1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:01,320 --> 00:01:06,960
Ge mig 20 miljoner
för det kan jag betala tillbaka

4
00:01:08,560 --> 00:01:09,879
Spanare ett i position.

5
00:01:10,440 --> 00:01:11,960
Hillbrow spanare i position.

6
00:01:12,040 --> 00:01:14,320
Skåpbilen är klar. Comms check.

7
00:01:14,400 --> 00:01:15,240
AVISERING INGEN RÖKNING

8
00:01:15,320 --> 00:01:16,280
Chili, skåpbilen.

9
00:01:16,360 --> 00:01:17,280
Jag kör över Mandelabron.

10
00:01:17,360 --> 00:01:18,320
Nu kör vi!

11
00:01:18,960 --> 00:01:20,480
Jag är den mannen

12
00:01:20,560 --> 00:01:21,760
Jag gör vad jag vill

13
00:01:21,840 --> 00:01:23,320
-Gör vad jag vill
-Ingen är större

14
00:01:23,400 --> 00:01:25,720
Ingen större, så synd

15
00:01:25,800 --> 00:01:27,520
Ni önskar att jag
verkligen hängde med

16
00:01:32,160 --> 00:01:33,000
KNAPPKAMERA

17
00:01:39,400 --> 00:01:41,800
Skåpbil, spanare.
Värdetransporten är framme.

18
00:01:41,880 --> 00:01:43,680
Chili, skåpbilen med guldet är där.

19
00:01:43,760 --> 00:01:45,520
Okej, jag är framme om fem minuter.

20
00:01:46,320 --> 00:01:47,360
Okej.

21
00:01:47,440 --> 00:01:48,320
Vi fångar dagen!

22
00:02:00,320 --> 00:02:02,320
Van, spanare.
Värdetransporten är framme.

23
00:02:44,520 --> 00:02:46,800
EN VECKA TIDIGARE

24
00:02:48,880 --> 00:02:52,120
Få tag på pengarna.

25
00:03:10,840 --> 00:03:12,520
Nej. Det här är skit.

26
00:03:12,600 --> 00:03:14,800
Det är skit. Det funkar aldrig.

27
00:03:14,880 --> 00:03:17,520
Säg vilka skurkar vi tagit
till domstolen de senaste två åren.

28
00:03:18,840 --> 00:03:20,400
-Nkunzi-bröderna.
-Nkunzi-bröderna.

29
00:03:20,480 --> 00:03:22,320
Sex månader. Avstängd.

30
00:03:23,800 --> 00:03:24,960
Okej, kör. Nästa.

31
00:03:26,320 --> 00:03:27,240
Kokain-bröderna.

32
00:03:27,320 --> 00:03:28,240
Förnyad prövning.

33
00:03:28,320 --> 00:03:29,320
Och friad.

34
00:03:30,600 --> 00:03:32,120
Skoja inte med mig.

35
00:03:32,200 --> 00:03:34,000
Det är därför vi behöver bättre bevis.

36
00:03:34,080 --> 00:03:35,480
Kan vi inte koppla honom till pengarna,

37
00:03:36,040 --> 00:03:37,440
kan vi inte få honom fälld.

38
00:03:37,520 --> 00:03:38,760
Han blir inte fälld.

39
00:03:38,840 --> 00:03:40,520
Den killen? Den skurken?

40
00:03:40,600 --> 00:03:43,320
Den här, den här banditen?!

41
00:03:44,480 --> 00:03:46,520
Han skickar folk till jordens hjärta!

42
00:03:48,240 --> 00:03:49,520
De gräver med bara händer,

43
00:03:50,040 --> 00:03:51,240
varje dag, med fallande stenar

44
00:03:51,320 --> 00:03:52,240
och barn som dör.

45
00:03:52,320 --> 00:03:54,200
Jag vet, mannen. Jag vet.

46
00:03:54,280 --> 00:03:57,760
Förra gången han blev åtalad,

47
00:03:58,760 --> 00:04:01,440
mutade han åklagaren och släpptes.

48
00:04:01,520 --> 00:04:03,240
Var ärlig broder. Var ärlig.

49
00:04:03,320 --> 00:04:04,360
Vi hade inget fall.

50
00:04:05,000 --> 00:04:06,280
Vårt fall var svagt.

51
00:04:06,360 --> 00:04:07,320
Svagt?!

52
00:04:12,560 --> 00:04:13,640
Lyssna på mig.

53
00:04:13,720 --> 00:04:15,120
Så här kommer det att gå till.

54
00:04:16,880 --> 00:04:19,200
Jag ska slå ut honom. För alltid.

55
00:04:20,120 --> 00:04:21,800
Vi är poliser.

56
00:04:21,880 --> 00:04:24,600
Inte mördare. Jag har två små barn.

57
00:04:24,680 --> 00:04:26,839
Två barn och den tredje är på väg.

58
00:04:26,920 --> 00:04:29,080
Jag vill inte fängslas i onödan.

59
00:04:29,160 --> 00:04:31,560
Jag ber dig bara om en sak.

60
00:04:31,640 --> 00:04:35,040
Få tag på pengarna.

61
00:04:36,000 --> 00:04:38,360
Vi kommer att behöva en bättre portfölj.

62
00:04:58,520 --> 00:04:59,920
Nej mannen, Shoes,

63
00:05:00,000 --> 00:05:01,520
vad fan har du dragit mig in i?

64
00:05:01,600 --> 00:05:03,240
Vad är det här för ställe?

65
00:05:03,760 --> 00:05:05,240
Fashionistor.

66
00:05:05,320 --> 00:05:08,080
Slappna av; broder. Du ser otrolig ut.

67
00:05:08,160 --> 00:05:09,640
Du ser ut som en påfågel.

68
00:05:09,720 --> 00:05:11,440
Fan ta dig, mannen.
Vem ser ut som en påfågel?

69
00:05:18,440 --> 00:05:20,240
De ringer hemifrån, jag återkommer.

70
00:05:20,320 --> 00:05:23,040
Va? Lyssna nu.
Vi är här nu. Vilket samtal?

71
00:05:23,120 --> 00:05:26,960
Min fru hade värkar
imorse. Jag ringer tillbaka.

72
00:05:27,040 --> 00:05:28,520
-Okej då.
-Vänta lite.

73
00:05:30,160 --> 00:05:32,040
-Älskling?
-Shoes.

74
00:05:34,000 --> 00:05:35,400
-Det har börjat.
-Va? Nu?

75
00:05:35,480 --> 00:05:37,160
-Shoes, nu.
-Nu?

76
00:05:37,240 --> 00:05:38,240
Nu. Nu!

77
00:05:38,320 --> 00:05:40,400
-Just nu?
-Ja, nu! Var är du?

78
00:05:41,240 --> 00:05:43,120
Jag är mitt i en kritisk

79
00:05:43,200 --> 00:05:44,600
situation. Jag kommer

80
00:05:44,680 --> 00:05:46,040
så fort jag kan, okej?

81
00:05:49,680 --> 00:05:51,200
-Okej.
-Okej.

82
00:05:51,280 --> 00:05:53,320
-Okej.
-Visst. Okej.

83
00:05:53,400 --> 00:05:54,560
Okej.

84
00:05:58,320 --> 00:05:59,400
Jag är tillbaka.

85
00:05:59,480 --> 00:06:00,520
Är allt okej?

86
00:06:01,520 --> 00:06:02,920
Ja, och med dig?

87
00:06:03,000 --> 00:06:05,080
Så, pojke eller flicka?

88
00:06:05,160 --> 00:06:06,400
Jag hoppas på en pojke.

89
00:06:06,480 --> 00:06:07,480
Chili, Junior.

90
00:06:08,280 --> 00:06:10,000
Du är galen. Skaffa din egen bebis.

91
00:06:10,080 --> 00:06:11,720
Vi får vara gröna påfåglar.

92
00:06:15,720 --> 00:06:16,720
Lyssna, broder.

93
00:06:17,240 --> 00:06:18,680
Jag är stolt över dig.

94
00:06:20,120 --> 00:06:21,520
Du är en bra far.

95
00:06:22,560 --> 00:06:23,720
Herregud.

96
00:06:24,960 --> 00:06:26,240
Det är sant, det är sant.

97
00:06:26,840 --> 00:06:28,320
Du vet var vi kommer ifrån.

98
00:06:31,320 --> 00:06:32,320
Vi jobbar nu.

99
00:06:34,040 --> 00:06:35,120
Låt oss avsluta det här.

100
00:06:35,200 --> 00:06:36,240
Vi kör.

101
00:06:53,320 --> 00:06:54,480
Hallå!

102
00:06:57,240 --> 00:06:58,320
Där är han.

103
00:06:59,040 --> 00:07:00,720
Mannen själv.

104
00:07:00,800 --> 00:07:02,160
Skurkarnas skurk.

105
00:07:06,520 --> 00:07:07,880
Hyenamannen.

106
00:07:07,960 --> 00:07:09,120
Hundarnas hund.

107
00:07:09,200 --> 00:07:10,920
Den underjordiska guldjägaren.

108
00:07:11,000 --> 00:07:12,720
Gangsterkungen.

109
00:07:12,800 --> 00:07:14,200
Jävla skurk!

110
00:07:15,240 --> 00:07:17,040
Lugn, Chili. Lugn.

111
00:07:18,240 --> 00:07:20,120
I byn jag kommer ifrån,

112
00:07:20,200 --> 00:07:23,640
i Rerhabu och Uzithonga Zithathus land

113
00:07:23,720 --> 00:07:25,840
kan ingen stoppa mig.

114
00:07:25,920 --> 00:07:27,200
Jag är Mpondofolkets tåg.

115
00:07:27,280 --> 00:07:29,440
Ett tåg som kör dag och natt.

116
00:07:29,520 --> 00:07:32,240
Hunden vars kiss är som bensin på eld.

117
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
Din hund!

118
00:07:41,160 --> 00:07:42,160
Du förstår,

119
00:07:42,240 --> 00:07:44,800
när en hyena skrattar,

120
00:07:44,880 --> 00:07:47,280
betyder det att förfäderna inte är glada.

121
00:07:47,360 --> 00:07:49,080
Andarna är arga.

122
00:07:53,520 --> 00:07:54,680
Ser du den här?

123
00:07:56,560 --> 00:07:57,800
Det här är Jonga.

124
00:07:57,880 --> 00:07:59,640
Jonga.

125
00:07:59,720 --> 00:08:01,920
Han skyddade mig
när jag var en liten pojke,

126
00:08:02,000 --> 00:08:03,520
när jag var väldigt liten.

127
00:08:03,600 --> 00:08:05,240
Han övervakar dig.

128
00:08:05,320 --> 00:08:06,440
Den här hyenan?

129
00:08:07,160 --> 00:08:08,880
Den här asätaren?

130
00:08:08,960 --> 00:08:09,960
Jag är ett lejon.

131
00:08:10,720 --> 00:08:12,120
Jag äter honom levande.

132
00:08:12,200 --> 00:08:14,640
Gör honom inte upprörd, mannen.

133
00:08:15,200 --> 00:08:18,440
Ingen hånar hyenan. Den äter dig levande.

134
00:08:18,520 --> 00:08:19,440
Den sliter dig i stycken.

135
00:08:19,520 --> 00:08:20,520
Skitsnack!

136
00:08:20,600 --> 00:08:21,600
Var är guldet?

137
00:08:21,680 --> 00:08:23,720
Ta det lugnt, broder. Ta det lugnt.

138
00:08:23,800 --> 00:08:28,240
Du vet att snutar ljuger.

139
00:08:28,760 --> 00:08:31,520
Skurkar är lögnare och falska.

140
00:08:32,040 --> 00:08:33,040
Men…

141
00:08:36,680 --> 00:08:37,799
guldet…

142
00:08:39,720 --> 00:08:41,520
ljuger aldrig.

143
00:08:43,120 --> 00:08:44,159
Ta fram det.

144
00:08:48,039 --> 00:08:48,880
Såja.

145
00:08:55,760 --> 00:08:56,840
Vad bra.

146
00:08:57,480 --> 00:08:58,400
Okej.

147
00:09:22,400 --> 00:09:23,240
Dra åt helvete!

148
00:09:29,880 --> 00:09:30,960
Din skurk.

149
00:09:31,040 --> 00:09:32,640
Ser du den här portföljen?

150
00:09:35,560 --> 00:09:36,720
Det här skinnet…

151
00:09:39,320 --> 00:09:40,520
kommer från en krokodil.

152
00:09:41,160 --> 00:09:44,200
Och på den här sidan ser du skinnet

153
00:09:45,680 --> 00:09:46,680
från en orm.

154
00:09:47,280 --> 00:09:50,280
Här är min present till dig.

155
00:10:38,360 --> 00:10:40,080
Döda honom!

156
00:10:45,600 --> 00:10:46,640
Här!

157
00:11:04,080 --> 00:11:06,680
Efter honom, Jonga. Efter honom.

158
00:11:08,840 --> 00:11:10,200
Efter honom, Jonga!

159
00:11:35,880 --> 00:11:39,120
Caster flyr! Caster flyr!

160
00:11:39,200 --> 00:11:41,280
Flytta på er!

161
00:11:42,160 --> 00:11:43,000
Skit!

162
00:11:48,160 --> 00:11:49,680
Stoppa honom!

163
00:11:50,560 --> 00:11:52,440
Skit!

164
00:11:52,960 --> 00:11:55,880
Flytta på er! Flytta på er!

165
00:11:58,080 --> 00:12:00,160
Flytta på er! Flytta på er!

166
00:12:00,240 --> 00:12:03,320
Flytta på er! Flytta på er! Flytta på er!

167
00:12:04,920 --> 00:12:06,800
Huvudutgången! Huvudutgången!

168
00:12:15,880 --> 00:12:18,480
-Är allt okej?
-Ja. Bilvakt, hämta bilen!

169
00:12:21,640 --> 00:12:23,480
Dra åt helvete!

170
00:12:25,120 --> 00:12:27,480
Din skitstövel!

171
00:12:28,000 --> 00:12:28,840
Hallå! Hallå!

172
00:12:29,640 --> 00:12:30,720
Skitstövel!!

173
00:12:30,800 --> 00:12:33,520
Hallå! Hallå!

174
00:12:38,320 --> 00:12:40,960
Hallå! Hallå! Hallå!

175
00:12:45,640 --> 00:12:46,800
Du, du!

176
00:12:53,920 --> 00:12:54,760
Hallå.

177
00:12:54,840 --> 00:12:56,320
ANYTHING COOL CAN HAPPEN FRISÖR

178
00:12:56,400 --> 00:12:57,320
Hallå!

179
00:13:03,880 --> 00:13:05,120
Shoes, han är på väg till Hillbrow.

180
00:13:05,200 --> 00:13:06,120
Caster är i Hillbrow.

181
00:13:06,200 --> 00:13:07,440
Jag är på väg.
Jag är på väg. Jag är på väg!

182
00:13:08,480 --> 00:13:11,240
Ur vägen! Ur vägen!

183
00:13:26,240 --> 00:13:28,720
Gamle man, håll i väskan.

184
00:13:28,800 --> 00:13:30,680
Jag är en polis, okej?
Håll i väskan. Öppna den inte.

185
00:13:30,760 --> 00:13:32,360
Jag menar allvar. Öppna inte väskan!

186
00:13:39,160 --> 00:13:41,000
Chili, Chili, kom?

187
00:13:41,680 --> 00:13:43,560
Hallå! Hallå!

188
00:13:45,600 --> 00:13:49,520
Hallå!

189
00:13:49,600 --> 00:13:52,120
-Hallå!
-Använd ditt vapen, mannen!

190
00:13:52,200 --> 00:13:54,280
Jag kan inte skjuta i stan.

191
00:13:54,360 --> 00:13:58,000
Kör! Kör! Kör!

192
00:14:01,800 --> 00:14:03,320
Ur vägen! Ur vägen! Ur vägen!

193
00:14:07,160 --> 00:14:08,240
Vart tog han vägen?

194
00:14:12,040 --> 00:14:13,240
Era jävla idioter!

195
00:14:17,160 --> 00:14:18,800
Ett, två. Ett, två.

196
00:14:18,880 --> 00:14:22,440
Hallå! Hallå, mannen!

197
00:14:29,400 --> 00:14:32,720
Hallå, Chili, kom?

198
00:14:32,800 --> 00:14:34,040
Kom?

199
00:14:35,440 --> 00:14:36,480
Fan!

200
00:15:08,720 --> 00:15:11,680
Vi kör! Vi kör!

201
00:15:12,280 --> 00:15:15,840
Dra åt helvete!

202
00:15:16,360 --> 00:15:18,320
Flytta på er!

203
00:15:19,280 --> 00:15:21,240
Shoes, var är du?

204
00:15:22,240 --> 00:15:23,960
Han är på Mandelabron! Var är du?!

205
00:15:24,040 --> 00:15:25,840
Jag är snart framme.

206
00:15:56,640 --> 00:15:59,400
-Älskling?
-Bebisen är på väg!

207
00:15:59,960 --> 00:16:01,400
Snälla vänta, vänta!

208
00:16:01,480 --> 00:16:03,000
Det här är inte en kö på McDonalds!

209
00:16:03,080 --> 00:16:03,960
Herregud.

210
00:16:04,680 --> 00:16:05,720
Herregud!

211
00:16:06,640 --> 00:16:07,840
Var är du?!

212
00:16:07,920 --> 00:16:10,640
Kom! Kom nu!

213
00:16:12,240 --> 00:16:13,920
Var är du?!

214
00:16:14,000 --> 00:16:16,760
-Älskling!
-Skjut! Shoes!

215
00:16:16,840 --> 00:16:19,200
Shoes, skjut! Skjut!

216
00:16:20,320 --> 00:16:21,840
-Älskling.
-Skjut!

217
00:16:23,800 --> 00:16:24,640
Skjut!

218
00:16:25,880 --> 00:16:27,360
Skjut! Shoes!

219
00:16:28,240 --> 00:16:31,520
Skjut den här hunden! Skjut honom!

220
00:16:55,480 --> 00:16:57,000
Shoes!

221
00:17:00,960 --> 00:17:02,040
Var fan ska du?!

222
00:17:28,920 --> 00:17:29,839
Där fick jag dig!

223
00:17:48,800 --> 00:17:50,640
Jag sa ju att jag skulle fånga dig.

224
00:18:06,880 --> 00:18:09,440
Jag ska döda dig, skitstövel.

225
00:18:09,520 --> 00:18:12,040
Chili! Chili!

226
00:18:13,880 --> 00:18:15,080
Gör det inte.

227
00:18:20,800 --> 00:18:22,160
Jag menar allvar, broder.

228
00:18:37,080 --> 00:18:38,040
Var är guldet?

229
00:19:09,680 --> 00:19:12,080
Du öppnade inte väskan, va?

230
00:19:12,160 --> 00:19:13,640
Undergräv mig inte, pojk.

231
00:19:16,880 --> 00:19:18,920
Jag brukade vara en borrmaskinsoperatör.

232
00:19:19,800 --> 00:19:20,960
Det hände en olycka.

233
00:19:21,680 --> 00:19:23,320
Dynamitexplosion.

234
00:19:23,400 --> 00:19:25,080
Jag förlorade min arm.

235
00:19:25,600 --> 00:19:26,520
Jag fick sparken.

236
00:19:27,280 --> 00:19:29,320
Jag vet hur guld ser ut, pojk.

237
00:19:31,240 --> 00:19:33,440
Jag jobbade med det

238
00:19:35,240 --> 00:19:36,720
väldigt länge.

239
00:19:40,480 --> 00:19:41,360
Jag ber om ursäkt.

240
00:19:56,720 --> 00:19:57,560
Det här…

241
00:20:00,480 --> 00:20:01,560
är inte guld.

242
00:20:03,760 --> 00:20:06,320
Det är en metall som heter pyrit.

243
00:20:07,320 --> 00:20:08,560
Kattguld.

244
00:20:16,800 --> 00:20:20,000
JOHANNESBURG SPECIELLA UTREDNINGSENHETEN

245
00:20:21,640 --> 00:20:23,080
Mina herrar.

246
00:20:23,600 --> 00:20:25,760
Ni vet vad de säger?

247
00:20:25,840 --> 00:20:28,720
Den persikan som är god,

248
00:20:29,440 --> 00:20:33,160
som smakar gott, som är söt, är den

249
00:20:34,840 --> 00:20:36,360
som är full av maskar.

250
00:20:37,960 --> 00:20:39,320
Därför bad jag om

251
00:20:39,960 --> 00:20:41,120
Hyenamannens frisläppning.

252
00:20:41,200 --> 00:20:42,240
-Va?
-Varför?

253
00:20:42,320 --> 00:20:45,200
Fråga inte varför. Brist på bevis.

254
00:20:45,280 --> 00:20:47,080
-Fattar du inte?
-Vi har en video där han tar pengarna.

255
00:20:47,160 --> 00:20:49,800
Hallå! Det enda man ser

256
00:20:49,880 --> 00:20:53,480
är en snut som försöker
att skjuta och döda den åtalade

257
00:20:53,560 --> 00:20:56,480
efter att denne lurats med en stor väska.

258
00:20:56,560 --> 00:21:00,680
Fong-kong,
järnpyrit, värdelösa stenar!

259
00:21:04,160 --> 00:21:07,800
Vet ni hur jag fick det här jobbet?

260
00:21:07,880 --> 00:21:10,760
Den yngsta översten i byggnaden.

261
00:21:10,840 --> 00:21:12,680
Och kvinna.

262
00:21:14,040 --> 00:21:15,240
Jag vet vad ni tror.

263
00:21:15,320 --> 00:21:17,520
Ni tror att jag låg med någon.

264
00:21:17,600 --> 00:21:18,680
Inte jag.

265
00:21:19,680 --> 00:21:20,680
Jag…

266
00:21:21,320 --> 00:21:23,240
har generalen här.

267
00:21:23,760 --> 00:21:25,840
Jag och ingen annan

268
00:21:25,920 --> 00:21:28,400
tar hand om hans fickor.

269
00:21:29,120 --> 00:21:30,240
Ja.

270
00:21:32,400 --> 00:21:35,400
Jag lovade honom en del av guldet.

271
00:21:36,800 --> 00:21:41,240
Nu måste jag betala ur egen ficka,

272
00:21:41,320 --> 00:21:43,120
annars får jag sparken.

273
00:21:45,040 --> 00:21:46,720
Ser ni vad ni kostar mig?

274
00:21:48,800 --> 00:21:49,920
Allvarligt, ser ni?

275
00:21:51,040 --> 00:21:53,000
Jag har väntat så länge, mina vänner.

276
00:21:53,080 --> 00:21:54,600
Så länge…

277
00:21:56,880 --> 00:22:00,720
på att kunna ge er en befordran.

278
00:22:02,640 --> 00:22:04,400
Kom hem till mig…

279
00:22:06,720 --> 00:22:09,160
så kan vi äta tillsammans.

280
00:22:20,320 --> 00:22:21,320
Du, kvinna.

281
00:22:22,360 --> 00:22:23,480
Ät ensam.

282
00:22:29,600 --> 00:22:31,560
I såna fall

283
00:22:32,880 --> 00:22:34,680
-tar jag er till källaren.
-Källaren?

284
00:22:34,760 --> 00:22:36,840
-Precis!
-Med gamla Van Zyl?

285
00:22:37,360 --> 00:22:38,960
För att lära er en läxa

286
00:22:39,040 --> 00:22:40,600
med den där "Black Danger".

287
00:22:40,680 --> 00:22:42,320
Jag jobbar inte med den bonden.

288
00:22:42,400 --> 00:22:45,840
-Uppfattat?
-Om ni inte tar era magra ben

289
00:22:45,920 --> 00:22:47,600
till källaren,

290
00:22:48,640 --> 00:22:49,840
kan ni gå igenom dörren.

291
00:22:50,800 --> 00:22:52,040
Den är vidöppen.

292
00:23:15,680 --> 00:23:16,600
Jag sticker.

293
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Oroa dig inte, överste.
Jag pratar med honom.

294
00:23:21,840 --> 00:23:24,080
-Chili.
-Vad? Vad? Vad?

295
00:23:24,160 --> 00:23:26,560
-Vad gör du, broder?
-Kvinnan är sjuk.

296
00:23:26,640 --> 00:23:28,720
Broder, hon gör bara sitt jobb.

297
00:23:28,800 --> 00:23:30,360
-Vad är det med dig?
-Vakna upp, mannen!

298
00:23:30,440 --> 00:23:31,480
Vad är det med dig?

299
00:23:33,240 --> 00:23:36,960
Jag har barn. Snälla tänk på det, broder.

300
00:23:37,040 --> 00:23:38,400
Jag har munnar att mata.

301
00:23:42,640 --> 00:23:43,840
Från och med nu

302
00:23:45,640 --> 00:23:46,720
är jag inte längre polis.

303
00:23:47,840 --> 00:23:49,320
Vi gör inte ett skit.

304
00:23:52,080 --> 00:23:54,520
-Chili.
-Moshoe.

305
00:23:56,280 --> 00:23:57,320
Ja, chefen?

306
00:23:58,320 --> 00:23:59,840
Utan honom

307
00:24:00,920 --> 00:24:02,760
är du värdelös i mina ögon.

308
00:25:04,760 --> 00:25:07,240
Känner ni till de tio budorden?

309
00:25:07,320 --> 00:25:09,120
-Ja!
-Känner ni till dem?

310
00:25:09,200 --> 00:25:10,240
Vad är det första?

311
00:25:11,960 --> 00:25:13,040
-Ja, pojk.
-Du måste inte stjäla.

312
00:25:13,120 --> 00:25:14,600
Men vad händer

313
00:25:15,880 --> 00:25:17,120
om de stjäl från dig först?

314
00:25:20,400 --> 00:25:22,440
Okej? Det andra?

315
00:25:24,240 --> 00:25:26,640
-Ja, pojk.
-Ligg inte med din grannes fru.

316
00:25:29,120 --> 00:25:30,360
Så vad händer…

317
00:25:32,000 --> 00:25:33,440
om hennes man är död?

318
00:25:35,440 --> 00:25:36,520
Någon?

319
00:25:38,040 --> 00:25:39,720
Det tredje budordet. Ja, pojk.

320
00:25:39,800 --> 00:25:40,920
Du får inte mörda.

321
00:25:41,000 --> 00:25:41,880
Du får inte mörda.

322
00:25:42,560 --> 00:25:43,800
Skitsnack!

323
00:25:44,560 --> 00:25:47,200
Chili, Chili… Chili…

324
00:25:47,280 --> 00:25:49,480
Gud sa "döda amalekiterna" .

325
00:25:50,880 --> 00:25:53,600
Man, kvinna, barn
och bebis. Mörda dem alla!

326
00:25:54,440 --> 00:25:55,920
Sammanhang, Chili. Sammanhang.

327
00:25:56,000 --> 00:25:57,720
Och det fjärde budordet?

328
00:25:59,120 --> 00:26:00,960
-Hedra din mor och din far?
-Nej!

329
00:26:01,040 --> 00:26:02,080
Har de respekterat oss?

330
00:26:02,160 --> 00:26:04,560
-De övergav mig på sjukhuset!
-De lämnade mig på gatan!

331
00:26:04,640 --> 00:26:06,200
Jag föddes i en toalett. Varför?

332
00:26:06,280 --> 00:26:08,240
-Är det respekt?
-Nej!

333
00:26:08,320 --> 00:26:09,320
Tystnad, tystnad.

334
00:26:09,400 --> 00:26:11,720
-Har de respekterat oss?
-Aldrig!

335
00:26:11,800 --> 00:26:13,280
-Tystnad!
-Har de respekterat oss?

336
00:26:14,600 --> 00:26:16,400
Lämna oss. Jag behöver
prata med Chili.

337
00:26:16,480 --> 00:26:18,480
Var stark. Uppfattat?

338
00:26:18,560 --> 00:26:19,440
Hej då.

339
00:26:25,200 --> 00:26:26,520
Byggnaden är fallfärdig.

340
00:26:26,600 --> 00:26:28,080
Du kanske borde hitta ett nytt ställe.

341
00:26:28,600 --> 00:26:30,400
Taket håller på att kollapsa.

342
00:26:30,480 --> 00:26:31,760
Hitta ett nytt ställe?

343
00:26:31,840 --> 00:26:33,720
Hur ska jag betala? Jag har inga pengar.

344
00:26:33,800 --> 00:26:36,960
Rådet har slutat finansiera mig.

345
00:26:37,040 --> 00:26:38,120
De är korrupta.

346
00:26:38,640 --> 00:26:40,080
Och jag är skyldig banken.

347
00:26:40,680 --> 00:26:42,280
-Hur mycket?
-15 lakan

348
00:26:42,360 --> 00:26:43,560
per månad, i tio år.

349
00:26:45,440 --> 00:26:46,680
Jag måste stänga ned.

350
00:26:46,760 --> 00:26:48,200
-Stänga ned?
-Ja.

351
00:26:48,280 --> 00:26:49,680
Och barnen då?

352
00:26:55,640 --> 00:26:57,040
Jag fick ett samtal från Shoes.

353
00:26:57,120 --> 00:26:58,040
Nu börjas det igen.

354
00:26:59,800 --> 00:27:01,400
Tydligen säger du upp dig från jobbet.

355
00:27:02,440 --> 00:27:03,800
-Chili?
-Ja?

356
00:27:04,320 --> 00:27:06,360
Jag kanske kan jobba här, med barnen.

357
00:27:06,440 --> 00:27:07,320
Nej.

358
00:27:08,080 --> 00:27:10,040
-Du har ett dåligt inflytande.
-Hur?

359
00:27:12,440 --> 00:27:14,200
Kom, jag vill visa dig något.

360
00:27:14,280 --> 00:27:15,680
-Vad?
-Kom.

361
00:27:21,960 --> 00:27:23,000
Här.

362
00:27:24,080 --> 00:27:25,320
Kommer du ihåg den här?

363
00:27:28,760 --> 00:27:30,240
Du och Shoes, fem år.

364
00:27:30,840 --> 00:27:31,960
Ni simmade.

365
00:27:34,000 --> 00:27:35,160
Du höll på att drunkna.

366
00:27:36,800 --> 00:27:38,920
Han försökte rädda dig

367
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
men han kunde inte simma heller.

368
00:27:40,520 --> 00:27:42,200
Jag kom så fort jag hörde honom skrika.

369
00:27:43,360 --> 00:27:44,360
Men du tackade honom aldrig.

370
00:27:48,920 --> 00:27:50,560
Lyssna, Uncle.

371
00:27:51,560 --> 00:27:53,600
Jag vill inte vara snut längre.

372
00:27:54,480 --> 00:27:56,120
Vi gör ingen skillnad.

373
00:27:57,600 --> 00:27:59,320
Blev du snut för att göra skillnad?

374
00:27:59,400 --> 00:28:00,920
-Såklart.
-Skitsnack.

375
00:28:01,000 --> 00:28:02,520
Ja, för de här barnen.

376
00:28:02,600 --> 00:28:04,480
Du blev snut, Chili,

377
00:28:04,560 --> 00:28:07,040
för att du ville att barnen
skulle se dig som en man.

378
00:28:07,120 --> 00:28:10,600
Strosa runt som en höjdare.
"Här är storsnuten Chili."

379
00:28:10,680 --> 00:28:11,920
Nej, mannen.

380
00:28:12,000 --> 00:28:14,240
Vet du vem som håller dig i schack?

381
00:28:14,760 --> 00:28:15,680
Det är Shoes.

382
00:28:16,800 --> 00:28:20,920
Utan honom vore du i fängelse, eller död.

383
00:28:22,120 --> 00:28:23,800
-Vill du göra skillnad?
-Ja.

384
00:28:23,880 --> 00:28:25,680
Visa barnen makten som finns

385
00:28:25,760 --> 00:28:27,280
i kärlek och vänskap.

386
00:28:27,800 --> 00:28:29,320
De vet vad du har gått igenom.

387
00:28:29,840 --> 00:28:32,960
När de ser er jobba tillsammans som snutar

388
00:28:33,040 --> 00:28:34,240
är det det som gör skillnaden.

389
00:28:41,400 --> 00:28:42,840
Chili!

390
00:29:14,880 --> 00:29:15,880
Hej, mannen.

391
00:29:16,400 --> 00:29:18,680
Varför sms:ar du mig som
om jag vore din flickvän?

392
00:29:20,440 --> 00:29:22,040
Vill du jobba med den här bonden?

393
00:29:27,840 --> 00:29:29,280
Hur kan jag jobba där utan dig?

394
00:29:30,880 --> 00:29:31,760
Hallå?

395
00:29:39,640 --> 00:29:40,680
Vet du vad, stick.

396
00:29:43,440 --> 00:29:44,880
Tack för att du räddat mitt liv.

397
00:29:48,360 --> 00:29:49,320
Älskar dig, mannen.

398
00:30:49,000 --> 00:30:52,080
De 12 ambitionernas
och 13 olyckornas kvinna.

399
00:30:52,960 --> 00:30:56,960
Du! Babbla inte på, Van Zyl.
Jag är inte din husa.

400
00:30:57,520 --> 00:31:00,160
Vi har ju diskuterat det här.
Jag behöver inte dessa män.

401
00:31:01,080 --> 00:31:02,040
Behöver inte?

402
00:31:02,600 --> 00:31:04,280
Vet du, Van Zyl,

403
00:31:05,360 --> 00:31:09,960
att jag tvingades i exil när jag var 16.

404
00:31:10,040 --> 00:31:11,960
-Men snälla.
-När jag var 11, använde jag

405
00:31:12,040 --> 00:31:14,360
en vit mans ansikte som måltavla.

406
00:31:14,440 --> 00:31:15,600
Du missade säkert.

407
00:31:15,680 --> 00:31:18,800
När jag fick kontroll och makt

408
00:31:18,880 --> 00:31:22,600
över denna afrikaans-kyrkogård…

409
00:31:22,680 --> 00:31:24,640
Kyrkogård.

410
00:31:25,320 --> 00:31:27,880
Var jag långt ifrån överlycklig.

411
00:31:28,480 --> 00:31:29,400
Men sen

412
00:31:30,120 --> 00:31:31,880
såg jag på antalet fällande domar.

413
00:31:32,840 --> 00:31:33,920
100 %.

414
00:31:35,080 --> 00:31:37,320
-Precis.
-Ja, men det har gått sex månader.

415
00:31:37,400 --> 00:31:38,480
Sex månader!

416
00:31:38,560 --> 00:31:39,640
Och om ni

417
00:31:40,200 --> 00:31:41,680
inte har något för mig,

418
00:31:41,760 --> 00:31:43,160
betyder det att jag

419
00:31:43,240 --> 00:31:44,920
inte har något för generalen.

420
00:31:46,160 --> 00:31:47,840
Du vet att jag inte ger mutor.

421
00:31:47,920 --> 00:31:49,600
Vem har sagt något om mutor?

422
00:31:51,080 --> 00:31:52,000
Hallå?

423
00:31:52,080 --> 00:31:52,920
Vem?

424
00:31:54,200 --> 00:31:56,960
Vad jag vill veta är
var fan mina gripanden är?

425
00:31:57,920 --> 00:32:00,760
Hur många mål
har gänget träffat, va? Svara.

426
00:32:00,840 --> 00:32:04,600
-Vi håller på att bygga ett fall.
-Men lägg av, Van Zyl.

427
00:32:04,680 --> 00:32:07,160
Du? Du bygger ingenting.

428
00:32:07,240 --> 00:32:08,200
Titta på dig.

429
00:32:08,760 --> 00:32:11,720
För att ni ljushyade
idioter som sitter här

430
00:32:12,400 --> 00:32:14,280
kommer aldrig någonsin

431
00:32:14,360 --> 00:32:17,200
veta något om mörkhyade gäng.

432
00:32:17,280 --> 00:32:19,840
FÖRSEGLAT POLISBEVIS

433
00:32:21,640 --> 00:32:23,200
Jag väljer mitt eget team.

434
00:32:25,320 --> 00:32:28,160
Låt mig vara väldigt tydlig.

435
00:32:30,400 --> 00:32:33,320
Det finns ingen lägre våning

436
00:32:33,400 --> 00:32:34,840
än källaren.

437
00:32:39,680 --> 00:32:41,880
Du kommer aldrig att övertyga mig.

438
00:32:43,920 --> 00:32:44,880
Löjtnant.

439
00:32:45,920 --> 00:32:47,160
Överste.

440
00:32:47,680 --> 00:32:49,640
-Kommissarie.
-Ja, Shoes?

441
00:32:50,480 --> 00:32:53,720
Chili och jag känner till det här gänget.

442
00:32:54,400 --> 00:32:55,320
Guldgänget.

443
00:32:55,920 --> 00:32:58,560
Kända i stan för sin generositet.

444
00:32:59,080 --> 00:33:01,960
Det sägs att de stjäl guld

445
00:33:02,040 --> 00:33:03,760
och försvinner

446
00:33:03,840 --> 00:33:05,080
som spöken.

447
00:33:05,680 --> 00:33:08,120
Även guldet försvinner.

448
00:33:08,200 --> 00:33:10,080
Din poäng, kommissarie?

449
00:33:10,160 --> 00:33:11,840
Du har misstänkta

450
00:33:11,920 --> 00:33:13,960
men alltid ett alibi, eller hur?

451
00:33:14,720 --> 00:33:15,760
Vi kan hjälpa er.

452
00:33:17,480 --> 00:33:19,640
Vi kan hjälpa er ta dem på bar gärning.

453
00:33:21,800 --> 00:33:22,760
Okej.

454
00:33:24,480 --> 00:33:27,080
Så vad säger "gatan" om de här?

455
00:33:28,480 --> 00:33:29,600
Krugerrands.

456
00:33:30,440 --> 00:33:32,240
Ospårbara guldmynt

457
00:33:33,000 --> 00:33:35,200
som dyker upp i hela Alexkvarteret.

458
00:33:35,800 --> 00:33:36,760
Så…

459
00:33:38,600 --> 00:33:39,880
gänget

460
00:33:40,400 --> 00:33:42,120
gör dem av allt guld de stjäl.

461
00:33:43,400 --> 00:33:44,960
Hur gör de det, Komissarie?

462
00:33:49,760 --> 00:33:50,600
Skurk.

463
00:33:51,880 --> 00:33:52,760
Jonga.

464
00:33:53,560 --> 00:33:54,800
Är han en av dem?

465
00:33:54,880 --> 00:33:55,720
Vem?

466
00:33:57,200 --> 00:33:58,240
Han.

467
00:33:59,000 --> 00:34:00,640
Hyenamannen.

468
00:34:00,720 --> 00:34:03,360
Jag tror att det stället
han förädlar guldet på

469
00:34:03,440 --> 00:34:04,680
används av gänget också.

470
00:34:10,080 --> 00:34:12,240
Ja, gänget hänger på
den här gangsterklubben.

471
00:34:12,320 --> 00:34:14,679
Vi kallar den Alibiklubben.

472
00:34:14,760 --> 00:34:16,320
Skurkar begår brott

473
00:34:16,400 --> 00:34:19,199
och går dit samma kväll
för att vara varandras alibin.

474
00:34:20,800 --> 00:34:24,000
Vilken kväll var det de träffade sina mål?

475
00:34:25,400 --> 00:34:26,560
Måndag. Varför?

476
00:34:26,639 --> 00:34:28,400
SMYCKEN

477
00:34:29,639 --> 00:34:30,480
Inälvsmåndag.

478
00:34:30,560 --> 00:34:31,679
Va?

479
00:34:31,760 --> 00:34:35,040
Inälvsmåndag, det är den enda kvällen
som klubben är öppen.

480
00:34:37,639 --> 00:34:38,560
Ser ni?

481
00:34:38,639 --> 00:34:40,719
Bara fem minuter med oss svarta

482
00:34:40,800 --> 00:34:42,760
och ni vet mer än på de senaste 40 åren.

483
00:34:43,280 --> 00:34:44,920
För att jag lägger till apartheid.

484
00:34:45,000 --> 00:34:46,080
Men för fan.

485
00:34:46,159 --> 00:34:47,520
Löjtnant. Löjtnant.

486
00:34:47,600 --> 00:34:49,199
Chili är välkänd på den klubben.

487
00:34:49,280 --> 00:34:51,760
Han kan infiltrera gänget, lätt.

488
00:34:51,840 --> 00:34:53,440
Ja. Gå med i deras iNumber Number.

489
00:34:53,520 --> 00:34:55,080
-Ja.
-iNumber Number?

490
00:34:55,159 --> 00:34:56,080
Ett jobb.

491
00:34:56,159 --> 00:34:57,159
Ett rån.

492
00:34:57,239 --> 00:35:00,239
Sen tar vi dem på bar gärning.

493
00:35:43,080 --> 00:35:44,880
Sändaren är aktiv, löjtnant.

494
00:35:45,400 --> 00:35:46,600
Tack, Gert.

495
00:35:52,760 --> 00:35:55,760
AVISERING - INGEN RÖKNING

496
00:35:56,840 --> 00:35:57,760
Kommissarie.

497
00:35:58,680 --> 00:35:59,520
Sitt med mig.

498
00:36:06,320 --> 00:36:07,800
Jag hörde om din partner.

499
00:36:09,520 --> 00:36:11,200
Jag vet vad folk säger om Chili,

500
00:36:11,720 --> 00:36:13,600
men han är vår toppinfiltratör.

501
00:36:22,920 --> 00:36:24,560
Piets poliskaffe.

502
00:36:25,440 --> 00:36:27,920
Kokain. Farfarhuvudvärk.

503
00:36:29,720 --> 00:36:31,240
Ja, med en gnutta brandy.

504
00:36:34,280 --> 00:36:35,400
Såja.

505
00:36:39,880 --> 00:36:40,720
Vet du vad,

506
00:36:41,840 --> 00:36:43,760
jag brukade ha ett hörnkontor.

507
00:36:43,840 --> 00:36:44,840
På högsta våningen.

508
00:36:45,960 --> 00:36:49,040
Och när apartheiden tog slut,
skickade de ner mig.

509
00:36:51,880 --> 00:36:52,800
Källaren.

510
00:36:54,400 --> 00:36:58,080
Alla svarta poliser jag utbildade
befordrades över mig.

511
00:36:58,160 --> 00:37:01,200
En av dem sitter
i mitt hörnkontor just nu.

512
00:37:03,880 --> 00:37:04,760
Är det rättvist?

513
00:37:07,320 --> 00:37:08,520
Men jag sa aldrig upp mig.

514
00:37:10,240 --> 00:37:11,880
Jag jobbade hårdare.

515
00:37:11,960 --> 00:37:14,480
De gav mig omöjliga fall, jag löste dem.

516
00:37:18,360 --> 00:37:20,480
Det är mitt arv, Mohoe.

517
00:37:21,080 --> 00:37:22,360
Perfekt statistik.

518
00:37:29,120 --> 00:37:30,160
Det är det enda jag har.

519
00:37:32,680 --> 00:37:34,120
Vi kommer inte att svika dig, sir.

520
00:38:19,880 --> 00:38:22,720
Du är inte bättre än mig!
Vad är det med dig?!

521
00:38:26,640 --> 00:38:29,880
Vad ska du göra?

522
00:38:49,600 --> 00:38:51,040
Vad fan gör han?

523
00:38:52,280 --> 00:38:53,920
Försöker att få deras uppmärksamhet.

524
00:39:02,200 --> 00:39:05,000
Makaveli the Don. Tupac Shakuur.

525
00:39:08,480 --> 00:39:09,720
Sista numret.

526
00:39:14,240 --> 00:39:15,320
Ser du vad jag ser?

527
00:39:15,400 --> 00:39:16,800
Den skitstöveln.

528
00:39:18,160 --> 00:39:19,960
Ja, han har rätt kläder i alla fall.

529
00:39:20,040 --> 00:39:21,320
Han skulle kunna funka.

530
00:39:25,480 --> 00:39:26,680
Vi testar honom.

531
00:39:34,000 --> 00:39:36,600
Det du gör är dumt.

532
00:39:45,080 --> 00:39:48,920
Tjena mannen.

533
00:39:49,000 --> 00:39:51,440
Nummer ett. Original gangster.

534
00:39:52,080 --> 00:39:53,000
Vem är den här idioten?

535
00:39:53,080 --> 00:39:57,240
De kallar mig Seeng.
Och det är min syster, Dimo.

536
00:39:57,320 --> 00:39:59,640
Min bror Dikeledi.

537
00:40:00,360 --> 00:40:02,040
Och du? Vad heter du?

538
00:40:03,920 --> 00:40:05,200
Chili.

539
00:40:07,080 --> 00:40:08,360
Chili Ngcobo.

540
00:40:08,440 --> 00:40:09,680
Varför sa han sitt riktiga namn?

541
00:40:10,200 --> 00:40:11,200
Mindre lögner.

542
00:40:11,760 --> 00:40:12,880
Mindre att behöva dölja.

543
00:40:13,760 --> 00:40:15,200
Hallå mannen.

544
00:40:15,280 --> 00:40:18,480
Jag känner mig som topphunden.

545
00:40:18,560 --> 00:40:20,680
En riktig storfräsare.

546
00:40:20,760 --> 00:40:24,400
Bättre än alla andra.

547
00:40:24,480 --> 00:40:26,720
Här har vi "Herr Spexare".

548
00:40:26,800 --> 00:40:28,800
Du kastar ut pengar genom fönstret,
men jag är "Herr Spexare"?

549
00:40:29,880 --> 00:40:31,600
Min bror, min bror.

550
00:40:31,680 --> 00:40:33,600
Vi sprider kärlek.

551
00:40:34,320 --> 00:40:36,600
Vi slösar vår tid med den här killen.

552
00:40:36,680 --> 00:40:38,160
Visar du det i luften?

553
00:40:39,400 --> 00:40:40,240
Trafiksnut?

554
00:40:40,320 --> 00:40:42,880
Du har en stor mun. Min bror är döv.

555
00:40:43,760 --> 00:40:45,600
Han kanske är döv, men han ser.

556
00:40:46,360 --> 00:40:47,680
Jag vill se dig

557
00:40:47,760 --> 00:40:49,680
ge de här pengarna till de behövande,

558
00:40:50,960 --> 00:40:53,440
inte de giriga skurkarna på gatan.

559
00:40:53,520 --> 00:40:55,040
Jag ska visa dig något.

560
00:40:56,320 --> 00:40:57,840
Ser ni de här barnen?

561
00:40:58,560 --> 00:41:02,280
Kajama Home för övergivna barn.

562
00:41:03,040 --> 00:41:05,680
Nästa gång ni vill skryta,

563
00:41:06,200 --> 00:41:07,640
hjälp de här barnen.

564
00:41:11,560 --> 00:41:12,680
Växte du upp där?

565
00:41:13,800 --> 00:41:14,920
Ja.

566
00:41:15,000 --> 00:41:17,160
Min mamma övergav mig.

567
00:41:17,240 --> 00:41:20,600
Min pappa gav fan i mig.

568
00:41:20,680 --> 00:41:22,200
Jag växte upp på gatan.

569
00:41:23,600 --> 00:41:24,600
Han har dem.

570
00:41:25,640 --> 00:41:27,840
Var får ni era pengar ifrån?

571
00:41:27,920 --> 00:41:32,000
Han vill veta om du är skurk eller rik?

572
00:41:34,600 --> 00:41:37,320
Vi dricker. Ta lite.

573
00:41:37,400 --> 00:41:38,720
Vi dricker inte.

574
00:41:39,720 --> 00:41:41,440
Det här är alkoholfritt, broder.

575
00:41:43,000 --> 00:41:44,800
Medan idioter dricker,

576
00:41:45,920 --> 00:41:48,240
blir de listiga rika.

577
00:41:48,320 --> 00:41:50,040
Låt det brinna.

578
00:41:50,120 --> 00:41:51,160
Bränn dem alla!

579
00:41:52,840 --> 00:41:53,880
Vad sa hon?

580
00:41:55,120 --> 00:41:58,400
Hon sa: "När idioter dricker,
blir de listiga rika".

581
00:41:59,840 --> 00:42:01,960
De har ett jobb i natt.

582
00:42:02,040 --> 00:42:03,720
Nu är de fast.
Ha insatsstyrkan på beredskap.

583
00:42:03,800 --> 00:42:04,640
Ja, löjtnant.

584
00:42:05,320 --> 00:42:06,360
Kör!

585
00:42:07,800 --> 00:42:09,600
-Gå, gå!
-Skynda på.

586
00:42:10,560 --> 00:42:11,400
Gör ert bästa!

587
00:42:23,400 --> 00:42:24,560
Nu kör vi!

588
00:42:35,560 --> 00:42:36,920
Sir, snälla sluta.

589
00:42:49,200 --> 00:42:50,480
Kom igen, sir.

590
00:42:51,160 --> 00:42:52,440
Män, vi måste fokusera.

591
00:42:58,560 --> 00:43:00,120
Kom igen, Löjtnant.

592
00:43:00,200 --> 00:43:02,560
Nej, nej, nej. Vi måste...

593
00:43:17,760 --> 00:43:19,440
Kom igen, sir.

594
00:43:44,720 --> 00:43:46,040
Hallå! Oj!

595
00:43:47,920 --> 00:43:49,560
Dra åt helvete!

596
00:43:52,000 --> 00:43:53,240
Din panka skitstövel!

597
00:43:54,320 --> 00:43:56,160
Skitstövel.

598
00:44:00,520 --> 00:44:02,600
Du följde efter en orm i sitt hål.

599
00:44:03,360 --> 00:44:04,880
Vem tror du att du är?

600
00:44:05,480 --> 00:44:07,200
Vet du vem jag är?

601
00:44:38,080 --> 00:44:39,520
Ja!

602
00:44:43,960 --> 00:44:45,160
Chili. Chili?

603
00:44:50,920 --> 00:44:51,840
Chili, vi måste gå.

604
00:45:23,440 --> 00:45:24,360
De går.

605
00:45:31,200 --> 00:45:32,200
Dimo. Dimo!

606
00:45:32,280 --> 00:45:33,800
-Kom! Vi kör.
-Vart ska vi?

607
00:45:33,880 --> 00:45:35,040
Skynda!

608
00:45:46,600 --> 00:45:47,720
Vad händer?

609
00:45:57,680 --> 00:45:58,640
Vem är du?

610
00:46:01,440 --> 00:46:02,400
Är du en skurk?

611
00:46:10,880 --> 00:46:11,920
Jag är en snut.

612
00:46:15,280 --> 00:46:16,320
Va?

613
00:46:19,840 --> 00:46:20,880
Han är en snut.

614
00:46:23,040 --> 00:46:24,800
Han håvar in dem.

615
00:46:24,880 --> 00:46:27,560
Jag hoppas för fan det. Svin.

616
00:46:29,240 --> 00:46:30,640
Men inte längre. Inte längre.

617
00:46:32,160 --> 00:46:36,480
Skitprocedurer
och korruption fick mig att sluta.

618
00:46:36,560 --> 00:46:39,360
Men ni. Ni… ni är skurkar.

619
00:46:41,040 --> 00:46:42,360
Ni behöver mig.

620
00:46:42,440 --> 00:46:44,520
Ni behöver en kille som mig.

621
00:46:44,600 --> 00:46:46,760
Varför? Varför det?

622
00:46:46,840 --> 00:46:50,880
Jag vet hur poliser tänker.

623
00:46:53,200 --> 00:46:54,160
Dimo.

624
00:46:59,120 --> 00:47:00,720
Vad tycker du?

625
00:47:16,160 --> 00:47:17,440
Min bror litar på dig.

626
00:47:19,480 --> 00:47:20,560
Lyssna.

627
00:47:22,200 --> 00:47:23,560
Vi är inte skurkar.

628
00:47:24,600 --> 00:47:26,880
Det finns ett syfte med det vi gör.

629
00:47:28,800 --> 00:47:30,400
Vi har gett våra liv för det här.

630
00:47:30,480 --> 00:47:32,000
Du får inte strula till det.

631
00:47:35,320 --> 00:47:36,240
Uppfattat?

632
00:47:39,080 --> 00:47:39,960
Ja.

633
00:47:40,560 --> 00:47:42,040
Lyssna, mannen.

634
00:47:42,920 --> 00:47:44,800
Lägg dina finkläder
i den där papperskorgen.

635
00:47:44,880 --> 00:47:45,760
Ikväll…

636
00:47:47,920 --> 00:47:48,960
ska du visa dig värdig.

637
00:47:51,600 --> 00:47:52,840
Lyssna. Han är med.

638
00:48:22,360 --> 00:48:23,640
SÄNDNINGSSIGNAL BORTA

639
00:48:23,720 --> 00:48:25,000
Vi har tappat kontakten.

640
00:48:25,080 --> 00:48:27,240
Löjtnant, sändaren är också avstängd.

641
00:48:32,440 --> 00:48:33,640
Var är de?

642
00:48:33,720 --> 00:48:34,920
Där, där!

643
00:48:38,480 --> 00:48:40,440
Följ efter dem! Kör!

644
00:49:24,320 --> 00:49:29,160
JOZI KÖPCENTRUM

645
00:49:45,400 --> 00:49:47,000
Var fan är de?

646
00:49:47,680 --> 00:49:49,280
Det måste finnas
en smyckesaffär i köpcentrumet.

647
00:50:02,520 --> 00:50:03,920
Där!

648
00:50:07,720 --> 00:50:09,080
Den här skurkjuveleraren

649
00:50:09,160 --> 00:50:10,720
jobbar sent varje natt
och fixar falska smycken,

650
00:50:10,800 --> 00:50:12,920
går runt i kvarteret
och betalar ingenting för det.

651
00:50:13,000 --> 00:50:16,160
Och säljer det för
en förmögenhet som äkta Tiffany's.

652
00:50:18,520 --> 00:50:19,360
Fem minuter.

653
00:50:22,240 --> 00:50:23,280
Fan.

654
00:50:27,520 --> 00:50:28,960
De här personerna, känner du dem?

655
00:50:29,560 --> 00:50:30,400
Snälla.

656
00:50:30,480 --> 00:50:31,360
Öppna den då.

657
00:50:39,080 --> 00:50:41,520
Ta allt som är av guld.

658
00:50:41,600 --> 00:50:43,280
Lämna inget bakom er. Kör!

659
00:50:48,960 --> 00:50:50,000
Där!

660
00:51:07,480 --> 00:51:08,800
Skit, skit!

661
00:51:08,880 --> 00:51:09,800
Snutar, snutar!

662
00:51:09,880 --> 00:51:11,800
-Va?
-Vi sticker!

663
00:51:12,760 --> 00:51:15,880
Ut, ut! Inget skjutande.

664
00:51:22,360 --> 00:51:23,760
Vi sticker!

665
00:51:23,840 --> 00:51:25,040
Gå, gå!

666
00:51:27,600 --> 00:51:28,880
Gå! Gå!

667
00:51:43,680 --> 00:51:44,920
-Gert!
-Kusten är klar.

668
00:51:53,440 --> 00:51:54,280
Små jävlar.

669
00:52:04,800 --> 00:52:06,080
Ge honom dina kläder.

670
00:52:11,000 --> 00:52:12,040
Fy fan!

671
00:52:15,280 --> 00:52:16,920
Tillbaka till bilen. Vi går tillbaka!

672
00:52:24,200 --> 00:52:25,400
Faanie, några spår?

673
00:52:28,600 --> 00:52:30,160
Små kullar föder berg.

674
00:52:31,640 --> 00:52:32,720
Hitta dem!

675
00:53:37,360 --> 00:53:39,920
Ja!

676
00:54:24,360 --> 00:54:25,680
Yes!

677
00:54:31,320 --> 00:54:32,720
-Det är den.
-Vi kör!

678
00:54:59,080 --> 00:55:00,040
Vad är det här för ställe?

679
00:55:00,720 --> 00:55:01,720
Kom på den här sidan.

680
00:55:01,800 --> 00:55:02,920
Vi bor här.

681
00:55:06,400 --> 00:55:07,720
Det är vårt hem.

682
00:55:07,800 --> 00:55:09,720
Ni är för listiga.

683
00:55:12,000 --> 00:55:12,840
Och det här?

684
00:55:14,600 --> 00:55:15,560
Kom.

685
00:56:04,680 --> 00:56:05,760
Mina barn.

686
00:56:05,840 --> 00:56:08,800
Jag frågar från helvetets eldar,

687
00:56:08,880 --> 00:56:12,880
vad fan är det här?

688
00:56:12,960 --> 00:56:13,880
Mamma.

689
00:56:14,440 --> 00:56:16,120
Snälla, innan du blir arg,

690
00:56:17,160 --> 00:56:18,640
titta noga på honom.

691
00:56:29,320 --> 00:56:30,880
Ser du vad jag ser?

692
00:56:30,960 --> 00:56:33,360
Mamma, äntligen kan vi göra det här.

693
00:56:38,160 --> 00:56:39,720
Varför kastade han sin mikrofon

694
00:56:39,800 --> 00:56:41,280
och sändare? Svara inte ens.

695
00:56:41,960 --> 00:56:43,040
Skitstövel.

696
00:56:43,120 --> 00:56:44,320
Kommissarie.

697
00:56:51,000 --> 00:56:52,600
-Din vän har bytt sida.
-Nej, löjtnant.

698
00:56:52,680 --> 00:56:55,640
Använd inte en kort stav
för att klia ett stort lejons kulor.

699
00:56:55,720 --> 00:56:57,080
Jag vet vad du gör.

700
00:57:14,160 --> 00:57:15,040
Vad gör vi här?

701
00:57:15,120 --> 00:57:17,560
Det är här vi smälter guldet.

702
00:57:18,520 --> 00:57:22,440
Den här gamla kvinnan
pressar det till guldplåtar.

703
00:57:22,520 --> 00:57:24,920
Sen klipper vi dem.

704
00:57:25,480 --> 00:57:27,600
Matar in dem i den här skönheten.

705
00:57:28,280 --> 00:57:31,160
1970 SA myntverk.

706
00:57:31,240 --> 00:57:34,640
Sen gör vi mynt.

707
00:57:38,200 --> 00:57:41,320
Kan du tänka dig att den såldes som skrot?

708
00:57:42,120 --> 00:57:43,680
Dumma idioter.

709
00:57:46,560 --> 00:57:49,040
Vi präglar Krugerrands.

710
00:57:51,200 --> 00:57:52,320
100 % äkta.

711
00:57:56,560 --> 00:57:57,960
Myntet är ett lagligt betalningsmedel.

712
00:57:58,040 --> 00:57:59,120
Det är riktiga pengar.

713
00:57:59,200 --> 00:58:03,120
Du kan gå till
ett växelkontor med en av de här

714
00:58:03,200 --> 00:58:05,040
och få 20 lax, kontant.

715
00:58:05,720 --> 00:58:06,880
Utan frågor.

716
00:58:10,680 --> 00:58:12,320
Men vad jag verkligen vill veta,

717
00:58:14,040 --> 00:58:15,800
vad är det med mitt ansikte?

718
00:58:23,080 --> 00:58:24,920
-Du beskyddar honom.
-Nej, sir.

719
00:58:25,000 --> 00:58:28,080
Kommissarie, det finns
en brottskultur i det här landet

720
00:58:28,680 --> 00:58:30,560
och din vän ger den näring.

721
00:58:33,560 --> 00:58:36,120
-Jag går till hans lägenhet.
-Gör det du, kommissarie.

722
00:58:36,680 --> 00:58:39,200
Och lista ut vad hans gäng planerar,

723
00:58:39,280 --> 00:58:41,200
annars griper jag din vän.

724
00:58:44,160 --> 00:58:45,800
Och polisanmäler dig.

725
00:58:51,320 --> 00:58:54,360
Lerotholi Thoriso I, diktator av Lesotho,

726
00:58:54,440 --> 00:58:55,600
vårt hemland.

727
00:58:57,160 --> 00:59:00,240
Detta är hans son, Lerotholi Thoriso II.

728
00:59:00,320 --> 00:59:01,360
Vi kallar honom Thor.

729
00:59:09,440 --> 00:59:12,240
Lyssna, jag har träffat honom.

730
00:59:12,320 --> 00:59:14,080
Ni är lika långa.

731
00:59:14,160 --> 00:59:15,920
Ni har till och med samma stil.

732
00:59:16,560 --> 00:59:20,120
Om vi använder några kuddar
för att ge dig en mage, och en hatt

733
00:59:20,200 --> 00:59:23,040
-och solglasögon. Det är du...
-Och sen?

734
00:59:23,600 --> 00:59:24,520
Thor tog kontrollen

735
00:59:25,480 --> 00:59:27,400
över vårt lands enda guldmina.

736
00:59:27,480 --> 00:59:30,240
Lovade att dela tillgångarna med folket.

737
00:59:30,320 --> 00:59:32,800
Istället, tar han
det råa guldet till Sydafrika

738
00:59:32,880 --> 00:59:34,000
för egen vinst.

739
00:59:34,080 --> 00:59:36,960
Tjuven kommer för att stjäla och fördärva.

740
00:59:37,040 --> 00:59:39,840
Vår plan är perfekt. Vi kommer att lyckas.

741
00:59:47,080 --> 00:59:51,120
Kom igen, mannen.
Kom igen, Chili. Chili, kom igen.

742
01:00:02,240 --> 01:00:05,880
Så hur länge har ni varit tjuvar?

743
01:00:08,760 --> 01:00:11,600
Vi är inte tjuvar, vi är aktivister.

744
01:00:13,800 --> 01:00:17,160
Min far startade
en motståndsrörelse mot diktatorn.

745
01:00:17,240 --> 01:00:20,280
Vi lämnade Lesotho
efter att de mördat honom.

746
01:00:20,800 --> 01:00:24,280
En dag kommer jag att hämnas min döde man.

747
01:00:25,080 --> 01:00:29,600
Vår mor är den bästa
guldmyntsförfalskaren i hela Afrika.

748
01:00:30,120 --> 01:00:33,560
Hon har lärt oss
de tre viktigaste sakerna i livet.

749
01:00:35,880 --> 01:00:38,000
Nummer ett, stjäl från de feta.

750
01:00:41,600 --> 01:00:42,800
Nummer två.

751
01:00:43,800 --> 01:00:46,400
Festa som en rockstjärna.

752
01:00:46,480 --> 01:00:49,080
-Ja, ja, ja.
-Åh ja!

753
01:00:50,400 --> 01:00:51,680
-Nummer tre.
-Ja.

754
01:00:53,560 --> 01:00:56,160
-Ge tillbaka.
-Ge tillbaka.

755
01:00:57,680 --> 01:01:00,360
Du har sett vår heliga plats,

756
01:01:01,880 --> 01:01:03,200
gör mig inte besviken.

757
01:01:05,360 --> 01:01:07,240
-Amen.
-Amen.

758
01:01:14,160 --> 01:01:15,680
Jisses.

759
01:01:15,760 --> 01:01:17,280
CHILI - UTGÅENDE SAMTAL

760
01:01:35,800 --> 01:01:38,160
Mina bröder ger sin andel till

761
01:01:38,240 --> 01:01:40,640
icke-statliga organisationer och barnhem.

762
01:01:41,600 --> 01:01:42,640
Och

763
01:01:43,880 --> 01:01:46,200
det här är mitt sätt att ge tillbaka. Kom.

764
01:02:28,960 --> 01:02:30,200
Den här är din.

765
01:02:37,440 --> 01:02:38,440
Var ärlig.

766
01:02:39,320 --> 01:02:41,120
Stjäl ni den här diktators guld?

767
01:02:42,400 --> 01:02:44,200
Förra året tog han in över ett ton.

768
01:02:44,280 --> 01:02:45,240
Och du…

769
01:02:45,880 --> 01:02:46,720
kan hantera det?

770
01:02:46,800 --> 01:02:47,720
Jag behöver inte det.

771
01:02:48,400 --> 01:02:50,880
De tar det till Joburg guldraffinaderi.

772
01:02:51,400 --> 01:02:55,520
Och förvandlar det
till guldstänger värda 500 miljoner.

773
01:02:57,160 --> 01:02:58,240
Det är vad vi vill åt.

774
01:02:59,400 --> 01:03:00,560
Jozi Gold?

775
01:03:00,640 --> 01:03:03,480
Ingen kan ta sig in dit.

776
01:03:10,560 --> 01:03:11,920
Vi ska ta det guldet.

777
01:03:13,640 --> 01:03:15,400
Återföra det till Lesotho.

778
01:04:05,080 --> 01:04:08,680
IKASI GYM HEM TILL MÄSTARNA

779
01:04:25,400 --> 01:04:27,160
Är det här du gömmer dig nu?

780
01:04:27,240 --> 01:04:30,760
Inte här. Inte här!

781
01:04:31,400 --> 01:04:32,560
Kom.

782
01:04:32,640 --> 01:04:35,200
IKASI TATUERINGAR

783
01:04:38,840 --> 01:04:40,000
Lyssna på mig.

784
01:04:40,520 --> 01:04:42,080
Det här gänget

785
01:04:42,160 --> 01:04:45,840
stjäl guld,
förvandlar det till Krugerrands,

786
01:04:45,920 --> 01:04:47,240
och ger bort dem.

787
01:04:48,200 --> 01:04:49,640
De bor på ett skrotupplag.

788
01:04:49,720 --> 01:04:50,840
De är tjuvar.

789
01:04:50,920 --> 01:04:52,400
Nej, mannen. Skitsnack!

790
01:04:52,480 --> 01:04:53,880
De gör skillnad.

791
01:04:55,440 --> 01:04:57,280
När gjorde vi det sist?

792
01:05:03,960 --> 01:05:04,800
Lyssna.

793
01:05:05,760 --> 01:05:06,880
Det hem vi växte upp i

794
01:05:07,440 --> 01:05:08,320
har problem

795
01:05:09,040 --> 01:05:13,280
och kommer att tvingas
stänga om sex månader.

796
01:05:13,920 --> 01:05:17,360
Jag vill köpa ett nytt hem åt dem.

797
01:05:19,120 --> 01:05:20,360
Det kommer att kosta mycket.

798
01:05:20,440 --> 01:05:22,320
Okej. Det här gänget

799
01:05:23,560 --> 01:05:26,560
planerar deras största jobb.

800
01:05:26,640 --> 01:05:29,080
Rånens rån.

801
01:05:29,160 --> 01:05:31,240
-Broder.
-Ja.

802
01:05:31,960 --> 01:05:33,680
Hjälp mig

803
01:05:33,760 --> 01:05:35,200
så att jag kan hjälpa dem.

804
01:05:35,280 --> 01:05:37,520
Hjälp det hem som uppfostrade oss.

805
01:05:41,640 --> 01:05:44,400
Gör bara en grej.

806
01:05:46,240 --> 01:05:48,480
Håll bönderna borta.

807
01:06:01,440 --> 01:06:02,520
Vi går.

808
01:06:04,760 --> 01:06:06,160
Kom, kom.

809
01:06:07,120 --> 01:06:08,000
Ge mig den där.

810
01:06:11,000 --> 01:06:12,400
Men tänk om de kommer på honom?

811
01:06:13,360 --> 01:06:14,920
Kommer han inte tjalla?

812
01:06:16,760 --> 01:06:19,280
Han är min bror.
Vi har gått igenom mycket.

813
01:06:19,880 --> 01:06:21,520
Han skulle aldrig göra något sånt.

814
01:06:27,360 --> 01:06:28,360
Lyssna.

815
01:06:29,840 --> 01:06:31,320
Jag vill att du lovar mig en sak.

816
01:06:33,200 --> 01:06:35,120
När våra barn växer upp

817
01:06:36,640 --> 01:06:39,800
vill jag inte att
han ska vara deras exempel.

818
01:06:41,440 --> 01:06:42,960
Jag vill att du ska vara det.

819
01:06:49,680 --> 01:06:50,840
Kom in.

820
01:06:54,880 --> 01:06:56,840
Jag vill att du ska träffa någon.

821
01:06:56,920 --> 01:06:58,120
Han har kontakter på raffinaderiet.

822
01:06:58,200 --> 01:07:00,760
De vet när guldet kommer in från Lesotho.

823
01:07:01,600 --> 01:07:04,080
Okej, vi behöver den mannen.

824
01:07:12,280 --> 01:07:13,480
Skurk!

825
01:07:43,520 --> 01:07:44,440
Hallå!

826
01:07:52,520 --> 01:07:55,080
-Vad fan?
-Skitstöveln lurade mig på 100 lax!

827
01:07:55,160 --> 01:07:56,600
Sålde falskt guld.

828
01:07:56,680 --> 01:07:58,880
-Han är en snut!
-Jag var en snut!

829
01:07:58,960 --> 01:08:00,160
Var en snut!

830
01:08:00,720 --> 01:08:02,080
Ni kan inte lita på honom.

831
01:08:02,160 --> 01:08:03,920
-Låt mig mörda honom!
-Chili! Chili!

832
01:08:04,000 --> 01:08:06,440
-Chili, lyssna nu.
-Låt mig mörda honom!

833
01:08:06,520 --> 01:08:09,160
Lyssna, det blir inget rån utan honom.

834
01:08:09,680 --> 01:08:11,400
Han vet när guldet kommer.

835
01:08:11,480 --> 01:08:13,360
Chili, Chili!

836
01:08:14,040 --> 01:08:15,520
Vi behöver honom, okej?

837
01:08:16,600 --> 01:08:17,960
Var är min hyena?

838
01:08:19,240 --> 01:08:21,000
-Va?
-Chili.

839
01:08:21,080 --> 01:08:22,520
Jag berättar ingenting

840
01:08:23,880 --> 01:08:24,920
förrän Jonga

841
01:08:26,040 --> 01:08:27,359
är här.

842
01:09:52,640 --> 01:09:53,600
Tack, broder.

843
01:09:54,800 --> 01:09:55,960
Vad nu?

844
01:09:57,240 --> 01:09:58,600
Jobbar du med skurken?

845
01:09:58,680 --> 01:09:59,640
Nej för fan.

846
01:10:00,640 --> 01:10:02,040
-Så är det inte.
-Vadå då?

847
01:10:10,800 --> 01:10:12,320
Jozi Gold raffinaderi.

848
01:10:15,800 --> 01:10:17,120
Jo'burg Gold?

849
01:10:18,920 --> 01:10:20,400
Lyssna, den korrupta platsen

850
01:10:20,920 --> 01:10:23,480
tillåter diktatorer att komma
med sitt guld genom bakdörren.

851
01:10:24,280 --> 01:10:28,760
Konfliktguldet är stulet från folket.

852
01:10:31,160 --> 01:10:33,320
Det här gänget vill
ge tillbaka det till folket.

853
01:10:34,400 --> 01:10:35,840
Så gör de skillnad.

854
01:10:52,560 --> 01:10:53,400
Och den där?

855
01:10:55,120 --> 01:10:56,320
Det är en bedövningspistol.

856
01:10:56,400 --> 01:10:57,440
Du kommer att behöva den.

857
01:11:21,320 --> 01:11:23,320
KLIPTOWN SLOTT

858
01:11:46,680 --> 01:11:48,640
Johannesburg Gold raffinaderi.

859
01:11:49,320 --> 01:11:50,560
Jozi Gold.

860
01:11:55,720 --> 01:11:56,880
Bra jobbat, kommissarie.

861
01:11:58,800 --> 01:12:00,800
När? När?

862
01:12:08,160 --> 01:12:10,520
Shoes, lista ut det.

863
01:12:16,960 --> 01:12:19,760
Dagen de förädlar guldet bor han här

864
01:12:19,840 --> 01:12:21,800
Gold Reef City Hotel och Casino.

865
01:12:21,880 --> 01:12:23,240
Det är där bytet kommer att ske.

866
01:12:23,320 --> 01:12:25,720
Sen återvänder vi till raffinaderiet.
Hämtar "ert" guld,

867
01:12:25,800 --> 01:12:26,720
hoppar på planet,

868
01:12:26,800 --> 01:12:27,920
flyger till Lesotho.

869
01:12:28,000 --> 01:12:30,120
På diktatorns plan?

870
01:12:30,200 --> 01:12:31,680
Har du en bättre idé?

871
01:12:37,120 --> 01:12:39,400
LESOTHO GULDPOLEMIK

872
01:12:43,360 --> 01:12:45,960
Titta, Lesothos diktator.

873
01:12:46,040 --> 01:12:48,640
Han förstatligade
den enda guldminan i landet.

874
01:12:48,720 --> 01:12:49,920
Väldigt kontroversiellt.

875
01:12:50,000 --> 01:12:52,120
Han har också ett privat plan.

876
01:12:52,200 --> 01:12:55,880
Lanseria flygplats,
landningstillstånd i två veckor.

877
01:12:58,680 --> 01:13:00,160
Vi måste vara osynliga.

878
01:13:00,240 --> 01:13:02,320
De ser oss aldrig komma.

879
01:13:02,400 --> 01:13:03,440
Jag backar dig.

880
01:13:15,840 --> 01:13:16,720
Lyssna.

881
01:13:17,280 --> 01:13:18,640
Våga inte leka med mig.

882
01:13:19,320 --> 01:13:21,000
Uppfattat? Jag är inte skyldig dig något.

883
01:13:21,080 --> 01:13:24,080
Du hade ruttnat i fängelse

884
01:13:24,160 --> 01:13:28,040
men jag hjälpte dig.

885
01:13:49,360 --> 01:13:50,560
Försvinn ur min åsyn.

886
01:13:50,640 --> 01:13:51,680
Du äcklar mig.

887
01:13:51,760 --> 01:13:56,840
Du känner inte mig.
Du vet inte vad jag är kapabel till.

888
01:14:03,000 --> 01:14:03,920
Gängets bästa chans

889
01:14:04,000 --> 01:14:06,840
är att attackera
raffinaderiets värdetransport.

890
01:14:07,800 --> 01:14:09,960
Mitt team kommer att säkra flygplatsen.

891
01:14:10,040 --> 01:14:12,240
Kom, kom, kom! Vi har inte tid.

892
01:14:12,920 --> 01:14:13,800
Vi kör!

893
01:14:13,880 --> 01:14:15,720
Mitt team följer guldet.

894
01:14:15,800 --> 01:14:17,000
Okej, män, vi kör!

895
01:14:19,240 --> 01:14:20,760
Jag har en helikopter i luften.

896
01:14:21,280 --> 01:14:22,680
De har ingen chans.

897
01:14:30,240 --> 01:14:31,200
Det är dags.

898
01:15:04,440 --> 01:15:06,520
Goddag, gentlemän.

899
01:15:07,040 --> 01:15:08,400
Välkommen.

900
01:15:17,960 --> 01:15:20,360
Kom igen! Kom, kom. Kör! Kör!

901
01:15:20,440 --> 01:15:23,200
Såja. Ja, ja.

902
01:15:37,000 --> 01:15:38,640
Guldet är på väg. Vi kör.

903
01:15:40,400 --> 01:15:41,560
Uppfattat, Kapten.

904
01:15:42,840 --> 01:15:44,360
-Guldet är på väg.
-Bra.

905
01:15:53,080 --> 01:15:54,280
Faanie, Ops.

906
01:15:54,360 --> 01:15:57,120
-Gert och jag följer målet.
-Uppfattat, major.

907
01:16:29,600 --> 01:16:30,600
TILLTRÄDE BEVILJAT

908
01:16:52,520 --> 01:16:53,520
Kasino!

909
01:16:55,000 --> 01:16:57,840
De kommer att slå till mot
värdetransporten när den åker iväg.

910
01:16:57,920 --> 01:16:58,880
Självklart.

911
01:16:59,400 --> 01:17:01,240
De vill ha de certifierade guldtackorna.

912
01:17:04,760 --> 01:17:05,600
Ops, Faanie.

913
01:17:05,680 --> 01:17:07,520
Diktatorn lämnar raffinaderiet.

914
01:17:07,600 --> 01:17:08,640
Ska vi följa dem?

915
01:17:10,000 --> 01:17:12,280
Kommissarie, lista ut var de är på väg.

916
01:17:12,360 --> 01:17:13,800
Major, följ efter i en bil.

917
01:17:25,680 --> 01:17:26,560
Gold Reef City.

918
01:17:27,880 --> 01:17:29,880
Diktatorer älskar att spela.

919
01:17:45,840 --> 01:17:49,080
Få in oss så att vi får se.

920
01:17:50,000 --> 01:17:50,840
Fan. Okej.

921
01:17:53,000 --> 01:17:57,680
Vi hoppas att ditt rum
motsvarar dina förväntningar.

922
01:17:58,600 --> 01:17:59,680
Njut av din vistelse.

923
01:18:19,680 --> 01:18:21,280
-Kommissarie. Löjtnant.
-Ja?

924
01:18:22,040 --> 01:18:24,200
Jag lyckades hacka casinots kameror.

925
01:18:24,280 --> 01:18:25,360
Titta.

926
01:18:50,400 --> 01:18:52,600
Där. Där.

927
01:18:56,520 --> 01:18:57,800
Ta fram det där.

928
01:18:58,960 --> 01:19:03,120
SÄKERHETSKAMERA 1

929
01:19:04,160 --> 01:19:05,440
Vi förlorade honom, kommissarie.

930
01:19:19,760 --> 01:19:20,800
Och nu?

931
01:19:21,920 --> 01:19:23,320
Hej min syster.

932
01:19:23,400 --> 01:19:25,840
Du får inte vara här. Vad gör du?

933
01:20:01,440 --> 01:20:04,160
Faanie. Diktatorn är på väg.

934
01:20:04,240 --> 01:20:05,680
Major, följ efter dem.

935
01:20:10,040 --> 01:20:12,600
LEROTHOLI THORISO DEN ANDRE, BILDER

936
01:20:15,080 --> 01:20:16,000
Frys bilden.

937
01:20:16,080 --> 01:20:18,160
BINOKULÄR KAMERA, SPELAR IN.

938
01:20:19,560 --> 01:20:22,840
Löjtnant, titta, löjtnant.

939
01:20:28,160 --> 01:20:29,280
Vi följer efter.

940
01:20:41,520 --> 01:20:42,360
Skit i det.

941
01:20:43,520 --> 01:20:44,360
Jisses.

942
01:20:46,280 --> 01:20:47,400
Förbered fingret.

943
01:20:59,160 --> 01:21:00,680
Löjtnant, limousinen är tillbaka.

944
01:21:00,760 --> 01:21:02,400
Gert, visa mig en närbild av diktatorn.

945
01:21:02,480 --> 01:21:03,320
Nu!

946
01:21:43,440 --> 01:21:44,600
TILLTRÄDE BEVILJAT

947
01:21:52,640 --> 01:21:54,840
Det är Chili.

948
01:21:56,480 --> 01:21:57,880
Hur fan hände det?!

949
01:21:59,320 --> 01:22:01,560
Bytet skedde på hotellet.

950
01:22:02,360 --> 01:22:03,400
Hur vet du det?

951
01:22:03,920 --> 01:22:06,640
Hyenamannen är min källa.

952
01:22:06,720 --> 01:22:08,800
-Din källa?
-Exakt.

953
01:22:10,640 --> 01:22:12,360
Ser du alla dessa män här?

954
01:22:13,680 --> 01:22:15,080
De är mitt folk.

955
01:22:16,120 --> 01:22:17,520
Välkommen tillbaka, sir.

956
01:22:20,640 --> 01:22:23,640
Här är dina äkthetsintyg.

957
01:22:28,000 --> 01:22:30,800
Medan vi pratar har planet redan kapats.

958
01:22:32,200 --> 01:22:34,000
Kör, kör, kör!

959
01:22:34,080 --> 01:22:37,280
Mina män har redan slagit till.

960
01:22:37,360 --> 01:22:38,800
Kör, kör, kör!

961
01:22:43,880 --> 01:22:45,720
Var och en av de här är värd tio miljoner.

962
01:22:45,800 --> 01:22:49,960
När Chili, som en självgod idiot

963
01:22:50,040 --> 01:22:51,640
stiger på planet

964
01:22:51,720 --> 01:22:52,680
fångar jag honom.

965
01:22:53,440 --> 01:22:54,400
Endast honom.

966
01:23:00,120 --> 01:23:01,720
Du ska stjäla guldet.

967
01:23:02,320 --> 01:23:03,520
Jag vill resa med mitt guld.

968
01:23:03,600 --> 01:23:04,880
Han vill resa med sitt guld.

969
01:23:04,960 --> 01:23:05,880
Det guldet

970
01:23:06,600 --> 01:23:07,960
är redan stulet.

971
01:23:11,720 --> 01:23:12,760
Fan.

972
01:23:23,960 --> 01:23:26,920
De lämnar raffinaderiet. Vi är bakom dem.

973
01:23:27,000 --> 01:23:29,000
Uppfattat. Håll avståndet.

974
01:23:29,080 --> 01:23:30,200
När bilen kör in på flygplatsen

975
01:23:30,280 --> 01:23:31,600
tar mitt team över.

976
01:23:31,680 --> 01:23:33,240
Uppfattat, överste.

977
01:23:41,120 --> 01:23:42,640
Stressa inte.

978
01:23:45,360 --> 01:23:46,400
Slappna av.

979
01:23:46,480 --> 01:23:48,440
Om ni beter er bra

980
01:23:49,560 --> 01:23:52,240
kanske jag delar med mig.

981
01:23:56,400 --> 01:23:57,520
Poliskaffe?

982
01:24:44,280 --> 01:24:45,480
Hallå!

983
01:24:48,720 --> 01:24:50,400
Han vänder! Han vänder!

984
01:24:50,480 --> 01:24:52,600
Min hund! Min hund!

985
01:24:52,680 --> 01:24:54,640
Kör, kör, kör, kör!

986
01:24:59,040 --> 01:25:00,160
Alla enheter, helikopter.

987
01:25:00,240 --> 01:25:03,760
Bilen ändrar riktning.

988
01:25:03,840 --> 01:25:05,280
Det blir inte flygplatsen, kom.

989
01:25:05,920 --> 01:25:08,240
Vad fan? Nej, nej, nej…

990
01:25:20,400 --> 01:25:21,600
Fan!

991
01:25:23,240 --> 01:25:27,200
Kapten, kliv av det jävla
planet och jaga guldet!

992
01:25:27,280 --> 01:25:29,760
Ja, överste. Vi kör, vi kör, vi kör!

993
01:25:50,600 --> 01:25:51,800
Alla enheter, helikopter.

994
01:25:52,480 --> 01:25:54,960
Värdetransporten har
kört in i en lagerbyggnad.

995
01:25:55,040 --> 01:25:57,840
CBD, Carr Street. CBD, Carr Street. Kom.

996
01:26:18,720 --> 01:26:19,720
Kolla gatan.

997
01:26:19,800 --> 01:26:23,200
Faanie. Vi är
vid lagerbyggnaden. Vad gör vi nu?

998
01:26:23,280 --> 01:26:25,240
-Dörren är låst.
-Major, avvakta.

999
01:26:25,320 --> 01:26:26,320
Vänta på förstärkning.

1000
01:26:26,400 --> 01:26:27,640
Vänta på förstärkning?

1001
01:26:48,800 --> 01:26:49,920
Vi kör.

1002
01:27:36,320 --> 01:27:38,240
Stopp, stopp!

1003
01:27:38,320 --> 01:27:39,880
Stopp, stopp!

1004
01:27:39,960 --> 01:27:41,360
Upp med händerna!

1005
01:27:41,440 --> 01:27:43,120
Vad fan?

1006
01:27:43,200 --> 01:27:45,200
Löjtnant. Löjtnant, vi sitter i skiten.

1007
01:27:45,280 --> 01:27:47,520
Vi är under attack. Sir, sir!

1008
01:27:47,600 --> 01:27:48,680
-Du!
-Lyft ditt vapen!

1009
01:27:48,760 --> 01:27:51,320
-Nej, mannen!
-Håll tyst!

1010
01:27:52,720 --> 01:27:54,160
-Snälla!
-Håll tyst!

1011
01:27:54,240 --> 01:27:55,080
Håll tyst!

1012
01:27:55,160 --> 01:27:56,320
Förlåt mig, kommissarie.

1013
01:27:59,600 --> 01:28:01,320
Gör inte det här, Van Zyl!

1014
01:28:01,920 --> 01:28:03,720
Ja, Moshoe!

1015
01:28:03,800 --> 01:28:05,400
Är du på vitingarnas sida?

1016
01:28:05,480 --> 01:28:06,560
De håller dig i ett koppel.

1017
01:28:07,880 --> 01:28:09,280
Nycklar! Bakfickan.

1018
01:28:15,680 --> 01:28:17,160
Gå! Gå! Gå!

1019
01:28:19,960 --> 01:28:21,360
Fan, jag är skjuten!

1020
01:28:21,440 --> 01:28:23,840
Fan! Ställ dig upp!

1021
01:28:23,920 --> 01:28:27,480
Hitta det jävla guldet!
Jag bryr mig för fan inte!

1022
01:28:27,560 --> 01:28:28,920
Skit! Fan, mannen!

1023
01:28:29,000 --> 01:28:30,560
Till sjukhuset, sir?

1024
01:28:30,640 --> 01:28:32,240
Nej, vi måste till brottscenen!

1025
01:28:45,080 --> 01:28:46,120
Nu!

1026
01:28:53,240 --> 01:28:54,400
Försiktigt.

1027
01:29:19,240 --> 01:29:21,080
Fan! Skit också!

1028
01:29:25,520 --> 01:29:27,760
Kör! Lourens!

1029
01:29:27,840 --> 01:29:29,840
-Starta bilen!
-Kör!

1030
01:29:31,320 --> 01:29:33,200
Följ efter dem! Kör!

1031
01:29:33,280 --> 01:29:37,040
Lourens! Vi sticker härifrån.

1032
01:29:38,480 --> 01:29:40,720
Vi kör! Nu!

1033
01:29:40,800 --> 01:29:42,320
-Släpp oss.
-Ta av handfängslen!

1034
01:29:44,360 --> 01:29:45,640
Alla enheter! Jeepen

1035
01:29:45,720 --> 01:29:47,280
och värdetransporten

1036
01:29:47,360 --> 01:29:50,400
lämnar lagerbyggnaden
och kör på Carr street.

1037
01:29:50,480 --> 01:29:52,720
Vare sig det regnar, skiner eller stormar

1038
01:29:52,800 --> 01:29:54,240
ska jag ha guldet! Uppfattat?

1039
01:29:54,320 --> 01:29:56,520
-Ja, fröken.
-Det är dags! Attack!

1040
01:30:06,800 --> 01:30:07,640
Lyssna.

1041
01:30:10,240 --> 01:30:11,440
Mina barn.

1042
01:30:11,520 --> 01:30:14,280
Glöm inte bort varför vi gör det här.

1043
01:30:20,640 --> 01:30:21,520
Vi kör.

1044
01:30:26,320 --> 01:30:27,400
-Amen.
-Amen.

1045
01:30:43,400 --> 01:30:44,480
Gränsen.

1046
01:30:54,320 --> 01:30:56,560
Kom igen. Kör! Kör! Kör!

1047
01:31:04,000 --> 01:31:05,080
Öppna!

1048
01:31:06,160 --> 01:31:07,000
Fan!

1049
01:31:07,640 --> 01:31:09,440
Överste, guldet är inte här.

1050
01:31:10,480 --> 01:31:12,280
Skit! Fan också!

1051
01:31:12,960 --> 01:31:14,000
Vad var det?

1052
01:31:15,240 --> 01:31:17,480
Det finns inget guld i värdetransporten.

1053
01:31:17,560 --> 01:31:18,920
Skitstövlar! De gjorde ett byte.

1054
01:31:19,000 --> 01:31:20,640
De måste vara någonstans här.

1055
01:31:21,880 --> 01:31:23,040
Skit!

1056
01:31:25,760 --> 01:31:26,800
Var är gänget?

1057
01:31:29,880 --> 01:31:30,880
Hundarna är borta.

1058
01:31:30,960 --> 01:31:34,480
Fan! Era jävla skitstövlar!

1059
01:31:34,560 --> 01:31:37,760
Fan också! Fan!

1060
01:31:49,560 --> 01:31:50,720
Fan.

1061
01:32:12,120 --> 01:32:13,280
Skit.

1062
01:32:13,840 --> 01:32:15,120
Rånarluvorna.

1063
01:32:15,200 --> 01:32:16,440
-Rånarluvorna.
-Okej.

1064
01:32:16,520 --> 01:32:17,760
-Rånarluvorna.
-Okej.

1065
01:32:17,840 --> 01:32:19,080
-Visa mig det jävla guldet.
-Slappna av, mannen!

1066
01:32:19,160 --> 01:32:20,280
-Visa guldet.
-Slappna av, Shoes!

1067
01:32:20,360 --> 01:32:21,640
Visa mig det jävla guldet!

1068
01:32:26,120 --> 01:32:27,560
Visa mig det jävla guldet.

1069
01:32:32,680 --> 01:32:33,720
Slappna av, mannen.

1070
01:32:43,520 --> 01:32:44,920
Det är inte äkta guld.

1071
01:32:46,960 --> 01:32:48,400
Vad fan är det här?

1072
01:32:50,320 --> 01:32:51,240
Det är järnpyrit.

1073
01:32:51,320 --> 01:32:52,920
Kattguld!

1074
01:32:53,440 --> 01:32:54,320
Fan.

1075
01:32:58,320 --> 01:32:59,720
Hyenamannen.

1076
01:33:01,720 --> 01:33:02,760
Var är han?

1077
01:33:04,280 --> 01:33:05,120
Var är han?

1078
01:33:05,200 --> 01:33:07,840
Hur ska vi veta? Han kan
vara var som helst nu.

1079
01:33:12,600 --> 01:33:14,760
Han går ingenstans utan sin hyena.

1080
01:33:15,400 --> 01:33:16,920
Han är gift med den. Vi går.

1081
01:33:17,440 --> 01:33:18,720
-Till?
-Jag vet var han är.

1082
01:33:18,800 --> 01:33:20,000
Få mig inte att skjuta!

1083
01:33:20,080 --> 01:33:21,080
Skjut då!

1084
01:33:21,920 --> 01:33:26,840
Chili. Chili!

1085
01:33:39,160 --> 01:33:41,520
Vad har hänt honom?

1086
01:33:45,480 --> 01:33:46,480
Det var översten.

1087
01:33:47,080 --> 01:33:48,080
Översten?

1088
01:33:48,920 --> 01:33:49,960
Ja.

1089
01:33:52,040 --> 01:33:52,880
Va!

1090
01:33:58,800 --> 01:34:01,440
Vad fan?!

1091
01:34:02,040 --> 01:34:03,440
Fan! Skitstövlar!

1092
01:34:03,520 --> 01:34:04,360
TC 326 SPECIALENHET

1093
01:34:17,760 --> 01:34:19,520
Kapten! Kapten! Kom!

1094
01:34:20,040 --> 01:34:20,960
Kapten, kom.

1095
01:34:22,640 --> 01:34:24,240
Kap... Fan!

1096
01:34:51,680 --> 01:34:52,560
Mamma?

1097
01:34:53,080 --> 01:34:54,320
Mamma? Mamma?

1098
01:34:59,560 --> 01:35:01,000
Mår du bra, sir?

1099
01:35:12,800 --> 01:35:15,160
Gå och gör gripandet, Moshoeshoe.

1100
01:35:17,200 --> 01:35:18,480
Ditt rykte är säkert med mig.

1101
01:35:28,240 --> 01:35:29,080
Mannen.

1102
01:35:30,040 --> 01:35:31,200
Vad gör vi här?

1103
01:35:37,720 --> 01:35:38,600
Vi avslutar det här.

1104
01:35:41,320 --> 01:35:42,280
Vi avslutar det här.

1105
01:35:46,120 --> 01:35:47,280
Nej, jag vill inte bli inblandad.

1106
01:35:47,880 --> 01:35:49,800
Gör vad du vill.

1107
01:35:50,600 --> 01:35:52,760
Jag stannar här med guldet.

1108
01:36:25,840 --> 01:36:28,480
Jonga, dags att äta.

1109
01:36:29,640 --> 01:36:30,800
Gå!

1110
01:37:30,560 --> 01:37:31,960
Du missade, skitstövel!

1111
01:37:32,040 --> 01:37:33,480
Kom ut!

1112
01:37:43,640 --> 01:37:46,160
Lugn. Lugn.

1113
01:39:03,880 --> 01:39:05,080
Ja, tjejen.

1114
01:39:06,960 --> 01:39:07,800
Okej.

1115
01:39:12,880 --> 01:39:14,000
Fan!

1116
01:39:15,000 --> 01:39:16,120
Oj, Donga.

1117
01:39:17,880 --> 01:39:20,280
-Donga är mitt namn.
-Gör det inte.

1118
01:39:23,280 --> 01:39:24,440
Tänk inte ens på det.

1119
01:39:37,080 --> 01:39:38,000
Skit!

1120
01:40:24,640 --> 01:40:26,960
Tyvärr, lille pojk.

1121
01:40:39,400 --> 01:40:40,520
Ser du?

1122
01:40:41,120 --> 01:40:43,240
Så känns äkta guld.

1123
01:40:52,320 --> 01:40:53,640
Hjälp mig!

1124
01:41:08,280 --> 01:41:11,920
Så känns det att krossas.

1125
01:41:12,000 --> 01:41:15,160
Som barnen i dina minor som dig.

1126
01:41:20,320 --> 01:41:22,000
Jonga!

1127
01:41:33,280 --> 01:41:37,760
-Fan, Faanie!
-Nandi. Det är över.

1128
01:41:45,800 --> 01:41:47,520
Du är känd…

1129
01:41:49,200 --> 01:41:51,480
för att inte skjuta.

1130
01:41:58,480 --> 01:42:00,600
Hjälp mig!

1131
01:42:53,600 --> 01:42:54,440
Var är han?

1132
01:42:56,560 --> 01:42:57,480
Var är han?!

1133
01:42:57,560 --> 01:42:58,760
Jag dödade honom.

1134
01:43:00,600 --> 01:43:01,640
Jag dödade honom.

1135
01:43:15,240 --> 01:43:16,280
Nej, Shoes.

1136
01:43:48,400 --> 01:43:49,400
Gå.

1137
01:44:01,480 --> 01:44:02,320
Gå!

1138
01:44:03,200 --> 01:44:04,080
Gå! Gå!

1139
01:44:04,680 --> 01:44:05,720
Chili, ska du inte följa med?

1140
01:44:07,120 --> 01:44:08,520
Jag är skyldig honom.

1141
01:44:10,120 --> 01:44:10,960
Gå!

1142
01:44:16,480 --> 01:44:18,400
Du är full av skit.

1143
01:44:42,120 --> 01:44:43,200
Mannen.

1144
01:44:44,560 --> 01:44:45,440
Mannen.

1145
01:45:04,600 --> 01:45:05,960
Vad är du skyldig?

1146
01:45:09,720 --> 01:45:10,720
När det här går till domstol,

1147
01:45:12,600 --> 01:45:14,000
behöver du hjälp.

1148
01:45:20,440 --> 01:45:22,360
Van Zyl vet vad du gjorde.

1149
01:45:22,440 --> 01:45:25,880
Fortsätter du såhär, kommer
du att hamna i fängelse.

1150
01:45:34,200 --> 01:45:35,560
Vi gjorde skillnad idag.

1151
01:45:36,440 --> 01:45:37,640
Va?

1152
01:45:37,720 --> 01:45:39,000
Idag gjorde vi skillnad.

1153
01:46:31,200 --> 01:46:33,000
Shoes, Shoes!

1154
01:46:33,080 --> 01:46:34,200
Kolla på min nya stil.

1155
01:46:38,200 --> 01:46:41,400
KAJAMAHEMMET

1156
01:46:59,720 --> 01:47:01,080
Soldater, honnör!

1157
01:47:01,160 --> 01:47:02,000
Honnör!

1158
01:47:27,160 --> 01:47:28,240
Donga.

1159
01:47:29,320 --> 01:47:30,480
Ja, min Chili.

1160
01:47:31,920 --> 01:47:32,760
Lyssna, mannen.

1161
01:47:34,560 --> 01:47:37,280
Mina tjejer och jag planerar

1162
01:47:37,880 --> 01:47:40,720
att försvinna. Rymma.

1163
01:47:42,400 --> 01:47:43,920
Titta på mig när jag pratar med dig.

1164
01:47:47,280 --> 01:47:48,200
Är du med…

1165
01:47:50,440 --> 01:47:51,600
eller stannar du kvar?

1166
01:47:53,280 --> 01:47:55,640
Vi sticker härifrån.

1167
01:47:55,720 --> 01:47:57,480
-Eller hur, tjejer?
-Ja.

1168
01:52:06,240 --> 01:52:07,280
ALLA KARAKTÄRER OCH HÄNDELSER
I DEN HÄR FILMEN ÄR PÅHITTADE.

1169
01:52:07,360 --> 01:52:08,280
INGEN SKILDRING AV RIKTIGA PERSONER
ELLER HÄNDELSER ÄR AVSIKTLIG.

1170
01:52:08,360 --> 01:52:09,200
Undertexter: Olivia Omonombe



