1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,375 --> 00:00:34,750
ファイナルコールが聞こえる前に

4
00:01:22,166 --> 00:01:26,083
〈イスタンブール発
ＡＥＮ759便が到着〉

5
00:01:26,166 --> 00:01:29,250
〈９番で荷物を
お受け取りください〉

6
00:01:30,333 --> 00:01:34,000
〈イスタンブール発
ＡＥＮ759便が到着〉

7
00:01:34,083 --> 00:01:37,208
〈９番で荷物を
お受け取りください〉

8
00:01:43,916 --> 00:01:46,583
〈誰もいないが問題ない〉

9
00:02:03,041 --> 00:02:04,125
〈どうも〉

10
00:02:43,125 --> 00:02:47,250
初めて彼女を見た時
変な感じがした

11
00:02:47,833 --> 00:02:49,166
魅了された

12
00:02:51,291 --> 00:02:53,916
内なる声が告げてた

13
00:02:54,000 --> 00:02:58,791
“メフメット
この女性が運命の女性だ”と

14
00:03:13,125 --> 00:03:18,416
彼女と出会わなければ
僕は ここにいないと思う

15
00:03:35,125 --> 00:03:36,458
〈すみません〉

16
00:03:37,500 --> 00:03:39,125
〈来てくれる？〉

17
00:03:39,625 --> 00:03:40,208
〈何？〉

18
00:03:40,291 --> 00:03:43,208
〈同じ型だけど
私のではない〉

19
00:03:43,750 --> 00:03:44,666
〈本当？〉

20
00:03:44,750 --> 00:03:45,708
〈ええ〉

21
00:03:45,791 --> 00:03:47,083
〈全部見た？〉

22
00:03:47,166 --> 00:03:48,291
〈見たわ〉

23
00:03:48,833 --> 00:03:51,500
〈荷物は全て運び出した？〉

24
00:03:51,583 --> 00:03:54,833
〈全部運んだ　間違いない〉

25
00:03:54,916 --> 00:03:56,625
〈これで全部だ〉

26
00:03:56,708 --> 00:03:57,708
〈本当？〉

27
00:03:58,208 --> 00:03:59,208
〈失礼〉

28
00:03:59,708 --> 00:04:01,000
〈荷物がない？〉

29
00:04:01,083 --> 00:04:01,958
〈ええ〉

30
00:04:02,041 --> 00:04:03,333
〈同じのを見た〉

31
00:04:03,416 --> 00:04:05,166
〈そういうことだ〉

32
00:04:05,250 --> 00:04:08,916
〈荷物は全部出した
遺失物の窓口へ〉

33
00:04:09,000 --> 00:04:11,083
〈すぐそこにある〉

34
00:04:11,625 --> 00:04:13,875
誰かが私の荷物を？

35
00:04:15,041 --> 00:04:16,291
トルコ人？

36
00:04:18,458 --> 00:04:22,791
変な質問だが
急にトルコ語を話したから

37
00:04:22,875 --> 00:04:27,750
同じ荷物を見たけど
僕も手続きしてたから

38
00:04:28,375 --> 00:04:30,375
あなたは悪くない

39
00:04:31,125 --> 00:04:33,916
荷物がないと本当に困る

40
00:04:34,541 --> 00:04:38,041
落ち着いて
相手も気付くはず

41
00:04:39,083 --> 00:04:44,666
荷物には携帯の番号か住所が
書いてある？

42
00:04:45,416 --> 00:04:47,333
携帯は荷物の中

43
00:04:49,458 --> 00:04:51,333
札はついてる？

44
00:04:52,625 --> 00:04:53,458
ええ

45
00:04:55,000 --> 00:04:56,250
ボロボロよ

46
00:04:56,750 --> 00:04:57,625
いい？

47
00:04:58,250 --> 00:05:02,250
“クリス…
クリストファー･ルイ”

48
00:05:02,333 --> 00:05:03,833
ありがとう

49
00:05:03,916 --> 00:05:06,416
いいんだ　見つかるよ

50
00:05:09,125 --> 00:05:10,041
鳴ってる

51
00:05:12,583 --> 00:05:15,375
〈ドラゴン商店です…〉

52
00:05:17,625 --> 00:05:20,958
ドラゴン商店だって
留守番電話よ

53
00:05:21,041 --> 00:05:24,125
名前以外は中国語で
分からない

54
00:05:32,208 --> 00:05:34,708
マンハッタンの中華街の近く

55
00:05:35,791 --> 00:05:38,041
どうやって行くの？

56
00:05:38,583 --> 00:05:42,416
僕もちょうど同じ方向に行く

57
00:05:43,375 --> 00:05:46,791
その近くに行く
よければ送る

58
00:05:47,291 --> 00:05:49,041
中華街に用事？

59
00:05:49,875 --> 00:05:52,083
それとも親切心？

60
00:05:53,166 --> 00:05:54,833
どっちでもいい

61
00:05:56,458 --> 00:06:00,041
飛行機で疲れたでしょ
何とかする

62
00:06:00,125 --> 00:06:01,416
構わないよ

63
00:06:01,500 --> 00:06:06,291
君を送って問題を解決したら
僕も自由にする

64
00:06:08,875 --> 00:06:12,541
初めて彼に会った時
初対面と思えなかった

65
00:06:13,416 --> 00:06:15,416
きっと後悔する

66
00:06:15,500 --> 00:06:18,708
平気だ
前にも同じことがあった

67
00:06:19,916 --> 00:06:24,750
この人と結ばれる運命だと
感じた

68
00:06:25,250 --> 00:06:26,125
行こう

69
00:06:27,666 --> 00:06:28,958
時々 考える

70
00:06:29,041 --> 00:06:34,166
あの日 彼と出会わなければ
どうなっていたか

71
00:07:32,708 --> 00:07:36,666
〈閉鎖中だから
２ブロック手前で止める〉

72
00:07:38,458 --> 00:07:39,291
〈ああ〉

73
00:07:39,375 --> 00:07:40,375
〈いい？〉

74
00:07:46,250 --> 00:07:49,291
来たことがある気がする

75
00:07:49,375 --> 00:07:52,375
映画で何度も見たせいね

76
00:07:52,458 --> 00:07:54,875
きっとそうだな

77
00:07:56,000 --> 00:07:56,791
ここだ

78
00:07:56,875 --> 00:07:57,875
ここ？

79
00:08:06,583 --> 00:08:09,041
〈あなたの荷物？〉

80
00:08:09,125 --> 00:08:10,125
〈ええ〉

81
00:08:11,291 --> 00:08:13,166
〈私の夫の荷物〉

82
00:08:13,250 --> 00:08:15,416
〈よかった　貸して〉

83
00:08:15,500 --> 00:08:19,791
〈ご主人が彼女の荷物を
持ってる　今どこ？〉

84
00:08:23,708 --> 00:08:26,416
〈彼らは何て言ってる？〉

85
00:08:26,500 --> 00:08:29,833
〈ご主人が彼女の荷物を
持ってる〉

86
00:08:29,916 --> 00:08:34,625
〈空港で取り違えた
ご主人はどこ？〉

87
00:08:35,458 --> 00:08:38,333
〈父さんに連絡して
彼らの荷物を〉

88
00:08:39,500 --> 00:08:41,791
〈お父さん？　連絡して〉

89
00:08:41,875 --> 00:08:43,250
〈お願い〉

90
00:08:43,958 --> 00:08:45,166
〈ありがとう〉

91
00:08:50,041 --> 00:08:54,166
〈もしもし
あなたの荷物が届いた〉

92
00:08:54,750 --> 00:08:56,500
〈今どこ？〉

93
00:08:56,583 --> 00:08:59,791
〈分かった　じゃあね〉

94
00:09:01,208 --> 00:09:06,458
〈夫も荷物もマーシャル･
シティ･ホテルよ〉

95
00:09:06,541 --> 00:09:07,625
〈分かった〉

96
00:09:09,875 --> 00:09:11,166
どうする？

97
00:09:12,375 --> 00:09:14,208
ホテルに行こう

98
00:09:15,666 --> 00:09:17,791
私１人で行くわ

99
00:09:17,875 --> 00:09:21,416
ここまで来たんだ
一緒に行くよ

100
00:09:21,916 --> 00:09:25,416
おなかがすいた
何か食べよう

101
00:09:26,875 --> 00:09:27,750
いいわ

102
00:09:35,250 --> 00:09:36,291
〈どうぞ〉

103
00:09:36,375 --> 00:09:37,625
〈ありがとう〉

104
00:09:37,708 --> 00:09:38,333
〈やあ〉

105
00:09:38,416 --> 00:09:41,250
〈プレッツェルと
ホットドッグを〉

106
00:09:44,333 --> 00:09:45,958
ツケでお願い

107
00:09:46,583 --> 00:09:51,666
ＮＹ旅行での
お金の心配がなくなったな

108
00:09:51,750 --> 00:09:52,583
〈いい？〉

109
00:09:54,708 --> 00:09:58,666
初対面の人をだまして
荷物を追わせてる

110
00:10:00,125 --> 00:10:02,416
だます必要などない

111
00:10:02,500 --> 00:10:05,833
君に夕食をおごりたい男性は
大勢いる

112
00:10:05,916 --> 00:10:07,333
褒め言葉？

113
00:10:07,416 --> 00:10:09,416
まさか　違うよ

114
00:10:09,916 --> 00:10:11,666
私を誘ってる？

115
00:10:12,416 --> 00:10:13,958
結婚してる

116
00:10:14,041 --> 00:10:15,208
よかった

117
00:10:16,625 --> 00:10:18,625
私も結婚してる

118
00:10:18,708 --> 00:10:20,125
それはよかった

119
00:10:51,125 --> 00:10:54,208
“〈マーシャル･シティ･
ホテル〉”

120
00:11:16,333 --> 00:11:20,458
〈ようこそ 当ホテルへ
ご用件は？〉

121
00:11:20,541 --> 00:11:22,708
〈チャンさんを捜してる〉

122
00:11:22,791 --> 00:11:26,291
〈いますか？
同じ荷物を持ってた？〉

123
00:11:26,375 --> 00:11:28,916
〈今 彼から電話があった〉

124
00:11:29,000 --> 00:11:32,250
〈明日の朝
荷物を持ってくると〉

125
00:11:32,333 --> 00:11:33,416
〈明日？〉

126
00:11:33,916 --> 00:11:37,125
〈もう一度電話して
今 荷物が欲しい〉

127
00:11:37,208 --> 00:11:40,333
〈残念ながら
彼の番号を知らない〉

128
00:11:41,708 --> 00:11:46,833
〈これを預かって
私の荷物と引き換えよ〉

129
00:11:46,916 --> 00:11:48,500
〈分かった〉

130
00:11:49,541 --> 00:11:51,708
〈１部屋 お願い〉

131
00:11:52,750 --> 00:11:54,541
〈かしこまりました〉

132
00:11:54,625 --> 00:11:55,708
泊まる？

133
00:11:55,791 --> 00:11:57,125
仕方ないわ

134
00:11:57,208 --> 00:12:00,000
本当に ここでいいの？

135
00:12:00,625 --> 00:12:03,375
〈一番ロマンチックな
部屋よ〉

136
00:12:03,458 --> 00:12:07,208
〈マリリン･モンローと
アーサー･ミラーが宿泊を〉

137
00:12:07,291 --> 00:12:08,041
〈ウソ〉

138
00:12:08,125 --> 00:12:10,000
〈旅券を〉

139
00:12:12,625 --> 00:12:13,541
〈これ〉

140
00:12:14,833 --> 00:12:16,000
〈ジョン･レノン？〉

141
00:12:17,208 --> 00:12:19,041
〈彼は最高よ〉

142
00:12:19,125 --> 00:12:20,333
〈ありがとう〉

143
00:12:20,875 --> 00:12:21,625
〈はい〉

144
00:12:21,708 --> 00:12:22,500
〈どうも〉

145
00:12:23,000 --> 00:12:24,041
〈いいえ〉

146
00:12:24,125 --> 00:12:26,875
やっと自由ね　ありがとう

147
00:12:26,958 --> 00:12:28,666
お別れだな

148
00:12:29,958 --> 00:12:32,541
友達が待ってるわね

149
00:12:32,625 --> 00:12:36,166
大丈夫だ　楽しかったよ

150
00:12:36,666 --> 00:12:39,041
ＮＹを楽しんで

151
00:12:39,125 --> 00:12:42,166
君も　仕事の面接 頑張って

152
00:12:42,250 --> 00:12:43,375
ありがと

153
00:12:43,458 --> 00:12:44,333
またな

154
00:12:44,416 --> 00:12:45,000
ええ

155
00:12:47,708 --> 00:12:49,333
電話番号を…

156
00:12:49,416 --> 00:12:53,000
明日 荷物が
届かなかったら？

157
00:12:53,666 --> 00:12:54,750
分からない

158
00:12:56,208 --> 00:12:57,833
どうすればいい？

159
00:13:05,416 --> 00:13:06,250
〈あの〉

160
00:13:06,916 --> 00:13:07,791
〈はい〉

161
00:13:08,333 --> 00:13:10,750
〈もう１部屋 頼む〉

162
00:13:10,833 --> 00:13:12,541
〈うれしいわ〉

163
00:13:12,625 --> 00:13:17,166
〈かっこいいあなたには
ジョンの部屋〉

164
00:13:17,250 --> 00:13:18,083
〈どうも〉

165
00:13:18,166 --> 00:13:19,041
いいの？

166
00:13:19,125 --> 00:13:20,625
〈旅券を〉

167
00:13:20,708 --> 00:13:22,666
せっかくの機会だ

168
00:13:22,750 --> 00:13:25,833
ジョン･レノンの部屋に
泊まりたい

169
00:13:26,333 --> 00:13:27,333
〈どうも〉

170
00:13:30,166 --> 00:13:31,375
〈どうも〉

171
00:13:31,458 --> 00:13:32,750
〈私はローズ〉

172
00:13:32,833 --> 00:13:37,625
〈屋上のジャズバーが
お勧めですよ〉

173
00:13:38,666 --> 00:13:42,625
〈実はＮＹで１番の
ジャズバーなの〉

174
00:13:43,791 --> 00:13:45,875
〈ありがとう ローズ〉

175
00:13:45,958 --> 00:13:47,000
〈光栄です〉

176
00:13:47,083 --> 00:13:48,000
〈どうも〉

177
00:13:50,833 --> 00:13:54,875
お勧めされた屋上のバーで
一杯やる

178
00:13:55,375 --> 00:13:57,125
よければ一緒に

179
00:13:58,125 --> 00:14:00,083
やめておくわ

180
00:14:00,708 --> 00:14:01,541
なぜ？

181
00:14:02,041 --> 00:14:03,333
少し休むわ

182
00:14:03,875 --> 00:14:05,041
どうかした？

183
00:14:06,666 --> 00:14:09,791
ＮＹの屋上で
お酒を飲んだら…

184
00:14:11,750 --> 00:14:12,708
何だ？

185
00:14:15,166 --> 00:14:16,791
大失態になる

186
00:14:18,208 --> 00:14:22,208
どういう意味？
ただ酒を飲むだけだ

187
00:14:39,333 --> 00:14:43,833
もし一緒に飲んだら
奥さんは何て言う？

188
00:14:45,208 --> 00:14:46,416
何が？

189
00:14:47,708 --> 00:14:50,541
妻が何か言うことある？

190
00:14:51,333 --> 00:14:52,833
さあ　どう？

191
00:14:54,666 --> 00:14:55,500
さあ

192
00:14:56,916 --> 00:14:57,833
何もない

193
00:15:09,083 --> 00:15:13,083
安心して
僕は妻を裏切ったりしない

194
00:15:14,708 --> 00:15:16,458
大胆な発言ね

195
00:15:18,083 --> 00:15:21,208
僕は正直に話してるだけ

196
00:15:26,083 --> 00:15:28,750
本当に深い意味はない

197
00:15:28,833 --> 00:15:32,875
僕は屋上で飲む
よければ一緒に

198
00:15:39,708 --> 00:15:43,375
あなたにその気がなくても
私にあったら？

199
00:15:53,708 --> 00:15:54,750
〈どうも〉

200
00:15:56,125 --> 00:15:57,333
“〈サマンサ〉”

201
00:16:03,541 --> 00:16:04,875
“〈マリリン〉”

202
00:18:07,166 --> 00:18:09,291
〈ローズ 教えてほしい〉

203
00:18:09,375 --> 00:18:12,541
〈どこかで洋服を買える？〉

204
00:18:12,625 --> 00:18:15,500
〈支払いは荷物を
受け取ってから〉

205
00:18:41,166 --> 00:18:42,833
〈ご注文は？〉

206
00:18:42,916 --> 00:18:45,125
〈やあ 水を頼む〉

207
00:18:45,708 --> 00:18:47,041
〈今 何て？〉

208
00:18:48,291 --> 00:18:49,750
〈水だ　これ〉

209
00:18:49,833 --> 00:18:51,625
〈ああ　水ですね〉

210
00:18:51,708 --> 00:18:52,625
〈水だ〉

211
00:18:54,708 --> 00:18:55,541
〈どうぞ〉

212
00:18:55,625 --> 00:18:57,750
〈瓶の水がいい〉

213
00:18:58,666 --> 00:19:00,375
〈瓶ですね〉

214
00:19:01,625 --> 00:19:02,583
〈どうぞ〉

215
00:19:02,666 --> 00:19:03,375
〈どうも〉

216
00:19:03,458 --> 00:19:04,333
〈いいえ〉

217
00:19:26,625 --> 00:19:28,041
スターが水？

218
00:19:28,125 --> 00:19:30,166
君を待ってた

219
00:19:31,291 --> 00:19:34,458
おしゃれするなら
言ってくれよ

220
00:19:34,541 --> 00:19:35,916
どこで？

221
00:19:36,875 --> 00:19:40,958
下のお店で　彼女はすごい
いろいろ売ってる

222
00:19:41,041 --> 00:19:43,291
あなたも見てみたら

223
00:19:43,375 --> 00:19:44,125
いいね

224
00:19:44,625 --> 00:19:45,916
ご機嫌だな

225
00:19:46,875 --> 00:19:48,625
飲めばもっと楽しい

226
00:19:48,708 --> 00:19:49,458
いいね

227
00:19:50,583 --> 00:19:51,416
〈ハーイ〉

228
00:19:51,500 --> 00:19:52,250
〈どうも〉

229
00:19:53,125 --> 00:19:54,666
〈スターみたい〉

230
00:19:54,750 --> 00:19:56,208
〈ありがとう〉

231
00:19:56,291 --> 00:19:57,625
〈すてきな髪〉

232
00:19:57,708 --> 00:19:59,541
〈どうも　ご注文は？〉

233
00:19:59,625 --> 00:20:01,541
〈お勧めは？〉

234
00:20:01,625 --> 00:20:03,500
〈マルガリータは絶品〉

235
00:20:03,583 --> 00:20:04,833
〈それにする〉

236
00:20:04,916 --> 00:20:06,416
〈いいですね〉

237
00:20:06,500 --> 00:20:08,125
〈あなたは？〉

238
00:20:08,208 --> 00:20:09,166
〈ビールを〉

239
00:20:09,250 --> 00:20:11,750
〈生ビール？　瓶？〉

240
00:20:11,833 --> 00:20:12,416
〈瓶〉

241
00:20:12,500 --> 00:20:13,333
〈はい〉

242
00:20:20,291 --> 00:20:21,375
〈どうぞ〉

243
00:20:21,458 --> 00:20:22,250
〈どうも〉

244
00:20:22,333 --> 00:20:23,083
〈はい〉

245
00:20:23,166 --> 00:20:25,833
何のデザインをしてるの？

246
00:20:26,333 --> 00:20:32,083
最初はジュエリーを
今は髪飾りもデザインしてる

247
00:20:32,166 --> 00:20:35,666
ミラノやロンドンでも
仕事した

248
00:20:35,750 --> 00:20:37,166
今回はＮＹ

249
00:20:37,250 --> 00:20:38,583
優秀なんだな

250
00:20:38,666 --> 00:20:40,875
僕は詳しくないが

251
00:20:40,958 --> 00:20:43,208
〈どうぞ　ごゆっくり〉

252
00:20:43,291 --> 00:20:44,166
〈どうも〉

253
00:20:46,791 --> 00:20:47,708
〈乾杯〉

254
00:20:48,500 --> 00:20:51,333
“ライアン”と呼ばせて

255
00:20:52,083 --> 00:20:53,083
ライアン？

256
00:20:54,041 --> 00:20:56,583
いいね　気に入った

257
00:20:58,875 --> 00:21:00,291
君を何て呼ぶ？

258
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
サマンサ

259
00:21:04,083 --> 00:21:05,333
サマンサ

260
00:21:05,875 --> 00:21:06,916
〈乾杯〉

261
00:21:07,000 --> 00:21:07,833
〈乾杯〉

262
00:21:15,125 --> 00:21:17,541
ライアン 決めておこう

263
00:21:18,375 --> 00:21:23,666
明日 荷物を受け取ったら
会わないし電話もしない

264
00:21:27,208 --> 00:21:28,541
何のために？

265
00:21:28,625 --> 00:21:31,000
気軽に楽しむためよ

266
00:21:31,583 --> 00:21:35,000
いろいろ考えないで済む

267
00:21:37,958 --> 00:21:39,958
君は面白い女性だ

268
00:21:43,083 --> 00:21:43,916
失礼

269
00:21:54,708 --> 00:21:56,625
携帯ナシもいいわよ

270
00:21:57,666 --> 00:21:58,750
試してみて

271
00:22:02,291 --> 00:22:03,291
いいね

272
00:22:07,291 --> 00:22:09,041
〈よろしく ライアン〉

273
00:22:09,125 --> 00:22:12,041
〈よろしくな サマンサ〉

274
00:22:22,083 --> 00:22:24,583
私は結婚して10年
あなたは？

275
00:22:25,083 --> 00:22:26,583
僕たちは——

276
00:22:28,458 --> 00:22:30,250
大学時代からだ

277
00:22:31,458 --> 00:22:32,458
子供は？

278
00:22:32,541 --> 00:22:33,833
いないよ

279
00:22:34,541 --> 00:22:35,458
でも…

280
00:22:38,291 --> 00:22:41,041
僕は父親になりたい

281
00:22:41,625 --> 00:22:42,583
君は？

282
00:22:43,333 --> 00:22:44,833
まだ無理ね

283
00:22:45,375 --> 00:22:50,375
自分のことで手いっぱい
やりたいことがある

284
00:22:52,458 --> 00:22:55,250
ご主人も同じ考えなら
問題ない

285
00:22:55,791 --> 00:22:57,875
それは分からない

286
00:22:59,250 --> 00:23:02,458
長いつきあいになると——

287
00:23:03,333 --> 00:23:06,875
愛と習慣が区別できなくなる

288
00:23:08,208 --> 00:23:10,916
その発言は問題がある

289
00:23:11,875 --> 00:23:12,708
なぜ？

290
00:23:13,333 --> 00:23:15,625
本当に愛してたら——

291
00:23:17,291 --> 00:23:19,250
そんな疑問は生じない

292
00:23:19,750 --> 00:23:24,208
夫婦は疑問を抱くような
関係ではない

293
00:23:24,291 --> 00:23:27,916
違うと思う
当たり前の関係なんてない

294
00:23:29,333 --> 00:23:33,333
何年も同じ女性と一緒だと
嫌にならない？

295
00:23:33,416 --> 00:23:34,250
全然

296
00:23:34,875 --> 00:23:35,875
本当？

297
00:23:38,375 --> 00:23:42,416
君は嫌になってるな
だから独りでＮＹに来た

298
00:23:42,916 --> 00:23:47,083
想像力を磨くには
日常を離れる必要がある

299
00:23:47,166 --> 00:23:50,958
外国を訪れたり
人と出会ったり

300
00:23:51,916 --> 00:23:53,166
私は——

301
00:23:54,625 --> 00:23:58,041
選択肢があると感じていたい

302
00:23:58,666 --> 00:24:00,083
なぜ独りで？

303
00:24:02,375 --> 00:24:06,333
息抜きがしたくて
ＮＹは楽しいと思った

304
00:24:07,666 --> 00:24:08,750
息抜きに

305
00:24:08,833 --> 00:24:10,916
いいね　息抜きに

306
00:24:12,291 --> 00:24:13,291
〈乾杯〉

307
00:24:14,166 --> 00:24:15,958
〈その調子〉

308
00:24:20,375 --> 00:24:22,125
忠誠を重視しすぎ

309
00:24:22,625 --> 00:24:23,500
そう？

310
00:24:24,250 --> 00:24:25,708
浮気の経験は？

311
00:24:26,208 --> 00:24:27,208
ないよ

312
00:24:28,375 --> 00:24:33,000
正直に話して ライアン
私には二度と会わない

313
00:24:51,875 --> 00:24:53,458
質問に答えてよ

314
00:24:53,541 --> 00:24:56,208
答えたのに君が本気にしない

315
00:24:58,541 --> 00:24:59,250
〈どうも〉

316
00:24:59,333 --> 00:25:00,125
〈どうぞ〉

317
00:25:02,916 --> 00:25:06,000
浮気する気なら結婚しない

318
00:25:06,708 --> 00:25:10,041
浮気したくなったら離婚する

319
00:25:11,583 --> 00:25:15,708
自分が幸せで
相手を愛し敬っていたら

320
00:25:15,791 --> 00:25:18,416
浮気しようと思わない

321
00:25:19,750 --> 00:25:20,916
他には？

322
00:25:21,000 --> 00:25:22,333
何もない

323
00:25:23,750 --> 00:25:24,416
何？

324
00:25:24,500 --> 00:25:27,166
他にも格言がある？

325
00:25:27,250 --> 00:25:32,166
“愛してたら浮気しない
浮気は愛ではない”とか

326
00:25:32,250 --> 00:25:34,041
ウソつく必要ない

327
00:25:34,125 --> 00:25:36,750
そうよ　本音で話して

328
00:25:37,250 --> 00:25:40,166
浮気したくて
結婚する人はいない

329
00:25:40,250 --> 00:25:43,666
でも自分自身や仕事
住む場所 服装に

330
00:25:43,750 --> 00:25:46,250
うんざりすることがある

331
00:25:47,916 --> 00:25:51,250
自分をごまかすから
関係が悪化する

332
00:25:52,541 --> 00:25:57,791
自由な関係でいられたら
浮気する気も起きない

333
00:25:58,375 --> 00:26:00,958
監獄のように感じない

334
00:26:06,333 --> 00:26:09,833
結婚のせいではないのかも

335
00:26:10,833 --> 00:26:11,708
どう？

336
00:26:12,958 --> 00:26:15,958
何かのせいにするほうが楽だ

337
00:26:21,750 --> 00:26:28,500
もう相手を愛してないのに
それを伝える勇気がないのか

338
00:26:34,250 --> 00:26:37,250
愛がない結婚は時間のムダ

339
00:27:23,916 --> 00:27:25,458
タバコ吸うの？

340
00:27:27,291 --> 00:27:30,208
飲むと時々　やめたの

341
00:27:34,208 --> 00:27:35,083
そうか

342
00:27:40,000 --> 00:27:42,875
ここにバーを作るべきよ

343
00:27:49,291 --> 00:27:52,500
子供の頃の洋画劇場を
覚えてる？

344
00:27:53,875 --> 00:27:55,791
この景色を見た

345
00:28:01,625 --> 00:28:05,125
まるで夢を見てるみたい

346
00:28:06,166 --> 00:28:09,916
時間に閉じ込められたみたい

347
00:28:11,000 --> 00:28:15,041
私には あなたしか見えない

348
00:28:16,333 --> 00:28:23,333
あなたのことを
　　ずっと探していた

349
00:28:24,166 --> 00:28:26,666
やっと巡り会えた

350
00:28:29,333 --> 00:28:30,333
すごいな

351
00:28:31,583 --> 00:28:33,375
すてきな歌声だ

352
00:28:34,541 --> 00:28:35,416
いいね

353
00:28:36,083 --> 00:28:38,083
よければステージに…

354
00:28:38,583 --> 00:28:41,208
それは あなたの専門

355
00:28:41,708 --> 00:28:42,583
そうか

356
00:28:45,375 --> 00:28:47,958
日曜の夜に映画を見た

357
00:28:49,666 --> 00:28:54,708
ＮＹのことを夢みながら
眠りについた

358
00:28:54,791 --> 00:28:59,500
大きくなったらＮＹに行くと
決めてた

359
00:29:01,125 --> 00:29:06,125
僕はイスタンブールに
同じ思いを抱いてた

360
00:29:09,958 --> 00:29:14,833
ボスポラスの景色は最高
イスタンブールが大好き

361
00:29:15,416 --> 00:29:19,500
両方 好きになれば？
ＮＹも悪くない

362
00:29:19,583 --> 00:29:21,958
今まで印象に残ったのは——

363
00:29:22,666 --> 00:29:26,916
道が おしっこ臭くて
みんな寂しそう

364
00:29:27,000 --> 00:29:29,041
〈ウソでしょ ライアン〉

365
00:29:30,000 --> 00:29:32,750
大麻と悲しそうな顔

366
00:29:32,833 --> 00:29:34,041
行くわよ

367
00:29:36,541 --> 00:29:37,791
〈行こう〉

368
00:29:46,500 --> 00:29:47,500
タクシー

369
00:29:53,791 --> 00:29:54,708
タクシー

370
00:29:58,208 --> 00:29:59,583
バスに乗ろう

371
00:29:59,666 --> 00:30:00,375
バス？

372
00:30:00,458 --> 00:30:01,375
行こう

373
00:30:02,125 --> 00:30:02,958
本気？

374
00:30:12,833 --> 00:30:15,833
“〈最高の離婚の仕方〉”

375
00:31:09,083 --> 00:31:11,583
〈ねえ　ちょっと！〉

376
00:31:15,208 --> 00:31:18,458
〈開けてくれ　降りたい〉

377
00:31:18,541 --> 00:31:22,250
〈次のバス停で降りて
５分で歩ける〉

378
00:31:22,333 --> 00:31:24,333
〈次のバス停は？〉

379
00:31:25,708 --> 00:31:27,583
〈ありがとう〉

380
00:31:29,333 --> 00:31:32,958
〈大麻が欲しい？　Ｘ？
何がいい？〉

381
00:31:33,041 --> 00:31:34,208
腹ペコだ

382
00:31:34,291 --> 00:31:36,916
〈どこにも行かせないぞ〉

383
00:31:37,000 --> 00:31:39,916
〈一緒においで
逃げないで〉

384
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
〈待てよ〉

385
00:31:49,500 --> 00:31:52,208
〈私に触らないで〉

386
00:31:53,375 --> 00:31:55,833
〈放っといて　何なの？〉

387
00:31:55,916 --> 00:31:58,208
〈そのバッグを渡して〉

388
00:31:58,291 --> 00:31:59,291
〈嫌よ〉

389
00:31:59,375 --> 00:32:00,250
〈貸して〉

390
00:32:00,333 --> 00:32:02,458
〈おい！　何してる？〉

391
00:32:02,541 --> 00:32:03,791
〈来るな〉

392
00:32:03,875 --> 00:32:05,625
〈クソッタレ〉

393
00:32:05,708 --> 00:32:07,083
〈客を奪った〉

394
00:32:07,166 --> 00:32:09,583
〈何様のつもりだ？〉

395
00:32:09,666 --> 00:32:10,375
〈私は…〉

396
00:32:10,458 --> 00:32:14,083
〈俺の商売を
邪魔しやがって〉

397
00:32:14,166 --> 00:32:15,541
〈歩いてただけ〉

398
00:32:15,625 --> 00:32:16,791
〈ボスは？〉

399
00:32:19,208 --> 00:32:22,666
〈銀のドレス姿の女性を
見ました？〉

400
00:32:24,125 --> 00:32:25,000
〈探し物？〉

401
00:32:25,083 --> 00:32:27,208
〈銀のドレス姿の女性〉

402
00:32:27,291 --> 00:32:28,750
〈そこにいる〉

403
00:32:28,833 --> 00:32:29,875
〈頼むよ〉

404
00:32:29,958 --> 00:32:32,083
〈おい！　彼女を放せ〉

405
00:32:32,166 --> 00:32:33,041
〈何だよ〉

406
00:32:33,125 --> 00:32:37,041
〈動くんじゃねえ
黙ってろ〉

407
00:32:37,125 --> 00:32:38,291
〈誰だ？〉

408
00:32:38,375 --> 00:32:39,875
〈夫だ　放して〉

409
00:32:39,958 --> 00:32:40,875
〈夫？〉

410
00:32:40,958 --> 00:32:42,458
〈そうだ　放せ〉

411
00:32:42,541 --> 00:32:45,666
〈この女の夫？
ウソつくな〉

412
00:32:45,750 --> 00:32:48,416
〈ウソだ　カネを払え〉

413
00:32:48,500 --> 00:32:49,333
〈カネか？〉

414
00:32:49,416 --> 00:32:51,708
〈そうだ　財布をよこせ〉

415
00:32:51,791 --> 00:32:54,125
〈落ち着けよ〉

416
00:32:54,208 --> 00:32:55,458
〈お金持ち？〉

417
00:32:55,541 --> 00:32:58,750
〈じっとしてろ　動くな〉

418
00:32:58,833 --> 00:33:00,083
〈カネをやる〉

419
00:33:00,625 --> 00:33:02,500
〈財布をよこせ〉

420
00:33:02,583 --> 00:33:04,000
〈動くなよ〉

421
00:33:04,083 --> 00:33:04,833
〈放せ〉

422
00:33:05,416 --> 00:33:07,708
〈早く彼女を放せ〉

423
00:33:07,791 --> 00:33:08,583
〈早く〉

424
00:33:09,166 --> 00:33:10,666
〈うせろ！〉

425
00:33:10,750 --> 00:33:13,625
〈夫だなんて大ウソだ〉

426
00:33:13,708 --> 00:33:15,708
〈さっさと帰りな〉

427
00:33:15,791 --> 00:33:18,833
〈その女は妻じゃないぞ〉

428
00:33:18,916 --> 00:33:20,291
〈うせろ〉

429
00:33:20,375 --> 00:33:23,125
〈クソ女を連れてけ！〉

430
00:33:23,958 --> 00:33:27,000
〈すぐ戻る　そこにいて〉

431
00:33:27,083 --> 00:33:28,291
〈クソ野郎〉

432
00:33:28,375 --> 00:33:31,541
〈一体 何の用だよ？〉

433
00:33:32,416 --> 00:33:34,083
〈何だよ クソ野郎〉

434
00:33:34,166 --> 00:33:36,208
〈かかって来いよ〉

435
00:33:36,291 --> 00:33:36,958
〈おい〉

436
00:33:37,041 --> 00:33:38,875
〈この腰抜けが〉

437
00:33:39,375 --> 00:33:41,458
〈来いよ クソ野郎〉

438
00:33:42,416 --> 00:33:43,916
〈やめて〉

439
00:33:47,916 --> 00:33:49,125
〈クソ！〉

440
00:33:49,666 --> 00:33:52,416
〈二度とこの女性に触るな〉

441
00:33:53,083 --> 00:33:55,041
〈女性を殴るな〉

442
00:33:55,125 --> 00:33:56,208
行こう

443
00:33:56,875 --> 00:34:01,250
クソ男 ナイフはどこだ？
ポン引き野郎

444
00:34:02,458 --> 00:34:06,250
〈今度やったらお前の顔を
引き裂いてやる〉

445
00:34:06,333 --> 00:34:09,125
〈鳥のクソ！　クソッタレ〉

446
00:34:09,208 --> 00:34:11,083
〈帰れ クソ野郎〉

447
00:34:11,791 --> 00:34:12,583
〈行って〉

448
00:34:12,666 --> 00:34:14,875
〈パパ 大丈夫？〉

449
00:34:18,833 --> 00:34:20,208
手を放すな

450
00:34:20,708 --> 00:34:22,166
あなたも

451
00:34:50,708 --> 00:34:52,458
あなたも吸うのね

452
00:34:56,666 --> 00:34:58,083
それ僕の？

453
00:34:58,958 --> 00:34:59,958
ポケットに

454
00:35:00,041 --> 00:35:00,958
僕の？

455
00:35:04,875 --> 00:35:06,041
ウソだろ

456
00:35:08,875 --> 00:35:12,250
あなたもやるわね ライアン

457
00:35:18,083 --> 00:35:18,875
え…

458
00:35:21,833 --> 00:35:25,291
まいったな　次はこれか

459
00:35:45,125 --> 00:35:48,250
あの男に“鳥のクソ”と
言ってた

460
00:35:48,333 --> 00:35:49,583
“鳥のクソ”？

461
00:35:51,375 --> 00:35:54,333
本当？　“鳥のクソ”と？

462
00:35:56,041 --> 00:35:57,208
〈鳥のクソ〉

463
00:36:05,375 --> 00:36:07,125
美人だったのに——

464
00:36:09,208 --> 00:36:11,958
なぜ私を敵視してきた？

465
00:36:12,958 --> 00:36:16,958
君の美しさが
脅威だと感じたんだよ

466
00:36:20,875 --> 00:36:23,125
イラついたんだ

467
00:36:23,208 --> 00:36:29,083
脅威だと感じたから
敵意をむき出しにしてきた

468
00:36:29,708 --> 00:36:32,833
だって そうとしか思えない

469
00:36:34,041 --> 00:36:36,250
最高の褒め言葉ね

470
00:36:37,500 --> 00:36:41,791
じょう舌になった
興奮のせい？　これのせい？

471
00:36:45,166 --> 00:36:49,500
両方だと思う
いい感じに混ざってる

472
00:36:54,208 --> 00:36:55,250
どうする？

473
00:36:57,166 --> 00:36:59,958
無事なうちに帰るか

474
00:37:01,666 --> 00:37:02,833
ホテルへ？

475
00:37:02,916 --> 00:37:03,875
ダメよ

476
00:37:04,375 --> 00:37:07,958
帰らない
こんな終わり方 嫌よ

477
00:37:09,333 --> 00:37:10,833
何がしたい？

478
00:37:12,958 --> 00:37:18,458
ＮＹで初めて出会った２人が
過ごす最初で最後の夜よ

479
00:37:19,458 --> 00:37:23,000
イスタンブールで
できないことをしよう

480
00:37:38,541 --> 00:37:40,000
ねえ 聞いて

481
00:37:47,291 --> 00:37:48,541
最高だった

482
00:38:47,125 --> 00:38:48,625
〈こんばんは〉

483
00:38:49,333 --> 00:38:49,958
〈やあ〉

484
00:38:50,041 --> 00:38:51,541
〈お似合いね〉

485
00:38:51,625 --> 00:38:53,833
〈コンテストをやってる〉

486
00:38:53,916 --> 00:38:57,291
〈オーガズムを
知らないの？〉

487
00:38:57,375 --> 00:39:00,250
〈オーガズム演技
コンテストよ〉

488
00:39:00,333 --> 00:39:01,000
〈そこ？〉

489
00:39:01,083 --> 00:39:02,541
〈すぐそこ〉

490
00:39:02,625 --> 00:39:04,583
〈彼女の世話をして〉

491
00:39:12,208 --> 00:39:13,458
〈あらまあ〉

492
00:39:18,458 --> 00:39:20,083
信じられない

493
00:39:26,666 --> 00:39:29,375
〈いいね　ありがとう〉

494
00:39:34,666 --> 00:39:35,500
〈どうも〉

495
00:39:35,583 --> 00:39:36,583
トイレへ

496
00:39:36,666 --> 00:39:37,416
ああ

497
00:39:37,916 --> 00:39:41,833
〈次の参加者はミミです！〉

498
00:39:43,333 --> 00:39:44,791
〈ビールを〉

499
00:39:46,125 --> 00:39:47,458
〈はい〉

500
00:40:22,125 --> 00:40:24,166
〈すっげえな〉

501
00:40:24,250 --> 00:40:27,625
〈こんなに盛況なのは
初めてだ〉

502
00:40:29,666 --> 00:40:30,916
バカげてる

503
00:40:31,708 --> 00:40:34,500
〈ギリギリの参加者です〉

504
00:40:34,583 --> 00:40:35,375
飲む？

505
00:40:35,458 --> 00:40:38,541
〈わざわざトルコから
やって来た〉

506
00:40:41,708 --> 00:40:44,416
〈サマンサです！〉

507
00:40:44,500 --> 00:40:46,208
やめとけよ

508
00:40:46,291 --> 00:40:47,291
なぜ来た？

509
00:40:47,375 --> 00:40:49,083
見るだけだろ

510
00:40:49,166 --> 00:40:50,416
見てて

511
00:42:30,208 --> 00:42:31,625
〈すげえな！〉

512
00:42:40,500 --> 00:42:42,250
君のこと…

513
00:42:42,958 --> 00:42:44,958
よく分からないよ

514
00:42:45,041 --> 00:42:48,041
そんな顔しないで
お祝いは？

515
00:42:48,125 --> 00:42:52,541
ご主人にも同じ演技を
してるの？

516
00:42:52,625 --> 00:42:55,125
演技と決めつけないで

517
00:42:56,458 --> 00:42:57,916
夜はこれからよ

518
00:42:58,791 --> 00:42:59,625
〈勝った？〉

519
00:42:59,708 --> 00:43:00,250
〈ええ〉

520
00:43:00,333 --> 00:43:02,916
〈すごいな　撮る？〉

521
00:43:03,000 --> 00:43:04,833
〈記念撮影ね〉

522
00:43:06,250 --> 00:43:08,041
〈どうやるの？〉

523
00:43:11,083 --> 00:43:16,500
〈そうだな 髪を振り払って
投げキスをして〉

524
00:43:16,583 --> 00:43:19,458
〈カメラ目線で情熱的に〉

525
00:43:20,375 --> 00:43:21,250
〈いくぞ〉

526
00:43:21,333 --> 00:43:23,833
“〈オーガズム演技 優勝〉”

527
00:44:51,416 --> 00:44:53,708
楽しかった　ありがとう

528
00:44:55,000 --> 00:44:56,000
おやすみ

529
00:47:27,250 --> 00:47:28,083
セリン

530
00:47:49,250 --> 00:47:51,416
セリン どうした？

531
00:47:55,666 --> 00:47:56,833
遊びは終わり

532
00:48:23,333 --> 00:48:24,166
セリン

533
00:48:25,291 --> 00:48:25,916
セリン

534
00:48:26,000 --> 00:48:28,083
〈おはようございます〉

535
00:48:28,583 --> 00:48:31,333
〈奥さまの荷物が
届いてます〉

536
00:48:31,416 --> 00:48:34,291
〈え？　分かった〉

537
00:49:24,958 --> 00:49:26,541
“エダ･アリカン”

538
00:49:35,333 --> 00:49:36,208
やあ エダ

539
00:49:36,291 --> 00:49:39,791
どうも メフメット
早すぎた？

540
00:49:39,875 --> 00:49:41,083
いや　何だ？

541
00:49:41,166 --> 00:49:44,541
昨日 話そうとしたけど
忙しかったのね

542
00:49:45,041 --> 00:49:47,625
裁判の日が決まった

543
00:49:49,291 --> 00:49:51,333
来月20日チャオリャンで

544
00:49:51,416 --> 00:49:52,833
11時30分よ

545
00:49:52,916 --> 00:49:54,875
メフメットにも知らせた

546
00:49:56,000 --> 00:49:58,666
異議は出てないから

547
00:49:58,750 --> 00:50:01,500
２人がそろえば
10〜15分で済む

548
00:50:01,583 --> 00:50:02,708
ありがとう

549
00:50:58,666 --> 00:51:02,333
初めて彼に会った時
初対面と思えなかった

550
00:51:04,416 --> 00:51:08,375
この人と結ばれる運命だと
感じた

551
00:51:16,041 --> 00:51:18,250
目がくぎづけになった

552
00:51:19,000 --> 00:51:21,625
彼女に心を奪われた

553
00:51:22,958 --> 00:51:26,833
彼女には彼氏がいたが
気にしなかった

554
00:51:26,916 --> 00:51:28,666
彼女を誘った

555
00:51:29,416 --> 00:51:34,416
彼氏を置いて彼と出かけた
何も考えなかった

556
00:51:34,500 --> 00:51:37,500
自分を含め
誰の話も聞かなかった

557
00:51:37,583 --> 00:51:40,875
その夜 彼の家に行き
以来ずっと一緒

558
00:51:44,208 --> 00:51:49,791
彼の誘いに応じなければ
どうなっていたのだろう

559
00:51:57,083 --> 00:51:58,458
時々 考える

560
00:52:00,166 --> 00:52:03,708
彼女と出会わなければ
どうなってたか

561
00:52:07,708 --> 00:52:09,333
僕は幸運だ

562
00:52:10,625 --> 00:52:12,458
彼女と一緒になれて

563
00:52:15,375 --> 00:52:20,416
つきあって３年目
ＮＹの大学に合格した

564
00:52:20,500 --> 00:52:22,000
デザインの勉強

565
00:52:22,500 --> 00:52:27,083
本当は行きたかったけど
彼と離れられなかった

566
00:52:27,958 --> 00:52:31,125
彼女は諦めた
僕らは愛し合ってた

567
00:52:31,833 --> 00:52:34,833
一瞬でも離れられなかった

568
00:52:35,958 --> 00:52:38,500
互いに離れたくなかった

569
00:52:43,458 --> 00:52:44,500
それから…

570
00:52:49,833 --> 00:52:51,875
父が会いたいって

571
00:52:54,416 --> 00:52:55,166
お父さん？

572
00:52:55,250 --> 00:52:55,916
ええ

573
00:52:57,291 --> 00:52:59,166
きっと気が合う

574
00:53:01,041 --> 00:53:05,125
娘は君のために将来を諦めた

575
00:53:05,750 --> 00:53:10,750
ＮＹで人生を変えられたのに
君のために残った

576
00:53:12,166 --> 00:53:14,833
まともな生活をしてくれ

577
00:53:15,333 --> 00:53:17,541
いつまで音楽を続ける？

578
00:53:18,708 --> 00:53:20,083
就職してくれ

579
00:53:20,583 --> 00:53:24,083
セリンにふさわしい男に
なってくれ

580
00:53:27,250 --> 00:53:30,125
“セリンにふさわしい男”

581
00:53:32,375 --> 00:53:33,750
正直 言って——

582
00:53:35,041 --> 00:53:37,000
バカげてると思った

583
00:53:40,541 --> 00:53:42,458
君なら どう思う？

584
00:54:03,750 --> 00:54:08,416
親しい友人と
海外で式を挙げた

585
00:54:09,458 --> 00:54:11,708
両親は呼ばなかった

586
00:54:12,250 --> 00:54:15,000
私たちだけで式を挙げた

587
00:54:27,625 --> 00:54:29,166
僕は就職した

588
00:54:29,958 --> 00:54:33,166
ネクタイを締めたスーツ姿

589
00:54:33,708 --> 00:54:36,708
そこで音楽の道は途絶えた

590
00:54:37,833 --> 00:54:41,625
仲間と演奏できるのは
40年に１度

591
00:54:42,375 --> 00:54:43,833
今までとは違う

592
00:54:44,375 --> 00:54:46,166
仕事を見つけた

593
00:54:48,666 --> 00:54:49,000
彼は協力的だった

594
00:54:49,000 --> 00:54:51,166
彼は協力的だった
〝最高のはんだごて
君の心を接合〞

595
00:54:51,166 --> 00:54:51,666
〝最高のはんだごて
君の心を接合〞

596
00:54:51,666 --> 00:54:52,125
彼は就職して
新しい生活を始めた
〝最高のはんだごて
君の心を接合〞

597
00:54:52,125 --> 00:54:54,666
彼は就職して
新しい生活を始めた

598
00:54:54,750 --> 00:54:56,416
幸せだった

599
00:55:00,125 --> 00:55:01,666
夢のようだった

600
00:55:01,750 --> 00:55:05,416
愛し合ってて
何をするのも一緒

601
00:55:05,500 --> 00:55:09,875
お互いのことを考えて
将来を決めた

602
00:55:09,958 --> 00:55:11,875
共に人生を築いた

603
00:55:12,875 --> 00:55:15,916
だから今 苦しんでるのね

604
00:55:17,875 --> 00:55:23,125
相手のことを考えて
キャリアを築こうとしてた

605
00:55:24,250 --> 00:55:26,000
最初は幸せだった

606
00:55:26,083 --> 00:55:29,833
結婚しても
気持ちは冷めなかった

607
00:55:29,916 --> 00:55:31,541
横だけ頼む

608
00:55:31,625 --> 00:55:33,291
いいわ　ここね

609
00:55:33,375 --> 00:55:36,416
母は僕をあおむけで…

610
00:55:40,458 --> 00:55:42,000
ワザとだろ

611
00:55:42,833 --> 00:55:44,250
全部そって

612
00:55:45,791 --> 00:55:51,291
私は あるブランドの
デザインを始めた

613
00:55:52,250 --> 00:55:54,750
仕事中の彼女は人が変わる

614
00:55:54,833 --> 00:55:58,958
彼女なりの秩序があるから
何も触れない

615
00:55:59,583 --> 00:56:00,583
まったく

616
00:56:18,833 --> 00:56:19,750
何これ

617
00:56:21,250 --> 00:56:27,500
私の作品にそっくりのものが
ホームページに載ってる

618
00:56:27,583 --> 00:56:29,166
知ってたの？

619
00:56:29,250 --> 00:56:31,125
なぜ無断で？

620
00:56:32,208 --> 00:56:34,875
色が違うだけで全く同じ

621
00:56:35,541 --> 00:56:38,541
デザインを盗まれた上
解雇された

622
00:56:39,041 --> 00:56:42,000
勝手なことしないで

623
00:56:42,708 --> 00:56:45,291
まったく ムカつく！

624
00:56:56,083 --> 00:56:57,791
意図的だわ

625
00:57:05,416 --> 00:57:08,541
ＮＹを諦めたことを
初めて後悔した

626
00:57:15,750 --> 00:57:19,083
私のデザインをＮＹに送った

627
00:57:19,166 --> 00:57:21,250
運試しのつもりで

628
00:57:21,333 --> 00:57:23,875
期待してなかったけど…

629
00:58:01,708 --> 00:58:05,583
“〈当スタジオへの
ご応募 感謝します〉”

630
00:58:12,916 --> 00:58:14,708
ＮＹで応募してた

631
00:58:14,791 --> 00:58:18,916
作品を用意して
気に入られたら採用される

632
00:58:19,500 --> 00:58:23,083
彼女は何も言わなかった
僕も黙ってた

633
00:58:25,291 --> 00:58:26,291
ただいま

634
00:58:28,208 --> 00:58:29,208
おかえり

635
00:58:40,291 --> 00:58:41,041
元気？

636
00:58:41,125 --> 00:58:41,791
ああ

637
00:58:46,416 --> 00:58:47,250
どいて

638
00:58:51,750 --> 00:58:54,833
彼女は話してくれなかった

639
00:58:55,916 --> 00:58:58,291
反対されるのが怖かった

640
00:58:58,375 --> 00:59:01,625
反対されたら行けなくなる

641
00:59:02,208 --> 00:59:03,583
電話が鳴ってた

642
00:59:04,375 --> 00:59:06,958
ケンカするようになった

643
00:59:08,125 --> 00:59:13,500
彼女は全てに難癖をつけて
反論ばかりしてきた

644
00:59:28,625 --> 00:59:29,541
セリン

645
00:59:31,791 --> 00:59:32,666
〈１〉

646
00:59:33,583 --> 00:59:34,666
〈２〉

647
00:59:34,750 --> 00:59:37,208
〈いいね　その調子〉

648
00:59:37,958 --> 00:59:40,416
〈いいね　最高だ〉

649
00:59:44,625 --> 00:59:46,541
〈モデルやる？〉

650
00:59:46,625 --> 00:59:48,166
〈やめとく〉

651
00:59:48,250 --> 00:59:51,125
〈やっぱりモデルは君だ〉

652
00:59:51,666 --> 00:59:53,583
〈ああ　いいよ〉

653
00:59:54,500 --> 00:59:56,000
〈横顔がいい〉

654
00:59:57,000 --> 01:00:00,875
撮影になると彼が嫉妬して
ケンカになった

655
01:00:01,375 --> 01:00:03,208
〈こっちを見て〉

656
01:00:03,291 --> 01:00:04,333
〈ごめん〉

657
01:00:04,416 --> 01:00:05,416
〈いいよ〉

658
01:00:09,583 --> 01:00:10,083
はい

659
01:00:10,166 --> 01:00:11,166
今どこ？

660
01:00:11,750 --> 01:00:13,000
撮影してる

661
01:00:13,083 --> 01:00:14,458
まだ撮影？

662
01:00:14,541 --> 01:00:17,625
抜けられない
私の作品の撮影よ

663
01:00:17,708 --> 01:00:20,666
家に帰ったら僕の楽器が…

664
01:00:20,750 --> 01:00:25,208
楽器に物を載せるなと
何度も言ってる

665
01:00:25,291 --> 01:00:27,791
楽器は繊細なんだ

666
01:00:28,291 --> 01:00:30,791
君も知ってるだろ

667
01:00:30,875 --> 01:00:33,833
仕事中だから後で話そう

668
01:00:34,333 --> 01:00:36,083
〈ピントを合わせて〉

669
01:00:37,125 --> 01:00:38,333
ひどいな

670
01:00:38,416 --> 01:00:39,500
〈セリン〉

671
01:00:40,458 --> 01:00:41,625
〈今 行く〉

672
01:00:41,708 --> 01:00:42,416
〈平気？〉

673
01:00:42,500 --> 01:00:43,291
〈ええ〉

674
01:00:43,375 --> 01:00:44,125
いい？

675
01:00:44,208 --> 01:00:45,916
〈ええ　今 行く〉

676
01:00:46,000 --> 01:00:46,875
戻るわ

677
01:00:46,958 --> 01:00:48,041
誰だ？

678
01:00:48,125 --> 01:00:49,250
撮影の人

679
01:00:49,333 --> 01:00:51,125
映画の撮影か？

680
01:00:54,250 --> 01:00:57,541
とにかく撮影に戻る
後で話そう

681
01:00:57,625 --> 01:01:00,250
嫌なら帰らなくていい

682
01:01:00,333 --> 01:01:01,708
切るわよ

683
01:01:04,208 --> 01:01:05,500
〈ごめんね〉

684
01:01:12,083 --> 01:01:13,458
〈照明は？〉

685
01:01:13,541 --> 01:01:14,666
〈完璧〉

686
01:01:14,750 --> 01:01:15,791
〈続けて〉

687
01:01:16,375 --> 01:01:17,083
〈平気？〉

688
01:01:17,166 --> 01:01:17,708
〈ええ〉

689
01:01:21,166 --> 01:01:22,666
やっと帰宅か

690
01:01:27,458 --> 01:01:28,916
もうやめて

691
01:01:29,000 --> 01:01:29,958
僕は何だ？

692
01:01:30,041 --> 01:01:31,416
邪魔しないで

693
01:01:31,500 --> 01:01:33,333
僕は家の管理人？

694
01:01:33,833 --> 01:01:36,708
君にとって僕は何？

695
01:01:36,791 --> 01:01:38,750
今 何時？　あの男は？

696
01:01:38,833 --> 01:01:40,916
何が言いたいの？

697
01:01:41,500 --> 01:01:43,375
私は仕事してた

698
01:01:43,458 --> 01:01:44,500
飲んだ？

699
01:01:45,000 --> 01:01:46,416
私が飲んだか？

700
01:01:47,458 --> 01:01:49,125
“嫌なら帰るな”？

701
01:01:49,208 --> 01:01:52,583
あの男は誰だ？
遅くまで何してた？

702
01:01:55,833 --> 01:01:58,125
男の笑い声が聞こえた

703
01:01:58,208 --> 01:02:01,250
あなたみたいに
ケンカ腰にすべき？

704
01:02:03,916 --> 01:02:05,875
幸せな人がムカつく？

705
01:02:05,958 --> 01:02:10,875
君は楽しんでた
こんな時間によく帰れたな

706
01:02:10,958 --> 01:02:12,000
僕は何だ？

707
01:02:12,083 --> 01:02:14,500
楽しくて何が悪い？

708
01:02:18,791 --> 01:02:19,666
メフメット

709
01:02:22,000 --> 01:02:23,083
メフメット

710
01:02:36,041 --> 01:02:38,250
“ジャンス 新着メッセージ”

711
01:02:38,333 --> 01:02:40,500
“ハーイ　元気？”

712
01:02:40,583 --> 01:02:41,958
“楽しかった”

713
01:02:46,208 --> 01:02:48,958
〝メフメット 時間ある？
話したい〞

714
01:02:49,041 --> 01:02:50,916
〝昨日 来てほしかった〞

715
01:02:52,958 --> 01:02:55,583
〝金曜のパーティーに
来て〞

716
01:02:55,666 --> 01:02:58,916
〝仕事の食事会に
この服はどう？〞

717
01:03:00,458 --> 01:03:01,291
まあ

718
01:03:22,833 --> 01:03:24,208
話を聞くわ

719
01:03:25,250 --> 01:03:27,541
僕は何もしてない

720
01:03:27,625 --> 01:03:30,000
１か月半前 演奏した

721
01:03:31,375 --> 01:03:32,666
カドゥキョイで

722
01:03:32,750 --> 01:03:33,916
君も来た

723
01:03:34,000 --> 01:03:35,291
先に帰ったが

724
01:03:35,375 --> 01:03:38,208
帰らなければ
この女性に会えた

725
01:03:38,291 --> 01:03:41,500
そこで彼女と出会った
それだけ

726
01:03:41,583 --> 01:03:43,916
久しぶりに再会した

727
01:03:44,000 --> 01:03:49,000
後ろめたいことがあれば
携帯にロックをかける

728
01:03:49,083 --> 01:03:53,625
秘密がないからロックしない
見ればいい

729
01:03:53,708 --> 01:03:55,375
気にしないのね

730
01:03:55,875 --> 01:03:57,791
彼女に電話する？

731
01:03:57,875 --> 01:03:58,875
楽しんだ？

732
01:03:58,958 --> 01:04:00,250
何もしてない

733
01:04:00,333 --> 01:04:03,458
コンサートのあと何をした？

734
01:04:03,541 --> 01:04:05,458
正直に話すよ

735
01:04:05,541 --> 01:04:06,583
何した？

736
01:04:06,666 --> 01:04:08,541
何もしてない

737
01:04:08,625 --> 01:04:10,958
彼女は演奏を聴いて帰った

738
01:04:11,041 --> 01:04:12,291
信じられない

739
01:04:12,375 --> 01:04:14,125
電話で話しただけ…

740
01:04:14,208 --> 01:04:15,500
何したの？

741
01:04:16,000 --> 01:04:18,166
何もない　飲んだだけ

742
01:04:18,250 --> 01:04:19,708
毎朝 連絡がある

743
01:04:19,791 --> 01:04:21,166
家まで送った

744
01:04:21,250 --> 01:04:24,250
彼女を送った？　最高ね

745
01:04:24,333 --> 01:04:26,458
それで どうした？

746
01:04:27,125 --> 01:04:28,291
バカ言うな

747
01:04:28,375 --> 01:04:32,583
僕は誘惑するようなことは
何も書いてない

748
01:04:32,666 --> 01:04:34,041
何をしたの？

749
01:04:34,125 --> 01:04:38,416
彼女が谷間の写真を送るのは
僕のせい？

750
01:04:38,500 --> 01:04:41,500
なぜ毎朝 連絡してくるの？

751
01:04:41,583 --> 01:04:45,250
彼女のスタイリスト？
絵文字なんか使って

752
01:04:45,750 --> 01:04:48,583
酔っ払った彼女と３Ｐした？

753
01:04:48,666 --> 01:04:52,791
正直に話してる
セックスはしてない

754
01:04:52,875 --> 01:04:54,541
君は僕に無関心

755
01:04:54,625 --> 01:04:58,375
気にかけてもらえるのは
うれしい

756
01:04:59,833 --> 01:05:01,583
みんなそうだろ？

757
01:05:11,500 --> 01:05:13,541
なぜ指輪を外す？

758
01:05:48,958 --> 01:05:51,375
“メフメット 考えてみた”

759
01:05:51,875 --> 01:05:56,708
“もう私たちに愛はない
お互いを必要としてない”

760
01:05:56,791 --> 01:06:00,791
“情熱のない日常生活を
無為に過ごしてる”

761
01:06:00,875 --> 01:06:04,541
“認めたくないけど
それが現実”

762
01:06:05,375 --> 01:06:09,208
“あなたが女性と
連絡してたのが その証拠”

763
01:06:09,708 --> 01:06:13,041
“こんな関係を
続けるべきではない”

764
01:06:13,750 --> 01:06:16,166
“私には無理
ごめんなさい”

765
01:06:16,791 --> 01:06:21,125
“話せばケンカになるから
手紙を書くことにした”

766
01:06:21,625 --> 01:06:23,958
“お互いの話を聞かない”

767
01:06:24,041 --> 01:06:27,166
“責めて自己弁護して…
私には無理”

768
01:06:28,750 --> 01:06:31,625
“不幸な結婚は
続けられない”

769
01:06:31,708 --> 01:06:32,875
“離婚しよう”

770
01:06:34,750 --> 01:06:37,166
それだけの理由だ

771
01:06:38,208 --> 01:06:40,375
女性と連絡してたから

772
01:06:41,958 --> 01:06:46,166
セリンが元カレと
連絡を取ったら——

773
01:06:46,666 --> 01:06:48,333
どう感じる？

774
01:07:00,250 --> 01:07:06,375
メフメットが無断で
外国の仕事に応募したら——

775
01:07:06,875 --> 01:07:08,541
どう感じる？

776
01:07:23,000 --> 01:07:24,625
質問するわね

777
01:07:26,125 --> 01:07:29,083
答える前に よく考えて

778
01:07:30,875 --> 01:07:35,500
もし今日 出会ったら
お互いにひかれる？

779
01:07:40,666 --> 01:07:45,166
私たちは変わった
もうひかれないかも

780
01:07:46,583 --> 01:07:47,750
そうだな

781
01:07:49,708 --> 01:07:54,625
どっちでも構わない
裁判を待ってる状態よ

782
01:07:54,708 --> 01:07:56,833
これが最後のセッション

783
01:07:59,083 --> 01:07:59,916
そうね

784
01:08:02,833 --> 01:08:07,375
最後のセッションだから
提案がある

785
01:08:07,458 --> 01:08:09,541
君の旅券は知らない

786
01:08:10,250 --> 01:08:11,083
どうも

787
01:08:12,541 --> 01:08:13,375
空港へ

788
01:08:17,625 --> 01:08:21,750
いつＮＹで面接をする予定？

789
01:08:21,833 --> 01:08:23,166
来月よ

790
01:08:23,750 --> 01:08:25,041
完璧だわ

791
01:08:25,125 --> 01:08:28,125
一緒に行くことはできる？

792
01:08:31,541 --> 01:08:36,416
お互いに初めて会った
ふりをしてほしい

793
01:08:37,208 --> 01:08:38,916
力になりたいだけ

794
01:08:39,625 --> 01:08:42,208
じゃあ 行こう　さあ

795
01:09:03,125 --> 01:09:04,500
大失態になる

796
01:09:04,583 --> 01:09:05,875
どういう意味？

797
01:09:05,958 --> 01:09:07,416
手を放すな

798
01:09:07,916 --> 01:09:09,541
あなたも

799
01:09:12,458 --> 01:09:14,708
今でも君を愛してる

800
01:09:15,958 --> 01:09:17,208
寂しかった

801
01:09:18,541 --> 01:09:20,708
私もよ　楽しもう

802
01:09:52,666 --> 01:09:55,166
しょうが入り野菜ジュース

803
01:09:56,541 --> 01:09:58,458
二日酔いに効く

804
01:09:58,541 --> 01:09:59,750
好きだろ？

805
01:09:59,833 --> 01:10:00,875
ありがとう

806
01:10:01,375 --> 01:10:04,666
酒とタバコにやられた
荷物が届いた？

807
01:10:05,166 --> 01:10:05,833
ええ

808
01:10:06,958 --> 01:10:07,958
全部ある？

809
01:10:08,041 --> 01:10:08,791
ええ

810
01:10:08,875 --> 01:10:09,708
よかった

811
01:10:14,833 --> 01:10:15,875
〈おいしい〉

812
01:10:18,416 --> 01:10:19,291
好き？

813
01:10:45,791 --> 01:10:47,958
セラピストは正しい

814
01:10:53,000 --> 01:10:54,750
昨日はよかった

815
01:10:55,250 --> 01:10:56,541
同感よ

816
01:10:59,458 --> 01:11:00,333
笑った

817
01:11:02,958 --> 01:11:04,708
昔のように楽しんだ

818
01:11:05,541 --> 01:11:09,541
よく話した
こんなに話したのは久しぶり

819
01:11:12,500 --> 01:11:13,791
ケンカもナシ

820
01:11:14,500 --> 01:11:16,291
お互いとはね

821
01:11:17,666 --> 01:11:18,458
ああ

822
01:11:18,541 --> 01:11:19,791
手は痛い？

823
01:11:20,458 --> 01:11:21,500
平気だ

824
01:11:22,875 --> 01:11:25,166
昔のメフメットだった

825
01:11:26,833 --> 01:11:28,208
私を求めてた

826
01:11:34,083 --> 01:11:36,083
質問を覚えてる？

827
01:11:39,583 --> 01:11:43,500
“また出会ったら
お互いにひかれる？”

828
01:11:44,875 --> 01:11:45,875
イエスだ

829
01:11:50,291 --> 01:11:53,916
昨日 出会った男性には
強くひかれる

830
01:11:59,708 --> 01:12:01,833
でも初対面ではない

831
01:12:07,625 --> 01:12:08,791
どういう意味？

832
01:12:09,375 --> 01:12:11,416
何も変わってない

833
01:12:12,166 --> 01:12:15,125
私たちが抱える問題は
消えてない

834
01:12:18,708 --> 01:12:22,125
昨日はすばらしい夜だった

835
01:12:23,125 --> 01:12:26,750
でも戻ったら
またケンカになる

836
01:12:26,833 --> 01:12:29,291
お互いをダメにしてしまう

837
01:12:30,125 --> 01:12:35,875
どなってばかりの
不機嫌な女になるのは嫌なの

838
01:12:38,458 --> 01:12:41,000
自分のことと２人のこと…

839
01:12:55,250 --> 01:12:57,000
望みに応えられない

840
01:12:57,083 --> 01:12:59,416
僕が何を望んだ？

841
01:13:00,041 --> 01:13:01,791
君に何を望んだ？

842
01:13:02,666 --> 01:13:04,875
昨日 子供が欲しいと

843
01:13:04,958 --> 01:13:05,708
いいよ

844
01:13:05,791 --> 01:13:06,416
無理よ

845
01:13:06,500 --> 01:13:09,541
僕はここに住むのは無理だ

846
01:13:10,041 --> 01:13:13,333
だから自由になろうとしてる
仕方ない

847
01:13:13,416 --> 01:13:15,041
方法はある

848
01:13:15,125 --> 01:13:18,791
一緒に暮らすことが
何より大事だ

849
01:13:18,875 --> 01:13:22,583
でも君は僕らを
見捨てようとしてる

850
01:13:22,666 --> 01:13:23,791
悲しいよ

851
01:13:23,875 --> 01:13:26,583
私が見捨てる？　私のせい？

852
01:13:26,666 --> 01:13:29,125
離婚したがってるのは君だ

853
01:13:29,208 --> 01:13:31,000
僕は望んでない

854
01:13:31,083 --> 01:13:36,833
あなたは否定してばかりで
協力してくれなかった

855
01:13:39,541 --> 01:13:43,416
あなたの仕事なら
優先されるのに

856
01:13:43,500 --> 01:13:47,958
私が長年夢みてきたことは
わがままと言われる

857
01:13:48,041 --> 01:13:49,000
仕事？

858
01:13:50,166 --> 01:13:52,500
自分の夢は諦めた

859
01:13:53,416 --> 01:13:55,791
君を幸せにするために

860
01:13:56,875 --> 01:13:59,000
君は移住しようとしてる

861
01:13:59,083 --> 01:14:02,375
だから浮気しても許される？

862
01:14:04,583 --> 01:14:05,833
浮気してない

863
01:14:06,333 --> 01:14:08,166
正直に認めて

864
01:14:08,666 --> 01:14:11,791
私が見つけなかったら
浮気してた

865
01:14:11,875 --> 01:14:15,375
セリン 僕は浮気してない

866
01:14:15,458 --> 01:14:17,625
そんな男ではない

867
01:14:18,500 --> 01:14:21,791
彼氏がいるのに
誘いに応じたのは君だ

868
01:14:23,083 --> 01:14:24,083
出てって

869
01:14:26,000 --> 01:14:27,083
早くして

870
01:14:45,625 --> 01:14:47,375
僕らは離婚する

871
01:14:49,666 --> 01:14:53,666
裁判の日付も決まった
現実になる

872
01:14:55,500 --> 01:14:57,291
面接に遅れる

873
01:14:57,375 --> 01:14:58,458
面接？

874
01:14:58,541 --> 01:15:01,375
仕事やＮＹのほうが
大事なのか

875
01:15:01,458 --> 01:15:03,958
僕より大事なんだな

876
01:15:05,000 --> 01:15:08,250
昨日は僕を愛してると
言ってたのに

877
01:15:09,000 --> 01:15:12,750
愛してるけど
こうなるのが嫌なの

878
01:15:26,750 --> 01:15:27,583
分かった

879
01:15:31,666 --> 01:15:34,583
僕を愛してないなら仕方ない

880
01:18:56,000 --> 01:18:57,583
〈ご出発ですか〉

881
01:18:58,291 --> 01:19:02,041
〈アッパーウェストサイドに
部屋を見つけた〉

882
01:19:02,125 --> 01:19:03,250
〈職場が近い〉

883
01:19:03,333 --> 01:19:06,083
〈預かってる物がある〉

884
01:19:07,291 --> 01:19:08,416
〈メフメットから〉

885
01:19:16,750 --> 01:19:18,208
〈ありがとう〉

886
01:19:21,166 --> 01:19:22,916
〈会えてよかった〉

887
01:19:30,041 --> 01:19:34,000
“セリン 君に手紙を書くのは
初めてだ”

888
01:19:34,083 --> 01:19:36,791
“うまく書けるといいけど”

889
01:19:37,750 --> 01:19:39,500
“君が言うとおり”

890
01:19:39,583 --> 01:19:43,208
“直接話すより
うまく伝えられそうだ”

891
01:19:43,708 --> 01:19:45,375
“君は正しい”

892
01:19:45,458 --> 01:19:49,916
“僕は君にふさわしい男では
ないのかも”

893
01:19:50,500 --> 01:19:56,375
“僕が君の夢を邪魔してると
感じたなら——”

894
01:19:57,166 --> 01:19:58,000
“謝るよ”

895
01:20:00,708 --> 01:20:02,250
“たった１日でも”

896
01:20:02,333 --> 01:20:07,708
“君を愛してないと
思わせたのなら謝る”

897
01:20:09,833 --> 01:20:14,958
“君を実際に失いそうで
怖くてたまらない”

898
01:20:15,916 --> 01:20:19,708
“出会った頃は
お互いに夢があったが”

899
01:20:19,791 --> 01:20:23,375
“時を重ねるうちに
夢を諦めていった”

900
01:20:23,458 --> 01:20:27,000
“お互いを責める以外に
方法があったのか”

901
01:20:27,083 --> 01:20:28,250
“分からない”

902
01:20:30,875 --> 01:20:32,833
“でも これは分かる”

903
01:20:33,625 --> 01:20:37,041
“長年連れ添う夫婦は
戦ってる”

904
01:20:37,125 --> 01:20:39,166
〈準備ができた　行こう〉

905
01:20:39,250 --> 01:20:40,000
〈今 行く〉

906
01:20:40,083 --> 01:20:45,291
“彼らも互いに退屈して
諦めたくなることもある”

907
01:20:46,916 --> 01:20:49,750
“だが諦めない理由がある”

908
01:20:49,833 --> 01:20:56,375
“どんな時も家に帰れば
互いがいるという信頼感”

909
01:20:58,875 --> 01:21:02,833
“僕が家と呼び
君が愛と呼ぶものは”

910
01:21:02,916 --> 01:21:04,958
“その信頼ではないか”

911
01:21:05,666 --> 01:21:09,291
“僕は その信頼を
切望していた”

912
01:21:09,875 --> 01:21:13,458
“「僕らは１つだ」と
世界に叫びたかった”

913
01:21:15,458 --> 01:21:17,833
“諦めたくなかった”

914
01:21:18,583 --> 01:21:22,250
“今でも君を愛してるから”

915
01:21:23,375 --> 01:21:28,250
“僕はイスタンブール行きの
最終便に乗る”

916
01:21:42,958 --> 01:21:45,541
〈あごを少し右に〉

917
01:21:45,625 --> 01:21:48,000
〈いいね　いいよ〉

918
01:21:54,458 --> 01:21:55,583
〈ごめんね〉

919
01:21:55,666 --> 01:21:57,541
〈何か問題？〉

920
01:21:57,625 --> 01:22:00,625
〈問題はないわ　でも…〉

921
01:22:01,416 --> 01:22:02,541
〈行くわ〉

922
01:22:02,625 --> 01:22:04,041
〈何か必要？〉

923
01:22:04,125 --> 01:22:06,708
〈楽しかった　でも行くわ〉

924
01:22:06,791 --> 01:22:08,208
〈ごめんね〉

925
01:22:11,041 --> 01:22:12,458
〈さよなら〉

926
01:22:51,291 --> 01:22:53,500
〈お願いよ　お願い〉

927
01:22:53,583 --> 01:22:54,166
〈無理〉

928
01:22:54,250 --> 01:22:56,583
〈夫が乗ってる　お願い〉

929
01:22:56,666 --> 01:22:58,166
〈旅券を〉

930
01:22:58,250 --> 01:22:59,833
〈ありがとう〉

931
01:23:04,833 --> 01:23:05,750
〈失礼〉

932
01:23:08,875 --> 01:23:11,541
〈どこへ？
ゲートは閉めた〉

933
01:23:11,625 --> 01:23:14,083
〈夫が乗ってる　お願い〉

934
01:23:14,166 --> 01:23:16,708
〈申し訳ないが乗れない〉

935
01:23:16,791 --> 01:23:18,250
〈困ります〉

936
01:23:18,333 --> 01:23:20,500
〈悪いが気が変わった〉

937
01:23:20,583 --> 01:23:21,708
〈お客様〉

938
01:23:21,791 --> 01:23:24,000
〈僕は乗らない〉

939
01:23:24,083 --> 01:23:25,625
〈警察を呼びます〉

940
01:23:25,708 --> 01:23:28,000
〈構わない　だが乗らない〉

941
01:23:28,083 --> 01:23:29,291
〈ご同行を〉

942
01:23:32,000 --> 01:23:33,166
〈連絡して〉

943
01:23:42,000 --> 01:23:46,583
無断で外国に行こうとして
ごめんなさい

944
01:23:49,375 --> 01:23:50,583
採用された？

945
01:23:52,375 --> 01:23:53,750
でも断るわ

946
01:23:54,916 --> 01:23:56,375
離婚はやめよう

947
01:23:56,458 --> 01:23:59,458
〈すみませんが ご同行を〉

948
01:23:59,541 --> 01:24:02,916
〈少し時間をくれ　実は…〉

949
01:24:05,000 --> 01:24:10,500
〈僕の妻なんだ
できれば一緒に乗りたい〉

950
01:24:10,583 --> 01:24:12,250
〈調べてみます〉

951
01:24:12,333 --> 01:24:14,291
〈頼むよ　恩に着る〉

952
01:24:21,958 --> 01:24:23,708
〈乗れるの？〉

953
01:24:24,708 --> 01:24:28,708
〈お客様 大丈夫です
奥様もどうぞ〉

954
01:24:30,208 --> 01:24:31,000
〈ありがと〉

955
01:24:31,083 --> 01:24:32,250
〈旅券を〉

956
01:24:35,916 --> 01:24:37,375
〈おいで〉

957
01:24:49,791 --> 01:24:51,041
〈ありがとう〉

958
01:25:13,250 --> 01:25:14,958
信じられない

959
01:25:19,958 --> 01:25:20,916
クソ

960
01:25:22,500 --> 01:25:23,583
来ない

961
01:25:28,083 --> 01:25:29,125
まいった

962
01:25:35,166 --> 01:25:36,416
私の荷物は？

963
01:30:07,291 --> 01:30:09,958
日本語字幕　藤井 幸子



