1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:01,320 --> 00:01:06,960
‎给我两千万 因为那样我就足够了

4
00:01:08,560 --> 00:01:09,879
‎侦察员一号就位

5
00:01:10,440 --> 00:01:11,960
‎希尔布罗侦查员就位

6
00:01:12,040 --> 00:01:14,320
‎货车已经准备好 通讯检查

7
00:01:14,400 --> 00:01:15,240
‎（禁止吸烟）

8
00:01:15,320 --> 00:01:16,280
‎齐力 货车

9
00:01:16,360 --> 00:01:17,280
‎我正在穿过曼德拉桥

10
00:01:17,360 --> 00:01:18,320
‎开始吧！

11
00:01:18,960 --> 00:01:20,480
‎是的 我就是那个黑鬼

12
00:01:20,560 --> 00:01:21,760
‎我想干什么就干什么

13
00:01:21,840 --> 00:01:23,320
‎-就干什么
‎-没有人比我更大

14
00:01:23,400 --> 00:01:25,720
‎没有人比我更大 真可惜

15
00:01:25,800 --> 00:01:27,520
‎你们会希望我真的和它在一起

16
00:01:32,160 --> 00:01:33,000
‎（摄像头）

17
00:01:39,400 --> 00:01:41,800
‎货车 侦查员 装甲车停了下来

18
00:01:41,880 --> 00:01:43,680
‎齐力 装黄金的货车已经到了

19
00:01:43,760 --> 00:01:45,520
‎好的 我五分钟后到那里

20
00:01:46,320 --> 00:01:47,360
‎好的

21
00:01:47,440 --> 00:01:48,320
‎让我们把握良机！

22
00:02:00,320 --> 00:02:02,320
‎货车 侦查员 装甲车刚刚抵达

23
00:02:37,160 --> 00:02:41,320
‎（约堡黄金大劫案）

24
00:02:44,520 --> 00:02:46,800
‎（一周前）

25
00:02:48,880 --> 00:02:52,120
‎把手放在钱上

26
00:03:10,840 --> 00:03:12,520
‎不 这是胡扯

27
00:03:12,600 --> 00:03:14,800
‎那是胡扯 不可能成功的

28
00:03:14,880 --> 00:03:17,520
‎说几个过去两年内
‎我们告上法庭的骗子的名字

29
00:03:18,840 --> 00:03:20,400
‎-恩昆兹兄弟
‎-恩昆兹兄弟

30
00:03:20,480 --> 00:03:22,320
‎停职六个月

31
00:03:23,800 --> 00:03:24,960
‎继续 下一个

32
00:03:26,320 --> 00:03:27,240
‎可卡因兄弟

33
00:03:27,320 --> 00:03:28,240
‎重审

34
00:03:28,320 --> 00:03:29,320
‎然后无罪释放

35
00:03:30,600 --> 00:03:32,120
‎别耍我

36
00:03:32,200 --> 00:03:34,000
‎所以我们才需要更好的证据

37
00:03:34,080 --> 00:03:35,480
‎如果我们不让他拿到钱

38
00:03:36,040 --> 00:03:37,440
‎就没有定罪的机会

39
00:03:37,520 --> 00:03:38,760
‎无法定罪

40
00:03:38,840 --> 00:03:40,520
‎这家伙？这个流氓？

41
00:03:40,600 --> 00:03:43,320
‎这…这混蛋？

42
00:03:44,480 --> 00:03:46,520
‎他把人送入地心

43
00:03:48,240 --> 00:03:49,520
‎每天徒手挖掘

44
00:03:50,040 --> 00:03:51,240
‎岩石崩塌

45
00:03:51,320 --> 00:03:52,240
‎孩子们死亡

46
00:03:52,320 --> 00:03:54,200
‎我知道

47
00:03:54,280 --> 00:03:57,760
‎上一次我们把他送上法庭时

48
00:03:58,760 --> 00:04:01,440
‎他付了钱给检察官后被释放了

49
00:04:01,520 --> 00:04:03,240
‎说实话 兄弟 说实话

50
00:04:03,320 --> 00:04:04,360
‎没法建立案子

51
00:04:05,000 --> 00:04:06,280
‎我们的案子很弱

52
00:04:06,360 --> 00:04:07,320
‎弱？

53
00:04:12,560 --> 00:04:13,640
‎听我说

54
00:04:13,720 --> 00:04:15,120
‎接下来我会这样做

55
00:04:16,880 --> 00:04:19,200
‎我把他除掉 永久地

56
00:04:20,120 --> 00:04:21,800
‎我们是执法人员

57
00:04:21,880 --> 00:04:24,600
‎不是杀人犯 我还有两个年幼的孩子

58
00:04:24,680 --> 00:04:26,839
‎两个孩子 还有一个要出生了

59
00:04:26,920 --> 00:04:29,080
‎我才不会为这种事去坐牢

60
00:04:29,160 --> 00:04:31,560
‎喂 我只要求你做一件事

61
00:04:31,640 --> 00:04:35,040
‎把手放在钱上

62
00:04:36,000 --> 00:04:38,360
‎我们需要一个更好的公文包

63
00:04:58,520 --> 00:04:59,920
‎不需要 舒

64
00:05:00,000 --> 00:05:01,520
‎你究竟把我弄到了什么地方？

65
00:05:01,600 --> 00:05:03,240
‎这是什么地方？

66
00:05:03,760 --> 00:05:05,240
‎时尚达人

67
00:05:05,320 --> 00:05:08,080
‎放松 兄弟 你看起来很棒

68
00:05:08,160 --> 00:05:09,640
‎你看起来像只孔雀

69
00:05:09,720 --> 00:05:11,440
‎喂 滚一边去 你说谁像孔雀呢？

70
00:05:18,440 --> 00:05:20,240
‎我家里来电话了
‎我一会儿再给你打电话

71
00:05:20,320 --> 00:05:23,040
‎什么？听着
‎我们到这里了 什么电话？

72
00:05:23,120 --> 00:05:26,960
‎我妻子从早上开始就阵痛
‎我一会儿再给你打电话

73
00:05:27,040 --> 00:05:28,520
‎-好吧
‎-等一下

74
00:05:30,160 --> 00:05:32,040
‎-亲爱的？
‎-舒

75
00:05:34,000 --> 00:05:35,400
‎-要开始了
‎-什么？现在？

76
00:05:35,480 --> 00:05:37,160
‎-舒 现在
‎-现在？

77
00:05:37,240 --> 00:05:38,240
‎现在 就现在！

78
00:05:38,320 --> 00:05:40,400
‎-现在？
‎-现在！你在哪儿？

79
00:05:41,240 --> 00:05:43,120
‎我现在正在忙

80
00:05:43,200 --> 00:05:44,600
‎我会尽快赶过去

81
00:05:44,680 --> 00:05:46,040
‎好吗？

82
00:05:49,680 --> 00:05:51,200
‎-好吧
‎-好的

83
00:05:51,280 --> 00:05:53,320
‎-好的
‎-好的

84
00:05:53,400 --> 00:05:54,560
‎好的

85
00:05:58,320 --> 00:05:59,400
‎我回来了

86
00:05:59,480 --> 00:06:00,520
‎你还好吗？

87
00:06:01,520 --> 00:06:02,920
‎我很好 你呢？

88
00:06:03,000 --> 00:06:05,080
‎男孩还是女孩？

89
00:06:05,160 --> 00:06:06,400
‎我希望是个男孩

90
00:06:06,480 --> 00:06:07,480
‎小齐力

91
00:06:08,280 --> 00:06:10,000
‎你疯了吧 你自己生吧

92
00:06:10,080 --> 00:06:11,720
‎我们会是绿孔雀

93
00:06:15,720 --> 00:06:16,720
‎听着 兄弟

94
00:06:17,240 --> 00:06:18,680
‎我为你骄傲

95
00:06:20,120 --> 00:06:21,520
‎你是个伟大的父亲

96
00:06:22,560 --> 00:06:23,720
‎哇

97
00:06:24,960 --> 00:06:26,240
‎没错

98
00:06:26,840 --> 00:06:28,320
‎别忘了我们的初衷

99
00:06:31,320 --> 00:06:32,320
‎我们开始工作吧

100
00:06:34,040 --> 00:06:35,120
‎把事情干完

101
00:06:35,200 --> 00:06:36,240
‎我们开始吧

102
00:06:53,320 --> 00:06:54,480
‎喂！

103
00:06:57,240 --> 00:06:58,320
‎那个男人在那里

104
00:06:59,040 --> 00:07:00,720
‎我终于亲眼见到了

105
00:07:00,800 --> 00:07:02,160
‎暴徒之王

106
00:07:06,520 --> 00:07:07,880
‎鬣狗人

107
00:07:07,960 --> 00:07:09,120
‎犬中之王

108
00:07:09,200 --> 00:07:10,920
‎地下黄金猎人

109
00:07:11,000 --> 00:07:12,720
‎黑帮老大

110
00:07:12,800 --> 00:07:14,200
‎他妈的暴徒！

111
00:07:15,240 --> 00:07:17,040
‎冷静点 齐力 冷静

112
00:07:18,240 --> 00:07:20,120
‎在我的村庄里

113
00:07:20,200 --> 00:07:23,640
‎在雷哈布
‎和乌兹通加紫塔图的土地上

114
00:07:23,720 --> 00:07:25,840
‎我是势不可挡的

115
00:07:25,920 --> 00:07:27,200
‎蓬多人的火车

116
00:07:27,280 --> 00:07:29,440
‎昼夜不停的火车

117
00:07:29,520 --> 00:07:32,240
‎小便像着火的汽油的狗

118
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
‎你个狗！

119
00:07:41,160 --> 00:07:42,160
‎你知道

120
00:07:42,240 --> 00:07:44,800
‎当鬣狗笑的时候

121
00:07:44,880 --> 00:07:47,280
‎那意味着祖先不高兴了

122
00:07:47,360 --> 00:07:49,080
‎灵魂们很生气

123
00:07:53,520 --> 00:07:54,680
‎你看到这只吗？

124
00:07:56,560 --> 00:07:57,800
‎他叫永加

125
00:07:57,880 --> 00:07:59,640
‎永加

126
00:07:59,720 --> 00:08:01,920
‎从我小时候开始

127
00:08:02,000 --> 00:08:03,520
‎他就一直保护我

128
00:08:03,600 --> 00:08:05,240
‎他正看着你呢

129
00:08:05,320 --> 00:08:06,440
‎这只鬣狗？

130
00:08:07,160 --> 00:08:08,880
‎这个食腐动物？

131
00:08:08,960 --> 00:08:09,960
‎我是头狮子

132
00:08:10,720 --> 00:08:12,120
‎我会把它生吞了

133
00:08:12,200 --> 00:08:14,640
‎别激怒他 兄弟

134
00:08:15,200 --> 00:08:18,440
‎没人不尊重这鬣狗
‎它会把你生吞活剥

135
00:08:18,520 --> 00:08:19,440
‎它会把你撕成碎片

136
00:08:19,520 --> 00:08:20,520
‎胡说八道！

137
00:08:20,600 --> 00:08:21,600
‎金子在哪里？

138
00:08:21,680 --> 00:08:23,720
‎放轻松 兄弟

139
00:08:23,800 --> 00:08:28,240
‎你知道警察都撒谎

140
00:08:28,760 --> 00:08:31,520
‎骗子都骗人

141
00:08:32,040 --> 00:08:33,040
‎但是

142
00:08:36,680 --> 00:08:37,799
‎金子

143
00:08:39,720 --> 00:08:41,520
‎不会骗人

144
00:08:43,120 --> 00:08:44,159
‎拿来

145
00:08:48,039 --> 00:08:48,880
‎给

146
00:08:55,760 --> 00:08:56,840
‎真不错

147
00:08:57,480 --> 00:08:58,400
‎非常好

148
00:09:22,400 --> 00:09:23,240
‎滚吧！

149
00:09:29,880 --> 00:09:30,960
‎你这暴徒

150
00:09:31,040 --> 00:09:32,640
‎看到这个公文包了吗？

151
00:09:35,560 --> 00:09:36,720
‎这皮…

152
00:09:39,320 --> 00:09:40,520
‎是鳄鱼皮

153
00:09:41,160 --> 00:09:44,200
‎而这里 这张皮

154
00:09:45,680 --> 00:09:46,680
‎是蛇皮

155
00:09:47,280 --> 00:09:50,280
‎这是我给你的礼物

156
00:10:38,360 --> 00:10:40,080
‎杀了他！

157
00:10:45,600 --> 00:10:46,640
‎给！

158
00:11:04,080 --> 00:11:06,680
‎咬他 永加 咬他

159
00:11:08,840 --> 00:11:10,200
‎永加 咬他！

160
00:11:35,880 --> 00:11:39,120
‎找到了一个铸工！

161
00:11:39,200 --> 00:11:41,280
‎让开！

162
00:11:42,160 --> 00:11:43,000
‎该死！

163
00:11:48,160 --> 00:11:49,680
‎快阻止他！

164
00:11:50,560 --> 00:11:52,440
‎该死！

165
00:11:52,960 --> 00:11:55,880
‎让开！

166
00:11:58,080 --> 00:12:00,160
‎让开！

167
00:12:00,240 --> 00:12:03,320
‎让开！

168
00:12:04,920 --> 00:12:06,800
‎主要出口！

169
00:12:15,880 --> 00:12:18,480
‎-你没事吧？
‎-没事 服务员 去取车！

170
00:12:21,640 --> 00:12:23,480
‎喂！快滚开！

171
00:12:25,120 --> 00:12:27,480
‎喂 你这混蛋！

172
00:12:28,000 --> 00:12:28,840
‎喂！

173
00:12:29,640 --> 00:12:30,720
‎喂 你这混蛋！

174
00:12:30,800 --> 00:12:33,520
‎喂！

175
00:12:38,320 --> 00:12:40,960
‎喂！

176
00:12:45,640 --> 00:12:46,800
‎啊！

177
00:12:53,920 --> 00:12:54,760
‎嘿

178
00:12:54,840 --> 00:12:56,320
‎（任何酷的事情都可能发生理发店）

179
00:12:56,400 --> 00:12:57,320
‎喂！

180
00:13:03,880 --> 00:13:05,120
‎舒 他要去希尔布罗

181
00:13:05,200 --> 00:13:06,120
‎铸工在希尔布罗

182
00:13:06,200 --> 00:13:07,440
‎我马上到！

183
00:13:08,480 --> 00:13:11,240
‎别挡路！

184
00:13:26,240 --> 00:13:28,720
‎老人家 拿着这只包

185
00:13:28,800 --> 00:13:30,680
‎我是警察 拿着这只包 别打开

186
00:13:30,760 --> 00:13:32,360
‎我认真的 千万别打开！

187
00:13:39,160 --> 00:13:41,000
‎齐力 收到请回答

188
00:13:41,680 --> 00:13:43,560
‎嘿！

189
00:13:45,600 --> 00:13:49,520
‎嘿！

190
00:13:49,600 --> 00:13:52,120
‎-喂！
‎-用你的枪啊！

191
00:13:52,200 --> 00:13:54,280
‎我不能在市里射击

192
00:13:54,360 --> 00:13:58,000
‎快走！

193
00:14:01,800 --> 00:14:03,320
‎让开！

194
00:14:07,160 --> 00:14:08,240
‎他去哪里了？

195
00:14:12,040 --> 00:14:13,240
‎你们这群笨蛋！

196
00:14:17,160 --> 00:14:18,800
‎一、二！

197
00:14:18,880 --> 00:14:22,440
‎嘿！

198
00:14:29,400 --> 00:14:32,720
‎嘿 齐力 收到请回答

199
00:14:32,800 --> 00:14:34,040
‎收到请回答

200
00:14:35,440 --> 00:14:36,480
‎真该死！

201
00:15:08,720 --> 00:15:11,680
‎我们走！

202
00:15:12,280 --> 00:15:15,840
‎滚开！

203
00:15:16,360 --> 00:15:18,320
‎让开！

204
00:15:19,280 --> 00:15:21,240
‎舒 你在哪儿？

205
00:15:22,240 --> 00:15:23,960
‎他在曼德拉桥上！你在哪里？

206
00:15:24,040 --> 00:15:25,840
‎我一会儿就到

207
00:15:56,640 --> 00:15:59,400
‎-亲爱的？
‎-我要生了！

208
00:15:59,960 --> 00:16:01,400
‎等…等一下！

209
00:16:01,480 --> 00:16:03,000
‎我可不是在排队结账！

210
00:16:03,080 --> 00:16:03,960
‎天啊

211
00:16:04,680 --> 00:16:05,720
‎我的天啊！

212
00:16:06,640 --> 00:16:07,840
‎你在哪儿？

213
00:16:07,920 --> 00:16:10,640
‎快来！现在就来！

214
00:16:12,240 --> 00:16:13,920
‎你在哪儿？

215
00:16:14,000 --> 00:16:16,760
‎-亲爱的！
‎-舒！开枪！

216
00:16:16,840 --> 00:16:19,200
‎舒 开枪！

217
00:16:20,320 --> 00:16:21,840
‎-亲爱的
‎-开枪！

218
00:16:23,800 --> 00:16:24,640
‎开枪！

219
00:16:25,880 --> 00:16:27,360
‎开枪！舒！

220
00:16:28,240 --> 00:16:31,520
‎打死这狗！

221
00:16:55,480 --> 00:16:57,000
‎舒！

222
00:17:00,960 --> 00:17:02,040
‎你去哪里啊？

223
00:17:28,920 --> 00:17:29,839
‎抓住你了！

224
00:17:48,800 --> 00:17:50,640
‎我告诉过你我会抓住你的

225
00:18:06,880 --> 00:18:09,440
‎我要杀了你 混蛋

226
00:18:09,520 --> 00:18:12,040
‎齐力！

227
00:18:13,880 --> 00:18:15,080
‎别这么做

228
00:18:20,800 --> 00:18:22,160
‎我是认真的 兄弟

229
00:18:37,080 --> 00:18:38,040
‎黄金在哪里？

230
00:19:09,680 --> 00:19:12,080
‎你没打开吧？

231
00:19:12,160 --> 00:19:13,640
‎别小看我 孩子

232
00:19:16,880 --> 00:19:18,920
‎我曾经是一名训练员

233
00:19:19,800 --> 00:19:20,960
‎后来发生了一起事故

234
00:19:21,680 --> 00:19:23,320
‎炸药爆炸

235
00:19:23,400 --> 00:19:25,080
‎我失去了一条手臂

236
00:19:25,600 --> 00:19:26,520
‎丢了工作

237
00:19:27,280 --> 00:19:29,320
‎我认识黄金 孩子

238
00:19:31,240 --> 00:19:33,440
‎长久以来

239
00:19:35,240 --> 00:19:36,720
‎我都跟它打交道

240
00:19:40,480 --> 00:19:41,360
‎原谅我

241
00:19:56,720 --> 00:19:57,560
‎这…

242
00:20:00,480 --> 00:20:01,560
‎不是黄金

243
00:20:03,760 --> 00:20:06,320
‎这是一种叫做黄铁矿的铁

244
00:20:07,320 --> 00:20:08,560
‎愚人金

245
00:20:16,800 --> 00:20:20,000
‎（约翰内斯堡特别调查组）

246
00:20:21,640 --> 00:20:23,080
‎先生们

247
00:20:23,600 --> 00:20:25,760
‎你知道他们怎么说吗？

248
00:20:25,840 --> 00:20:28,720
‎好吃、美味

249
00:20:29,440 --> 00:20:33,160
‎香甜的桃子

250
00:20:34,840 --> 00:20:36,360
‎是有虫子的那一只

251
00:20:37,960 --> 00:20:39,320
‎因此 我下令释放了

252
00:20:39,960 --> 00:20:41,120
‎鬣狗人

253
00:20:41,200 --> 00:20:42,240
‎-什么？
‎-为什么？

254
00:20:42,320 --> 00:20:45,200
‎别问我为什么 证据不足

255
00:20:45,280 --> 00:20:47,080
‎-你看不出来吗？
‎-我们有他拿钱的录像

256
00:20:47,160 --> 00:20:49,800
‎喂！录像上只有

257
00:20:49,880 --> 00:20:53,480
‎一个警察被一个大包骗了以后

258
00:20:53,560 --> 00:20:56,480
‎试图开枪打死被告

259
00:20:56,560 --> 00:21:00,680
‎黄铁矿之类的便宜货
‎毫无价值的石头！

260
00:21:04,160 --> 00:21:07,800
‎你们知道
‎我是怎么做到这个位子的吗？

261
00:21:07,880 --> 00:21:10,760
‎这栋楼里最年轻的准将

262
00:21:10,840 --> 00:21:12,680
‎还是女性

263
00:21:14,040 --> 00:21:15,240
‎我看到你了

264
00:21:15,320 --> 00:21:17,520
‎你觉得我是睡上去的

265
00:21:17,600 --> 00:21:18,680
‎我不会这样

266
00:21:19,680 --> 00:21:20,680
‎我…

267
00:21:21,320 --> 00:21:23,240
‎有将军在我掌心上

268
00:21:23,760 --> 00:21:25,840
‎只有我

269
00:21:25,920 --> 00:21:28,400
‎在照顾他的口袋

270
00:21:29,120 --> 00:21:30,240
‎没错

271
00:21:32,400 --> 00:21:35,400
‎这金子 我答应给他一份

272
00:21:36,800 --> 00:21:41,240
‎而现在 我必须自掏腰包

273
00:21:41,320 --> 00:21:43,120
‎否则我就会流落街头

274
00:21:45,040 --> 00:21:46,720
‎你明白你让我付出了多少代价吗？

275
00:21:48,800 --> 00:21:49,920
‎认真点 你明白了吗？

276
00:21:51,040 --> 00:21:53,000
‎太久了 朋友们

277
00:21:53,080 --> 00:21:54,600
‎太久了

278
00:21:56,880 --> 00:22:00,720
‎我一直想要给你升迁

279
00:22:02,640 --> 00:22:04,400
‎来我这边

280
00:22:06,720 --> 00:22:09,160
‎有好康的我们一起分享

281
00:22:20,320 --> 00:22:21,320
‎喂 女人

282
00:22:22,360 --> 00:22:23,480
‎你自己享用吧

283
00:22:29,600 --> 00:22:31,560
‎要是这样的话

284
00:22:32,880 --> 00:22:34,680
‎-我带你去地下室吧
‎-地下室？

285
00:22:34,760 --> 00:22:36,840
‎-没错
‎-和范齐尔那个老头子一起？

286
00:22:37,360 --> 00:22:38,960
‎为了让你吸取教训

287
00:22:39,040 --> 00:22:40,600
‎去和“黑色危险”好好相处吧

288
00:22:40,680 --> 00:22:42,320
‎我才不跟那个布尔人一起工作

289
00:22:42,400 --> 00:22:45,840
‎-懂了吗？
‎-如果你不用你那瘦弱的腿

290
00:22:45,920 --> 00:22:47,600
‎走进地下室

291
00:22:48,640 --> 00:22:49,840
‎那就滚吧

292
00:22:50,800 --> 00:22:52,040
‎门就在那儿

293
00:23:15,680 --> 00:23:16,600
‎我不干了

294
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
‎别担心 准将 我去和他谈谈

295
00:23:21,840 --> 00:23:24,080
‎-齐力
‎-干嘛？

296
00:23:24,160 --> 00:23:26,560
‎-你在干什么 兄弟？
‎-那个女人有病

297
00:23:26,640 --> 00:23:28,720
‎兄弟 她只想做好她的工作

298
00:23:28,800 --> 00:23:30,360
‎-你是怎么回事？
‎-醒醒吧 老兄！

299
00:23:30,440 --> 00:23:31,480
‎你是怎么回事？

300
00:23:33,240 --> 00:23:36,960
‎我有孩子 请考虑一下

301
00:23:37,040 --> 00:23:38,400
‎我有家人要养

302
00:23:42,640 --> 00:23:43,840
‎从现在开始

303
00:23:45,640 --> 00:23:46,720
‎我不再是警察了

304
00:23:47,840 --> 00:23:49,320
‎我们实现了他妈的一切

305
00:23:52,080 --> 00:23:54,520
‎-齐力
‎-莫舒

306
00:23:56,280 --> 00:23:57,320
‎是 长官？

307
00:23:58,320 --> 00:23:59,840
‎没有了他

308
00:24:00,920 --> 00:24:02,760
‎你对我没有任何用处

309
00:25:04,760 --> 00:25:07,240
‎十诫 你们都知道吗？

310
00:25:07,320 --> 00:25:09,120
‎-知道！
‎-你们知道吗？

311
00:25:09,200 --> 00:25:10,240
‎第一条是什么？

312
00:25:11,960 --> 00:25:13,040
‎-你说
‎-不可偷盗

313
00:25:13,120 --> 00:25:14,600
‎但是 如果他们

314
00:25:15,880 --> 00:25:17,120
‎先偷了你的东西怎么办？

315
00:25:20,400 --> 00:25:22,440
‎嗯？第二条呢？

316
00:25:24,240 --> 00:25:26,640
‎-你说
‎-不要与你邻居的妻子睡觉

317
00:25:29,120 --> 00:25:30,360
‎但是 如果

318
00:25:32,000 --> 00:25:33,440
‎她的丈夫已经去世了呢？

319
00:25:35,440 --> 00:25:36,520
‎嗯？

320
00:25:38,040 --> 00:25:39,720
‎第三条 你说

321
00:25:39,800 --> 00:25:40,920
‎不可谋杀

322
00:25:41,000 --> 00:25:41,880
‎不可谋杀

323
00:25:42,560 --> 00:25:43,800
‎胡说八道！

324
00:25:44,560 --> 00:25:47,200
‎齐力…

325
00:25:47,280 --> 00:25:49,480
‎上帝说要杀死亚玛力人

326
00:25:50,880 --> 00:25:53,600
‎男人、女人、婴儿和儿童
‎杀光他们！

327
00:25:54,440 --> 00:25:55,920
‎别断章取义 齐力

328
00:25:56,000 --> 00:25:57,720
‎第四条诫命呢？

329
00:25:59,120 --> 00:26:00,960
‎-孝敬父母？
‎-不是！

330
00:26:01,040 --> 00:26:02,080
‎他们尊重我们吗？

331
00:26:02,160 --> 00:26:04,560
‎-他们把我遗弃在医院里
‎-他们把我丢在马路上

332
00:26:04,640 --> 00:26:06,200
‎我出生在厕所里 为什么？

333
00:26:06,280 --> 00:26:08,240
‎-那是尊重吗？
‎-不是！

334
00:26:08,320 --> 00:26:09,320
‎安静

335
00:26:09,400 --> 00:26:11,720
‎-他们尊重过我们吗？
‎-从没有！

336
00:26:11,800 --> 00:26:13,280
‎-安静！
‎-他们尊重我们吗？

337
00:26:14,600 --> 00:26:16,400
‎让我单独跟齐力说说话

338
00:26:16,480 --> 00:26:18,480
‎坚强点 好吗？

339
00:26:18,560 --> 00:26:19,440
‎再见

340
00:26:25,200 --> 00:26:26,520
‎这栋楼快倒塌了

341
00:26:26,600 --> 00:26:28,080
‎也许你该找个新地方了

342
00:26:28,600 --> 00:26:30,400
‎看 天花板快塌了

343
00:26:30,480 --> 00:26:31,760
‎找新地方？

344
00:26:31,840 --> 00:26:33,720
‎我怎么付得起？我没钱

345
00:26:33,800 --> 00:26:36,960
‎理事会取消了对我的资助

346
00:26:37,040 --> 00:26:38,120
‎这些人都很腐败

347
00:26:38,640 --> 00:26:40,080
‎我还欠银行钱

348
00:26:40,680 --> 00:26:42,280
‎-多少？
‎-每月一万五

349
00:26:42,360 --> 00:26:43,560
‎一共十年

350
00:26:45,440 --> 00:26:46,680
‎我要把这里关了

351
00:26:46,760 --> 00:26:48,200
‎-关了它？
‎-是的

352
00:26:48,280 --> 00:26:49,680
‎那这些孩子怎么办？

353
00:26:55,640 --> 00:26:57,040
‎舒打过电话来

354
00:26:57,120 --> 00:26:58,040
‎又来了

355
00:26:59,800 --> 00:27:01,400
‎他说你要辞职

356
00:27:02,440 --> 00:27:03,800
‎-齐力？
‎-嗯？

357
00:27:04,320 --> 00:27:06,360
‎或许我可以在这里工作
‎跟孩子们在一起

358
00:27:06,440 --> 00:27:07,320
‎不

359
00:27:08,080 --> 00:27:10,040
‎-你会带来不好的影响
‎-为什么？

360
00:27:12,440 --> 00:27:14,200
‎来 我给你看样东西

361
00:27:14,280 --> 00:27:15,680
‎-又怎么了？
‎-过来

362
00:27:21,960 --> 00:27:23,000
‎给

363
00:27:24,080 --> 00:27:25,320
‎你记得这张照片吗？

364
00:27:28,760 --> 00:27:30,240
‎你和舒五岁的时候

365
00:27:30,840 --> 00:27:31,960
‎你们去游泳

366
00:27:34,000 --> 00:27:35,160
‎你差点淹死

367
00:27:36,800 --> 00:27:38,920
‎他试图救你

368
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
‎但他也不会游泳

369
00:27:40,520 --> 00:27:42,200
‎我听到他的尖叫声后跑了过来

370
00:27:43,360 --> 00:27:44,360
‎而你从来没谢过他

371
00:27:48,920 --> 00:27:50,560
‎听着 叔叔

372
00:27:51,560 --> 00:27:53,600
‎我受够当警察了

373
00:27:54,480 --> 00:27:56,120
‎我们没有影响力

374
00:27:57,600 --> 00:27:59,320
‎你当警察是因为你想产生影响吗？

375
00:27:59,400 --> 00:28:00,920
‎-当然
‎-胡说八道

376
00:28:01,000 --> 00:28:02,520
‎是真的 我想为这些孩子带来改变

377
00:28:02,600 --> 00:28:04,480
‎你成为警察 齐力

378
00:28:04,560 --> 00:28:07,040
‎因为你想要这些孩子们
‎把你看作那个人

379
00:28:07,120 --> 00:28:10,600
‎像个大人物一样走在街头
‎“大警察齐力来了”

380
00:28:10,680 --> 00:28:11,920
‎才不是

381
00:28:12,000 --> 00:28:14,240
‎你知道谁让你守规矩吗？

382
00:28:14,760 --> 00:28:15,680
‎是舒

383
00:28:16,800 --> 00:28:20,920
‎没有他
‎你现在会在监狱里 或者死了

384
00:28:22,120 --> 00:28:23,800
‎-你想有影响力吗？
‎-当然

385
00:28:23,880 --> 00:28:25,680
‎那就给这些孩子看看

386
00:28:25,760 --> 00:28:27,280
‎爱和友谊的力量

387
00:28:27,800 --> 00:28:29,320
‎他们知道你经历了什么

388
00:28:29,840 --> 00:28:32,960
‎他们看到你们两个一起当警察时

389
00:28:33,040 --> 00:28:34,240
‎那就是影响力

390
00:28:41,400 --> 00:28:42,840
‎齐力！

391
00:29:14,880 --> 00:29:15,880
‎嘿 兄弟

392
00:29:16,400 --> 00:29:18,680
‎你为什么给我发这种短信
‎感觉我是你女朋友一样？

393
00:29:20,440 --> 00:29:22,040
‎你想和这个布尔人一起工作吗？

394
00:29:27,840 --> 00:29:29,280
‎没有你我怎么工作？

395
00:29:30,880 --> 00:29:31,760
‎嗯？

396
00:29:39,640 --> 00:29:40,680
‎你还是走吧

397
00:29:43,440 --> 00:29:44,880
‎谢谢你救了我的命

398
00:29:48,360 --> 00:29:49,320
‎我爱你 孩子

399
00:30:49,000 --> 00:30:52,080
‎有十二分抱负
‎和十三起事故的女人来了

400
00:30:52,960 --> 00:30:56,960
‎喂！别只想耍嘴皮子
‎范齐尔 我不是你的女仆

401
00:30:57,520 --> 00:31:00,160
‎我们讨论过这个
‎我对这些人毫无用处

402
00:31:01,080 --> 00:31:02,040
‎毫无用处？

403
00:31:02,600 --> 00:31:04,280
‎你知道吗 范齐尔？

404
00:31:05,360 --> 00:31:09,960
‎在16岁那年 我被迫流亡

405
00:31:10,040 --> 00:31:11,960
‎-天啊 拜托
‎-11岁时

406
00:31:12,040 --> 00:31:14,360
‎我用白人的脸作为射击目标

407
00:31:14,440 --> 00:31:15,600
‎你一定是没射中

408
00:31:15,680 --> 00:31:18,800
‎当我得到对这个南非白人墓地的

409
00:31:18,880 --> 00:31:22,600
‎控制权和权力时…

410
00:31:22,680 --> 00:31:24,640
‎墓地

411
00:31:25,320 --> 00:31:27,880
‎我远没有欣喜若狂

412
00:31:28,480 --> 00:31:29,400
‎但是 接着

413
00:31:30,120 --> 00:31:31,880
‎我看了一下你们的定罪率

414
00:31:32,840 --> 00:31:33,920
‎百分之百

415
00:31:35,080 --> 00:31:37,320
‎-没错
‎-是的 但已经六个月了

416
00:31:37,400 --> 00:31:38,480
‎六个月！

417
00:31:38,560 --> 00:31:39,640
‎如果你

418
00:31:40,200 --> 00:31:41,680
‎没有东西给我

419
00:31:41,760 --> 00:31:43,160
‎那就意味着我

420
00:31:43,240 --> 00:31:44,920
‎没有东西给将军

421
00:31:46,160 --> 00:31:47,840
‎你知道我不给回扣的

422
00:31:47,920 --> 00:31:49,600
‎谁说回扣了？

423
00:31:51,080 --> 00:31:52,000
‎嗯？

424
00:31:52,080 --> 00:31:52,920
‎谁？

425
00:31:54,200 --> 00:31:56,960
‎我想知道的是
‎我要的人他妈的在哪里？

426
00:31:57,920 --> 00:32:00,760
‎这团伙攻击了多少目标？回答我

427
00:32:00,840 --> 00:32:04,600
‎-我们正在立案
‎-别胡说了 范齐尔

428
00:32:04,680 --> 00:32:07,160
‎你？你什么都没有建立

429
00:32:07,240 --> 00:32:08,200
‎看看你们

430
00:32:08,760 --> 00:32:11,720
‎因为坐在这里的浅色皮肤白痴

431
00:32:12,400 --> 00:32:14,280
‎永远永远

432
00:32:14,360 --> 00:32:17,200
‎不会知道黑皮肤帮派的任何事情

433
00:32:17,280 --> 00:32:19,840
‎（警方证据印章）

434
00:32:21,640 --> 00:32:23,200
‎我自己的团队 我自己挑人

435
00:32:25,320 --> 00:32:28,160
‎我再跟你讲清楚一些

436
00:32:30,400 --> 00:32:33,320
‎没有比地下室

437
00:32:33,400 --> 00:32:34,840
‎更低的楼层了

438
00:32:39,680 --> 00:32:41,880
‎你永远不可能说服我

439
00:32:43,920 --> 00:32:44,880
‎上校

440
00:32:45,920 --> 00:32:47,160
‎准将

441
00:32:47,680 --> 00:32:49,640
‎-中尉
‎-怎么了 舒？

442
00:32:50,480 --> 00:32:53,720
‎齐力和我 我们认识这伙人

443
00:32:54,400 --> 00:32:55,320
‎黄金帮

444
00:32:55,920 --> 00:32:58,560
‎他们施舍百姓 在乡间很有名

445
00:32:59,080 --> 00:33:01,960
‎街头流传他们抢金子

446
00:33:02,040 --> 00:33:03,760
‎然后就消失了

447
00:33:03,840 --> 00:33:05,080
‎像鬼魂一样

448
00:33:05,680 --> 00:33:08,120
‎就连金子也没有再出现

449
00:33:08,200 --> 00:33:10,080
‎中尉 你的重点是什么？

450
00:33:10,160 --> 00:33:11,840
‎你找到了嫌疑人

451
00:33:11,920 --> 00:33:13,960
‎但他们总有不在场证明 对吧？

452
00:33:14,720 --> 00:33:15,760
‎我们可以帮你

453
00:33:17,480 --> 00:33:19,640
‎我们能帮你当场抓住他们

454
00:33:21,800 --> 00:33:22,760
‎好的

455
00:33:24,480 --> 00:33:27,080
‎所以“街头”是怎么说这个的？

456
00:33:28,480 --> 00:33:29,600
‎克鲁格朗兹

457
00:33:30,440 --> 00:33:32,240
‎无法追踪的金币

458
00:33:33,000 --> 00:33:35,200
‎出现在亚历克斯镇各处

459
00:33:35,800 --> 00:33:36,760
‎所以…

460
00:33:38,600 --> 00:33:39,880
‎这些是

461
00:33:40,400 --> 00:33:42,120
‎这帮人用偷来的金子制作的

462
00:33:43,400 --> 00:33:44,960
‎他们是怎么做的 中尉？

463
00:33:49,760 --> 00:33:50,600
‎暴徒

464
00:33:51,880 --> 00:33:52,760
‎永加

465
00:33:53,560 --> 00:33:54,800
‎他是团伙成员吗？

466
00:33:54,880 --> 00:33:55,720
‎谁？

467
00:33:57,200 --> 00:33:58,240
‎他

468
00:33:59,000 --> 00:34:00,640
‎鬣狗人

469
00:34:00,720 --> 00:34:03,360
‎我认为他把黄金带到某处去提炼

470
00:34:03,440 --> 00:34:04,680
‎那帮人就把黄金带到那里

471
00:34:10,080 --> 00:34:12,240
‎是的 这帮人就在这个黑帮俱乐部里

472
00:34:12,320 --> 00:34:14,679
‎我们把它叫做不在场证明俱乐部

473
00:34:14,760 --> 00:34:16,320
‎歹徒犯了罪

474
00:34:16,400 --> 00:34:19,199
‎当晚就会去那里互相制造不在场证明

475
00:34:20,800 --> 00:34:24,000
‎你说这些目标
‎是在哪一天晚上被攻击的？

476
00:34:25,400 --> 00:34:26,560
‎星期一 怎么了？

477
00:34:26,639 --> 00:34:28,400
‎（珠宝）

478
00:34:29,639 --> 00:34:30,480
‎牛肚星期一

479
00:34:30,560 --> 00:34:31,679
‎什么？

480
00:34:31,760 --> 00:34:35,040
‎牛肚星期一
‎只有在那天晚上俱乐部才开门

481
00:34:37,639 --> 00:34:38,560
‎看到了吗？

482
00:34:38,639 --> 00:34:40,719
‎我们黑人仅需五分钟

483
00:34:40,800 --> 00:34:42,760
‎进展就超过了过去的40年

484
00:34:43,280 --> 00:34:44,920
‎因为我在添加种族隔离

485
00:34:45,000 --> 00:34:46,080
‎我的老天啊

486
00:34:46,159 --> 00:34:47,520
‎上校

487
00:34:47,600 --> 00:34:49,199
‎齐力在这个俱乐部很有名

488
00:34:49,280 --> 00:34:51,760
‎他可以很容易地渗透这个团伙

489
00:34:51,840 --> 00:34:53,440
‎是啊 加入他们打劫黄金

490
00:34:53,520 --> 00:34:55,080
‎-是的
‎-加入什么？

491
00:34:55,159 --> 00:34:56,080
‎他们的活

492
00:34:56,159 --> 00:34:57,159
‎抢劫

493
00:34:57,239 --> 00:35:00,239
‎然后 我们当场抓捕他们

494
00:35:43,080 --> 00:35:44,880
‎追踪器已启动 上校

495
00:35:45,400 --> 00:35:46,600
‎谢谢你 格特

496
00:35:52,760 --> 00:35:55,760
‎（禁止吸烟）

497
00:35:56,840 --> 00:35:57,760
‎中尉

498
00:35:58,680 --> 00:35:59,520
‎过来坐

499
00:36:06,320 --> 00:36:07,800
‎我听说了你搭档的事

500
00:36:09,520 --> 00:36:11,200
‎我知道人们怎么说齐力

501
00:36:11,720 --> 00:36:13,600
‎但他是我们最棒的卧底

502
00:36:22,920 --> 00:36:24,560
‎皮特的警察局咖啡

503
00:36:25,440 --> 00:36:27,920
‎可乐 爷爷头痛散

504
00:36:29,720 --> 00:36:31,240
‎没错 再来一点白兰地

505
00:36:34,280 --> 00:36:35,400
‎好了

506
00:36:39,880 --> 00:36:40,720
‎你知道吗？

507
00:36:41,840 --> 00:36:43,760
‎我曾经拥有一间转角办公室

508
00:36:43,840 --> 00:36:44,840
‎顶层

509
00:36:45,960 --> 00:36:49,040
‎当种族隔离结束时 他们让我下来

510
00:36:51,880 --> 00:36:52,800
‎地下室

511
00:36:54,400 --> 00:36:58,080
‎我训练出来的黑人军官
‎全都被提拔得比我高了

512
00:36:58,160 --> 00:37:01,200
‎其中一个现在
‎正坐在我的转角办公室里

513
00:37:03,880 --> 00:37:04,760
‎你觉得这公平吗？

514
00:37:07,320 --> 00:37:08,520
‎但我从没辞职

515
00:37:10,240 --> 00:37:11,880
‎我更努力地工作

516
00:37:11,960 --> 00:37:14,480
‎他们给我不可能的案子 我破解了

517
00:37:18,360 --> 00:37:20,480
‎那是我的业绩 莫舒

518
00:37:21,080 --> 00:37:22,360
‎完美的记录

519
00:37:29,120 --> 00:37:30,160
‎我仅有的东西

520
00:37:32,680 --> 00:37:34,120
‎我们不会让你失望的 长官

521
00:38:19,880 --> 00:38:22,720
‎你比不上我！你这人是怎么回事？

522
00:38:26,640 --> 00:38:29,880
‎你想干什么？

523
00:38:49,600 --> 00:38:51,040
‎他到底在做什么？

524
00:38:52,280 --> 00:38:53,920
‎他在吸引他们注意 长官

525
00:39:02,200 --> 00:39:05,000
‎唐马卡维利 图帕克沙库尔

526
00:39:08,480 --> 00:39:09,720
‎最后的数字

527
00:39:14,240 --> 00:39:15,320
‎你看到了吗？

528
00:39:15,400 --> 00:39:16,800
‎那个狗屎

529
00:39:18,160 --> 00:39:19,960
‎如果穿对了服装

530
00:39:20,040 --> 00:39:21,320
‎也许他可以

531
00:39:25,480 --> 00:39:26,680
‎我们去试试他

532
00:39:34,000 --> 00:39:36,600
‎你这么做真蠢

533
00:39:45,080 --> 00:39:48,920
‎狗兄弟，碰碰我的血

534
00:39:49,000 --> 00:39:51,440
‎大人物 原版匪徒

535
00:39:52,080 --> 00:39:53,000
‎这个傻子是谁？

536
00:39:53,080 --> 00:39:57,240
‎大家都叫我森 那位是我妹妹迪莫

537
00:39:57,320 --> 00:39:59,640
‎我兄弟迪克勒迪

538
00:40:00,360 --> 00:40:02,040
‎你呢？你叫什么名字？

539
00:40:03,920 --> 00:40:05,200
‎齐力

540
00:40:07,080 --> 00:40:08,360
‎齐力恩科布

541
00:40:08,440 --> 00:40:09,680
‎他为什么用真名？

542
00:40:10,200 --> 00:40:11,200
‎少说谎

543
00:40:11,760 --> 00:40:12,880
‎就少圆谎

544
00:40:13,760 --> 00:40:15,200
‎嘿 狗兄弟

545
00:40:15,280 --> 00:40:18,480
‎我感觉自己像狗中之王

546
00:40:18,560 --> 00:40:20,680
‎真正的人生赢家

547
00:40:20,760 --> 00:40:24,400
‎比所有人都更好

548
00:40:24,480 --> 00:40:26,720
‎我们这里有位“炫耀先生”

549
00:40:26,800 --> 00:40:28,800
‎你把钱扔出窗外
‎而我却是“炫耀先生”？

550
00:40:29,880 --> 00:40:31,600
‎我的兄弟

551
00:40:31,680 --> 00:40:33,600
‎我们是在散播爱

552
00:40:34,320 --> 00:40:36,600
‎我们在和这个人浪费时间

553
00:40:36,680 --> 00:40:38,160
‎你在空中跟我说话吗？

554
00:40:39,400 --> 00:40:40,240
‎交通警察？

555
00:40:40,320 --> 00:40:42,880
‎你嘴巴真大 我弟弟是聋的

556
00:40:43,760 --> 00:40:45,600
‎他或许听不见 但他看得见

557
00:40:46,360 --> 00:40:47,680
‎我想看到你

558
00:40:47,760 --> 00:40:49,680
‎把钱给有需要的人

559
00:40:50,960 --> 00:40:53,440
‎而不是街头这些贪婪的骗子

560
00:40:53,520 --> 00:40:55,040
‎给你看点东西

561
00:40:56,320 --> 00:40:57,840
‎看看些孩子

562
00:40:58,560 --> 00:41:02,280
‎卡贾马弃儿之家

563
00:41:03,040 --> 00:41:05,680
‎下次你想炫耀的时候

564
00:41:06,200 --> 00:41:07,640
‎就帮助这些孩子吧

565
00:41:11,560 --> 00:41:12,680
‎你在那里长大的吗？

566
00:41:13,800 --> 00:41:14,920
‎是的

567
00:41:15,000 --> 00:41:17,160
‎我妈妈遗弃了我

568
00:41:17,240 --> 00:41:20,600
‎我爸根本不在乎我

569
00:41:20,680 --> 00:41:22,200
‎我是在街头长大的

570
00:41:23,600 --> 00:41:24,600
‎他混进去了

571
00:41:25,640 --> 00:41:27,840
‎你的钱是哪儿弄来的？

572
00:41:27,920 --> 00:41:32,000
‎他想知道你是真正的暴徒
‎还是有钱人？

573
00:41:34,600 --> 00:41:37,320
‎我们喝吧 来喝点

574
00:41:37,400 --> 00:41:38,720
‎我们不喝酒

575
00:41:39,720 --> 00:41:41,440
‎这是无酒精的 兄弟

576
00:41:43,000 --> 00:41:44,800
‎愚者饮酒

577
00:41:45,920 --> 00:41:48,240
‎智者致富

578
00:41:48,320 --> 00:41:50,040
‎让它烧

579
00:41:50,120 --> 00:41:51,160
‎全都烧了！

580
00:41:52,840 --> 00:41:53,880
‎她说什么？

581
00:41:55,120 --> 00:41:58,400
‎她说：“愚者饮酒 智者致富”

582
00:41:59,840 --> 00:42:01,960
‎啊哈 他们今晚就要干一票

583
00:42:02,040 --> 00:42:03,720
‎我们抓到他们了 让任务组待命

584
00:42:03,800 --> 00:42:04,640
‎是 上校

585
00:42:05,320 --> 00:42:06,360
‎走！

586
00:42:07,800 --> 00:42:09,600
‎-行动！
‎-快点！

587
00:42:23,400 --> 00:42:24,560
‎来吧！

588
00:42:35,560 --> 00:42:36,920
‎长官 请停下

589
00:42:49,200 --> 00:42:50,480
‎来吧 长官

590
00:42:51,160 --> 00:42:52,440
‎我们必须集中注意力

591
00:42:58,560 --> 00:43:00,120
‎来吧 上校

592
00:43:00,200 --> 00:43:02,560
‎不 我们必须…

593
00:43:17,760 --> 00:43:19,440
‎来吧 长官

594
00:43:44,720 --> 00:43:46,040
‎喂！

595
00:43:47,920 --> 00:43:49,560
‎快滚！

596
00:43:52,000 --> 00:43:53,240
‎喂 你这混账东西！

597
00:43:54,320 --> 00:43:56,160
‎混蛋

598
00:44:00,520 --> 00:44:02,600
‎你都来蛇洞里找蛇了

599
00:44:03,360 --> 00:44:04,880
‎你以为你是谁啊？

600
00:44:05,480 --> 00:44:07,200
‎你知道我是谁吗？

601
00:44:38,080 --> 00:44:39,520
‎漂亮！

602
00:44:43,960 --> 00:44:45,160
‎齐力？

603
00:44:50,920 --> 00:44:51,840
‎齐力 我们走

604
00:45:23,440 --> 00:45:24,360
‎他们在移动了

605
00:45:31,200 --> 00:45:32,200
‎迪莫！

606
00:45:32,280 --> 00:45:33,800
‎-快！快走！
‎-我们去哪里？

607
00:45:33,880 --> 00:45:35,040
‎快点！

608
00:45:46,600 --> 00:45:47,720
‎发生什么了？

609
00:45:57,680 --> 00:45:58,640
‎你是谁？

610
00:46:01,440 --> 00:46:02,400
‎你是什么帮派的吗？

611
00:46:10,880 --> 00:46:11,920
‎我是警察

612
00:46:15,280 --> 00:46:16,320
‎什么？

613
00:46:19,840 --> 00:46:20,880
‎他是警察

614
00:46:23,040 --> 00:46:24,800
‎他在让他们入套

615
00:46:24,880 --> 00:46:27,560
‎希望如此 这混蛋

616
00:46:29,240 --> 00:46:30,640
‎但现在已经不是了

617
00:46:32,160 --> 00:46:36,480
‎狗屁的程序和腐败让我不得不辞职了

618
00:46:36,560 --> 00:46:39,360
‎但你们 你们都是盗匪

619
00:46:41,040 --> 00:46:42,360
‎你们需要我

620
00:46:42,440 --> 00:46:44,520
‎你们需要一个我这样的人

621
00:46:44,600 --> 00:46:46,760
‎为什么这么说？为什么？

622
00:46:46,840 --> 00:46:50,880
‎我知道警察是怎么想的

623
00:46:53,200 --> 00:46:54,160
‎迪莫

624
00:46:59,120 --> 00:47:00,720
‎你怎么想？

625
00:47:16,160 --> 00:47:17,440
‎我弟弟信任你

626
00:47:19,480 --> 00:47:20,560
‎听着

627
00:47:22,200 --> 00:47:23,560
‎我们不是盗匪

628
00:47:24,600 --> 00:47:26,880
‎我们这么做是有原因的

629
00:47:28,800 --> 00:47:30,400
‎我们为之奉献了一生

630
00:47:30,480 --> 00:47:32,000
‎不能被你毁了

631
00:47:35,320 --> 00:47:36,240
‎懂吗？

632
00:47:39,080 --> 00:47:39,960
‎当然

633
00:47:40,560 --> 00:47:42,040
‎听着 伙计

634
00:47:42,920 --> 00:47:44,800
‎把你闪亮的衣服扔到那个垃圾桶里

635
00:47:44,880 --> 00:47:45,760
‎今晚

636
00:47:47,920 --> 00:47:48,960
‎由你证明自己的实力

637
00:47:51,600 --> 00:47:52,840
‎听着 伙计们 他混进去了

638
00:48:22,360 --> 00:48:23,640
‎（传输信号丢失）

639
00:48:23,720 --> 00:48:25,000
‎我们失去联系了

640
00:48:25,080 --> 00:48:27,240
‎上校 追踪器也关闭了

641
00:48:32,440 --> 00:48:33,640
‎他们在哪里？

642
00:48:33,720 --> 00:48:34,920
‎哦！在那里！

643
00:48:38,480 --> 00:48:40,440
‎跟上他们！快！

644
00:49:24,320 --> 00:49:29,160
‎（约堡商场）

645
00:49:45,400 --> 00:49:47,000
‎他们到底在哪里？

646
00:49:47,680 --> 00:49:49,280
‎一定是商场里的某个珠宝店

647
00:50:02,520 --> 00:50:03,920
‎在那里！

648
00:50:07,720 --> 00:50:09,080
‎这个狡猾的珠宝商

649
00:50:09,160 --> 00:50:10,720
‎每天都工作到很晚 修复那些

650
00:50:10,800 --> 00:50:12,920
‎他在乡镇得来的假珠宝

651
00:50:13,000 --> 00:50:16,160
‎然后把它们当真正的蒂芙尼卖赚大钱

652
00:50:18,520 --> 00:50:19,360
‎五分钟

653
00:50:22,240 --> 00:50:23,280
‎该死

654
00:50:27,520 --> 00:50:28,960
‎这些人 你认识吧？

655
00:50:29,560 --> 00:50:30,400
‎求你了

656
00:50:30,480 --> 00:50:31,360
‎那就打开它

657
00:50:39,080 --> 00:50:41,520
‎把黄金的全拿走

658
00:50:41,600 --> 00:50:43,280
‎一件都不要留下 快！

659
00:50:48,960 --> 00:50:50,000
‎在那里！

660
00:51:07,480 --> 00:51:08,800
‎该死！

661
00:51:08,880 --> 00:51:09,800
‎警察！

662
00:51:09,880 --> 00:51:11,800
‎-什么？
‎-我们走！

663
00:51:12,760 --> 00:51:15,880
‎快！不要开枪！

664
00:51:22,360 --> 00:51:23,760
‎快走！

665
00:51:23,840 --> 00:51:25,040
‎快走！

666
00:51:27,600 --> 00:51:28,880
‎快走！

667
00:51:28,960 --> 00:51:30,440
‎（库尔特盖格）

668
00:51:43,680 --> 00:51:44,920
‎-格特！
‎-周围安全

669
00:51:53,440 --> 00:51:54,280
‎该死的家伙

670
00:52:04,800 --> 00:52:06,080
‎把你的衣服给他

671
00:52:11,000 --> 00:52:12,040
‎该死！

672
00:52:15,280 --> 00:52:16,920
‎回车上 快回车上

673
00:52:24,200 --> 00:52:25,400
‎法尼 有线索吗？

674
00:52:28,600 --> 00:52:30,160
‎小丘孕育大山

675
00:52:31,640 --> 00:52:32,720
‎找到他们！

676
00:53:37,360 --> 00:53:39,920
‎耶！

677
00:54:24,360 --> 00:54:25,680
‎耶！

678
00:54:31,320 --> 00:54:32,720
‎-就是这样
‎-我们走

679
00:54:59,080 --> 00:55:00,040
‎这是什么地方？

680
00:55:00,720 --> 00:55:01,720
‎到这边来

681
00:55:01,800 --> 00:55:02,920
‎这是我们住的地方

682
00:55:06,400 --> 00:55:07,720
‎这是我们的家

683
00:55:07,800 --> 00:55:09,720
‎你们几个太聪明了

684
00:55:12,000 --> 00:55:12,840
‎这个呢？

685
00:55:14,600 --> 00:55:15,560
‎过来

686
00:56:04,680 --> 00:56:05,760
‎我的孩子们

687
00:56:05,840 --> 00:56:08,800
‎我从地狱之火中发问

688
00:56:08,880 --> 00:56:12,880
‎这是什么恶魔？

689
00:56:12,960 --> 00:56:13,880
‎妈妈

690
00:56:14,440 --> 00:56:16,120
‎拜托了 在我生气之前

691
00:56:17,160 --> 00:56:18,640
‎先好好看看他

692
00:56:29,320 --> 00:56:30,880
‎你看到我看到的了吗？

693
00:56:30,960 --> 00:56:33,360
‎妈妈 我们终于可以这么做了

694
00:56:38,160 --> 00:56:39,720
‎他为什么扔掉他的麦克风

695
00:56:39,800 --> 00:56:41,280
‎还有追踪器？还是别回答了

696
00:56:41,960 --> 00:56:43,040
‎混蛋

697
00:56:43,120 --> 00:56:44,320
‎中尉

698
00:56:51,000 --> 00:56:52,600
‎-你的朋友叛变了
‎-不 上校

699
00:56:52,680 --> 00:56:55,640
‎不要使用短棍
‎去抓一只大狮子的蛋蛋

700
00:56:55,720 --> 00:56:57,080
‎我知道你在干什么

701
00:57:14,160 --> 00:57:15,040
‎我们在这里干什么？

702
00:57:15,120 --> 00:57:17,560
‎这里是我们熔金子的地方

703
00:57:18,520 --> 00:57:22,440
‎这位老太太会把它压成金片

704
00:57:22,520 --> 00:57:24,920
‎然后我们来切割

705
00:57:25,480 --> 00:57:27,600
‎把它喂给这个美人

706
00:57:28,280 --> 00:57:31,160
‎1970年南非造币厂

707
00:57:31,240 --> 00:57:34,640
‎然后就能制造金币了

708
00:57:38,200 --> 00:57:41,320
‎你能相信它被当成废品卖掉了吗？

709
00:57:42,120 --> 00:57:43,680
‎一群傻子

710
00:57:46,560 --> 00:57:49,040
‎我们铸造克鲁格朗兹

711
00:57:51,200 --> 00:57:52,320
‎100%正品

712
00:57:56,560 --> 00:57:57,960
‎那硬币是法定货币

713
00:57:58,040 --> 00:57:59,120
‎这钱是合法的

714
00:57:59,200 --> 00:58:03,120
‎你可以跟其中一个坏小子
‎一起走进黄金交易所

715
00:58:03,200 --> 00:58:05,040
‎他们会给你两万块现金

716
00:58:05,720 --> 00:58:06,880
‎不会问你任何问题

717
00:58:10,680 --> 00:58:12,320
‎但我真正想知道的是

718
00:58:14,040 --> 00:58:15,800
‎我的脸怎么了？

719
00:58:23,080 --> 00:58:24,920
‎-你在护着他
‎-不是的 长官

720
00:58:25,000 --> 00:58:28,080
‎中尉 这个国家有一种犯罪文化

721
00:58:28,680 --> 00:58:30,560
‎你的朋友正在助长它

722
00:58:33,560 --> 00:58:36,120
‎-我会去他那里找他
‎-去吧 中尉

723
00:58:36,680 --> 00:58:39,200
‎找出这个团伙在谋划什么

724
00:58:39,280 --> 00:58:41,200
‎否则我就逮捕你的朋友

725
00:58:44,160 --> 00:58:45,800
‎我也会指控你

726
00:58:51,320 --> 00:58:54,360
‎莱罗托里托里索一世 我们国家

727
00:58:54,440 --> 00:58:55,600
‎莱索托的独裁者

728
00:58:57,160 --> 00:59:00,240
‎这是他的儿子 莱罗托里托里索二世

729
00:59:00,320 --> 00:59:01,360
‎我们把他叫做索尔

730
00:59:09,440 --> 00:59:12,240
‎听着 我见过他

731
00:59:12,320 --> 00:59:14,080
‎你们两个一样高

732
00:59:14,160 --> 00:59:15,920
‎你们甚至都是一样的招摇打扮

733
00:59:16,560 --> 00:59:20,120
‎如果我们用一些枕头
‎给你一个肚子 然后加上帽子

734
00:59:20,200 --> 00:59:23,040
‎-和墨镜 那你就…
‎-然后呢？

735
00:59:23,600 --> 00:59:24,520
‎索尔控制了

736
00:59:25,480 --> 00:59:27,400
‎我们国家唯一的金矿

737
00:59:27,480 --> 00:59:30,240
‎承诺了与人民分享财富

738
00:59:30,320 --> 00:59:32,800
‎但相反 他带着原金来到南非

739
00:59:32,880 --> 00:59:34,000
‎选择自己发财

740
00:59:34,080 --> 00:59:36,960
‎盗贼来 无非要偷窃、毁坏

741
00:59:37,040 --> 00:59:39,840
‎我们的计划很完美 我们会成功的

742
00:59:47,080 --> 00:59:51,120
‎快接电话啊 齐力

743
01:00:02,240 --> 01:00:05,880
‎所以你们当小偷多久了？

744
01:00:08,760 --> 01:00:11,600
‎我们不是小偷 我们是活动家

745
01:00:13,800 --> 01:00:17,160
‎我父亲开始了反抗独裁者的活动

746
01:00:17,240 --> 01:00:20,280
‎他被谋杀之后 我们离开了莱索托

747
01:00:20,800 --> 01:00:24,280
‎有一天 我会为我死去的丈夫报仇

748
01:00:25,080 --> 01:00:29,600
‎我们的母亲是
‎全非洲最好的金币伪造者

749
01:00:30,120 --> 01:00:33,560
‎她教会我们生命中最重要的三件事

750
01:00:35,880 --> 01:00:38,000
‎第一 从富人那里获取

751
01:00:41,600 --> 01:00:42,800
‎第二

752
01:00:43,800 --> 01:00:46,400
‎像摇滚明星一样狂欢

753
01:00:46,480 --> 01:00:49,080
‎-对！
‎-对！

754
01:00:50,400 --> 01:00:51,680
‎-第三
‎-是的

755
01:00:53,560 --> 01:00:56,160
‎-回报社会
‎-回报社会

756
01:00:57,680 --> 01:01:00,360
‎你见过我们的神圣空间了

757
01:01:01,880 --> 01:01:03,200
‎别让我失望

758
01:01:05,360 --> 01:01:07,240
‎-阿门
‎-阿门

759
01:01:14,160 --> 01:01:15,680
‎天啊

760
01:01:15,760 --> 01:01:17,280
‎（齐力 已拨电话）

761
01:01:35,800 --> 01:01:38,160
‎我的兄弟们把他们的份额捐给了

762
01:01:38,240 --> 01:01:40,640
‎非政府组织、孤儿院

763
01:01:41,600 --> 01:01:42,640
‎还有

764
01:01:43,880 --> 01:01:46,200
‎这是我给予的方式 我们走

765
01:02:28,960 --> 01:02:30,200
‎这是给你的

766
01:02:37,440 --> 01:02:38,440
‎所以 实话告诉我

767
01:02:39,320 --> 01:02:41,120
‎你们在偷这个独裁者的金子？

768
01:02:42,400 --> 01:02:44,200
‎去年他带来了超过一吨

769
01:02:44,280 --> 01:02:45,240
‎你们

770
01:02:45,880 --> 01:02:46,720
‎能处理得了？

771
01:02:46,800 --> 01:02:47,720
‎我不需要处理

772
01:02:48,400 --> 01:02:50,880
‎他们把它带到了约堡炼金厂

773
01:02:51,400 --> 01:02:55,520
‎他们把它变成了价值五亿的金条

774
01:02:57,160 --> 01:02:58,240
‎那正是我们想要的

775
01:02:59,400 --> 01:03:00,560
‎约堡金？

776
01:03:00,640 --> 01:03:03,480
‎没有人可以闯入那里

777
01:03:10,560 --> 01:03:11,920
‎我们会拿到金子

778
01:03:13,640 --> 01:03:15,400
‎把它还给莱索托

779
01:04:05,080 --> 01:04:08,680
‎（伊卡西健身房 冠军之家）

780
01:04:25,400 --> 01:04:27,160
‎所以你现在躲在这里？

781
01:04:27,240 --> 01:04:30,760
‎别在这里说！

782
01:04:31,400 --> 01:04:32,560
‎来

783
01:04:32,640 --> 01:04:35,200
‎（伊卡斯纹身）

784
01:04:38,840 --> 01:04:40,000
‎听我说

785
01:04:40,520 --> 01:04:42,080
‎这个团伙

786
01:04:42,160 --> 01:04:45,840
‎偷金子 把它变成克鲁格朗兹

787
01:04:45,920 --> 01:04:47,240
‎然后把它们送人

788
01:04:48,200 --> 01:04:49,640
‎他们住在废品场

789
01:04:49,720 --> 01:04:50,840
‎他们是小偷

790
01:04:50,920 --> 01:04:52,400
‎不 别胡说！

791
01:04:52,480 --> 01:04:53,880
‎他们正在改变社会

792
01:04:55,440 --> 01:04:57,280
‎我们上次产生影响是什么时候？

793
01:05:03,960 --> 01:05:04,800
‎听着

794
01:05:05,760 --> 01:05:06,880
‎我们长大的家

795
01:05:07,440 --> 01:05:08,320
‎有麻烦了

796
01:05:09,040 --> 01:05:13,280
‎六个月后就会被迫关门

797
01:05:13,920 --> 01:05:17,360
‎我想给他们买一个新家

798
01:05:19,120 --> 01:05:20,360
‎那要很多钱

799
01:05:20,440 --> 01:05:22,320
‎好吧 这个团伙

800
01:05:23,560 --> 01:05:26,560
‎正在计划干最大的一票

801
01:05:26,640 --> 01:05:29,080
‎有史以来最大宗的抢劫案

802
01:05:29,160 --> 01:05:31,240
‎-兄弟
‎-嘿

803
01:05:31,960 --> 01:05:33,680
‎帮帮我

804
01:05:33,760 --> 01:05:35,200
‎让我可以帮他们

805
01:05:35,280 --> 01:05:37,520
‎帮帮养育我们长大的家

806
01:05:41,640 --> 01:05:44,400
‎只需要做一件事

807
01:05:46,240 --> 01:05:48,480
‎让布尔人远离我们

808
01:06:01,440 --> 01:06:02,520
‎我们走

809
01:06:04,760 --> 01:06:06,160
‎开始吧

810
01:06:07,120 --> 01:06:08,000
‎把这个给我

811
01:06:11,000 --> 01:06:12,400
‎他要是被抓了怎么办？

812
01:06:13,360 --> 01:06:14,920
‎他不会把你供出来吗？

813
01:06:16,760 --> 01:06:19,280
‎他是我兄弟 我们共患难很久了

814
01:06:19,880 --> 01:06:21,520
‎他不会这么对我的

815
01:06:27,360 --> 01:06:28,360
‎听着

816
01:06:29,840 --> 01:06:31,320
‎我想你承诺我一件事

817
01:06:33,200 --> 01:06:35,120
‎我们的孩子正在长大

818
01:06:36,640 --> 01:06:39,800
‎我不想让他成为他们的榜样

819
01:06:41,440 --> 01:06:42,960
‎我想你成为他们的榜样

820
01:06:49,680 --> 01:06:50,840
‎进来吧

821
01:06:54,880 --> 01:06:56,840
‎我想让你见一个人

822
01:06:56,920 --> 01:06:58,120
‎他在炼金厂有内线

823
01:06:58,200 --> 01:07:00,760
‎他们知道黄金什么时候从莱索托进来

824
01:07:01,600 --> 01:07:04,080
‎好 当然 我们需要那个人

825
01:07:12,280 --> 01:07:13,480
‎混蛋！

826
01:07:43,520 --> 01:07:44,440
‎喂！

827
01:07:52,520 --> 01:07:55,080
‎-到底怎么了？
‎-那个混蛋骗了我十万美元！

828
01:07:55,160 --> 01:07:56,600
‎卖给我假黄金！

829
01:07:56,680 --> 01:07:58,880
‎-他是个警察！
‎-我以前是警察！

830
01:07:58,960 --> 01:08:00,160
‎以前！

831
01:08:00,720 --> 01:08:02,080
‎你们不能相信他

832
01:08:02,160 --> 01:08:03,920
‎-让我解决了他！
‎-齐力！

833
01:08:04,000 --> 01:08:06,440
‎-齐力！听我说
‎-让我干掉他！

834
01:08:06,520 --> 01:08:09,160
‎听着 没有他 这活我们干不了

835
01:08:09,680 --> 01:08:11,400
‎他知道黄金什么时候来

836
01:08:11,480 --> 01:08:13,360
‎齐力！

837
01:08:14,040 --> 01:08:15,520
‎我们需要他 好吗？

838
01:08:16,600 --> 01:08:17,960
‎我的鬣狗在哪里？

839
01:08:19,240 --> 01:08:21,000
‎-什么？
‎-齐力

840
01:08:21,080 --> 01:08:22,520
‎我什么都不会告诉你们的

841
01:08:23,880 --> 01:08:24,920
‎除非

842
01:08:26,040 --> 01:08:27,359
‎我见到我的永加

843
01:09:52,640 --> 01:09:53,600
‎谢谢你 兄弟

844
01:09:54,800 --> 01:09:55,960
‎所以 现在是怎样？

845
01:09:57,240 --> 01:09:58,600
‎你跟那个暴徒一起工作了？

846
01:09:58,680 --> 01:09:59,640
‎该死的 没有

847
01:10:00,640 --> 01:10:02,040
‎-不是那样的
‎-那是怎么样？

848
01:10:10,800 --> 01:10:12,320
‎约堡炼金厂

849
01:10:15,800 --> 01:10:17,120
‎约堡黄金？

850
01:10:18,920 --> 01:10:20,400
‎听着 那个腐败的地方

851
01:10:20,920 --> 01:10:23,480
‎允许独裁者带着他们的金子走后门

852
01:10:24,280 --> 01:10:28,760
‎这些冲突黄金
‎是从他们的人民手里偷来的

853
01:10:31,160 --> 01:10:33,320
‎这伙人想把它们还给人民

854
01:10:34,400 --> 01:10:35,840
‎那就是他们影响力

855
01:10:52,560 --> 01:10:53,400
‎而这个

856
01:10:55,120 --> 01:10:56,320
‎它是一种镇定剂

857
01:10:56,400 --> 01:10:57,440
‎你会需要它的

858
01:11:21,320 --> 01:11:23,320
‎（克里普敦城堡）

859
01:11:40,120 --> 01:11:41,680
‎（汉莎）

860
01:11:46,680 --> 01:11:48,640
‎约翰内斯堡炼金厂

861
01:11:49,320 --> 01:11:50,560
‎约堡金

862
01:11:55,720 --> 01:11:56,880
‎干得好 中尉

863
01:11:58,800 --> 01:12:00,800
‎什么时候？

864
01:12:08,160 --> 01:12:10,520
‎舒 你去查明

865
01:12:16,960 --> 01:12:19,760
‎他们炼金的那天 他留在这里

866
01:12:19,840 --> 01:12:21,800
‎金礁城赌场酒店

867
01:12:21,880 --> 01:12:23,240
‎我们在那里进行交换

868
01:12:23,320 --> 01:12:25,720
‎然后你回到炼金厂
‎拿走“你的”黄金

869
01:12:25,800 --> 01:12:26,720
‎跳上飞机

870
01:12:26,800 --> 01:12:27,920
‎飞往莱索托

871
01:12:28,000 --> 01:12:30,120
‎独裁者的飞机？

872
01:12:30,200 --> 01:12:31,680
‎你有更好的主意吗？

873
01:12:37,120 --> 01:12:39,400
‎（莱索托黄金争议）

874
01:12:43,360 --> 01:12:45,960
‎看 莱索托的独裁者

875
01:12:46,040 --> 01:12:48,640
‎他让国内唯一的金矿国有化

876
01:12:48,720 --> 01:12:49,920
‎争议性很大

877
01:12:50,000 --> 01:12:52,120
‎他还有架私人飞机

878
01:12:52,200 --> 01:12:55,880
‎拉塞利亚机场 两周内登陆请求

879
01:12:58,680 --> 01:13:00,160
‎我们必须要隐形

880
01:13:00,240 --> 01:13:02,320
‎他们不能看到我们

881
01:13:02,400 --> 01:13:03,440
‎没问题

882
01:13:15,840 --> 01:13:16,720
‎听着

883
01:13:17,280 --> 01:13:18,640
‎别想惹我

884
01:13:19,320 --> 01:13:21,000
‎你听到了吗？我什么都不欠你的

885
01:13:21,080 --> 01:13:24,080
‎你本会在监狱里腐烂

886
01:13:24,160 --> 01:13:28,040
‎但我救了你

887
01:13:49,360 --> 01:13:50,560
‎快从我面前消失

888
01:13:50,640 --> 01:13:51,680
‎你让我觉得恶心

889
01:13:51,760 --> 01:13:56,840
‎你不了解我 你不知道我的本事

890
01:14:03,000 --> 01:14:03,920
‎这伙人最好出手的

891
01:14:04,000 --> 01:14:06,840
‎就是攻击这台炼金厂装甲车

892
01:14:07,800 --> 01:14:09,960
‎我的人会负责机场

893
01:14:10,040 --> 01:14:12,240
‎快走！没有时间了！

894
01:14:12,920 --> 01:14:13,800
‎快走！

895
01:14:13,880 --> 01:14:15,720
‎我的人会跟着金子

896
01:14:15,800 --> 01:14:17,000
‎好的 我们走！

897
01:14:19,240 --> 01:14:20,760
‎我还安排了一架直升机

898
01:14:21,280 --> 01:14:22,680
‎他们根本没机会出手

899
01:14:30,240 --> 01:14:31,200
‎是时候了

900
01:15:04,440 --> 01:15:06,520
‎祝你早上好 先生们

901
01:15:07,040 --> 01:15:08,400
‎不客气

902
01:15:17,960 --> 01:15:20,360
‎快点！动起来！

903
01:15:20,440 --> 01:15:23,200
‎对了 很好

904
01:15:37,000 --> 01:15:38,640
‎他们正在转移金子 我们走

905
01:15:40,400 --> 01:15:41,560
‎收到 队长

906
01:15:42,840 --> 01:15:44,360
‎-黄金正在被转移
‎-很好

907
01:15:53,080 --> 01:15:54,280
‎法尼 行动组

908
01:15:54,360 --> 01:15:57,120
‎-格特和我正在跟踪目标
‎-收到 少校

909
01:16:29,600 --> 01:16:30,600
‎（授予访问权限）

910
01:16:52,520 --> 01:16:53,520
‎赌场！

911
01:16:55,000 --> 01:16:57,840
‎他们会在装甲车离开时攻击

912
01:16:57,920 --> 01:16:58,880
‎自然是这样

913
01:16:59,400 --> 01:17:01,240
‎他们想要经过认证的金条

914
01:17:04,760 --> 01:17:05,600
‎行动组 法尼

915
01:17:05,680 --> 01:17:07,520
‎独裁者正在离开炼金厂

916
01:17:07,600 --> 01:17:08,640
‎我们要跟着他们吗？

917
01:17:10,000 --> 01:17:12,280
‎中尉 查明他们要去哪里

918
01:17:12,360 --> 01:17:13,800
‎少校 跟着一辆车

919
01:17:25,680 --> 01:17:26,560
‎金礁城

920
01:17:27,880 --> 01:17:29,880
‎独裁者喜欢赌博

921
01:17:45,840 --> 01:17:49,080
‎带我们进去看看

922
01:17:50,000 --> 01:17:50,840
‎该死 好

923
01:17:53,000 --> 01:17:57,680
‎希望您的房间能让您满意

924
01:17:58,600 --> 01:17:59,680
‎祝您入住愉快

925
01:18:19,680 --> 01:18:21,280
‎-中尉 上校
‎-是？

926
01:18:22,040 --> 01:18:24,200
‎我黑入了赌场的摄像头

927
01:18:24,280 --> 01:18:25,360
‎这里

928
01:18:50,400 --> 01:18:52,600
‎那里

929
01:18:56,520 --> 01:18:57,800
‎拉起来

930
01:18:58,960 --> 01:19:03,120
‎（保安摄像头1）

931
01:19:04,160 --> 01:19:05,440
‎他不见了 中尉

932
01:19:19,760 --> 01:19:20,800
‎又想干什么？

933
01:19:21,920 --> 01:19:23,320
‎喂 姐妹

934
01:19:23,400 --> 01:19:25,840
‎你不能上去 你在干什么？

935
01:20:01,440 --> 01:20:04,160
‎法尼 独裁者在移动了

936
01:20:04,240 --> 01:20:05,680
‎少校 跟上他们

937
01:20:10,040 --> 01:20:12,600
‎（莱罗托利索里索二世 图片）

938
01:20:15,080 --> 01:20:16,000
‎暂停

939
01:20:16,080 --> 01:20:18,160
‎（双目摄像头 录像中）

940
01:20:19,560 --> 01:20:22,840
‎上校 你看

941
01:20:28,160 --> 01:20:29,280
‎我们正在跟踪

942
01:20:41,520 --> 01:20:42,360
‎该死

943
01:20:43,520 --> 01:20:44,360
‎天啊

944
01:20:46,280 --> 01:20:47,400
‎准备好手指

945
01:20:59,160 --> 01:21:00,680
‎上校 豪华轿车回来了

946
01:21:00,760 --> 01:21:02,400
‎格特 给我一个独裁者的特写

947
01:21:02,480 --> 01:21:03,320
‎马上！

948
01:21:43,440 --> 01:21:44,600
‎（授予访问权限）

949
01:21:52,640 --> 01:21:54,840
‎那是齐力

950
01:21:56,480 --> 01:21:57,880
‎到底怎么回事？

951
01:21:59,320 --> 01:22:01,560
‎他们在酒店完成了交换

952
01:22:02,360 --> 01:22:03,400
‎你怎么知道？

953
01:22:03,920 --> 01:22:06,640
‎鬣狗人是我的线人

954
01:22:06,720 --> 01:22:08,800
‎-你的线人？
‎-没错

955
01:22:10,640 --> 01:22:12,360
‎你看到这里所有人了吗？

956
01:22:13,680 --> 01:22:15,080
‎他们都是我的人

957
01:22:16,120 --> 01:22:17,520
‎欢迎回来 先生

958
01:22:20,640 --> 01:22:23,640
‎这是你的认证证书

959
01:22:28,000 --> 01:22:30,800
‎我们说话的这会儿 飞机已经被劫持

960
01:22:32,200 --> 01:22:34,000
‎快！

961
01:22:34,080 --> 01:22:37,280
‎我的人已经扑向他们了

962
01:22:37,360 --> 01:22:38,800
‎冲！

963
01:22:43,880 --> 01:22:45,720
‎这里每一个都价值千万

964
01:22:45,800 --> 01:22:49,960
‎当那个齐力
‎像个得意洋洋的傻瓜一样

965
01:22:50,040 --> 01:22:51,640
‎走上飞机时

966
01:22:51,720 --> 01:22:52,680
‎我会抓住他

967
01:22:53,440 --> 01:22:54,400
‎只抓住他

968
01:23:00,120 --> 01:23:01,720
‎你要把金子偷走

969
01:23:02,320 --> 01:23:03,520
‎我要跟我的金子一起乘坐

970
01:23:03,600 --> 01:23:04,880
‎他要跟他的金子一起乘坐

971
01:23:04,960 --> 01:23:05,880
‎那金子

972
01:23:06,600 --> 01:23:07,960
‎早就已经被偷了

973
01:23:11,720 --> 01:23:12,760
‎该死的

974
01:23:23,960 --> 01:23:26,920
‎他们正离开炼金厂
‎我们就在他们身后

975
01:23:27,000 --> 01:23:29,000
‎收到 保持距离

976
01:23:29,080 --> 01:23:30,200
‎当货车进入机场后

977
01:23:30,280 --> 01:23:31,600
‎我的团队会接手

978
01:23:31,680 --> 01:23:33,240
‎收到 准将

979
01:23:41,120 --> 01:23:42,640
‎不要给自己压力

980
01:23:45,360 --> 01:23:46,400
‎放松点

981
01:23:46,480 --> 01:23:48,440
‎如果你乖乖听话

982
01:23:49,560 --> 01:23:52,240
‎也许我还能分你一些

983
01:23:56,400 --> 01:23:57,520
‎警察局咖啡？

984
01:24:44,280 --> 01:24:45,480
‎喂！

985
01:24:48,720 --> 01:24:50,400
‎他转弯了！

986
01:24:50,480 --> 01:24:52,600
‎狗兄弟！

987
01:24:52,680 --> 01:24:54,640
‎走！

988
01:24:59,040 --> 01:25:00,160
‎各单位注意 直升机

989
01:25:00,240 --> 01:25:03,760
‎货车正改变方向

990
01:25:03,840 --> 01:25:05,280
‎它不会去机场 完毕

991
01:25:05,920 --> 01:25:08,240
‎搞什么？不…

992
01:25:20,400 --> 01:25:21,600
‎该死！

993
01:25:23,240 --> 01:25:27,200
‎队长！快给我下飞机去追黄金！

994
01:25:27,280 --> 01:25:29,760
‎是 准将 我们走！

995
01:25:50,600 --> 01:25:51,800
‎各单位注意 直升机

996
01:25:52,480 --> 01:25:54,960
‎炼金厂装甲车已进入仓库

997
01:25:55,040 --> 01:25:57,840
‎中央商业区 卡尔街 完毕

998
01:26:18,720 --> 01:26:19,720
‎检查一下街道

999
01:26:19,800 --> 01:26:23,200
‎法尼 范 我们到仓库了
‎现在怎么做？

1000
01:26:23,280 --> 01:26:25,240
‎-门上锁了
‎-少校 别着急

1001
01:26:25,320 --> 01:26:26,320
‎等待支援

1002
01:26:26,400 --> 01:26:27,640
‎等待支援？

1003
01:26:48,800 --> 01:26:49,920
‎我们走

1004
01:27:36,320 --> 01:27:38,240
‎停下！

1005
01:27:38,320 --> 01:27:39,880
‎停下！

1006
01:27:39,960 --> 01:27:41,360
‎举起手！

1007
01:27:41,440 --> 01:27:43,120
‎怎么回事？

1008
01:27:43,200 --> 01:27:45,200
‎上校 我们情况很糟

1009
01:27:45,280 --> 01:27:47,520
‎我们被攻击了

1010
01:27:47,600 --> 01:27:48,680
‎-喂！你！
‎-举起你的枪！

1011
01:27:48,760 --> 01:27:51,320
‎-不！
‎-闭嘴！

1012
01:27:52,720 --> 01:27:54,160
‎-拜托！
‎-闭嘴！

1013
01:27:54,240 --> 01:27:55,080
‎闭嘴！

1014
01:27:55,160 --> 01:27:56,320
‎原谅我 中尉

1015
01:27:59,600 --> 01:28:01,320
‎别这样 范齐尔

1016
01:28:01,920 --> 01:28:03,720
‎这样啊 莫舒

1017
01:28:03,800 --> 01:28:05,400
‎你站在白人一边吗？

1018
01:28:05,480 --> 01:28:06,560
‎你被他们用链子捆着

1019
01:28:07,880 --> 01:28:09,280
‎钥匙！后面口袋

1020
01:28:15,680 --> 01:28:17,160
‎快走！

1021
01:28:19,960 --> 01:28:21,360
‎我被打中了 该死！

1022
01:28:21,440 --> 01:28:23,840
‎该死！给我他妈的起来！

1023
01:28:23,920 --> 01:28:27,480
‎找到那该死的金子！我才不管别的！

1024
01:28:27,560 --> 01:28:28,920
‎该死！

1025
01:28:29,000 --> 01:28:30,560
‎去医院吧 长官？

1026
01:28:30,640 --> 01:28:32,240
‎不 我们必须去现场

1027
01:28:45,080 --> 01:28:46,120
‎现在！

1028
01:28:53,240 --> 01:28:54,400
‎小心！

1029
01:29:19,240 --> 01:29:21,080
‎该死！

1030
01:29:25,520 --> 01:29:27,760
‎快开车！劳伦斯！

1031
01:29:27,840 --> 01:29:29,840
‎-快开车！
‎-开车！

1032
01:29:31,320 --> 01:29:33,200
‎跟着他们！开车！

1033
01:29:33,280 --> 01:29:37,040
‎劳伦斯！我们离开这里吧

1034
01:29:38,480 --> 01:29:40,720
‎快走！快点！

1035
01:29:40,800 --> 01:29:42,320
‎-放了我们
‎-给我们解开！

1036
01:29:44,360 --> 01:29:45,640
‎各单位注意 吉普车

1037
01:29:45,720 --> 01:29:47,280
‎与炼金厂装甲车

1038
01:29:47,360 --> 01:29:50,400
‎正驶出仓库 上了卡尔街

1039
01:29:50,480 --> 01:29:52,720
‎不管是刮风还是下雨

1040
01:29:52,800 --> 01:29:54,240
‎都带我去金子那里！懂了吗？

1041
01:29:54,320 --> 01:29:56,520
‎-是 长官
‎-是时候了 攻击！

1042
01:30:06,800 --> 01:30:07,640
‎听着

1043
01:30:10,240 --> 01:30:11,440
‎我的孩子们

1044
01:30:11,520 --> 01:30:14,280
‎别忘了我们为何而战

1045
01:30:20,640 --> 01:30:21,520
‎我们走

1046
01:30:26,320 --> 01:30:27,400
‎-阿门
‎-阿门

1047
01:30:43,400 --> 01:30:44,480
‎去边界

1048
01:30:54,320 --> 01:30:56,560
‎快！走！

1049
01:31:04,000 --> 01:31:05,080
‎打开！

1050
01:31:06,160 --> 01:31:07,000
‎该死！

1051
01:31:07,640 --> 01:31:09,440
‎准将 金子不在这里

1052
01:31:10,480 --> 01:31:12,280
‎该死的！

1053
01:31:12,960 --> 01:31:14,000
‎那是什么？

1054
01:31:15,240 --> 01:31:17,480
‎装甲车里没有金子

1055
01:31:17,560 --> 01:31:18,920
‎混蛋！他们掉包了！

1056
01:31:19,000 --> 01:31:20,640
‎他们一定在这里附近

1057
01:31:21,880 --> 01:31:23,040
‎该死！

1058
01:31:25,760 --> 01:31:26,800
‎那伙人在哪里？

1059
01:31:29,880 --> 01:31:30,880
‎这群狗不在了

1060
01:31:30,960 --> 01:31:34,480
‎该死！你他妈的混蛋！

1061
01:31:34,560 --> 01:31:37,760
‎该死！混蛋！

1062
01:31:49,560 --> 01:31:50,720
‎该死

1063
01:32:12,120 --> 01:32:13,280
‎该死

1064
01:32:13,840 --> 01:32:15,120
‎脱下帽子！

1065
01:32:15,200 --> 01:32:16,440
‎-脱下帽子！
‎-好

1066
01:32:16,520 --> 01:32:17,760
‎-脱下帽子！
‎-好

1067
01:32:17,840 --> 01:32:19,080
‎-把那该死的金子交出来！
‎-冷静

1068
01:32:19,160 --> 01:32:20,280
‎-把金子交出来！
‎-冷静 舒！

1069
01:32:20,360 --> 01:32:21,640
‎把该死的金子交出来！

1070
01:32:26,120 --> 01:32:27,560
‎把该死的金子交出来！

1071
01:32:32,680 --> 01:32:33,720
‎冷静

1072
01:32:43,520 --> 01:32:44,920
‎这不是真的黄金

1073
01:32:46,960 --> 01:32:48,400
‎这他妈的是什么？

1074
01:32:50,320 --> 01:32:51,240
‎是黄铁矿

1075
01:32:51,320 --> 01:32:52,920
‎愚人金！

1076
01:32:53,440 --> 01:32:54,320
‎该死

1077
01:32:58,320 --> 01:32:59,720
‎鬣狗人

1078
01:33:01,720 --> 01:33:02,760
‎他在哪里？

1079
01:33:04,280 --> 01:33:05,120
‎他在哪里？

1080
01:33:05,200 --> 01:33:07,840
‎我们怎么知道？
‎他现在可能在任何地方

1081
01:33:12,600 --> 01:33:14,760
‎他不会丢下他的鬣狗走的

1082
01:33:15,400 --> 01:33:16,920
‎他跟那该死的畜牲结婚了 我们走

1083
01:33:17,440 --> 01:33:18,720
‎-去哪儿？
‎-我知道他在哪儿

1084
01:33:18,800 --> 01:33:20,000
‎别逼我开枪

1085
01:33:20,080 --> 01:33:21,080
‎那就开枪啊！

1086
01:33:21,920 --> 01:33:26,840
‎齐力

1087
01:33:39,160 --> 01:33:41,520
‎喂 他怎么了？

1088
01:33:45,480 --> 01:33:46,480
‎是准将

1089
01:33:47,080 --> 01:33:48,080
‎准将？

1090
01:33:48,920 --> 01:33:49,960
‎是的

1091
01:33:52,040 --> 01:33:52,880
‎嘿！

1092
01:33:58,800 --> 01:34:01,440
‎搞什么？

1093
01:34:02,040 --> 01:34:03,440
‎该死的混蛋！

1094
01:34:03,520 --> 01:34:04,360
‎（TC 326特别行动队）

1095
01:34:17,760 --> 01:34:19,520
‎队长！收到请回答

1096
01:34:20,040 --> 01:34:20,960
‎队长 完毕

1097
01:34:22,640 --> 01:34:24,240
‎队… 该死！

1098
01:34:51,680 --> 01:34:52,560
‎妈妈？

1099
01:34:53,080 --> 01:34:54,320
‎妈妈？

1100
01:34:59,560 --> 01:35:01,000
‎你还好吗 长官？

1101
01:35:12,800 --> 01:35:15,160
‎去逮捕他们吧 莫舒舒

1102
01:35:17,200 --> 01:35:18,480
‎你的记录很安全

1103
01:35:28,240 --> 01:35:29,080
‎喂 伙计

1104
01:35:30,040 --> 01:35:31,200
‎我们在这里做什么？

1105
01:35:37,720 --> 01:35:38,600
‎把事情干完吧

1106
01:35:41,320 --> 01:35:42,280
‎我们把它干完吧

1107
01:35:46,120 --> 01:35:47,280
‎不 我不会参与

1108
01:35:47,880 --> 01:35:49,800
‎做你想做的

1109
01:35:50,600 --> 01:35:52,760
‎我就站在那儿 和金子一起

1110
01:36:25,840 --> 01:36:28,480
‎永加 该吃饭了

1111
01:36:29,640 --> 01:36:30,800
‎去吧！

1112
01:37:30,560 --> 01:37:31,960
‎你没打中 混蛋！

1113
01:37:32,040 --> 01:37:33,480
‎出来！

1114
01:37:43,640 --> 01:37:46,160
‎慢慢地

1115
01:39:03,880 --> 01:39:05,080
‎太棒了

1116
01:39:06,960 --> 01:39:07,800
‎好了

1117
01:39:12,880 --> 01:39:14,000
‎该死！

1118
01:39:15,000 --> 01:39:16,120
‎哇 东加

1119
01:39:17,880 --> 01:39:20,280
‎-东加是我的名字
‎-住手

1120
01:39:23,280 --> 01:39:24,440
‎想都别想

1121
01:39:37,080 --> 01:39:38,000
‎该死！

1122
01:40:24,640 --> 01:40:26,960
‎对不起 小男孩

1123
01:40:39,400 --> 01:40:40,520
‎你看到了？

1124
01:40:41,120 --> 01:40:43,240
‎这才是真金的感觉

1125
01:40:52,320 --> 01:40:53,640
‎救救我！

1126
01:41:08,280 --> 01:41:11,920
‎这就是被压碎的感觉

1127
01:41:12,000 --> 01:41:15,160
‎就像那些死在你们矿井里的孩子一样

1128
01:41:20,320 --> 01:41:22,000
‎永加！

1129
01:41:33,280 --> 01:41:37,760
‎-该死 法尼！
‎-楠迪 都结束了

1130
01:41:45,800 --> 01:41:47,520
‎你是出了名的…

1131
01:41:49,200 --> 01:41:51,480
‎不敢开枪

1132
01:41:58,480 --> 01:42:00,600
‎救救我！

1133
01:42:53,600 --> 01:42:54,440
‎他在哪儿？

1134
01:42:56,560 --> 01:42:57,480
‎他在哪儿？

1135
01:42:57,560 --> 01:42:58,760
‎我杀了他

1136
01:43:00,600 --> 01:43:01,640
‎我杀了他

1137
01:43:15,240 --> 01:43:16,280
‎不 舒

1138
01:43:48,400 --> 01:43:49,400
‎走吧

1139
01:44:01,480 --> 01:44:02,320
‎走！

1140
01:44:03,200 --> 01:44:04,080
‎快走！

1141
01:44:04,680 --> 01:44:05,720
‎齐力 你不跟我们来吗？

1142
01:44:07,120 --> 01:44:08,520
‎他欠这家伙的

1143
01:44:10,120 --> 01:44:10,960
‎走吧

1144
01:44:16,480 --> 01:44:18,400
‎满嘴跑火车

1145
01:44:42,120 --> 01:44:43,200
‎狗兄弟

1146
01:44:44,560 --> 01:44:45,440
‎狗兄弟

1147
01:45:04,600 --> 01:45:05,960
‎你欠我什么？

1148
01:45:09,720 --> 01:45:10,720
‎当这件事上法庭时

1149
01:45:12,600 --> 01:45:14,000
‎你会需要支援

1150
01:45:20,440 --> 01:45:22,360
‎范齐尔知道你做了什么

1151
01:45:22,440 --> 01:45:25,880
‎如果再这样下去 你最终会进监狱

1152
01:45:34,200 --> 01:45:35,560
‎我们今天产生了影响

1153
01:45:36,440 --> 01:45:37,640
‎嗯？

1154
01:45:37,720 --> 01:45:39,000
‎今天我们产生了影响

1155
01:46:31,200 --> 01:46:33,000
‎舒！

1156
01:46:33,080 --> 01:46:34,200
‎看我的新舞步

1157
01:46:38,200 --> 01:46:41,400
‎（卡贾马之家）

1158
01:46:59,720 --> 01:47:01,080
‎敬礼 士兵们！

1159
01:47:01,160 --> 01:47:02,000
‎敬礼！

1160
01:47:27,160 --> 01:47:28,240
‎东加

1161
01:47:29,320 --> 01:47:30,480
‎是 我的齐力

1162
01:47:31,920 --> 01:47:32,760
‎听着

1163
01:47:34,560 --> 01:47:37,280
‎我和我的姑娘们

1164
01:47:37,880 --> 01:47:40,720
‎在计划消失 出去

1165
01:47:42,400 --> 01:47:43,920
‎我跟你说话的时候看着我

1166
01:47:47,280 --> 01:47:48,200
‎你要加入

1167
01:47:50,440 --> 01:47:51,600
‎还是留下？

1168
01:47:53,280 --> 01:47:55,640
‎我们离开这里

1169
01:47:55,720 --> 01:47:57,480
‎-是不是 姑娘们？
‎-是

1170
01:52:06,240 --> 01:52:07,280
‎（本片中人物和事件均为虚构）

1171
01:52:07,360 --> 01:52:08,280
‎（无意描述真实人物或事件）

1172
01:52:08,360 --> 01:52:09,200
‎字幕翻译：朱未耒



