

587
00:42:35,560 --> 00:42:36,920
Stopp det.

588
00:42:49,200 --> 00:42:50,480
Kom igjen.

589
00:42:51,160 --> 00:42:52,440
Menn, vi må fokusere.

590
00:42:58,560 --> 00:43:00,120
Kom igjen, oberst.

591
00:43:00,200 --> 00:43:02,560
Nei. Vi må…

592
00:43:17,760 --> 00:43:19,440
Kom igjen, sir.

593
00:43:44,720 --> 00:43:46,040
Hei!

594
00:43:47,920 --> 00:43:49,560
Stikk av!

595
00:43:52,000 --> 00:43:53,240
Hei, din blakke jævel!

596
00:43:54,320 --> 00:43:56,160
Drittsekk.

597
00:44:00,520 --> 00:44:02,600
Du kom letende
etter en slange i sitt hull.

598
00:44:03,360 --> 00:44:04,880
Hvem tror du at du er?

599
00:44:05,480 --> 00:44:07,200
Vet du hvem jeg er?

600
00:44:38,080 --> 00:44:39,520
Ja!

601
00:44:43,960 --> 00:44:45,160
Chili. Chili?

602
00:44:50,920 --> 00:44:51,840
Chili, vi må gå.

603
00:45:23,440 --> 00:45:24,360
De beveger seg.

604
00:45:31,200 --> 00:45:32,200
Dimo!

605
00:45:32,280 --> 00:45:33,800
-Kom! La oss dra!
-Hvor skal vi?

606
00:45:33,880 --> 00:45:35,040
Fort!

607
00:45:46,600 --> 00:45:47,720
Hva skjer?

608
00:45:57,680 --> 00:45:58,640
Hvem er du?

609
00:46:01,440 --> 00:46:02,400
Er du en slags gangster?

610
00:46:10,880 --> 00:46:11,920
Jeg er politi.

611
00:46:15,280 --> 00:46:16,320
Hva?

612
00:46:19,840 --> 00:46:20,880
Han er politi.

613
00:46:23,040 --> 00:46:24,800
Han haler dem inn.

614
00:46:24,880 --> 00:46:27,560
Jeg håper det. Drittsekker.

615
00:46:29,240 --> 00:46:30,640
Men ikke nå lenger.

616
00:46:32,160 --> 00:46:36,480
Jævla prosedyrer og korrupsjon
fikk meg til å slutte.

617
00:46:36,560 --> 00:46:39,360
Men dere. Dere er gangstere.

618
00:46:41,040 --> 00:46:42,360
Dere trenger meg.

619
00:46:42,440 --> 00:46:44,520
Dere trenger en fyr som meg.

620
00:46:44,600 --> 00:46:46,760
Hvorfor? Hvorfor det?

621
00:46:46,840 --> 00:46:50,880
Jeg vet hvordan politiet tenker.

622
00:46:53,200 --> 00:46:54,160
Dimo.

623
00:46:59,120 --> 00:47:00,720
Hva synes du?

624
00:47:16,160 --> 00:47:17,440
Broren min stoler på deg.

625
00:47:19,480 --> 00:47:20,560
Hør.

626
00:47:22,200 --> 00:47:23,560
Vi er ikke gangstere.

627
00:47:24,600 --> 00:47:26,880
Det vi gjør har en betydning.

628
00:47:28,800 --> 00:47:30,400
Vi har dedikert livene våre til det.

629
00:47:30,480 --> 00:47:32,000
Du kan ikke ødelegge det.

630
00:47:35,320 --> 00:47:36,240
Forstått?

631
00:47:39,080 --> 00:47:39,960
Greit.

632
00:47:40,560 --> 00:47:42,040
Hør her, mann.

633
00:47:42,920 --> 00:47:44,800
Legg de skinnende klærne i søpla.

634
00:47:44,880 --> 00:47:45,760
I kveld…

635
00:47:47,920 --> 00:47:48,960
viser du hva du duger til.

636
00:47:51,600 --> 00:47:52,840
Hør. Han er inne.

637
00:48:22,360 --> 00:48:23,640
SIGNAL MISTET

638
00:48:23,720 --> 00:48:25,000
Vi mistet kommunikasjonen.

639
00:48:25,080 --> 00:48:27,240
Oberst, sporeren er også av.

640
00:48:32,440 --> 00:48:33,640
Hvor er de?

641
00:48:33,720 --> 00:48:34,920
Å, der!

642
00:48:38,480 --> 00:48:40,440
Følg dem! Gå!

643
00:49:24,320 --> 00:49:29,160
JOZI KJØPESENTER

644
00:49:45,400 --> 00:49:47,000
Hvor i helvete er de?

645
00:49:47,680 --> 00:49:49,280
Det må være en juveler på senteret.

646
00:50:02,520 --> 00:50:03,920
Der!

647
00:50:07,720 --> 00:50:09,080
Denne skurkejuveleren

648
00:50:09,160 --> 00:50:10,720
jobber sent og fikser falske smykker

649
00:50:10,800 --> 00:50:12,920
som han får dritbillig i distriktet.

650
00:50:13,000 --> 00:50:16,160
Så selger han dem for en formue
som ekte Tiffanys.

651
00:50:18,520 --> 00:50:19,360
Fem minutter.

652
00:50:22,240 --> 00:50:23,280
Faen.

653
00:50:27,520 --> 00:50:28,960
Disse folka, kjenner du dem?

654
00:50:29,560 --> 00:50:30,400
Vær så snill.

655
00:50:30,480 --> 00:50:31,360
Så åpne den.

656
00:50:39,080 --> 00:50:41,520
Ta alt som er gull.

657
00:50:41,600 --> 00:50:43,280
Ikke etterlat noe. Kom igjen!

658
00:50:48,960 --> 00:50:50,000
Der!

659
00:51:07,480 --> 00:51:08,800
Pokker!

660
00:51:08,880 --> 00:51:09,800
Politi!

661
00:51:09,880 --> 00:51:11,800
-Hva?
-La oss gå!

662
00:51:12,760 --> 00:51:15,880
Gå! Ingen skyting!

663
00:51:22,360 --> 00:51:23,760
Kom igjen!

664
00:51:23,840 --> 00:51:25,040
Gå!

665
00:51:27,600 --> 00:51:28,880
Gå!

666
00:51:43,680 --> 00:51:44,920
-Gert!
-Klart.

667
00:51:53,440 --> 00:51:54,280
Jævler.

668
00:52:04,800 --> 00:52:06,080
Gi ham klærne dine.

669
00:52:11,000 --> 00:52:12,040
Pokker!

670
00:52:15,280 --> 00:52:16,920
Tilbake til banen! Til vanen!

671
00:52:24,200 --> 00:52:25,400
Faanie, noen ledetråder?

672
00:52:28,600 --> 00:52:30,160
Små bakker føder fjell.

673
00:52:31,640 --> 00:52:32,720
Finn dem!

674
00:53:37,360 --> 00:53:39,920
Ja!

675
00:54:24,360 --> 00:54:25,680
Ja!

676
00:54:31,320 --> 00:54:32,720
-Den er det.
-Kom igjen!

677
00:54:59,080 --> 00:55:00,040
Hva er dette stedet?

678
00:55:00,720 --> 00:55:01,720
Kom denne veien.

679
00:55:01,800 --> 00:55:02,920
Det er her vi bor.

680
00:55:06,400 --> 00:55:07,720
Dette er kåken vår.

681
00:55:07,800 --> 00:55:09,720
Dere er for smarte.

682
00:55:12,000 --> 00:55:12,840
Og dette?

683
00:55:14,600 --> 00:55:15,560
Kom.

684
00:56:04,680 --> 00:56:05,760
Mine barn.

685
00:56:05,840 --> 00:56:08,800
Jeg spør fra ilden i helvete,

686
00:56:08,880 --> 00:56:12,880
hva i djevelen er dette?

687
00:56:12,960 --> 00:56:13,880
Mamma.

688
00:56:14,440 --> 00:56:16,120
Vær så snill, før du blir sint,

689
00:56:17,160 --> 00:56:18,640
se godt på ham.

690
00:56:29,320 --> 00:56:30,880
Ser du hva jeg ser?

691
00:56:30,960 --> 00:56:33,360
Mamma, vi kan endelig gjøre dette.

692
00:56:38,160 --> 00:56:39,720
Hvorfor kastet han mikrofonen

693
00:56:39,800 --> 00:56:41,280
og sporeren? Ikke svar på det.

694
00:56:41,960 --> 00:56:43,040
Drittsekk.

695
00:56:43,120 --> 00:56:44,320
Løytnant.

696
00:56:51,000 --> 00:56:52,600
-Vennen din har snudd.
-Nei, oberst.

697
00:56:52,680 --> 00:56:55,640
Ikke bruk en kort pinne
til å klore en løves baller.

698
00:56:55,720 --> 00:56:57,080
Jeg vet hva du gjør.

699
00:57:14,160 --> 00:57:15,040
Hva gjør vi her?

700
00:57:15,120 --> 00:57:17,560
Det er her vi smelter gullet.

701
00:57:18,520 --> 00:57:22,440
Denne gamle damen presser det til plater,

702
00:57:22,520 --> 00:57:24,920
og så kutter vi det.

703
00:57:25,480 --> 00:57:27,600
Vi legger det i denne.

704
00:57:28,280 --> 00:57:31,160
1970 SA mynt.

705
00:57:31,240 --> 00:57:34,640
Så lager vi mynter.

706
00:57:38,200 --> 00:57:41,320
Kan du tro at den ble solgt for skrap?

707
00:57:42,120 --> 00:57:43,680
Jævla idioter.

708
00:57:46,560 --> 00:57:49,040
Vi lager Krugerrands.

709
00:57:51,200 --> 00:57:52,320
Hundre prosent ekte.

710
00:57:56,560 --> 00:57:57,960
Den er gyldig betalingsmiddel.

711
00:57:58,040 --> 00:57:59,120
Pengene er lovlige.

712
00:57:59,200 --> 00:58:03,120
Du kan gå til
en gullforhandler med en av disse,

713
00:58:03,200 --> 00:58:05,040
og de gir det 20 000 i kontanter.

714
00:58:05,720 --> 00:58:06,880
Ingen spørsmål.

715
00:58:10,680 --> 00:58:12,320
Men det jeg virkelig vil vite,

716
00:58:14,040 --> 00:58:15,800
er hva som skjer med fjeset mitt?

717
00:58:23,080 --> 00:58:24,920
-Du beskytter ham.
-Nei, sir.

718
00:58:25,000 --> 00:58:28,080
Løytnant,
det er en kriminalkultur i dette landet,

719
00:58:28,680 --> 00:58:30,560
og vennen din mater den.

720
00:58:33,560 --> 00:58:36,120
-Jeg drar hjem til ham.
-Gjør det.

721
00:58:36,680 --> 00:58:39,200
Og finn ut hva den gjengen planlegger,

722
00:58:39,280 --> 00:58:41,200
ellers arresterer jeg vennen din.

723
00:58:44,160 --> 00:58:45,800
Og jeg tar ut en siktelse mot deg.

724
00:58:51,320 --> 00:58:54,360
Lerotholi Thoriso I, diktator av Lesotho,

725
00:58:54,440 --> 00:58:55,600
vårt hjemland.

726
00:58:57,160 --> 00:59:00,240
Dette er hans sønn, Lerotholi Thoriso II.

727
00:59:00,320 --> 00:59:01,360
Vi kaller ham Thor.

728
00:59:09,440 --> 00:59:12,240
Hør, jeg har møtt ham.

729
00:59:12,320 --> 00:59:14,080
Dere er like høye.

730
00:59:14,160 --> 00:59:15,920
Dere har til og med samme energi.

731
00:59:16,560 --> 00:59:20,120
Om vi bruker noen puter, gir deg en mage
og bruker en caps

732
00:59:20,200 --> 00:59:23,040
-og solbriller, er det det…
-Og så?

733
00:59:23,600 --> 00:59:24,520
Thor tok kontroll

734
00:59:25,480 --> 00:59:27,400
over vårt lands eneste gullgruve.

735
00:59:27,480 --> 00:59:30,240
Han lovte å dele rikdommen med folket.

736
00:59:30,320 --> 00:59:32,800
I stedet tar han
det rå gullet til Sør-Afrika,

737
00:59:32,880 --> 00:59:34,000
for sin egen profitt.

738
00:59:34,080 --> 00:59:36,960
Tyven stjeler og ødelegger.

739
00:59:37,040 --> 00:59:39,840
Planen er perfekt. Vi vil lykkes.

740
00:59:47,080 --> 00:59:51,120
Kom igjen, mann.
Kom igjen, Chili. Kom igjen.

741
01:00:02,240 --> 01:00:05,880
Så hvor lenge har dere vært tyver?

742
01:00:08,760 --> 01:00:11,600
Vi er ikke tyver, vi er aktivister.

743
01:00:13,800 --> 01:00:17,160
Faren min startet
en motstandsbevegelse mot diktatoren.

744
01:00:17,240 --> 01:00:20,280
Vi forlot Lesotho etter at de drepte ham.

745
01:00:20,800 --> 01:00:24,280
En dag vil jeg hevne min mann.

746
01:00:25,080 --> 01:00:29,600
Moren vår er den beste
gullmynt-forfalskeren i Afrika.

747
01:00:30,120 --> 01:00:33,560
Hun lærte oss livets tre viktigste ting.

748
01:00:35,880 --> 01:00:38,000
Nummer en: Ta fra de feite.

749
01:00:41,600 --> 01:00:42,800
Nummer to:

750
01:00:43,800 --> 01:00:46,400
Fest som en rockestjerne.

751
01:00:46,480 --> 01:00:49,080
-Ja.
-Å ja!

752
01:00:50,400 --> 01:00:51,680
-Nummer tre:
-Ja.

753
01:00:53,560 --> 01:00:56,160
-Gi tilbake.
-Gi tilbake.

754
01:00:57,680 --> 01:01:00,360
Du har sett vårt hellige sted,

755
01:01:01,880 --> 01:01:03,200
ikke skuff meg.

756
01:01:05,360 --> 01:01:07,240
-Amen.
-Amen.

757
01:01:14,160 --> 01:01:15,680
Herregud.

758
01:01:15,760 --> 01:01:17,280
CHILI - UTGÅENDE SAMTALER

759
01:01:35,800 --> 01:01:38,160
Brødrene mine gir sin del til

760
01:01:38,240 --> 01:01:40,640
veldedighetsorganisasjoner og barnehjem.

761
01:01:41,600 --> 01:01:42,640
Og

762
01:01:43,880 --> 01:01:46,200
dette er min måte å gi på. Kom.

763
01:02:28,960 --> 01:02:30,200
Denne er til deg.

764
01:02:37,440 --> 01:02:38,440
Så si meg helt ærlig.

765
01:02:39,320 --> 01:02:41,120
Dere stjeler denne diktatorens gull?

766
01:02:42,400 --> 01:02:44,200
I fjor kom han med over et tonn.

767
01:02:44,280 --> 01:02:45,240
Og du…

768
01:02:45,880 --> 01:02:46,720
kan håndtere det?

769
01:02:46,800 --> 01:02:47,720
Jeg trenger ikke det.

770
01:02:48,400 --> 01:02:50,880
De tar det til Joburg Gullraffineri.

771
01:02:51,400 --> 01:02:55,520
De gjør det om
til gullbarrer verdt 500 millioner.

772
01:02:57,160 --> 01:02:58,240
Det er det vi vil.

773
01:02:59,400 --> 01:03:00,560
Jozigull?

774
01:03:00,640 --> 01:03:03,480
Ingen kan bryte seg inn der.

775
01:03:10,560 --> 01:03:11,920
Vi skal ta det gullet.

776
01:03:13,640 --> 01:03:15,400
Vi skal gi det tilbake til Lesotho.

777
01:04:05,080 --> 01:04:08,680
IKASI TRENINGSSENTER - MESTERNES HJEM

778
01:04:25,400 --> 01:04:27,160
Så det er her du gjemmer deg nå?

779
01:04:27,240 --> 01:04:30,760
Ikke her!

780
01:04:31,400 --> 01:04:32,560
Kom.

781
01:04:32,640 --> 01:04:35,200
IKASI TATOVERINGER

782
01:04:38,840 --> 01:04:40,000
Hør på meg.

783
01:04:40,520 --> 01:04:42,080
Denne gjengen

784
01:04:42,160 --> 01:04:45,840
stjeler gull,
gjør det om til krugerrander,

785
01:04:45,920 --> 01:04:47,240
og gir det bort.

786
01:04:48,200 --> 01:04:49,640
De bor i en skraphaug.

787
01:04:49,720 --> 01:04:50,840
De er tyver.

788
01:04:50,920 --> 01:04:52,400
Nei, mann. Pisspreik!

789
01:04:52,480 --> 01:04:53,880
De gjør en forskjell.

790
01:04:55,440 --> 01:04:57,280
Når gjorde vi det sist?

791
01:05:03,960 --> 01:05:04,800
Hør.

792
01:05:05,760 --> 01:05:06,880
Hjemmet vi vokste opp i

793
01:05:07,440 --> 01:05:08,320
er i trøbbel

794
01:05:09,040 --> 01:05:13,280
og må stenge om seks måneder.

795
01:05:13,920 --> 01:05:17,360
Jeg vil kjøpe dem et nytt hjem.

796
01:05:19,120 --> 01:05:20,360
Det koster mye.

797
01:05:20,440 --> 01:05:22,320
Ok, greit. Denne gjengen

798
01:05:23,560 --> 01:05:26,560
planlegger jobben over alle jobber.

799
01:05:26,640 --> 01:05:29,080
Alle tyveriers mor.

800
01:05:29,160 --> 01:05:31,240
-Bror.
-Hei.

801
01:05:31,960 --> 01:05:33,680
Hjelp meg,

802
01:05:33,760 --> 01:05:35,200
så jeg kan hjelpe dem.

803
01:05:35,280 --> 01:05:37,520
Hjelp hjemmet som oppdro oss.

804
01:05:41,640 --> 01:05:44,400
Bare gjør en ting.

805
01:05:46,240 --> 01:05:48,480
Hold boerne unna.

806
01:06:01,440 --> 01:06:02,520
Kom igjen.

807
01:06:04,760 --> 01:06:06,160
Kom igjen.

808
01:06:07,120 --> 01:06:08,000
Gi meg dette.

809
01:06:11,000 --> 01:06:12,400
Hva om han blir tatt?

810
01:06:13,360 --> 01:06:14,920
Vil han ikke sladre?

811
01:06:16,760 --> 01:06:19,280
Han er broren min. Vi har kommet langt.

812
01:06:19,880 --> 01:06:21,520
Han ville ikke gjort det.

813
01:06:27,360 --> 01:06:28,360
Hør.

814
01:06:29,840 --> 01:06:31,320
Jeg vil at du lover meg en ting.

815
01:06:33,200 --> 01:06:35,120
Når barna våre vokser opp,

816
01:06:36,640 --> 01:06:39,800
vil jeg ikke
at han er rollemodellen deres.

817
01:06:41,440 --> 01:06:42,960
Jeg vil at du er det.

818
01:06:49,680 --> 01:06:50,840
Kom inn.

819
01:06:54,880 --> 01:06:56,840
Jeg vil at du skal møte noen.

820
01:06:56,920 --> 01:06:58,120
Han har kontakter i raffineriet.

821
01:06:58,200 --> 01:07:00,760
De vet når gullet kommer fra Lesotho.

822
01:07:01,600 --> 01:07:04,080
Ja, vi trenger ham.

823
01:07:12,280 --> 01:07:13,480
Kjeltring!

824
01:07:43,520 --> 01:07:44,440
Hei, mann!

825
01:07:52,520 --> 01:07:55,080
-Hva i helvete?
-Han jævelen kostet meg hundre tusen!

826
01:07:55,160 --> 01:07:56,600
Solgte meg falsk gull.

827
01:07:56,680 --> 01:07:58,880
-Han er politi!
-Jeg var politi!

828
01:07:58,960 --> 01:08:00,160
Var politi!

829
01:08:00,720 --> 01:08:02,080
Vi kan ikke stole på ham.

830
01:08:02,160 --> 01:08:03,920
-La meg ta ham!
-Chili!

831
01:08:04,000 --> 01:08:06,440
-Chili, hør på meg.
-La meg ta ham!

832
01:08:06,520 --> 01:08:09,160
Hør, det er ingen jobb uten ham.

833
01:08:09,680 --> 01:08:11,400
Han vet når gullet kommer.

834
01:08:11,480 --> 01:08:13,360
Chili!

835
01:08:14,040 --> 01:08:15,520
Vi trenger ham, ok?

836
01:08:16,600 --> 01:08:17,960
Hvor er hyenen min?

837
01:08:19,240 --> 01:08:21,000
-Hva?
-Chili.

838
01:08:21,080 --> 01:08:22,520
Jeg sier ingenting

839
01:08:23,880 --> 01:08:24,920
før Jonga

840
01:08:26,040 --> 01:08:27,359
tas med hit.

841
01:09:52,640 --> 01:09:53,600
Takk, bror.

842
01:09:54,800 --> 01:09:55,960
Så hva nå?

843
01:09:57,240 --> 01:09:58,600
Du jobber med kjeltringen?

844
01:09:58,680 --> 01:09:59,640
Ikke faen.

845
01:10:00,640 --> 01:10:02,040
-Det er ikke slik.
-Så hva?

846
01:10:10,800 --> 01:10:12,320
Jozi Gullraffineri.

847
01:10:15,800 --> 01:10:17,120
Jo'burg Gull?

848
01:10:18,920 --> 01:10:20,400
Hør, det korrupte stedet

849
01:10:20,920 --> 01:10:23,480
lar diktatorer
ta med gullet sitt gjennom bakdøren.

850
01:10:24,280 --> 01:10:28,760
Konfliktgullet
er stjålet fra folket deres.

851
01:10:31,160 --> 01:10:33,320
Denne gjengen
vil gi det tilbake til folket.

852
01:10:34,400 --> 01:10:35,840
Det er forskjellen de gjør.

853
01:10:52,560 --> 01:10:53,400
Og dette?

854
01:10:55,120 --> 01:10:56,320
Det er en bedøvelsespistol.

855
01:10:56,400 --> 01:10:57,440
Du vil trenge den.

856
01:11:21,320 --> 01:11:23,320
KLIPTOWN SLOTT

857
01:11:46,680 --> 01:11:48,640
Johannesburg Gullraffineri.

858
01:11:49,320 --> 01:11:50,560
Jozi Gull.

859
01:11:55,720 --> 01:11:56,880
Godt jobbet, løytnant.

860
01:11:58,800 --> 01:12:00,800
Når?

861
01:12:08,160 --> 01:12:10,520
Shoes, finn det ut.

862
01:12:16,960 --> 01:12:19,760
Dagen de raffinerer gullet, bor han her.

863
01:12:19,840 --> 01:12:21,800
Gold Reef City Hotell og Kasino.

864
01:12:21,880 --> 01:12:23,240
Da gjør vi byttet.

865
01:12:23,320 --> 01:12:25,720
Så drar vi tilbake til raffineriet,
henter gullet "deres",

866
01:12:25,800 --> 01:12:26,720
hopper på flyet

867
01:12:26,800 --> 01:12:27,920
og flyr til Lesotho.

868
01:12:28,000 --> 01:12:30,120
På diktatorens fly?

869
01:12:30,200 --> 01:12:31,680
Har du en bedre idé?

870
01:12:37,120 --> 01:12:39,400
LESOTHO GULLSTRID

871
01:12:43,360 --> 01:12:45,960
Se, Lesothos diktator.

872
01:12:46,040 --> 01:12:48,640
Han nasjonaliserte
landets eneste gullgruve.

873
01:12:48,720 --> 01:12:49,920
Svært kontroversielt.

874
01:12:50,000 --> 01:12:52,120
Han har også et privatfly.

875
01:12:52,200 --> 01:12:55,880
Lanseria Lufthavn
har en landingsforespørsel om to uker.

876
01:12:58,680 --> 01:13:00,160
Vi må være usynlige.

877
01:13:00,240 --> 01:13:02,320
De ser oss ikke komme.

878
01:13:02,400 --> 01:13:03,440
Jeg fikser det.

879
01:13:15,840 --> 01:13:16,720
Hør her.

880
01:13:17,280 --> 01:13:18,640
Ikke våg å kødde med meg.

881
01:13:19,320 --> 01:13:21,000
Hører du? Jeg skylder deg ingenting.

882
01:13:21,080 --> 01:13:24,080
Du skulle råtnet i fengsel,

883
01:13:24,160 --> 01:13:28,040
men jeg hjalp deg!

884
01:13:49,360 --> 01:13:50,560
Kom deg vekk.

885
01:13:50,640 --> 01:13:51,680
Du er avskyelig.

886
01:13:51,760 --> 01:13:56,840
Du kjenner ikke meg.
Du vet ikke hva jeg er i stand til.

887
01:14:03,000 --> 01:14:03,920
Gjengens beste sjanse

888
01:14:04,000 --> 01:14:06,840
er å ta raffineriets pansrede bil.

889
01:14:07,800 --> 01:14:09,960
Teamet mitt sikrer flyplassen.

890
01:14:10,040 --> 01:14:12,240
Kom! Vi har ikke tid.

891
01:14:12,920 --> 01:14:13,800
Kom igjen!

892
01:14:13,880 --> 01:14:15,720
Teamet mitt følger gullet.

893
01:14:15,800 --> 01:14:17,000
Greit, menn, kom igjen!

894
01:14:19,240 --> 01:14:20,760
Jeg har et helikopter i luften.

895
01:14:21,280 --> 01:14:22,680
De har ikke en sjanse.

896
01:14:30,240 --> 01:14:31,200
Tiden er inne.

897
01:15:04,440 --> 01:15:06,520
God dag, mine herrer.

898
01:15:07,040 --> 01:15:08,400
Velkommen.

899
01:15:17,960 --> 01:15:20,360
Kom igjen! Kom! Raska på!

900
01:15:20,440 --> 01:15:23,200
Der, se. Ja.

901
01:15:37,000 --> 01:15:38,640
Gullet er i bevegelse. Kom igjen.

902
01:15:40,400 --> 01:15:41,560
Mottatt, kaptein.

903
01:15:42,840 --> 01:15:44,360
-Gullet er i bevegelse.
-Bra.

904
01:15:53,080 --> 01:15:54,280
Faanie, operasjonsteam.

905
01:15:54,360 --> 01:15:57,120
-Gert og jeg er bak målet.
-Mottatt, major.

906
01:16:29,600 --> 01:16:30,600
TILGANG GODKJENT

907
01:16:52,520 --> 01:16:53,520
Kasino!

908
01:16:55,000 --> 01:16:57,840
De skal ta den pansrede bilen
når den drar.

909
01:16:57,920 --> 01:16:58,880
Naturligvis.

910
01:16:59,400 --> 01:17:01,240
De vil ha de sertifiserte gullbarrene.

911
01:17:04,760 --> 01:17:05,600
Operasjoner, Faanie.

912
01:17:05,680 --> 01:17:07,520
Diktatoren forlater raffineriet.

913
01:17:07,600 --> 01:17:08,640
Skal vi følge dem?

914
01:17:10,000 --> 01:17:12,280
Løytnant, finn ut hvor de skal.

915
01:17:12,360 --> 01:17:13,800
Major, følg dem i en bil.

916
01:17:25,680 --> 01:17:26,560
Gold Reef City.

917
01:17:27,880 --> 01:17:29,880
Diktatorer elsker å gamble.

918
01:17:45,840 --> 01:17:49,080
Få oss inn så vi kan se.

919
01:17:50,000 --> 01:17:50,840
Pokker. Ok.

920
01:17:53,000 --> 01:17:57,680
Vi håper rommet møter forventningene dine.

921
01:17:58,600 --> 01:17:59,680
Nyt oppholdet ditt.

922
01:18:19,680 --> 01:18:21,280
-Løytnant. Oberst.
-Ja?

923
01:18:22,040 --> 01:18:24,200
Jeg klarte å hacke kasinoets kameraer.

924
01:18:24,280 --> 01:18:25,360
Her.

925
01:18:50,400 --> 01:18:52,600
Der.

926
01:18:56,520 --> 01:18:57,800
Vis meg det.

927
01:18:58,960 --> 01:19:03,120
SIKKERHETSKAMERA 1

928
01:19:04,160 --> 01:19:05,440
Vi har mistet ham, løytnant.

929
01:19:19,760 --> 01:19:20,800
Og nå?

930
01:19:21,920 --> 01:19:23,320
Hei, søster.

931
01:19:23,400 --> 01:19:25,840
Dere har ikke tilgang. Hva gjør du?

932
01:20:01,440 --> 01:20:04,160
Faanie. Diktatoren er i bevegelse.

933
01:20:04,240 --> 01:20:05,680
Major, følg dem.

934
01:20:10,040 --> 01:20:12,600
LEROTHOLI THORISO DEN ANDRE

935
01:20:15,080 --> 01:20:16,000
Frys det.

936
01:20:16,080 --> 01:20:18,160
BRILLEKAMERA, OPPTAK

937
01:20:19,560 --> 01:20:22,840
Oberst. Se, oberst.

938
01:20:28,160 --> 01:20:29,280
Vi følger etter.

939
01:20:41,520 --> 01:20:42,360
Faen.

940
01:20:43,520 --> 01:20:44,360
Jøss.

941
01:20:46,280 --> 01:20:47,400
Ha fingeren klar.

942
01:20:59,160 --> 01:21:00,680
Limousinen er tilbake.

943
01:21:00,760 --> 01:21:02,400
Vis meg et nærbilde av diktatoren.

944
01:21:02,480 --> 01:21:03,320
Nå!

945
01:21:43,440 --> 01:21:44,600
TILGANG GODKJENT

946
01:21:52,640 --> 01:21:54,840
Det er Chili.

947
01:21:56,480 --> 01:21:57,880
Hvordan skjedde det?

948
01:21:59,320 --> 01:22:01,560
Byttet ble gjort på hotellet.

949
01:22:02,360 --> 01:22:03,400
Hvordan vet du det?

950
01:22:03,920 --> 01:22:06,640
Hyenemannen er informanten min.

951
01:22:06,720 --> 01:22:08,800
-Informanten din?
-Nettopp.

952
01:22:10,640 --> 01:22:12,360
Ser du alle disse mennene?

953
01:22:13,680 --> 01:22:15,080
De er mine folk.

954
01:22:16,120 --> 01:22:17,520
Velkommen tilbake, sir.

955
01:22:20,640 --> 01:22:23,640
Her er autentiseringsattestene dine.

956
01:22:28,000 --> 01:22:30,800
Flyet har allerede blitt tatt.

957
01:22:32,200 --> 01:22:34,000
Gå!

958
01:22:34,080 --> 01:22:37,280
Mennene mine har allerede gått etter dem.

959
01:22:37,360 --> 01:22:38,800
Gå!

960
01:22:43,880 --> 01:22:45,720
Hver av disse er verdt ti millioner.

961
01:22:45,800 --> 01:22:49,960
Når Chili, som en selvtilfreds tosk,

962
01:22:50,040 --> 01:22:51,640
setter seg på flyet,

963
01:22:51,720 --> 01:22:52,680
tar jeg ham.

964
01:22:53,440 --> 01:22:54,400
Bare ham.

965
01:23:00,120 --> 01:23:01,720
Du skal stjele gullet.

966
01:23:02,320 --> 01:23:03,520
Jeg vil reise med gullet mitt.

967
01:23:03,600 --> 01:23:04,880
Han vil reise med gullet.

968
01:23:04,960 --> 01:23:05,880
Det gullet

969
01:23:06,600 --> 01:23:07,960
er allerede stjålet.

970
01:23:11,720 --> 01:23:12,760
Faen ta det.

971
01:23:23,960 --> 01:23:26,920
De forlater raffineriet.
Vi er rett bak dem.

972
01:23:27,000 --> 01:23:29,000
Mottatt. Hold avstand.

973
01:23:29,080 --> 01:23:30,200
Når vanen ankommer flyplassen

974
01:23:30,280 --> 01:23:31,600
tar mitt lag over.

975
01:23:31,680 --> 01:23:33,240
Mottatt, brigader.

976
01:23:41,120 --> 01:23:42,640
Ikke stress.

977
01:23:45,360 --> 01:23:46,400
Slapp av.

978
01:23:46,480 --> 01:23:48,440
Om dere oppfører dere,

979
01:23:49,560 --> 01:23:52,240
kanskje jeg gir dere en del.

980
01:23:56,400 --> 01:23:57,520
Politikaffe?

981
01:24:44,280 --> 01:24:45,480
Hei!

982
01:24:48,720 --> 01:24:50,400
Han snur!

983
01:24:50,480 --> 01:24:52,600
Kompis!

984
01:24:52,680 --> 01:24:54,640
Gå!

985
01:24:59,040 --> 01:25:00,160
Alle enheter, helikopter.

986
01:25:00,240 --> 01:25:03,760
Vanen endrer retning.

987
01:25:03,840 --> 01:25:05,280
Den skal ikke til flyplassen.

988
01:25:05,920 --> 01:25:08,240
Hva faen? Nei…

989
01:25:20,400 --> 01:25:21,600
Faen!

990
01:25:23,240 --> 01:25:27,200
Kaptein, kom deg av flyet og jag gullet!

991
01:25:27,280 --> 01:25:29,760
Ja. Brigader. Kom igjen!

992
01:25:50,600 --> 01:25:51,800
Alle enheter, helikopter.

993
01:25:52,480 --> 01:25:54,960
Raffineriets pansrede bil
har ankommet varehuset.

994
01:25:55,040 --> 01:25:57,840
CBD, Carr Street. Over.

995
01:26:18,720 --> 01:26:19,720
Sjekk gaten.

996
01:26:19,800 --> 01:26:23,200
Faanie. Van, vi er på varehuset.
Hva gjør vi nå?

997
01:26:23,280 --> 01:26:25,240
-Døren er låst.
-Major, trekk tilbake.

998
01:26:25,320 --> 01:26:26,320
Vent på forsterkninger.

999
01:26:26,400 --> 01:26:27,640
Vent på forsterkninger?

1000
01:26:48,800 --> 01:26:49,920
Kom igjen.

1001
01:27:36,320 --> 01:27:38,240
Stopp!

1002
01:27:38,320 --> 01:27:39,880
Stopp!

1003
01:27:39,960 --> 01:27:41,360
Opp med hendene!

1004
01:27:41,440 --> 01:27:43,120
Hva i helvete?

1005
01:27:43,200 --> 01:27:45,200
Oberst. Oberst, vi er i trøbbel.

1006
01:27:45,280 --> 01:27:47,520
Vi blir angrepet. Sir!

1007
01:27:47,600 --> 01:27:48,680
-Hei, du!
-Løft våpenet!

1008
01:27:48,760 --> 01:27:51,320
-Nei, mann!
-Hold kjeft!

1009
01:27:52,720 --> 01:27:54,160
-Vær så snill!
-Hold kjeft!

1010
01:27:54,240 --> 01:27:55,080
Hold kjeft!

1011
01:27:55,160 --> 01:27:56,320
Tilgi meg, løytnant.

1012
01:27:59,600 --> 01:28:01,320
Ikke gjør dette, Van Zyl!

1013
01:28:01,920 --> 01:28:03,720
Ja, Moshoe!

1014
01:28:03,800 --> 01:28:05,400
Tar du de hvites side?

1015
01:28:05,480 --> 01:28:06,560
De har deg i bånd.

1016
01:28:07,880 --> 01:28:09,280
Nøkler! Baklommen!

1017
01:28:15,680 --> 01:28:17,160
Gå!

1018
01:28:19,960 --> 01:28:21,360
Jeg er truffet! Faen!

1019
01:28:21,440 --> 01:28:23,840
Pokker! Kom deg opp!

1020
01:28:23,920 --> 01:28:27,480
Finn det jævla gulvet! Jeg gir faen!

1021
01:28:27,560 --> 01:28:28,920
Pokker! Faen, mann!

1022
01:28:29,000 --> 01:28:30,560
Til sykehuset, sir?

1023
01:28:30,640 --> 01:28:32,240
Nei, vi må til åstedet!

1024
01:28:45,080 --> 01:28:46,120
Nå!

1025
01:28:53,240 --> 01:28:54,400
Forsiktig.

1026
01:29:19,240 --> 01:29:21,080
Å, pokker! Faen!

1027
01:29:25,520 --> 01:29:27,760
Kjør! Lourens!

1028
01:29:27,840 --> 01:29:29,840
-Start bilen!
-Kjør!

1029
01:29:31,320 --> 01:29:33,200
Følg dem! Kjør!

1030
01:29:33,280 --> 01:29:37,040
Lourens! La oss stikke herfra.

1031
01:29:38,480 --> 01:29:40,720
Kom igjen! Beveg deg!

1032
01:29:40,800 --> 01:29:42,320
-Slipp oss løs!
-Ta av håndjernene!

1033
01:29:44,360 --> 01:29:45,640
Alle enheter! Jeepen

1034
01:29:45,720 --> 01:29:47,280
og raffineriets pansrede bil

1035
01:29:47,360 --> 01:29:50,400
forlater varehuset på Carr street.

1036
01:29:50,480 --> 01:29:52,720
Uansett hva som skjer,

1037
01:29:52,800 --> 01:29:54,240
bring meg det gullet! Forstått?

1038
01:29:54,320 --> 01:29:56,520
-Ja, ma'am.
-Tiden er inne! Angrip!

1039
01:30:06,800 --> 01:30:07,640
Hør.

1040
01:30:10,240 --> 01:30:11,440
Mine barn.

1041
01:30:11,520 --> 01:30:14,280
Ikke glem hvorfor vi gjør dette.

1042
01:30:20,640 --> 01:30:21,520
Kom igjen.

1043
01:30:26,320 --> 01:30:27,400
-Amen.
-Amen.

1044
01:30:43,400 --> 01:30:44,480
Grensen.

1045
01:30:54,320 --> 01:30:56,560
Kom igjen. Gå!

1046
01:31:04,000 --> 01:31:05,080
Åpne!

1047
01:31:06,160 --> 01:31:07,000
Faen!

1048
01:31:07,640 --> 01:31:09,440
Brigader, gullet er ikke her.

1049
01:31:10,480 --> 01:31:12,280
Pokker! Faen, mann!

1050
01:31:12,960 --> 01:31:14,000
Hva var det?

1051
01:31:15,240 --> 01:31:17,480
Det er ikke noe gull i den pansrede bilen.

1052
01:31:17,560 --> 01:31:18,920
Jævler! De byttet!

1053
01:31:19,000 --> 01:31:20,640
De må være rundt her et sted.

1054
01:31:21,880 --> 01:31:23,040
Pokker!

1055
01:31:25,760 --> 01:31:26,800
Hvor er gjengen?

1056
01:31:29,880 --> 01:31:30,880
Kjøterne er borte.

1057
01:31:30,960 --> 01:31:34,480
Pokker! Drittsekker!

1058
01:31:34,560 --> 01:31:37,760
Faen, mann! Faen!

1059
01:31:49,560 --> 01:31:50,720
Faen.

1060
01:32:12,120 --> 01:32:13,280
Pokker.

1061
01:32:13,840 --> 01:32:15,120
Balaklavaer.

1062
01:32:15,200 --> 01:32:16,440
-Balaklavaer.
-Ok.

1063
01:32:16,520 --> 01:32:17,760
-Balaklavaer.
-Ok.

1064
01:32:17,840 --> 01:32:19,080
-Vis meg gullet.
-Slapp av!

1065
01:32:19,160 --> 01:32:20,280
-Vis meg gullet.
-Slapp av!

1066
01:32:20,360 --> 01:32:21,640
Vis meg gullet!

1067
01:32:26,120 --> 01:32:27,560
Vis meg gullet!

1068
01:32:32,680 --> 01:32:33,720
Slapp av.

1069
01:32:43,520 --> 01:32:44,920
Det er ikke ekte gull.

1070
01:32:46,960 --> 01:32:48,400
Hva faen er det?

1071
01:32:50,320 --> 01:32:51,240
Det er jernpyritt.

1072
01:32:51,320 --> 01:32:52,920
Kråkegull!

1073
01:32:53,440 --> 01:32:54,320
Faen.

1074
01:32:58,320 --> 01:32:59,720
Hyenemannen.

1075
01:33:01,720 --> 01:33:02,760
Hvor er han?

1076
01:33:04,280 --> 01:33:05,120
Hvor er han?

1077
01:33:05,200 --> 01:33:07,840
Hvordan skal vi vite det?
Han kan være hvor som helst.

1078
01:33:12,600 --> 01:33:14,760
Han drar ingen steder uten hyenen sin.

1079
01:33:15,400 --> 01:33:16,920
Han er gift med kjøteren. Kom.

1080
01:33:17,440 --> 01:33:18,720
-Hvor?
-Jeg vet hvor han er.

1081
01:33:18,800 --> 01:33:20,000
Ikke få meg til å skyte!

1082
01:33:20,080 --> 01:33:21,080
Så skyt!

1083
01:33:21,920 --> 01:33:26,840
Chili!

1084
01:33:39,160 --> 01:33:41,520
Hei. Hva skjedde med ham?

1085
01:33:45,480 --> 01:33:46,480
Det er brigaderen.

1086
01:33:47,080 --> 01:33:48,080
Brigader?

1087
01:33:48,920 --> 01:33:49,960
Ja.

1088
01:33:52,040 --> 01:33:52,880
Hei!

1089
01:33:58,800 --> 01:34:01,440
Hva faen?

1090
01:34:02,040 --> 01:34:03,440
Faen, mann. Drittsekker!

1091
01:34:17,760 --> 01:34:19,520
Kaptein! Kom inn!

1092
01:34:20,040 --> 01:34:20,960
Kaptein, over.

1093
01:34:22,640 --> 01:34:24,240
Kap… Faen!

1094
01:34:51,680 --> 01:34:52,560
Mamma?

1095
01:34:53,080 --> 01:34:54,320
Mamma?

1096
01:34:59,560 --> 01:35:01,000
Går det bra, sir?

1097
01:35:12,800 --> 01:35:15,160
Foreta arrestasjonen, Moshoeshoe.

1098
01:35:17,200 --> 01:35:18,480
Journalen din er trygg med meg.

1099
01:35:28,240 --> 01:35:29,080
Hei, mann.

1100
01:35:30,040 --> 01:35:31,200
Hva gjør vi her?

1101
01:35:37,720 --> 01:35:38,600
Vi fullfører dette.

1102
01:35:41,320 --> 01:35:42,280
Vi fullfører dette.

1103
01:35:46,120 --> 01:35:47,280
Nei. Jeg er ikke med.

1104
01:35:47,880 --> 01:35:49,800
Gjør det du vil.

1105
01:35:50,600 --> 01:35:52,760
Jeg blir her med gullet.

1106
01:36:25,840 --> 01:36:28,480
Jonga, det er mattid.

1107
01:36:29,640 --> 01:36:30,800
Gå!

1108
01:37:30,560 --> 01:37:31,960
Du bommet, drittsekk!

1109
01:37:32,040 --> 01:37:33,480
Kom ut!

1110
01:37:43,640 --> 01:37:46,160
Rolig.

1111
01:39:03,880 --> 01:39:05,080
Ja, jente.

1112
01:39:06,960 --> 01:39:07,800
Ok.

1113
01:39:12,880 --> 01:39:14,000
Pokker!

1114
01:39:15,000 --> 01:39:16,120
Jøss, Donga.

1115
01:39:17,880 --> 01:39:20,280
-Donga er mitt navn.
-Ikke gjør det.

1116
01:39:23,280 --> 01:39:24,440
Ikke tenk på det.

1117
01:39:37,080 --> 01:39:38,000
Pokker!

1118
01:40:24,640 --> 01:40:26,960
Unnskyld, babygutt.

1119
01:40:39,400 --> 01:40:40,520
Ser du?

1120
01:40:41,120 --> 01:40:43,240
Slik føles ekte gull.

1121
01:40:52,320 --> 01:40:53,640
Hjelp meg!

1122
01:41:08,280 --> 01:41:11,920
Slik føles det å knuses.

1123
01:41:12,000 --> 01:41:15,160
Som de barna i gruvene dine som døde.

1124
01:41:20,320 --> 01:41:22,000
Jonga!

1125
01:41:33,280 --> 01:41:37,760
-Faen, Faanie!
-Nandi. Det er over.

1126
01:41:45,800 --> 01:41:47,520
Du er kjent…

1127
01:41:49,200 --> 01:41:51,480
for å ikke skyte.

1128
01:41:58,480 --> 01:42:00,600
Hjelp meg!

1129
01:42:53,600 --> 01:42:54,440
Hvor er han?

1130
01:42:56,560 --> 01:42:57,480
Hvor er han?!

1131
01:42:57,560 --> 01:42:58,760
Jeg drepte ham.

1132
01:43:00,600 --> 01:43:01,640
Jeg drepte ham.

1133
01:43:15,240 --> 01:43:16,280
Nei, Shoes.

1134
01:43:48,400 --> 01:43:49,400
Gå.

1135
01:44:01,480 --> 01:44:02,320
Gå!

1136
01:44:03,200 --> 01:44:04,080
Gå!

1137
01:44:04,680 --> 01:44:05,720
Chili, blir du ikke med?

1138
01:44:07,120 --> 01:44:08,520
Jeg skylder ham.

1139
01:44:10,120 --> 01:44:10,960
Gå!

1140
01:44:16,480 --> 01:44:18,400
Du er full av dritt!

1141
01:44:42,120 --> 01:44:43,200
Kompis.

1142
01:44:44,560 --> 01:44:45,440
Kompis.

1143
01:45:04,600 --> 01:45:05,960
Hva skylder du meg?

1144
01:45:09,720 --> 01:45:10,720
Når dette går til retten,

1145
01:45:12,600 --> 01:45:14,000
trenger du forsterkninger.

1146
01:45:20,440 --> 01:45:22,360
Van Zyl vet hva du gjorde.

1147
01:45:22,440 --> 01:45:25,880
Om du fortsetter slik,
ender du opp i fengsel.

1148
01:45:34,200 --> 01:45:35,560
Vi gjorde en forskjell i kveld.

1149
01:45:36,440 --> 01:45:37,640
Ja?

1150
01:45:37,720 --> 01:45:39,000
Vi gjorde en forskjell.

1151
01:46:31,200 --> 01:46:33,000
Shoes!

1152
01:46:33,080 --> 01:46:34,200
Se på den nye stilen min.

1153
01:46:38,200 --> 01:46:41,400
KAJAMAHJEMMET

1154
01:46:59,720 --> 01:47:01,080
Salutt, soldater!

1155
01:47:01,160 --> 01:47:02,000
Salutt!

1156
01:47:27,160 --> 01:47:28,240
Donga.

1157
01:47:29,320 --> 01:47:30,480
Ja, Chili.

1158
01:47:31,920 --> 01:47:32,760
Hør, mann.

1159
01:47:34,560 --> 01:47:37,280
Jeg og jentene planlegger

1160
01:47:37,880 --> 01:47:40,720
å forsvinne. Bryte oss ut.

1161
01:47:42,400 --> 01:47:43,920
Se på meg når jeg snakker med deg.

1162
01:47:47,280 --> 01:47:48,200
Er du med…

1163
01:47:50,440 --> 01:47:51,600
eller blir du her?

1164
01:47:53,280 --> 01:47:55,640
Vi stikker.

1165
01:47:55,720 --> 01:47:57,480
-Sant, jenter?
-Ja.

1166
01:52:06,240 --> 01:52:07,280
PERSONENE OG HENDELSENE
I DENNE FILMEN ER FIKTIVE.

1167
01:52:07,360 --> 01:52:08,280
ENHVER LIKHET MED EKTE PERSONER
ELLER HENDELSER ER TILFELDIG.

1168
01:52:08,360 --> 01:52:09,200
Tekst: Hilma Kristin Sigurdardottir



