1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,320 --> 00:00:13,960
Lang Lang es un músico sin igual,
un músico clásico sin igual,

4
00:00:14,040 --> 00:00:16,200
porque tiene superpoderes.

5
00:00:17,200 --> 00:00:20,640
Es un pianista clásico del más alto nivel.

6
00:00:24,240 --> 00:00:29,120
Lang Lang ya tocaba el piano
a muy temprana edad, como a los tres años.

7
00:00:30,200 --> 00:00:32,680
Y tenía
la mejor literatura pianística del mundo

8
00:00:32,760 --> 00:00:34,720
para colmar sus días y su alma.

9
00:00:38,080 --> 00:00:41,160
Existe el estereotipo del pianista clásico

10
00:00:41,240 --> 00:00:44,040
como alguien muy reservado,
sereno y correcto,

11
00:00:44,120 --> 00:00:46,360
pero Lang Lang
es como una estrella de rock.

12
00:00:46,920 --> 00:00:50,120
Con Lang Lang,
siempre hay un nuevo capítulo,

13
00:00:50,200 --> 00:00:52,520
un nuevo nivel
y una nueva forma de expresión.

14
00:00:58,240 --> 00:01:00,360
Quería tocar canciones famosas de Disney.

15
00:01:01,120 --> 00:01:05,000
Muchas de esas canciones se las sabía
de memoria, eran importantes para él.

16
00:01:08,000 --> 00:01:11,920
Cuando las combinas
con el mejor pianista del mundo,

17
00:01:12,040 --> 00:01:13,240
se ilumina el cielo.

18
00:01:28,320 --> 00:01:31,240
ESTA NOCHE
LANG LANG

19
00:01:31,320 --> 00:01:32,760
CAMERINO DE LANG LANG

20
00:01:33,480 --> 00:01:35,120
Es una gran producción.

21
00:01:36,920 --> 00:01:40,040
La combinación de Lang Lang,
las canciones de Disney

22
00:01:40,120 --> 00:01:42,320
y el Royal Albert Hall es el santo grial.

23
00:01:42,400 --> 00:01:44,840
Por la arquitectura
y la historia del edificio,

24
00:01:44,920 --> 00:01:46,240
este es un marco especial.

25
00:01:47,640 --> 00:01:49,680
FUNCIÓN ÚNICA

26
00:01:53,280 --> 00:01:56,040
La música que se eleva del escenario,
la orquesta,

27
00:01:56,120 --> 00:01:58,640
todos de punta en blanco
y tocando a todo pulmón.

28
00:01:58,720 --> 00:02:01,640
Por un momento,
la música te transporta a otro lugar.

29
00:02:03,760 --> 00:02:06,880
LANG LANG INTERPRETA DISNEY

30
00:02:14,920 --> 00:02:15,920
Gracias.

31
00:02:16,920 --> 00:02:18,200
Muchas gracias, qué bonito.

32
00:02:18,640 --> 00:02:19,640
¿Cómo están?

33
00:02:24,680 --> 00:02:26,040
Gracias.

34
00:02:48,160 --> 00:02:53,720
"LA BELLA Y LA BESTIA",
DE LA BELLA Y LA BESTIA

35
00:07:03,280 --> 00:07:05,440
Escena cuatro, plano uno, toma uno.

36
00:07:05,520 --> 00:07:06,320
Claqueta.

37
00:07:08,160 --> 00:07:13,200
De niño,
tuve una formación musical muy exigente.

38
00:07:13,280 --> 00:07:17,320
RECUERDO DE MIS CUATRO MESES DE EDAD

39
00:07:20,360 --> 00:07:22,280
Sus primeros años fueron muy difíciles.

40
00:07:22,360 --> 00:07:25,120
Había muchas competiciones de piano
y mucha presión.

41
00:07:25,200 --> 00:07:26,920
Era mucha presión para un niño.

42
00:07:27,000 --> 00:07:32,600
Las nuevas generaciones
tienen muchos pasatiempos.

43
00:07:32,680 --> 00:07:35,400
Cuando yo era niño,
la prioridad era la música.

44
00:07:35,480 --> 00:07:39,720
Siempre es muy apasionado y muy auténtico.

45
00:07:39,800 --> 00:07:44,240
Su historia de vida refleja
muchos de los valores de Disney.

46
00:07:44,320 --> 00:07:47,800
Creer en tus sueños,
no perder nunca la valentía,

47
00:07:48,120 --> 00:07:51,080
asumir desafíos y riesgos

48
00:07:51,160 --> 00:07:53,720
y, sobre todo, ser de buen corazón.

49
00:07:53,800 --> 00:07:55,240
Practicaba mucho.

50
00:07:55,320 --> 00:07:59,160
Creo que practicaba seis horas al día
cuando tenía seis años,

51
00:07:59,240 --> 00:08:04,480
porque tenía que aprenderme todas
las notas altas y bajas, las escalas,

52
00:08:04,560 --> 00:08:07,840
los arpegios, los acordes, las octavas.

53
00:08:07,920 --> 00:08:10,600
Y luego pasé a las piezas musicales,

54
00:08:10,680 --> 00:08:14,760
de Bach y Mozart
a la música folclórica china.

55
00:08:14,840 --> 00:08:19,720
Solo podía ver 30 minutos
de televisión por día

56
00:08:19,800 --> 00:08:22,400
y me los pasaba viendo dibujos animados.

57
00:08:22,480 --> 00:08:27,400
Mickey Mouse, el Pato Donald, Goofy
y todos esos grandes personajes.

58
00:08:27,480 --> 00:08:31,680
Esos maravillosos dibujos animados
me inspiraron,

59
00:08:31,760 --> 00:08:37,520
me ayudaron a entender la vida
y me hicieron conocer otras culturas.

60
00:08:37,600 --> 00:08:41,560
También eran una vía de escape
de mi exigente formación.

61
00:08:41,640 --> 00:08:46,160
Eran mi alfombra mágica
durante 30 minutos cada día.

62
00:08:48,840 --> 00:08:53,600
La música clásica forma parte
del éxito de las películas de Disney.

63
00:08:53,680 --> 00:08:56,280
El estilo musical de Disney

64
00:08:56,360 --> 00:08:59,800
tiene que ser apasionado,
tiene que conmover al público,

65
00:08:59,880 --> 00:09:02,440
tiene que ser emotivo.

66
00:09:03,200 --> 00:09:07,160
Cuando Lang Lang fue padre,
su corazón se fortaleció

67
00:09:07,240 --> 00:09:08,720
y se ablandó al mismo tiempo.

68
00:09:08,800 --> 00:09:13,800
Algo que me cambió mucho
fue tener a mi primer hijo.

69
00:09:13,880 --> 00:09:17,800
Cuando empecé a tocar temas de Tarzán,
sentí que, a través de él,

70
00:09:17,880 --> 00:09:20,120
comenzaba una nueva aventura de Disney

71
00:09:20,200 --> 00:09:23,640
y me sentí más conectado con el personaje.

72
00:09:49,160 --> 00:09:52,360
"EN MI CORAZÓN VIVIRÁS", DE TARZÁN
INVITADO: ALFIE BOE

73
00:09:52,440 --> 00:09:54,360
GANADOR DE UN PREMIO TONY

74
00:09:54,680 --> 00:09:58,880
Cómo me apena el verte llorar.

75
00:09:59,400 --> 00:10:03,720
Toma mi mano, siéntela.

76
00:10:03,800 --> 00:10:08,600
Yo te protejo de cualquier cosa.

77
00:10:08,680 --> 00:10:13,760
No llores más, aquí estoy.

78
00:10:23,360 --> 00:10:27,560
Esta fusión es irrompible.

79
00:10:27,640 --> 00:10:32,240
No llores más, aquí estoy.

80
00:10:32,320 --> 00:10:37,320
En mi corazón tú vivirás.

81
00:10:37,400 --> 00:10:41,400
En mi corazón tú vivirás.

82
00:10:42,440 --> 00:10:49,440
Desde hoy será y para siempre amor.

83
00:11:02,040 --> 00:11:08,720
Desde hoy será y para siempre amor.

84
00:11:15,160 --> 00:11:19,520
No pueden entender nuestro sentir

85
00:11:20,200 --> 00:11:24,240
ni confiarán en nuestro proceder.

86
00:11:24,920 --> 00:11:29,800
Sé que hay diferencias, mas por dentro

87
00:11:29,880 --> 00:11:34,680
somos iguales tú y yo.

88
00:11:34,760 --> 00:11:39,480
En mi corazón tú vivirás.

89
00:11:39,560 --> 00:11:43,760
En mi corazón tú vivirás.

90
00:11:44,560 --> 00:11:47,120
Desde hoy será

91
00:11:47,200 --> 00:11:52,080
y para siempre amor.

92
00:12:04,200 --> 00:12:11,040
Tal vez el destino te hará pensar,

93
00:12:11,920 --> 00:12:18,400
mas la soledad tendrás que aguantar.

94
00:12:19,200 --> 00:12:25,840
Entenderán.

95
00:12:26,760 --> 00:12:30,520
Lo sé.

96
00:12:30,600 --> 00:12:37,600
Lo haremos muy juntos pues…

97
00:12:43,040 --> 00:12:47,520
En mi corazón tú vivirás.

98
00:12:47,600 --> 00:12:53,240
En mi corazón tú vivirás.

99
00:12:53,320 --> 00:12:55,720
Desde hoy será

100
00:12:55,800 --> 00:13:02,800
y para siempre amor.

101
00:13:06,440 --> 00:13:13,160
En mi corazón tú vivirás.

102
00:13:17,240 --> 00:13:24,080
En mi corazón tú vivirás.

103
00:13:26,000 --> 00:13:33,000
Siempre y por siempre.

104
00:13:37,880 --> 00:13:41,320
Siempre.

105
00:13:46,760 --> 00:13:52,680
Para ti estaré siempre.

106
00:13:58,560 --> 00:14:05,560
Para ti estaré siempre.

107
00:14:49,560 --> 00:14:51,600
- Genial. Estupendo.
- Gracias.

108
00:14:52,640 --> 00:14:53,680
Gracias.

109
00:15:17,800 --> 00:15:21,400
"COMIDA PARA LOS PÁJAROS", DE MARY POPPINS

110
00:18:17,400 --> 00:18:21,680
En nuestro mundo, el de la música clásica,
siempre se corre el riesgo

111
00:18:21,760 --> 00:18:24,240
de ir demasiado lejos.

112
00:18:24,320 --> 00:18:27,320
A veces, en la música clásica,
estamos muy cómodos.

113
00:18:27,400 --> 00:18:29,800
¿Sabes por qué? Porque todo el repertorio

114
00:18:29,880 --> 00:18:32,480
existe desde hace 200 años.

115
00:18:32,560 --> 00:18:37,920
Mira lo que pasa en Hollywood
o en la cultura popular.

116
00:18:38,360 --> 00:18:41,200
Si no crean algo nuevo, pasaron de moda.

117
00:18:41,720 --> 00:18:45,880
Pasaron completamente de moda
y nadie los recordará cinco años después.

118
00:18:46,280 --> 00:18:48,360
Hay una diferencia enorme.

119
00:18:48,440 --> 00:18:54,000
Tenemos que comunicarnos
y tenemos que hacer algunos sonidos.

120
00:18:56,440 --> 00:18:59,960
Le encanta crear visiones
y nuevas aventuras.

121
00:19:00,040 --> 00:19:02,640
Un día toca
el "Concierto para piano" de Chaikovski.

122
00:19:02,720 --> 00:19:05,840
Al día siguiente,
toca las "Variaciones Goldberg" de Bach.

123
00:19:05,920 --> 00:19:09,360
Y, la semana siguiente,
toca un hermoso repertorio de Disney.

124
00:19:09,440 --> 00:19:13,160
Me parece fascinante
que pueda conectar esos mundos.

125
00:19:13,240 --> 00:19:16,680
Hace que piezas muy complejas
e intelectuales

126
00:19:16,760 --> 00:19:19,560
sean accesibles para todos.

127
00:19:19,640 --> 00:19:23,200
Y hace que los corazones
se unan a través de la música.

128
00:19:26,080 --> 00:19:28,200
La música de Disney tiene el poder mágico

129
00:19:28,280 --> 00:19:30,840
de transportar al público
a un mundo de fantasía.

130
00:19:32,600 --> 00:19:34,600
Hay todo tipo de melodías.

131
00:19:35,040 --> 00:19:39,520
No pertenecen a una sola cultura.

132
00:19:39,600 --> 00:19:41,480
Mulan transcurre en China.

133
00:19:41,560 --> 00:19:44,720
Aladdín transcurre en Medio Oriente.

134
00:19:44,800 --> 00:19:49,360
Encanto transcurre en Colombia
y Coco transcurre en México.

135
00:19:49,600 --> 00:19:51,920
También hay
muchos cuentos de hadas europeos

136
00:19:52,000 --> 00:19:54,200
y relatos estadounidenses.

137
00:19:54,280 --> 00:19:57,800
Es algo que te abre los ojos.

138
00:19:57,880 --> 00:20:03,360
De este modo
deberíamos entender la música.

139
00:20:03,440 --> 00:20:06,000
Busco internarme en territorio desconocido

140
00:20:06,080 --> 00:20:10,240
y crear algo nuevo
con la maravillosa música de Disney,

141
00:20:10,320 --> 00:20:14,280
pero al estilo de la música clásica,
para llegar a un público nuevo

142
00:20:14,360 --> 00:20:17,200
y darles una nueva historia que contar.

143
00:20:24,920 --> 00:20:27,760
"NO SE HABLA DE BRUNO", DE ENCANTO

144
00:22:53,240 --> 00:22:55,960
"RECUÉRDAME", DE COCO

145
00:22:56,040 --> 00:22:58,760
INVITADO: PLÍNIO FERNANDES EN LA GUITARRA

146
00:28:02,520 --> 00:28:06,560
¿Podríamos volver a ensayarla antes de…?

147
00:28:07,160 --> 00:28:09,080
La parte difícil.

148
00:28:09,320 --> 00:28:10,880
Va un poco lento para mi gusto.

149
00:28:13,240 --> 00:28:15,800
Si no, no podría seguir el… Sí.

150
00:28:21,000 --> 00:28:22,080
Las dos primeras horas…

151
00:28:22,160 --> 00:28:24,360
Lang Lang es una persona

152
00:28:24,760 --> 00:28:26,440
que está en otra frecuencia.

153
00:28:26,520 --> 00:28:30,280
Va flotando en una nube
y recogiendo cosas del universo.

154
00:28:30,360 --> 00:28:32,280
Va volando en una alfombra mágica

155
00:28:32,360 --> 00:28:34,880
y se permite zambullirse en este mundo.

156
00:28:34,960 --> 00:28:36,560
No se contiene.

157
00:28:36,640 --> 00:28:39,240
Es un poco inusual en la música clásica,

158
00:28:39,320 --> 00:28:43,120
donde mandan las notas,
la tinta sobre el papel.

159
00:28:43,200 --> 00:28:44,640
Eso fue hermoso.

160
00:28:44,720 --> 00:28:46,680
- Ahora, "Reflejo".
- "Reflejo".

161
00:28:47,160 --> 00:28:53,200
Uno de los retos
de este proyecto es bastante difícil.

162
00:28:53,280 --> 00:29:00,120
Cómo adaptar las hermosas melodías
de las películas de Disney

163
00:29:00,200 --> 00:29:02,720
a obras para piano y orquesta.

164
00:29:02,800 --> 00:29:06,080
¿Te parece que el tempo es muy pausado?

165
00:29:06,360 --> 00:29:08,200
En re, ¿no? Un segundo.

166
00:29:11,280 --> 00:29:15,520
- ¿Desde esas octavas?
- Sí, tres compases antes.

167
00:29:15,600 --> 00:29:18,240
Queríamos hacer
estas canciones famosas de Disney.

168
00:29:18,960 --> 00:29:22,240
Es todo un tema trabajar
con un músico como Lang Lang.

169
00:29:22,320 --> 00:29:25,840
Su forma de entender
el piano es muy avanzada.

170
00:29:25,920 --> 00:29:28,880
Es un pianista clásico del más alto nivel.

171
00:29:28,960 --> 00:29:31,840
¿Qué le das al mejor pianista del mundo

172
00:29:31,920 --> 00:29:34,280
para que interprete
estas canciones y melodías?

173
00:29:34,360 --> 00:29:41,240
Tuvimos la suerte de trabajar con muchos
de los mejores arreglistas del mundo.

174
00:29:41,320 --> 00:29:43,000
Hay que reescribir mucho.

175
00:29:43,080 --> 00:29:48,000
Tenemos que leer las partituras
y entender la armonía, los arpegios,

176
00:29:48,080 --> 00:29:49,680
las octavas.

177
00:29:49,760 --> 00:29:53,200
Se siente que es
una verdadera música de cámara,

178
00:29:53,280 --> 00:29:55,520
un concierto para piano,

179
00:29:55,600 --> 00:29:59,280
y por eso me dio mucha alegría hacerlo.

180
00:29:59,360 --> 00:30:03,760
Lo que hay que hacer es cortar acá,
¿recuerdas?

181
00:30:09,120 --> 00:30:12,640
Vaya, fue un ensayo enérgico.

182
00:30:12,720 --> 00:30:17,120
Vi el corazón, el espíritu y el alma
que volcó en este proyecto.

183
00:30:17,200 --> 00:30:20,600
Buscó a músicos excelentes
con quienes colaborar.

184
00:30:20,680 --> 00:30:21,880
Buscó compositores.

185
00:30:21,960 --> 00:30:26,280
Buscó los mejores arreglos,
los más llenos de virtuosismo.

186
00:30:26,360 --> 00:30:28,040
Todo para hacer feliz a la gente

187
00:30:28,120 --> 00:30:31,560
y que todos disfruten
la belleza de la música de Disney.

188
00:30:31,640 --> 00:30:35,440
Lo suyo es
transmitir emociones a través del piano.

189
00:30:35,520 --> 00:30:39,160
Cuando eso se combina
con un formidable establecimiento técnico

190
00:30:39,240 --> 00:30:41,840
donde todas las opciones
están a su disposición,

191
00:30:41,920 --> 00:30:44,000
sus diez dedos se convierten en cien.

192
00:30:44,080 --> 00:30:48,040
La vara está muy alta
y todo está muy bien pensado.

193
00:30:48,120 --> 00:30:50,160
Todo se reduce a contar el cuento.

194
00:30:50,240 --> 00:30:56,040
El piano tiene que estar muy presente,
tocado como en un cuento de hadas.

195
00:30:56,120 --> 00:30:59,720
Mucha delicadeza técnica, ligero y rápido.

196
00:30:59,800 --> 00:31:03,120
La técnica tiene que estar
puramente al servicio de la música.

197
00:31:03,200 --> 00:31:05,000
Si es demasiado, se va.

198
00:31:05,080 --> 00:31:09,120
No lo hacemos para alardear.

199
00:31:09,200 --> 00:31:13,400
No es un artilugio
para usar las manos por todos lados.

200
00:31:13,480 --> 00:31:16,040
A veces las manos
tienen que estar por todos lados.

201
00:31:16,120 --> 00:31:17,800
Tenemos que estar ahí, ¿no?

202
00:31:17,880 --> 00:31:21,240
Pero, si no lo necesitamos,
si es demasiado, se va.

203
00:31:21,320 --> 00:31:22,960
Estamos al servicio de la música.

204
00:31:28,760 --> 00:31:32,280
"UN MUNDO IDEAL", DE ALADDÍN

205
00:35:44,480 --> 00:35:46,360
"REFLEJO", DE MULAN

206
00:35:46,440 --> 00:35:50,680
INVITADA: WANG XIAO ERHU
INTÉRPRETE DE ERHU

207
00:40:07,080 --> 00:40:07,920
Hermoso.

208
00:40:22,840 --> 00:40:24,520
- Hola a todos.
- Hola.

209
00:40:24,600 --> 00:40:26,400
- ¿Cómo están esta mañana?
- Bien.

210
00:40:26,480 --> 00:40:27,440
Hola.

211
00:40:31,160 --> 00:40:34,240
- ¿Cuánto hace que estudian piano?
- Tres años.

212
00:40:34,320 --> 00:40:35,320
¿Tres años ya?

213
00:40:35,920 --> 00:40:37,360
Este tipo es músico.

214
00:40:37,440 --> 00:40:39,560
Debería oírte tocar un poco.

215
00:40:39,640 --> 00:40:42,480
Primero vamos a divertirnos
un rato con su música

216
00:40:42,560 --> 00:40:44,600
y a partir de ahí vemos, ¿está bien?

217
00:40:44,680 --> 00:40:46,200
Aprendimos con los años

218
00:40:46,280 --> 00:40:50,040
el efecto que tiene la música
en la vida de los niños.

219
00:40:52,920 --> 00:40:58,800
Algunos de los niños
no tienen la oportunidad

220
00:40:58,880 --> 00:41:03,280
de entrar en contacto con la música
y de aprender a tocar un instrumento.

221
00:41:03,360 --> 00:41:05,880
Lang Lang hace esto desde 2008 ya.

222
00:41:05,960 --> 00:41:08,280
Creó su fundación en 2008.

223
00:41:08,360 --> 00:41:10,240
Va a escuelas públicas

224
00:41:10,320 --> 00:41:14,240
donde la música
ya no está en el plan de estudios.

225
00:41:14,320 --> 00:41:18,240
Normalmente, me gusta visitar
las escuelas donde sea que vaya.

226
00:41:18,960 --> 00:41:24,000
Tenemos unas 100 escuelas por todo
el mundo, en China, en Estados Unidos

227
00:41:24,080 --> 00:41:25,840
y estamos por llegar a Europa.

228
00:41:25,920 --> 00:41:29,560
Es muy importante que apoyemos
la formación musical de los niños,

229
00:41:29,640 --> 00:41:35,640
sobre todo en las zonas más desfavorecidas
de la ciudad.

230
00:41:35,720 --> 00:41:38,200
Yo toco la línea de bajo y ustedes pueden…

231
00:41:44,520 --> 00:41:45,840
Bien.

232
00:41:45,920 --> 00:41:49,200
Me estoy cansando de visitar las escuelas

233
00:41:49,280 --> 00:41:52,640
una sola vez en la vida.

234
00:41:52,720 --> 00:41:57,280
Se ponen contentos, pero la verdad
es que no los ayudamos mucho.

235
00:41:57,360 --> 00:42:00,960
Cuando el músico se va, vuelven
a la normalidad, sin clases de música.

236
00:42:01,040 --> 00:42:07,680
Tenemos que actuar e involucrarnos
de lleno en el sistema escolar.

237
00:42:07,760 --> 00:42:12,160
Nuestro objetivo es mejorar
las herramientas educativas.

238
00:42:12,240 --> 00:42:17,360
A todas las clases llevamos
pianos digitales inteligentes,

239
00:42:17,440 --> 00:42:20,640
unos 20 o 30 pianos digitales.

240
00:42:20,720 --> 00:42:26,680
Cada niño no solo recibe la clase,
sino que tiene la posibilidad de tocar.

241
00:42:26,760 --> 00:42:29,080
Ese es el objetivo, que toquen las teclas.

242
00:42:35,920 --> 00:42:38,120
Cada vez que visito una escuela,

243
00:42:38,200 --> 00:42:41,280
los niños me preguntan:
"¿Podrías tocar algo de Disney?".

244
00:42:41,360 --> 00:42:46,240
Tras grabar The Disney Book,
estoy mucho más preparado.

245
00:42:46,320 --> 00:42:50,680
Ahora es mucho más divertido
porque conozco el repertorio.

246
00:42:50,760 --> 00:42:53,960
Lo tocaré para los niños
y les pediré que lo aprendan.

247
00:42:54,040 --> 00:42:57,240
A muchos niños les gusta
mucho más ir a la escuela

248
00:42:57,320 --> 00:43:01,520
gracias a las clases de música
y les da confianza.

249
00:43:01,600 --> 00:43:04,480
Pueden hacer realidad
sus sueños a través de la música

250
00:43:04,560 --> 00:43:09,360
porque se dan cuenta
de que ya son fuertes por dentro.

251
00:43:09,440 --> 00:43:13,080
Solo necesitan
la oportunidad de demostrarlo.

252
00:43:13,160 --> 00:43:18,440
La música es o debería ser
la forma de arte más justa,

253
00:43:18,520 --> 00:43:21,520
sin importar tu origen.

254
00:43:21,600 --> 00:43:23,640
Sobre el escenario, todos somos iguales.

255
00:43:23,720 --> 00:43:27,400
Sobre el escenario,
si eres bueno, el mundo te elegirá.

256
00:43:37,000 --> 00:43:42,840
"ESTA NOCHE ES PARA AMAR", DE EL REY LEÓN

257
00:46:03,320 --> 00:46:06,240
Gracias.

258
00:46:06,800 --> 00:46:07,600
Gracias.

259
00:46:21,400 --> 00:46:23,000
Esta no la había visto.

260
00:46:26,400 --> 00:46:27,280
Rajmáninov.

261
00:46:28,240 --> 00:46:29,280
"Preludio".

262
00:46:51,160 --> 00:46:52,960
Qué imaginación.

263
00:46:58,640 --> 00:46:59,800
Es increíble.

264
00:46:59,880 --> 00:47:04,840
Me impresionó porque,
sinceramente, no conocía esta película.

265
00:47:05,800 --> 00:47:07,800
Así es la vida de un músico.

266
00:47:09,560 --> 00:47:11,360
Boxea con el piano.

267
00:47:12,800 --> 00:47:16,680
Cuando un niño se harta de practicar,
boxea con el piano.

268
00:47:17,400 --> 00:47:18,680
Es exactamente así.

269
00:47:21,400 --> 00:47:25,560
Se ven las diferentes técnicas
y escuelas pianísticas.

270
00:47:26,840 --> 00:47:28,640
Todo en esta peliculita.

271
00:47:28,720 --> 00:47:32,960
El detalle es increíble,
este amor y odio por el piano.

272
00:47:36,880 --> 00:47:39,200
Está siempre en nuestra imaginación.

273
00:47:39,280 --> 00:47:43,560
Siento que Mickey Mouse
ya sabía de esto hace cien años.

274
00:47:43,640 --> 00:47:45,200
Es muy impresionante.

275
00:47:45,280 --> 00:47:49,200
Es increíble ver esto en los inicios.

276
00:47:49,280 --> 00:47:51,520
La música clásica ya es

277
00:47:51,600 --> 00:47:56,400
mucho más multidimensional.

278
00:47:56,480 --> 00:47:59,400
PROPIEDAD DE WALT DISNEY PICTURES

279
00:48:00,840 --> 00:48:06,200
Esto demuestra que, hace cien años,

280
00:48:06,280 --> 00:48:11,960
Disney ya le daba gran importancia
a la música clásica en sus grandes obras.

281
00:48:12,040 --> 00:48:17,880
Ver esta inspiración directa
de la música clásica

282
00:48:17,960 --> 00:48:22,360
en Disney es formidable.

283
00:48:22,440 --> 00:48:29,240
Es fascinante ver esa conexión
tan temprano en la filmografía de Disney.

284
00:48:58,320 --> 00:49:01,080
"LA ESTRELLA AZUL", DE PINOCHO

285
00:49:01,160 --> 00:49:03,920
INVITADA: GINA ALICE

286
00:49:30,040 --> 00:49:33,440
Cuando nace una estrella,

287
00:49:33,520 --> 00:49:37,920
recibe algunos dones.

288
00:49:39,480 --> 00:49:42,920
Uno de ellos es

289
00:49:43,720 --> 00:49:48,400
la capacidad

290
00:49:49,080 --> 00:49:55,480
de hacer los deseos realidad.

291
00:49:56,640 --> 00:50:01,120
Si en la nocturnal quietud

292
00:50:01,200 --> 00:50:06,320
ves brillar la estrella azul,

293
00:50:06,400 --> 00:50:11,200
todo lo que pidas

294
00:50:11,280 --> 00:50:17,280
se realizará.

295
00:50:17,920 --> 00:50:22,080
Si es muy grande tu ilusión,

296
00:50:22,160 --> 00:50:26,360
pídela de corazón

297
00:50:26,440 --> 00:50:31,600
y la estrella te sabrá

298
00:50:31,680 --> 00:50:36,640
así escuchar.

299
00:50:36,720 --> 00:50:41,600
Al seguir tu sino,

300
00:50:41,680 --> 00:50:45,080
volverán

301
00:50:45,160 --> 00:50:48,120
las horas que hablarán

302
00:50:48,200 --> 00:50:54,520
de tiempos idos.

303
00:51:22,040 --> 00:51:25,680
En un rayo de ilusión

304
00:51:25,760 --> 00:51:27,880
viene a ti

305
00:51:27,960 --> 00:51:33,680
la estrella azul.

306
00:51:33,760 --> 00:51:38,840
Lo que pidas

307
00:51:38,920 --> 00:51:41,800
al soñar

308
00:51:41,880 --> 00:51:45,160
lo hará

309
00:51:45,240 --> 00:51:52,240
su luz.

310
00:53:20,600 --> 00:53:24,600
"LIBRE SOY",
DE FROZEN: UNA AVENTURA CONGELADA

311
00:56:45,680 --> 00:56:46,560
Gracias.

312
00:56:47,480 --> 00:56:48,920
Hermoso.

313
00:56:49,000 --> 00:56:50,560
Gracias.

314
00:57:28,200 --> 00:57:33,120
Este concierto mostró bien
cuál es nuestro objetivo.

315
00:57:33,200 --> 00:57:38,640
Nuestro objetivo es que todos
se sientan jóvenes de corazón,

316
00:57:38,720 --> 00:57:41,680
sin importar lo viejos o jóvenes que sean.

317
00:57:43,920 --> 00:57:47,920
La música de Disney tiene
el poder mágico de poner tu mente a volar.

318
00:57:50,720 --> 00:57:52,920
¡Y esos músicos increíbles!

319
00:57:53,480 --> 00:57:55,360
Era el sueño que tenía de niño.

320
00:57:55,920 --> 00:58:02,640
Espero que esta energía inspire
a personas de todo el mundo

321
00:58:02,720 --> 00:58:04,400
a hacer realidad sus sueños.

322
01:00:10,400 --> 01:00:12,400
Subtítulos: Pablo Waldman



