1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:01,320 --> 00:01:06,960
Dajcie mi 20 milionów nadaję się do tego

4
00:01:08,560 --> 00:01:09,879
Obserwator na stanowisku.

5
00:01:10,440 --> 00:01:11,960
Obserwator w Hillbrow również.

6
00:01:12,040 --> 00:01:14,320
Van jest gotowy. Sprawdzam łączność.

7
00:01:15,320 --> 00:01:16,280
Chili do vana.

8
00:01:16,360 --> 00:01:17,280
Jadę mostem Mandeli.

9
00:01:17,360 --> 00:01:18,320
Już czas!

10
00:01:18,960 --> 00:01:20,480
Jestem tym kolesiem

11
00:01:20,560 --> 00:01:21,760
Robię to, co chcę

12
00:01:21,840 --> 00:01:23,320
- Robię, co chcę
- Jestem najlepszy

13
00:01:23,400 --> 00:01:25,720
Najlepszy. Co? Jaka szkoda

14
00:01:25,800 --> 00:01:27,520
Chciałbym, żeby tak było

15
00:01:39,400 --> 00:01:41,800
Van, odbiór.
Podjeżdża opancerzona ciężarówka.

16
00:01:41,880 --> 00:01:43,680
Chili, przyjechał van ze złotem.

17
00:01:43,760 --> 00:01:45,520
W porządku. Będę za pięć minut.

18
00:01:46,320 --> 00:01:47,360
Dobra.

19
00:01:47,440 --> 00:01:48,320
Wykorzystajmy dzień!

20
00:02:00,320 --> 00:02:02,320
Opancerzona ciężarówka przyjechała.

21
00:02:37,160 --> 00:02:41,320
iNUMBER NUMBER: ZŁOTO JOZI

22
00:02:44,520 --> 00:02:46,800
TYDZIEŃ WCZEŚNIEJ

23
00:02:48,880 --> 00:02:52,120
Ręce na forsie.

24
00:03:10,840 --> 00:03:12,520
Nie. To jest do bani.

25
00:03:12,600 --> 00:03:14,800
To gówno nigdy nie zadziała.

26
00:03:14,880 --> 00:03:17,520
Ktoś stanął przed sądem
w ciągu dwóch ostatnich lat?

27
00:03:18,840 --> 00:03:20,400
- Bracia Nkunzi.
- Nkunzi?

28
00:03:20,480 --> 00:03:22,320
Sześć miesięcy. W zawieszeniu.

29
00:03:23,800 --> 00:03:24,960
Dobra. Kto jeszcze?

30
00:03:26,320 --> 00:03:27,240
Bracia Kokainowi.

31
00:03:27,320 --> 00:03:28,240
Powtórny proces.

32
00:03:28,320 --> 00:03:29,320
Zostali uniewinnieni.

33
00:03:30,600 --> 00:03:32,120
Nie igraj ze mną.

34
00:03:32,200 --> 00:03:34,000
Potrzebujemy lepszych dowodów.

35
00:03:34,080 --> 00:03:35,480
Jeśli nie położy rąk na kasie,

36
00:03:36,040 --> 00:03:37,440
nie będzie wyroku.

37
00:03:37,520 --> 00:03:38,760
Nie ma szans.

38
00:03:38,840 --> 00:03:40,520
Ten facet? Ten gangster?

39
00:03:40,600 --> 00:03:43,320
Ten bandyta?!

40
00:03:44,480 --> 00:03:46,520
Wysyła ludzi do wnętrza ziemi!

41
00:03:48,240 --> 00:03:49,520
Kopią gołymi rękami.

42
00:03:50,040 --> 00:03:51,240
Skały spadają codziennie

43
00:03:51,320 --> 00:03:52,240
i zabijają dzieci.

44
00:03:52,320 --> 00:03:54,200
Wiem, stary.

45
00:03:54,280 --> 00:03:57,760
Kiedy ostatnio postawiliśmy go
przed sądem,

46
00:03:58,760 --> 00:04:01,440
zapłacił prokuratorowi i został zwolniony.

47
00:04:01,520 --> 00:04:03,240
Powiedz to wprost, bracie.

48
00:04:03,320 --> 00:04:04,360
Nie było żadnej sprawy.

49
00:04:05,000 --> 00:04:06,280
Mieliśmy słabe dowody.

50
00:04:06,360 --> 00:04:07,320
Słabe?!

51
00:04:12,560 --> 00:04:13,640
Posłuchaj.

52
00:04:13,720 --> 00:04:15,120
Zrobimy tak.

53
00:04:16,880 --> 00:04:19,200
Pozbywam się go. Na stałe.

54
00:04:20,120 --> 00:04:21,800
Jesteśmy funkcjonariuszami prawa.

55
00:04:21,880 --> 00:04:24,600
Nie mordercami. Mam dwoje małych dzieci.

56
00:04:24,680 --> 00:04:26,839
Dwoje dzieci, a trzecie jest w drodze.

57
00:04:26,920 --> 00:04:29,080
Nie pójdę do więzienia przez taką głupotę.

58
00:04:30,400 --> 00:04:31,560
Proszę cię o jedno.

59
00:04:31,640 --> 00:04:35,040
Niech położy łapę na pieniądzach.

60
00:04:36,000 --> 00:04:38,360
Będziemy potrzebować lepszej walizki.

61
00:04:58,520 --> 00:04:59,920
No nie, Shoes,

62
00:05:00,000 --> 00:05:01,520
w coś ty mnie wpakował?

63
00:05:01,600 --> 00:05:03,240
Co to za miejsce?

64
00:05:03,760 --> 00:05:05,240
Miłośnicy mody.

65
00:05:05,320 --> 00:05:08,080
Wyluzuj. Świetnie wyglądasz.

66
00:05:08,160 --> 00:05:09,640
Wyglądasz jak paw.

67
00:05:09,720 --> 00:05:11,440
Odwal się. Ja tak wyglądam?

68
00:05:18,440 --> 00:05:20,240
Telefon z domu. Oddzwonię.

69
00:05:20,320 --> 00:05:23,040
Co? Jesteśmy teraz tutaj. Jaki telefon?

70
00:05:23,120 --> 00:05:26,960
Moja żona miała dziś rano skurcze.
Odezwę się do ciebie.

71
00:05:27,040 --> 00:05:28,520
- Jasne.
- Chwileczkę.

72
00:05:30,160 --> 00:05:32,040
- Skarbie?
- Shoes.

73
00:05:34,000 --> 00:05:35,400
- Zaczęło się.
- Co? Teraz?

74
00:05:35,480 --> 00:05:37,160
- Shoes, teraz.
- Teraz?

75
00:05:37,240 --> 00:05:38,240
Teraz!

76
00:05:38,320 --> 00:05:40,400
- Właśnie teraz?
- Tak! Gdzie jesteś?

77
00:05:41,240 --> 00:05:43,120
Jestem w środku napiętej sytuacji.

78
00:05:43,200 --> 00:05:44,600
Przyjadę najszybciej,

79
00:05:44,680 --> 00:05:46,040
jak tylko będę mógł. OK?

80
00:05:49,680 --> 00:05:51,200
- Dobrze.
- No dobrze.

81
00:05:51,280 --> 00:05:53,320
- Dobrze.
- W porządku.

82
00:05:53,400 --> 00:05:54,560
Dobrze.

83
00:05:58,320 --> 00:05:59,400
Wróciłem.

84
00:05:59,480 --> 00:06:00,520
Dobrze się czujesz?

85
00:06:01,520 --> 00:06:02,920
Tak, dobrze, a ty?

86
00:06:03,000 --> 00:06:05,080
Chłopiec czy dziewczynka?

87
00:06:05,160 --> 00:06:06,400
Oby to był chłopiec.

88
00:06:06,480 --> 00:06:07,480
Chili Junior.

89
00:06:08,280 --> 00:06:10,000
Oszalałeś. Zrób sobie dziecko.

90
00:06:10,080 --> 00:06:11,720
Bylibyśmy obaj dumni jak pawie.

91
00:06:15,720 --> 00:06:16,720
Słuchaj, bracie.

92
00:06:17,240 --> 00:06:18,680
Jestem z ciebie dumny.

93
00:06:20,120 --> 00:06:21,520
Jesteś świetnym ojcem.

94
00:06:22,560 --> 00:06:23,720
Rety.

95
00:06:24,960 --> 00:06:26,240
To prawda.

96
00:06:26,840 --> 00:06:28,320
Wiesz, skąd pochodzimy.

97
00:06:31,320 --> 00:06:32,320
Bierzmy się do pracy.

98
00:06:34,040 --> 00:06:35,120
Skończmy to.

99
00:06:35,200 --> 00:06:36,240
Do dzieła.

100
00:06:53,320 --> 00:06:54,480
Hej!

101
00:06:57,240 --> 00:06:58,320
Oto i on.

102
00:06:59,040 --> 00:07:00,720
We własnej osobie.

103
00:07:00,800 --> 00:07:02,160
Łajdak nad łajdakami.

104
00:07:06,520 --> 00:07:07,880
Człowiek Hiena.

105
00:07:07,960 --> 00:07:09,120
Drań nad dranie.

106
00:07:09,200 --> 00:07:10,920
Podziemny łowca złota.

107
00:07:11,000 --> 00:07:12,720
Najdoskonalszy gangster.

108
00:07:12,800 --> 00:07:14,200
Pieprzony bandyta!

109
00:07:15,240 --> 00:07:17,040
Uspokój się, Chili.

110
00:07:18,240 --> 00:07:20,120
W wiosce, z której pochodzę,

111
00:07:20,200 --> 00:07:23,640
w krainie Rerhabu i Uzithonga Zithathu,

112
00:07:23,720 --> 00:07:25,840
jestem nie do ruszenia.

113
00:07:25,920 --> 00:07:27,200
Pociąg z ludem Mpondo.

114
00:07:27,280 --> 00:07:29,440
Pociąg, który jedzie cały dzień i noc.

115
00:07:29,520 --> 00:07:32,240
Pies, którego szczyny
są jak benzyna w ogniu.

116
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
Ty draniu!

117
00:07:41,160 --> 00:07:42,160
Widzisz,

118
00:07:42,240 --> 00:07:44,800
kiedy hiena się śmieje,

119
00:07:44,880 --> 00:07:47,280
to znaczy, że przodkowie
nie są zadowoleni.

120
00:07:47,360 --> 00:07:49,080
Duchy są złe.

121
00:07:53,520 --> 00:07:54,680
Widzisz ją?

122
00:07:56,560 --> 00:07:57,800
To jest Jonga.

123
00:07:57,880 --> 00:07:59,640
Jonga.

124
00:07:59,720 --> 00:08:01,920
Chroniła mnie od najmłodszych lat,

125
00:08:02,000 --> 00:08:03,520
jako małego chłopca.

126
00:08:03,600 --> 00:08:05,240
Obserwuje cię.

127
00:08:05,320 --> 00:08:06,440
Ta hiena?

128
00:08:07,160 --> 00:08:08,880
Ten padlinożerca?

129
00:08:08,960 --> 00:08:09,960
Jestem lwem.

130
00:08:10,720 --> 00:08:12,120
Zjem ją żywcem.

131
00:08:12,200 --> 00:08:14,640
Nie drażnij go.

132
00:08:15,200 --> 00:08:18,440
Nikt nie lekceważy hieny. Zje cię żywcem.

133
00:08:18,520 --> 00:08:19,440
Rozszarpie cię.

134
00:08:19,520 --> 00:08:20,520
Bzdury!

135
00:08:20,600 --> 00:08:21,600
Gdzie jest złoto?

136
00:08:21,680 --> 00:08:23,720
Ostrożnie, bracie.

137
00:08:23,800 --> 00:08:28,240
Wiadomo, że gliny kłamią.

138
00:08:28,760 --> 00:08:31,520
Przestępcy są kłamcami i oszustami.

139
00:08:32,040 --> 00:08:33,040
Ale…

140
00:08:36,680 --> 00:08:37,799
złoto…

141
00:08:39,720 --> 00:08:41,520
nigdy nie kłamie.

142
00:08:43,120 --> 00:08:44,159
Przynieś.

143
00:08:48,039 --> 00:08:48,880
No i proszę.

144
00:08:55,760 --> 00:08:56,840
Świetnie.

145
00:08:57,480 --> 00:08:58,400
Bardzo dobrze.

146
00:09:22,400 --> 00:09:23,240
Wal się!

147
00:09:29,880 --> 00:09:30,960
Złodzieju.

148
00:09:31,040 --> 00:09:32,640
Widzisz tę walizkę?

149
00:09:35,560 --> 00:09:36,720
Ta skóra…

150
00:09:39,320 --> 00:09:40,520
to skóra krokodyla.

151
00:09:41,160 --> 00:09:44,200
A tutaj znajduje się

152
00:09:45,680 --> 00:09:46,680
skóra węża.

153
00:09:47,280 --> 00:09:50,280
To mój prezent dla ciebie.

154
00:10:38,360 --> 00:10:40,080
Zabić go!

155
00:10:45,600 --> 00:10:46,640
Łap!

156
00:11:04,080 --> 00:11:06,680
Bierz go, Jonga.

157
00:11:08,840 --> 00:11:10,200
Bierz go, Jonga!

158
00:11:35,880 --> 00:11:39,120
Mamy Castera!

159
00:11:39,200 --> 00:11:41,280
Ruszać się!

160
00:11:42,160 --> 00:11:43,000
Cholera!

161
00:11:48,160 --> 00:11:49,680
Zatrzymać go!

162
00:11:50,560 --> 00:11:52,440
Cholera!

163
00:11:52,960 --> 00:11:55,880
Ruchy!

164
00:11:58,080 --> 00:12:00,160
Z drogi!

165
00:12:00,240 --> 00:12:03,320
Naprzód!

166
00:12:04,920 --> 00:12:06,800
Główne wyjście!

167
00:12:15,880 --> 00:12:18,480
- Nic ci nie jest?
- Nie. Idź po auto!

168
00:12:21,640 --> 00:12:23,480
Spieprzaj!

169
00:12:25,120 --> 00:12:27,480
Co za dupek!

170
00:12:28,000 --> 00:12:28,840
Hej!

171
00:12:29,640 --> 00:12:30,720
Świnio!

172
00:12:30,800 --> 00:12:33,520
Hej!

173
00:12:38,320 --> 00:12:40,960
Hej!

174
00:12:53,920 --> 00:12:54,760
Hej.

175
00:12:56,400 --> 00:12:57,320
Hej!

176
00:13:03,880 --> 00:13:05,120
Biegnie do Hillbrow.

177
00:13:05,200 --> 00:13:06,120
Caster jest w Hillbrow.

178
00:13:06,200 --> 00:13:07,440
Jadę!

179
00:13:08,480 --> 00:13:11,240
Z drogi!

180
00:13:26,240 --> 00:13:28,720
Staruszku, potrzymaj tę torbę.

181
00:13:28,800 --> 00:13:30,680
Jestem gliną. Potrzymaj. Nie otwieraj.

182
00:13:30,760 --> 00:13:32,360
Mówię serio. Nie otwieraj!

183
00:13:39,160 --> 00:13:41,000
Chili, odbiór?

184
00:13:41,680 --> 00:13:43,560
Hej!

185
00:13:45,600 --> 00:13:49,520
Hej!

186
00:13:49,600 --> 00:13:52,120
- Hej!
- Użyj swojej broni!

187
00:13:52,200 --> 00:13:54,280
Nie mogę strzelać w mieście.

188
00:13:54,360 --> 00:13:58,000
Jedź!

189
00:14:01,800 --> 00:14:03,320
Ruszać się!

190
00:14:07,160 --> 00:14:08,240
Gdzie on pobiegł?

191
00:14:12,040 --> 00:14:13,240
Cholerni głupcy!

192
00:14:17,160 --> 00:14:18,800
Raz, dwa.

193
00:14:18,880 --> 00:14:22,440
Hej, ludzie!

194
00:14:29,400 --> 00:14:32,720
Chili, odbiór?

195
00:14:32,800 --> 00:14:34,040
Odbiór?

196
00:14:35,440 --> 00:14:36,480
Kurwa!

197
00:15:08,720 --> 00:15:11,680
Szybko!

198
00:15:12,280 --> 00:15:15,840
Z drogi!

199
00:15:16,360 --> 00:15:18,320
Ruchy!

200
00:15:19,280 --> 00:15:21,240
Shoes, gdzie jesteś?

201
00:15:22,240 --> 00:15:23,960
Jest na moście Mandeli! Gdzie jesteś?!

202
00:15:24,040 --> 00:15:25,840
Zaraz tam będę.

203
00:15:56,640 --> 00:15:59,400
- Kochanie?
- Dziecko jest w drodze!

204
00:15:59,960 --> 00:16:01,400
Poczekaj!

205
00:16:01,480 --> 00:16:03,000
Nie czekam w kolejce!

206
00:16:03,080 --> 00:16:03,960
Chryste.

207
00:16:06,640 --> 00:16:07,840
Gdzie jesteś?!

208
00:16:07,920 --> 00:16:10,640
Natychmiast przyjedź!

209
00:16:12,240 --> 00:16:13,920
Gdzie jesteś?!

210
00:16:14,000 --> 00:16:16,760
- Kochanie!
- Strzelaj! Shoes!

211
00:16:16,840 --> 00:16:19,200
Strzelaj!

212
00:16:20,320 --> 00:16:21,840
- Kochanie.
- Strzelaj!

213
00:16:23,800 --> 00:16:24,640
Strzelaj!

214
00:16:25,880 --> 00:16:27,360
Strzelaj! Shoes!

215
00:16:28,240 --> 00:16:31,520
Zastrzel tę świnię!

216
00:16:55,480 --> 00:16:57,000
Shoes!

217
00:17:00,960 --> 00:17:02,040
Co ty wyprawiasz?!

218
00:17:28,920 --> 00:17:29,839
Mam cię!

219
00:17:48,800 --> 00:17:50,640
Mówiłem, że cię złapię.

220
00:18:06,880 --> 00:18:09,440
Zabiję cię, dupku.

221
00:18:09,520 --> 00:18:12,040
Chili!

222
00:18:13,880 --> 00:18:15,080
Nie rób tego.

223
00:18:20,800 --> 00:18:22,160
Mówię poważnie.

224
00:18:37,080 --> 00:18:38,040
Gdzie jest złoto?

225
00:19:09,680 --> 00:19:12,080
Nie otwierałeś torby?

226
00:19:12,160 --> 00:19:13,640
Nie doceniasz mnie, chłopcze.

227
00:19:16,880 --> 00:19:18,920
Byłem kiedyś wiertaczem.

228
00:19:19,800 --> 00:19:20,960
Był wypadek.

229
00:19:21,680 --> 00:19:23,320
Eksplozja dynamitu.

230
00:19:23,400 --> 00:19:25,080
Straciłem rękę.

231
00:19:25,600 --> 00:19:26,520
Zwolniono mnie.

232
00:19:27,280 --> 00:19:29,320
Wiem, czym jest złoto, chłopcze.

233
00:19:31,240 --> 00:19:33,440
Pracowałem z nim.

234
00:19:35,240 --> 00:19:36,720
Przez bardzo długi czas.

235
00:19:40,480 --> 00:19:41,360
Wybacz.

236
00:19:56,720 --> 00:19:57,560
To…

237
00:20:00,480 --> 00:20:01,560
nie jest złoto.

238
00:20:03,760 --> 00:20:06,320
To żelazo zwane pirytem.

239
00:20:07,320 --> 00:20:08,560
Złoto głupców.

240
00:20:16,800 --> 00:20:20,000
SPECJALNA JEDNOSTKA DOCHODZENIOWA
W JOHANNESBURGU

241
00:20:21,640 --> 00:20:23,080
Panowie.

242
00:20:23,600 --> 00:20:25,760
Wiecie, co mówią?

243
00:20:25,840 --> 00:20:28,720
Brzoskwinia, która jest pyszna,

244
00:20:29,440 --> 00:20:33,160
smaczna i słodka

245
00:20:34,840 --> 00:20:36,360
jest robaczywa.

246
00:20:37,960 --> 00:20:39,320
Dlatego kazałam zwolnić

247
00:20:39,960 --> 00:20:41,120
Hienę.

248
00:20:41,200 --> 00:20:42,240
- Co?
- Czemu?

249
00:20:42,320 --> 00:20:45,200
Nie pytajcie dlaczego. Brak dowodów.

250
00:20:45,280 --> 00:20:47,080
- Nie widzisz?
- Mamy nagranie.

251
00:20:47,160 --> 00:20:49,800
Nagranie pokazuje jedynie

252
00:20:49,880 --> 00:20:53,480
policjanta próbującego
zastrzelić oskarżonego,

253
00:20:53,560 --> 00:20:56,480
gdy ten został oszukany.

254
00:20:56,560 --> 00:21:00,680
Szmelc, piryt, bezwartościowe kamienie!

255
00:21:04,160 --> 00:21:07,800
Wiecie, jak dostałam to stanowisko?

256
00:21:07,880 --> 00:21:10,760
Najmłodsza brygadierka w tym budynku.

257
00:21:10,840 --> 00:21:12,680
A do tego kobieta.

258
00:21:14,040 --> 00:21:15,240
Widzę to.

259
00:21:15,320 --> 00:21:17,520
Myślisz, że zdjęłam majtki.

260
00:21:17,600 --> 00:21:18,680
Nie ja.

261
00:21:19,680 --> 00:21:20,680
Ja…

262
00:21:21,320 --> 00:21:23,240
Mam tu generała.

263
00:21:23,760 --> 00:21:25,840
Tylko i wyłącznie ja

264
00:21:25,920 --> 00:21:28,400
dbam o jego kieszenie.

265
00:21:29,120 --> 00:21:30,240
Tak.

266
00:21:32,400 --> 00:21:35,400
Obiecałam mu udział z tego złota.

267
00:21:36,800 --> 00:21:41,240
Teraz muszę zapłacić z własnej kieszeni,

268
00:21:41,320 --> 00:21:43,120
bo inaczej wyląduję na ulicy.

269
00:21:45,040 --> 00:21:46,720
Widzicie, ile mnie to kosztuje?

270
00:21:48,800 --> 00:21:49,920
Widzicie?

271
00:21:51,040 --> 00:21:53,000
Minęło tyle czasu, przyjaciele.

272
00:21:53,080 --> 00:21:54,600
Od dawna…

273
00:21:56,880 --> 00:22:00,720
próbuję załatwić wam awans.

274
00:22:02,640 --> 00:22:04,400
Chodźcie do mnie…

275
00:22:06,720 --> 00:22:09,160
będziemy razem się posilać.

276
00:22:20,320 --> 00:22:21,320
Hej, kobieto.

277
00:22:22,360 --> 00:22:23,480
Jedz sobie sama.

278
00:22:29,600 --> 00:22:31,560
W takim razie

279
00:22:32,880 --> 00:22:34,680
- przenoszę was do piwnicy.
- Gdzie?

280
00:22:34,760 --> 00:22:36,840
- Tak!
- Ze staruszkiem Van Zylem?

281
00:22:37,360 --> 00:22:38,960
Odbierzecie nauczkę

282
00:22:39,040 --> 00:22:40,600
z tym „Czarnym Zagrożeniem”.

283
00:22:40,680 --> 00:22:42,320
Nie będę pracował z tym chamem.

284
00:22:42,400 --> 00:22:45,840
- Jasne?
- Jeśli nie zabierzesz swoich chudych nóg

285
00:22:45,920 --> 00:22:47,600
do piwnicy,

286
00:22:48,640 --> 00:22:49,840
tam są drzwi.

287
00:22:50,800 --> 00:22:52,040
Szeroko otwarte.

288
00:23:15,680 --> 00:23:16,600
Odchodzę.

289
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Proszę się nie martwić. Pogadam z nim.

290
00:23:21,840 --> 00:23:24,080
- Chili.
- Co?

291
00:23:24,160 --> 00:23:26,560
- Co robisz?
- Ta kobieta jest chora.

292
00:23:26,640 --> 00:23:28,720
Ona tylko wykonuje swoją pracę.

293
00:23:28,800 --> 00:23:30,360
- Co z tobą?
- Obudź się!

294
00:23:30,440 --> 00:23:31,480
Co z tobą nie tak?

295
00:23:33,240 --> 00:23:36,960
Mam dzieci. Weź to pod uwagę, bracie.

296
00:23:37,040 --> 00:23:38,400
Muszę je wykarmić.

297
00:23:42,640 --> 00:23:43,840
Od teraz…

298
00:23:45,640 --> 00:23:46,720
nie jestem już gliną.

299
00:23:47,840 --> 00:23:49,320
Niczego tu nie osiągniemy.

300
00:23:52,080 --> 00:23:54,520
- Chili.
- Moshoe…

301
00:23:56,280 --> 00:23:57,320
Tak?

302
00:23:58,320 --> 00:23:59,840
Bez niego

303
00:24:00,920 --> 00:24:02,760
jesteś bezużyteczny.

304
00:25:05,280 --> 00:25:07,240
Dziesięć przykazań. Znacie je?

305
00:25:07,320 --> 00:25:09,120
- Tak!
- Znacie?

306
00:25:09,200 --> 00:25:10,240
Jakie było pierwsze?

307
00:25:11,960 --> 00:25:13,040
- Tak?
- Nie kradnij.

308
00:25:13,120 --> 00:25:14,600
Ale co się stanie,

309
00:25:15,880 --> 00:25:17,120
gdy wpierw okradną ciebie?

310
00:25:20,400 --> 00:25:22,440
Co? A drugie?

311
00:25:24,240 --> 00:25:26,640
- Tak?
- Nie pożądaj żony bliźniego swego.

312
00:25:29,120 --> 00:25:30,360
A co się stanie…

313
00:25:32,000 --> 00:25:33,440
jeśli jej mąż umrze?

314
00:25:35,440 --> 00:25:36,520
Co?

315
00:25:38,040 --> 00:25:39,720
Trzecie przykazanie.

316
00:25:39,800 --> 00:25:40,920
Nie zabijaj.

317
00:25:41,000 --> 00:25:41,880
Nie zabijaj.

318
00:25:42,560 --> 00:25:43,800
Bzdury!

319
00:25:44,560 --> 00:25:47,200
Chili… Chili…

320
00:25:47,280 --> 00:25:49,480
Bóg powiedział, żeby zabić Amalekitów.

321
00:25:50,880 --> 00:25:53,600
Mężczyzn, kobiety, niemowlęta i dzieci.
Wszystkich!

322
00:25:54,440 --> 00:25:55,920
Kontekst, Chili.

323
00:25:56,000 --> 00:25:57,720
A co z czwartym przykazaniem?

324
00:25:59,120 --> 00:26:00,960
- Czcij ojca swego i matkę swoją?
- Nie!

325
00:26:01,040 --> 00:26:02,080
Czy oni nas szanują?

326
00:26:02,160 --> 00:26:04,560
- Zostawili mnie w szpitalu!
- A mnie na ulicy!

327
00:26:04,640 --> 00:26:06,200
Urodziłem się w łazience. Czemu?

328
00:26:06,280 --> 00:26:08,240
- Czy to jest szacunek?
- Nie!

329
00:26:08,320 --> 00:26:09,320
Spokój.

330
00:26:09,400 --> 00:26:11,720
- Szanowali nas?
- Nigdy!

331
00:26:11,800 --> 00:26:13,280
- Spokój!
- Szanowali nas?

332
00:26:14,600 --> 00:26:16,400
Zostaw nas. Muszę pomówić z Chilim.

333
00:26:16,480 --> 00:26:18,480
Bądź silny. Dobrze?

334
00:26:18,560 --> 00:26:19,440
Do widzenia.

335
00:26:25,200 --> 00:26:26,520
Budynek się rozpada.

336
00:26:26,600 --> 00:26:28,080
Może poszukajcie nowego.

337
00:26:28,600 --> 00:26:30,400
Sufit się zaraz zawali.

338
00:26:30,480 --> 00:26:31,760
Nowe miejsce?

339
00:26:31,840 --> 00:26:33,720
Jak za nie zapłacę? Nie mam pieniędzy.

340
00:26:33,800 --> 00:26:36,960
Rada odebrała mi finansowanie.

341
00:26:37,040 --> 00:26:38,120
Przekupiono ludzi.

342
00:26:38,640 --> 00:26:40,080
I mam długi w banku.

343
00:26:40,680 --> 00:26:42,280
- Ile?
- 15 kawałków miesięcznie.

344
00:26:42,360 --> 00:26:43,560
Przez dziesięć lat.

345
00:26:45,440 --> 00:26:46,680
Zamknę placówkę.

346
00:26:46,760 --> 00:26:48,200
- Zamkniesz?
- Tak.

347
00:26:48,280 --> 00:26:49,680
A co z dzieciakami?

348
00:26:55,640 --> 00:26:57,040
Shoes dzwonił.

349
00:26:57,120 --> 00:26:58,040
No proszę.

350
00:26:59,800 --> 00:27:01,400
Mówił, że rzuciłeś pracę.

351
00:27:02,440 --> 00:27:03,800
- Chili?
- Tak?

352
00:27:04,320 --> 00:27:06,360
Może mógłbym pracować z dziećmi?

353
00:27:06,440 --> 00:27:07,320
Nie.

354
00:27:08,080 --> 00:27:10,040
- Masz zły wpływ.
- Dlaczego?

355
00:27:12,440 --> 00:27:14,200
Chodź, chcę ci coś pokazać.

356
00:27:14,280 --> 00:27:15,680
- Co znowu?
- Chodź.

357
00:27:21,960 --> 00:27:23,000
Masz.

358
00:27:24,080 --> 00:27:25,320
Pamiętasz to zdjęcie?

359
00:27:28,760 --> 00:27:30,240
To ty i Shoes, macie pięć lat.

360
00:27:30,840 --> 00:27:31,960
Poszliście popływać.

361
00:27:34,000 --> 00:27:35,160
Zacząłeś się topić.

362
00:27:36,800 --> 00:27:40,000
Próbował cię ratować,
ale nie umiał pływać.

363
00:27:40,520 --> 00:27:42,200
Przybiegłem, gdy usłyszałem jego krzyk.

364
00:27:43,360 --> 00:27:44,360
Nie podziękowałeś mu.

365
00:27:48,920 --> 00:27:50,560
Posłuchaj, wujku.

366
00:27:51,560 --> 00:27:53,600
Nie będę już gliną.

367
00:27:54,480 --> 00:27:56,120
Nie mamy na nic wpływu.

368
00:27:57,600 --> 00:27:59,320
Zostałeś gliną, bo chciałeś wpływu?

369
00:27:59,400 --> 00:28:00,920
- Oczywiście.
- Bzdury.

370
00:28:01,000 --> 00:28:02,520
Chciałem zmian dla dzieciaków.

371
00:28:02,600 --> 00:28:04,480
Zostałeś gliną,

372
00:28:04,560 --> 00:28:07,040
bo chciałeś,
by widziały w tobie mężczyznę.

373
00:28:07,120 --> 00:28:10,600
Chciałeś spacerować jak wielka szycha.
„Oto Groźny Glina Chili”.

374
00:28:10,680 --> 00:28:11,920
Wcale nie.

375
00:28:12,000 --> 00:28:14,240
Wiesz, kto trzyma cię w ryzach?

376
00:28:14,760 --> 00:28:15,680
To Shoes.

377
00:28:16,800 --> 00:28:20,920
Bez niego byłbyś teraz
w więzieniu albo martwy.

378
00:28:22,120 --> 00:28:23,800
- Chcesz mieć wpływ?
- Oczywiście.

379
00:28:23,880 --> 00:28:25,680
Więc pokaż tym dzieciakom

380
00:28:25,760 --> 00:28:27,280
siłę miłości i przyjaźni.

381
00:28:27,800 --> 00:28:29,320
Wiedzą, przez co przeszedłeś.

382
00:28:29,840 --> 00:28:32,960
Kiedy zobaczą was jako policjantów razem,

383
00:28:33,040 --> 00:28:34,240
osiągniesz wpływ.

384
00:28:41,400 --> 00:28:42,840
Chili!

385
00:29:14,880 --> 00:29:15,880
Hej.

386
00:29:16,400 --> 00:29:18,680
Czemu piszesz do mnie
jak do swojej dziewczyny?

387
00:29:20,440 --> 00:29:22,040
Chcesz pracować z tym Burem?

388
00:29:27,840 --> 00:29:29,280
Jak mam pracować bez ciebie?

389
00:29:30,880 --> 00:29:31,760
Co?

390
00:29:39,640 --> 00:29:40,680
Wiesz co? Idź sobie.

391
00:29:43,440 --> 00:29:44,880
Dzięki za uratowanie życia.

392
00:29:48,360 --> 00:29:49,320
Kocham cię.

393
00:30:49,000 --> 00:30:52,080
Pani o dwunastu ambicjach
i trzynastu wypadkach.

394
00:30:52,960 --> 00:30:56,960
Nie zabieraj głosu tak po prostu, Van Zyl.
Nie jestem twoją służącą.

395
00:30:57,520 --> 00:31:00,160
Rozmawialiśmy o tym.
Ci ludzie nie są mi potrzebni.

396
00:31:01,080 --> 00:31:02,040
Niepotrzebni?

397
00:31:02,600 --> 00:31:04,280
Wiesz, Van Zyl…

398
00:31:05,360 --> 00:31:09,960
Kiedy miałam 16 lat,
zostałam zmuszona do emigracji.

399
00:31:10,040 --> 00:31:11,960
- Błagam.
- Przez 11 lat używałam

400
00:31:12,040 --> 00:31:14,360
twarzy białego faceta
jako celu strzeleckiego.

401
00:31:14,440 --> 00:31:15,600
Na pewno pudłowałeś.

402
00:31:15,680 --> 00:31:18,800
Kiedy zyskałam kontrolę i władzę

403
00:31:18,880 --> 00:31:22,600
nad tym cmentarzem Afrykanerów…

404
00:31:22,680 --> 00:31:24,640
Cmentarzem.

405
00:31:25,320 --> 00:31:27,880
Nie byłam zachwycona.

406
00:31:28,480 --> 00:31:29,400
Ale potem

407
00:31:30,120 --> 00:31:31,880
spojrzałam na twój odsetek skazań.

408
00:31:32,840 --> 00:31:33,920
100%.

409
00:31:35,080 --> 00:31:37,320
- Zgadza się.
- Minęło już sześć miesięcy.

410
00:31:37,400 --> 00:31:38,480
Sześć miesięcy!

411
00:31:38,560 --> 00:31:39,640
A jeśli ty

412
00:31:40,200 --> 00:31:41,680
nie masz niczego dla mnie,

413
00:31:41,760 --> 00:31:43,160
to znaczy, że ja

414
00:31:43,240 --> 00:31:44,920
nie mam niczego dla Generała.

415
00:31:46,160 --> 00:31:47,840
Wiesz, że nie daję łapówek.

416
00:31:47,920 --> 00:31:49,600
Kto mówił o łapówkach?

417
00:31:52,080 --> 00:31:52,920
Kto?

418
00:31:54,200 --> 00:31:56,960
Chcę wiedzieć,
gdzie są te pieprzone aresztowania?

419
00:31:57,920 --> 00:32:00,760
Ile celów obrobił ten gang, co? Odpowiedz.

420
00:32:00,840 --> 00:32:04,600
- Zbieramy dowody.
- Daj spokój.

421
00:32:04,680 --> 00:32:07,160
Wy? Niczego nie zbieracie.

422
00:32:07,240 --> 00:32:08,200
Spójrz na siebie.

423
00:32:08,760 --> 00:32:11,720
Bo wy, siedzący tu jasnoskórzy idioci,

424
00:32:12,400 --> 00:32:14,280
nigdy, przenigdy

425
00:32:14,360 --> 00:32:17,200
nie dowiecie się niczego
o ciemnoskórym gangu.

426
00:32:21,640 --> 00:32:23,200
Sam wybieram sobie drużynę.

427
00:32:25,320 --> 00:32:28,160
Pozwól, że wyrażę się bardzo jasno.

428
00:32:30,400 --> 00:32:33,320
Nie ma niższego piętra

429
00:32:33,400 --> 00:32:34,840
niż piwnica.

430
00:32:39,680 --> 00:32:41,880
Potrzebna mi jesteś jak dziura w moście.

431
00:32:43,920 --> 00:32:44,880
Pułkowniku.

432
00:32:45,920 --> 00:32:47,160
Brygadierko.

433
00:32:47,680 --> 00:32:49,640
- Poruczniku.
- Tak, Shoes?

434
00:32:50,480 --> 00:32:53,720
Chili i ja znamy tę ekipę.

435
00:32:54,400 --> 00:32:55,320
To Złoty Gang.

436
00:32:55,920 --> 00:32:58,560
Znani w dzielnicy z rozdawania ludziom.

437
00:32:59,080 --> 00:33:01,960
Mówią, że kradną złoto,

438
00:33:02,040 --> 00:33:03,760
a potem znikają

439
00:33:03,840 --> 00:33:05,080
jak duchy.

440
00:33:05,680 --> 00:33:08,120
Złoto też znika bez śladu.

441
00:33:08,200 --> 00:33:10,080
Do czego zmierzasz, poruczniku?

442
00:33:10,160 --> 00:33:11,840
Macie podejrzanych,

443
00:33:11,920 --> 00:33:13,960
ale zawsze mają alibi, prawda?

444
00:33:14,720 --> 00:33:15,760
Możemy wam pomóc.

445
00:33:17,480 --> 00:33:19,640
Możemy pomóc złapać ich
na gorącym uczynku.

446
00:33:21,800 --> 00:33:22,760
Dobra.

447
00:33:24,480 --> 00:33:27,080
Więc co mówi o nich ulica?

448
00:33:28,480 --> 00:33:29,600
Krugerrandy.

449
00:33:30,440 --> 00:33:32,240
Niewykrywalne złote monety

450
00:33:33,000 --> 00:33:35,200
pojawiające się w całej Alex.

451
00:33:35,800 --> 00:33:36,760
Więc…

452
00:33:38,600 --> 00:33:39,880
gang robi je

453
00:33:40,400 --> 00:33:42,120
ze złota, które kradnie.

454
00:33:43,400 --> 00:33:44,960
Jak to robią, poruczniku?

455
00:33:49,760 --> 00:33:50,600
Bandyta.

456
00:33:51,880 --> 00:33:52,760
Jonga.

457
00:33:53,560 --> 00:33:54,800
Jest jednym z nich?

458
00:33:54,880 --> 00:33:55,720
Kto?

459
00:33:57,200 --> 00:33:58,240
On.

460
00:33:59,000 --> 00:34:00,640
Człowiek Hiena.

461
00:34:00,720 --> 00:34:03,360
Myślę, że gang zabiera
swoje złoto do rafinacji

462
00:34:03,440 --> 00:34:04,680
tam gdzie on.

463
00:34:10,080 --> 00:34:12,240
Przesiadują w gangsterskim klubie.

464
00:34:12,320 --> 00:34:14,679
Nazywamy go Klubem Alibi.

465
00:34:14,760 --> 00:34:16,320
Gangi popełniają przestępstwa

466
00:34:16,400 --> 00:34:19,199
i tej samej nocy idą tam, żeby mieć alibi.

467
00:34:20,800 --> 00:34:24,000
Której nocy zaatakowano te miejsca?

468
00:34:25,400 --> 00:34:26,560
W poniedziałek. Czemu?

469
00:34:26,639 --> 00:34:28,400
BIŻUTERIA

470
00:34:29,639 --> 00:34:30,480
Poniedziałek.

471
00:34:30,560 --> 00:34:31,679
Co?

472
00:34:31,760 --> 00:34:35,040
Tylko wtedy klub jest otwarty.

473
00:34:37,639 --> 00:34:38,560
Widzisz?

474
00:34:38,639 --> 00:34:40,719
Wystarczy pięć minut z nami czarnymi,

475
00:34:40,800 --> 00:34:42,760
abyście osiągnęli
największy od 40 lat postęp.

476
00:34:43,280 --> 00:34:44,920
Wliczam w to Apartheid.

477
00:34:45,000 --> 00:34:46,080
Niech to szlag.

478
00:34:46,159 --> 00:34:47,520
Pułkowniku.

479
00:34:47,600 --> 00:34:49,199
Chili jest znany w tym klubie.

480
00:34:49,280 --> 00:34:51,760
Łatwo może wniknąć w ten gang.

481
00:34:51,840 --> 00:34:53,440
Dołącz do nich na iNumber Number.

482
00:34:53,520 --> 00:34:55,080
- Tak.
- iNumber Number?

483
00:34:55,159 --> 00:34:56,080
Robota.

484
00:34:56,159 --> 00:34:57,159
Napad.

485
00:34:57,239 --> 00:35:00,239
Wtedy złapiemy ich na gorącym uczynku.

486
00:35:43,080 --> 00:35:44,880
Nadajnik jest aktywny, pułkowniku.

487
00:35:45,400 --> 00:35:46,600
Dziękuję, Gert.

488
00:35:56,840 --> 00:35:57,760
Poruczniku.

489
00:35:58,680 --> 00:35:59,520
Usiądź ze mną.

490
00:36:06,320 --> 00:36:07,800
Słyszałem o twoim partnerze.

491
00:36:09,520 --> 00:36:11,200
Wiem, co ludzie mówią o Chilim,

492
00:36:11,720 --> 00:36:13,600
ale to nasz najlepszy tajniak.

493
00:36:22,920 --> 00:36:24,560
Policyjna kawa Pieta.

494
00:36:25,440 --> 00:36:27,920
Cola. Proszki dziadka na ból głowy.

495
00:36:29,720 --> 00:36:31,240
Tak, z odrobiną brandy.

496
00:36:34,280 --> 00:36:35,400
To jest to.

497
00:36:39,880 --> 00:36:40,720
Wiesz,

498
00:36:41,840 --> 00:36:43,760
miałem kiedyś narożne biuro.

499
00:36:43,840 --> 00:36:44,840
Na ostatnim piętrze.

500
00:36:45,960 --> 00:36:49,040
A kiedy Apartheid się skończył,
zesłali mnie na dół.

501
00:36:51,880 --> 00:36:52,800
Do piwnicy.

502
00:36:54,400 --> 00:36:58,080
Wszyscy czarni oficerowie,
których szkoliłem, awansowali.

503
00:36:58,160 --> 00:37:01,200
Jeden z nich siedzi teraz
w moim narożnym biurze.

504
00:37:03,880 --> 00:37:04,760
To sprawiedliwe?

505
00:37:07,320 --> 00:37:08,520
Nigdy nie zrezygnowałem.

506
00:37:10,240 --> 00:37:11,880
Pracowałem ciężej.

507
00:37:11,960 --> 00:37:14,480
Dawali mi niemożliwe sprawy,
a ja je rozwiązywałem.

508
00:37:18,360 --> 00:37:20,480
To moje dziedzictwo, Mohoe.

509
00:37:21,080 --> 00:37:22,360
Doskonały wynik.

510
00:37:29,120 --> 00:37:30,160
To wszystko, co mam.

511
00:37:32,680 --> 00:37:34,120
Nie zawiedziemy pana.

512
00:38:19,880 --> 00:38:22,720
Nie jesteś ode mnie lepszy! Zgłupiałeś?!

513
00:38:26,640 --> 00:38:29,880
I co zrobisz?

514
00:38:49,600 --> 00:38:51,040
Co on do cholery robi?

515
00:38:52,280 --> 00:38:53,920
Przyciąga ich uwagę.

516
00:39:02,200 --> 00:39:05,000
Machiavelli. Tupac Shakuur.

517
00:39:08,480 --> 00:39:09,720
Ostatni numer.

518
00:39:14,240 --> 00:39:15,320
Też to widzisz?

519
00:39:15,400 --> 00:39:16,800
Co za gówno.

520
00:39:18,160 --> 00:39:19,960
Tak, w doprawdy świetnym stroju.

521
00:39:20,040 --> 00:39:21,320
Może by się sprawdził.

522
00:39:25,480 --> 00:39:26,680
Przetestujmy go.

523
00:39:34,000 --> 00:39:36,600
To, co robisz, jest głupie.

524
00:39:45,080 --> 00:39:48,920
Psie, dotknij mojej krwi.

525
00:39:49,000 --> 00:39:51,440
Ważniak. Oryginalny gangster.

526
00:39:52,080 --> 00:39:53,000
Co to za głupek?

527
00:39:53,080 --> 00:39:54,440
Mówią mi Seeng.

528
00:39:54,520 --> 00:39:57,240
A to moja siostra, Dimo.

529
00:39:57,320 --> 00:39:59,640
Mój brat, Dikeledi.

530
00:40:00,360 --> 00:40:02,040
A ty? Jak się nazywasz?

531
00:40:03,920 --> 00:40:05,200
Chili.

532
00:40:07,080 --> 00:40:08,360
Chili Ngcobo.

533
00:40:08,440 --> 00:40:09,680
Użył prawdziwego nazwiska?

534
00:40:10,200 --> 00:40:11,200
Mniej kłamstw.

535
00:40:11,760 --> 00:40:12,880
Mniej krycia tyłka.

536
00:40:13,760 --> 00:40:15,200
Hej, kolego.

537
00:40:15,280 --> 00:40:18,480
Czuję się jak największy drań.

538
00:40:18,560 --> 00:40:20,680
Prawdziwy zawodnik.

539
00:40:20,760 --> 00:40:24,400
Lepszy od wszystkich.

540
00:40:24,480 --> 00:40:26,720
Ależ z ciebie szpaner.

541
00:40:26,800 --> 00:40:28,800
Ja? To wy wyrzucacie kasę przez okno.

542
00:40:29,880 --> 00:40:31,600
Mój człowiek.

543
00:40:31,680 --> 00:40:33,600
Rozsiewamy miłość.

544
00:40:34,320 --> 00:40:36,600
Tracimy czas z tym facetem.

545
00:40:36,680 --> 00:40:38,160
Mówisz do powietrza?

546
00:40:39,400 --> 00:40:40,240
Policjant drogowy?

547
00:40:40,320 --> 00:40:42,880
Masz niewyparzoną gębę.
Mój brat jest głuchy.

548
00:40:43,760 --> 00:40:45,600
Może i jest głuchy, ale widzi.

549
00:40:46,360 --> 00:40:47,680
Chcę zobaczyć,

550
00:40:47,760 --> 00:40:49,680
jak dajesz te pieniądze potrzebującym,

551
00:40:50,960 --> 00:40:53,440
a nie tym chciwym oszustom na ulicach.

552
00:40:53,520 --> 00:40:55,040
Pozwól, że ci coś pokażę.

553
00:40:56,320 --> 00:40:57,840
Widzisz te dzieci?

554
00:40:58,560 --> 00:41:02,280
Dom Kajama dla porzuconych dzieci.

555
00:41:03,040 --> 00:41:05,680
Następnym razem,
jak będziesz chciała się popisać,

556
00:41:06,200 --> 00:41:07,640
pomóż tym dzieciom.

557
00:41:11,560 --> 00:41:12,680
Wychowywałeś się tam?

558
00:41:13,800 --> 00:41:14,920
Tak.

559
00:41:15,000 --> 00:41:17,160
Matka mnie porzuciła.

560
00:41:17,240 --> 00:41:20,600
Mój stary miał mnie w dupie.

561
00:41:20,680 --> 00:41:22,200
Dorastałem na ulicy.

562
00:41:23,600 --> 00:41:24,600
Ma ich.

563
00:41:25,640 --> 00:41:27,840
Skąd masz pieniądze?

564
00:41:27,920 --> 00:41:32,000
Chce wiedzieć,
czy jesteś bandytą czy grubą rybą?

565
00:41:34,600 --> 00:41:37,320
Napijmy się. Częstujcie się.

566
00:41:37,400 --> 00:41:38,720
Nie pijemy.

567
00:41:39,720 --> 00:41:41,440
Jest bezalkoholowe, bracie.

568
00:41:43,000 --> 00:41:44,800
Kiedy głupcy piją,

569
00:41:45,920 --> 00:41:48,240
mądrzy się bogacą.

570
00:41:48,320 --> 00:41:50,040
Niech płonie.

571
00:41:50,120 --> 00:41:51,160
Spalić wszystko!

572
00:41:52,840 --> 00:41:53,880
Co ona powiedziała?

573
00:41:55,120 --> 00:41:58,400
Powiedziała: „Kiedy głupcy piją,
mądrzy się bogacą”.

574
00:41:59,840 --> 00:42:01,960
Zrobią dzisiaj akcję.

575
00:42:02,040 --> 00:42:03,720
Mamy ich. Zespół w gotowości.

576
00:42:03,800 --> 00:42:04,640
Tak jest.

577
00:42:05,320 --> 00:42:06,360
Ruszać!

578
00:42:07,800 --> 00:42:09,600
- Naprzód!
- Panowie, ruchy.

579
00:42:10,560 --> 00:42:11,400
Powodzenia!

580
00:42:23,400 --> 00:42:24,560
Idziemy!

581
00:42:35,560 --> 00:42:36,920
Przestań.

582
00:42:49,200 --> 00:42:50,480
Proszę dać spokój.

583
00:42:51,160 --> 00:42:52,440
Musimy się skupić.

584
00:42:58,560 --> 00:43:00,120
No dalej, pułkowniku.

585
00:43:00,200 --> 00:43:02,560
Nie, nie, nie. Musimy…

586
00:43:17,760 --> 00:43:19,440
No już.

587
00:43:44,720 --> 00:43:46,040
Hej!

588
00:43:47,920 --> 00:43:49,560
Spadaj!

589
00:43:52,000 --> 00:43:53,240
Spłukany drań!

590
00:43:54,320 --> 00:43:56,160
Dupek.

591
00:44:00,520 --> 00:44:02,600
Przyszedłeś szukać węża w jego norze.

592
00:44:03,360 --> 00:44:04,880
Za kogo ty się uważasz?

593
00:44:05,480 --> 00:44:07,200
Wiesz, kim jestem?

594
00:44:38,080 --> 00:44:39,520
Tak!

595
00:44:43,960 --> 00:44:45,160
Chili?

596
00:44:50,920 --> 00:44:51,840
Chili, musimy iść.

597
00:45:23,440 --> 00:45:24,360
Ruszają się.

598
00:45:31,200 --> 00:45:32,200
Dimo!

599
00:45:32,280 --> 00:45:33,800
- Chodź! Idziemy.
- Dokąd?

600
00:45:33,880 --> 00:45:35,040
Szybko!

601
00:45:46,600 --> 00:45:47,720
Co się dzieje?

602
00:45:57,680 --> 00:45:58,640
Kim jesteś?

603
00:46:01,440 --> 00:46:02,400
Jakimś gangsterem?

604
00:46:10,880 --> 00:46:11,920
Jestem gliną.

605
00:46:15,280 --> 00:46:16,320
Co?

606
00:46:19,840 --> 00:46:20,880
Jest gliną.

607
00:46:23,040 --> 00:46:24,800
Wciągnął ich w to.

608
00:46:24,880 --> 00:46:27,560
Mam nadzieję, że tak. Dranie.

609
00:46:29,240 --> 00:46:30,640
Skończyłem z tym.

610
00:46:32,160 --> 00:46:36,480
Bzdurne procedury
i korupcja sprawiły, że odszedłem.

611
00:46:36,560 --> 00:46:39,360
Ale wy… jesteście przestępcami.

612
00:46:41,040 --> 00:46:42,360
Potrzebujecie mnie.

613
00:46:42,440 --> 00:46:44,520
Potrzebujecie takiego faceta.

614
00:46:44,600 --> 00:46:46,760
A to niby czemu?

615
00:46:46,840 --> 00:46:50,880
Wiem, jak myślą gliniarze.

616
00:46:53,200 --> 00:46:54,160
Dimo.

617
00:46:59,120 --> 00:47:00,720
A co ty myślisz?

618
00:47:16,160 --> 00:47:17,440
Mój brat ci ufa.

619
00:47:19,480 --> 00:47:20,560
Posłuchaj.

620
00:47:22,200 --> 00:47:23,560
Nie jesteśmy przestępcami.

621
00:47:24,600 --> 00:47:26,880
Przyświeca nam cel.

622
00:47:28,800 --> 00:47:30,400
Poświęciliśmy temu swoje życie.

623
00:47:30,480 --> 00:47:32,000
Nie możesz tego schrzanić.

624
00:47:35,320 --> 00:47:36,240
Jasne?

625
00:47:39,080 --> 00:47:39,960
Jasne.

626
00:47:40,560 --> 00:47:42,040
Posłuchaj.

627
00:47:42,920 --> 00:47:44,800
Wyrzuć swoje ciuchy do kosza.

628
00:47:44,880 --> 00:47:45,760
Dziś wieczorem…

629
00:47:47,920 --> 00:47:48,960
możesz się wykazać.

630
00:47:51,600 --> 00:47:52,840
Chłopaki, udało się.

631
00:48:22,360 --> 00:48:23,640
UTRATA SYGNAŁU

632
00:48:23,720 --> 00:48:25,000
Straciliśmy łączność.

633
00:48:25,080 --> 00:48:27,240
Lokalizator też jest wyłączony.

634
00:48:32,440 --> 00:48:33,640
Gdzie oni są?

635
00:48:33,720 --> 00:48:34,920
O tam!

636
00:48:38,480 --> 00:48:40,440
Za nimi! Jedź!

637
00:49:45,400 --> 00:49:47,000
Gdzie oni, do cholery, są?

638
00:49:47,680 --> 00:49:49,280
Jubiler w galerii handlowej?

639
00:50:02,520 --> 00:50:03,920
Tam!

640
00:50:07,720 --> 00:50:09,080
Ten oszust, jubiler,

641
00:50:09,160 --> 00:50:10,720
naprawia w nocy biżuterię,

642
00:50:10,800 --> 00:50:12,920
którą dostaje w mieście za grosze.

643
00:50:13,000 --> 00:50:16,160
A potem sprzedaje za fortunę
jako oryginalną od Tiffany.

644
00:50:18,520 --> 00:50:19,360
Pięć minut.

645
00:50:22,240 --> 00:50:23,280
Kurwa.

646
00:50:27,520 --> 00:50:28,960
Znasz tych ludzi?

647
00:50:29,560 --> 00:50:30,400
Proszę.

648
00:50:30,480 --> 00:50:31,360
Otwieraj.

649
00:50:39,080 --> 00:50:41,520
Zabierz całe złoto.

650
00:50:41,600 --> 00:50:43,280
Nie zapomnij o niczym.

651
00:50:48,960 --> 00:50:50,000
Tam!

652
00:51:07,480 --> 00:51:08,800
Cholera!

653
00:51:08,880 --> 00:51:09,800
Gliny!

654
00:51:09,880 --> 00:51:11,800
- Co?
- Idziemy!

655
00:51:12,760 --> 00:51:15,880
Dalej! Nie strzelać.

656
00:51:22,360 --> 00:51:23,760
Biegnijcie!

657
00:51:23,840 --> 00:51:25,040
Dalej!

658
00:51:27,600 --> 00:51:28,880
Ruchy!

659
00:51:43,680 --> 00:51:44,920
- Gert!
- Czysto.

660
00:51:53,440 --> 00:51:54,280
Skurwysyny.

661
00:52:04,800 --> 00:52:06,080
Daj mu swoje ubrania.

662
00:52:11,000 --> 00:52:12,040
Niech to szlag!

663
00:52:15,280 --> 00:52:16,920
Wracamy do vana.

664
00:52:24,200 --> 00:52:25,400
Faanie, jakieś tropy?

665
00:52:28,600 --> 00:52:30,160
Małe wzgórza rodzą góry.

666
00:52:31,640 --> 00:52:32,720
Znaleźć ich!

667
00:53:37,360 --> 00:53:39,920
Tak!

668
00:54:24,360 --> 00:54:25,680
Tak!

669
00:54:31,320 --> 00:54:32,720
- To jest to.
- Chodźmy!

670
00:54:59,080 --> 00:55:00,040
Co to za miejsce?

671
00:55:00,720 --> 00:55:01,720
Tędy.

672
00:55:01,800 --> 00:55:02,920
Tu mieszkamy.

673
00:55:06,400 --> 00:55:07,720
To nasza chata.

674
00:55:07,800 --> 00:55:09,720
Skubani jesteście.

675
00:55:12,000 --> 00:55:12,840
A to?

676
00:55:14,600 --> 00:55:15,560
Chodź.

677
00:56:04,680 --> 00:56:05,760
Moje dzieci.

678
00:56:05,840 --> 00:56:08,800
Niech was piekło pochłonie,

679
00:56:08,880 --> 00:56:12,880
co to za diabeł?

680
00:56:12,960 --> 00:56:13,880
Mamo.

681
00:56:14,440 --> 00:56:16,120
Proszę, zanim się zdenerwujesz,

682
00:56:17,160 --> 00:56:18,640
przyjrzyj mu się dobrze.

683
00:56:29,320 --> 00:56:30,880
Widzisz to, co ja widzę?

684
00:56:30,960 --> 00:56:33,360
Mamo, w końcu możemy to zrobić.

685
00:56:38,160 --> 00:56:39,720
Dlaczego wyrzucił mikrofon

686
00:56:39,800 --> 00:56:41,280
i nadajnik? Nie odpowiadaj.

687
00:56:41,960 --> 00:56:43,040
Drań.

688
00:56:43,120 --> 00:56:44,320
Poruczniku.

689
00:56:51,000 --> 00:56:52,600
- Przyjaciel pana opuścił.
- Nie.

690
00:56:52,680 --> 00:56:55,640
Nie bierz krótkiego kija,
by podrapać dużego lwa po jajach.

691
00:56:55,720 --> 00:56:57,080
Wiem, co robicie.

692
00:57:14,160 --> 00:57:15,040
Co my tu robimy?

693
00:57:15,120 --> 00:57:17,560
Tutaj przetapiamy złoto.

694
00:57:18,520 --> 00:57:22,440
Ta staruszka wyciska z niego płaty złota.

695
00:57:22,520 --> 00:57:24,920
A potem je tniemy.

696
00:57:25,480 --> 00:57:27,600
I wsadzamy do tego cudeńka.

697
00:57:28,280 --> 00:57:31,160
Mennica z 1970 roku.

698
00:57:31,240 --> 00:57:34,640
Robimy monety.

699
00:57:38,200 --> 00:57:41,320
Dasz wiarę, że oddali to na złom?

700
00:57:42,120 --> 00:57:43,680
Cholerni idioci.

701
00:57:46,560 --> 00:57:49,040
Bijemy Krugerrandy.

702
00:57:51,200 --> 00:57:52,320
W 100% oryginalne.

703
00:57:56,560 --> 00:57:57,960
Pełnoprawny środek płatniczy.

704
00:57:58,040 --> 00:57:59,120
Pieniądz jest legalny.

705
00:57:59,200 --> 00:58:03,120
Możesz wymienić jednego takiego drania

706
00:58:03,200 --> 00:58:05,040
na 20 kawałków w gotówce.

707
00:58:05,720 --> 00:58:06,880
Nikt o nic nie zapyta.

708
00:58:10,680 --> 00:58:12,320
Naprawdę chciałbym wiedzieć,

709
00:58:14,040 --> 00:58:15,800
o co chodzi z moją twarzą?

710
00:58:23,080 --> 00:58:24,920
- Chronisz go.
- Nie.

711
00:58:25,000 --> 00:58:28,080
Poruczniku, w tym kraju
panuje kultura przestępstwa,

712
00:58:28,680 --> 00:58:30,560
a pański przyjaciel ją podsyca.

713
00:58:33,560 --> 00:58:36,120
- Pójdę do niego.
- Zrób to, poruczniku.

714
00:58:36,680 --> 00:58:39,200
Dowiedz się, co planuje ten gang,

715
00:58:39,280 --> 00:58:41,200
albo aresztuję twojego przyjaciela.

716
00:58:44,160 --> 00:58:45,800
I złożę skargę na ciebie.

717
00:58:51,320 --> 00:58:54,360
Lerotholi Thoriso I, dyktator Lesotho,

718
00:58:54,440 --> 00:58:55,600
naszej ojczyzny.

719
00:58:57,160 --> 00:59:00,240
To jego syn, Lerotholi Thoriso II.

720
00:59:00,320 --> 00:59:01,360
Nazywamy go Thor.

721
00:59:09,440 --> 00:59:12,240
Widziałam go.

722
00:59:12,320 --> 00:59:14,080
Jesteście tego samego wzrostu.

723
00:59:14,160 --> 00:59:15,920
Masz nawet ten sam rozmach.

724
00:59:16,560 --> 00:59:20,120
Jeśli wypchamy ci poduszkami brzuszek,
damy czapkę

725
00:59:20,200 --> 00:59:23,040
- i okulary przeciwsłoneczne…
- To co?

726
00:59:23,600 --> 00:59:24,520
Przejął kontrolę

727
00:59:25,480 --> 00:59:27,400
nad jedyną kopalnią złota w kraju.

728
00:59:27,480 --> 00:59:30,240
Obiecał, że podzieli się
bogactwem z ludźmi.

729
00:59:30,320 --> 00:59:32,800
Zamiast tego sprowadza surowe złoto do RPA

730
00:59:32,880 --> 00:59:34,000
i sam się bogaci.

731
00:59:34,080 --> 00:59:36,960
Ten złodziej przybył, by kraść i niszczyć.

732
00:59:37,040 --> 00:59:39,840
Nasz plan jest doskonały. Uda nam się.

733
00:59:47,080 --> 00:59:51,120
Dalej, człowieku.

734
01:00:02,240 --> 01:00:05,880
Od jak dawna jesteście złodziejami?

735
01:00:08,760 --> 01:00:11,600
Nie jesteśmy złodziejami,
tylko aktywistami.

736
01:00:13,800 --> 01:00:17,160
Mój ojciec założył ruch oporu
przeciwko dyktatorowi.

737
01:00:17,240 --> 01:00:20,280
Opuściliśmy Lesotho, kiedy go zamordowali.

738
01:00:20,800 --> 01:00:24,280
Pewnego dnia pomszczę zmarłego męża.

739
01:00:25,080 --> 01:00:29,600
Nasza matka jest najlepszym fałszerzem
złotych monet w całej Afryce.

740
01:00:30,120 --> 01:00:33,560
Nauczyła nas trzech
najważniejszych rzeczy w życiu.

741
01:00:35,880 --> 01:00:38,000
Po pierwsze, zabierać bogatym.

742
01:00:41,600 --> 01:00:42,800
Po drugie.

743
01:00:43,800 --> 01:00:46,400
Imprezuj jak gwiazda rocka.

744
01:00:46,480 --> 01:00:49,080
- Tak, tak, tak.
- O tak!

745
01:00:50,400 --> 01:00:51,680
- Po trzecie.
- Tak.

746
01:00:53,560 --> 01:00:56,160
- Oddawać.
- Oddawać.

747
01:00:57,680 --> 01:01:00,360
Widziałeś naszą świętą przestrzeń,

748
01:01:01,880 --> 01:01:03,200
nie zawiedź mnie.

749
01:01:05,360 --> 01:01:07,240
- Amen.
- Amen.

750
01:01:14,160 --> 01:01:15,680
Chryste.

751
01:01:15,760 --> 01:01:17,280
CHILI - POŁĄCZENIA WYCHODZĄCE

752
01:01:35,800 --> 01:01:38,160
Moi bracia oddają swoją część

753
01:01:38,240 --> 01:01:40,640
organizacjom pozarządowym, domom dziecka.

754
01:01:41,600 --> 01:01:42,640
A to

755
01:01:43,880 --> 01:01:46,200
jest mój sposób dawania. Chodźmy.

756
01:02:28,960 --> 01:02:30,200
Ta jest dla ciebie.

757
01:02:37,440 --> 01:02:38,440
Powiedz mi szczerze.

758
01:02:39,320 --> 01:02:41,120
Kradniesz złoto tego dyktatora?

759
01:02:42,400 --> 01:02:44,200
W zeszłym roku zdobył ponad tonę.

760
01:02:44,280 --> 01:02:45,240
I ty…

761
01:02:45,880 --> 01:02:46,720
dasz sobie radę?

762
01:02:46,800 --> 01:02:47,720
Nie muszę.

763
01:02:48,400 --> 01:02:50,880
Przywożą je do rafinerii złota
w Johannesburgu.

764
01:02:51,920 --> 01:02:55,520
Zamieniają je w sztabki złota
warte 500 milionów.

765
01:02:57,160 --> 01:02:58,240
Ich właśnie chcemy.

766
01:02:59,400 --> 01:03:00,560
Jozi Gold?

767
01:03:00,640 --> 01:03:03,480
Nikt się tam nie włamie.

768
01:03:10,560 --> 01:03:11,920
Zabierzemy to złoto.

769
01:03:13,640 --> 01:03:15,400
Zwrócimy je do Lesotho.

770
01:04:25,400 --> 01:04:27,160
Więc tu się teraz ukrywasz?

771
01:04:27,240 --> 01:04:30,760
Nie tutaj!

772
01:04:31,400 --> 01:04:32,560
Chodź.

773
01:04:38,840 --> 01:04:40,000
Posłuchaj.

774
01:04:40,520 --> 01:04:42,080
Ten gang

775
01:04:42,160 --> 01:04:45,840
kradnie złoto, zamienia je w Krugerrandy,

776
01:04:45,920 --> 01:04:47,240
a potem je rozdaje.

777
01:04:48,200 --> 01:04:49,640
Mieszkają na złomowisku.

778
01:04:49,720 --> 01:04:50,840
To złodzieje.

779
01:04:50,920 --> 01:04:52,400
Nie, to bzdury!

780
01:04:52,480 --> 01:04:53,880
Próbują coś zmienić.

781
01:04:55,440 --> 01:04:57,280
Kiedy ostatnio coś zdziałaliśmy?

782
01:05:03,960 --> 01:05:04,800
Posłuchaj.

783
01:05:05,760 --> 01:05:06,880
Nasz sierociniec

784
01:05:07,440 --> 01:05:08,320
ma kłopoty.

785
01:05:09,040 --> 01:05:13,280
Za pół roku trzeba będzie go zamknąć.

786
01:05:13,920 --> 01:05:17,360
Chcę kupić im nowy dom.

787
01:05:19,120 --> 01:05:20,360
To będzie dużo kosztować.

788
01:05:20,440 --> 01:05:22,320
Jasne. Ale ten gang

789
01:05:23,560 --> 01:05:26,560
planuje akcję wszech czasów.

790
01:05:26,640 --> 01:05:29,080
Największy napad.

791
01:05:29,160 --> 01:05:31,240
- Bracie.
- Hej.

792
01:05:31,960 --> 01:05:33,680
Pomóż mi,

793
01:05:33,760 --> 01:05:35,200
żebym ja mógł pomóc im.

794
01:05:35,280 --> 01:05:37,520
Pomóż domowi, który nas wychował.

795
01:05:41,640 --> 01:05:44,400
Zrób tylko jedną rzecz.

796
01:05:46,240 --> 01:05:48,480
Trzymaj Burów z daleka.

797
01:06:01,440 --> 01:06:02,520
Ruszamy.

798
01:06:04,760 --> 01:06:06,160
No dalej.

799
01:06:07,120 --> 01:06:08,000
Podaj mi.

800
01:06:11,000 --> 01:06:12,400
A jeśli go złapią?

801
01:06:13,360 --> 01:06:14,920
Nie wyda cię?

802
01:06:16,760 --> 01:06:19,280
To mój brat. Przebyliśmy długą drogę.

803
01:06:19,880 --> 01:06:21,520
Nie zrobiłby mi tego.

804
01:06:27,360 --> 01:06:28,360
Posłuchaj.

805
01:06:29,840 --> 01:06:31,320
Chcę, żebyś mi coś obiecał.

806
01:06:33,200 --> 01:06:35,120
Kiedy nasze dzieci będą dorastać,

807
01:06:36,640 --> 01:06:39,800
nie chcę, żeby on był dla nich wzorem.

808
01:06:41,440 --> 01:06:42,960
Chcę, żebyś to ty był tą osobą.

809
01:06:49,680 --> 01:06:50,840
Wejdź.

810
01:06:54,880 --> 01:06:56,840
Chcę, żebyś kogoś poznał.

811
01:06:56,920 --> 01:06:58,120
Ma kontakty w rafinerii.

812
01:06:58,200 --> 01:07:00,760
Wiedzą, kiedy złoto przyjeżdża z Lesotho.

813
01:07:01,600 --> 01:07:04,080
Jasne. Potrzebujemy kogoś takiego.

814
01:07:12,280 --> 01:07:13,480
Złodziej!

815
01:07:43,520 --> 01:07:44,440
Człowieku!

816
01:07:52,520 --> 01:07:55,080
- Co jest?
- Ten drań okradł mnie na 100 tysięcy!

817
01:07:55,160 --> 01:07:56,600
Sprzedał mi fałszywe złoto.

818
01:07:56,680 --> 01:07:58,880
- On jest gliną!
- Byłem gliną!

819
01:07:58,960 --> 01:08:00,160
Byłem gliną!

820
01:08:00,720 --> 01:08:02,080
Nie można mu ufać.

821
01:08:02,160 --> 01:08:03,920
- Wykończę go!
- Chili!

822
01:08:04,000 --> 01:08:06,440
- Chili, posłuchaj chwilę.
- Wykończę go!

823
01:08:06,520 --> 01:08:09,160
Bez niego sobie nie poradzimy.

824
01:08:09,680 --> 01:08:11,400
On wie, kiedy przyjedzie złoto.

825
01:08:11,480 --> 01:08:13,360
Chili!

826
01:08:14,040 --> 01:08:15,520
Potrzebujemy go, tak?

827
01:08:16,600 --> 01:08:17,960
Gdzie jest moja hiena?

828
01:08:19,240 --> 01:08:21,000
- Co?
- Chili.

829
01:08:21,080 --> 01:08:22,520
Niczego nie powiem,

830
01:08:23,880 --> 01:08:24,920
dopóki Jonga

831
01:08:26,040 --> 01:08:27,359
nie trafi tutaj.

832
01:09:52,640 --> 01:09:53,600
Dziękuję, bracie.

833
01:09:54,800 --> 01:09:55,960
Co teraz?

834
01:09:57,240 --> 01:09:58,600
Pracujesz z tym bandytą?

835
01:09:58,680 --> 01:09:59,640
Cholera, nie.

836
01:10:00,640 --> 01:10:02,040
- To nie tak.
- Więc co?

837
01:10:10,800 --> 01:10:12,320
Rafineria Jozi Gold.

838
01:10:15,800 --> 01:10:17,120
Jo'burg Gold?

839
01:10:18,920 --> 01:10:20,400
To skorumpowane miejsce,

840
01:10:20,920 --> 01:10:23,480
które wpuszcza tylnymi drzwiami
złoto dyktatorów.

841
01:10:24,800 --> 01:10:28,760
Złoto skradzione ludności.

842
01:10:31,160 --> 01:10:33,320
Ten gang chce je im oddać.

843
01:10:34,400 --> 01:10:35,840
Wywierają wpływ.

844
01:10:52,560 --> 01:10:53,400
A to?

845
01:10:55,120 --> 01:10:56,320
To środek uspokajający.

846
01:10:56,400 --> 01:10:57,440
Będziesz go potrzebował.

847
01:11:46,680 --> 01:11:48,640
Rafineria złota w Johannesburgu.

848
01:11:49,320 --> 01:11:50,560
Jozi Gold.

849
01:11:55,720 --> 01:11:56,880
Dobra robota.

850
01:11:58,800 --> 01:12:00,800
Kiedy?

851
01:12:08,160 --> 01:12:10,520
Shoes, dowiedz się.

852
01:12:16,960 --> 01:12:19,760
Kiedy rafinują złoto, on zostaje tutaj,

853
01:12:19,840 --> 01:12:21,800
w hotelu i kasynie Gold Reef City.

854
01:12:21,880 --> 01:12:23,240
Tam dokonamy wymiany.

855
01:12:23,320 --> 01:12:25,720
Potem wracamy do rafinerii.
Bierzemy twoje złoto,

856
01:12:25,800 --> 01:12:26,720
porywamy samolot

857
01:12:26,800 --> 01:12:27,920
i lecimy do Lesotho.

858
01:12:28,000 --> 01:12:30,120
Samolotem dyktatora?

859
01:12:30,200 --> 01:12:31,680
Masz lepszy pomysł?

860
01:12:37,120 --> 01:12:39,400
KONTROWERSJE WOKÓŁ ZŁOTA W LESOTHO

861
01:12:43,360 --> 01:12:45,960
Spójrz, dyktator Lesotho.

862
01:12:46,040 --> 01:12:48,640
Znacjonalizował
jedyną kopalnię złota w kraju.

863
01:12:48,720 --> 01:12:49,920
Bardzo kontrowersyjne.

864
01:12:50,000 --> 01:12:52,120
Ma też prywatny odrzutowiec.

865
01:12:52,200 --> 01:12:55,880
Lotnisko Lanseria,
prośba o lądowanie za dwa tygodnie.

866
01:12:58,680 --> 01:13:00,160
Musimy być niewidzialni.

867
01:13:00,240 --> 01:13:02,320
Nie zobaczą nas.

868
01:13:02,400 --> 01:13:03,440
Rozumiem.

869
01:13:15,840 --> 01:13:16,720
Posłuchaj.

870
01:13:17,280 --> 01:13:18,640
Nie zadzieraj ze mną.

871
01:13:19,320 --> 01:13:21,000
Kumasz? Nie jestem ci nic winien.

872
01:13:21,080 --> 01:13:24,080
Gniłbyś w więzieniu,

873
01:13:24,160 --> 01:13:28,040
ale ja ci pomogłam.

874
01:13:49,360 --> 01:13:50,560
Zejdź mi z oczu.

875
01:13:50,640 --> 01:13:51,680
Brzydzę się tobą.

876
01:13:51,760 --> 01:13:53,640
Nie znasz mnie.

877
01:13:54,520 --> 01:13:56,840
Nie wiesz, do czego jestem zdolna.

878
01:14:03,000 --> 01:14:03,920
Najlepszą okazją

879
01:14:04,000 --> 01:14:06,840
jest atak na opancerzony pojazd rafinerii.

880
01:14:07,800 --> 01:14:09,960
Mój zespół zabezpieczy lotnisko.

881
01:14:10,040 --> 01:14:12,240
Ruchy! Nie mamy czasu.

882
01:14:12,920 --> 01:14:13,800
Idziemy!

883
01:14:13,880 --> 01:14:15,720
Mój zespół podąży za złotem.

884
01:14:15,800 --> 01:14:17,000
Dobra, panowie, ruszamy!

885
01:14:19,240 --> 01:14:20,760
Wysłałam helikopter.

886
01:14:21,280 --> 01:14:22,680
Nie mają szans.

887
01:14:30,240 --> 01:14:31,200
Już czas.

888
01:15:04,440 --> 01:15:06,520
Dzień dobry, panowie.

889
01:15:07,040 --> 01:15:08,400
Witamy.

890
01:15:17,960 --> 01:15:20,360
Dalej! Ruszać się!

891
01:15:20,440 --> 01:15:23,200
Trzymaj.

892
01:15:37,000 --> 01:15:38,640
Złoto ruszyło. Idziemy.

893
01:15:40,400 --> 01:15:41,560
Zrozumiałem, kapitanie.

894
01:15:42,840 --> 01:15:44,360
- Złoto ruszyło.
- Dobrze.

895
01:15:53,080 --> 01:15:54,280
Faanie, odbiór.

896
01:15:54,360 --> 01:15:57,120
- Siedzimy mu na ogonie.
- Przyjąłem, majorze.

897
01:16:29,600 --> 01:16:30,600
DOSTĘP UDZIELONY

898
01:16:52,520 --> 01:16:53,520
Kasyno!

899
01:16:55,000 --> 01:16:57,840
Zaatakują opancerzony pojazd,
kiedy będzie odjeżdżał.

900
01:16:57,920 --> 01:16:58,880
Naturalnie.

901
01:16:59,400 --> 01:17:01,240
Chcą certyfikowanego złota.

902
01:17:04,760 --> 01:17:05,600
Centrala, Faanie.

903
01:17:05,680 --> 01:17:07,520
Dyktator opuszcza rafinerię.

904
01:17:07,600 --> 01:17:08,640
Mamy za nimi jechać?

905
01:17:10,000 --> 01:17:12,280
Poruczniku, dowiedz się, dokąd jadą.

906
01:17:12,360 --> 01:17:13,800
Jedźcie za nimi jednym autem.

907
01:17:25,680 --> 01:17:26,560
Gold Reef City!

908
01:17:27,880 --> 01:17:29,880
Dyktatorzy uwielbiają hazard.

909
01:17:45,840 --> 01:17:49,080
Dostań się do ich kamer.

910
01:17:50,000 --> 01:17:50,840
Cholera. Dobrze.

911
01:17:53,000 --> 01:17:57,680
Mamy nadzieję,
że pokój spełni wasze oczekiwania.

912
01:17:58,600 --> 01:17:59,680
Miłego pobytu.

913
01:18:19,680 --> 01:18:21,280
- Poruczniku. Pułkowniku.
- Tak?

914
01:18:22,040 --> 01:18:24,200
Udało mi się włamać do kamer w kasynie.

915
01:18:24,280 --> 01:18:25,360
Proszę.

916
01:18:50,400 --> 01:18:52,600
Tutaj.

917
01:18:56,520 --> 01:18:57,800
Powiększ to.

918
01:18:58,960 --> 01:19:03,120
KAMERA BEZPIECZEŃSTWA 1

919
01:19:04,160 --> 01:19:05,440
Straciliśmy go.

920
01:19:19,760 --> 01:19:20,800
Co jest?

921
01:19:21,920 --> 01:19:23,320
Hej, siostro.

922
01:19:23,400 --> 01:19:25,840
Nie wolno ci. Co ty robisz?

923
01:20:01,440 --> 01:20:04,160
Faanie. Dyktator się przemieszcza.

924
01:20:04,240 --> 01:20:05,680
Majorze, jedź za nimi.

925
01:20:15,080 --> 01:20:16,000
Zatrzymaj.

926
01:20:19,560 --> 01:20:22,840
Pułkowniku, spójrz.

927
01:20:28,160 --> 01:20:29,280
Jedziemy za nimi.

928
01:20:41,520 --> 01:20:42,360
Chrzanić to.

929
01:20:43,520 --> 01:20:44,360
Chryste.

930
01:20:46,280 --> 01:20:47,400
Przygotuj ten palec.

931
01:20:59,160 --> 01:21:00,680
Pułkowniku, limuzyna wróciła.

932
01:21:00,760 --> 01:21:02,400
Gert, zrób zbliżenie dyktatora.

933
01:21:02,480 --> 01:21:03,320
Teraz!

934
01:21:43,440 --> 01:21:44,600
DOSTĘP UDZIELONY

935
01:21:52,640 --> 01:21:54,840
To przecież Chili.

936
01:21:56,480 --> 01:21:57,880
Jak to się, kurwa, stało?!

937
01:21:59,320 --> 01:22:01,560
Do wymiany doszło w hotelu.

938
01:22:02,360 --> 01:22:03,400
Skąd wiesz?

939
01:22:03,920 --> 01:22:06,640
Człowiek Hiena jest moim informatorem.

940
01:22:06,720 --> 01:22:08,800
- Twoim informatorem?
- Zgadza się.

941
01:22:10,640 --> 01:22:12,360
Widzisz tych wszystkich ludzi?

942
01:22:13,680 --> 01:22:15,080
To moi ludzie.

943
01:22:16,120 --> 01:22:17,520
Witamy z powrotem.

944
01:22:20,640 --> 01:22:23,640
Oto wasze certyfikaty autentyczności.

945
01:22:28,000 --> 01:22:30,800
Samolot został już przejęty.

946
01:22:32,200 --> 01:22:34,000
Ruchy!

947
01:22:34,080 --> 01:22:37,280
Moi ludzie już ich dopadli.

948
01:22:37,360 --> 01:22:38,800
Ruchy!

949
01:22:43,880 --> 01:22:45,720
Każda z nich jest warta 10 milionów.

950
01:22:45,800 --> 01:22:49,960
Kiedy ten Chili, jak zadufany głupiec,

951
01:22:50,040 --> 01:22:51,640
wsiądzie do samolotu,

952
01:22:51,720 --> 01:22:52,680
złapię go.

953
01:22:53,440 --> 01:22:54,400
Tylko jego.

954
01:23:00,120 --> 01:23:01,720
Chcesz ukraść złoto.

955
01:23:02,320 --> 01:23:03,520
Chcę jechać z moim złotem.

956
01:23:03,600 --> 01:23:04,880
Chce jechać ze złotem.

957
01:23:04,960 --> 01:23:05,880
To złoto

958
01:23:06,600 --> 01:23:07,960
jest już skradzione.

959
01:23:11,720 --> 01:23:12,760
Chrzanić to.

960
01:23:23,960 --> 01:23:26,920
Opuszczają rafinerię.
Jesteśmy tuż za nimi.

961
01:23:27,000 --> 01:23:29,000
Przyjęłam. Trzymajcie dystans.

962
01:23:29,080 --> 01:23:30,200
Gdy wjadą na lotnisko,

963
01:23:30,280 --> 01:23:31,600
mój zespół przejmie stery.

964
01:23:31,680 --> 01:23:33,240
Zrozumiałem, brygadierko.

965
01:23:41,120 --> 01:23:42,640
Nie denerwujcie się.

966
01:23:45,360 --> 01:23:46,400
Spokojnie.

967
01:23:46,480 --> 01:23:48,440
Jak będziecie grzeczni,

968
01:23:49,560 --> 01:23:52,240
to może się z wami podzielę.

969
01:23:56,400 --> 01:23:57,520
Policyjnej kawy?

970
01:24:44,280 --> 01:24:45,480
Hej!

971
01:24:48,720 --> 01:24:50,400
Skręca!

972
01:24:50,480 --> 01:24:52,600
Mój człowiek!

973
01:24:52,680 --> 01:24:54,640
Jedź!

974
01:24:59,040 --> 01:25:00,160
Do wszystkich jednostek.

975
01:25:00,240 --> 01:25:03,760
Furgonetka zmienia kierunek.

976
01:25:03,840 --> 01:25:05,280
Nie jedzie na lotnisko.

977
01:25:05,920 --> 01:25:08,240
Co jest, kurwa? O nie…

978
01:25:20,400 --> 01:25:21,600
Kurwa!

979
01:25:23,240 --> 01:25:27,200
Kapitanie, wysiadaj z tego
pieprzonego samolotu i jedź za złotem!

980
01:25:27,280 --> 01:25:29,760
Tak, brygadierko. Naprzód!

981
01:25:50,600 --> 01:25:51,800
Do wszystkich jednostek.

982
01:25:52,480 --> 01:25:54,960
Opancerzony pojazd rafinerii
wjechał do magazynu.

983
01:25:55,040 --> 01:25:57,840
CBD, ulica Carr. Odbiór.

984
01:26:18,720 --> 01:26:19,720
Sprawdźcie ulicę.

985
01:26:19,800 --> 01:26:23,200
Faanie. Jesteśmy w magazynie.
Co mamy zrobić?

986
01:26:23,280 --> 01:26:25,240
- Zamknięte.
- Wycofajcie się.

987
01:26:25,320 --> 01:26:26,320
Czekajcie na wsparcie.

988
01:26:26,400 --> 01:26:27,640
Na wsparcie?

989
01:26:48,800 --> 01:26:49,920
Idziemy.

990
01:27:36,320 --> 01:27:38,240
Stać!

991
01:27:38,320 --> 01:27:39,880
Stać!

992
01:27:39,960 --> 01:27:41,360
Ręce do góry!

993
01:27:41,440 --> 01:27:43,120
Co do diabła?

994
01:27:43,200 --> 01:27:45,200
Pułkowniku, mamy przesrane.

995
01:27:45,280 --> 01:27:47,520
Zostaliśmy zaatakowani.

996
01:27:47,600 --> 01:27:48,680
- Hej!
- Broń w górę!

997
01:27:48,760 --> 01:27:51,320
- Człowieku!
- Zamknij się!

998
01:27:52,720 --> 01:27:54,160
- Proszę!
- Zamknąć się!

999
01:27:54,240 --> 01:27:55,080
Zamknąć się!

1000
01:27:55,160 --> 01:27:56,320
Wybacz mi, poruczniku.

1001
01:27:59,600 --> 01:28:01,320
Nie rób tego, Van Zyl!

1002
01:28:01,920 --> 01:28:03,720
Tak, Moshoe!

1003
01:28:03,800 --> 01:28:05,400
Jesteś po stronie białych?

1004
01:28:05,480 --> 01:28:06,560
Mają cię na smyczy.

1005
01:28:07,880 --> 01:28:09,280
Klucze! Tylna kieszeń.

1006
01:28:15,680 --> 01:28:17,160
Jedź!

1007
01:28:19,960 --> 01:28:21,360
Dostałem!

1008
01:28:21,440 --> 01:28:23,840
Niech to szlag! Wstawać!

1009
01:28:23,920 --> 01:28:27,480
Znajdźcie złoto! Mam to gdzieś!

1010
01:28:27,560 --> 01:28:28,920
Niech to szlag!

1011
01:28:29,000 --> 01:28:30,560
Do szpitala?

1012
01:28:30,640 --> 01:28:32,240
Musimy jechać na miejsce!

1013
01:28:45,080 --> 01:28:46,120
Teraz!

1014
01:28:53,240 --> 01:28:54,400
Ostrożnie.

1015
01:29:19,240 --> 01:29:21,080
O kurde. Niech to!

1016
01:29:25,520 --> 01:29:27,760
Jedź! Lourens!

1017
01:29:27,840 --> 01:29:29,840
- Odpal silnik!
- Jedź!

1018
01:29:31,320 --> 01:29:33,200
Jedź za nimi!

1019
01:29:33,280 --> 01:29:37,040
Lourens! Uciekajmy stąd.

1020
01:29:38,480 --> 01:29:40,720
Jedziemy! Ruszać się!

1021
01:29:40,800 --> 01:29:42,320
- Wypuśćcie nas.
- Uwolnijcie!

1022
01:29:44,360 --> 01:29:45,640
Do wszystkich jednostek!

1023
01:29:45,720 --> 01:29:47,280
Jeep i opancerzony pojazd

1024
01:29:47,360 --> 01:29:50,400
wyjeżdżają z magazynu na ulicę Carr.

1025
01:29:50,480 --> 01:29:52,720
Co by się nie działo,

1026
01:29:52,800 --> 01:29:54,240
macie zdobyć to złoto. Jasne?

1027
01:29:54,320 --> 01:29:56,520
- Tak, proszę pani.
- Już czas! Atak!

1028
01:30:06,800 --> 01:30:07,640
Słuchajcie.

1029
01:30:10,240 --> 01:30:11,440
Moje dzieci.

1030
01:30:11,520 --> 01:30:14,280
Nie zapominajcie, dlaczego to robimy.

1031
01:30:20,640 --> 01:30:21,520
Chodźmy.

1032
01:30:26,320 --> 01:30:27,400
- Amen.
- Amen.

1033
01:30:43,400 --> 01:30:44,480
Granica.

1034
01:30:54,320 --> 01:30:56,560
Dalej! Ruchy!

1035
01:31:04,000 --> 01:31:05,080
Otwierać!

1036
01:31:06,160 --> 01:31:07,000
Kurwa!

1037
01:31:07,640 --> 01:31:09,440
Brygadierko, złota tu nie ma.

1038
01:31:10,480 --> 01:31:12,280
Niech to szlag!

1039
01:31:12,960 --> 01:31:14,000
Co to było?

1040
01:31:15,240 --> 01:31:17,480
W pojeździe pancernym nie ma złota.

1041
01:31:17,560 --> 01:31:18,920
Dranie! Podmienili je.

1042
01:31:19,000 --> 01:31:20,640
Muszą być gdzieś w pobliżu.

1043
01:31:21,880 --> 01:31:23,040
Cholera!

1044
01:31:25,760 --> 01:31:26,800
Gdzie jest gang?

1045
01:31:29,880 --> 01:31:30,880
Dranie zniknęły.

1046
01:31:30,960 --> 01:31:34,480
Cholera! Pieprzone dupki!

1047
01:31:34,560 --> 01:31:37,760
Kurwa!

1048
01:31:49,560 --> 01:31:50,720
Kurwa.

1049
01:32:12,120 --> 01:32:13,280
Niech to.

1050
01:32:13,840 --> 01:32:15,120
Balaclavas.

1051
01:32:15,200 --> 01:32:16,440
- Balaclavas.
- OK.

1052
01:32:16,520 --> 01:32:17,760
- Balaclavas.
- OK.

1053
01:32:17,840 --> 01:32:19,080
- Pokaż złoto.
- Wyluzuj!

1054
01:32:19,160 --> 01:32:20,280
- Pokazuj.
- Spokojnie!

1055
01:32:20,360 --> 01:32:21,640
Pokaż to cholerne złoto!

1056
01:32:26,120 --> 01:32:27,560
Pokażcie złoto.

1057
01:32:32,680 --> 01:32:33,720
Uspokój się.

1058
01:32:43,520 --> 01:32:44,920
To nie jest prawdziwe złoto.

1059
01:32:46,960 --> 01:32:48,400
Co to ma być?

1060
01:32:50,320 --> 01:32:51,240
To piryt.

1061
01:32:51,320 --> 01:32:52,920
Złoto głupców!

1062
01:32:53,440 --> 01:32:54,320
Kurwa.

1063
01:32:58,320 --> 01:32:59,720
Człowiek Hiena.

1064
01:33:01,720 --> 01:33:02,760
Gdzie on jest?

1065
01:33:04,280 --> 01:33:05,120
Gdzie on jest?

1066
01:33:05,200 --> 01:33:07,840
Skąd mamy wiedzieć?
Może być teraz wszędzie.

1067
01:33:12,600 --> 01:33:14,760
Nigdzie nie pojedzie bez swojej hieny.

1068
01:33:15,400 --> 01:33:16,920
Wziął z nią ślub. Chodźmy.

1069
01:33:17,440 --> 01:33:18,720
- Dokąd?
- Wiem, gdzie jest.

1070
01:33:18,800 --> 01:33:20,000
Nie każ mi strzelać!

1071
01:33:20,080 --> 01:33:21,080
Strzelaj!

1072
01:33:21,920 --> 01:33:26,840
Chili!

1073
01:33:39,160 --> 01:33:41,520
Co się z nim stało?

1074
01:33:45,480 --> 01:33:48,080
- Sprawka brygadierki.
- Brygadierki?

1075
01:33:48,920 --> 01:33:49,960
Tak.

1076
01:33:52,040 --> 01:33:52,880
Hej!

1077
01:33:58,800 --> 01:34:01,440
Co jest grane?!

1078
01:34:02,040 --> 01:34:03,440
Dranie!

1079
01:34:17,760 --> 01:34:19,520
Kapitanie! Wchodzimy!

1080
01:34:20,040 --> 01:34:20,960
Kapitanie, odbiór.

1081
01:34:22,640 --> 01:34:24,240
Kurwa!

1082
01:34:51,680 --> 01:34:52,560
Mamo?

1083
01:34:53,080 --> 01:34:54,320
Mamo?

1084
01:34:59,560 --> 01:35:01,000
Wszystko w porządku?

1085
01:35:12,800 --> 01:35:15,160
Aresztuj ich, Moshoeshoe.

1086
01:35:17,200 --> 01:35:18,480
Twój dorobek jest bezpieczny.

1087
01:35:28,240 --> 01:35:29,080
Hej.

1088
01:35:30,040 --> 01:35:31,200
Co my tu robimy?

1089
01:35:37,720 --> 01:35:38,600
Skończmy to.

1090
01:35:41,320 --> 01:35:42,280
Skończmy.

1091
01:35:46,120 --> 01:35:47,280
Nie będę się w to mieszał.

1092
01:35:47,880 --> 01:35:49,800
Rób, co chcesz.

1093
01:35:50,600 --> 01:35:52,760
Ja zostaję tutaj ze złotem.

1094
01:36:25,840 --> 01:36:28,480
Jonga, czas na żarcie.

1095
01:36:29,640 --> 01:36:30,800
Biegnij!

1096
01:37:30,560 --> 01:37:31,960
Spudłowałeś, dupku!

1097
01:37:32,040 --> 01:37:33,480
Wyłaź!

1098
01:37:43,640 --> 01:37:46,160
Spokojnie.

1099
01:39:03,880 --> 01:39:05,080
Tak jest.

1100
01:39:06,960 --> 01:39:07,800
Dobra.

1101
01:39:12,880 --> 01:39:14,000
Niech to szlag!

1102
01:39:15,000 --> 01:39:16,120
Rety, Donga.

1103
01:39:17,880 --> 01:39:20,280
- Donga to moje imię.
- Nie rób tego.

1104
01:39:23,280 --> 01:39:24,440
Nawet o tym nie myśl.

1105
01:39:37,080 --> 01:39:38,000
Cholera!

1106
01:40:24,640 --> 01:40:26,960
Przepraszam, chłopczyku.

1107
01:40:39,400 --> 01:40:40,520
Widzisz?

1108
01:40:41,120 --> 01:40:43,240
To jest właśnie prawdziwe złoto.

1109
01:40:52,320 --> 01:40:53,640
Pomocy!

1110
01:41:08,280 --> 01:41:11,920
Wiesz, co to znaczy zostać zmiażdżonym.

1111
01:41:12,000 --> 01:41:15,160
Jak dzieci,
które zginęły w twoich kopalniach.

1112
01:41:20,320 --> 01:41:22,000
Jonga!

1113
01:41:33,280 --> 01:41:37,760
- Kurwa, Faanie!
- Nandi. To już koniec.

1114
01:41:45,800 --> 01:41:47,520
Słyniesz z tego…

1115
01:41:49,200 --> 01:41:51,480
że nie strzelasz.

1116
01:41:58,480 --> 01:42:00,600
Pomocy!

1117
01:42:53,600 --> 01:42:54,440
Gdzie on jest?

1118
01:42:56,560 --> 01:42:57,480
Gdzie on jest?!

1119
01:42:57,560 --> 01:42:58,760
Zabiłem go.

1120
01:43:00,600 --> 01:43:01,640
Zabiłem go.

1121
01:43:15,240 --> 01:43:16,280
Nie, Shoes.

1122
01:43:48,400 --> 01:43:49,400
Idź.

1123
01:44:01,480 --> 01:44:02,320
Idźcie!

1124
01:44:03,200 --> 01:44:04,080
Idźcie stąd!

1125
01:44:04,680 --> 01:44:05,720
Nie pójdziesz z nami?

1126
01:44:07,120 --> 01:44:08,520
Jestem mu to winien.

1127
01:44:10,120 --> 01:44:10,960
Uciekajcie!

1128
01:44:16,480 --> 01:44:18,400
Ale chrzanisz.

1129
01:44:42,120 --> 01:44:43,200
Mój człowiek.

1130
01:44:44,560 --> 01:44:45,440
Mój człowiek.

1131
01:45:04,600 --> 01:45:05,960
Co mi jesteś winien?

1132
01:45:09,720 --> 01:45:10,720
Jak to trafi do sądu,

1133
01:45:12,600 --> 01:45:14,000
będziesz potrzebował wsparcia.

1134
01:45:20,440 --> 01:45:22,360
Van Zyl wie, co zrobiłeś.

1135
01:45:22,440 --> 01:45:25,880
Jak tak dalej pójdzie,
to skończysz w więzieniu.

1136
01:45:34,200 --> 01:45:35,560
Mieliśmy na coś wpływ.

1137
01:45:36,440 --> 01:45:37,640
Co?

1138
01:45:37,720 --> 01:45:39,000
Dzisiaj mieliśmy wpływ.

1139
01:46:31,200 --> 01:46:33,000
Shoes!

1140
01:46:33,080 --> 01:46:34,200
Moja nowa stylówka!

1141
01:46:59,720 --> 01:47:01,080
Cześć, żołnierze!

1142
01:47:01,160 --> 01:47:02,000
Cześć!

1143
01:47:27,160 --> 01:47:28,240
Donga.

1144
01:47:29,320 --> 01:47:30,480
Tak, mój Chili.

1145
01:47:31,920 --> 01:47:32,760
Posłuchaj.

1146
01:47:34,560 --> 01:47:37,280
Ja i moje dziewczyny

1147
01:47:37,880 --> 01:47:40,720
planujemy zniknąć. Wyrwać się.

1148
01:47:42,400 --> 01:47:43,920
Patrz, kiedy do ciebie mówię.

1149
01:47:47,280 --> 01:47:48,200
Wchodzisz w to…

1150
01:47:50,440 --> 01:47:51,600
czy zostajesz?

1151
01:47:53,280 --> 01:47:55,640
Wynosimy się stąd.

1152
01:47:55,720 --> 01:47:57,480
- Prawda, dziewczyny?
- Tak.

1153
01:52:06,240 --> 01:52:07,280
WSZELKIE PODOBIEŃSTWO

1154
01:52:07,360 --> 01:52:08,280
DO OSÓB I ZDARZEŃ JEST PRZYPADKOWE.

1155
01:52:08,360 --> 01:52:09,200
Napisy: Marlena Wilczak



