1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,320 --> 00:00:13,960
Lang Lang è unico, come artista
e come musicista classico.

4
00:00:14,040 --> 00:00:16,200
Ha davvero dei superpoteri.

5
00:00:17,200 --> 00:00:20,640
L'apice assoluto del pianoforte classico.

6
00:00:24,240 --> 00:00:29,120
Lang Lang suonava il piano
già da bambino, a circa tre anni.

7
00:00:30,200 --> 00:00:32,680
Aveva tutta la migliore
letteratura pianistica

8
00:00:32,760 --> 00:00:34,720
per riempire i giorni, e la sua anima

9
00:00:38,080 --> 00:00:41,160
C'è lo stereotipo che un pianista classico

10
00:00:41,240 --> 00:00:44,040
sia molto serio e composto.

11
00:00:44,120 --> 00:00:45,480
Lang Lang è una rockstar.

12
00:00:46,920 --> 00:00:50,120
Con Lang Lang, ci sono sempre
un altro capitolo,

13
00:00:50,200 --> 00:00:52,520
un altro livello
e un'altra forma di espressione.

14
00:00:58,240 --> 00:01:00,360
Voleva suonare questi brani della Disney.

15
00:01:01,120 --> 00:01:03,720
Molti li conosceva a memoria.

16
00:01:03,800 --> 00:01:04,920
Li aveva a cuore.

17
00:01:08,000 --> 00:01:11,920
In mano al pianista più grande al mondo

18
00:01:12,000 --> 00:01:13,240
sono fuochi d'artificio.

19
00:01:31,320 --> 00:01:32,760
CAMERINO

20
00:01:33,480 --> 00:01:35,120
È una produzione bella grande.

21
00:01:36,920 --> 00:01:40,040
Portare Lang Lang e le canzoni Disney

22
00:01:40,120 --> 00:01:42,320
alla Royal Albert Hall è il Santo Graal.

23
00:01:42,400 --> 00:01:44,840
L'architettura dell'edificio,
la sua storia…

24
00:01:44,920 --> 00:01:46,240
È un ambiente speciale.

25
00:01:47,640 --> 00:01:49,680
SOLO PER UNA NOTTE

26
00:01:53,280 --> 00:01:56,040
La musica che si eleva
dal palcoscenico, e l'orchestra,

27
00:01:56,120 --> 00:01:58,640
tutti elegantissimi
e pronti a dare il meglio.

28
00:01:58,720 --> 00:02:01,640
Per un attimo, la musica
ti porta in un posto diverso.

29
00:02:03,760 --> 00:02:06,880
LANG LANG SUONA DISNEY

30
00:02:14,920 --> 00:02:15,920
Grazie.

31
00:02:16,920 --> 00:02:18,200
Grazie mille. È bellissimo.

32
00:02:18,800 --> 00:02:19,640
Come state?

33
00:02:24,680 --> 00:02:25,480
Grazie.

34
00:02:48,160 --> 00:02:53,720
"È UNA STORIA SAI…"
DA LA BELLA E LA BESTIA

35
00:07:03,280 --> 00:07:05,440
Scena quattro, ripresa uno.
A, b, c, azione.

36
00:07:05,520 --> 00:07:06,520
Azione.

37
00:07:08,160 --> 00:07:13,200
Da bambino, mi esercitavo molto
e duramente.

38
00:07:13,280 --> 00:07:17,320
FOTO A QUATTRO MESI

39
00:07:20,360 --> 00:07:22,280
Quei primi anni sono stati difficili.

40
00:07:22,360 --> 00:07:25,120
Con molte gare di piano e molta pressione

41
00:07:25,200 --> 00:07:26,920
per un ragazzino così giovane.

42
00:07:27,000 --> 00:07:32,600
Nella nuova generazione,
tutti hanno molti hobby.

43
00:07:32,680 --> 00:07:35,400
Ma da bambino,
ero molto concentrato sulla musica.

44
00:07:35,480 --> 00:07:39,720
Ha sempre molta passione
ed è sempre autentico.

45
00:07:39,800 --> 00:07:44,240
La sua storia riflette
anche molti valori Disney.

46
00:07:44,320 --> 00:07:47,800
Come credere nei propri sogni
ed essere coraggiosi,

47
00:07:48,120 --> 00:07:51,080
affrontare le sfide e i rischi

48
00:07:51,160 --> 00:07:53,720
e, soprattutto, avere un buon cuore.

49
00:07:53,800 --> 00:07:55,240
Mi esercitavo molto,

50
00:07:55,320 --> 00:07:59,160
circa sei ore al giorno,
quando avevo sei anni,

51
00:07:59,240 --> 00:08:04,480
perché dovevo studiare tutte
le varie scale maggiori e minori,

52
00:08:04,560 --> 00:08:07,840
gli arpeggi, gli accordi, le ottave

53
00:08:07,920 --> 00:08:14,760
e poi sono passato a Bach,
Mozart, alla musica folk cinese.

54
00:08:14,840 --> 00:08:19,720
Avevo 30 minuti al giorno
per guardare la TV

55
00:08:19,800 --> 00:08:22,400
e li usavo per guardare i cartoni animati.

56
00:08:22,480 --> 00:08:27,400
Topolino, Paperino,
Pippo e quei personaggi lì.

57
00:08:27,480 --> 00:08:31,720
Questa grande animazione mi ispirava,

58
00:08:31,800 --> 00:08:37,520
aiutandomi a capire la vita
e a conoscere culture diverse.

59
00:08:37,600 --> 00:08:41,560
Era anche una fuga dall'impegno
delle esercitazioni.

60
00:08:41,640 --> 00:08:46,160
Il mio tappeto magico
per 30 minuti al giorno.

61
00:08:48,840 --> 00:08:53,600
La musica classica fa parte
del successo dei film Disney.

62
00:08:53,680 --> 00:08:56,280
Lo stile musicale Disney

63
00:08:56,360 --> 00:08:59,800
deve avere passione,
toccare il cuore della gente.

64
00:08:59,880 --> 00:09:02,440
Deve essere emozionante.

65
00:09:03,200 --> 00:09:07,160
Quando Lang Lang è diventato padre,
il suo cuore è diventato più forte

66
00:09:07,240 --> 00:09:08,720
e tenero allo stesso tempo.

67
00:09:08,800 --> 00:09:13,800
Il mio primo figlio mi ha cambiato molto.

68
00:09:13,880 --> 00:09:17,800
Quando ho iniziato a suonare Tarzan,
ho capito che, attraverso di lui,

69
00:09:17,880 --> 00:09:20,120
era iniziato un nuovo viaggio Disney

70
00:09:20,200 --> 00:09:23,640
e ho sentito una connessione
con il personaggio.

71
00:09:49,160 --> 00:09:52,360
"SEI DENTRO DI ME"
DA TARZAN - CON ALFIE BOE

72
00:09:52,440 --> 00:09:54,360
VINCITORE DI UN TONY AWARD

73
00:09:54,680 --> 00:09:58,880
Io sono qui, dai non piangere

74
00:09:59,400 --> 00:10:03,720
Stringiti a me più che puoi

75
00:10:03,800 --> 00:10:08,600
Io ti proteggerò non temere

76
00:10:08,680 --> 00:10:13,760
Non piangere sono qua

77
00:10:23,360 --> 00:10:27,560
Il nostro nodo non si scioglie

78
00:10:27,640 --> 00:10:32,240
Non piangere sono qua

79
00:10:32,320 --> 00:10:37,320
Nel mio cuore sei

80
00:10:37,400 --> 00:10:41,400
Sì, nel mio cuore sei

81
00:10:42,440 --> 00:10:49,440
Da adesso in poi, per sempre ci sarai

82
00:11:02,040 --> 00:11:08,720
Da adesso in poi, per sempre ci sarai

83
00:11:15,160 --> 00:11:19,520
Perché non comprendono come ci sentiamo

84
00:11:20,200 --> 00:11:24,240
Non si fidano di ciò che non capiscono

85
00:11:24,920 --> 00:11:29,800
So che siamo diversi ma, dentro di noi

86
00:11:29,880 --> 00:11:34,680
Non lo siamo così tanto

87
00:11:34,760 --> 00:11:39,480
Nel mio cuore sei

88
00:11:39,560 --> 00:11:43,760
Sì, nel mio cuore sei

89
00:11:44,560 --> 00:11:47,120
Da adesso in poi

90
00:11:47,200 --> 00:11:52,080
Ora e per sempre

91
00:12:04,200 --> 00:12:11,040
Il destino chiama, devi essere forte

92
00:12:11,920 --> 00:12:18,400
Se non è con te, devi andare avanti

93
00:12:19,200 --> 00:12:25,840
Un giorno capiranno

94
00:12:26,760 --> 00:12:30,520
Ci credo

95
00:12:30,600 --> 00:12:37,600
Glielo dimostreremo insieme

96
00:12:43,040 --> 00:12:47,520
Nel mio cuore sei

97
00:12:47,600 --> 00:12:53,240
Sì, nel mio cuore sei

98
00:12:53,320 --> 00:12:55,720
Da adesso in poi

99
00:12:55,800 --> 00:13:02,800
Ora e per sempre

100
00:13:06,440 --> 00:13:13,160
Nel mio cuore sei

101
00:13:17,240 --> 00:13:24,080
Nel mio cuore sei

102
00:13:26,000 --> 00:13:33,000
Sempre e per sempre

103
00:13:37,880 --> 00:13:41,320
Sempre

104
00:13:46,760 --> 00:13:52,680
Sarò con te sempre

105
00:13:58,560 --> 00:14:05,560
Sarò con te sempre

106
00:14:49,560 --> 00:14:51,600
-Ehi, bene. Fantastico.
-Grazie.

107
00:14:52,640 --> 00:14:53,680
Grazie.

108
00:15:17,800 --> 00:15:21,400
"LA CATTEDRALE"
DA MARY POPPINS

109
00:18:17,400 --> 00:18:21,680
Nel nostro mondo, quello della musica
classica, c'è sempre il pericolo

110
00:18:21,760 --> 00:18:24,240
di spingersi troppo in là.

111
00:18:24,320 --> 00:18:27,320
A volte, nel mondo della classica,
ci si sente comodi.

112
00:18:27,400 --> 00:18:29,800
Sapete perché? Perché ogni repertorio

113
00:18:29,880 --> 00:18:32,480
esiste da 200 anni.

114
00:18:32,560 --> 00:18:37,920
Invece se Hollywood e la cultura popolare

115
00:18:38,360 --> 00:18:41,200
non creano qualcosa di nuovo, sono finiti.

116
00:18:41,720 --> 00:18:45,880
Sono proprio finiti.
Nessuno li ricorderà tra cinque anni.

117
00:18:46,280 --> 00:18:48,360
È una differenza enorme.

118
00:18:48,440 --> 00:18:54,000
Dobbiamo comunicare
e dobbiamo creare dei suoni.

119
00:18:56,440 --> 00:18:59,960
Lui ama creare visioni e percorsi nuovi.

120
00:19:00,040 --> 00:19:02,640
Un giorno suona
il Concerto per pianoforte di Ciajkovskij,

121
00:19:02,720 --> 00:19:05,840
il giorno dopo
le Variazioni Goldberg di Bach

122
00:19:05,920 --> 00:19:09,360
e poi la settimana dopo
suona un bellissimo programma Disney.

123
00:19:09,440 --> 00:19:13,160
Credo che sia affascinante
che riesca a collegare questi mondi.

124
00:19:13,240 --> 00:19:16,680
Sa rendere una musica
molto complessa e intellettuale

125
00:19:16,760 --> 00:19:19,560
alla portata di tutti.

126
00:19:19,640 --> 00:19:23,200
Riesce a connettere i cuori
delle persone con la musica.

127
00:19:26,080 --> 00:19:30,840
La musica Disney ha il potere di portare
il pubblico in un mondo fantastico.

128
00:19:32,600 --> 00:19:39,520
È ricca di melodie diverse,
non vengono da una sola cultura.

129
00:19:39,600 --> 00:19:41,480
C'è Mulan dalla Cina,

130
00:19:41,560 --> 00:19:44,720
Aladdin dal Medio Oriente.

131
00:19:44,800 --> 00:19:49,360
Encanto dalla Colombia, Coco dal Messico.

132
00:19:49,600 --> 00:19:54,200
Anche molte favole europee
e storie ambientate negli Stati Uniti.

133
00:19:54,280 --> 00:19:57,800
È come se ti aprisse gli occhi.

134
00:19:57,880 --> 00:20:03,360
Questo il modo giusto
per cercare di capire la musica.

135
00:20:03,440 --> 00:20:06,000
Cerco di uscire dal guscio

136
00:20:06,080 --> 00:20:10,240
e di creare qualcosa
con la spettacolare musica Disney,

137
00:20:10,320 --> 00:20:14,280
ma attraverso la musica classica,
per raggiungere un pubblico nuovo

138
00:20:14,360 --> 00:20:17,200
e dare alla gente
una nuova storia da raccontare.

139
00:20:24,920 --> 00:20:27,760
"NON SI NOMINA BRUNO"
DA ENCANTO

140
00:22:53,240 --> 00:22:55,960
"RICORDAMI"
DA COCO

141
00:22:56,040 --> 00:22:58,760
CON PLINIO FERNANDES ALLA CHITARRA

142
00:28:02,520 --> 00:28:06,560
Possiamo provare un'altra volta, prima di…

143
00:28:07,160 --> 00:28:09,080
Intendo la parte difficile.

144
00:28:09,320 --> 00:28:10,760
È un po' lenta.

145
00:28:13,240 --> 00:28:15,800
Altrimenti non riuscirei a seguire… Sì.

146
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
Le prime due ore…

147
00:28:22,080 --> 00:28:24,360
Lang Lang è una persona

148
00:28:24,760 --> 00:28:26,440
su un'altra lunghezza d'onda.

149
00:28:26,520 --> 00:28:30,280
Galleggia su una nuvola,
raccoglie cose in giro per l'universo,

150
00:28:30,360 --> 00:28:32,280
vola sul tappeto magico

151
00:28:32,360 --> 00:28:34,880
e si lascia avvolgere da questo mondo.

152
00:28:34,960 --> 00:28:36,560
Non si trattiene.

153
00:28:36,640 --> 00:28:39,240
Credo sia insolito per la musica classica,

154
00:28:39,320 --> 00:28:43,120
dove le note e l'inchiostro
la fanno da padrone.

155
00:28:43,200 --> 00:28:44,640
-Bellissimo.
-Bellissimo.

156
00:28:44,720 --> 00:28:46,680
-Ok, "Riflesso".
-"Riflesso".

157
00:28:47,160 --> 00:28:53,200
Una delle sfide di questo progetto
è in realtà piuttosto difficile.

158
00:28:53,280 --> 00:29:00,120
Come rendere
le già grandi melodie dei film Disney

159
00:29:00,200 --> 00:29:02,720
in una forma pianistica con l'orchestra?

160
00:29:02,800 --> 00:29:06,080
Lo vuoi un po' più…
Pensi che il tempo sia troppo trattenuto?

161
00:29:06,360 --> 00:29:08,200
-Re, giusto? Un secondo.
-Sì.

162
00:29:11,280 --> 00:29:15,520
-Forse da quelle ottave?
-Sì, certo, tre battute prima.

163
00:29:15,600 --> 00:29:18,240
Sapevamo di voler fare
queste canzoni famose Disney.

164
00:29:18,960 --> 00:29:22,240
Il punto, con un artista come Lang Lang,

165
00:29:22,320 --> 00:29:25,840
è che il suo approccio
al pianoforte è estremamente evoluto,

166
00:29:25,920 --> 00:29:28,880
il livello più alto
del pianoforte classico.

167
00:29:28,960 --> 00:29:31,840
Cosa puoi offrire
al più grande pianista del mondo

168
00:29:31,920 --> 00:29:34,280
per trasmettere queste canzoni
e queste melodie?

169
00:29:34,360 --> 00:29:38,560
Siamo stati fortunati a lavorare con molti
dei più grandi arrangiatori di pianoforte

170
00:29:38,640 --> 00:29:41,240
al mondo.

171
00:29:41,320 --> 00:29:43,000
Bisogna riscrivere molte cose.

172
00:29:43,080 --> 00:29:48,000
Ci sono il ritmo, l'armonia, gli arpeggi,

173
00:29:48,080 --> 00:29:49,680
ci sono le ottave.

174
00:29:49,760 --> 00:29:53,200
Si sente che è vera musica da camera.

175
00:29:53,280 --> 00:29:55,520
È un concerto per pianoforte,

176
00:29:55,600 --> 00:29:59,280
e mi ha dato l'entusiasmo di farlo.

177
00:29:59,360 --> 00:30:03,760
Allora, dobbiamo tagliare qui, ricordate?

178
00:30:09,120 --> 00:30:12,160
Sono state prove potenti.

179
00:30:12,720 --> 00:30:16,640
È evidente quanto cuore, spirito
e passione metta nel progetto

180
00:30:16,720 --> 00:30:21,880
e nel trovare i grandi musicisti
con cui collaborare, i compositori

181
00:30:21,960 --> 00:30:26,280
e gli arrangiamenti,
affinché siano unici e virtuosi

182
00:30:26,360 --> 00:30:27,920
per fare felici le persone

183
00:30:28,000 --> 00:30:31,560
e far godere a tutti
la bellezza della musica Disney.

184
00:30:31,640 --> 00:30:35,440
È bravo a trasmettere emozioni
attraverso il piano.

185
00:30:35,520 --> 00:30:39,160
Se lo aggiungi alla sua incredibile
capacità tecnica,

186
00:30:39,240 --> 00:30:41,840
che gli apre qualsiasi opzione,

187
00:30:41,920 --> 00:30:44,000
le dieci dita ne valgono cento.

188
00:30:44,080 --> 00:30:48,040
Il livello è altissimo,
pensato nei dettagli,

189
00:30:48,120 --> 00:30:50,160
e tutto diventa narrazione.

190
00:30:50,240 --> 00:30:56,040
Il piano deve risaltare
e avere uno stile fiabesco.

191
00:30:56,120 --> 00:30:59,720
Tutta la ricercatezza tecnica,
leggera, veloce.

192
00:30:59,800 --> 00:31:03,120
I tecnicismi devono essere
al servizio della musica.

193
00:31:03,200 --> 00:31:05,000
Se si esagera, bisogna tagliare.

194
00:31:05,080 --> 00:31:08,800
Non bisogna essere solo appariscenti.

195
00:31:08,880 --> 00:31:10,320
Solo un trucco

196
00:31:10,400 --> 00:31:13,400
in cui la mano sembra ovunque.

197
00:31:13,480 --> 00:31:16,040
Se serve che le mani siano veloci,

198
00:31:16,120 --> 00:31:17,800
lo devono essere, no?

199
00:31:17,880 --> 00:31:21,240
Ma se non serve,
se è troppo, bisogna tagliare.

200
00:31:21,320 --> 00:31:22,960
Bisogna servire la musica.

201
00:31:27,800 --> 00:31:34,800
"IL MONDO È MIO"
DA ALADDIN

202
00:35:43,680 --> 00:35:50,680
"RIFLESSO"
DA MULAN - CON WANG XIAO ALL'ERHU

203
00:40:06,920 --> 00:40:07,920
Bene. Bello.

204
00:40:22,840 --> 00:40:24,520
-Ciao a tutti.
-Ciao.

205
00:40:24,600 --> 00:40:26,400
-Come state oggi?
-Ciao.

206
00:40:26,480 --> 00:40:27,480
Ehi.

207
00:40:31,160 --> 00:40:34,240
-Da quanto studiate il pianoforte?
-Da tre anni.

208
00:40:34,320 --> 00:40:35,320
Già da tre anni?

209
00:40:35,920 --> 00:40:37,360
Questo qui è un musicista.

210
00:40:37,440 --> 00:40:39,560
Forse dovrei sentirvi suonare.

211
00:40:39,640 --> 00:40:42,480
Divertiamoci un po' con la vostra musica,

212
00:40:42,560 --> 00:40:44,600
e poi vediamo, ok?

213
00:40:44,680 --> 00:40:46,200
Nel corso degli anni,

214
00:40:46,280 --> 00:40:50,040
abbiamo visto che effetto abbia
la musica sulla vita dei bambini.

215
00:40:52,920 --> 00:40:58,800
Alcuni bambini non hanno
l'opportunità di avvicinarsi

216
00:40:58,880 --> 00:41:03,280
ed entrare in contatto con la musica
o di imparare a suonare.

217
00:41:03,360 --> 00:41:05,880
Ciò che Lang Lang fa dal 2008,

218
00:41:05,960 --> 00:41:08,280
anno in cui ha creato la sua fondazione,

219
00:41:08,360 --> 00:41:10,240
è andare nelle scuole pubbliche,

220
00:41:10,320 --> 00:41:14,240
dove la musica
non è più parte del programma.

221
00:41:14,320 --> 00:41:18,240
Di solito, mi piace visitare le scuole,
ovunque io vada.

222
00:41:18,960 --> 00:41:24,000
Siamo in circa 100 scuole
in tutto il mondo, in Cina, negli USA

223
00:41:24,080 --> 00:41:25,840
e ora andremo in Europa.

224
00:41:25,920 --> 00:41:29,560
È importante aiutare i ragazzi
a studiare musica,

225
00:41:29,640 --> 00:41:35,640
soprattutto nelle zone
più svantaggiate delle città.

226
00:41:35,720 --> 00:41:38,200
Io suono la linea di basso e voi…

227
00:41:44,520 --> 00:41:45,840
Bene, bene, bene.

228
00:41:45,920 --> 00:41:49,200
Sono stanco di cercare le scuole

229
00:41:49,280 --> 00:41:52,640
e di andarci una sola volta.

230
00:41:52,720 --> 00:41:57,280
A noi va bene, ma non aiuti nessuno.

231
00:41:57,360 --> 00:41:59,920
Quando te ne vai, torna tutto normale.

232
00:42:00,000 --> 00:42:02,720
Senza lezioni di musica. Bisogna agire.

233
00:42:02,800 --> 00:42:07,680
Modificare
il sistema scolastico profondamente.

234
00:42:07,760 --> 00:42:12,720
Il nostro obiettivo è migliorare
i nostri strumenti educativi.

235
00:42:12,800 --> 00:42:17,360
In una classe abbiamo sempre
i pianoforti digitali,

236
00:42:17,440 --> 00:42:20,160
circa 20 o 30.

237
00:42:20,240 --> 00:42:26,680
Così ogni bambino non solo ascolta,
ma ha anche possibilità di suonare.c

238
00:42:26,760 --> 00:42:29,080
È l'obiettivo.
Far toccare i tasti con mano.

239
00:42:35,920 --> 00:42:38,120
Quando visito una scuola,

240
00:42:38,200 --> 00:42:41,280
i bambini mi chiedono sempre:
"Puoi suonare musica Disney?"

241
00:42:41,360 --> 00:42:46,240
Dopo The Disney Book,
ho molto più materiale.

242
00:42:46,320 --> 00:42:50,680
Ora mi diverto molto di più
con il repertorio che conosco,

243
00:42:50,760 --> 00:42:52,080
posso condividerlo con i bambini

244
00:42:52,160 --> 00:42:53,960
e chiedere loro di imparare.

245
00:42:54,040 --> 00:42:55,080
A tanti bambini

246
00:42:55,160 --> 00:42:58,920
piace di più andare a scuola
grazie alle lezioni di musica

247
00:42:59,480 --> 00:43:01,520
e migliora anche la loro autostima.

248
00:43:01,600 --> 00:43:04,480
Possono realizzare i loro sogni
attraverso la musica,

249
00:43:04,560 --> 00:43:06,920
perché capiscono di essere forti.

250
00:43:07,000 --> 00:43:09,360
Di avere le potenzialità.

251
00:43:09,440 --> 00:43:13,080
Serve solo una scintilla
e l'opportunità di esprimersi.

252
00:43:13,160 --> 00:43:18,440
La musica è, o dovrebbe essere,
la forma d'arte più giusta.

253
00:43:18,520 --> 00:43:23,640
A prescindere dalla tua estrazione,
sul palco, siamo tutti uguali.

254
00:43:23,720 --> 00:43:27,400
Sul palco, se sei bravo,
il mondo se ne accorgerà.

255
00:43:35,840 --> 00:43:42,840
"L'AMORE È NELL'ARIA STASERA"
DA IL RE LEONE

256
00:46:03,320 --> 00:46:06,240
Grazie. Grazie. Grazie.

257
00:46:06,600 --> 00:46:07,600
Grazie.

258
00:46:21,400 --> 00:46:23,000
Questo non l'avevo visto.

259
00:46:24,480 --> 00:46:25,480
Rachmaninov.

260
00:46:28,240 --> 00:46:29,280
Preludio.

261
00:46:51,160 --> 00:46:52,960
Che immaginazione.

262
00:46:58,640 --> 00:46:59,800
È incredibile.

263
00:46:59,880 --> 00:47:04,840
Sono rimasto colpito, perché
non conoscevo questo film.

264
00:47:05,800 --> 00:47:07,800
È davvero la vita di un musicista.

265
00:47:09,560 --> 00:47:11,360
Guarda, lotta col pianoforte.

266
00:47:12,800 --> 00:47:16,680
Quando il ragazzino odia esercitarsi,
come se lottasse col piano.

267
00:47:17,400 --> 00:47:18,680
Va esattamente così.

268
00:47:21,400 --> 00:47:25,560
Ci sono tecniche
di diverse scuole di pianoforte…

269
00:47:26,320 --> 00:47:28,640
in un piccolo film.

270
00:47:28,720 --> 00:47:32,960
I dettagli sono incredibili,
l'amore e l'odio per il pianoforte.

271
00:47:36,880 --> 00:47:39,200
È sempre nella nostra immaginazione.

272
00:47:39,280 --> 00:47:43,560
Penso che Topolino
lo sapesse già cento anni fa.

273
00:47:43,640 --> 00:47:45,200
È davvero impressionante.

274
00:47:45,280 --> 00:47:49,200
È incredibile che si veda sin dall'inizio.

275
00:47:49,280 --> 00:47:51,520
La musica classica

276
00:47:51,600 --> 00:47:56,400
era già multidimensionale.

277
00:48:00,840 --> 00:48:06,200
Questa è la prova che 100 anni fa,

278
00:48:06,280 --> 00:48:11,960
Disney già includeva la musica classica
nelle sue grandi creazioni.

279
00:48:12,040 --> 00:48:17,680
Vedere l'ispirazione diretta
della musica classica,

280
00:48:17,760 --> 00:48:19,480
combinata con Disney,

281
00:48:20,240 --> 00:48:22,360
è incredibile.

282
00:48:22,440 --> 00:48:29,240
Vedere quel legame in una fase
iniziale dei film Disney è affascinante.

283
00:48:57,160 --> 00:49:03,920
"UNA STELLA CADE"
DA PINOCCHIO - CON GINA ALICE

284
00:49:30,040 --> 00:49:33,440
Quando nasce una stella

285
00:49:33,520 --> 00:49:38,520
Possiede un dono o due

286
00:49:39,480 --> 00:49:42,920
E, tra questi, ce n'è uno

287
00:49:43,720 --> 00:49:48,400
Si tratta del potere

288
00:49:49,080 --> 00:49:55,480
Di esaudire un desiderio

289
00:49:56,640 --> 00:50:01,120
Quando un desiderio esprimi

290
00:50:01,200 --> 00:50:06,320
Non importa esser primi

291
00:50:06,400 --> 00:50:11,200
Tutto ciò che vuoi

292
00:50:11,280 --> 00:50:17,280
Si realizzerà per te

293
00:50:17,920 --> 00:50:22,080
Se ai tuoi sogni tu sei legato

294
00:50:22,160 --> 00:50:26,360
Nessun desiderio ti verrà negato

295
00:50:26,440 --> 00:50:31,600
Quando un desiderio esprimi

296
00:50:31,680 --> 00:50:36,640
Come i sognatori fanno

297
00:50:37,240 --> 00:50:41,600
La stella della sera

298
00:50:41,680 --> 00:50:45,080
Porterà i tuoi desideri

299
00:50:45,160 --> 00:50:48,120
Perché i tuoi sogni son importanti

300
00:50:48,200 --> 00:50:54,880
E la stella lassù li porterà

301
00:51:22,040 --> 00:51:25,680
Come un fulmine a ciel sereno

302
00:51:26,360 --> 00:51:27,880
Il destino arriva veloce

303
00:51:27,960 --> 00:51:33,680
Come un treno

304
00:51:33,760 --> 00:51:38,840
Quando un desiderio

305
00:51:38,920 --> 00:51:41,800
esprimi

306
00:51:41,880 --> 00:51:45,160
I tuoi sogni

307
00:51:45,240 --> 00:51:52,240
Si avvereranno

308
00:52:09,040 --> 00:52:10,480
Bravissima.

309
00:53:19,400 --> 00:53:24,600
"ALL'ALBA SORGERÒ"
DA FROZEN

310
00:56:45,680 --> 00:56:46,680
Grazie.

311
00:56:47,480 --> 00:56:48,920
È bellissimo.

312
00:56:49,000 --> 00:56:50,560
Grazie.

313
00:57:28,200 --> 00:57:33,120
Questo concerto ha mostrato
ogni aspetto del nostro obiettivo.

314
00:57:33,200 --> 00:57:38,640
Quello di far vivere a tutti
il proprio momento di gioventù,

315
00:57:38,720 --> 00:57:41,680
a prescindere dalla propria età.

316
00:57:43,920 --> 00:57:47,920
La musica Disney ha questo potere magico,
fa volare la mente.

317
00:57:50,720 --> 00:57:52,920
E quei musicisti incredibili

318
00:57:53,000 --> 00:57:55,800
erano un po' il mio sogno d'infanzia.

319
00:57:55,880 --> 00:57:57,640
Quindi spero che sappiate…

320
00:57:58,840 --> 00:58:02,640
che quest'energia ispirerà altri nel mondo

321
00:58:02,720 --> 00:58:04,400
a realizzare i loro sogni.

322
01:00:06,480 --> 01:00:08,480
Sottotitoli: Francesco Papeo



