1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:26,291 --> 00:01:27,208
アマンダ?

4
00:01:28,791 --> 00:01:29,791
何してる?

5
00:01:30,583 --> 00:01:32,582
眠れなかったの

6
00:01:32,666 --> 00:01:35,791
ご存じのとおり
今年は最悪でしょ

7
00:01:35,875 --> 00:01:39,124
気付かないうちに
毎日仕事してるし

8
00:01:39,208 --> 00:01:41,916
あなたは
大学の予算削減で⸺

9
00:01:42,000 --> 00:01:43,124
神経質に

10
00:01:43,208 --> 00:01:44,916
だから今朝ネットで

11
00:01:45,000 --> 00:01:47,125
海沿いの家を借りた

12
00:01:47,708 --> 00:01:50,832
安かったわ
季節外れでもないのに

13
00:01:50,916 --> 00:01:53,707
え... 荷造りしてるの?

14
00:01:53,791 --> 00:01:55,750
ええ 善は急げよ

15
00:01:56,750 --> 00:01:58,458
意味が分からない

16
00:01:59,625 --> 00:02:01,000
いつ借りたの?

17
00:02:01,791 --> 00:02:03,291
今朝

18
00:02:03,375 --> 00:02:05,124
予約して⸺

19
00:02:05,208 --> 00:02:07,875
荷造りすれば
行くだろうと思って

20
00:02:09,541 --> 00:02:12,832
ウェブサイトの詳細は
印刷してある

21
00:02:12,916 --> 00:02:15,582
そこよ コーヒーもできてる

22
00:02:15,666 --> 00:02:17,916
子供たちはまだ知らない

23
00:02:18,000 --> 00:02:21,624
でも きっと喜ぶはず

24
00:02:21,708 --> 00:02:26,041
正直言うと 休暇は賛成だ

25
00:02:26,125 --> 00:02:29,500
子供たちとはずっと
旅行してないし

26
00:02:31,666 --> 00:02:35,041
でも教えて なぜ今日なの?

27
00:02:38,333 --> 00:02:42,125
それが 今朝眠れなくて
ここに来たの

28
00:02:43,166 --> 00:02:44,624
日の出を眺めて

29
00:02:44,708 --> 00:02:46,832
人を観察した

30
00:02:46,916 --> 00:02:50,791
誰もが力強く
1日を始めてたわ

31
00:02:51,833 --> 00:02:53,291
何とかして⸺

32
00:02:54,583 --> 00:02:56,291
何者かになろうと

33
00:02:57,583 --> 00:02:59,250
よりよい世界で

34
00:03:00,583 --> 00:03:03,125
その中にいる自分が
幸運だと思った

35
00:03:04,875 --> 00:03:06,583
でも 思い出したの

36
00:03:07,666 --> 00:03:09,333
現実の世界を

37
00:03:11,166 --> 00:03:14,000
その時に
はっきりと悟ったわ

38
00:03:17,458 --> 00:03:18,916
人が大嫌いだと

39
00:03:19,750 --> 00:03:25,666
終わらない週末

40
00:04:47,791 --> 00:04:51,624
“終わらない週末”っていう
宣伝文句

41
00:04:51,708 --> 00:04:53,291
いいな ハンプトン?

42
00:04:53,375 --> 00:04:56,957
いいえ 集落と書いてあった
小さな町

43
00:04:57,041 --> 00:04:58,249
可愛いでしょ

44
00:04:58,333 --> 00:05:03,416
あまり遠くないけど
人に会わなくて済む

45
00:05:03,500 --> 00:05:05,832
あなたに今必要よね

46
00:05:05,916 --> 00:05:09,416
でも 顧客の質問していい?

47
00:05:09,500 --> 00:05:11,291
お願い いい?

48
00:05:21,625 --> 00:05:22,666
屁(へ)こいた?

49
00:05:23,208 --> 00:05:24,333
やめなさい

50
00:05:24,833 --> 00:05:28,207
屁はいいけど 嘘(うそ)はイヤだ

51
00:05:28,291 --> 00:05:29,957
フィービーの婚前パーティー

52
00:05:30,041 --> 00:05:32,291
そう ごめんね 男子禁制

53
00:05:42,625 --> 00:05:44,750
ええ いいわ

54
00:05:47,625 --> 00:05:48,999
パパ 帰ったら⸺

55
00:05:49,083 --> 00:05:52,000
「フレンズ」のカフェに
行きたい

56
00:05:52,875 --> 00:05:56,250
あれはセットで
実在しないと思うよ

57
00:05:58,541 --> 00:06:00,500
〝76番出口
コンフォート岬〞

58
00:06:37,041 --> 00:06:38,250
プールまで競走

59
00:06:38,750 --> 00:06:45,125
パート1 家

60
00:06:50,000 --> 00:06:51,249
おお すごい

61
00:06:51,333 --> 00:06:52,458
素敵(すてき)ね

62
00:06:57,083 --> 00:06:57,958
“ようこそ”

63
00:07:11,125 --> 00:07:14,041
高級酒が揃(そろ)ってる

64
00:07:16,083 --> 00:07:17,791
飲めないわよ

65
00:07:20,125 --> 00:07:20,958
残念

66
00:07:29,500 --> 00:07:31,708
Wi-Fiのパスワードが長い

67
00:07:32,208 --> 00:07:35,333
情報セキュリティー通の
家主ね

68
00:07:36,208 --> 00:07:38,000
楽しそうだ

69
00:07:42,083 --> 00:07:43,791
荷下ろししてくる

70
00:07:43,875 --> 00:07:46,916
終わったら
食料品買いに行くかも

71
00:09:10,291 --> 00:09:16,541
“ポイントコンフォート
食料品店”

72
00:09:49,916 --> 00:09:51,541
3安打を狙っている

73
00:09:53,875 --> 00:09:55,458
調子がいいぞ

74
00:10:00,166 --> 00:10:03,041
僕のじゃない 誓う

75
00:10:03,125 --> 00:10:04,583
私が買ったの

76
00:10:05,416 --> 00:10:07,374
隠れて吸ってたでしょ

77
00:10:07,458 --> 00:10:09,374
休暇だし いいわよ

78
00:10:09,458 --> 00:10:12,749
楽しんでほしい
子供の前ではダメよ

79
00:10:12,833 --> 00:10:14,832
分かった ねえ

80
00:10:14,916 --> 00:10:18,208
楽しみは他にもあるよ

81
00:10:21,041 --> 00:10:21,875
どう?

82
00:10:26,458 --> 00:10:28,958
15分ある 海に行く前に

83
00:10:29,875 --> 00:10:30,875
十分だ

84
00:10:50,208 --> 00:10:57,208
“チャールストンハーバーへ
ようこそ”

85
00:11:20,083 --> 00:11:21,249
日焼け止めは?

86
00:11:21,333 --> 00:11:22,166
塗った

87
00:11:24,708 --> 00:11:26,458
ほぼ貸し切り状態

88
00:11:51,625 --> 00:11:52,625
ボートだ

89
00:11:56,416 --> 00:11:57,291
大きい

90
00:12:15,541 --> 00:12:17,041
“テイラー 画像1枚”

91
00:12:19,041 --> 00:12:19,707
〝場所 サグ・ハーバー〞

92
00:12:19,791 --> 00:12:20,416
〝場所 サグ・ハーバー〞
ねえ 母さん
テイラーの現在地だ

93
00:12:20,500 --> 00:12:22,207
ねえ 母さん
テイラーの現在地だ

94
00:12:22,291 --> 00:12:24,416
ここから近いか見て

95
00:12:25,791 --> 00:12:30,125
頼むよ 寄れるかもって
言っただろ?

96
00:12:31,291 --> 00:12:33,791
サグ·ハーバーよ 遠いわ

97
00:12:33,875 --> 00:12:34,958
こっちに来る

98
00:12:35,458 --> 00:12:36,291
何が?

99
00:12:36,375 --> 00:12:37,374
船が

100
00:12:37,458 --> 00:12:41,291
ほんとだ 美しい
オイルタンカーだね

101
00:12:42,541 --> 00:12:45,541
港があるのかな
雑誌で読んだよ

102
00:12:45,625 --> 00:12:49,083
ニューヨークには地球最大の
天然港があるって

103
00:13:12,666 --> 00:13:13,583
大丈夫?

104
00:13:14,125 --> 00:13:16,166
船がこっちに来る

105
00:13:16,833 --> 00:13:18,041
何て言った?

106
00:13:27,916 --> 00:13:28,750
クレイ?

107
00:13:31,041 --> 00:13:31,874
ねえ

108
00:13:31,958 --> 00:13:32,791
何?

109
00:13:37,208 --> 00:13:39,625
おや 近づいてるな

110
00:13:41,291 --> 00:13:42,500
問題かも

111
00:13:43,750 --> 00:13:46,750
まさか 止まるはずだ

112
00:13:49,500 --> 00:13:50,333
だろ?

113
00:13:54,625 --> 00:13:57,457
アーチー 起きろ
片づけるぞ

114
00:13:57,541 --> 00:13:59,458
もう帰るの?

115
00:14:00,333 --> 00:14:01,207
ヤバい!

116
00:14:01,291 --> 00:14:02,625
さあ 早く

117
00:14:05,541 --> 00:14:06,750
行くぞ!

118
00:14:17,666 --> 00:14:24,666
“ホワイトライオン”

119
00:14:56,958 --> 00:14:58,666
さあ 進んで

120
00:14:58,750 --> 00:15:00,749
どうしたんですか?

121
00:15:00,833 --> 00:15:02,624
船舶が数隻座礁した

122
00:15:02,708 --> 00:15:05,666
航法システムの問題だ
さあ進んで

123
00:15:06,875 --> 00:15:08,041
止まらないで

124
00:15:09,083 --> 00:15:12,958
“ホワイトライオン”

125
00:15:21,791 --> 00:15:22,833
スタバよ

126
00:15:26,791 --> 00:15:29,749
詳しく知りたいけど
Wi-Fiが使えない

127
00:15:29,833 --> 00:15:31,499
ルーターかな

128
00:15:31,583 --> 00:15:35,041
悪いが テクノロジーは
君の専門だ

129
00:15:35,125 --> 00:15:39,833
テレビもダメ 試合を
見たいが電波が届かない

130
00:15:40,916 --> 00:15:42,624
夜はハンバーガーだ

131
00:15:42,708 --> 00:15:44,375
ええ いいわ

132
00:15:47,666 --> 00:15:51,082
子供たちはすっかり
忘れてるみたい

133
00:15:51,166 --> 00:15:53,124
番組を見終えて⸺

134
00:15:53,208 --> 00:15:55,000
次の話に移ってる

135
00:16:01,083 --> 00:16:01,916
クレイ

136
00:16:03,333 --> 00:16:04,166
あれ見て

137
00:16:08,416 --> 00:16:10,083
おお すごい

138
00:16:12,333 --> 00:16:15,250
鹿が出現するなんて吉兆だ

139
00:16:16,833 --> 00:16:19,750
少なくとも
メソアメリカ神話では

140
00:16:24,000 --> 00:16:25,666
手伝ってくれる?

141
00:16:29,333 --> 00:16:32,083
ええ もちろん

142
00:17:12,208 --> 00:17:15,750
〝オフライン
接続を確認〞

143
00:17:22,416 --> 00:17:24,624
真ん中はやめろ

144
00:17:24,708 --> 00:17:25,707
真ん中よ

145
00:17:25,791 --> 00:17:29,791
あなたを鍛えるのが
私の役目でしょ?

146
00:17:37,916 --> 00:17:39,666
お代わり? 僕も

147
00:17:41,041 --> 00:17:44,457
いいわ でも私はもう
水にする

148
00:17:44,541 --> 00:17:47,000
二日酔いはイヤだもの

149
00:17:47,833 --> 00:17:52,000
僕の生徒で本を出版した
マリアを覚えてる?

150
00:17:52,833 --> 00:17:56,791
2作目の前書きを
書いてと頼まれた

151
00:17:57,625 --> 00:18:00,749
僕に刺激を受けたって
言うんだ

152
00:18:00,833 --> 00:18:02,999
そんな生徒がいたなんて

153
00:18:03,083 --> 00:18:04,458
驚いたよ

154
00:18:08,166 --> 00:18:09,166
聞こえた?

155
00:18:10,291 --> 00:18:13,166
2作目は メディアが⸺

156
00:18:13,250 --> 00:18:17,749
逃避と反省に関して
いかに機能するかを描いてる

157
00:18:17,833 --> 00:18:20,666
その矛盾を
探索した内容らしい

158
00:18:21,166 --> 00:18:22,083
誰かいる

159
00:18:23,583 --> 00:18:24,708
バットを

160
00:18:25,708 --> 00:18:26,541
バット?

161
00:18:26,625 --> 00:18:27,749
ええ

162
00:18:27,833 --> 00:18:29,041
そんなのない

163
00:18:36,625 --> 00:18:37,833
すみません

164
00:18:40,583 --> 00:18:42,791
大丈夫 僕に任せて

165
00:18:45,791 --> 00:18:47,582
やっぱり スマホ持ってて

166
00:18:47,666 --> 00:18:49,000
念のために

167
00:18:54,583 --> 00:18:56,041
夜分すみません

168
00:18:56,875 --> 00:18:58,125
ああ

169
00:18:59,291 --> 00:19:00,332
すみません

170
00:19:00,416 --> 00:19:01,625
何度も言うけど

171
00:19:04,291 --> 00:19:05,291
何かご用?

172
00:19:05,375 --> 00:19:09,000
夜遅くドアをノックして
失礼なのは承知です

173
00:19:09,500 --> 00:19:12,541
正面玄関にするか
通用口にするか

174
00:19:12,625 --> 00:19:14,249
迷ってたの

175
00:19:14,333 --> 00:19:16,832
通用口はガラス張りなので

176
00:19:16,916 --> 00:19:19,500
顔が見えると思ったが...

177
00:19:20,666 --> 00:19:22,000
アマンダ?

178
00:19:23,416 --> 00:19:25,000
サンドフォードさん?

179
00:19:27,333 --> 00:19:28,957
知り合い?

180
00:19:29,041 --> 00:19:31,291
いや 直接会ってはいない

181
00:19:31,375 --> 00:19:33,333
G·H·スコットです

182
00:19:35,125 --> 00:19:38,249
ジョージよ
メールではジョージ

183
00:19:38,333 --> 00:19:41,375
そうだった 忘れてました

184
00:19:41,916 --> 00:19:44,333
インターネット前の時代は
よかった

185
00:19:44,833 --> 00:19:49,708
電話で話してたなら
僕が家主だと気付くはずだ

186
00:19:52,791 --> 00:19:53,707
え?

187
00:19:53,791 --> 00:19:58,375
メールをやり取りした
家主のジョージです

188
00:19:59,500 --> 00:20:01,666
名前は覚えてる ただ...

189
00:20:03,500 --> 00:20:05,833
ここがあなたのお家?

190
00:20:11,375 --> 00:20:13,541
すみません 中で話を?

191
00:20:13,625 --> 00:20:16,166
ああ もちろん どうぞ

192
00:20:16,250 --> 00:20:18,250
急に寒くなったね

193
00:20:22,916 --> 00:20:24,749
突然現れたので⸺

194
00:20:24,833 --> 00:20:27,333
驚くのはごもっともです

195
00:20:28,166 --> 00:20:31,500
電話したくても
つながらなかった

196
00:20:32,291 --> 00:20:34,833
こっちも
電波が届かないみたい

197
00:20:35,416 --> 00:20:37,500
少し信用してもらえた

198
00:20:41,166 --> 00:20:42,707
やあ クレイだ

199
00:20:42,791 --> 00:20:43,916
ルースよ

200
00:20:44,000 --> 00:20:45,457
G·Hです

201
00:20:45,541 --> 00:20:46,708
初めまして

202
00:20:47,666 --> 00:20:50,332
じゃあ... 座らない?

203
00:20:50,416 --> 00:20:51,791
で 話を

204
00:20:51,875 --> 00:20:53,374
子供たちが寝てる

205
00:20:53,458 --> 00:20:56,541
大丈夫 アーチーなら
爆弾でも起きない

206
00:20:56,625 --> 00:20:58,875
キッチンに行こう

207
00:21:04,375 --> 00:21:08,708
ブロンクスのオーケストラを
聴いたことは?

208
00:21:10,458 --> 00:21:11,291
ないです

209
00:21:11,375 --> 00:21:13,249
あそこは別格です

210
00:21:13,333 --> 00:21:15,541
父は交響楽団の理事

211
00:21:15,625 --> 00:21:18,874
クラシックを知り合いに
紹介するのが趣味

212
00:21:18,958 --> 00:21:21,875
幸運な娘でしょ?

213
00:21:24,708 --> 00:21:26,333
水飲んでもいい?

214
00:21:26,916 --> 00:21:29,166
もちろん どうぞ

215
00:21:30,083 --> 00:21:33,541
街に戻ろうと
車を運転している時に

216
00:21:33,625 --> 00:21:35,666
何かが起こったようで

217
00:21:35,750 --> 00:21:37,249
停電よ

218
00:21:37,333 --> 00:21:38,250
停電?

219
00:21:39,208 --> 00:21:41,166
電気はついてる

220
00:21:44,125 --> 00:21:47,666
そのとおり... だから...

221
00:21:49,666 --> 00:21:54,082
多分
市内では大変な騒ぎに...

222
00:21:54,166 --> 00:21:57,541
家は14階 父は膝が悪くて
階段は無理

223
00:21:58,333 --> 00:21:59,666
信号も消えてる

224
00:21:59,750 --> 00:22:02,208
駐車場で待機するハメに

225
00:22:03,083 --> 00:22:07,207
それでわざわざ
ここまで運転してきたと?

226
00:22:07,291 --> 00:22:10,791
ここに来る道は丸暗記してる

227
00:22:11,416 --> 00:22:13,874
だから停電になった時
娘に...

228
00:22:13,958 --> 00:22:16,166
ここの方が安全だって

229
00:22:16,916 --> 00:22:19,000
私たちの家だから

230
00:22:20,958 --> 00:22:25,541
待って ここに泊まるの?
私たちがいるのに

231
00:22:25,625 --> 00:22:28,916
状況が状況なので
ご理解いただけるかと

232
00:22:30,583 --> 00:22:33,333
もちろんだ ただ...

233
00:22:34,916 --> 00:22:39,082
彼が言いたいのは
もちろん理解するけど...

234
00:22:39,166 --> 00:22:41,874
失礼を承知で
今晩泊まれないかと

235
00:22:41,958 --> 00:22:42,958
なぜなら...

236
00:22:44,208 --> 00:22:46,875
繰り返すけど ここは...

237
00:22:47,958 --> 00:22:48,958
私たちの家

238
00:22:50,875 --> 00:22:54,208
安全な場所にいたいと
いう意味です

239
00:22:54,791 --> 00:22:56,958
私たちは休暇中なの

240
00:22:57,458 --> 00:23:00,375
もちろん返金します

241
00:23:01,500 --> 00:23:02,832
帰れと?

242
00:23:02,916 --> 00:23:05,832
夜中よ 子供たちは寝てるし

243
00:23:05,916 --> 00:23:07,791
突然来て 返金するって

244
00:23:07,875 --> 00:23:10,874
会社に文句言うわよ
失礼だわ

245
00:23:10,958 --> 00:23:12,582
サイトに電話番号が...

246
00:23:12,666 --> 00:23:14,582
それは不必要です

247
00:23:14,666 --> 00:23:15,499
どうして

248
00:23:15,583 --> 00:23:18,541
帰れとは言っていない

249
00:23:18,625 --> 00:23:22,708
支払った半分を返金します

250
00:23:23,750 --> 00:23:26,082
我々は地下室に

251
00:23:26,166 --> 00:23:26,999
地下?

252
00:23:27,083 --> 00:23:27,916
半額だよ

253
00:23:28,000 --> 00:23:30,832
利用規約を確かめたい

254
00:23:30,916 --> 00:23:33,249
でもWi-Fiのルーターが

255
00:23:33,333 --> 00:23:35,207
携帯にテザリングしよう

256
00:23:35,291 --> 00:23:38,541
携帯が使えないの
意味ないでしょ?

257
00:23:38,625 --> 00:23:40,791
インターネットもダメね

258
00:23:40,875 --> 00:23:43,416
聞いて 悪いけど⸺

259
00:23:43,500 --> 00:23:47,958
乗り気がしないの
知らない人と...

260
00:23:50,000 --> 00:23:51,416
一緒にいるのは

261
00:23:51,500 --> 00:23:54,666
停電なら数時間で直るはずよ

262
00:23:55,833 --> 00:23:57,000
いいですか?

263
00:24:14,291 --> 00:24:17,208
妻の言うように
整理すべきだった

264
00:24:31,833 --> 00:24:32,791
開いた

265
00:24:50,708 --> 00:24:53,166
1000ドルで泊めてください

266
00:24:53,250 --> 00:24:56,375
お支払いの額の
半分近くになる

267
00:24:57,875 --> 00:24:59,166
1000ドルだ

268
00:24:59,250 --> 00:25:00,791
お願いします

269
00:25:00,875 --> 00:25:04,041
明日 状況を見て
また考えましょう

270
00:25:04,125 --> 00:25:07,124
今はどうしようもない

271
00:25:07,208 --> 00:25:10,582
とりあえず1晩は...

272
00:25:10,666 --> 00:25:12,708
2人だけで話を

273
00:25:15,708 --> 00:25:17,875
ちょっと話してきます

274
00:25:20,166 --> 00:25:21,624
一杯飲んでも?

275
00:25:21,708 --> 00:25:23,708
もちろん お気楽に...

276
00:25:25,083 --> 00:25:25,916
ええ

277
00:25:27,208 --> 00:25:28,749
何で許可したの?

278
00:25:28,833 --> 00:25:30,582
停電なんだぜ

279
00:25:30,666 --> 00:25:32,332
嘘だと思うか?

280
00:25:32,416 --> 00:25:35,082
父親と娘だし 無害に見える

281
00:25:35,166 --> 00:25:35,999
赤の他人よ

282
00:25:36,083 --> 00:25:37,541
自己紹介してた

283
00:25:37,625 --> 00:25:39,707
夜中にノックするなんて

284
00:25:39,791 --> 00:25:41,374
押し入るよりいい

285
00:25:41,458 --> 00:25:42,666
心底驚いた

286
00:25:42,750 --> 00:25:45,582
向こうもだと思うよ

287
00:25:45,666 --> 00:25:48,041
行き場に困ったんだろう

288
00:25:48,125 --> 00:25:50,124
ホテルがあるわ

289
00:25:50,208 --> 00:25:53,457
自分たちの家だと
娘が何度も言ってた

290
00:25:53,541 --> 00:25:57,207
証明してよ
車の音も聞こえなかったわ

291
00:25:57,291 --> 00:25:59,457
風で聞こえなかったのさ

292
00:25:59,541 --> 00:26:00,916
侵入したのかも

293
00:26:01,000 --> 00:26:03,416
少し冷静になれよ

294
00:26:03,500 --> 00:26:08,207
悪いけど... あの人たちの
家だと思えない

295
00:26:08,291 --> 00:26:10,125
交響楽団の理事?

296
00:26:10,916 --> 00:26:13,666
詐欺にしか聞こえない

297
00:26:13,750 --> 00:26:15,916
しかもここに泊まるって?

298
00:26:16,000 --> 00:26:19,083
無理 私 眠れなくなるわ

299
00:26:19,583 --> 00:26:23,207
ローズの部屋に
忍び込むかも...

300
00:26:23,291 --> 00:26:24,374
考えるのもイヤ

301
00:26:24,458 --> 00:26:26,916
アーチーが狙われてるのかも

302
00:26:28,208 --> 00:26:29,499
何それ?

303
00:26:29,583 --> 00:26:33,124
私はこの状況が
気に入らないだけ

304
00:26:33,208 --> 00:26:36,166
14階まで上がれないって?

305
00:26:36,250 --> 00:26:39,416
よく言うわ ふざけてる

306
00:26:40,750 --> 00:26:42,291
詐欺じゃない?

307
00:26:42,791 --> 00:26:47,332
停電の話も詐欺の一部とか

308
00:26:47,416 --> 00:26:48,749
違うと思う

309
00:26:48,833 --> 00:26:51,416
電話やネットは不調なんだし

310
00:26:51,500 --> 00:26:53,916
それに鍵を持ってた

311
00:26:54,000 --> 00:26:56,124
酒棚を開けてただろ?

312
00:26:56,208 --> 00:26:57,624
だから何?

313
00:26:57,708 --> 00:27:01,166
彼は雑用係で
彼女はメイドなのかも

314
00:27:01,250 --> 00:27:03,957
メイドは金の在りかを
知ってる

315
00:27:04,041 --> 00:27:06,749
背を向けてた
こじ開けたのかも

316
00:27:06,833 --> 00:27:09,999
1000ドルくれた
損するのは向こうだ

317
00:27:10,083 --> 00:27:14,999
何で妻の私の言うことを
信じないの?

318
00:27:15,083 --> 00:27:17,874
何か変だし 信用できないわ

319
00:27:17,958 --> 00:27:22,750
安心して
眠りたいだけだと思う

320
00:27:23,541 --> 00:27:26,499
じゃあ今から話をしてくる

321
00:27:26,583 --> 00:27:30,166
うさんくさかったら断るよ

322
00:27:30,250 --> 00:27:32,916
“乗り気がしない”とね

323
00:27:33,000 --> 00:27:36,083
でも何事もなければ
泊まってもらう

324
00:27:37,458 --> 00:27:39,291
私も人を信じたい

325
00:27:49,666 --> 00:27:53,541
お得意のカクテルでね
飲むなら作りますよ

326
00:27:54,166 --> 00:27:55,541
お願いします

327
00:27:56,375 --> 00:27:57,916
口をつけてない

328
00:27:58,000 --> 00:27:59,125
どうも

329
00:28:02,666 --> 00:28:03,666
あなたは?

330
00:28:04,875 --> 00:28:06,250
何が入ってるの

331
00:28:09,208 --> 00:28:10,957
何てカクテルだ!

332
00:28:11,041 --> 00:28:12,833
飲め 気に入るよ

333
00:28:13,875 --> 00:28:14,875
やめとく

334
00:28:17,875 --> 00:28:19,458
外で新鮮な空気を

335
00:28:31,625 --> 00:28:32,916
素敵な家だ

336
00:28:33,750 --> 00:28:35,666
褒められて光栄です

337
00:28:36,583 --> 00:28:37,666
いつから?

338
00:28:38,750 --> 00:28:41,957
購入したのは20年前かな

339
00:28:42,041 --> 00:28:44,082
今では我が家と言える

340
00:28:44,166 --> 00:28:46,582
第2の我が家かな

341
00:28:46,666 --> 00:28:50,416
5年前に改築した
職人の腕がよくて

342
00:28:50,500 --> 00:28:52,624
細かいところは任せた

343
00:28:52,708 --> 00:28:55,041
市内のお住まいはどこ?

344
00:28:55,125 --> 00:28:57,833
パーク街
81丁目と82丁目の間

345
00:28:58,458 --> 00:28:59,416
お二人は?

346
00:28:59,500 --> 00:29:01,707
ブルックリンの
サンセットパーク

347
00:29:01,791 --> 00:29:03,499
パークスロープよ

348
00:29:03,583 --> 00:29:05,582
すばらしい

349
00:29:05,666 --> 00:29:08,500
人気のエリアだ
価格も手頃だし

350
00:29:09,541 --> 00:29:11,957
娘が独り立ちした時

351
00:29:12,041 --> 00:29:13,791
あの辺で探してた

352
00:29:14,375 --> 00:29:18,041
奥さんは? 街に1人で
心配じゃない?

353
00:29:19,291 --> 00:29:21,625
出張でモロッコに

354
00:29:22,333 --> 00:29:24,416
美術商で頻繁に旅を

355
00:29:24,500 --> 00:29:26,625
明朝の便で戻るはずだった

356
00:29:28,583 --> 00:29:29,957
身分証明書を見せて

357
00:29:30,041 --> 00:29:30,916
やめろよ

358
00:29:31,000 --> 00:29:32,332
当然の質問よ

359
00:29:32,416 --> 00:29:34,624
夜中に現れたし⸺

360
00:29:34,708 --> 00:29:36,207
我が子が2階にいる

361
00:29:36,291 --> 00:29:38,166
ごもっともだ

362
00:29:45,708 --> 00:29:46,708
しまった

363
00:29:48,208 --> 00:29:50,500
信じられないが...

364
00:29:51,416 --> 00:29:55,374
会場で預けたコートに
入れたまま

365
00:29:55,458 --> 00:29:58,166
騒ぎのせいで
忘れてきたようだ

366
00:29:58,875 --> 00:30:02,583
運転中に
停電が起きたのでは?

367
00:30:10,333 --> 00:30:12,041
〝全国警報
テストではありません〞
非常事態宣言です

368
00:30:12,208 --> 00:30:12,499
非常事態宣言です
〝緊急警報 即時発効〞

369
00:30:12,666 --> 00:30:14,332
〝緊急警報 即時発効〞
発令中 すべてのラジオと
テレビ番組は休止されます

370
00:30:14,500 --> 00:30:17,333
発令中 すべてのラジオと
テレビ番組は休止されます
〝未確認の緊急警報が
発令されました〞

371
00:30:18,708 --> 00:30:22,166
街を出て正解だったね

372
00:30:23,125 --> 00:30:23,541
〝国家非常事態〞

373
00:30:23,625 --> 00:30:24,749
〝国家非常事態〞
混乱してそう

374
00:30:24,833 --> 00:30:26,124
〝国家非常事態〞

375
00:30:26,208 --> 00:30:28,332
ただの停電でしょ

376
00:30:28,416 --> 00:30:30,416
ただ事じゃないわ

377
00:30:31,125 --> 00:30:33,874
何かの前兆かもしれない

378
00:30:33,958 --> 00:30:38,416
テロとか息子さんを
起こせない爆弾とか

379
00:30:38,500 --> 00:30:39,541
やめなさい

380
00:30:43,208 --> 00:30:45,375
今夜はここに泊まって

381
00:30:46,291 --> 00:30:49,458
明日何とかしよう

382
00:30:49,958 --> 00:30:52,666
日の光の下なら
見え方も変わる

383
00:30:53,750 --> 00:30:57,000
よく聞く言葉だろ 一理ある

384
00:31:08,875 --> 00:31:11,207
地下で寝るなんて

385
00:31:11,291 --> 00:31:13,791
明日は洗濯してあげるとか?

386
00:31:19,875 --> 00:31:21,791
お前はベッドで寝て

387
00:31:31,750 --> 00:31:33,291
追い出さないと

388
00:31:36,291 --> 00:31:38,208
脅す気はない

389
00:31:40,000 --> 00:31:42,125
問題ないと思わせないと

390
00:31:44,541 --> 00:31:46,583
問題ないでしょ?

391
00:31:58,583 --> 00:32:00,541
違う? 何考えてるの?

392
00:32:01,166 --> 00:32:04,083
クライアントに
何を言われたの?

393
00:32:04,916 --> 00:32:07,500
今は話しても仕方がない

394
00:32:12,541 --> 00:32:13,833
そう考えてる

395
00:32:21,583 --> 00:32:23,374
非常事態宣言です

396
00:32:23,458 --> 00:32:28,124
発令中 すべてのラジオと
テレビ番組は休止されます

397
00:32:28,208 --> 00:32:30,207
非常事態宣言です

398
00:32:30,291 --> 00:32:34,833
発令中 すべてのラジオと
テレビ番組は休止されます

399
00:32:38,375 --> 00:32:40,166
からかわれてる

400
00:32:40,250 --> 00:32:42,582
あの娘になめられてるわ

401
00:32:42,666 --> 00:32:44,624
個人的に取るなよ

402
00:32:44,708 --> 00:32:48,000
我慢できない あの嫌み

403
00:32:48,833 --> 00:32:50,749
家主だったとしても

404
00:32:50,833 --> 00:32:51,957
しつこいな

405
00:32:52,041 --> 00:32:54,791
壁に写真すらないのよ

406
00:32:54,875 --> 00:32:58,582
出張中の美術商の
奥さんの写真も

407
00:32:58,666 --> 00:33:00,832
あの娘が幼い頃の写真も

408
00:33:00,916 --> 00:33:05,582
家を貸すから飾らないだけさ
プライバシーの問題で

409
00:33:05,666 --> 00:33:07,541
何か うさんくさい

410
00:33:11,500 --> 00:33:15,000
今日の船のことを
話さなかった理由は?

411
00:33:15,791 --> 00:33:17,041
タンカーだ

412
00:33:17,625 --> 00:33:19,583
なぜ言わなかったの?

413
00:33:21,458 --> 00:33:25,666
分からない
話が面倒になりそうで

414
00:33:26,375 --> 00:33:27,375
君は?

415
00:33:29,666 --> 00:33:30,500
怖かった

416
00:33:32,375 --> 00:33:33,375
何が?

417
00:33:35,416 --> 00:33:37,166
何かが確定しそうで

418
00:33:46,208 --> 00:33:50,750
発令中 すべてのラジオと
テレビ番組は休止されます

419
00:33:51,291 --> 00:33:53,416
非常事態宣言です

420
00:33:53,500 --> 00:33:58,041
発令中 すべてのラジオと
テレビ番組は休止されます

421
00:34:00,708 --> 00:34:04,958
〝速報 全国で
サイバー攻撃〞

422
00:34:08,333 --> 00:34:12,208
パート2 曲線

423
00:34:27,833 --> 00:34:28,666
ママ

424
00:34:29,583 --> 00:34:30,416
ママ

425
00:34:31,666 --> 00:34:32,707
ねえ

426
00:34:32,791 --> 00:34:34,666
ロージー

427
00:34:34,750 --> 00:34:38,957
「フレンズ」の
最終回を見たいのに⸺

428
00:34:39,041 --> 00:34:41,749
インターネットがまだ
つながらない

429
00:34:41,833 --> 00:34:45,416
代わりにテレビで
見ようとしたけど...

430
00:34:45,500 --> 00:34:48,666
何度も放送するの
何て言うんだっけ?

431
00:34:50,625 --> 00:34:51,458
再放送

432
00:34:52,375 --> 00:34:53,541
何でするの?

433
00:34:54,375 --> 00:34:56,750
退屈だったからじゃない

434
00:34:57,666 --> 00:35:00,791
とにかく
テレビも何か変なの

435
00:35:00,875 --> 00:35:03,666
お願い 直して

436
00:35:03,750 --> 00:35:06,791
最終回が気になって仕方ない

437
00:35:06,875 --> 00:35:09,332
真剣になりすぎじゃない?

438
00:35:09,416 --> 00:35:11,999
不公平だわ 休暇中でしょ

439
00:35:12,083 --> 00:35:15,249
パパが休暇中は
好きなだけ見ていいって

440
00:35:15,333 --> 00:35:18,708
ママが言ったんじゃないし⸺

441
00:35:19,291 --> 00:35:22,416
パパはまだ寝てる

442
00:35:23,000 --> 00:35:25,583
行くから 居間で待ってて

443
00:35:44,375 --> 00:35:47,374
〝米国東海岸 停電〞

444
00:35:47,458 --> 00:35:49,582
〝速報
ハッカーによる犯行〞

445
00:35:49,666 --> 00:35:50,500
クレイ

446
00:35:51,875 --> 00:35:53,750
起きて 見て

447
00:35:59,541 --> 00:36:00,707
何も出てない

448
00:36:00,791 --> 00:36:02,374
え?

449
00:36:02,458 --> 00:36:03,749
見たわ

450
00:36:03,833 --> 00:36:05,124
本当? 何て?

451
00:36:05,208 --> 00:36:06,791
もちろん本当よ

452
00:36:07,500 --> 00:36:10,083
ニュースが4件来てた

453
00:36:10,750 --> 00:36:16,374
2件が停電のことで
1件はハッカーの仕業だって

454
00:36:16,458 --> 00:36:17,624
ハッカー?

455
00:36:17,708 --> 00:36:21,832
もう1件の “速報”は
読めなかった

456
00:36:21,916 --> 00:36:23,916
特殊文字ばかりで

457
00:36:24,000 --> 00:36:26,500
ネットワークを
乗っ取られた?

458
00:36:28,500 --> 00:36:32,000
私に聞いてるの?
知らないわよ

459
00:36:32,833 --> 00:36:35,374
何で平然としてられるの?

460
00:36:35,458 --> 00:36:37,999
あの2人 まだいるのよ

461
00:36:38,083 --> 00:36:39,916
何とかしてよ

462
00:36:41,666 --> 00:36:42,999
後で街に行く

463
00:36:43,083 --> 00:36:45,707
店で新聞を買って⸺

464
00:36:45,791 --> 00:36:48,249
誰かに情報を聞いてみる

465
00:36:48,333 --> 00:36:50,750
いいか? 心配するな

466
00:36:58,708 --> 00:36:59,708
誰の車?

467
00:37:01,000 --> 00:37:02,041
高そう

468
00:37:03,666 --> 00:37:04,791
朝ごはんよ

469
00:37:12,666 --> 00:37:15,791
あのね あの車なんだけど

470
00:37:16,791 --> 00:37:19,458
昨晩 ある人たち...

471
00:37:20,125 --> 00:37:23,291
スコットさんが来たの

472
00:37:23,375 --> 00:37:24,375
何か...

473
00:37:26,208 --> 00:37:29,832
問題があって
近くにいたからここに

474
00:37:29,916 --> 00:37:31,582
どういう意味?

475
00:37:31,666 --> 00:37:32,957
コーヒーもらう

476
00:37:33,041 --> 00:37:35,291
あの親子の話をしてたの

477
00:37:36,250 --> 00:37:37,207
テレビがダメ

478
00:37:37,291 --> 00:37:38,291
落ち着け

479
00:37:38,375 --> 00:37:39,750
直せる?

480
00:37:41,375 --> 00:37:42,291
ああ

481
00:37:43,958 --> 00:37:47,666
砂嵐になってる
昨夜は青かった

482
00:37:48,250 --> 00:37:49,332
何でかな

483
00:37:49,416 --> 00:37:50,250
何が?

484
00:37:51,375 --> 00:37:52,291
やっぱり

485
00:37:53,750 --> 00:37:56,457
ダメだ つかない

486
00:37:56,541 --> 00:37:58,957
分かってる 再起動は?

487
00:37:59,041 --> 00:38:00,332
屋根に上がるとか

488
00:38:00,416 --> 00:38:01,708
ダメよ

489
00:38:02,250 --> 00:38:04,374
屋根には登らない

490
00:38:04,458 --> 00:38:06,791
でも後で店に行って⸺

491
00:38:06,875 --> 00:38:09,374
何か買ってくる

492
00:38:09,458 --> 00:38:12,166
アンテナか何か

493
00:38:12,250 --> 00:38:14,000
役に立たない

494
00:39:43,291 --> 00:39:44,125
おはよう

495
00:39:44,958 --> 00:39:46,374
コーヒーいい?

496
00:39:46,458 --> 00:39:49,416
ええ カップの場所は
分かるでしょ

497
00:39:54,791 --> 00:39:57,666
今朝 携帯に
ニュースが来たの

498
00:39:57,750 --> 00:39:58,624
携帯に?

499
00:39:58,708 --> 00:40:03,083
夜 届いて
着信後に消えたみたい

500
00:40:04,458 --> 00:40:05,458
何て?

501
00:40:06,666 --> 00:40:10,749
停電の通知が2件
あとハッカーの犯行だって

502
00:40:10,833 --> 00:40:11,833
ハッカー?

503
00:40:12,541 --> 00:40:14,707
発電所はどこにあるの?

504
00:40:14,791 --> 00:40:17,332
クイーンズか川沿いだと

505
00:40:17,416 --> 00:40:19,332
発電所が関係ある?

506
00:40:19,416 --> 00:40:22,749
ハッカーが侵入したから
停電したのかも

507
00:40:22,833 --> 00:40:27,166
ニュージャージーと同じ
メルトダウンになりかけた

508
00:40:29,583 --> 00:40:30,958
娘さん?

509
00:40:33,291 --> 00:40:35,416
可愛いわね 何歳?

510
00:40:36,375 --> 00:40:37,958
先月13歳に

511
00:40:39,250 --> 00:40:41,083
私には まだ赤ちゃん

512
00:40:43,000 --> 00:40:46,749
このことは 大人だけの
秘密にしてほしい

513
00:40:46,833 --> 00:40:48,166
プール好きだし

514
00:40:48,250 --> 00:40:51,124
詳細が分かるまで
楽しませたい

515
00:40:51,208 --> 00:40:52,999
動揺させたくない

516
00:40:53,083 --> 00:40:55,708
怖がらせるのはイヤだけど
反対よ

517
00:40:56,916 --> 00:40:58,708
何に反対なの?

518
00:40:59,583 --> 00:41:01,375
これは一大事よ

519
00:41:07,166 --> 00:41:09,875
で あなたの職業は?

520
00:41:13,333 --> 00:41:17,416
広告業 取引先との関係を
管理する仕事よ

521
00:41:19,416 --> 00:41:20,958
見かけによらない

522
00:41:21,833 --> 00:41:23,458
旦那さんは?

523
00:41:23,958 --> 00:41:26,291
クレイは市立大学の教授

524
00:41:26,375 --> 00:41:28,000
英語とメディア論

525
00:41:28,500 --> 00:41:31,624
メディア論専攻の
友達は多いけど

526
00:41:31,708 --> 00:41:33,625
いまだに 何か分からない

527
00:41:35,375 --> 00:41:36,875
あなたは?

528
00:41:37,708 --> 00:41:42,874
まだよく分からない
じっくり考えてるところ

529
00:41:42,958 --> 00:41:46,999
10年後に後悔する
キャリアにはしたくない

530
00:41:47,083 --> 00:41:49,999
その頃には年を取りすぎて

531
00:41:50,083 --> 00:41:52,833
方向転換できなくなる

532
00:41:53,333 --> 00:41:55,791
おはよう 進展はあった?

533
00:41:58,083 --> 00:41:59,832
携帯は不通

534
00:41:59,916 --> 00:42:02,416
テレビもだ クレイは?

535
00:42:02,500 --> 00:42:04,499
新聞を買いに行った

536
00:42:04,583 --> 00:42:08,541
誰かと話して情報集めるって

537
00:42:08,625 --> 00:42:12,500
賢明だ 僕は近所の
ハクスリーさんの家に

538
00:42:13,083 --> 00:42:14,499
車で数分だから

539
00:42:14,583 --> 00:42:16,124
家にいるかしら

540
00:42:16,208 --> 00:42:17,208
どうかな

541
00:42:17,750 --> 00:42:19,749
人が出払う時期だが

542
00:42:19,833 --> 00:42:21,416
念のためだ

543
00:42:22,166 --> 00:42:25,083
行く前に
ニュースの話を聞いて

544
00:42:27,166 --> 00:42:28,208
ニュース?

545
00:42:29,541 --> 00:42:32,041
今朝 携帯に通知が届いたの

546
00:42:32,125 --> 00:42:34,291
2件は停電のこと

547
00:42:34,375 --> 00:42:38,958
でも もう1件はハッカーが
関与しているって

548
00:42:42,083 --> 00:42:45,000
メルトダウンになると思う?

549
00:42:46,333 --> 00:42:47,291
ルースだな

550
00:42:47,375 --> 00:42:49,541
色々恐ろしい話を

551
00:42:49,625 --> 00:42:52,541
ルースは疑心暗鬼になってる

552
00:42:52,625 --> 00:42:54,249
パパが言うからよ

553
00:42:54,333 --> 00:42:57,125
“怖がらないと
手遅れになる”って

554
00:42:59,791 --> 00:43:02,374
きっと何でもない

555
00:43:02,458 --> 00:43:04,791
ラブレターウイルスと同じ

556
00:43:06,583 --> 00:43:07,791
コーヒーを?

557
00:43:10,000 --> 00:43:12,375
ラブレターウイルスって?

558
00:43:13,875 --> 00:43:17,332
コンピューターワームだ
2000年に広がった

559
00:43:17,416 --> 00:43:20,416
“愛してる”という件名の
メールが届き

560
00:43:20,500 --> 00:43:23,916
添付ファイルを開くと
全連絡先が感染

561
00:43:24,000 --> 00:43:27,082
企業は
数十億ドルの損害を受ける

562
00:43:27,166 --> 00:43:30,000
犯人はフィリピンの10代で
2人

563
00:43:31,541 --> 00:43:33,333
似たいたずらかも

564
00:43:46,875 --> 00:43:48,666
息子を起こしてくる

565
00:44:03,500 --> 00:44:04,666
ママが心配

566
00:44:06,208 --> 00:44:07,875
飛行機 大丈夫かな

567
00:44:11,291 --> 00:44:12,125
大丈夫さ

568
00:44:15,875 --> 00:44:17,166
きっと...

569
00:44:18,375 --> 00:44:20,583
違う空港に着いてる

570
00:44:22,500 --> 00:44:24,874
係員に文句を言ってるさ

571
00:44:24,958 --> 00:44:26,333
帰らせろとね

572
00:44:29,708 --> 00:44:32,000
イタリア旅行 覚えてる?

573
00:44:34,791 --> 00:44:35,791
ああ

574
00:44:40,250 --> 00:44:41,333
唐突だな

575
00:44:42,791 --> 00:44:44,583
他に何も浮かばない

576
00:44:57,708 --> 00:44:59,416
“卵”

577
00:45:15,791 --> 00:45:20,208
“GPSの信号が
見つかりません”

578
00:46:07,458 --> 00:46:10,375
“ハクスリー家”

579
00:46:26,291 --> 00:46:28,916
〝メールを送れない
空港にいるの?〞

580
00:46:29,000 --> 00:46:31,041
〝便名が出てこない〞

581
00:46:31,125 --> 00:46:33,041
〝電話してくれ〞

582
00:46:37,791 --> 00:46:38,666
〝マヤ?〞

583
00:46:38,750 --> 00:46:40,832
〝無事だと知りたい〞

584
00:46:40,916 --> 00:46:42,208
〝送信不可〞

585
00:47:04,375 --> 00:47:06,125
“ブロンクス交響楽団”

586
00:47:42,291 --> 00:47:44,208
あの人 誰だって?

587
00:47:47,500 --> 00:47:48,541
何見てる?

588
00:48:23,833 --> 00:48:25,541
“信号なし”

589
00:48:25,625 --> 00:48:28,916
継続的な
サイバー攻撃により⸺

590
00:48:29,000 --> 00:48:32,082
南部では破壊的な
環境災害が発生

591
00:48:32,166 --> 00:48:34,500
動物の渡りに影響が...

592
00:49:39,791 --> 00:49:41,583
私 今朝見たの

593
00:49:43,166 --> 00:49:44,041
鹿を

594
00:49:44,125 --> 00:49:45,875
どこにでもいるだろ

595
00:49:46,791 --> 00:49:49,624
リスとかハトみたいに

596
00:49:49,708 --> 00:49:50,916
くだらない

597
00:49:51,000 --> 00:49:52,625
様子が変だった

598
00:49:53,208 --> 00:49:55,166
何か伝えようとしてた

599
00:49:57,083 --> 00:49:58,625
他に何がいるかな

600
00:50:00,791 --> 00:50:04,416
そんなに退屈?
テレビが見られないからって

601
00:50:05,583 --> 00:50:06,416
行くよ

602
00:50:21,166 --> 00:50:24,791
こんにちは 誰かいる?
G·Hだ

603
00:50:36,041 --> 00:50:37,541
“信号が見つかりません”

604
00:50:57,583 --> 00:50:58,416
どうか

605
00:51:04,750 --> 00:51:05,791
あの中は?

606
00:51:09,416 --> 00:51:10,416
調べよう

607
00:51:42,416 --> 00:51:44,250
やあ どうも

608
00:51:51,416 --> 00:51:55,125
分からない
スペイン語は話さない

609
00:52:13,083 --> 00:52:15,000
つまらない小屋だ

610
00:52:17,291 --> 00:52:18,125
そうね

611
00:52:24,250 --> 00:52:26,750
寝床なのかも

612
00:52:28,583 --> 00:52:29,583
夜 隠れる

613
00:52:31,083 --> 00:52:31,916
誰の?

614
00:52:33,708 --> 00:52:35,250
この跡を残した奴(やつ)

615
00:53:13,250 --> 00:53:16,833
道に迷った 町に行きたい

616
00:53:19,875 --> 00:53:21,458
僕のも使えない

617
00:53:32,250 --> 00:53:33,416
見ろ

618
00:53:34,166 --> 00:53:35,791
小さな窓がある

619
00:53:36,833 --> 00:53:38,375
ここから見える

620
00:53:40,125 --> 00:53:40,958
何が?

621
00:53:57,375 --> 00:53:58,916
すまない

622
00:54:54,916 --> 00:54:55,957
なあ

623
00:54:56,041 --> 00:54:58,500
あれ お前の寝室だろ?

624
00:55:34,041 --> 00:55:35,041
クソっ...

625
00:55:48,083 --> 00:55:49,083
想像して

626
00:55:49,833 --> 00:55:51,375
ここは真っ暗だ

627
00:56:05,083 --> 00:56:06,666
大変だ

628
00:56:10,000 --> 00:56:12,083
寝室は明かりがついてる

629
00:56:23,208 --> 00:56:24,250
クソっ

630
00:56:27,583 --> 00:56:28,416
ヤバい!

631
00:56:28,500 --> 00:56:31,833
光をたどれば お前が見える

632
00:56:41,666 --> 00:56:42,833
クソっ!

633
00:56:48,291 --> 00:56:50,541
やめてよ 痛いじゃない

634
00:56:50,625 --> 00:56:51,582
大丈夫さ

635
00:56:51,666 --> 00:56:52,707
酷(ひど)いよ

636
00:56:52,791 --> 00:56:55,416
落ち着けよ 冗談だろ

637
00:56:58,458 --> 00:57:00,332
今朝 鹿を見たの

638
00:57:00,416 --> 00:57:03,499
1頭じゃない
100頭はいたわ

639
00:57:03,583 --> 00:57:06,499
それ以上かも 裏庭に来てた

640
00:57:06,583 --> 00:57:08,582
気味が悪かった

641
00:57:08,666 --> 00:57:10,916
鹿は大勢で行動するの?

642
00:57:11,916 --> 00:57:13,750
知るわけないだろ

643
00:57:15,458 --> 00:57:17,957
心配なら
ママたちに聞けば?

644
00:57:18,041 --> 00:57:19,791
気にするわけない

645
00:57:22,708 --> 00:57:24,458
私の言うことなんか

646
00:57:27,541 --> 00:57:28,708
そうだな

647
00:58:19,375 --> 00:58:20,291
入る?

648
00:58:21,125 --> 00:58:22,208
あなたは?

649
00:58:24,083 --> 00:58:25,458
面倒くさそう

650
00:58:25,958 --> 00:58:28,000
髪が気になるとか?

651
00:58:30,791 --> 00:58:34,291
子供がおしっこしていないか
心配なの

652
00:58:35,750 --> 00:58:36,957
しないわ

653
00:58:37,041 --> 00:58:40,000
でも証明できないでしょ?

654
00:58:49,916 --> 00:58:51,457
〝フレンズ 最終回〞

655
00:58:51,541 --> 00:58:51,957
〝フレンズ 最終回〞
娘さんが見てるの?

656
00:58:52,041 --> 00:58:53,291
娘さんが見てるの?

657
00:58:55,333 --> 00:58:58,750
“見る”というより
崇拝してるわ

658
00:59:02,916 --> 00:59:03,750
何よ?

659
00:59:05,291 --> 00:59:07,000
私も見たけど⸺

660
00:59:07,625 --> 00:59:12,583
存在しない時代を
懐かしんでも意味がない

661
00:59:19,250 --> 00:59:21,583
どこまで行ったのかしら

662
00:59:39,875 --> 00:59:40,875
アーチー

663
00:59:43,083 --> 00:59:44,291
ねえ 見て

664
00:59:47,791 --> 00:59:49,000
見てってば!

665
00:59:52,458 --> 00:59:53,291
何だよ?

666
00:59:56,208 --> 00:59:57,291
あそこへ

667
00:59:57,916 --> 01:00:00,666
イヤだね 腹減った
もう帰ろう

668
01:00:16,000 --> 01:00:17,375
ローズ 早く

669
01:00:24,375 --> 01:00:25,208
で...

670
01:00:26,291 --> 01:00:28,166
びしょ濡(ぬ)れなのは?

671
01:00:32,500 --> 01:00:33,875
プールに落ちた

672
01:00:34,916 --> 01:00:37,375
プールに... 落ちた

673
01:00:38,041 --> 01:00:39,624
つまずいて

674
01:00:39,708 --> 01:00:41,457
プールに落ちた

675
01:00:41,541 --> 01:00:44,124
プールの近くで何を?
リッチは?

676
01:00:44,208 --> 01:00:46,875
書斎から着替えを頼む

677
01:00:47,625 --> 01:00:50,458
地下にはもうない

678
01:01:01,083 --> 01:01:02,791
見たんだ

679
01:01:04,583 --> 01:01:06,541
これが起こる少し前に

680
01:01:08,708 --> 01:01:10,291
株式市場を見た時

681
01:01:11,375 --> 01:01:13,208
何か起こると思った

682
01:01:16,083 --> 01:01:17,083
何が?

683
01:01:21,166 --> 01:01:25,333
世界を操る動向を
理解するのが仕事でね

684
01:01:26,208 --> 01:01:28,166
曲線を読めないと

685
01:01:29,083 --> 01:01:32,374
経験が長いと
未来が見えてくる

686
01:01:32,458 --> 01:01:35,874
曲線が一定してれば
調和が保証される

687
01:01:35,958 --> 01:01:38,958
上下する時は
何かがあるんだ

688
01:01:44,000 --> 01:01:47,500
何でそんな話をするの?

689
01:01:48,375 --> 01:01:50,250
ご近所に何か言われた?

690
01:01:51,125 --> 01:01:52,791
いや 留守だった

691
01:01:52,875 --> 01:01:55,625
衛星電話があったが

692
01:01:56,458 --> 01:02:00,333
充電されてたのに
使えなかった

693
01:02:01,166 --> 01:02:04,124
視界が開けていれば
衛星電話には

694
01:02:04,208 --> 01:02:06,541
信号が必ず届くはずなのに

695
01:02:08,750 --> 01:02:12,583
使用できないのは
衛星が故障した時だけ

696
01:02:15,666 --> 01:02:16,708
衛星?

697
01:02:18,625 --> 01:02:22,624
宇宙にいる衛星に
何かが起こったと?

698
01:02:22,708 --> 01:02:25,583
地上のコンピューターと
つながってる

699
01:02:29,708 --> 01:02:34,791
ハッカーか何かに
壊されたと言うの?

700
01:02:36,250 --> 01:02:40,332
大げさすぎない?
使い方を間違ったのよ

701
01:02:40,416 --> 01:02:43,708
飛行機が海に
急降下するのを見た

702
01:02:50,291 --> 01:02:51,583
何機もだ

703
01:03:02,083 --> 01:03:05,166
若者のいたずらとは
もはや思えない

704
01:03:14,083 --> 01:03:15,000
何あれ?

705
01:03:16,958 --> 01:03:17,958
何なの?

706
01:03:26,500 --> 01:03:27,666
子供たちは?

707
01:04:44,708 --> 01:04:49,791
パート3 騒音

708
01:04:59,583 --> 01:05:00,416
ママ

709
01:05:07,416 --> 01:05:08,416
父さんは?

710
01:05:09,041 --> 01:05:10,000
すぐ戻る

711
01:05:11,791 --> 01:05:12,791
濡れてるよ

712
01:05:14,875 --> 01:05:16,583
耳を塞げばよかった

713
01:05:17,166 --> 01:05:18,583
頭が変な感じ

714
01:05:19,666 --> 01:05:22,666
仕方ないわ
大きな音だったし

715
01:05:26,625 --> 01:05:30,999
飛行機が超音速で
飛んだ時の音かな?

716
01:05:31,083 --> 01:05:35,124
それか... 何だっけ...
ソニックブーム?

717
01:05:35,208 --> 01:05:37,833
飛行機は音速を超えない

718
01:05:38,458 --> 01:05:40,416
コンコルドは飛んでない

719
01:05:40,500 --> 01:05:42,625
新種の飛行機なのかも

720
01:05:44,833 --> 01:05:46,875
アーチー 着替えなさい

721
01:05:48,083 --> 01:05:49,666
ローズもどう?

722
01:05:51,583 --> 01:05:52,541
そうね

723
01:05:52,625 --> 01:05:55,333
ママのベッドで
本でも読んでて

724
01:06:03,291 --> 01:06:06,208
僕たち安全だよね?

725
01:06:07,250 --> 01:06:08,083
ええ

726
01:06:16,333 --> 01:06:19,124
あなたは予言者でしょ
今の何?

727
01:06:19,208 --> 01:06:20,999
爆弾? ミサイル?

728
01:06:21,083 --> 01:06:23,207
発電所の爆発かも

729
01:06:23,291 --> 01:06:24,832
まだ分からない

730
01:06:24,916 --> 01:06:28,375
さっきの話では
確信した口ぶりだった

731
01:06:28,916 --> 01:06:30,083
状況は同じ

732
01:06:31,875 --> 01:06:33,625
状況は同じ?

733
01:06:35,375 --> 01:06:37,499
何もかも変わったわ

734
01:06:37,583 --> 01:06:40,082
なのに ただ座ってるだけ

735
01:06:40,166 --> 01:06:43,332
無防備ってこと?
ただ攻撃を待つ?

736
01:06:43,416 --> 01:06:46,125
すべきことは同じって意味だ

737
01:06:46,625 --> 01:06:49,541
クレイが戻るのを待とう

738
01:06:49,625 --> 01:06:51,791
車で捜しに行こうかな

739
01:06:51,875 --> 01:06:53,457
浴槽に水を張るの

740
01:06:53,541 --> 01:06:57,541
電池や鎮痛剤や食料や
発電機はある?

741
01:06:57,625 --> 01:07:02,041
防災ラジオと 泥水を
飲料水に変えるストローも

742
01:07:02,125 --> 01:07:03,916
クレイを待とう

743
01:07:04,000 --> 01:07:05,749
戻らなかったら?

744
01:07:05,833 --> 01:07:07,749
ねえ 父が正しいわ

745
01:07:07,833 --> 01:07:09,582
ここにいれば安全

746
01:07:09,666 --> 01:07:12,124
情報がないのに確信できる?

747
01:07:12,208 --> 01:07:14,541
あれよ テンマイル島?

748
01:07:14,625 --> 01:07:16,791
原子力発電所の事故よ

749
01:07:16,875 --> 01:07:17,666
スリーマイル島

750
01:07:17,750 --> 01:07:19,291
また発電所の話?

751
01:07:19,375 --> 01:07:21,791
そうだ 推測はよそう

752
01:07:21,875 --> 01:07:22,957
やめて!

753
01:07:23,041 --> 01:07:25,916
考えてることを正直に話して

754
01:07:26,000 --> 01:07:29,500
停電が起こって
次は飛行機が墜落...

755
01:07:31,291 --> 01:07:32,416
何?

756
01:07:33,500 --> 01:07:34,541
彼女は大人よ

757
01:07:34,625 --> 01:07:37,250
隠し事しても守れないわ

758
01:07:37,958 --> 01:07:42,166
衛星電話が使えず
さっきの騒音 次は何?

759
01:07:42,250 --> 01:07:44,457
次は何が起こるの?

760
01:07:44,541 --> 01:07:46,207
もう全部話した

761
01:07:46,291 --> 01:07:47,874
信じない

762
01:07:47,958 --> 01:07:50,624
最初からずっと
信用していない

763
01:07:50,708 --> 01:07:54,166
なぜそこまで
私たちに不信感を抱くの?

764
01:07:54,250 --> 01:07:55,124
ルース...

765
01:07:55,208 --> 01:07:58,332
人を見下した態度は やめて

766
01:07:58,416 --> 01:08:00,874
“目くそ鼻くそを笑う”ね

767
01:08:00,958 --> 01:08:01,791
ルース

768
01:08:33,416 --> 01:08:34,333
あの人...

769
01:08:36,916 --> 01:08:38,832
昨日 食料品店で⸺

770
01:08:38,916 --> 01:08:40,916
駐車場に男がいた

771
01:08:41,000 --> 01:08:44,875
水や缶詰を何ケースも
買ってた

772
01:08:51,083 --> 01:08:52,833
こうなると知ってた

773
01:08:54,083 --> 01:08:54,958
髭(ひげ)の男?

774
01:08:57,041 --> 01:08:59,000
カウボーイハットを?

775
01:09:00,333 --> 01:09:04,083
ダニーだ 昨日 話した職人

776
01:09:05,958 --> 01:09:07,666
この家を改築した

777
01:09:08,416 --> 01:09:11,916
気にしなくていい
彼は自称 生存主義者だ

778
01:09:12,000 --> 01:09:14,416
いつもの買い出しだよ

779
01:09:19,041 --> 01:09:20,416
大変

780
01:09:21,416 --> 01:09:25,082
戻ったよ 大丈夫?
子供たちは?

781
01:09:25,166 --> 01:09:27,291
全員 家にいる 安全だ

782
01:09:27,375 --> 01:09:29,250
どうだった? 町は?

783
01:09:32,000 --> 01:09:35,833
遠くに行けなかった
あの騒音もあったし

784
01:09:37,000 --> 01:09:40,791
じゃあどこに行ってたの?
心配したのよ

785
01:09:40,875 --> 01:09:44,416
よく分からないが
運転してると⸺

786
01:09:44,500 --> 01:09:48,832
あの騒音がしたから
すぐに戻ってきた

787
01:09:48,916 --> 01:09:52,250
じゃあ
誰にも会っていない?

788
01:09:52,750 --> 01:09:54,375
会ってない

789
01:09:55,916 --> 01:09:58,000
でも見たんだ

790
01:10:01,083 --> 01:10:03,791
巨大なドローンだった

791
01:10:03,875 --> 01:10:06,957
これを何千枚も落としてた

792
01:10:07,041 --> 01:10:08,708
言葉が分からない

793
01:10:20,500 --> 01:10:22,166
“アメリカに死を”

794
01:10:25,375 --> 01:10:26,208
え?

795
01:10:27,583 --> 01:10:29,291
“アメリカに死を”

796
01:10:31,958 --> 01:10:34,749
残りは分からないけど

797
01:10:34,833 --> 01:10:37,208
こっちはそういう意味

798
01:10:38,125 --> 01:10:39,625
ゲームで覚えた

799
01:10:46,166 --> 01:10:47,791
道理が合わない

800
01:10:47,875 --> 01:10:50,332
攻撃ならなぜ告知する?

801
01:10:50,416 --> 01:10:53,207
英語でもないし 意味がない

802
01:10:53,291 --> 01:10:56,999
角を右に曲がって
真っすぐ行けば高速?

803
01:10:57,083 --> 01:10:59,832
市内には戻らない方がいい

804
01:10:59,916 --> 01:11:02,957
ニュージャージーに行く
姉がいるの

805
01:11:03,041 --> 01:11:05,874
市内を通過しなければ
行けない

806
01:11:05,958 --> 01:11:09,207
右に曲がって
標識に従えばいいね?

807
01:11:09,291 --> 01:11:12,582
そうだけど 聞いてくれ

808
01:11:12,666 --> 01:11:15,124
君も家族も危険だ

809
01:11:15,208 --> 01:11:16,041
パパ

810
01:11:16,625 --> 01:11:18,000
行かせればいい

811
01:11:20,625 --> 01:11:23,249
お世話になったわ 感謝する

812
01:11:23,333 --> 01:11:25,291
でも家族のためだから

813
01:11:26,041 --> 01:11:27,833
お互いのためよ

814
01:11:43,458 --> 01:11:44,666
この方がいい

815
01:11:47,875 --> 01:11:49,041
誰にとって?

816
01:11:50,750 --> 01:11:51,875
私たち

817
01:11:57,500 --> 01:12:01,166
認めたくないけど
彼女の言うとおり

818
01:12:01,708 --> 01:12:03,666
全部話してほしかった

819
01:12:03,750 --> 01:12:07,832
言い分は分かるが
母さんの飛行機は無事さ

820
01:12:07,916 --> 01:12:09,291
航空会社が違う

821
01:12:13,083 --> 01:12:14,207
ママは死んだ?

822
01:12:14,291 --> 01:12:17,207
そんなこと言うな

823
01:12:17,291 --> 01:12:19,416
会社が違うと言っただろ?

824
01:12:19,500 --> 01:12:21,500
でも そう思わない?

825
01:12:24,791 --> 01:12:26,375
私はそう思う

826
01:12:31,458 --> 01:12:35,124
渋滞にぶつかれば
誰かと話ができる

827
01:12:35,208 --> 01:12:37,332
状況を知ってるかも

828
01:12:37,416 --> 01:12:38,916
無人なんて変よ

829
01:12:40,500 --> 01:12:42,916
高速に入れば いるさ

830
01:12:44,541 --> 01:12:46,624
姉の所なら電話が使える

831
01:12:46,708 --> 01:12:49,874
他では
どういう状況なのかしら

832
01:12:49,958 --> 01:12:52,666
ネットや携帯も使えたりして

833
01:12:53,625 --> 01:12:56,582
いつか笑える日が来るわ

834
01:12:56,666 --> 01:12:59,249
地獄からの解放をね

835
01:12:59,333 --> 01:13:01,541
“機が熟すのを待て”よ

836
01:13:02,291 --> 01:13:04,041
ちょっと違うな

837
01:13:04,125 --> 01:13:06,250
でも意味は分かる

838
01:13:08,041 --> 01:13:09,125
サイレンが

839
01:13:11,291 --> 01:13:12,832
寝てると思ってた

840
01:13:12,916 --> 01:13:13,999
寝られない

841
01:13:14,083 --> 01:13:15,250
どうして?

842
01:13:15,875 --> 01:13:17,250
サイレンのせい

843
01:13:20,583 --> 01:13:21,416
何あれ?

844
01:13:43,791 --> 01:13:45,666
様子を見てくる

845
01:14:27,333 --> 01:14:30,166
2人とも動くなよ

846
01:14:32,500 --> 01:14:33,416
誰かいた?

847
01:14:35,458 --> 01:14:36,750
誰もいない

848
01:14:41,041 --> 01:14:43,541
〝テスラ
自動運転 安全装備〞

849
01:14:45,291 --> 01:14:46,458
全部 新車

850
01:14:47,291 --> 01:14:48,125
え?

851
01:14:50,916 --> 01:14:53,582
おい 誰か来たぞ!

852
01:14:53,666 --> 01:14:54,500
おーい!

853
01:14:57,166 --> 01:15:01,500
“全自動運転機能”

854
01:15:13,791 --> 01:15:14,833
クレイ!

855
01:15:15,583 --> 01:15:16,749
車に戻って

856
01:15:16,833 --> 01:15:18,291
何で? 話は?

857
01:15:18,375 --> 01:15:19,749
いいから!

858
01:15:19,833 --> 01:15:20,750
分かった

859
01:15:25,208 --> 01:15:28,124
何するんだ?
話を聞かないの?

860
01:15:28,208 --> 01:15:29,750
あれ無人車よ!

861
01:15:34,208 --> 01:15:36,833
母さん? 車が来る!

862
01:16:18,916 --> 01:16:24,916
パート4 洪水

863
01:16:25,916 --> 01:16:27,458
避難所は?

864
01:16:29,583 --> 01:16:32,582
近くに
軍の防空施設とかない?

865
01:16:32,666 --> 01:16:35,083
用意してるんじゃ?

866
01:16:36,083 --> 01:16:37,666
緊急事態用に

867
01:16:40,041 --> 01:16:41,250
分からない

868
01:16:42,791 --> 01:16:45,916
知ってても
車が店から出てきてる

869
01:16:47,166 --> 01:16:51,291
全車が出てきてるなら
道路は埋まってるだろう

870
01:16:52,250 --> 01:16:54,207
ここで情報を探る

871
01:16:54,291 --> 01:16:57,374
情報? ここは交戦地帯よ

872
01:16:57,458 --> 01:16:59,875
多分
知り合いは 全員死んだ

873
01:17:02,375 --> 01:17:03,208
ルース

874
01:17:11,125 --> 01:17:11,958
計画を...

875
01:17:12,583 --> 01:17:13,916
立てればいい

876
01:17:14,000 --> 01:17:16,332
どこかに避難しないと

877
01:17:16,416 --> 01:17:18,750
今は危険すぎる

878
01:17:19,583 --> 01:17:22,832
今晩はここに泊まって
明日の朝...

879
01:17:22,916 --> 01:17:23,749
朝に何?

880
01:17:23,833 --> 01:17:25,000
分からない

881
01:17:34,166 --> 01:17:35,333
危なかった

882
01:18:20,916 --> 01:18:21,833
何してるの

883
01:18:24,083 --> 01:18:25,541
浴槽に水を

884
01:18:26,458 --> 01:18:28,083
そうすべきだろ

885
01:18:29,083 --> 01:18:31,083
防災用に

886
01:18:32,833 --> 01:18:33,750
タバコは?

887
01:18:34,625 --> 01:18:35,541
やらない

888
01:18:36,041 --> 01:18:38,957
マリファナと同じ?

889
01:18:39,041 --> 01:18:42,291
フルーツ味とか
色々あるようだけど

890
01:18:42,375 --> 01:18:43,416
そう 同じ

891
01:18:49,583 --> 01:18:51,291
生徒とヤッたことは?

892
01:18:55,666 --> 01:18:57,582
そんな質問するか?

893
01:18:57,666 --> 01:19:00,582
僕がそんな男に見える?

894
01:19:00,666 --> 01:19:04,583
何でも簡単に手に入れそう

895
01:19:05,583 --> 01:19:06,666
特に女性は

896
01:19:07,750 --> 01:19:09,916
お世辞と取っておく

897
01:19:31,833 --> 01:19:34,833
洗練された男だと自覚してた

898
01:19:35,666 --> 01:19:38,125
現実を見てきた男だと

899
01:19:38,791 --> 01:19:41,166
でもこんなのは初めてだ

900
01:19:43,625 --> 01:19:47,250
己の姿に
妄想を抱いていただけなのか

901
01:19:48,916 --> 01:19:52,791
自分を責めないで
きっとすべてが妄想なのよ

902
01:19:54,125 --> 01:19:56,000
仕事にしてもそう

903
01:19:56,708 --> 01:19:58,291
想像上の数値が⸺

904
01:19:58,833 --> 01:20:03,124
想像上のお金の上で動き
想像上の成功につながる

905
01:20:03,208 --> 01:20:07,291
僕の仕事は
それほど複雑ではない

906
01:20:07,375 --> 01:20:11,082
基本的に 人を中心にした
仕事なんだ

907
01:20:11,166 --> 01:20:12,791
じゃあ 可哀想

908
01:20:12,875 --> 01:20:13,957
どうして?

909
01:20:14,041 --> 01:20:16,041
人は酷いものだから

910
01:20:16,125 --> 01:20:19,041
私もあなたに
酷い態度を取った

911
01:20:29,750 --> 01:20:32,375
でも今は一緒に飲んでる

912
01:20:48,208 --> 01:20:50,125
悪かったわ

913
01:20:51,208 --> 01:20:55,624
私の発言も 態度も 考えも

914
01:20:55,708 --> 01:20:57,500
全部間違ってた

915
01:21:00,416 --> 01:21:03,750
頭のいい顧客でも
多額の金を失う

916
01:21:04,333 --> 01:21:09,583
真実ではなく 先入観に
基づいて選択するからだ

917
01:21:11,958 --> 01:21:14,875
先入観と認識するのは難しい

918
01:21:16,041 --> 01:21:19,166
外から見てると
ムカつきそう

919
01:21:20,000 --> 01:21:21,707
人による

920
01:21:21,791 --> 01:21:25,583
市場に罰されるのを見た時
少し満足する

921
01:21:27,000 --> 01:21:29,666
学ばない人が一番怖い

922
01:21:29,750 --> 01:21:32,750
かなりの金を損失してもだ

923
01:21:35,041 --> 01:21:37,457
身銭を切って学ばない人は

924
01:21:37,541 --> 01:21:38,958
恐ろしくなるよ

925
01:21:41,583 --> 01:21:43,958
その闇は理解できない

926
01:21:55,041 --> 01:21:56,541
静寂は騒がしい

927
01:21:58,583 --> 01:22:01,416
ここで過ごし始めて気付いた

928
01:22:02,666 --> 01:22:04,125
眠れなくなる

929
01:22:05,375 --> 01:22:07,208
街は何でも聞こえる

930
01:22:08,666 --> 01:22:11,500
サイレンや車や人

931
01:22:12,750 --> 01:22:14,125
恋しいわ

932
01:22:14,916 --> 01:22:16,583
サイレンが? 人が?

933
01:22:23,750 --> 01:22:25,625
あなたを好きになってきた

934
01:22:26,333 --> 01:22:28,916
私にしたら大胆な発言よ

935
01:22:31,000 --> 01:22:33,166
普段は人が大嫌い

936
01:22:34,416 --> 01:22:37,457
最初は
とげとげしかったけど⸺

937
01:22:37,541 --> 01:22:38,958
今は違うようだ

938
01:22:48,583 --> 01:22:50,333
ここに来た理由は?

939
01:22:51,666 --> 01:22:53,791
膝のせいにしないでね

940
01:22:54,291 --> 01:22:57,374
嘘じゃない 手術をした

941
01:22:57,458 --> 01:23:00,582
野球をしてる時に
捻(ひね)ったんだ

942
01:23:00,666 --> 01:23:02,541
本当の理由は違う

943
01:23:08,125 --> 01:23:13,041
ここに来た理由は
数年前の出来事が絡んでる

944
01:23:15,916 --> 01:23:19,291
ある顧客から
イベントに招待された

945
01:23:19,958 --> 01:23:21,333
彼は...

946
01:23:22,416 --> 01:23:23,250
まあ

947
01:23:24,500 --> 01:23:28,375
名前は言わないけど
知ってると思う

948
01:23:28,958 --> 01:23:29,791
有名人?

949
01:23:29,875 --> 01:23:31,499
いや 違う

950
01:23:31,583 --> 01:23:34,625
でもビジネスの世界では
大物だ

951
01:23:35,333 --> 01:23:39,291
防衛関連の事業に
携わっている

952
01:23:39,375 --> 01:23:43,457
国防省と極秘で商売する人だ

953
01:23:43,541 --> 01:23:45,375
最高の権力者

954
01:23:46,250 --> 01:23:49,999
とにかく 彼の自宅での
夜会だった

955
01:23:50,083 --> 01:23:53,166
夜も更け
妻は帰りたがってたが

956
01:23:53,250 --> 01:23:57,166
彼と僕は楽しくて
夜が終わってほしくない

957
01:23:57,250 --> 01:23:59,582
もう数杯飲んだ後⸺

958
01:23:59,666 --> 01:24:03,291
妻はタクシーで
先に帰ることになった

959
01:24:03,958 --> 01:24:05,875
喜んでたでしょう

960
01:24:07,208 --> 01:24:12,082
僕たちは飲み続け
かなり酔っ払い 最後には⸺

961
01:24:12,166 --> 01:24:15,999
彼は立ち上がれず
僕は千鳥足だった

962
01:24:16,083 --> 01:24:18,291
信じられない

963
01:24:19,708 --> 01:24:22,832
で 彼の書斎に行って

964
01:24:22,916 --> 01:24:24,666
葉巻を何本か吸い

965
01:24:24,750 --> 01:24:28,957
つまらないことに
大爆笑してた

966
01:24:29,041 --> 01:24:31,374
彼は僕が好きで⸺

967
01:24:31,458 --> 01:24:35,083
今度の旅行に連れて
行きたかったと言う

968
01:24:35,666 --> 01:24:37,999
どんな旅行? どこに?

969
01:24:38,083 --> 01:24:40,208
僕もそう質問した

970
01:24:41,625 --> 01:24:42,791
すると彼は...

971
01:24:43,625 --> 01:24:44,958
真剣な顔で

972
01:24:45,541 --> 01:24:46,791
僕を見て⸺

973
01:24:48,666 --> 01:24:49,666
言った

974
01:24:50,750 --> 01:24:52,166
“あれだよ”

975
01:24:52,250 --> 01:24:56,750
“世界を操る悪の陰謀団との
毎年恒例の会議だ”

976
01:25:02,250 --> 01:25:04,874
そういう冗談を言う男だった

977
01:25:04,958 --> 01:25:07,957
名前を言えば納得するよ

978
01:25:08,041 --> 01:25:10,624
信じるしかないわね

979
01:25:10,708 --> 01:25:13,791
話の途中で悪いけど
お代わりを...

980
01:25:15,791 --> 01:25:20,625
で 昨日の演奏会の前に
彼から電話があった

981
01:25:22,750 --> 01:25:25,166
いつものことだった

982
01:25:25,250 --> 01:25:27,250
突然電話をよこし⸺

983
01:25:27,916 --> 01:25:29,791
資産を動かせと言う

984
01:25:31,916 --> 01:25:34,208
彼にとっても大金だった

985
01:25:36,166 --> 01:25:39,458
電話を切る前に
また飲まないかと誘うと

986
01:25:39,958 --> 01:25:42,291
しばらく留守にすると言う

987
01:25:43,333 --> 01:25:44,916
だから冗談で⸺

988
01:25:45,000 --> 01:25:48,332
“悪の陰謀団と
集まるのか?”

989
01:25:48,416 --> 01:25:50,958
“冬至でもないのに”と
言うと⸺

990
01:25:54,708 --> 01:25:56,083
笑いもしない

991
01:25:57,666 --> 01:26:00,291
普段は何にでも笑うのに

992
01:26:02,041 --> 01:26:03,500
ただ こう答えた

993
01:26:04,916 --> 01:26:06,208
“達者でな”と

994
01:26:07,916 --> 01:26:09,875
僕を哀れむかのように

995
01:26:12,333 --> 01:26:14,541
そのことが忘れられない

996
01:26:22,541 --> 01:26:23,832
つまり...

997
01:26:23,916 --> 01:26:27,832
この状況に
友達が絡んでいると?

998
01:26:27,916 --> 01:26:29,082
違う

999
01:26:29,166 --> 01:26:32,499
悪の一味が世界を
支配するという陰謀説は⸺

1000
01:26:32,583 --> 01:26:34,625
単純すぎる

1001
01:26:36,500 --> 01:26:38,583
真実は より恐ろしい

1002
01:26:40,166 --> 01:26:41,666
何が真実なの?

1003
01:26:42,583 --> 01:26:44,374
支配者などいない

1004
01:26:44,458 --> 01:26:46,333
裏で糸を引く者もだ

1005
01:26:47,375 --> 01:26:49,291
僕の友人のように⸺

1006
01:26:49,375 --> 01:26:52,791
情報にアクセスできる
人間はいる

1007
01:26:53,375 --> 01:26:56,166
だが世界で
こんなことが起きると

1008
01:26:56,666 --> 01:26:59,583
権力者でさえ
警告を受けるのが⸺

1009
01:27:00,500 --> 01:27:02,250
精いっぱいなんだ

1010
01:27:11,291 --> 01:27:12,291
ごめん

1011
01:27:13,833 --> 01:27:15,750
酔いがさめちゃうね

1012
01:27:18,541 --> 01:27:21,208
やっぱりあなたが嫌い

1013
01:27:29,500 --> 01:27:30,333
さあ

1014
01:27:32,125 --> 01:27:32,958
行こう

1015
01:27:33,750 --> 01:27:34,916
どこに?

1016
01:27:35,000 --> 01:27:36,458
名誉挽回だ

1017
01:27:41,250 --> 01:27:42,416
見えてるぞ

1018
01:27:47,375 --> 01:27:48,250
何?

1019
01:27:50,791 --> 01:27:53,791
「フレンズ」の結末を
知れないのね

1020
01:27:53,875 --> 01:27:55,624
まだそのこと?

1021
01:27:55,708 --> 01:27:57,082
どうでもいい

1022
01:27:57,166 --> 01:27:59,916
私にはよくない

1023
01:28:00,000 --> 01:28:02,125
あの番組のどこがいい?

1024
01:28:05,583 --> 01:28:06,833
幸せになれる

1025
01:28:08,041 --> 01:28:10,125
今こそ必要でしょ?

1026
01:28:17,833 --> 01:28:20,124
まだ望みがあるのなら⸺

1027
01:28:20,208 --> 01:28:22,500
結末を知りたい

1028
01:28:28,416 --> 01:28:29,625
大切だから

1029
01:28:32,708 --> 01:28:34,083
見ない方がいい

1030
01:28:35,041 --> 01:28:36,083
なんてね

1031
01:28:36,875 --> 01:28:39,749
お前の言うとおり
この状況では⸺

1032
01:28:39,833 --> 01:28:41,708
二度と見られないよ

1033
01:28:43,125 --> 01:28:45,791
だから他のものを大切にしろ

1034
01:28:52,625 --> 01:28:55,041
変ね セミの鳴き声がしない

1035
01:28:58,458 --> 01:28:59,458
道に迷った

1036
01:29:01,833 --> 01:29:03,291
今朝 外出した時

1037
01:29:05,416 --> 01:29:06,875
迷った?

1038
01:29:08,625 --> 01:29:10,416
行き先は頭にあったが

1039
01:29:10,500 --> 01:29:13,708
道路には看板が全くなくて

1040
01:29:14,458 --> 01:29:16,916
ウロウロ運転してた

1041
01:29:17,833 --> 01:29:19,541
ずっと運転して⸺

1042
01:29:20,833 --> 01:29:25,666
Uターンしたら
完全に迷ってしまった

1043
01:29:25,750 --> 01:29:28,333
ここに戻れたのが奇跡だ

1044
01:29:33,625 --> 01:29:35,208
でも 人に会った

1045
01:29:39,583 --> 01:29:40,708
女性だ

1046
01:29:42,208 --> 01:29:43,208
道端で

1047
01:29:45,041 --> 01:29:48,250
手を振ってきた

1048
01:29:48,791 --> 01:29:50,708
スペイン語を話してた

1049
01:29:51,208 --> 01:29:53,249
突然 立ってたんだ

1050
01:29:53,333 --> 01:29:55,541
僕はどこにいるかも⸺

1051
01:29:56,041 --> 01:29:57,041
分からず...

1052
01:29:59,250 --> 01:30:00,083
逃げた

1053
01:30:02,750 --> 01:30:04,291
助けを求めてたが

1054
01:30:05,416 --> 01:30:06,333
見捨てた

1055
01:30:21,916 --> 01:30:24,208
他に隠してることは?

1056
01:30:25,583 --> 01:30:28,041
告白するついでに

1057
01:30:31,458 --> 01:30:35,957
オイルタンカーのことを
話していない

1058
01:30:36,041 --> 01:30:37,916
浜辺で座礁した

1059
01:30:38,000 --> 01:30:39,499
タンカーが?

1060
01:30:39,583 --> 01:30:42,916
ああ 大きな船だった

1061
01:30:43,000 --> 01:30:47,916
赤い船 全部が赤かどうかは
知らないけど⸺

1062
01:30:48,000 --> 01:30:51,833
とにかくタンカーが
浜に突っ込んだ

1063
01:30:52,500 --> 01:30:54,249
なぜ内緒(ないしょ)に?

1064
01:30:54,333 --> 01:30:57,541
あの時は
怖かったからだと思う

1065
01:31:00,333 --> 01:31:01,541
事故の意味が

1066
01:31:02,750 --> 01:31:04,041
意味って?

1067
01:31:04,625 --> 01:31:06,499
攻撃されたってことさ

1068
01:31:06,583 --> 01:31:10,332
変に聞こえるだろうけど
石油は

1069
01:31:10,416 --> 01:31:13,749
自国を守るには大量に必要だ

1070
01:31:13,833 --> 01:31:15,791
酷い会話だわ

1071
01:31:15,875 --> 01:31:18,041
僕らは大丈夫だよ

1072
01:31:18,125 --> 01:31:20,874
きっと 最後にはね

1073
01:31:20,958 --> 01:31:22,832
侵略だとしても

1074
01:31:22,916 --> 01:31:23,749
侵略?

1075
01:31:23,833 --> 01:31:25,457
それとも占領かな

1076
01:31:25,541 --> 01:31:27,999
よかれと思って
言ってるんだろうけど

1077
01:31:28,083 --> 01:31:31,750
恐ろしい言葉を使わないで

1078
01:31:35,000 --> 01:31:35,833
今の何?

1079
01:31:55,041 --> 01:31:57,375
あれ... フラミンゴよ

1080
01:31:59,250 --> 01:32:00,416
そうよね?

1081
01:32:02,041 --> 01:32:03,583
フラミンゴだ

1082
01:32:07,250 --> 01:32:08,083
なぜ?

1083
01:32:10,791 --> 01:32:13,833
すごい 見事なコレクション

1084
01:32:15,791 --> 01:32:16,958
ジャズ好き?

1085
01:32:18,541 --> 01:32:20,416
こんな時にジャズ?

1086
01:32:20,500 --> 01:32:22,041
ああ ダメ?

1087
01:32:22,125 --> 01:32:25,041
楽しむんだと思ってた

1088
01:32:26,083 --> 01:32:28,332
何か踊れる曲がいいわ

1089
01:32:28,416 --> 01:32:30,166
ジャズでも踊れる

1090
01:32:30,250 --> 01:32:32,249
初めて買ったレコードは...

1091
01:32:32,333 --> 01:32:34,249
あなたの話はもういい

1092
01:32:34,333 --> 01:32:36,582
不安にさせられるから

1093
01:32:36,666 --> 01:32:38,291
これは何?

1094
01:32:38,375 --> 01:32:40,291
そっちは娘のだ

1095
01:32:40,375 --> 01:32:43,791
大学時代
娘はDJにハマってた

1096
01:32:43,875 --> 01:32:47,291
これなら踊れるかも

1097
01:32:47,375 --> 01:32:50,541
ダメだよ
そんなの聴かせたくない

1098
01:32:54,625 --> 01:32:57,000
私に好かれたいなら⸺

1099
01:32:57,583 --> 01:32:58,791
これよ

1100
01:34:33,666 --> 01:34:34,832
酔っ払った

1101
01:34:34,916 --> 01:34:35,791
僕たち...

1102
01:34:36,458 --> 01:34:39,416
結婚してる
あなたには妻がいる

1103
01:34:41,041 --> 01:34:42,041
そうだ

1104
01:34:45,833 --> 01:34:47,000
妻を愛してる

1105
01:34:53,291 --> 01:34:54,125
すごく...

1106
01:34:58,958 --> 01:35:00,125
妻が恋しい

1107
01:35:01,333 --> 01:35:02,541
また会えるわ

1108
01:35:08,666 --> 01:35:09,500
無理だ

1109
01:35:23,291 --> 01:35:24,833
会えないと思う

1110
01:35:30,250 --> 01:35:31,250
ルースに...

1111
01:35:34,416 --> 01:35:37,708
何かあったら
僕は生きていけない

1112
01:35:38,791 --> 01:35:41,708
何も起こらないわ 約束する

1113
01:35:42,291 --> 01:35:45,375
元に戻るまで
一緒に頑張りましょう

1114
01:35:47,541 --> 01:35:50,000
現実を受け止めるんだ

1115
01:35:53,041 --> 01:35:54,832
元には戻らない

1116
01:35:54,916 --> 01:35:56,458
やめて 私たち...

1117
01:36:41,833 --> 01:36:43,500
アーチー 大丈夫?

1118
01:36:46,250 --> 01:36:48,375
熱が少しあるけど大丈夫

1119
01:36:51,208 --> 01:36:52,541
寝ないの?

1120
01:36:55,166 --> 01:36:58,375
「ザ・ホワイトハウス」の
1話を思い出してた

1121
01:36:58,958 --> 01:37:01,124
その話では
誰かが大統領に...

1122
01:37:01,208 --> 01:37:03,125
そんなの見てたの?

1123
01:37:03,708 --> 01:37:05,666
最初の4シーズンだけ

1124
01:37:07,333 --> 01:37:12,541
とにかく
川の近くに住む男の話

1125
01:37:12,625 --> 01:37:15,749
洪水になるから避難しろって

1126
01:37:15,833 --> 01:37:17,457
ラジオで聞くの

1127
01:37:17,541 --> 01:37:22,124
でも彼はお祈りするばかりで
どこにも行かない

1128
01:37:22,208 --> 01:37:24,500
神様が救ってくれると
信じてる

1129
01:37:25,083 --> 01:37:27,207
でも洪水は
本当に起こって⸺

1130
01:37:27,291 --> 01:37:32,916
ボートに乗ってる男に
“助けてやる”と言われるの

1131
01:37:33,000 --> 01:37:35,041
なのに助けを拒む

1132
01:37:35,708 --> 01:37:39,832
今度はヘリコプターが来て
梯子(はしご)を下ろすけど⸺

1133
01:37:39,916 --> 01:37:42,291
彼はまた助けを拒む

1134
01:37:43,041 --> 01:37:45,541
結局 溺れ死んで⸺

1135
01:37:45,625 --> 01:37:49,416
天国に行き 神様に怒るの

1136
01:37:50,208 --> 01:37:54,124
“毎日祈り
愛されてると思ってた”

1137
01:37:54,208 --> 01:37:55,791
“なぜ放置した?”

1138
01:37:56,291 --> 01:37:57,791
すると神様は⸺

1139
01:37:57,875 --> 01:37:59,916
“ラジオで知らせたし”

1140
01:38:00,416 --> 01:38:02,624
“舟もヘリコプターも
送った”

1141
01:38:02,708 --> 01:38:04,666
“他にどうしろと?”

1142
01:38:06,666 --> 01:38:08,208
何が言いたいの?

1143
01:38:16,500 --> 01:38:17,958
私 もう待てない

1144
01:38:51,041 --> 01:38:51,875
パパ?

1145
01:38:52,458 --> 01:38:53,750
一緒に寝て

1146
01:38:54,666 --> 01:38:55,666
いいのか?

1147
01:38:57,625 --> 01:39:00,582
狭いし パパは床でいいよ

1148
01:39:00,666 --> 01:39:01,999
腰にもいい

1149
01:39:02,083 --> 01:39:03,041
怖いの

1150
01:39:09,250 --> 01:39:10,750
私たちだけね

1151
01:39:14,000 --> 01:39:15,083
何の話?

1152
01:39:16,750 --> 01:39:18,000
つまり⸺

1153
01:39:18,666 --> 01:39:22,583
何かあったら あの人たちを
信頼できる?

1154
01:39:23,458 --> 01:39:25,666
奥さんは神経質

1155
01:39:25,750 --> 01:39:28,457
息子は私を盗撮してるし

1156
01:39:28,541 --> 01:39:31,457
娘は森をずっと見つめてる

1157
01:39:31,541 --> 01:39:33,875
旦那は私とヤりたがってる

1158
01:39:35,833 --> 01:39:37,000
なぜ分かる?

1159
01:39:38,041 --> 01:39:40,041
実際には手を出さない

1160
01:39:40,125 --> 01:39:42,583
けど完全にヤりたがってる

1161
01:39:43,666 --> 01:39:46,000
信頼できないって意味

1162
01:39:57,625 --> 01:40:00,916
父さんが守る
それを聞きたいのか?

1163
01:40:03,041 --> 01:40:07,207
覚えておいて
世界が崩壊したら⸺

1164
01:40:07,291 --> 01:40:10,041
人を簡単に信頼してはダメ

1165
01:40:10,125 --> 01:40:11,875
特に白人は

1166
01:40:12,583 --> 01:40:14,541
ママも同意するわ

1167
01:40:18,125 --> 01:40:18,958
分かった

1168
01:40:21,750 --> 01:40:22,583
本当に?

1169
01:40:23,750 --> 01:40:27,250
自宅なのに2日連続で
地下で寝てる

1170
01:40:28,958 --> 01:40:32,125
なぜ また受け入れたの?

1171
01:40:34,083 --> 01:40:35,625
正しいことだから

1172
01:40:37,625 --> 01:40:41,208
それよ 最後に
私たちを滅ぼすのは

1173
01:41:17,833 --> 01:41:18,750
さあ

1174
01:41:29,583 --> 01:41:30,624
ローズは?

1175
01:41:30,708 --> 01:41:33,000
さあ 先に起きたようだ

1176
01:41:35,416 --> 01:41:37,833
捜してくる 君も起きろ

1177
01:41:45,625 --> 01:41:47,041
気分はどう?

1178
01:41:48,291 --> 01:41:49,125
ねえ

1179
01:41:50,125 --> 01:41:53,832
眠いでしょうけど
体温を測るから起きて

1180
01:41:53,916 --> 01:41:55,666
昨晩は熱かったけど

1181
01:41:57,750 --> 01:41:59,416
今日は悪くないわ

1182
01:42:00,208 --> 01:42:01,041
よかった

1183
01:42:01,916 --> 01:42:03,208
喉(のど)は痛い?

1184
01:42:04,041 --> 01:42:04,874
ううん

1185
01:42:04,958 --> 01:42:05,791
そう

1186
01:42:14,416 --> 01:42:17,125
何それ? 血? 血なの?

1187
01:42:21,916 --> 01:42:22,750
何を...

1188
01:42:24,166 --> 01:42:25,000
何...

1189
01:42:25,625 --> 01:42:26,791
何してるの?

1190
01:42:31,000 --> 01:42:33,125
何それ! 歯?

1191
01:42:38,000 --> 01:42:38,833
アーチー

1192
01:42:41,625 --> 01:42:42,749
触らないで

1193
01:42:42,833 --> 01:42:43,541
クレイ

1194
01:42:50,416 --> 01:42:51,291
歯が

1195
01:42:51,916 --> 01:42:52,749
クレイ!

1196
01:42:52,833 --> 01:42:54,041
どういうこと?

1197
01:42:54,125 --> 01:42:54,957
クレイ!

1198
01:42:55,041 --> 01:42:56,125
どうした?

1199
01:42:56,750 --> 01:42:57,874
アーチーが

1200
01:42:57,958 --> 01:42:59,374
何? 何だこれ!

1201
01:42:59,458 --> 01:43:00,332
でしょ?

1202
01:43:00,416 --> 01:43:02,666
歯が変な感じで⸺

1203
01:43:02,750 --> 01:43:04,582
触ったら抜けた

1204
01:43:04,666 --> 01:43:06,749
夜 微熱があったけど
何なの

1205
01:43:06,833 --> 01:43:09,541
いいか? その... 大丈夫だ

1206
01:43:09,625 --> 01:43:11,041
そう思えない

1207
01:43:14,625 --> 01:43:18,541
パート5
グランドフィナーレ

1208
01:43:18,625 --> 01:43:19,541
パート5
グランドフィナーレ
気分は?

1209
01:43:22,541 --> 01:43:24,666
歯のことは別として

1210
01:43:24,750 --> 01:43:26,791
明らかに病気でしょ

1211
01:43:26,875 --> 01:43:30,416
病気じゃない
歯が抜けただけ

1212
01:43:32,083 --> 01:43:33,749
虫刺されのせいかも

1213
01:43:33,833 --> 01:43:34,666
何の虫?

1214
01:43:35,666 --> 01:43:38,082
昨日 森の中で刺された

1215
01:43:38,166 --> 01:43:39,249
それだろう

1216
01:43:39,333 --> 01:43:43,416
ダニかライム病
変な症状を見たことがある

1217
01:43:43,500 --> 01:43:44,832
これより変?

1218
01:43:44,916 --> 01:43:47,457
救急病院に連れていかないと

1219
01:43:47,541 --> 01:43:50,125
無理だ 高速を通れない

1220
01:43:50,833 --> 01:43:53,457
きっと病院にも人はいない

1221
01:43:53,541 --> 01:43:56,250
どうにかして
診てもらわないと

1222
01:43:57,333 --> 01:44:01,250
こんなことが起こるなんて
信じられない

1223
01:44:05,125 --> 01:44:08,041
職人の家に行こう
さほど遠くない

1224
01:44:08,125 --> 01:44:10,583
彼が買いだめしてるのを
見たね?

1225
01:44:11,083 --> 01:44:14,166
ダニーは
抗生物質や薬など持ってる

1226
01:44:14,250 --> 01:44:16,083
役立つものがあるかも

1227
01:44:16,583 --> 01:44:17,875
知識豊富だ

1228
01:44:19,125 --> 01:44:19,958
ねえ

1229
01:44:20,708 --> 01:44:23,541
約束する 助けを必ず得る

1230
01:44:25,250 --> 01:44:26,250
ローズは?

1231
01:44:28,291 --> 01:44:29,458
見つからない

1232
01:44:30,750 --> 01:44:32,291
どういう意味?

1233
01:44:32,375 --> 01:44:34,291
家中を捜したがいない

1234
01:44:34,375 --> 01:44:35,707
裏庭にも

1235
01:44:35,791 --> 01:44:38,124
地下を見よう
探検してるんだ

1236
01:44:38,208 --> 01:44:40,124
外で遊んでるか見てくる

1237
01:44:40,208 --> 01:44:41,749
見たけどね

1238
01:44:41,833 --> 01:44:43,749
どこかにいるはず

1239
01:44:43,833 --> 01:44:48,207
いない! 全部捜したが
どこにも見つからない

1240
01:44:48,291 --> 01:44:50,332
ガレージにいるかも

1241
01:44:50,416 --> 01:44:51,541
もう捜した

1242
01:44:51,625 --> 01:44:53,750
捜してない所はどこ?

1243
01:44:55,166 --> 01:44:56,416
地下にはいない

1244
01:44:56,916 --> 01:44:58,582
おかしい どこなの?

1245
01:44:58,666 --> 01:45:02,041
外にもいないけど
自転車がなくなってる

1246
01:45:02,125 --> 01:45:03,916
自転車でどこに?

1247
01:45:04,000 --> 01:45:05,875
どこに行ったと?

1248
01:45:06,458 --> 01:45:10,207
さあ
昨日 小屋に行ったけど

1249
01:45:10,291 --> 01:45:11,541
小屋って?

1250
01:45:11,625 --> 01:45:12,999
その... 小屋

1251
01:45:13,083 --> 01:45:17,416
鹿を見たから探したいって
だから あそこかも

1252
01:45:17,500 --> 01:45:18,500
行くわ

1253
01:45:21,708 --> 01:45:24,125
アーチー 大丈夫か?

1254
01:45:25,833 --> 01:45:26,666
大丈...

1255
01:45:26,750 --> 01:45:28,374
今すぐ助けが要る

1256
01:45:28,458 --> 01:45:29,457
掴(つか)まるんだ

1257
01:45:29,541 --> 01:45:30,582
私も行く

1258
01:45:30,666 --> 01:45:31,999
危険だからダメだ

1259
01:45:32,083 --> 01:45:34,166
アマンダとローズを捜せ

1260
01:45:34,250 --> 01:45:36,291
いや 1人にしないで

1261
01:45:36,375 --> 01:45:37,207
大丈夫だ

1262
01:45:37,291 --> 01:45:39,791
昨晩 話した
1人にしないで

1263
01:45:39,875 --> 01:45:41,124
彼は病気だ

1264
01:45:41,208 --> 01:45:42,957
戻ってこられない

1265
01:45:43,041 --> 01:45:46,332
何かが起こってるの
分からない?

1266
01:45:46,416 --> 01:45:49,207
皆にも同じことが起こってる

1267
01:45:49,291 --> 01:45:51,916
行かないで
この世の終わりかも

1268
01:45:52,000 --> 01:45:53,250
ここにいて

1269
01:45:54,375 --> 01:45:55,541
携帯を出して

1270
01:45:56,791 --> 01:45:58,374
早く出すんだ

1271
01:45:58,458 --> 01:46:00,166
タイマーを1時間に

1272
01:46:00,666 --> 01:46:01,583
すぐ戻る

1273
01:46:02,833 --> 01:46:03,833
無理よ

1274
01:46:04,375 --> 01:46:05,499
できっこない

1275
01:46:05,583 --> 01:46:07,207
できる 絶対に

1276
01:46:07,291 --> 01:46:09,958
これが鳴る前に帰ってくる

1277
01:46:19,541 --> 01:46:22,541
1時間だけ 約束よ

1278
01:46:32,166 --> 01:46:35,832
ローズ? ローズ!

1279
01:46:35,916 --> 01:46:38,333
ロージー! どこ?

1280
01:46:57,541 --> 01:46:59,500
悪夢だわ

1281
01:47:00,083 --> 01:47:01,750
クソ悪夢

1282
01:47:03,625 --> 01:47:06,750
ローズはどこ?
なぜ消えたの

1283
01:47:07,333 --> 01:47:10,375
待てないと言ってたのは
どういう意味?

1284
01:47:12,125 --> 01:47:15,166
家に戻って
パパたちを待たない?

1285
01:47:16,416 --> 01:47:17,416
それで?

1286
01:47:18,083 --> 01:47:19,624
彼なら捜せると?

1287
01:47:19,708 --> 01:47:21,791
力になってくれる

1288
01:47:22,458 --> 01:47:26,541
何が起きてて
どうなるのか知りたいの

1289
01:47:26,625 --> 01:47:30,791
娘を見つけたら
あなたたちの高級車に乗り⸺

1290
01:47:30,875 --> 01:47:36,582
息子を病院に連れていき
私たちも医者に診てもらう

1291
01:47:36,666 --> 01:47:38,749
家に帰れるか 聞くわ

1292
01:47:38,833 --> 01:47:40,124
無理なら?

1293
01:47:40,208 --> 01:47:44,791
逃れたいの ここや あなた
今起こってることから

1294
01:47:44,875 --> 01:47:46,124
誰も逃れられない

1295
01:47:46,208 --> 01:47:48,166
分かってるわよ!

1296
01:47:48,250 --> 01:47:49,708
怒鳴らないで!

1297
01:47:59,583 --> 01:48:00,750
興味なしよね

1298
01:48:03,416 --> 01:48:04,875
私のことなんか

1299
01:48:06,250 --> 01:48:10,250
ママが海の底に
沈んでることも

1300
01:48:14,416 --> 01:48:17,208
私には両親しかいない

1301
01:48:18,375 --> 01:48:22,458
両親が死ねば
戻る場所がない 分かる?

1302
01:48:24,833 --> 01:48:28,041
今まで以上に
ママが必要なのに

1303
01:48:30,041 --> 01:48:32,333
きっと二度と会えない

1304
01:48:42,500 --> 01:48:44,166
関心はある

1305
01:48:47,125 --> 01:48:50,250
どうすべきか分からないけど

1306
01:48:53,416 --> 01:48:54,875
なぜ そうなの?

1307
01:48:58,416 --> 01:49:01,375
いつも怒ってて
何か得するの?

1308
01:49:13,416 --> 01:49:18,083
毎日 朝から夜まで
私の仕事は⸺

1309
01:49:19,041 --> 01:49:22,916
人をある程度理解して
嘘をつくこと

1310
01:49:23,000 --> 01:49:25,916
余計なものを
売りつけるためにね

1311
01:49:26,541 --> 01:49:28,875
そういうふうに
人を観察し

1312
01:49:29,500 --> 01:49:32,250
人間関係を
ずっと見てると...

1313
01:49:33,791 --> 01:49:34,791
あなたは賢い

1314
01:49:35,916 --> 01:49:39,916
人が無意識に
どう振る舞うか分かるでしょ

1315
01:49:40,000 --> 01:49:44,000
私はあなたたちにも
同じ態度を取ってた

1316
01:49:45,333 --> 01:49:47,000
人は傷つけ合うの

1317
01:49:47,708 --> 01:49:50,374
いつの時でも
気付かぬままに

1318
01:49:50,458 --> 01:49:55,082
地球のすべての生物を
ぞんざいに扱い⸺

1319
01:49:55,166 --> 01:49:59,250
紙ストローと無農薬チキンで
ごまかそうとする

1320
01:50:00,625 --> 01:50:05,249
そんなの 何の役にも
立たないのを知ってるくせに

1321
01:50:05,333 --> 01:50:07,291
わざと偽りの生活をする

1322
01:50:07,375 --> 01:50:09,874
合意の上で妄想を押し通す

1323
01:50:09,958 --> 01:50:13,666
私たちがいかに酷いかを
認めたくないから

1324
01:50:21,416 --> 01:50:25,250
あなたの態度や言葉には
抵抗があるけど

1325
01:50:27,250 --> 01:50:30,125
私たちには共通点があるし

1326
01:50:32,000 --> 01:50:34,000
今の意見に同意する

1327
01:50:36,416 --> 01:50:41,000
でも人がいくら酷くても...

1328
01:50:43,416 --> 01:50:46,125
私たちの仲間だわ

1329
01:50:51,125 --> 01:50:52,708
こんな自分がイヤ

1330
01:51:00,541 --> 01:51:02,375
酷い自分が大嫌い

1331
01:51:04,666 --> 01:51:07,332
人が大嫌いって言ったけど...

1332
01:51:07,416 --> 01:51:09,958
戻ってくるなら何でもする

1333
01:52:12,041 --> 01:52:13,291
ねえ 父さん

1334
01:52:13,875 --> 01:52:15,458
テイラーは無事かな

1335
01:52:16,708 --> 01:52:17,541
誰?

1336
01:52:23,750 --> 01:52:24,875
君は残って

1337
01:52:26,500 --> 01:52:27,416
行こう

1338
01:52:45,250 --> 01:52:46,166
ジョージか

1339
01:52:46,750 --> 01:52:50,124
ダニー 自宅に邪魔して悪い

1340
01:52:50,208 --> 01:52:53,916
2人ともポーチから下りて
車の脇に立て

1341
01:52:55,125 --> 01:52:55,958
何?

1342
01:52:56,458 --> 01:52:58,958
ポーチから下り
車の脇に立て

1343
01:53:20,750 --> 01:53:21,791
何か用か?

1344
01:53:27,333 --> 01:53:28,791
様子を見に来た

1345
01:53:29,958 --> 01:53:32,208
ここにいるか 無事かとね

1346
01:53:33,541 --> 01:53:36,124
何か情報を知っているか

1347
01:53:36,208 --> 01:53:37,624
やあ クレイだ

1348
01:53:37,708 --> 01:53:41,166
家族でG・H...
ジョージの家を借りた

1349
01:53:41,250 --> 01:53:42,707
市内から来た

1350
01:53:42,791 --> 01:53:44,957
そりゃ 幸運だったな

1351
01:53:45,041 --> 01:53:47,958
あっちはどえらいことに
なってる

1352
01:53:48,583 --> 01:53:51,541
正直言って
外出してるのに驚いた

1353
01:53:52,416 --> 01:53:54,958
息子に助けが必要なんだ

1354
01:53:56,750 --> 01:53:58,041
吐いて...

1355
01:53:58,125 --> 01:54:01,124
歯が抜け落ちた
理由は分からない

1356
01:54:01,208 --> 01:54:03,166
歯か へぇ

1357
01:54:04,541 --> 01:54:06,708
あの騒音のせいだろう

1358
01:54:10,250 --> 01:54:11,874
知ってるのか?

1359
01:54:11,958 --> 01:54:16,749
昔キューバで
起こったことと似てる

1360
01:54:16,833 --> 01:54:21,958
マイクロ波兵器といい
音を通してビームを発射する

1361
01:54:22,750 --> 01:54:25,458
その時も
歯をなくした人がいた

1362
01:54:25,958 --> 01:54:27,916
それ以外では⸺

1363
01:54:28,000 --> 01:54:30,625
あまり情報が
入ってこないが...

1364
01:54:32,416 --> 01:54:33,625
戦争だろう

1365
01:54:35,625 --> 01:54:37,207
始まったばかり

1366
01:54:37,291 --> 01:54:38,957
傍受があったらしい

1367
01:54:39,041 --> 01:54:41,249
この件の通信をな

1368
01:54:41,333 --> 01:54:43,541
“傍受”とは?

1369
01:54:45,250 --> 01:54:47,916
もっと新聞読まなきゃ

1370
01:54:48,708 --> 01:54:52,124
ロシアは米国の首都から
幕僚を呼び戻した

1371
01:54:52,208 --> 01:54:53,791
知らなかったか?

1372
01:54:53,875 --> 01:54:57,082
はっきりとは分からんが
何かが進行中だ

1373
01:54:57,166 --> 01:55:03,041
他には何も知らされず
じっとしてるしかないかもな

1374
01:55:04,541 --> 01:55:06,500
祈りを捧げるとか

1375
01:55:09,750 --> 01:55:10,583
ダニー

1376
01:55:12,416 --> 01:55:14,208
彼の息子は病気だ

1377
01:55:15,458 --> 01:55:17,749
祈るだけでは意味がない

1378
01:55:17,833 --> 01:55:20,082
君はいつも用意周到だ

1379
01:55:20,166 --> 01:55:22,207
彼に効く薬がないか?

1380
01:55:22,291 --> 01:55:25,208
俺の持ち物は
あんたには関係ない

1381
01:55:28,583 --> 01:55:29,458
ダニー

1382
01:55:30,041 --> 01:55:32,166
頼む 他人じゃないだろ

1383
01:55:33,375 --> 01:55:34,374
友達だ

1384
01:55:34,458 --> 01:55:38,541
それは昔の話だ
今の状況を考えろ

1385
01:55:38,625 --> 01:55:40,541
どういう意味だ?

1386
01:55:40,625 --> 01:55:42,791
息子を見殺しにしろと?

1387
01:55:42,875 --> 01:55:47,541
不条理な世界でも
理に適(かな)うことはできる

1388
01:55:47,625 --> 01:55:49,583
己の身を守ることだ

1389
01:55:50,125 --> 01:55:52,957
あんたのことは
俺には関係ない

1390
01:55:53,041 --> 01:55:56,291
ここに来るのが
適切だと思った

1391
01:55:56,375 --> 01:55:58,416
何か薬があるなら...

1392
01:55:58,500 --> 01:56:00,000
金は払う

1393
01:56:02,541 --> 01:56:04,791
その... 1000ドルでどう?

1394
01:56:04,875 --> 01:56:07,374
政府が倒れたら
金は価値を失う

1395
01:56:07,458 --> 01:56:10,749
ネットはダウンしていて
カードは使えない

1396
01:56:10,833 --> 01:56:13,624
電子決済も無理

1397
01:56:13,708 --> 01:56:16,500
価値があるのは現金だけかも

1398
01:56:19,041 --> 01:56:22,333
息子を助けてくれ
まだ16歳なんだ

1399
01:56:30,750 --> 01:56:31,750
何もいない

1400
01:56:50,291 --> 01:56:51,125
ローズ

1401
01:56:54,625 --> 01:56:56,166
つらい立場だ

1402
01:56:57,000 --> 01:56:58,041
分かるよ

1403
01:56:58,625 --> 01:57:02,582
俺も家族のためなら
今みたいに何でもする

1404
01:57:02,666 --> 01:57:05,458
鍵を閉め
ひたすら監視してる

1405
01:57:06,125 --> 01:57:07,499
銃を持ってな

1406
01:57:07,583 --> 01:57:10,041
それ以外に何の答えもない

1407
01:57:14,000 --> 01:57:15,875
ルース 自転車の跡...

1408
01:57:22,416 --> 01:57:25,332
もう中に戻る

1409
01:57:25,416 --> 01:57:28,416
さようなら 幸運を祈る

1410
01:57:28,500 --> 01:57:30,457
また立ち寄ってくれ

1411
01:57:30,541 --> 01:57:33,250
会話くらいしか
できないけどな

1412
01:57:34,291 --> 01:57:37,457
近所のソーンズの家に
行けばいい

1413
01:57:37,541 --> 01:57:41,332
ずいぶん前 無許可で
地下を改築してる

1414
01:57:41,416 --> 01:57:43,957
友人が工事したが
図面は見てない

1415
01:57:44,041 --> 01:57:45,416
きっと⸺

1416
01:57:45,500 --> 01:57:48,582
金持ち野郎の防空壕(ごう)だ

1417
01:57:48,666 --> 01:57:51,083
頼む 見捨てないでくれ

1418
01:57:53,333 --> 01:57:57,833
この状況を
理解していないのか?

1419
01:57:58,416 --> 01:58:00,083
皆 見捨てられた

1420
01:58:30,041 --> 01:58:31,458
失礼ながら⸺

1421
01:58:32,541 --> 01:58:35,166
俺の敷地から出ていってくれ

1422
01:58:36,458 --> 01:58:37,291
今すぐ

1423
01:58:51,500 --> 01:58:54,208
薬をくれるまで
ここを動かない

1424
01:59:11,333 --> 01:59:12,958
何やってるんだ?

1425
01:59:17,541 --> 01:59:19,666
助けると母親に約束した

1426
01:59:19,750 --> 01:59:22,957
武器を下ろさないと
死んでしまうぞ

1427
01:59:23,041 --> 01:59:25,957
銃を下ろして
他の道を探そう

1428
01:59:26,041 --> 01:59:28,625
道なんかないし
彼には撃てない

1429
01:59:29,750 --> 01:59:30,832
撃ちそうだ

1430
01:59:30,916 --> 01:59:31,749
はったりだ

1431
01:59:31,833 --> 01:59:32,916
撃つぞ

1432
01:59:41,416 --> 01:59:43,041
待って!

1433
01:59:43,125 --> 01:59:44,499
クレイ 邪魔だ!

1434
01:59:44,583 --> 01:59:46,166
説得させて

1435
01:59:53,625 --> 01:59:55,332
死にたくないなら

1436
01:59:55,416 --> 01:59:58,082
車に乗って 今すぐ
どっかに行け

1437
01:59:58,166 --> 02:00:01,041
どこに行けと?
道は全部塞がってる

1438
02:00:01,125 --> 02:00:03,582
辺鄙(へんぴ)な所だし 人もいない

1439
02:00:03,666 --> 02:00:06,832
どうしていいか分からない

1440
02:00:06,916 --> 02:00:10,832
携帯やGPSがないと
何もできない

1441
02:00:10,916 --> 02:00:13,541
僕は役立たずな男だ

1442
02:00:14,791 --> 02:00:16,833
でも息子が病気なんだ

1443
02:00:17,916 --> 02:00:20,666
娘は行方が分からない

1444
02:00:21,833 --> 02:00:23,583
僕には何もできない

1445
02:00:24,916 --> 02:00:28,541
でもあなたは用意周到だ

1446
02:00:28,625 --> 02:00:29,749
当たり前だ

1447
02:00:29,833 --> 02:00:33,416
だから来た
あなたしか息子を救えない

1448
02:00:33,500 --> 02:00:34,332
知るか

1449
02:00:34,416 --> 02:00:36,416
そのとおりだ

1450
02:00:36,500 --> 02:00:39,250
でもさっき言っただろ?

1451
02:00:39,750 --> 02:00:43,041
家族のためなら何でもすると
僕も同じだ

1452
02:00:43,125 --> 02:00:44,875
それしかできない

1453
02:00:45,458 --> 02:00:47,332
お願いだ

1454
02:00:47,416 --> 02:00:48,333
頼む

1455
02:00:49,458 --> 02:00:51,375
息子を助けてくれ

1456
02:01:33,375 --> 02:01:37,500
いずれ物々交換が
主流になるんだろう

1457
02:01:38,833 --> 02:01:41,291
現金だから違うけど

1458
02:01:41,375 --> 02:01:43,250
もう1つ情報がある

1459
02:01:43,916 --> 02:01:45,583
タダで教えてやる

1460
02:01:47,833 --> 02:01:49,958
これは北朝鮮の仕業だ

1461
02:01:51,041 --> 02:01:51,958
北朝鮮?

1462
02:01:55,791 --> 02:01:57,166
なぜ分かる?

1463
02:01:57,250 --> 02:02:01,375
信じろ 北朝鮮か中国
どっちかだ

1464
02:02:05,208 --> 02:02:06,041
あれを

1465
02:02:10,208 --> 02:02:12,499
昨日 運転してたら⸺

1466
02:02:12,583 --> 02:02:15,582
ドローンが
これをばらまいてた

1467
02:02:15,666 --> 02:02:20,833
“アメリカに死を”
僕たちはイランだと思う

1468
02:02:21,875 --> 02:02:25,666
サイバー攻撃が可能と
ラジオで言ってた

1469
02:02:29,250 --> 02:02:30,250
なぜ笑う?

1470
02:02:32,916 --> 02:02:35,207
電話が通じなくなる前

1471
02:02:35,291 --> 02:02:39,166
サンディエゴの友人から
同じような話を聞いた

1472
02:02:39,250 --> 02:02:42,999
ドローンがチラシをまいてた
朝鮮語のな

1473
02:02:43,083 --> 02:02:46,207
中国語かも 友人には
区別がつかない

1474
02:02:46,291 --> 02:02:49,999
だが彼はイラクに
4回 行ったから⸺

1475
02:02:50,083 --> 02:02:52,583
この文字なら読めたはずだ

1476
02:02:58,416 --> 02:03:01,291
世界中に敵がいるからな

1477
02:03:01,375 --> 02:03:03,958
チームを組んだのかも

1478
02:03:12,541 --> 02:03:14,500
昨夜フラミンゴを見た

1479
02:03:17,750 --> 02:03:19,708
動物たちは警告してる

1480
02:03:22,208 --> 02:03:23,583
何か知ってる

1481
02:03:24,791 --> 02:03:26,708
私たちが知らないことを

1482
02:03:27,208 --> 02:03:29,666
犬が嵐を予告するように

1483
02:03:31,625 --> 02:03:33,583
自転車の跡が続いてる

1484
02:03:40,125 --> 02:03:42,958
もう帰ろう
パパが戻ってるはず

1485
02:03:43,458 --> 02:03:45,750
手伝ってくれる... かも

1486
02:03:48,500 --> 02:03:50,375
娘を見つけてからよ

1487
02:03:56,250 --> 02:03:59,291
家よ
あそこに行ったに違いない

1488
02:04:01,708 --> 02:04:04,000
よし 次はローズの捜索だ

1489
02:04:19,375 --> 02:04:22,166
G・H? どうした?

1490
02:04:24,916 --> 02:04:26,041
戻る前に...

1491
02:04:28,833 --> 02:04:31,041
腹を割って話したい

1492
02:04:33,750 --> 02:04:37,124
何があろうと
安全を確保したい

1493
02:04:37,208 --> 02:04:39,666
他でも
こういう状況なのなら

1494
02:04:39,750 --> 02:04:43,250
ダニーが言ってた
防空壕に避難すべきだ

1495
02:04:44,333 --> 02:04:45,875
何言ってる?

1496
02:04:50,250 --> 02:04:51,625
何か知ってるな

1497
02:04:56,750 --> 02:05:00,250
何となく予想していたが
確信したかった

1498
02:05:00,958 --> 02:05:03,000
兆候は揃っているが...

1499
02:05:04,083 --> 02:05:06,041
怖がらせたくなかった

1500
02:05:06,583 --> 02:05:08,791
まともな話じゃない

1501
02:05:08,875 --> 02:05:12,916
全面侵略なら理解しやすい
だが これは...

1502
02:05:15,458 --> 02:05:18,791
こうなるのを許すほど
愚かだったとは...

1503
02:05:18,875 --> 02:05:20,000
許すって?

1504
02:05:24,250 --> 02:05:26,582
僕の得意客は防衛関係だから

1505
02:05:26,666 --> 02:05:30,500
軍事作戦の
コスト分析を研究してきた

1506
02:05:31,708 --> 02:05:35,250
彼はある作戦を
最も恐れていた

1507
02:05:36,000 --> 02:05:40,250
政府を内部から転覆させる
3段階の簡単な作戦だ

1508
02:05:43,125 --> 02:05:46,249
1段階目は隔離

1509
02:05:46,333 --> 02:05:49,250
すべての通信と交通を
無効にする

1510
02:05:49,916 --> 02:05:53,291
目標の国を可能な限り
無能にし マヒさせ

1511
02:05:53,375 --> 02:05:55,458
2段階目の準備をする

1512
02:05:56,041 --> 02:05:58,041
カオスの同時多発だ

1513
02:05:58,125 --> 02:06:02,041
隠密作戦と誤報で
相手を恐怖に陥れ

1514
02:06:02,125 --> 02:06:03,957
防衛力を圧倒し⸺

1515
02:06:04,041 --> 02:06:08,124
兵器システムを脆弱化(ぜいじゃくか)し
過激派や軍の侵入を許す

1516
02:06:08,208 --> 02:06:12,291
明らかな敵が見えないと
市民は互いを敵視する

1517
02:06:15,416 --> 02:06:19,375
これが成功すると
第3段階は自然と起こる

1518
02:06:21,625 --> 02:06:23,041
第3段階とは?

1519
02:06:27,833 --> 02:06:28,833
クーデター

1520
02:06:31,541 --> 02:06:32,541
内戦

1521
02:06:36,541 --> 02:06:37,458
崩壊

1522
02:06:43,541 --> 02:06:47,750
国を揺るがすのに
最もコスパのいい作戦だ

1523
02:06:49,166 --> 02:06:52,082
目標の国家が
機能不全になれば⸺

1524
02:06:52,166 --> 02:06:54,833
あとは望み通りだ

1525
02:07:01,125 --> 02:07:03,666
僕たちの手で国を破壊させる

1526
02:08:51,958 --> 02:08:55,000
〝ソーンズ〞

1527
02:09:31,916 --> 02:09:32,916
ローズ!

1528
02:11:10,333 --> 02:11:12,291
“緊急警報”

1529
02:11:12,375 --> 02:11:15,291
“ならず者部隊が
政府と主要都市を⸺”

1530
02:11:15,375 --> 02:11:17,166
“攻撃”

1531
02:11:17,250 --> 02:11:19,749
“複数の居留区で⸺”

1532
02:11:19,833 --> 02:11:22,082
“高度の放射線レベル検出”

1533
02:11:22,166 --> 02:11:24,250
“直ちに避難せよ”

1534
02:11:59,958 --> 02:12:01,124
“ようこそ”

1535
02:12:01,208 --> 02:12:02,250
“読み込み中”

1536
02:12:09,208 --> 02:12:10,375
〝フレンズ〞

1537
02:12:13,791 --> 02:12:18,291
〝エピソード〞

1538
02:12:18,375 --> 02:12:20,000
“最終回”

1539
02:12:21,750 --> 02:12:23,125
〝再生〞

1540
02:18:54,875 --> 02:18:57,458
P・シェルビー
R・バブコックを偲(しの)んで

1541
02:19:24,666 --> 02:19:29,666
日本語字幕 玄岩 瑛子



